Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,624 --> 00:01:05,526
[man]You know in life when...
2
00:01:05,527 --> 00:01:08,828
...when something disastrous happens,
3
00:01:08,829 --> 00:01:11,063
you go back and replay everything
4
00:01:11,064 --> 00:01:14,500
and you see where
it went wrong?
5
00:01:14,501 --> 00:01:15,969
You're tryin' to figure it out.
6
00:01:15,970 --> 00:01:18,738
You're sifting through
all the little things,
7
00:01:18,739 --> 00:01:20,340
all of the details.
8
00:01:20,341 --> 00:01:22,774
[pop music plays]
9
00:01:22,775 --> 00:01:24,581
[humming along]
10
00:01:27,581 --> 00:01:30,083
One of the details was this house plant
11
00:01:30,084 --> 00:01:33,586
which I picked up
at Trader Joe's.
12
00:01:33,587 --> 00:01:37,926
Another was purchasing
this bottle of poison.
13
00:01:38,926 --> 00:01:40,595
And then there was...
14
00:01:41,595 --> 00:01:43,463
...this kidney,
15
00:01:43,464 --> 00:01:45,998
some sleeping pills,
16
00:01:45,999 --> 00:01:48,735
this transaction
at the bank and...
17
00:01:48,736 --> 00:01:51,604
...clicking onto this
adult internet site
18
00:01:51,605 --> 00:01:56,042
which I had spent many,
many hours enjoying.
19
00:01:56,043 --> 00:01:59,545
But after all was said and done,
20
00:01:59,546 --> 00:02:02,081
you could say my downfall really began
21
00:02:02,082 --> 00:02:05,585
- on a fairytale kind of day...
- [laughing]
22
00:02:05,586 --> 00:02:07,787
...when my wife and I started talking about
23
00:02:07,788 --> 00:02:10,655
having a second child.
24
00:02:10,656 --> 00:02:12,825
The thing was our house.
25
00:02:12,826 --> 00:02:15,528
It had two bedrooms and
we wanted to expand it
26
00:02:15,529 --> 00:02:17,963
to make room for a new nursery.
27
00:02:17,964 --> 00:02:20,032
- So off I went to
- [inaudible]
28
00:02:20,033 --> 00:02:21,869
the Department of Building and Safety,
29
00:02:21,870 --> 00:02:24,504
where I'd be told that our
plans were not to code
30
00:02:24,505 --> 00:02:27,442
and be given this variance
hearing request form.
31
00:02:29,442 --> 00:02:31,178
And although I'm the only one to blame
32
00:02:31,179 --> 00:02:33,781
for the whole big mess you're about to see...
33
00:02:34,781 --> 00:02:36,717
...still I wish
I'd known upfront
34
00:02:36,718 --> 00:02:40,993
about this plate of
cheese and salami.
35
00:02:45,993 --> 00:02:47,493
[man speaking Spanish]
36
00:02:47,494 --> 00:02:48,962
[# Dean Martin:
"Memories Are Made of This"]
37
00:02:48,963 --> 00:02:51,196
♪ Sweet, sweet ♪
♪ Memories you gave-a me ♪
38
00:02:51,197 --> 00:02:54,566
♪ You can't beat ♪
♪ The memories you gave-a me ♪
39
00:02:54,567 --> 00:03:00,742
♪ Take one fresh and tender kiss ♪
40
00:03:01,742 --> 00:03:07,649
♪ Add one stolen night of bliss ♪
41
00:03:09,649 --> 00:03:12,985
♪ One girl, one boy ♪
42
00:03:12,986 --> 00:03:16,189
♪ Some grief, some joy ♪
43
00:03:16,190 --> 00:03:21,493
♪ Memories are made of this ♪
44
00:03:21,494 --> 00:03:22,928
Hey, lookin' good.
45
00:03:22,929 --> 00:03:27,600
- # Don't forget a small moonbeam #
- Lookin' good, guys.
46
00:03:27,601 --> 00:03:29,535
Muy bien, amigos.
47
00:03:29,536 --> 00:03:35,611
♪ Fold in lightly with a dream ♪
48
00:03:37,611 --> 00:03:40,512
- # Your lips and mine #
- [lawn mower running]
49
00:03:40,513 --> 00:03:42,148
[people cheering]
50
00:03:42,149 --> 00:03:43,749
[glass clinking]
51
00:03:43,750 --> 00:03:45,486
[woman]
Can I have everybody's attention, please?
52
00:03:45,487 --> 00:03:47,587
[man] Quiet, quiet, please.
My gorgeous wife
53
00:03:47,588 --> 00:03:51,157
would like to pontificate
about the happy couple.
54
00:03:51,158 --> 00:03:52,959
- Thank you, thank you.
- Sweetheart.
55
00:03:52,960 --> 00:03:56,963
[clears throat]
Uh, you guys have now been married
56
00:03:56,964 --> 00:03:58,164
for ten years,
57
00:03:58,165 --> 00:04:01,701
which is a very, very, very long time.
58
00:04:01,702 --> 00:04:03,603
Very, very, very long time.
59
00:04:03,604 --> 00:04:05,005
- In a good way.
- In a great way.
60
00:04:05,006 --> 00:04:07,740
Uh-huh.
And, um...
61
00:04:07,741 --> 00:04:10,809
we just really wanna say congratulations.
62
00:04:10,810 --> 00:04:12,945
Jeff, you are...
63
00:04:12,946 --> 00:04:15,215
one of my oldest and dearest friends,
64
00:04:16,215 --> 00:04:18,718
and I'm so happy that you're this lucky in love.
65
00:04:18,719 --> 00:04:21,920
- To Jeff and Nealy!
- [all] To Jeff and Nealy!
66
00:04:21,921 --> 00:04:24,624
Ten more years!
67
00:04:24,625 --> 00:04:28,694
♪ Sweet, sweet ♪
♪ Memories you gave-a me ♪
68
00:04:28,695 --> 00:04:31,931
♪ You can't beat ♪
♪ The memories you gave-a me ♪
69
00:04:31,932 --> 00:04:35,867
♪ With his blessings ♪
♪ from above... ♪
70
00:04:35,868 --> 00:04:38,237
[song fades]
71
00:04:38,238 --> 00:04:39,605
[whispers]
Nealy.
72
00:04:39,606 --> 00:04:42,941
Remember when we were
twenty-two?
73
00:04:42,942 --> 00:04:47,179
We used to F-U-C-K
like three times a day.
74
00:04:47,180 --> 00:04:49,814
[chuckles]
What do you say,
75
00:04:49,815 --> 00:04:53,085
when you get little buddy guy into his bed,
76
00:04:53,086 --> 00:04:56,321
we go relive our youth in ours?
77
00:04:56,322 --> 00:04:58,125
You know, I...
78
00:04:59,125 --> 00:05:01,127
I had so many of those, um,
79
00:05:01,128 --> 00:05:02,929
Copper River salmon finger foods.
80
00:05:02,930 --> 00:05:04,764
[chuckling]
I just...
81
00:05:04,765 --> 00:05:06,373
I really think I'd puke.
82
00:05:47,373 --> 00:05:50,643
Hey, babe.
Thanks for clicking me.
83
00:05:50,644 --> 00:05:52,612
My name is Jasmine Jane.
84
00:05:52,613 --> 00:05:55,280
I think of myself as a tasty fruit
85
00:05:55,281 --> 00:05:59,955
and I would love
to make your banana cry.
86
00:06:02,955 --> 00:06:05,236
[alarm beeping]
87
00:06:16,236 --> 00:06:17,346
[groans]
88
00:06:26,346 --> 00:06:27,913
Nealy.
89
00:06:27,914 --> 00:06:30,086
Come here.
90
00:06:33,086 --> 00:06:35,321
Whoa.
91
00:06:35,322 --> 00:06:37,791
What did this?
92
00:06:38,791 --> 00:06:40,949
No idea.
93
00:07:02,949 --> 00:07:06,387
Hey, Jeff!
You think maybe it's gophers?
94
00:07:07,387 --> 00:07:08,360
[camera clicks]
95
00:07:13,360 --> 00:07:14,927
Nealy.
96
00:07:14,928 --> 00:07:16,362
It's raccoons.
97
00:07:16,363 --> 00:07:18,196
[coughs]
98
00:07:18,197 --> 00:07:19,466
Buenas dias, Senor Lang.
99
00:07:19,467 --> 00:07:22,401
Hey, how's it going, Alma?
You all right?
100
00:07:22,402 --> 00:07:25,771
- I'm going inside, too.
- You're gonna go inside? OK.
101
00:07:25,772 --> 00:07:26,940
Will you say bye to me first?
102
00:07:26,941 --> 00:07:28,908
I gotta go, I gotta go to work.
103
00:07:28,909 --> 00:07:30,975
Ahhh.
104
00:07:30,976 --> 00:07:32,779
[Jeff]All right, have fun today, OK?
105
00:07:32,780 --> 00:07:34,980
- [boy] OK.
- OK, I love you.
106
00:07:34,981 --> 00:07:36,716
[car alarm beeps]
107
00:07:36,717 --> 00:07:40,120
[boy taunting]
108
00:07:41,120 --> 00:07:43,027
[shouts]
109
00:07:48,027 --> 00:07:49,994
[car beeping]
110
00:07:49,995 --> 00:07:53,032
Whoa! Whoa!
111
00:07:53,033 --> 00:07:54,165
Sorry.
112
00:07:54,166 --> 00:07:55,342
[cat hisses]
113
00:08:02,342 --> 00:08:03,880
[meows]
114
00:08:07,880 --> 00:08:10,152
[sirens blaring]
115
00:08:12,152 --> 00:08:13,319
Hi, Traci.
116
00:08:13,320 --> 00:08:14,521
- Hey, Dr. Lang.
- How you doin'?
117
00:08:14,522 --> 00:08:16,489
- Good.
- Good to see you.
118
00:08:16,490 --> 00:08:17,956
Thank you. [Chuckles]
119
00:08:17,957 --> 00:08:20,267
[chatter, grunts and groans]
120
00:08:27,267 --> 00:08:29,471
Good shot, Doc.
Keep takin' that!
121
00:08:31,471 --> 00:08:34,006
Hey, good playin' tonight,
Doc. You were on fire.
122
00:08:34,007 --> 00:08:35,507
Thanks, man.
What happened to you?
123
00:08:35,508 --> 00:08:37,375
You were lookin' sluggish out there.
124
00:08:37,376 --> 00:08:39,146
Well, that'll happen when you're 50
125
00:08:39,147 --> 00:08:41,313
and workin' double shifts to make ends meet.
126
00:08:41,314 --> 00:08:44,116
But if you wanna hit the weight room right now,
127
00:08:44,117 --> 00:08:45,884
we can see which one of us is stronger.
128
00:08:45,885 --> 00:08:48,121
Oh... no, no, no, no.
I don't wanna embarrass you.
129
00:08:48,122 --> 00:08:49,799
[chuckles]
All right, Doc.
130
00:08:58,799 --> 00:09:01,065
[Jeff]
So we got a notice from the Department
131
00:09:01,066 --> 00:09:02,900
of Building and Safety this morning.
132
00:09:02,901 --> 00:09:04,836
It turns out the city wouldn't even consider
133
00:09:04,837 --> 00:09:06,071
our variance request.
134
00:09:06,072 --> 00:09:08,406
- Oh.
- Yeah. But...
135
00:09:08,407 --> 00:09:10,575
I say screw it.
136
00:09:10,576 --> 00:09:12,377
We go ahead without the permit.
137
00:09:12,378 --> 00:09:14,112
Yeah, but what if we get caught?
138
00:09:14,113 --> 00:09:16,449
I mean, wouldn't we have to
tear it all out and redo it?
139
00:09:16,450 --> 00:09:18,284
It would cost like twice as much.
140
00:09:18,285 --> 00:09:21,853
I'm sure we could avoid getting caught.
141
00:09:21,854 --> 00:09:24,556
What if the whackadoodle neighbor complains?
142
00:09:24,557 --> 00:09:27,325
[chuckles]
The whackadoodle neighbor.
143
00:09:27,326 --> 00:09:29,395
[sighs]
Well...
144
00:09:29,396 --> 00:09:32,936
I think we can persuade her not to.
145
00:09:36,936 --> 00:09:39,505
[knocking]
146
00:09:39,506 --> 00:09:43,109
[dog barking]
147
00:09:44,109 --> 00:09:46,277
Hello.
148
00:09:46,278 --> 00:09:47,847
Hello, Dr. Lang.
149
00:09:47,848 --> 00:09:50,415
- I was just stopping by...
- Quiet, Steven!
150
00:09:50,416 --> 00:09:52,421
[whimpers]
151
00:09:55,421 --> 00:09:56,889
Sorry.
152
00:09:56,890 --> 00:09:58,256
No problem.
153
00:09:58,257 --> 00:10:00,325
So, the reason I was stopping by is
154
00:10:00,326 --> 00:10:03,062
we're planning on doing a little
home improvement next door
155
00:10:03,063 --> 00:10:07,065
and I wanted to apologize
for any inconvenience in advance
156
00:10:07,066 --> 00:10:11,643
and give you this as a token of my appreciation.
157
00:10:17,643 --> 00:10:20,049
It's a beautiful plant.
158
00:10:23,049 --> 00:10:24,583
A lovely flower.
159
00:10:24,584 --> 00:10:30,195
Well, I really tried to pick out
just the perfect one.
160
00:10:35,195 --> 00:10:36,362
Well...
161
00:10:36,363 --> 00:10:39,467
...I should probably
skedaddle.
162
00:10:40,467 --> 00:10:41,474
Bye.
163
00:10:48,474 --> 00:10:50,612
[laughing]
164
00:10:52,612 --> 00:10:54,045
[grunts]
165
00:10:54,046 --> 00:10:57,282
[Nealy] Look!
There's Daddy! [Laughs]
166
00:10:57,283 --> 00:10:58,996
Watch your step.
167
00:11:09,996 --> 00:11:14,532
Now when these little suckers
run down this tree...
168
00:11:14,533 --> 00:11:16,135
[wind chimes chiming]
169
00:11:16,136 --> 00:11:18,037
...I can hear them coming
and I can run outside
170
00:11:18,038 --> 00:11:20,072
and scare the living
S-H-I-T out of them.
171
00:11:20,073 --> 00:11:21,709
Great.
172
00:11:22,709 --> 00:11:24,443
[boy]
Are the raccoons up there?
173
00:11:24,444 --> 00:11:26,079
[Nealy]
Daddy thinks they're up there.
174
00:11:26,080 --> 00:11:28,680
That's why Daddy is spreading
stinky coyote urine
175
00:11:28,681 --> 00:11:31,416
all over to scare them off,
176
00:11:31,417 --> 00:11:35,654
even though we've got tons of
real coyotes all over the place.
177
00:11:35,655 --> 00:11:38,156
Actually, it's mountain lion urine.
178
00:11:38,157 --> 00:11:40,125
Higher up on the food chain,
179
00:11:40,126 --> 00:11:42,026
and I think it smells delicious.
180
00:11:42,027 --> 00:11:44,563
Hey, you know, maybe we should
think about putting in
181
00:11:44,564 --> 00:11:47,232
a series of pathways and pocket gardens,
182
00:11:47,233 --> 00:11:50,512
like out front, and not give the
raccoons anything to turn over.
183
00:11:59,512 --> 00:12:00,650
[footsteps running]
184
00:12:03,650 --> 00:12:04,750
[grunts]
185
00:12:04,751 --> 00:12:06,335
[wind chimes chiming]
186
00:12:23,335 --> 00:12:25,376
[rustling]
187
00:12:29,376 --> 00:12:31,681
[raccoon chittering]
188
00:12:35,681 --> 00:12:37,223
[whispering]
Go.
189
00:12:43,223 --> 00:12:44,368
[hisses]
190
00:12:55,368 --> 00:12:58,373
[whispering]
Hey! Drop that!
191
00:13:00,373 --> 00:13:01,276
[whispering]
Stop!
192
00:13:03,276 --> 00:13:05,511
[whispering]
Come on!
193
00:13:05,512 --> 00:13:08,430
[whispering]
Fucker!
194
00:13:24,430 --> 00:13:25,664
Hey, Doc.
195
00:13:25,665 --> 00:13:28,534
Hey, Lincoln, what's up?
Where is everybody?
196
00:13:28,535 --> 00:13:30,204
Don't know, Doc.
No one showed up yet.
197
00:13:31,204 --> 00:13:32,503
How's the baby business?
198
00:13:32,504 --> 00:13:33,705
- It's good.
- Yeah?
199
00:13:33,706 --> 00:13:35,841
- Yeah.
- Gotta warm up.
200
00:13:35,842 --> 00:13:37,409
How's everything for you?
201
00:13:37,410 --> 00:13:38,744
You, uh, you still workin' at that nightclub?
202
00:13:38,745 --> 00:13:40,445
Oh, no.
203
00:13:40,446 --> 00:13:43,381
Quit that a while back, too much strife.
204
00:13:43,382 --> 00:13:45,285
Working for the, uh,
Manufacturers Mineral Company...
205
00:13:45,286 --> 00:13:48,152
hauling, uh, rocks and gravel.
206
00:13:48,153 --> 00:13:49,287
It's been cool.
207
00:13:49,288 --> 00:13:50,721
I was gonna ask you about that shirt,
208
00:13:50,722 --> 00:13:52,658
- but it says "Leonard" on it.
- That's my name, Doc.
209
00:13:52,659 --> 00:13:56,127
Lincoln's just a nickname my
teammates gave me in college.
210
00:13:56,128 --> 00:13:57,728
- Basketball teammates?
- Yep.
211
00:13:57,729 --> 00:13:59,765
They used to call me "Link"
212
00:13:59,766 --> 00:14:02,300
because, uh, when I joined the squad,
213
00:14:02,301 --> 00:14:05,771
fellas said they no longer had
a weak link in the lineup.
214
00:14:05,772 --> 00:14:08,574
Then that became "Lincoln,"
215
00:14:08,575 --> 00:14:11,642
because I led 'em out of the
slavery of a third place team.
216
00:14:11,643 --> 00:14:15,280
I guess it doesn't surprise me
you were such a stud in college.
217
00:14:15,281 --> 00:14:17,249
- Yeah?
- When we first started playing together,
218
00:14:17,250 --> 00:14:20,352
- before you got old and slow.
- Oh, damn, man. [Laughs]
219
00:14:20,353 --> 00:14:24,189
I, uh, I thought you played well
enough to have been pro.
220
00:14:24,190 --> 00:14:26,724
I almost did, Doc, but it wasn't in the cards.
221
00:14:26,725 --> 00:14:28,327
Huh. Why not?
222
00:14:28,328 --> 00:14:29,229
Well, I'll tell you the story
if you want to hear it.
223
00:14:30,229 --> 00:14:32,564
- Yeah, sure.
- All right.
224
00:14:32,565 --> 00:14:34,732
Whoo. Good shot.
225
00:14:34,733 --> 00:14:36,503
It was my sophomore year...
226
00:14:37,503 --> 00:14:39,271
...and we had a real good team.
227
00:14:39,272 --> 00:14:41,208
I mean, real good.
228
00:14:42,208 --> 00:14:44,343
We had, uh, just won the big game.
229
00:14:44,344 --> 00:14:46,578
- Clinched our conference.
- Wow.
230
00:14:46,579 --> 00:14:49,714
And, uh... damn.
231
00:14:49,715 --> 00:14:52,416
It was like a dream, Doc.
232
00:14:52,417 --> 00:14:55,687
Like a real dream.
233
00:14:55,688 --> 00:14:59,424
[muffled]
They get in this huge car accident and that's it.
234
00:14:59,425 --> 00:15:00,792
That's it.
His career's over.
235
00:15:00,793 --> 00:15:02,327
It's like over
236
00:15:02,328 --> 00:15:05,597
and like right, right
when he would turn pro, too.
237
00:15:05,598 --> 00:15:08,534
It's, it's, it's like a crusher.
238
00:15:08,535 --> 00:15:11,670
He's always got these pieces
of gauze taped to his arm.
239
00:15:11,671 --> 00:15:14,740
Turns out the poor guy's got kidney failure.
240
00:15:14,741 --> 00:15:16,208
[toilet flushes]
241
00:15:16,209 --> 00:15:18,443
Jesus.
242
00:15:18,444 --> 00:15:21,646
It's amazing how you can know
someone for so long,
243
00:15:21,647 --> 00:15:24,782
but you never really know 'em.
244
00:15:24,783 --> 00:15:26,217
Wow.
245
00:15:26,219 --> 00:15:27,452
[spits]
246
00:15:27,453 --> 00:15:31,323
He's got these terrible, cracked teeth.
247
00:15:31,324 --> 00:15:34,325
I was thinking about paying
for him to go to the dentist,
248
00:15:34,326 --> 00:15:37,663
but I don't know.
249
00:15:37,664 --> 00:15:41,300
Well, you know, if his passion's
really basketball...
250
00:15:41,301 --> 00:15:42,734
- Mmm. [Spits]
- ...you should talk to Ron's sister
251
00:15:42,735 --> 00:15:44,269
about that school she runs.
252
00:15:44,270 --> 00:15:46,275
Maybe they have a coaching job open.
253
00:15:49,275 --> 00:15:51,845
That's not a bad idea.
254
00:15:53,845 --> 00:15:55,217
[knocking]
255
00:15:57,217 --> 00:15:58,282
Hi.
256
00:15:58,283 --> 00:15:59,885
Sorry to bother you,
Dr. Lang,
257
00:15:59,886 --> 00:16:03,789
but when your guys broke
through your wall the other day
258
00:16:03,790 --> 00:16:05,724
a bunch of dust got into my house.
259
00:16:05,725 --> 00:16:07,228
Oh. I'm really sorry
about that.
260
00:16:08,228 --> 00:16:09,660
[dog whines]
261
00:16:09,661 --> 00:16:11,329
I also, I, I noticed that you're
262
00:16:11,330 --> 00:16:12,965
expanding your front room towards our house.
263
00:16:12,966 --> 00:16:15,601
- Right.
- I looked it up for me on the internet.
264
00:16:15,602 --> 00:16:18,640
The code is to leave a five foot passage.
265
00:16:20,640 --> 00:16:22,574
[dog growls]
266
00:16:22,575 --> 00:16:23,976
What can I do?
267
00:16:23,977 --> 00:16:26,011
You can't see it anymore because I spent hours
268
00:16:26,012 --> 00:16:28,880
cleaning everything with
white vinegar and a toothbrush.
269
00:16:28,881 --> 00:16:33,352
[chuckles]
But you can see it on the TV here.
270
00:16:33,353 --> 00:16:35,454
Oh.
271
00:16:35,455 --> 00:16:38,022
Wow, well, I can have the guys
working on my project
272
00:16:38,023 --> 00:16:39,591
come by and clean up for you.
273
00:16:39,592 --> 00:16:43,661
I hardly think that a, a laborer
274
00:16:43,662 --> 00:16:45,430
who hammers and saws all day would know
275
00:16:45,431 --> 00:16:46,897
how to clean my house.
276
00:16:46,898 --> 00:16:48,868
Yeah, you might be right about that.
277
00:16:48,869 --> 00:16:50,901
And this has been very, very hard on me.
278
00:16:50,902 --> 00:16:54,039
I mean, with all this dust just,
it's just floating around.
279
00:16:54,040 --> 00:16:56,275
Just look!
It's everywhere! See?
280
00:16:56,276 --> 00:16:59,580
It's everywhere!
Here, you see it?
281
00:17:00,580 --> 00:17:01,746
I mean, you're a doctor.
282
00:17:01,747 --> 00:17:03,447
You've heard of environmental illnesses.
283
00:17:03,448 --> 00:17:05,852
- Sure, I've heard of 'em.
- That's, that's why I keep this
284
00:17:05,853 --> 00:17:08,654
basil leaf pinned to my lapel.
It purifies the air.
285
00:17:08,655 --> 00:17:11,957
[inhales deeply]
My naprapath suggested it.
286
00:17:11,958 --> 00:17:13,758
It's been a lifesaver.
287
00:17:13,759 --> 00:17:16,661
Well, I'm very happy to pay for
a professional cleaning service
288
00:17:16,662 --> 00:17:18,331
if you need it.
Whatever the cost.
289
00:17:18,332 --> 00:17:20,431
You give me the bill, I'll write the check.
290
00:17:20,432 --> 00:17:22,402
I just want you to be happy.
291
00:17:23,402 --> 00:17:25,003
That's very nice of you.
292
00:17:25,004 --> 00:17:27,506
Not at all.
293
00:17:27,507 --> 00:17:29,441
All right, I should get goin', so...
294
00:17:29,442 --> 00:17:30,941
- Dr. Lang?
- Yeah?
295
00:17:30,942 --> 00:17:32,842
I heard you last night...
[chuckles]
296
00:17:32,843 --> 00:17:34,814
...try to scare away
your raccoons.
297
00:17:34,815 --> 00:17:37,048
Oh, I'm sorry about that.
298
00:17:37,049 --> 00:17:38,683
[chuckling]
That's OK.
299
00:17:38,684 --> 00:17:39,986
I don't sleep much anyway.
300
00:17:39,987 --> 00:17:42,520
- You don't sleep?
- No.
301
00:17:42,521 --> 00:17:45,459
I get a little every few weeks, but...
302
00:17:46,459 --> 00:17:48,327
...basically
I'm a night creature.
303
00:17:48,328 --> 00:17:49,660
Huh.
304
00:17:49,661 --> 00:17:52,430
Well, I could get you some samples of Ambien
305
00:17:52,431 --> 00:17:53,932
from the office.
It might help with that.
306
00:17:53,933 --> 00:17:55,433
- Really?
- Yeah.
307
00:17:55,434 --> 00:17:56,634
You know what?
308
00:17:56,635 --> 00:17:58,104
I'll drop 'em in your mailbox
309
00:17:58,105 --> 00:17:59,679
when I get home from work.
310
00:18:06,679 --> 00:18:09,526
[whistling]
311
00:18:20,526 --> 00:18:23,862
[grunts and groans]
Nealy!
312
00:18:23,863 --> 00:18:25,863
Wow, this stuff is burning the skin of my hand
313
00:18:25,864 --> 00:18:27,669
just touching it!
314
00:18:29,669 --> 00:18:31,469
[groans]
315
00:18:31,470 --> 00:18:33,104
- [sighs]
- I doubt a raccoon
316
00:18:33,105 --> 00:18:34,672
is gonna come back here
317
00:18:34,673 --> 00:18:37,808
after he snorts up a nose full of this.
318
00:18:37,809 --> 00:18:40,112
[exhales]
319
00:18:40,113 --> 00:18:45,953
So... I read online today
about this guy...
320
00:18:47,953 --> 00:18:51,156
...he sticks a barrel
into his grass
321
00:18:51,157 --> 00:18:53,958
and he throws steaks in, and during the night,
322
00:18:53,959 --> 00:18:55,861
the raccoons, they jump in,
323
00:18:55,862 --> 00:18:57,795
but they can't climb out.
324
00:18:57,796 --> 00:19:01,565
He runs a hose from his garage out
of the tailpipe from his car,
325
00:19:01,566 --> 00:19:06,571
he sticks a lid on and asphyxiates them.
326
00:19:06,572 --> 00:19:08,975
You know, I really don't feel
like talking about this
327
00:19:08,976 --> 00:19:10,978
five nights a week.
328
00:19:11,978 --> 00:19:13,978
I'm sorry.
I didn't mean to bore you.
329
00:19:13,979 --> 00:19:16,948
We should re-landscape
without sod,
330
00:19:16,949 --> 00:19:18,483
like I keep telling you.
331
00:19:18,484 --> 00:19:21,452
You know, fifteen hundred square feet of grass
332
00:19:21,453 --> 00:19:24,456
and a new irrigation system was expensive.
333
00:19:24,457 --> 00:19:26,024
You just don't throw it away.
334
00:19:26,025 --> 00:19:27,527
Please don't use that tone with me.
335
00:19:27,528 --> 00:19:29,527
I didn't use any tone with you.
336
00:19:29,528 --> 00:19:32,163
OK, don't deny using a tone when you use a tone.
337
00:19:32,164 --> 00:19:34,466
I'm not crazy, I know what I just heard.
338
00:19:34,467 --> 00:19:36,168
I didn't call you crazy.
339
00:19:36,169 --> 00:19:38,603
But you implied it, though, didn't you?
340
00:19:38,604 --> 00:19:41,071
As if I'm not sane enough
to judge your tone of voice.
341
00:19:41,072 --> 00:19:42,941
- Maybe you are crazy.
- Oh, oh, right.
342
00:19:42,942 --> 00:19:45,677
Oh, oh, now the truth comes out.
343
00:19:45,678 --> 00:19:48,612
- Well, you want to know the truth?
- Yeah, sure, I love the truth.
344
00:19:48,613 --> 00:19:50,515
OK. The truth is,
you are the crazy one, OK?
345
00:19:50,516 --> 00:19:52,184
- Right, yes, of course I am. Yeah.
- With these goddamn raccoons,
346
00:19:52,185 --> 00:19:55,454
you are acting like a complete
fucking deranged moron.
347
00:19:55,455 --> 00:19:57,956
Now I'm acting like a fucking deranged moron?
348
00:19:57,957 --> 00:20:00,092
- Keep your fucking voice down.
- You keep your fuckin' voice down.
349
00:20:00,093 --> 00:20:02,127
Don't you dare wake up Miles.
350
00:20:02,128 --> 00:20:04,161
This is it! This is perfect!
351
00:20:04,162 --> 00:20:05,996
This is just what you want, isn't it?
352
00:20:05,997 --> 00:20:08,232
- What is what I want?
- You want me to get crazy
353
00:20:08,233 --> 00:20:10,633
- so you can remind me of how crazy I get...
- Oh, mission accomplished!
354
00:20:10,634 --> 00:20:12,503
...when you make me
apologize to you!
355
00:20:12,504 --> 00:20:14,172
You're crazy with your
fucking Indian pepper bullshit!
356
00:20:14,173 --> 00:20:16,675
Hey! I'm working on our
fucking lawn for our son!
357
00:20:16,676 --> 00:20:19,544
- What?
- But of course I'm the crazy one!
358
00:20:19,545 --> 00:20:21,512
And of course you have no fucking responsibility
359
00:20:21,513 --> 00:20:22,614
- at all in this fight!
- You know what,
360
00:20:22,615 --> 00:20:24,649
just go fuck one of your raccoons!
361
00:20:24,650 --> 00:20:27,255
More likely than fucking you!
362
00:20:29,255 --> 00:20:32,293
- [raccoons chittering]
- [wind chimes chiming]
363
00:21:07,293 --> 00:21:09,302
[sniffs]
364
00:21:16,302 --> 00:21:18,940
[rooster crows]
365
00:21:21,940 --> 00:21:24,543
Hi, Jeffrey.
Fancy meeting you here.
366
00:21:24,544 --> 00:21:26,710
Uh, here's for your cleaning service.
367
00:21:26,711 --> 00:21:28,546
- [timer ringing]
- Thank you.
368
00:21:28,547 --> 00:21:30,215
Oh, your timing's impeccable.
369
00:21:30,216 --> 00:21:31,849
I have a surprise for you, come on in.
370
00:21:31,850 --> 00:21:33,218
I'd love to come in, but I've gotta get to work.
371
00:21:33,219 --> 00:21:36,086
Come on in.
372
00:21:36,087 --> 00:21:37,327
I won't bite.
373
00:21:42,327 --> 00:21:44,728
Now just wait here, just a sec.
374
00:21:44,729 --> 00:21:45,863
OK.
375
00:21:45,864 --> 00:21:48,999
I found these really great blueberries
376
00:21:49,000 --> 00:21:50,803
at the farmer's market the other day
377
00:21:50,804 --> 00:21:54,706
and it inspired me to do some baking.
378
00:21:54,707 --> 00:21:56,975
So...
379
00:21:56,976 --> 00:21:58,576
I hope you like pies.
380
00:21:58,577 --> 00:21:59,810
Oh, you didn't have to do that.
381
00:21:59,811 --> 00:22:01,346
Well, the blueberries were so beautiful,
382
00:22:01,347 --> 00:22:02,913
I had to do something with them.
383
00:22:02,914 --> 00:22:04,649
Did you know they're a superfood?
384
00:22:04,650 --> 00:22:05,817
And, and the crust
is gluten-free
385
00:22:05,818 --> 00:22:07,919
which means I didn't use flour.
386
00:22:07,920 --> 00:22:10,322
I used spelt.
387
00:22:10,323 --> 00:22:12,090
By the way...
388
00:22:12,091 --> 00:22:14,825
[sighs]
...I'm sleeping so much better,
389
00:22:14,826 --> 00:22:17,027
thanks to your magic little pills.
390
00:22:17,028 --> 00:22:18,630
Oh, that's good to hear.
391
00:22:18,631 --> 00:22:20,197
- [chuckles]
- [cell phone ringing]
392
00:22:20,198 --> 00:22:21,998
And Jeff, you haven't seen my Matthew
393
00:22:21,999 --> 00:22:23,702
wandering around the neighborhood, have you?
394
00:22:23,703 --> 00:22:25,103
- Uh...
- My cat.
395
00:22:25,104 --> 00:22:27,872
- Your cat?
- He didn't come home last night,
396
00:22:27,873 --> 00:22:30,307
but you know how cats are, nine lives and all.
397
00:22:30,308 --> 00:22:33,844
Actually, I was thinking about
buying a miniature camera
398
00:22:33,845 --> 00:22:35,014
and attaching it to his collar
399
00:22:35,015 --> 00:22:37,047
to see where he skulks around to.
400
00:22:37,048 --> 00:22:41,785
- Oh, that's, uh, an idea.
- [chuckles] Yeah.
401
00:22:41,786 --> 00:22:43,700
Thank you.
402
00:22:54,700 --> 00:22:58,268
[woman] Hey, babe.
Thanks for writing.
403
00:22:58,269 --> 00:22:59,904
I really would love to get
together with you
404
00:22:59,905 --> 00:23:03,240
one of these days
for a, uh, a rubdown.
405
00:23:03,241 --> 00:23:06,010
[chuckles]
Hope to see you soon.
406
00:23:06,011 --> 00:23:08,313
And if we do get together,
407
00:23:08,314 --> 00:23:10,817
don't forget
to bring your friend...
408
00:23:12,817 --> 00:23:13,873
...Mary Jane.
409
00:23:33,873 --> 00:23:35,774
[chuckles]
410
00:23:35,775 --> 00:23:37,043
You're sweating.
411
00:23:37,044 --> 00:23:38,410
Well, I walked here.
412
00:23:38,411 --> 00:23:40,945
I tried to get here as fast as I could.
413
00:23:40,946 --> 00:23:43,381
Is everything all right?
What's goin' on?
414
00:23:43,382 --> 00:23:47,384
Yeah, just needed to talk
to a friend and have a drink.
415
00:23:47,385 --> 00:23:49,787
- You want one?
- Of course.
416
00:23:49,788 --> 00:23:53,057
Have I ever said no to that
question after twelve?
417
00:23:53,058 --> 00:23:55,363
So what are we talkin' about here?
418
00:23:57,363 --> 00:23:59,234
We are talking about...
419
00:24:02,234 --> 00:24:03,968
...infidelity.
420
00:24:03,969 --> 00:24:07,337
- [chuckles]
- I believe you have some experience with that.
421
00:24:07,338 --> 00:24:09,708
Uh, yes, I do.
422
00:24:09,709 --> 00:24:14,411
Uh, is Mister Virgin Mary being unfaithful?
423
00:24:14,412 --> 00:24:16,147
[chuckles]
No.
424
00:24:16,148 --> 00:24:19,750
Not unfaithful. [Lnhales]
425
00:24:19,751 --> 00:24:21,986
- Not technically.
- Oh. [Chuckles]
426
00:24:21,987 --> 00:24:26,091
But I have been emailing with
girls on the internet.
427
00:24:26,092 --> 00:24:27,859
Girls on the internet.
428
00:24:27,860 --> 00:24:32,096
OK, what, what kind of girls on the internet?
429
00:24:32,097 --> 00:24:35,432
Sensual massage therapists.
430
00:24:35,433 --> 00:24:37,170
Oh, you mean whores?
431
00:24:38,170 --> 00:24:39,200
I guess.
432
00:24:39,205 --> 00:24:41,872
OK, well, I think
433
00:24:41,873 --> 00:24:44,374
that sleeping with a prostitute
434
00:24:44,375 --> 00:24:46,945
"technically" counts as being unfaithful.
435
00:24:46,946 --> 00:24:49,447
No, no, I am not sleeping
with them, that's the point.
436
00:24:49,448 --> 00:24:52,116
I just get off on flirting with them online.
437
00:24:52,117 --> 00:24:54,185
I don't go through with it.
438
00:24:54,186 --> 00:24:56,454
Though truthfully,
439
00:24:56,455 --> 00:24:59,027
I do think about it.
440
00:25:03,027 --> 00:25:05,231
When was the last time you and Nealy had sex?
441
00:25:06,231 --> 00:25:08,399
[chuckles]
442
00:25:08,400 --> 00:25:09,600
Oh, uh...
443
00:25:09,601 --> 00:25:11,869
- ...it was make-up sex.
- [Rebecca] Really?
444
00:25:11,870 --> 00:25:13,169
- [Jeff] Yeah.
- [Rebecca laughs]
445
00:25:13,170 --> 00:25:14,774
[Jeff]Do you wanna hear about it?
446
00:25:14,775 --> 00:25:17,007
- [Rebecca] Yes, of course.
- [Jeff] OK.
447
00:25:17,008 --> 00:25:19,544
Uh, well, I was fuckin' around online,
448
00:25:19,545 --> 00:25:22,247
you know, looking up porn,
checking out my internet chicks,
449
00:25:22,248 --> 00:25:24,548
- my net whores. [Laughs]
- [laughs]
450
00:25:24,549 --> 00:25:27,384
- Oh, God, I never learn.
- No, you don't. [Laughs]
451
00:25:27,385 --> 00:25:28,418
[Jeff]All right, all right.
452
00:25:28,419 --> 00:25:29,419
Anyway, a few hours later,
453
00:25:29,420 --> 00:25:30,888
I get a call from Nealy.
454
00:25:30,889 --> 00:25:32,557
- She's read all my emails.
- No!
455
00:25:32,558 --> 00:25:35,493
[Jeff]Yeah. Suffice to say, she is not too pleased.
456
00:25:35,494 --> 00:25:38,463
[Rebecca groans]
- Of course, I can't leave to go talk to her in person.
457
00:25:38,464 --> 00:25:41,533
My patient's labor's going on
all night, so the next morning,
458
00:25:41,534 --> 00:25:43,499
I have some flowers
delivered to her store
459
00:25:43,500 --> 00:25:45,302
- with a very cheesy love poem.
- [laughs]
460
00:25:45,303 --> 00:25:47,504
But when I finally get home,
she's still at her shop,
461
00:25:47,505 --> 00:25:49,475
so I go for a run to clear my head
462
00:25:49,476 --> 00:25:52,276
and I decide to make a whole
romantic dinner for her.
463
00:25:52,277 --> 00:25:53,844
It was going great.
464
00:25:53,845 --> 00:25:55,514
It seems like
we were really communicating
465
00:25:55,515 --> 00:25:57,448
until she just gets weird.
466
00:25:57,449 --> 00:26:00,051
She gets really emotional,
really serious,
467
00:26:00,052 --> 00:26:01,819
and then she says something like,
468
00:26:01,820 --> 00:26:03,152
"I think about going out
469
00:26:03,153 --> 00:26:04,521
and fucking other people,
too." [laughs]
470
00:26:04,522 --> 00:26:06,890
- [Rebecca laughs]
- I don't know, it was so weird.
471
00:26:06,891 --> 00:26:07,957
It just gets weird.
472
00:26:07,958 --> 00:26:09,225
She turns and she runs off
473
00:26:09,228 --> 00:26:11,094
and we end up doing it.
474
00:26:11,095 --> 00:26:13,898
You know, having sex, and that was like,
475
00:26:13,899 --> 00:26:17,936
uh... six months ago.
476
00:26:17,937 --> 00:26:19,970
- Huh.
- [both laugh]
477
00:26:19,971 --> 00:26:20,972
Well, don't laugh.
478
00:26:20,973 --> 00:26:23,941
Why not? It's funny, right?
479
00:26:23,942 --> 00:26:26,311
- Maybe to you.
- It's hilarious.
480
00:26:26,312 --> 00:26:28,012
But who am I to laugh?
481
00:26:28,013 --> 00:26:31,585
I think it's been like a year
since Pete and I fucked.
482
00:26:33,585 --> 00:26:36,021
Wow.
483
00:26:37,021 --> 00:26:39,324
This place is depressing.
484
00:26:39,325 --> 00:26:41,228
What do you, what do you say
we order a couple more
485
00:26:42,228 --> 00:26:44,429
and take 'em to go?
486
00:26:44,430 --> 00:26:46,997
Go, go, go, go!
487
00:26:46,998 --> 00:26:48,497
Do you think the bartender's on to us?
488
00:26:48,498 --> 00:26:49,867
We have to make a quick getaway.
489
00:26:49,868 --> 00:26:51,301
No, no, no, not with open alcohol.
490
00:26:51,302 --> 00:26:52,638
Come on, let's walk around a bit.
491
00:26:52,639 --> 00:26:54,171
- It's a nice day.
- OK, OK.
492
00:26:54,172 --> 00:26:55,305
All right.
493
00:26:55,306 --> 00:26:58,042
So what happened with your raccoons?
494
00:26:58,043 --> 00:26:59,411
They still driving you crazy?
495
00:26:59,412 --> 00:27:01,012
Yes. In fact,
496
00:27:01,013 --> 00:27:03,045
I was thinking about
buying a gun and camping out
497
00:27:03,046 --> 00:27:05,448
- on my roof to shoot them.
- Oh, Pete has a gun.
498
00:27:05,449 --> 00:27:07,419
- You could just borrow it.
- Are you serious, he has a gun?
499
00:27:07,420 --> 00:27:10,654
I swear to God, you could blow
your varmints to smithereens!
500
00:27:10,655 --> 00:27:13,399
[chuckles]
501
00:27:20,399 --> 00:27:22,233
- Oh, wow.
- Yeah.
502
00:27:22,234 --> 00:27:23,434
Mind if I get inside?
503
00:27:23,435 --> 00:27:26,270
No, just don't tell him.
It's his precious.
504
00:27:26,271 --> 00:27:28,344
Yeah, of course it is.
505
00:27:33,344 --> 00:27:35,283
[sighs]
506
00:27:37,283 --> 00:27:40,957
- [horn honks, radio blasts]
- [laughs]
507
00:27:44,957 --> 00:27:48,191
- Is it loaded?
- Yeah.
508
00:27:48,192 --> 00:27:49,560
No. [Laughs]
509
00:27:49,561 --> 00:27:51,662
I double checked.
510
00:27:51,663 --> 00:27:54,399
You know, I have never held a gun before.
511
00:27:54,400 --> 00:27:55,967
Really?
512
00:27:55,968 --> 00:27:57,202
Do you feel macho?
513
00:27:58,202 --> 00:28:00,705
Oh, yeah. Like Magnum, P.I.
514
00:28:00,706 --> 00:28:03,541
[both laugh]
515
00:28:03,542 --> 00:28:05,443
What do you say, for old times sake?
516
00:28:05,444 --> 00:28:10,081
The life of a psychotherapist.
517
00:28:10,082 --> 00:28:13,951
- So lucky.
- Am I lucky?
518
00:28:13,952 --> 00:28:16,586
Uh, if you get called into your
office for an emergency,
519
00:28:16,587 --> 00:28:20,190
all you have to do is
talk to one of your patients.
520
00:28:20,191 --> 00:28:24,429
I think we went through all
of medical school high.
521
00:28:24,430 --> 00:28:26,997
Maybe we did.
522
00:28:26,998 --> 00:28:29,499
I just can't seem to remember.
523
00:28:29,500 --> 00:28:31,305
[laughs]
524
00:28:33,305 --> 00:28:36,155
[sighs]
525
00:28:51,155 --> 00:28:53,524
When the net chicks say
they're 420-friendly,
526
00:28:53,525 --> 00:28:55,459
that's when they really get me.
527
00:28:55,460 --> 00:28:58,095
Really?
528
00:28:58,096 --> 00:28:59,297
[inhales]
Yeah.
529
00:28:59,298 --> 00:29:03,266
I used to love screwing while stoned.
530
00:29:03,267 --> 00:29:06,336
I found it to be very freeing.
531
00:29:06,337 --> 00:29:08,038
Unfortunately for me,
532
00:29:08,039 --> 00:29:09,374
since Nealy got pregnant,
533
00:29:09,375 --> 00:29:12,477
just the idea of marijuana makes her paranoid.
534
00:29:12,478 --> 00:29:16,151
[inhales]
535
00:29:19,151 --> 00:29:20,350
[changes music, turns louder]
536
00:29:20,351 --> 00:29:21,584
[# New Edition:
"Cool it Now" playing]
537
00:29:21,585 --> 00:29:23,320
♪ Ronnie, Bobby, Ricky and Mike ♪
538
00:29:23,321 --> 00:29:25,455
♪ If I like the girl ♪
♪ who cares who you like ♪
539
00:29:25,456 --> 00:29:26,725
♪ Cool it now... ♪
540
00:29:26,726 --> 00:29:28,558
[both laugh]
541
00:29:28,559 --> 00:29:30,227
Come on, come on with me, right here.
542
00:29:30,228 --> 00:29:33,331
- Right here, come on.
- No.
543
00:29:33,332 --> 00:29:34,798
I have... No.
544
00:29:34,799 --> 00:29:37,668
- I, I, I, I have an idea.
- [laughs] What, what, what?
545
00:29:37,669 --> 00:29:39,670
- I have an idea.
- [stereo turns off]
546
00:29:39,671 --> 00:29:41,072
What? What?
547
00:29:41,073 --> 00:29:43,608
I think that you should take this home...
548
00:29:43,609 --> 00:29:48,545
- [laughing] ...and smoke it.
- [laughs]
549
00:29:48,546 --> 00:29:50,648
Listen to me.
550
00:29:50,649 --> 00:29:53,250
I think you should climb in bed...
551
00:29:53,251 --> 00:29:55,620
OK, take this, and lay some pipe.
552
00:29:55,621 --> 00:29:58,256
[both laugh]
553
00:29:58,257 --> 00:30:03,428
Sounds like a great idea,
but that will not happen.
554
00:30:03,429 --> 00:30:04,229
- Why not?
- Oh.
555
00:30:05,229 --> 00:30:07,497
[mimics Nealy]
Just the smell of it,
556
00:30:07,498 --> 00:30:09,633
just, just the smell...
557
00:30:09,634 --> 00:30:12,269
...it just
makes her uptight.
558
00:30:12,270 --> 00:30:16,506
[laughs] So smoke it outside.
She won't even know.
559
00:30:16,507 --> 00:30:17,517
[laughs]
560
00:30:59,517 --> 00:31:02,913
[gasps]
561
00:31:28,913 --> 00:31:31,849
[car horn honking, stereo blasting]
562
00:31:31,850 --> 00:31:33,284
[laughing]
563
00:31:33,285 --> 00:31:34,619
[# Salt-N-Pepa: "Shoop"]
564
00:31:34,620 --> 00:31:36,834
[exhales]
565
00:31:48,834 --> 00:31:50,868
♪ Here I go, here I go, here I go again ♪
566
00:31:50,869 --> 00:31:53,238
- # Girls, what's my weakness? #
- # Men! #
567
00:31:53,239 --> 00:31:56,373
♪ OK then, chillin', chillin', ♪
♪ mindin' my business ♪
568
00:31:56,374 --> 00:31:58,576
♪ Yo, Salt, I looked around, ♪
♪ and I couldn't believe this ♪
569
00:31:58,577 --> 00:32:01,245
♪ I swear, I stared, ♪
♪ my niece my witness ♪
570
00:32:01,246 --> 00:32:03,649
♪ The brother had it goin' ♪
♪ on with somethin' kinda...uh ♪
571
00:32:03,650 --> 00:32:06,350
♪ Wicked, wicked Had to kick it ♪
572
00:32:06,351 --> 00:32:08,553
♪ I'm not shy so I asked for the digits ♪
573
00:32:08,554 --> 00:32:10,453
♪ A ho? ♪
♪ No, that don't make me ♪
574
00:32:10,454 --> 00:32:12,855
♪ See what I want slip slide ♪
♪ to it swiftly ♪
575
00:32:12,856 --> 00:32:14,791
♪ Felt it in my hips so I dipped back ♪
576
00:32:14,792 --> 00:32:16,860
♪ To my bag of tricks ♪
♪ Then I flipped for a tip ♪
577
00:32:16,861 --> 00:32:18,661
♪ Make me wanna do tricks for him ♪
578
00:32:18,662 --> 00:32:20,899
♪ Lick him like a lollipop ♪
♪ should be licked ♪
579
00:32:20,900 --> 00:32:23,401
♪ Came to my senses ♪
♪ and I chilled for a bit ♪
580
00:32:23,402 --> 00:32:25,735
♪ Don't know how you do ♪
♪ the voodoo that you do ♪
581
00:32:25,736 --> 00:32:27,736
♪ So well it's a spell ♪
♪ Hell, makes me wanna ♪
582
00:32:27,737 --> 00:32:28,971
♪ Shoop shoop shoop ♪
583
00:32:28,972 --> 00:32:30,508
- # Shoop ba-doop #
- [panting]
584
00:32:30,509 --> 00:32:33,910
♪ Shoop ba-doop ♪
♪ ba-doop ba-doop ♪
585
00:32:33,911 --> 00:32:36,380
♪ Shoop ba-doop ♪
♪ Shoop ba-doop ♪
586
00:32:36,381 --> 00:32:38,449
♪ Shoop ba-doop ♪
♪ ba-doop ba-doop ♪
587
00:32:38,450 --> 00:32:40,816
♪ You're packed and you're ♪
♪ stacked 'specially in the back ♪
588
00:32:40,817 --> 00:32:43,352
[car alarm beeps]
♪ Brother, wanna thank your mother ♪
♪ for a butt like that ♪
589
00:32:43,353 --> 00:32:45,556
♪ Can I get some fries ♪
♪ with that shake-shake booby? ♪
590
00:32:45,557 --> 00:32:48,325
♪ If looks could kill ♪
♪ you would be an Uzi... ♪
591
00:32:48,326 --> 00:32:49,460
- [door closes]
- [song continues, muffled]
592
00:32:49,461 --> 00:32:51,768
[beeping]
593
00:32:57,768 --> 00:32:59,975
[woman's voice]
Searching for Hell.
594
00:33:02,975 --> 00:33:05,893
Still searching.
595
00:33:22,893 --> 00:33:24,594
[answering machine beeps]
596
00:33:24,595 --> 00:33:28,766
Hello.
Hello, my name is Lilith...
597
00:33:28,767 --> 00:33:31,835
[exhales]
My name is Lilith Wasserman
598
00:33:31,836 --> 00:33:35,975
and I'm calling about my cat, Matthew...
599
00:33:36,975 --> 00:33:38,575
...who is missing.
600
00:33:38,576 --> 00:33:41,445
[rooster crows]
601
00:33:41,446 --> 00:33:42,779
OK, little man.
602
00:33:42,780 --> 00:33:45,283
Give Mommy a big hug
and kiss and say, "I love you.
603
00:33:45,284 --> 00:33:48,389
Brought you breakfast.
Surprise!" OK?
604
00:33:50,389 --> 00:33:51,921
Now, now, now!
605
00:33:51,922 --> 00:33:56,326
- [blows whistle]
- [shrieks] Hello.
606
00:33:56,327 --> 00:34:00,064
[laughs]
Hello, good morning.
607
00:34:00,065 --> 00:34:02,499
[gasps]
Breakfast in bed?
608
00:34:02,500 --> 00:34:06,304
Wow. Thank you.
Thank you.
609
00:34:06,305 --> 00:34:09,073
- [Miles] Mmm!
- I'm the luckiest girl in the world.
610
00:34:09,074 --> 00:34:11,641
You can eat the breakfast if you want.
611
00:34:11,642 --> 00:34:13,377
I can? Do you wanna
have some, too?
612
00:34:13,378 --> 00:34:14,445
Yeah.
613
00:34:14,446 --> 00:34:15,913
[Nealy]
Yeah? You want a blueberry?
614
00:34:15,914 --> 00:34:17,447
[Miles]
I already had one.
615
00:34:17,448 --> 00:34:19,749
Hey, can I smell this flower?
616
00:34:19,750 --> 00:34:21,526
[Nealy]
Absolutely.
617
00:34:27,526 --> 00:34:28,712
[car alarm beeps]
618
00:34:47,712 --> 00:34:49,450
Hey, Link!
619
00:34:51,450 --> 00:34:52,483
Hey, Doc.
620
00:34:52,484 --> 00:34:54,385
What the heck you doing here?
621
00:34:54,386 --> 00:34:56,787
- Lookin' for you.
- [chuckles] Seriously?
622
00:34:56,788 --> 00:34:58,357
I want to talk to you about something.
623
00:34:58,358 --> 00:35:00,724
You came all the way out to the mineral plant
624
00:35:00,725 --> 00:35:02,092
to talk to me?
625
00:35:02,093 --> 00:35:04,662
I had the day off.
It's a short drive.
626
00:35:04,663 --> 00:35:06,796
Well, it's good to see you.
627
00:35:06,797 --> 00:35:08,798
Well, I hope you won't be offended
628
00:35:08,799 --> 00:35:10,067
by what I'm about to say.
629
00:35:10,068 --> 00:35:12,702
I don't know.
What are you about to say?
630
00:35:12,703 --> 00:35:15,606
Well, look, I took the liberty of contacting
631
00:35:15,607 --> 00:35:17,742
a friend of a friend who runs a middle school.
632
00:35:17,743 --> 00:35:19,777
It's a good school
with a serious athletic program.
633
00:35:19,778 --> 00:35:22,847
Turns out a coach over there is leaving
634
00:35:22,848 --> 00:35:25,749
and they'd love to interview you
if you're interested.
635
00:35:25,750 --> 00:35:28,985
I hope that's not insulting.
636
00:35:28,986 --> 00:35:31,155
Oh, no, Doc.
637
00:35:31,156 --> 00:35:34,090
I'm... touched.
638
00:35:34,091 --> 00:35:36,564
Mind if I ask you why you're doing this for me?
639
00:35:39,564 --> 00:35:42,599
I just...
640
00:35:42,600 --> 00:35:44,069
I guess I just felt like it.
641
00:35:44,070 --> 00:35:45,869
Here, um...
642
00:35:45,870 --> 00:35:48,706
Here's the coach's name and number.
643
00:35:48,707 --> 00:35:49,975
He's expecting your call.
644
00:35:49,976 --> 00:35:53,113
My number's on there too, just in case.
645
00:35:55,113 --> 00:35:56,926
Thanks, Doc.
646
00:36:08,926 --> 00:36:12,061
[car beeping]
647
00:36:12,062 --> 00:36:13,768
[Lila]
Dr. Lang!
648
00:36:16,768 --> 00:36:18,936
Dr. Lang!
649
00:36:18,937 --> 00:36:21,505
[tires screech]
650
00:36:21,506 --> 00:36:23,139
Dr. Lang! Dr. Lang!
651
00:36:23,140 --> 00:36:25,108
Dr. Lang!
652
00:36:25,109 --> 00:36:27,545
Doc...
653
00:36:27,546 --> 00:36:28,587
Doc...
654
00:36:35,587 --> 00:36:38,089
Dr. Lang!
655
00:36:39,089 --> 00:36:40,958
Dr. Lang!
656
00:36:40,959 --> 00:36:43,726
- Dr. Lang!
- [elevator door closes]
657
00:36:43,727 --> 00:36:46,107
[pounds button]
658
00:36:57,107 --> 00:36:59,677
I think you left this in my car.
659
00:36:59,678 --> 00:37:01,177
Pete, you wanna go in...
660
00:37:01,178 --> 00:37:03,713
Eh! There's nothin'
to talk about.
661
00:37:03,714 --> 00:37:05,649
Becca's already spilled the beans.
662
00:37:05,650 --> 00:37:08,885
I taught you how to make pesto, for God's sakes.
663
00:37:08,886 --> 00:37:10,186
You sleep with my wife?!
664
00:37:10,187 --> 00:37:11,959
[whispering]
I can't talk about this here...
665
00:37:13,959 --> 00:37:15,906
[people murmuring]
666
00:37:27,906 --> 00:37:31,154
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry.
667
00:37:43,154 --> 00:37:44,627
[chatter]
668
00:37:48,627 --> 00:37:50,027
[elevator dings, door opens]
669
00:37:50,028 --> 00:37:53,575
Rebecca, it's Jeff. It's urgent.
Please call me back.
670
00:38:03,575 --> 00:38:05,678
[footsteps approaching]
671
00:38:07,678 --> 00:38:09,546
Hey, there.
672
00:38:09,547 --> 00:38:13,550
I'm sorry you had to see that back in my office.
673
00:38:13,551 --> 00:38:16,658
I'm not sure what you actually overheard.
674
00:38:20,658 --> 00:38:24,230
May I ask what you were doin' there?
675
00:38:26,230 --> 00:38:27,779
I need to show you something.
676
00:38:40,779 --> 00:38:42,246
[crying]
677
00:38:42,247 --> 00:38:44,247
What is it?
678
00:38:44,248 --> 00:38:47,189
[whines]
679
00:38:52,189 --> 00:38:54,966
[gasping]
680
00:39:01,966 --> 00:39:04,267
[Jeff]
Oh, my God.
681
00:39:04,268 --> 00:39:07,171
Oh, no, no.
682
00:39:07,172 --> 00:39:10,608
Is there anything I can do for you?
683
00:39:10,609 --> 00:39:13,279
Sing with me?
684
00:39:14,279 --> 00:39:17,620
- Sing?
- Sing with me?
685
00:39:22,620 --> 00:39:27,691
♪ Day is done ♪
686
00:39:27,692 --> 00:39:30,126
[hums awkwardly]
687
00:39:30,127 --> 00:39:33,896
♪ Gone the sun ♪
688
00:39:33,897 --> 00:39:35,999
♪ Sun ♪
689
00:39:36,000 --> 00:39:39,869
- [cries]
- Aww.
690
00:39:39,870 --> 00:39:42,639
[crying and singing]
♪ From the lakes ♪
691
00:39:42,640 --> 00:39:45,108
♪ From the hills ♪
692
00:39:45,109 --> 00:39:48,884
♪ From the sky ♪
[cries]
693
00:39:53,884 --> 00:39:57,223
Oh, God, no.
[Sobs]
694
00:39:58,223 --> 00:40:01,090
Oh, God, no!
695
00:40:01,091 --> 00:40:03,059
No! No!
696
00:40:03,060 --> 00:40:05,195
[softly]
Oh, my God.
697
00:40:05,196 --> 00:40:06,229
[crying continues]
698
00:40:06,230 --> 00:40:07,830
Why?
699
00:40:12,236 --> 00:40:16,049
[sobbing]
Why?
700
00:40:25,049 --> 00:40:29,920
Ohh... no.
701
00:40:29,921 --> 00:40:32,456
He was so wonderful.
702
00:40:32,457 --> 00:40:36,468
[crying]
All he wanted to do was play.
703
00:40:43,468 --> 00:40:45,480
I could really use a hug.
704
00:40:55,480 --> 00:40:58,219
[whimpers]
705
00:41:02,219 --> 00:41:04,256
[crying]
706
00:41:05,256 --> 00:41:07,090
It's OK. It's OK.
707
00:41:07,091 --> 00:41:09,492
There you go.
708
00:41:09,493 --> 00:41:11,028
Jeffrey?
709
00:41:11,029 --> 00:41:13,430
Do you know Sonya Fitzpatrick?
710
00:41:13,431 --> 00:41:16,867
- No.
- She's a pet medium on TV,
711
00:41:16,868 --> 00:41:19,135
but she has a private practice.
712
00:41:19,136 --> 00:41:22,338
And when my first Yorkie, Max, died,
713
00:41:22,339 --> 00:41:25,742
she gave me a lot of comfort.
So...
714
00:41:25,743 --> 00:41:27,910
so when...
715
00:41:27,911 --> 00:41:30,146
...when I finally
716
00:41:30,147 --> 00:41:33,182
found Matthew's body...
717
00:41:33,183 --> 00:41:36,920
[sniffs]
...wedged like,
718
00:41:36,921 --> 00:41:38,956
like a piece of debris...
719
00:41:38,957 --> 00:41:42,425
between the recycle bin and the garbage,
720
00:41:42,426 --> 00:41:44,230
I called her, and do you know what she said?
721
00:41:45,230 --> 00:41:46,764
What?
722
00:41:46,765 --> 00:41:49,432
As he was dying...
723
00:41:49,433 --> 00:41:54,172
...in excruciating pain...
724
00:41:55,172 --> 00:41:57,843
...he was
wondering where I was.
725
00:41:59,843 --> 00:42:01,478
Well, he's, he's at peace now.
726
00:42:01,479 --> 00:42:04,819
[sniffs]
Maybe.
727
00:42:07,819 --> 00:42:12,562
Maybe he's lost in the dark
swirling abyss of nothingness.
728
00:42:17,562 --> 00:42:21,331
[inhales]
I'm sorry.
729
00:42:21,332 --> 00:42:25,034
I'm really, really sorry, Lila.
730
00:42:25,035 --> 00:42:26,935
Of course you are.
Of course you're sorry.
731
00:42:26,936 --> 00:42:29,410
Because you poisoned him
trying to kill your raccoons.
732
00:42:32,410 --> 00:42:35,012
It's OK.
733
00:42:35,013 --> 00:42:38,414
I know you weren't trying to hurt him.
734
00:42:38,415 --> 00:42:41,485
You were trying to make it...
735
00:42:41,486 --> 00:42:43,954
[sniffs]
...nice and pretty
736
00:42:43,955 --> 00:42:46,055
for your family in the backyard.
737
00:42:46,056 --> 00:42:47,825
[exhales]
738
00:42:47,826 --> 00:42:51,028
I bet Mrs. Nealy Lang was...
739
00:42:51,029 --> 00:42:54,298
I bet she was really upset
that her sod was all messed up.
740
00:42:54,299 --> 00:42:55,268
[sniffs]
I bet...
741
00:42:57,268 --> 00:43:00,003
I bet she put a lot of pressure on you...
742
00:43:00,004 --> 00:43:01,944
...to fix it.
743
00:43:05,944 --> 00:43:08,553
[whispering]
Can I tell you a secret?
744
00:43:16,553 --> 00:43:18,555
[whispering, indistinct]
745
00:43:18,556 --> 00:43:20,428
[exhales]
746
00:43:24,428 --> 00:43:28,171
[chuckles]
747
00:43:33,171 --> 00:43:34,604
[exhales]
748
00:43:34,605 --> 00:43:37,541
- [whispering] Open.
- No.
749
00:43:37,542 --> 00:43:40,142
Please.
I am sorry for your loss,
750
00:43:40,143 --> 00:43:43,246
but I am your neighbor
and I'm a married man, Lila.
751
00:43:43,247 --> 00:43:45,319
[laughs]
752
00:43:49,319 --> 00:43:51,954
You forgot to mention that I disgust you.
753
00:43:51,955 --> 00:43:54,324
No.
754
00:43:54,325 --> 00:43:55,492
No...
755
00:43:55,493 --> 00:43:57,059
Oh, don't lie to me, just say it.
756
00:43:57,060 --> 00:44:00,630
- That's not it.
- Oh, "married man"?
757
00:44:00,631 --> 00:44:03,201
"Married man"? Please.
758
00:44:04,201 --> 00:44:07,403
You're a dirty philanderer.
759
00:44:07,404 --> 00:44:09,273
You're stupid, too.
760
00:44:09,274 --> 00:44:12,508
What, you're just leaving clues
around for somebody to find.
761
00:44:12,509 --> 00:44:14,010
Careless!
762
00:44:14,011 --> 00:44:16,345
Do you want to be caught?
763
00:44:16,346 --> 00:44:19,548
- [exhales]
- [quietly] Maybe you should.
764
00:44:19,549 --> 00:44:21,418
Maybe you should get caught.
765
00:44:21,419 --> 00:44:23,954
Maybe I should go out on the street
766
00:44:23,955 --> 00:44:26,088
and I should scream it for the world to hear
767
00:44:26,089 --> 00:44:31,093
that Dr. Jeffrey Lang is a
cheating, cat-killing liar!
768
00:44:31,094 --> 00:44:34,264
You know, it's against the law
769
00:44:34,265 --> 00:44:36,566
to kill wildlife in this state!
770
00:44:36,567 --> 00:44:38,668
Statute ten-dash-thirteen
twenty-six.
771
00:44:38,669 --> 00:44:41,470
You could do six months in jail.
772
00:44:41,471 --> 00:44:44,106
[tearfully]
And I don't know, I don't know.
773
00:44:44,107 --> 00:44:46,276
I don't know what to do here.
774
00:44:46,277 --> 00:44:49,147
[sniffs]
775
00:44:50,147 --> 00:44:52,518
I'm feeling very...
776
00:44:54,518 --> 00:44:57,122
...swimmy...
777
00:44:58,122 --> 00:45:02,325
...swimmy with death
778
00:45:02,326 --> 00:45:03,659
and saw dust and...
779
00:45:03,660 --> 00:45:05,529
...power hammers
in the middle of the night.
780
00:45:05,530 --> 00:45:08,365
We didn't do any construction
in the middle of the night.
781
00:45:08,366 --> 00:45:09,733
Well, how would I know
782
00:45:09,734 --> 00:45:13,442
when you gave me those bizarre
pills that doped me?
783
00:45:17,442 --> 00:45:20,093
Excuse me.
784
00:45:36,093 --> 00:45:38,095
I'm sorry.
785
00:45:38,096 --> 00:45:40,197
I'm sorry.
786
00:45:40,198 --> 00:45:41,200
I didn't mean to shout at you.
787
00:45:42,200 --> 00:45:44,300
[exhales]
788
00:45:44,301 --> 00:45:45,203
I just...
789
00:45:46,203 --> 00:45:49,472
I'm very upset about Matthew.
790
00:45:49,473 --> 00:45:51,377
Of course you are.
791
00:45:53,377 --> 00:45:55,278
The main thing is...
792
00:45:55,279 --> 00:45:57,014
I wanna somehow find a way
793
00:45:57,015 --> 00:45:58,317
to try to make it up to you.
794
00:46:00,317 --> 00:46:02,318
So in a few days,
795
00:46:02,319 --> 00:46:04,421
when you've had a chance to mourn,
796
00:46:04,422 --> 00:46:06,622
we can get coffee and discuss it.
797
00:46:06,623 --> 00:46:08,392
- I'd like that.
- Good.
798
00:46:08,393 --> 00:46:09,727
- I'd really like that.
- Good.
799
00:46:09,728 --> 00:46:11,394
OK, great. Now...
800
00:46:11,395 --> 00:46:13,195
- Dr. Lang?
- Yeah?
801
00:46:13,196 --> 00:46:15,502
I had a really funny dream a few nights ago.
802
00:46:18,502 --> 00:46:21,371
You and I, we lived in the countryside.
803
00:46:21,372 --> 00:46:23,741
In England.
804
00:46:24,741 --> 00:46:27,711
And we rode horses everywhere.
805
00:46:27,712 --> 00:46:29,646
And mine was a...
806
00:46:29,647 --> 00:46:32,615
Oh, he was a big white stallion
807
00:46:32,616 --> 00:46:36,385
with a silvery mane. And yours
was a beautiful Arabian.
808
00:46:36,386 --> 00:46:38,121
And we were in the forest...
809
00:46:38,122 --> 00:46:40,523
...and the light was dim,
810
00:46:40,524 --> 00:46:42,825
and we were galloping past each other,
811
00:46:42,826 --> 00:46:46,530
we were passing each other by when we both...
812
00:46:46,531 --> 00:46:49,666
...we made our animals stop.
813
00:46:49,667 --> 00:46:54,271
I mean, I know you could say
it was just a dream
814
00:46:54,272 --> 00:46:55,808
but it...
815
00:46:56,808 --> 00:47:00,510
What happened next felt...
816
00:47:00,511 --> 00:47:02,584
It felt very real to me.
817
00:47:06,584 --> 00:47:10,420
And... if you would
818
00:47:10,421 --> 00:47:13,622
like me to show you what I did...
819
00:47:13,623 --> 00:47:16,293
You, you don't, you don't even have to agree,
820
00:47:16,294 --> 00:47:20,232
just... just don't disagree.
821
00:47:21,232 --> 00:47:24,401
And then it will be like...
822
00:47:24,402 --> 00:47:26,607
...you're not doing
anything at all.
823
00:47:29,607 --> 00:47:32,448
I wouldn't want you to get in trouble.
824
00:47:38,448 --> 00:47:39,252
[exhales]
825
00:47:41,252 --> 00:47:42,888
[undoes zipper]
826
00:47:44,888 --> 00:47:47,456
[sucking noises]
827
00:47:47,457 --> 00:47:50,765
[exhales]
828
00:47:54,765 --> 00:47:56,774
[groans]
829
00:48:04,774 --> 00:48:07,309
Oh, God.
830
00:48:07,310 --> 00:48:09,378
Oh, my God.
831
00:48:09,379 --> 00:48:13,249
[moans]
Yeah, that...
832
00:48:13,250 --> 00:48:16,353
[chuckles]
833
00:48:16,354 --> 00:48:18,320
- Wait.
- Hmm?
834
00:48:18,321 --> 00:48:22,460
- Don't stop.
- [laughs]
835
00:48:23,460 --> 00:48:26,674
[breathes heavily]
836
00:48:36,674 --> 00:48:37,706
[groans]
837
00:48:37,707 --> 00:48:39,413
[exhales]
838
00:48:42,413 --> 00:48:44,618
[groans]
839
00:48:48,618 --> 00:48:49,924
[chuckles]
840
00:48:52,924 --> 00:48:55,724
I feel you...
getting bigger.
841
00:48:55,725 --> 00:48:56,959
[laughs]
842
00:48:56,960 --> 00:48:59,464
- [groaning]
- [dog barking]
843
00:49:01,464 --> 00:49:04,800
[laughing]
844
00:49:04,801 --> 00:49:07,239
[breathing heavily]
845
00:49:09,239 --> 00:49:10,639
Wait...
846
00:49:10,640 --> 00:49:12,776
No, no, I want you in me.
847
00:49:12,777 --> 00:49:14,677
No, no, no, no, no, no.
848
00:49:14,678 --> 00:49:18,581
- Please! Lila!
- [screams]
849
00:49:18,582 --> 00:49:19,682
Inside of me!
850
00:49:19,683 --> 00:49:22,351
[screaming]
851
00:49:22,352 --> 00:49:23,753
[laughs]
852
00:49:23,754 --> 00:49:25,361
[mouthing]
Oh, fuck.
853
00:49:31,361 --> 00:49:33,667
[Nealy] Ready?
[makes car noises]
854
00:49:36,667 --> 00:49:38,501
- Look! Who's that?
- Hey.
855
00:49:38,502 --> 00:49:40,336
- Daddy's home.
- Hey, buddy.
856
00:49:40,337 --> 00:49:43,372
- [Miles yelling]
- Yeah!
857
00:49:43,373 --> 00:49:47,244
- [Jeff] Very cute.
- [water running]
858
00:49:47,245 --> 00:49:48,980
Peter Mazzoni stopped by the house today.
859
00:49:49,980 --> 00:49:51,848
Peter Mazzoni stopped by the house?
860
00:49:51,849 --> 00:49:53,450
[doorbell rings]
861
00:49:53,451 --> 00:49:55,284
Yeah. He said you guys were
862
00:49:55,285 --> 00:49:57,787
working on some deal together?
863
00:49:57,788 --> 00:49:59,588
Right, yeah. Uh...
864
00:49:59,589 --> 00:50:02,291
...he wants me to invest
in a new restaurant of his.
865
00:50:02,292 --> 00:50:03,892
- Really?
- Yeah. Yeah.
866
00:50:03,893 --> 00:50:06,297
Wow, well, everything that guy
touches turns to gold.
867
00:50:06,298 --> 00:50:07,799
Maybe we should consider it.
868
00:50:09,799 --> 00:50:11,629
Yeah, maybe.
869
00:50:38,629 --> 00:50:39,897
Friend here to see you.
870
00:50:39,898 --> 00:50:42,768
[Peter]
All right, thanks, Jen.
871
00:50:43,768 --> 00:50:47,771
- [keys clacking]
- [receipt printing]
872
00:50:47,772 --> 00:50:51,053
I'll be with you in a minute,
Jeff. Have a seat.
873
00:51:02,053 --> 00:51:03,355
So...
874
00:51:05,355 --> 00:51:07,057
[kissing noise]
875
00:51:07,058 --> 00:51:08,358
Afternoon.
876
00:51:08,359 --> 00:51:10,793
I heard you stopped by my house.
877
00:51:10,794 --> 00:51:15,000
Yeah. There's no restraining
order on me yet, is there?
878
00:51:16,000 --> 00:51:18,534
- What do you want?
- What do I want?
879
00:51:18,535 --> 00:51:22,338
I wanna fuck your wife up the ass
880
00:51:22,339 --> 00:51:24,709
while your two year old watches
me hack you into bits.
881
00:51:24,710 --> 00:51:26,642
That's what I want.
882
00:51:26,643 --> 00:51:28,912
I've decided not to do it.
883
00:51:28,913 --> 00:51:30,880
OK.
884
00:51:30,881 --> 00:51:32,850
Instead, I'm gonna offer you a choice.
885
00:51:32,851 --> 00:51:35,552
You pick up this phone, right now,
886
00:51:35,553 --> 00:51:38,826
you call your wife and you tell
her what you did or...
887
00:51:42,826 --> 00:51:44,661
...or you give me
a hundred thousand dollars
888
00:51:44,662 --> 00:51:47,843
in cash for my silence.
889
00:51:59,843 --> 00:52:00,680
Hey.
890
00:52:02,680 --> 00:52:05,984
- Thanks for meeting me.
- Of course.
891
00:52:07,984 --> 00:52:10,753
So am I fucked?
892
00:52:10,754 --> 00:52:13,493
What do you think?
893
00:52:15,493 --> 00:52:17,659
I think he's a...
894
00:52:17,660 --> 00:52:20,530
...an Italian guy
from New Jersey
895
00:52:20,531 --> 00:52:23,404
who likes to back up his threats.
896
00:52:27,404 --> 00:52:31,020
[Nealy and Miles chatter in background]
897
00:52:43,020 --> 00:52:45,822
[Nealy]So...
898
00:52:45,823 --> 00:52:48,023
Did you end up meeting with Pete today or what?
899
00:52:48,024 --> 00:52:51,927
- Yeah.
- Yeah? And?
900
00:52:51,928 --> 00:52:53,535
[chuckles]
901
00:52:57,535 --> 00:52:59,672
What's the matter?
902
00:53:01,672 --> 00:53:03,706
[chuckles]
903
00:53:03,707 --> 00:53:06,443
[mumbles]
904
00:53:06,444 --> 00:53:08,681
[sighs]
905
00:53:11,681 --> 00:53:13,953
[wind chimes chiming]
906
00:53:15,953 --> 00:53:18,672
[shower running]
907
00:53:34,672 --> 00:53:36,942
[raccoons chittering]
908
00:53:38,942 --> 00:53:40,214
[toilet flushes]
909
00:53:44,214 --> 00:53:46,076
[chittering]
910
00:54:12,076 --> 00:54:13,622
[whistling]
911
00:54:24,622 --> 00:54:27,859
I hope I didn't keep you waitin' too long.
912
00:54:29,859 --> 00:54:31,228
I got a little lost on the way.
913
00:54:32,228 --> 00:54:35,664
No problem.
914
00:54:35,665 --> 00:54:39,535
So... I'm sorry,
I couldn't get it all.
915
00:54:39,536 --> 00:54:43,238
We haven't saved much since we bought our house
916
00:54:43,239 --> 00:54:46,642
but I was able to get
seventy-five thousand
917
00:54:46,643 --> 00:54:48,631
out of our home equity line.
918
00:55:08,631 --> 00:55:11,800
Why in the world did you just do that?
919
00:55:11,801 --> 00:55:13,136
[Peter]
You ever hear the old saying,
920
00:55:13,137 --> 00:55:15,905
"You pays your money and you takes your choice"?
921
00:55:15,906 --> 00:55:17,941
No.
922
00:55:17,942 --> 00:55:19,143
Well, now you have.
923
00:55:19,144 --> 00:55:22,612
By the way, Becca and I are done,
924
00:55:22,613 --> 00:55:24,212
so feel free to go take advantage
925
00:55:24,214 --> 00:55:26,015
and poke around that cumhole all you want
926
00:55:26,016 --> 00:55:28,855
'cause I don't care anymore.
927
00:55:32,855 --> 00:55:36,124
I gave you a choice.
I gave you a choice, Jeffrey.
928
00:55:36,125 --> 00:55:38,062
You could've told your wife the truth
929
00:55:38,063 --> 00:55:39,628
instead of meetin' me here.
930
00:55:39,629 --> 00:55:43,766
You could've been a good guy,
but no, you're a rat,
931
00:55:43,767 --> 00:55:45,133
just like my wife.
932
00:55:45,134 --> 00:55:47,637
You're a little punk rat,
933
00:55:47,638 --> 00:55:50,673
a boy man rat. Look at you.
934
00:55:50,674 --> 00:55:53,143
Just look at you.
935
00:55:54,143 --> 00:55:55,979
And you deserve a lot worse
936
00:55:55,980 --> 00:55:59,719
than losing some petty cash to the Skagit River.
937
00:56:02,719 --> 00:56:06,055
You know, when I discovered what you did,
938
00:56:06,056 --> 00:56:08,891
I was gonna kill you.
939
00:56:08,892 --> 00:56:10,994
But then I remembered
940
00:56:10,995 --> 00:56:13,262
I'm not that kind of man.
941
00:56:13,263 --> 00:56:16,365
I'm the kind of man who makes a mistake
942
00:56:16,366 --> 00:56:18,001
and then makes amends.
943
00:56:18,002 --> 00:56:20,737
I'm the kind of man who got into
a drunk driving accident
944
00:56:20,738 --> 00:56:23,271
and nearly killed a kid,
but did I get some fancy-pants
945
00:56:23,272 --> 00:56:27,342
lawyer to get me off scot-free 'cause I
was just below the legal limit? Uh-uh!
946
00:56:27,343 --> 00:56:29,244
I prayed for forgiveness,
947
00:56:29,245 --> 00:56:31,216
and I pled guilty.
And when the judge ordered me
948
00:56:32,216 --> 00:56:34,717
to pay a million dollars to the kid's family
949
00:56:34,718 --> 00:56:37,753
and he sent me to jail
for a month, did I stop there?
950
00:56:37,754 --> 00:56:42,724
No. I started helping people.
Volunteering.
951
00:56:42,725 --> 00:56:44,793
Philanthropy.
952
00:56:44,794 --> 00:56:48,334
'Cause that's the kind of guy I am.
953
00:56:50,334 --> 00:56:52,169
You may wish you're that kinda man,
954
00:56:52,170 --> 00:56:54,671
but you're not.
955
00:56:54,672 --> 00:56:58,082
You're a scumbag home-wrecker.
956
00:57:05,082 --> 00:57:07,319
You wrecked my home, Jeffrey.
957
00:57:10,319 --> 00:57:12,223
You wrecked my home.
958
00:57:14,223 --> 00:57:18,860
And I could just as easily
wreck yours with one phone call.
959
00:57:18,861 --> 00:57:21,831
But I don't need to do that.
960
00:57:21,832 --> 00:57:24,300
Because you're the kinda guy
961
00:57:24,301 --> 00:57:27,940
who's gonna fuck it all up himself.
962
00:58:03,940 --> 00:58:07,276
[cell phone ringing]
963
00:58:07,277 --> 00:58:08,419
[sighs]
964
00:58:15,419 --> 00:58:18,960
[ringing continues]
965
00:58:22,960 --> 00:58:24,494
Hey, Lincoln, how are you?
966
00:58:24,495 --> 00:58:26,796
Very good, very good.
967
00:58:26,797 --> 00:58:30,032
So guess what?
I got the job, Doc.
968
00:58:30,033 --> 00:58:32,834
No kidding, that's great news.
969
00:58:32,835 --> 00:58:34,238
Actually, I start tomorrow.
970
00:58:34,239 --> 00:58:36,838
And to celebrate,
this weekend my wife and I
971
00:58:36,839 --> 00:58:38,373
were thinking we could
have you and your family
972
00:58:38,374 --> 00:58:39,841
- over to dinner.
- [beeping]
973
00:58:39,842 --> 00:58:41,145
What's that noise, Lincoln?
974
00:58:41,146 --> 00:58:45,046
Oh, I'm all tied up to my
dialysis machine right now.
975
00:58:45,047 --> 00:58:50,821
Damn thing starts makin' noises
for no good reason sometimes.
976
00:58:51,821 --> 00:58:54,893
- Hello?
- [beeping continues]
977
00:58:56,893 --> 00:58:58,293
Hello?
978
00:58:58,294 --> 00:58:59,829
[chatter]
979
00:58:59,830 --> 00:59:01,463
Thanks for visiting me, Doc.
980
00:59:01,464 --> 00:59:04,432
Nobody ever visits me here.
981
00:59:04,433 --> 00:59:06,872
Of course.
982
00:59:09,872 --> 00:59:11,841
So I hope you don't mind me askin',
983
00:59:11,842 --> 00:59:15,878
I was just wondering what your
doctor says in terms of, uh,
984
00:59:15,879 --> 00:59:18,246
how long it is before your kidneys fail?
985
00:59:18,247 --> 00:59:21,284
A couple years, if I'm lucky.
986
00:59:21,285 --> 00:59:23,318
So they say.
987
00:59:23,319 --> 00:59:25,421
But I'm feeling strong,
988
00:59:25,422 --> 00:59:26,956
and the way I see it,
989
00:59:26,957 --> 00:59:30,293
if God can create the earth in seven days,
990
00:59:30,294 --> 00:59:32,160
why can't I get lucky
991
00:59:32,161 --> 00:59:35,303
and find myself a kidney
in the next year or two?
992
00:59:40,303 --> 00:59:41,871
Hey, Doc.
993
00:59:41,872 --> 00:59:44,574
I hope I didn't depress you with that.
994
00:59:44,575 --> 00:59:46,175
Today's a really good day.
995
00:59:46,176 --> 00:59:48,482
I know, yeah, yeah, of course.
996
00:59:53,482 --> 00:59:55,517
- To Doc.
- To Doc.
997
00:59:55,518 --> 00:59:56,552
A saint.
998
00:59:56,553 --> 00:59:58,086
[chuckles]
Oh, not a saint.
999
00:59:58,087 --> 00:59:59,355
Well, in my book you are.
1000
00:59:59,356 --> 01:00:01,423
And one heck of a basketball player.
1001
01:00:01,424 --> 01:00:03,626
[chuckles]
Oh, now are you just saying that
1002
01:00:03,627 --> 01:00:05,827
- to make him feel good?
- [Lincoln] Well, let me tell you,
1003
01:00:05,962 --> 01:00:08,430
if your husband understood how to play defense,
1004
01:00:08,431 --> 01:00:10,533
had a better jump shot,
and was about six foot nine,
1005
01:00:10,534 --> 01:00:12,968
he'd be killin' 'em in the NBA right now.
1006
01:00:12,969 --> 01:00:14,439
[laughing]
1007
01:00:16,439 --> 01:00:19,307
Hey, hey, you mind if I
say a prayer before we eat?
1008
01:00:19,308 --> 01:00:21,614
Of course not.
1009
01:00:24,614 --> 01:00:26,314
Dear Heavenly Father,
1010
01:00:26,315 --> 01:00:28,218
we thank you for the food
that's been prepared before us,
1011
01:00:29,218 --> 01:00:31,355
for the nourishment
and strengthening of our bodies.
1012
01:00:31,356 --> 01:00:33,356
In the name of Christ Jesus, amen.
1013
01:00:33,357 --> 01:00:34,225
[all]
Amen.
1014
01:00:35,225 --> 01:00:37,994
- All right, you guys can eat.
- Whoo.
1015
01:00:37,995 --> 01:00:40,463
May I have the salt and pepper?
1016
01:00:40,464 --> 01:00:44,099
So you haven't told me how the team is yet.
1017
01:00:44,100 --> 01:00:46,535
Doc, these girls hustle
like you wouldn't believe.
1018
01:00:46,536 --> 01:00:49,171
And there's some talent on the team, too.
1019
01:00:49,172 --> 01:00:50,673
Oh, that's great.
1020
01:00:50,674 --> 01:00:52,642
Really great.
1021
01:00:52,643 --> 01:00:54,075
But I've gotta tell you,
1022
01:00:54,076 --> 01:00:57,246
what I like the best about it is
1023
01:00:57,247 --> 01:01:00,687
my kids are finally excited about
something their daddy does.
1024
01:01:03,687 --> 01:01:05,387
Thank you, Doc.
1025
01:01:05,388 --> 01:01:06,357
You made this possible, bro.
1026
01:01:08,357 --> 01:01:11,626
[exhales]
You changed my life, Doc.
1027
01:01:11,627 --> 01:01:13,230
So why can't Angela donate?
1028
01:01:14,230 --> 01:01:16,600
Oh, she has some kind of
congenital heart defect,
1029
01:01:16,601 --> 01:01:18,601
which means an operation would be risky.
1030
01:01:18,602 --> 01:01:20,001
[car alarm beeps]
1031
01:01:20,002 --> 01:01:23,639
He seems so alive, you know, and healthy.
1032
01:01:23,640 --> 01:01:27,480
He's so far down on the list to
get a transplant it's not funny.
1033
01:01:30,480 --> 01:01:34,115
I know it's kind of an absurd thought, but...
1034
01:01:34,116 --> 01:01:36,988
...why shouldn't it be me?
1035
01:01:37,988 --> 01:01:42,564
Here, I've been doing a little research.
1036
01:01:47,564 --> 01:01:51,099
"Living organ donation."
1037
01:01:51,100 --> 01:01:52,568
Wow.
1038
01:01:52,569 --> 01:01:54,603
OK, you're serious.
1039
01:01:54,604 --> 01:01:57,606
You've been thinking about this for a while.
1040
01:01:57,607 --> 01:02:00,142
Well, a bit.
1041
01:02:00,143 --> 01:02:03,614
[exhales]
This is...
1042
01:02:05,614 --> 01:02:07,316
This is amazing.
1043
01:02:07,317 --> 01:02:09,684
I'm just, I'm, I'm worried,
1044
01:02:09,685 --> 01:02:13,655
uh, what if Miles needs your kidney one day?
1045
01:02:13,656 --> 01:02:17,293
Well, I thought that we could do
a test to make sure both
1046
01:02:17,294 --> 01:02:19,427
you and Miles have healthy kidneys,
1047
01:02:19,428 --> 01:02:20,230
and if so,
1048
01:02:21,230 --> 01:02:24,166
the risk is incredibly small.
1049
01:02:24,167 --> 01:02:27,571
I'm not opposed to doing some tests.
1050
01:02:28,571 --> 01:02:31,773
I actually think it's a really wonderful thought
1051
01:02:31,774 --> 01:02:34,415
to do something truly selfless.
1052
01:02:39,415 --> 01:02:42,203
[chuckles]
You weren't expecting this.
[Laughs]
1053
01:03:00,203 --> 01:03:02,571
[Lincoln]All right, there you go, there you go.
1054
01:03:02,572 --> 01:03:05,810
OK, pick up the rhythm, guys.
1055
01:03:06,810 --> 01:03:09,378
All right, good, good.
Right back to the other side.
1056
01:03:09,379 --> 01:03:10,413
[blows whistle]
1057
01:03:10,414 --> 01:03:11,546
Lincoln.
1058
01:03:11,547 --> 01:03:14,249
Hey, Doc.
What are you doin' here?
1059
01:03:14,250 --> 01:03:15,584
How's it goin'?
1060
01:03:15,585 --> 01:03:17,520
It's goin' great.
The girls are great.
1061
01:03:17,521 --> 01:03:20,688
Yeah. Uh, I come
bearing some good news.
1062
01:03:20,689 --> 01:03:22,458
You know I like good news.
1063
01:03:22,459 --> 01:03:24,326
After dinner at your house,
my wife and I were talking
1064
01:03:24,327 --> 01:03:27,262
about your, your health situation.
1065
01:03:27,263 --> 01:03:29,532
And um, long story short,
1066
01:03:29,533 --> 01:03:31,701
the last few weeks have been
all about kidney donation
1067
01:03:31,702 --> 01:03:34,235
and we have researched it, talked about it,
1068
01:03:34,236 --> 01:03:37,273
done a bunch of tests, and we came to agree
1069
01:03:37,274 --> 01:03:39,076
that it was the right thing to do.
1070
01:03:39,077 --> 01:03:40,642
So I called your doctor and...
1071
01:03:40,643 --> 01:03:42,577
Whoa, wait a minute.
1072
01:03:42,578 --> 01:03:44,114
Are you saying what I think you're sayin'?
1073
01:03:44,115 --> 01:03:47,316
We are a perfect match, Lincoln.
1074
01:03:47,317 --> 01:03:49,385
The same blood type, everything.
1075
01:03:49,386 --> 01:03:51,720
Doc, yes!
1076
01:03:51,721 --> 01:03:53,155
[laughs]
1077
01:03:53,156 --> 01:03:54,557
- Ahhh!
- Ahhh!
1078
01:03:54,558 --> 01:03:55,625
Man, what am I lookin' at?
1079
01:03:55,626 --> 01:03:57,626
Am I looking at a man or an angel?
1080
01:03:57,627 --> 01:04:00,729
- [laughs]
- Ladies, ladies, hold up, hold up.
1081
01:04:00,730 --> 01:04:03,599
This is my friend,
Dr. Lang.
1082
01:04:03,600 --> 01:04:05,767
And he's gonna give me one of his kidneys!
1083
01:04:05,768 --> 01:04:08,304
[laughs]
I'm gonna live!
1084
01:04:08,305 --> 01:04:11,173
[girls chattering]
1085
01:04:11,174 --> 01:04:14,677
Uh, um, take a break guys.
Oh, man.
1086
01:04:14,678 --> 01:04:16,381
[laughing]
1087
01:04:19,381 --> 01:04:21,520
[tearfully]
Wow, man.
1088
01:04:23,520 --> 01:04:25,859
[softly]
Wow, man.
1089
01:04:29,859 --> 01:04:32,667
[crying]
1090
01:04:38,667 --> 01:04:40,406
[machines beeping]
1091
01:04:43,406 --> 01:04:45,415
- [doctor] Scalpel.
- [nurse] Scalpel.
1092
01:04:52,415 --> 01:04:55,852
- [doctor] Sponge.
- [nurse] Sponge.
1093
01:04:56,852 --> 01:04:59,387
[doctor]
Clamp.
1094
01:04:59,388 --> 01:05:00,889
[nurse]
Clamp.
1095
01:05:00,890 --> 01:05:03,761
[doctor]
Ligature.
1096
01:05:04,761 --> 01:05:06,431
Scissors.
1097
01:05:08,431 --> 01:05:10,865
[Nealy]
There's your daddy.
1098
01:05:10,866 --> 01:05:12,668
Shh, shh, shh.
1099
01:05:12,669 --> 01:05:14,671
[whispering]
I don't know if he's awake. I'm sorry.
1100
01:05:14,672 --> 01:05:18,808
Hey. Hey, little guy.
What's up?
1101
01:05:19,808 --> 01:05:22,348
[beeping continues]
1102
01:05:26,348 --> 01:05:28,453
[TV chatter]
1103
01:05:31,453 --> 01:05:33,956
- Hey, hey, Doc.
- Hey.
1104
01:05:33,957 --> 01:05:35,858
- [chuckles]
- I'm good, thanks.
1105
01:05:35,859 --> 01:05:37,760
All right, sir.
1106
01:05:37,761 --> 01:05:40,262
Oh.
1107
01:05:40,263 --> 01:05:42,798
My heart is warm.
1108
01:05:42,799 --> 01:05:45,901
I got so much love for you right now, Doc.
1109
01:05:45,902 --> 01:05:48,343
Gimme your hands.
1110
01:05:53,343 --> 01:05:55,779
[sighs]
I'm so glad this worked out, Lincoln.
1111
01:05:56,779 --> 01:05:59,414
So am I, Doc.
1112
01:05:59,415 --> 01:06:02,383
So am I.
1113
01:06:02,384 --> 01:06:05,820
Oh. My minister came by to
visit me this morning.
1114
01:06:05,821 --> 01:06:08,856
And we were talking about what
a miracle it is, what you did,
1115
01:06:08,857 --> 01:06:12,595
and he had the idea to do
a special service in your honor.
1116
01:06:12,596 --> 01:06:14,229
I don't need to be honored.
1117
01:06:14,230 --> 01:06:15,731
Wouldn't be for your vanity, Doc.
1118
01:06:15,732 --> 01:06:17,733
It'd be for our congregation,
1119
01:06:17,734 --> 01:06:20,937
to inspire them to do their own charity work.
1120
01:06:21,937 --> 01:06:25,541
I think it would be, you know, painless.
1121
01:06:25,542 --> 01:06:28,943
But if you'd prefer not to...
1122
01:06:28,944 --> 01:06:32,014
No. I'll do it.
1123
01:06:32,015 --> 01:06:33,849
Sounds like a good idea.
1124
01:06:33,850 --> 01:06:36,318
[exhales]
1125
01:06:36,319 --> 01:06:38,638
It is.
1126
01:06:55,638 --> 01:06:57,709
Aloha.
1127
01:06:59,709 --> 01:07:02,043
I brought you this basil plant.
1128
01:07:02,044 --> 01:07:05,313
These hospitals are so toxic.
1129
01:07:05,314 --> 01:07:07,282
So many germs.
1130
01:07:07,283 --> 01:07:09,485
Thank you. So...
1131
01:07:09,486 --> 01:07:11,653
...how'd you know
to find me here?
1132
01:07:11,654 --> 01:07:13,655
You're in the paper.
1133
01:07:13,656 --> 01:07:16,592
What, didn't you know?
1134
01:07:16,593 --> 01:07:19,360
What a wonderful thing you did for him,
1135
01:07:19,361 --> 01:07:22,831
saving his life, getting him
the job, everything.
1136
01:07:22,832 --> 01:07:28,070
No doubt... you will reap
the positive karma
1137
01:07:28,071 --> 01:07:30,509
of this for a long time.
1138
01:07:32,509 --> 01:07:36,045
Um... speaking of karma,
1139
01:07:36,046 --> 01:07:39,380
there's something I need to tell you,
1140
01:07:39,381 --> 01:07:43,452
which may slam the karmic
wheel of fate down on me hard.
1141
01:07:43,453 --> 01:07:44,586
Um...
1142
01:07:44,587 --> 01:07:47,359
I know I shouldn't have done it...
1143
01:07:49,359 --> 01:07:52,061
but after Matthew was poisoned
1144
01:07:52,062 --> 01:07:54,829
and before our...
1145
01:07:54,830 --> 01:07:57,032
[chuckles]
...you know...
1146
01:07:57,033 --> 01:08:01,070
...I was seeing red
and I called
1147
01:08:01,071 --> 01:08:02,739
the Department of Building and Safety
1148
01:08:02,740 --> 01:08:05,641
and told them about your construction.
1149
01:08:05,642 --> 01:08:08,343
Anyway, they finally came by yesterday
1150
01:08:08,344 --> 01:08:10,953
and they...
they put this on your door.
1151
01:08:17,953 --> 01:08:20,456
I am really sorry, Jeffrey.
1152
01:08:20,457 --> 01:08:22,825
[exhales]
I, I...
1153
01:08:22,826 --> 01:08:24,659
...probably would've done
the same thing
1154
01:08:24,660 --> 01:08:26,528
- if you'd killed my pet.
- [exhales]
1155
01:08:26,529 --> 01:08:28,401
[chuckles]
1156
01:08:31,401 --> 01:08:33,035
There's something else.
1157
01:08:33,036 --> 01:08:35,003
I'm pregnant.
1158
01:08:35,004 --> 01:08:36,545
With your baby.
1159
01:08:43,545 --> 01:08:45,647
I know what you're thinking.
1160
01:08:45,648 --> 01:08:47,950
But you don't need to be worried.
1161
01:08:47,951 --> 01:08:50,419
It's all gonna be all right.
1162
01:08:50,420 --> 01:08:51,719
It will all work out.
1163
01:08:51,720 --> 01:08:54,455
Things always do.
1164
01:08:54,456 --> 01:08:57,738
No. Things don't
always work out.
1165
01:09:09,738 --> 01:09:11,553
You want me to kill it, don't you?
1166
01:09:23,553 --> 01:09:24,724
[clears throat]
1167
01:09:28,724 --> 01:09:33,728
[screaming]
1168
01:09:33,729 --> 01:09:35,031
[Miles]
I wanna go in the house.
1169
01:09:35,032 --> 01:09:36,934
[Nealy sighs]
We're goin'.
1170
01:09:37,934 --> 01:09:41,073
[groans]
OK.
1171
01:09:45,073 --> 01:09:46,944
[sighs]
1172
01:09:48,944 --> 01:09:51,045
I thought about fixing it myself,
1173
01:09:51,046 --> 01:09:53,487
but it just didn't seem worth it.
1174
01:09:58,487 --> 01:09:59,623
[chuckles]
1175
01:10:01,623 --> 01:10:03,791
[Lila]
Don't worry, it's decaf.
1176
01:10:03,792 --> 01:10:06,562
I, I would never poison our baby with a
1177
01:10:06,563 --> 01:10:08,996
double shot of real espresso.
1178
01:10:08,997 --> 01:10:11,666
They say it can cause autism.
1179
01:10:11,667 --> 01:10:13,569
Then again, you're the baby doctor.
1180
01:10:13,570 --> 01:10:15,903
Hey, can I ask, um...
1181
01:10:15,904 --> 01:10:19,540
Are you one hundred percent
certain that you're pregnant?
1182
01:10:19,541 --> 01:10:21,175
Yes.
1183
01:10:21,176 --> 01:10:24,979
[whispering]
I took the test twice, I peed twice,
1184
01:10:24,980 --> 01:10:26,714
- just to make sure.
- Lila...
1185
01:10:26,715 --> 01:10:29,017
Do you really think, in your heart,
1186
01:10:29,018 --> 01:10:30,687
that this is the right thing to do,
1187
01:10:30,688 --> 01:10:33,522
for you and I to be having a baby together?
1188
01:10:33,523 --> 01:10:35,891
Oh... absolutely.
It's a miracle.
1189
01:10:35,892 --> 01:10:37,593
- No.
- Yes, Jeff.
1190
01:10:37,594 --> 01:10:38,692
I feel the life growing inside of me.
1191
01:10:38,693 --> 01:10:39,996
- No, Lila,
- I can feel it
1192
01:10:39,997 --> 01:10:41,897
- blooming
- Lila, please.
1193
01:10:41,898 --> 01:10:44,766
- and blossoming and growing.
- Lila, please. Lila. Look...
1194
01:10:44,767 --> 01:10:47,870
Lila! What fuckin'
planet do you live on?!
1195
01:10:47,871 --> 01:10:51,240
There is no way, no chance under
any circumstance,
1196
01:10:51,241 --> 01:10:54,175
that I'll be fathering a child with you.
1197
01:10:54,176 --> 01:10:56,745
Jeffrey, I want you to understand
1198
01:10:56,746 --> 01:10:58,513
that once our little one is born
1199
01:10:58,514 --> 01:11:01,116
I'm not expecting child support
1200
01:11:01,117 --> 01:11:03,652
or anything like that.
1201
01:11:03,653 --> 01:11:05,988
I just want our little one
to grow up knowing his father.
1202
01:11:05,989 --> 01:11:08,824
And if you think about it, it's perfect.
1203
01:11:08,825 --> 01:11:10,193
The little one will be right next door.
1204
01:11:10,194 --> 01:11:13,661
You can come by and visit any time you like.
1205
01:11:13,662 --> 01:11:15,731
You can be like the charming uncle
1206
01:11:15,732 --> 01:11:18,303
and that... that wife of
yours never has to find out.
1207
01:11:20,303 --> 01:11:22,103
She won't know.
1208
01:11:22,104 --> 01:11:23,604
Bye.
1209
01:11:23,605 --> 01:11:26,708
[baby crying]
1210
01:11:26,709 --> 01:11:28,813
See you later.
1211
01:11:30,813 --> 01:11:32,854
[knocking]
1212
01:11:37,854 --> 01:11:39,898
[baby continues crying]
1213
01:11:49,898 --> 01:11:51,291
[yelling]
1214
01:12:16,291 --> 01:12:19,126
[Lila]
I... I don't have any medical insurance
1215
01:12:19,127 --> 01:12:21,862
so I thought maybe
1216
01:12:21,863 --> 01:12:24,974
you could help me out.
1217
01:12:31,974 --> 01:12:35,076
You wouldn't put anything up there
1218
01:12:35,077 --> 01:12:36,281
that would hurt the baby, would you?
1219
01:12:38,281 --> 01:12:40,357
No. I wouldn't do that.
1220
01:12:47,357 --> 01:12:49,926
[Lila]
Does that mean...?
1221
01:12:50,926 --> 01:12:52,234
- It's alive.
- [chuckles]
1222
01:12:59,234 --> 01:13:01,236
[Lincoln]
Dang, Doc.
1223
01:13:01,237 --> 01:13:05,309
That's a pretty tight spot
this woman's got you in.
1224
01:13:07,309 --> 01:13:10,012
You know, Doc, my mother used to say,
1225
01:13:10,013 --> 01:13:16,050
"It's impossible to reason
with an unreasonable person."
1226
01:13:16,051 --> 01:13:17,819
I think that's what you're dealing with,
1227
01:13:17,820 --> 01:13:20,090
with this woman here.
1228
01:13:22,090 --> 01:13:25,027
I can barely see straight.
1229
01:13:25,028 --> 01:13:29,097
And the things I'm thinking,
you, you couldn't imagine.
1230
01:13:29,098 --> 01:13:30,300
Like what?
1231
01:13:32,300 --> 01:13:34,402
Like all day...
1232
01:13:34,403 --> 01:13:37,339
...I'm fantasizing
about her dying.
1233
01:13:37,340 --> 01:13:41,809
I must've imagined it a hundred different ways.
1234
01:13:41,810 --> 01:13:45,446
Actually, last night, I had a dream about it.
1235
01:13:45,447 --> 01:13:50,720
A wish fulfillment dream, huh, Doc?
1236
01:13:51,720 --> 01:13:53,261
I guess so.
1237
01:13:59,261 --> 01:14:00,331
What was it?
1238
01:14:03,331 --> 01:14:05,769
[sighs]
It was ridiculous.
1239
01:14:07,769 --> 01:14:10,237
There were these two football players
1240
01:14:10,238 --> 01:14:12,840
runnin' through the woods
in the park by my house
1241
01:14:12,841 --> 01:14:14,942
where I sometimes go jogging
1242
01:14:14,943 --> 01:14:18,314
and I see her walking her
little dog every night at dusk.
1243
01:14:19,314 --> 01:14:21,348
They're just galloping through the woods
1244
01:14:21,349 --> 01:14:24,885
in full game day uniforms.
1245
01:14:24,886 --> 01:14:28,122
One of 'em hurls
a ball through the air.
1246
01:14:28,123 --> 01:14:30,826
As it sails,
1247
01:14:30,827 --> 01:14:35,165
I realize it's an arrow.
1248
01:14:36,165 --> 01:14:38,871
It splits her head wide open.
1249
01:14:41,871 --> 01:14:45,406
I woke up totally relieved.
1250
01:14:45,407 --> 01:14:49,982
Until I realized it was just a dream.
1251
01:14:52,982 --> 01:14:54,922
Sick, huh?
1252
01:15:00,922 --> 01:15:02,924
It's gonna be all right, Doc.
1253
01:15:02,925 --> 01:15:04,996
[exhales]
1254
01:15:06,996 --> 01:15:09,134
[clears throat]
1255
01:15:11,134 --> 01:15:13,880
It's gonna be all right.
1256
01:15:57,880 --> 01:16:00,115
Meredith just called and said
1257
01:16:00,116 --> 01:16:03,995
that Peter and Rebecca are getting divorced.
1258
01:16:12,995 --> 01:16:15,830
[Jeff]"Once upon a time, but not long ago,
1259
01:16:15,831 --> 01:16:19,034
a mom and her girl were folding washed clothes.
1260
01:16:19,035 --> 01:16:22,103
When suddenly, Mom noticed something amiss.
1261
01:16:22,104 --> 01:16:25,874
Something weird, something
crazy, a real mystery this!
1262
01:16:25,875 --> 01:16:27,241
'Where are the socks?'
1263
01:16:27,242 --> 01:16:29,143
asked Mom with a frown.
1264
01:16:29,144 --> 01:16:30,612
- 'I can't find them up.
- [phone ringing]
1265
01:16:30,613 --> 01:16:33,415
- I can't find them down.'"
- Hey.
1266
01:16:33,416 --> 01:16:35,482
Hey. Have you seen
my keys anywhere?
1267
01:16:35,483 --> 01:16:36,883
No, I have no idea.
1268
01:16:36,884 --> 01:16:38,384
Uh, have you looked
in your purse?
1269
01:16:38,385 --> 01:16:39,686
Yes, of course I looked in my purse.
1270
01:16:39,687 --> 01:16:41,355
You didn't take them with you
when you left the house
1271
01:16:41,356 --> 01:16:42,623
this morning, did you?
1272
01:16:42,624 --> 01:16:44,228
[Jeff]No. What about Miles' toy box?
1273
01:16:45,228 --> 01:16:48,532
Remember when he hid
the remote in there?
1274
01:17:23,532 --> 01:17:25,474
[humming]
1275
01:17:32,474 --> 01:17:33,607
[dog whining]
1276
01:17:33,608 --> 01:17:34,683
[Lila]
Oh!
1277
01:17:40,683 --> 01:17:43,591
- Oh, please, please.
- [dog whimpers]
1278
01:17:49,591 --> 01:17:52,460
I, I have a... [whimpers]
1279
01:17:52,461 --> 01:17:55,300
[cries]
1280
01:17:58,300 --> 01:17:59,535
[whispering]
Please don't do it.
1281
01:17:59,536 --> 01:18:03,144
[whispering]
Please. Please.
1282
01:18:09,144 --> 01:18:10,312
[groans]
1283
01:18:10,313 --> 01:18:12,488
[gasps]
1284
01:18:20,488 --> 01:18:23,063
[whimpers]
1285
01:18:28,063 --> 01:18:30,270
[wheezing]
1286
01:18:35,270 --> 01:18:37,692
[dog whines]
1287
01:18:56,692 --> 01:18:59,765
[rustling]
1288
01:19:03,765 --> 01:19:07,501
- [phone ringing]
- Hello?
1289
01:19:07,502 --> 01:19:09,104
- [Nealy] Jeff.
- Hey, honey.
1290
01:19:09,105 --> 01:19:11,740
So I come home for lunch
today to find out
1291
01:19:11,741 --> 01:19:13,576
that our whackadoodle neighbor
1292
01:19:13,577 --> 01:19:16,478
got herself shot dead
with a bow and arrow.
1293
01:19:16,479 --> 01:19:18,215
It happened in the park.
Less than a mile away.
1294
01:19:19,215 --> 01:19:21,348
The police are now going door to door.
1295
01:19:21,349 --> 01:19:24,552
[sighs]
Sort of puts a damper on tonight's celebration,
1296
01:19:24,553 --> 01:19:25,399
doesn't it?
1297
01:19:37,399 --> 01:19:39,750
[singing]
1298
01:20:27,750 --> 01:20:30,625
- [man] Thank you, Jesus!
- [cheering, applause]
1299
01:20:36,625 --> 01:20:38,729
[piano playing]
1300
01:20:41,729 --> 01:20:43,804
[choir singing]
1301
01:21:22,804 --> 01:21:25,408
- Thank you.
- [chattering]
1302
01:21:27,408 --> 01:21:29,677
[Lincoln]
That's a plane, you know what that is.
1303
01:21:29,678 --> 01:21:31,210
No, that.
1304
01:21:31,212 --> 01:21:33,867
Oh, that?
I don't know what that is.
1305
01:21:51,867 --> 01:21:54,411
That was pretty moving, huh?
1306
01:22:02,411 --> 01:22:04,849
Where, where are we going?
1307
01:22:07,849 --> 01:22:08,764
Hey.
1308
01:22:22,764 --> 01:22:25,866
[Jeff]
I cheated my way through med school.
1309
01:22:25,867 --> 01:22:27,468
What?
1310
01:22:27,469 --> 01:22:30,772
Cheat sheets.
Very elaborate,
1311
01:22:30,773 --> 01:22:34,845
written on little pieces
of paper in every pocket.
1312
01:22:37,845 --> 01:22:39,981
[sighs]
1313
01:22:39,982 --> 01:22:42,616
When I was a kid, I had this doctor
1314
01:22:42,617 --> 01:22:45,853
who misdiagnosed my chicken pox as dermatitis.
1315
01:22:45,854 --> 01:22:49,523
I almost died.
Did I ever tell you that?
1316
01:22:49,524 --> 01:22:51,595
No.
1317
01:22:53,595 --> 01:22:55,696
While I was in the hospital,
1318
01:22:55,697 --> 01:22:58,366
my mother and grandmother were sitting around,
1319
01:22:58,367 --> 01:23:00,535
I overheard my grandmother say,
1320
01:23:00,536 --> 01:23:03,737
"Well, I guess not all
doctors made A's."
1321
01:23:03,738 --> 01:23:08,875
Turns out, I became one of those doctors.
1322
01:23:08,876 --> 01:23:11,912
I am a "study at the last minute,
1323
01:23:11,913 --> 01:23:15,618
slide-by, path of least
resistance...
1324
01:23:16,618 --> 01:23:18,656
...fuckhead, C-plus" doctor.
1325
01:23:20,656 --> 01:23:22,332
You're a great doctor.
1326
01:23:31,332 --> 01:23:32,567
Look.
1327
01:23:32,568 --> 01:23:34,936
[sighs]
1328
01:23:34,937 --> 01:23:36,572
[exhales]
1329
01:23:37,572 --> 01:23:38,772
No... Jeff!
1330
01:23:38,773 --> 01:23:40,276
- What are you doing?!
- [tires screeching]
1331
01:23:40,277 --> 01:23:41,843
Jeff, stop! Don't!
1332
01:23:41,844 --> 01:23:43,978
- [screams]
- [thuds]
1333
01:23:43,979 --> 01:23:45,780
[breathes heavily]
1334
01:23:45,781 --> 01:23:47,949
- [tires screeching]
- Don't!
1335
01:23:47,950 --> 01:23:51,018
- [gasps] Stop the car!
- [thuds]
1336
01:23:51,019 --> 01:23:52,387
Oh, my God!
1337
01:23:52,388 --> 01:23:55,423
Stop it! Stop! No!
1338
01:23:55,424 --> 01:23:58,828
You are freaking me out.
1339
01:24:00,828 --> 01:24:04,766
What is going on?
[breathes heavily]
1340
01:24:04,767 --> 01:24:07,403
I fucked Rebecca.
1341
01:24:08,403 --> 01:24:09,836
What?
1342
01:24:09,837 --> 01:24:12,711
[breathes heavily]
1343
01:24:15,711 --> 01:24:19,080
I don't mean to hurt you telling you this.
1344
01:24:19,081 --> 01:24:20,814
- [chuckles]
- I'm just trying to
1345
01:24:20,815 --> 01:24:23,951
tell you the truth for a change.
1346
01:24:23,952 --> 01:24:27,991
Rebecca Mazzoni.
1347
01:24:28,991 --> 01:24:30,428
[scoffs]
1348
01:24:32,428 --> 01:24:36,763
- I only fucked her once.
- Oh, great. Good.
1349
01:24:36,764 --> 01:24:38,965
But Peter found out.
1350
01:24:38,966 --> 01:24:40,867
[sniffs]
1351
01:24:40,868 --> 01:24:43,403
In the meantime...
1352
01:24:43,404 --> 01:24:45,908
...I accidentally...
1353
01:24:46,908 --> 01:24:48,942
...poisoned Lila's cat
1354
01:24:48,943 --> 01:24:51,345
trying to get the raccoons.
1355
01:24:51,346 --> 01:24:54,915
All in the same day.
1356
01:24:54,916 --> 01:24:58,888
She followed me to work to
confront me about Matthew...
1357
01:24:59,888 --> 01:25:03,090
...that's her cat...
1358
01:25:03,091 --> 01:25:05,526
...and Peter shows up
1359
01:25:05,527 --> 01:25:09,532
to confront me about Rebecca.
1360
01:25:11,532 --> 01:25:14,035
And Lila takes off without saying a word,
1361
01:25:14,036 --> 01:25:17,905
so when I go to see what she wanted...
1362
01:25:17,906 --> 01:25:19,611
[sighs]
1363
01:25:22,611 --> 01:25:26,013
...she comes on to me.
1364
01:25:26,014 --> 01:25:29,549
- And she goes absolutely fucking ballistic.
- Oh, my God.
1365
01:25:29,550 --> 01:25:34,688
- Threatens to tell you everything and...
- Oh, my God.
1366
01:25:34,689 --> 01:25:36,825
...I guess a part of me wanted
to have sex with her
1367
01:25:36,826 --> 01:25:40,095
- because I did.
- [gasps and laughs]
1368
01:25:41,095 --> 01:25:42,702
[exhales]
1369
01:25:46,702 --> 01:25:48,669
Wow.
1370
01:25:48,670 --> 01:25:51,406
Wow. [Chuckles]
1371
01:25:51,407 --> 01:25:53,107
Nealy...
1372
01:25:53,108 --> 01:25:55,612
...uh...
1373
01:25:56,612 --> 01:26:00,419
...so far this has been
the good news.
1374
01:26:03,419 --> 01:26:05,921
She, uh...
1375
01:26:06,921 --> 01:26:09,022
...she got pregnant.
1376
01:26:09,023 --> 01:26:11,595
Who got pregnant?
1377
01:26:13,595 --> 01:26:15,831
Lila.
1378
01:26:16,831 --> 01:26:18,566
Oh, God.
1379
01:26:18,567 --> 01:26:20,968
[breathes heavily]
What?
1380
01:26:20,969 --> 01:26:23,206
The chances of it happening that one time
1381
01:26:24,206 --> 01:26:26,143
at her age are...
1382
01:26:28,143 --> 01:26:30,878
I...
1383
01:26:30,879 --> 01:26:33,586
[breathes heavily]
What?
1384
01:26:37,586 --> 01:26:40,058
But here comes the kicker.
1385
01:26:43,058 --> 01:26:46,729
I didn't know who to confide in.
1386
01:26:47,729 --> 01:26:49,232
So I visited...
1387
01:26:50,232 --> 01:26:52,068
...Lincoln.
1388
01:26:53,068 --> 01:26:56,072
We're sitting there...
1389
01:26:58,072 --> 01:27:00,540
...and I mention to him
1390
01:27:00,541 --> 01:27:03,811
a dream I had...
1391
01:27:03,812 --> 01:27:05,912
...where Lila's
killed with an arrow.
1392
01:27:05,913 --> 01:27:07,747
[gasps]
Oh, my God.
1393
01:27:07,748 --> 01:27:09,250
Oh, my God.
1394
01:27:09,251 --> 01:27:11,751
Nealy, I was just venting to him.
1395
01:27:11,752 --> 01:27:13,553
Oh, my God, Jeff.
1396
01:27:13,554 --> 01:27:17,760
- I didn't ask him to do it.
- Oh, my God.
1397
01:27:18,760 --> 01:27:21,096
[breathes heavily]
1398
01:27:22,096 --> 01:27:24,903
But he did it.
1399
01:27:28,903 --> 01:27:31,772
[breathes heavily]
1400
01:27:31,773 --> 01:27:35,612
This is real?
This really fucking happened?
1401
01:27:36,612 --> 01:27:39,080
Oh, my God, Jeff!
1402
01:27:39,081 --> 01:27:42,517
Jesus! Jesus!
1403
01:27:42,518 --> 01:27:45,286
[breathes heavily]
1404
01:27:45,287 --> 01:27:48,593
[laughs]
1405
01:27:51,593 --> 01:27:53,529
Oh, my God.
1406
01:27:54,529 --> 01:27:57,130
Oh, my God.
1407
01:27:57,131 --> 01:28:01,067
Oh, my God.
1408
01:28:01,068 --> 01:28:04,875
[laughs]
1409
01:28:06,875 --> 01:28:10,745
I don't know why I'm laughing.
1410
01:28:10,746 --> 01:28:13,184
I don't know.
1411
01:28:17,184 --> 01:28:20,260
[laughing continues]
1412
01:28:25,260 --> 01:28:26,738
[sniffs]
1413
01:28:37,738 --> 01:28:39,785
[sniffs, laughs]
1414
01:28:49,785 --> 01:28:51,986
Don't fucking come near me.
1415
01:28:51,987 --> 01:28:54,126
[sniffs, exhales]
1416
01:28:58,126 --> 01:28:59,200
I fucked somebody, too.
1417
01:29:05,200 --> 01:29:07,202
Before that, that big fight
we had about the raccoons.
1418
01:29:08,202 --> 01:29:10,338
Those stupid raccoons.
1419
01:29:10,339 --> 01:29:12,072
I was fucking somebody.
1420
01:29:12,073 --> 01:29:13,240
[laughs]
1421
01:29:13,241 --> 01:29:15,977
I was having an affair for months.
1422
01:29:15,978 --> 01:29:17,919
Six months. [Sniffs]
1423
01:29:23,919 --> 01:29:25,885
He was a customer.
1424
01:29:25,886 --> 01:29:27,921
[coughs, sniffs]
1425
01:29:27,922 --> 01:29:30,825
I helped him pick out fabric.
1426
01:29:30,826 --> 01:29:35,134
It was blue corduroy.
[chuckles]
1427
01:29:39,134 --> 01:29:42,068
He worked at the wine shop down the street.
1428
01:29:42,069 --> 01:29:46,647
He'd bring me plates
of cheese and salami.
1429
01:29:51,647 --> 01:29:53,916
It's over now.
1430
01:29:54,916 --> 01:29:56,250
OK.
1431
01:29:56,251 --> 01:29:58,986
OK. Yeah.
1432
01:29:58,987 --> 01:30:01,856
Yeah, OK.
[chuckles]
1433
01:30:01,857 --> 01:30:05,095
I deserve whatever I get.
1434
01:30:07,095 --> 01:30:10,099
What do you think you deserve?
1435
01:30:11,099 --> 01:30:15,840
Probably for a piano to fall
from the sky and crush me.
1436
01:30:18,840 --> 01:30:20,777
Prison.
1437
01:30:21,777 --> 01:30:24,178
You leave me.
1438
01:30:24,179 --> 01:30:27,247
[crying]
Maybe lose my son.
1439
01:30:27,248 --> 01:30:29,383
I don't know.
1440
01:30:29,384 --> 01:30:31,018
[crying]
1441
01:30:31,019 --> 01:30:34,955
I fucking killed somebody.
1442
01:30:34,956 --> 01:30:37,058
[crying]
I'm responsible.
1443
01:30:37,059 --> 01:30:40,193
I'm responsible.
1444
01:30:40,194 --> 01:30:42,835
[sighs]
1445
01:30:46,835 --> 01:30:51,745
Look what I did to this fuckin' thing.
1446
01:30:56,745 --> 01:30:59,782
[crying]
Do you still love me?
1447
01:31:01,782 --> 01:31:03,450
Yes.
1448
01:31:07,456 --> 01:31:09,224
[crying]
I mean...
1449
01:31:10,224 --> 01:31:13,094
...I don't understand.
1450
01:31:13,095 --> 01:31:15,929
After everything I've done...
1451
01:31:15,930 --> 01:31:18,165
I was such an idiot.
1452
01:31:18,166 --> 01:31:21,134
I've lied and cheated.
1453
01:31:21,135 --> 01:31:22,436
[sighs]
1454
01:31:22,437 --> 01:31:25,305
[crying]
Yes.
1455
01:31:25,306 --> 01:31:28,112
Yes, I love you.
1456
01:31:31,112 --> 01:31:32,979
I don't know what to do.
1457
01:31:32,980 --> 01:31:34,354
I, uh...
1458
01:31:39,354 --> 01:31:41,263
Tell me what to do.
1459
01:31:48,263 --> 01:31:49,237
Let's go.
1460
01:31:55,237 --> 01:31:56,228
[exhales]
1461
01:32:20,228 --> 01:32:21,562
[car alarm beeps]
1462
01:32:21,563 --> 01:32:23,464
- Hi.
- Hello.
1463
01:32:23,465 --> 01:32:26,066
Did you have a nice time?
1464
01:32:26,067 --> 01:32:28,134
How's, uh, how's Miles?
1465
01:32:28,135 --> 01:32:29,201
Miles is very asleep.
1466
01:32:29,203 --> 01:32:31,171
- Good news.
- Thank you.
1467
01:32:31,172 --> 01:32:34,111
Good night.
1468
01:32:36,111 --> 01:32:38,354
[door closes]
1469
01:32:46,354 --> 01:32:47,590
[Jeff]What now?
1470
01:32:49,590 --> 01:32:52,960
Turn myself in?
1471
01:32:52,961 --> 01:32:54,495
Turn Lincoln in?
1472
01:32:54,496 --> 01:32:56,496
[Nealy]
Uh, I don't want to ruin
1473
01:32:56,497 --> 01:33:00,203
the life we've built together, Jeff.
1474
01:33:02,203 --> 01:33:03,273
I don't wanna...
1475
01:33:06,273 --> 01:33:10,581
...hurt everyone,
destroy everything.
1476
01:33:12,581 --> 01:33:14,417
What does that mean?
1477
01:33:16,417 --> 01:33:18,255
If we turn him in...
1478
01:33:20,255 --> 01:33:22,522
...his kids grow
up without a father
1479
01:33:22,523 --> 01:33:25,960
and Angela's a single mom.
1480
01:33:25,961 --> 01:33:30,263
And Miles grows up with this...
1481
01:33:30,264 --> 01:33:33,534
...cloud of murder
and weirdness over his head,
1482
01:33:33,535 --> 01:33:36,605
and that's the best case scenario.
1483
01:33:37,605 --> 01:33:39,611
The worst case scenario is...
1484
01:33:42,611 --> 01:33:45,012
...a jury doesn't believe
your side of the story
1485
01:33:45,013 --> 01:33:48,461
and you go to prison, too.
1486
01:33:59,461 --> 01:34:02,929
[Jeff]You think we're gonna be laying in bed
1487
01:34:02,930 --> 01:34:05,131
with insomnia talking about this
1488
01:34:05,132 --> 01:34:06,903
when we're eighty years old?
1489
01:34:08,903 --> 01:34:11,972
[exhales]
I think we're gonna be talking about this
1490
01:34:11,973 --> 01:34:14,542
for a long time.
1491
01:34:15,542 --> 01:34:18,947
We'll talk about it and talk about it...
1492
01:34:19,947 --> 01:34:21,216
...until one day...
1493
01:34:22,216 --> 01:34:24,485
...we'll decide not to.
1494
01:34:24,486 --> 01:34:31,193
And then we'll worry
silently for years.
1495
01:34:32,193 --> 01:34:34,663
Maybe we won't make it.
1496
01:34:35,663 --> 01:34:38,264
Maybe we'll implode with guilt.
1497
01:34:38,265 --> 01:34:40,269
Maybe that's
what should happen.
1498
01:34:42,269 --> 01:34:45,344
Or maybe we'll make it through.
1499
01:34:49,344 --> 01:34:51,647
And eventually...
1500
01:34:52,647 --> 01:34:54,519
...this will fade away...
1501
01:34:57,519 --> 01:35:00,394
...and it'll seem like
a dream we had.
1502
01:35:07,394 --> 01:35:09,429
[Jeff]It was true.
1503
01:35:09,430 --> 01:35:11,498
Everything that had happened
would eventually
1504
01:35:11,499 --> 01:35:13,702
become a distant memory.
1505
01:35:14,702 --> 01:35:16,670
However, before that occurred,
1506
01:35:16,671 --> 01:35:21,042
I'd find myself going to this
police station...
1507
01:35:22,042 --> 01:35:24,111
...thinking I should
probably walk in
1508
01:35:24,112 --> 01:35:27,180
and come clean.
1509
01:35:27,181 --> 01:35:30,084
Thinking if I didn't, then...
1510
01:35:30,085 --> 01:35:32,719
...then I probably deserved
whatever the worst was
1511
01:35:32,720 --> 01:35:34,363
that the universe
could deal me.
1512
01:35:42,363 --> 01:35:44,767
But... in the end...
1513
01:35:45,767 --> 01:35:48,402
...in reality...
1514
01:35:48,403 --> 01:35:51,304
...I'd just get up off
that bench and go home.
1515
01:35:51,305 --> 01:35:54,308
And at night, with our grass gone,
1516
01:35:54,309 --> 01:35:58,344
the raccoons
kept their distance.
1517
01:35:58,345 --> 01:36:02,452
No one got caught
and no one was the wiser.
1518
01:36:05,452 --> 01:36:08,054
And life just...
1519
01:36:08,055 --> 01:36:10,094
...went on.
1520
01:36:13,094 --> 01:36:15,064
[raccoons chittering]
1521
01:36:17,064 --> 01:36:21,738
[rock music plays]
1522
01:36:24,738 --> 01:36:30,647
♪ Take one fresh and tender kiss ♪
1523
01:36:32,647 --> 01:36:38,087
♪ Add one stolen night of bliss ♪
1524
01:36:40,087 --> 01:36:44,090
♪ One girl, One boy ♪
1525
01:36:44,091 --> 01:36:47,827
♪ Some grief, Some joy ♪
1526
01:36:47,828 --> 01:36:53,437
♪ Memories are made of this ♪
1527
01:36:55,437 --> 01:37:01,111
♪ Don't forget a small moonbeam ♪
1528
01:37:03,111 --> 01:37:07,718
♪ Fold in lightly with a dream ♪
1529
01:37:10,718 --> 01:37:14,521
♪ Your lips and mine ♪
1530
01:37:14,522 --> 01:37:18,291
♪ Two sips of wine ♪
1531
01:37:18,292 --> 01:37:24,134
♪ Memories are made of this ♪
1532
01:37:26,134 --> 01:37:29,736
♪ Then add the wedding bells ♪
1533
01:37:29,737 --> 01:37:33,574
♪ One house where lovers dwell ♪
1534
01:37:33,575 --> 01:37:36,442
♪ Three little kids ♪
1535
01:37:36,443 --> 01:37:41,147
♪ For the flavor ♪
1536
01:37:41,148 --> 01:37:44,220
♪ Stir carefully through the days ♪
1537
01:37:45,220 --> 01:37:48,789
♪ See how the flavor stays ♪
1538
01:37:48,790 --> 01:37:55,497
♪ These are the dreams you will savor ♪
1539
01:37:56,497 --> 01:38:01,904
♪ With his blessings from above ♪
1540
01:38:03,904 --> 01:38:08,778
♪ Serve it generously with love ♪
1541
01:38:11,778 --> 01:38:15,381
♪ One man, one wife ♪
1542
01:38:15,382 --> 01:38:19,419
♪ One love through life ♪
1543
01:38:19,420 --> 01:38:25,162
♪ Memories are made of this ♪
1544
01:38:27,162 --> 01:38:33,373
♪ Memories are made of this ♪
1545
01:38:39,373 --> 01:38:41,200
[instrumental music]109770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.