All language subtitles for The.Details.2011.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,624 --> 00:01:05,526 [man] You know in life when... 2 00:01:05,527 --> 00:01:08,828 ...when something disastrous happens, 3 00:01:08,829 --> 00:01:11,063 you go back and replay everything 4 00:01:11,064 --> 00:01:14,500 and you see where it went wrong? 5 00:01:14,501 --> 00:01:15,969 You're tryin' to figure it out. 6 00:01:15,970 --> 00:01:18,738 You're sifting through all the little things, 7 00:01:18,739 --> 00:01:20,340 all of the details. 8 00:01:20,341 --> 00:01:22,774 [pop music plays] 9 00:01:22,775 --> 00:01:24,581 [humming along] 10 00:01:27,581 --> 00:01:30,083 One of the details was this house plant 11 00:01:30,084 --> 00:01:33,586 which I picked up at Trader Joe's. 12 00:01:33,587 --> 00:01:37,926 Another was purchasing this bottle of poison. 13 00:01:38,926 --> 00:01:40,595 And then there was... 14 00:01:41,595 --> 00:01:43,463 ...this kidney, 15 00:01:43,464 --> 00:01:45,998 some sleeping pills, 16 00:01:45,999 --> 00:01:48,735 this transaction at the bank and... 17 00:01:48,736 --> 00:01:51,604 ...clicking onto this adult internet site 18 00:01:51,605 --> 00:01:56,042 which I had spent many, many hours enjoying. 19 00:01:56,043 --> 00:01:59,545 But after all was said and done, 20 00:01:59,546 --> 00:02:02,081 you could say my downfall really began 21 00:02:02,082 --> 00:02:05,585 - on a fairytale kind of day... - [laughing] 22 00:02:05,586 --> 00:02:07,787 ...when my wife and I started talking about 23 00:02:07,788 --> 00:02:10,655 having a second child. 24 00:02:10,656 --> 00:02:12,825 The thing was our house. 25 00:02:12,826 --> 00:02:15,528 It had two bedrooms and we wanted to expand it 26 00:02:15,529 --> 00:02:17,963 to make room for a new nursery. 27 00:02:17,964 --> 00:02:20,032 - So off I went to - [inaudible] 28 00:02:20,033 --> 00:02:21,869 the Department of Building and Safety, 29 00:02:21,870 --> 00:02:24,504 where I'd be told that our plans were not to code 30 00:02:24,505 --> 00:02:27,442 and be given this variance hearing request form. 31 00:02:29,442 --> 00:02:31,178 And although I'm the only one to blame 32 00:02:31,179 --> 00:02:33,781 for the whole big mess you're about to see... 33 00:02:34,781 --> 00:02:36,717 ...still I wish I'd known upfront 34 00:02:36,718 --> 00:02:40,993 about this plate of cheese and salami. 35 00:02:45,993 --> 00:02:47,493 [man speaking Spanish] 36 00:02:47,494 --> 00:02:48,962 [# Dean Martin: "Memories Are Made of This"] 37 00:02:48,963 --> 00:02:51,196 ♪ Sweet, sweet ♪ ♪ Memories you gave-a me ♪ 38 00:02:51,197 --> 00:02:54,566 ♪ You can't beat ♪ ♪ The memories you gave-a me ♪ 39 00:02:54,567 --> 00:03:00,742 ♪ Take one fresh and tender kiss ♪ 40 00:03:01,742 --> 00:03:07,649 ♪ Add one stolen night of bliss ♪ 41 00:03:09,649 --> 00:03:12,985 ♪ One girl, one boy ♪ 42 00:03:12,986 --> 00:03:16,189 ♪ Some grief, some joy ♪ 43 00:03:16,190 --> 00:03:21,493 ♪ Memories are made of this ♪ 44 00:03:21,494 --> 00:03:22,928 Hey, lookin' good. 45 00:03:22,929 --> 00:03:27,600 - # Don't forget a small moonbeam # - Lookin' good, guys. 46 00:03:27,601 --> 00:03:29,535 Muy bien, amigos. 47 00:03:29,536 --> 00:03:35,611 ♪ Fold in lightly with a dream ♪ 48 00:03:37,611 --> 00:03:40,512 - # Your lips and mine # - [lawn mower running] 49 00:03:40,513 --> 00:03:42,148 [people cheering] 50 00:03:42,149 --> 00:03:43,749 [glass clinking] 51 00:03:43,750 --> 00:03:45,486 [woman] Can I have everybody's attention, please? 52 00:03:45,487 --> 00:03:47,587 [man] Quiet, quiet, please. My gorgeous wife 53 00:03:47,588 --> 00:03:51,157 would like to pontificate about the happy couple. 54 00:03:51,158 --> 00:03:52,959 - Thank you, thank you. - Sweetheart. 55 00:03:52,960 --> 00:03:56,963 [clears throat] Uh, you guys have now been married 56 00:03:56,964 --> 00:03:58,164 for ten years, 57 00:03:58,165 --> 00:04:01,701 which is a very, very, very long time. 58 00:04:01,702 --> 00:04:03,603 Very, very, very long time. 59 00:04:03,604 --> 00:04:05,005 - In a good way. - In a great way. 60 00:04:05,006 --> 00:04:07,740 Uh-huh. And, um... 61 00:04:07,741 --> 00:04:10,809 we just really wanna say congratulations. 62 00:04:10,810 --> 00:04:12,945 Jeff, you are... 63 00:04:12,946 --> 00:04:15,215 one of my oldest and dearest friends, 64 00:04:16,215 --> 00:04:18,718 and I'm so happy that you're this lucky in love. 65 00:04:18,719 --> 00:04:21,920 - To Jeff and Nealy! - [all] To Jeff and Nealy! 66 00:04:21,921 --> 00:04:24,624 Ten more years! 67 00:04:24,625 --> 00:04:28,694 ♪ Sweet, sweet ♪ ♪ Memories you gave-a me ♪ 68 00:04:28,695 --> 00:04:31,931 ♪ You can't beat ♪ ♪ The memories you gave-a me ♪ 69 00:04:31,932 --> 00:04:35,867 ♪ With his blessings ♪ ♪ from above... ♪ 70 00:04:35,868 --> 00:04:38,237 [song fades] 71 00:04:38,238 --> 00:04:39,605 [whispers] Nealy. 72 00:04:39,606 --> 00:04:42,941 Remember when we were twenty-two? 73 00:04:42,942 --> 00:04:47,179 We used to F-U-C-K like three times a day. 74 00:04:47,180 --> 00:04:49,814 [chuckles] What do you say, 75 00:04:49,815 --> 00:04:53,085 when you get little buddy guy into his bed, 76 00:04:53,086 --> 00:04:56,321 we go relive our youth in ours? 77 00:04:56,322 --> 00:04:58,125 You know, I... 78 00:04:59,125 --> 00:05:01,127 I had so many of those, um, 79 00:05:01,128 --> 00:05:02,929 Copper River salmon finger foods. 80 00:05:02,930 --> 00:05:04,764 [chuckling] I just... 81 00:05:04,765 --> 00:05:06,373 I really think I'd puke. 82 00:05:47,373 --> 00:05:50,643 Hey, babe. Thanks for clicking me. 83 00:05:50,644 --> 00:05:52,612 My name is Jasmine Jane. 84 00:05:52,613 --> 00:05:55,280 I think of myself as a tasty fruit 85 00:05:55,281 --> 00:05:59,955 and I would love to make your banana cry. 86 00:06:02,955 --> 00:06:05,236 [alarm beeping] 87 00:06:16,236 --> 00:06:17,346 [groans] 88 00:06:26,346 --> 00:06:27,913 Nealy. 89 00:06:27,914 --> 00:06:30,086 Come here. 90 00:06:33,086 --> 00:06:35,321 Whoa. 91 00:06:35,322 --> 00:06:37,791 What did this? 92 00:06:38,791 --> 00:06:40,949 No idea. 93 00:07:02,949 --> 00:07:06,387 Hey, Jeff! You think maybe it's gophers? 94 00:07:07,387 --> 00:07:08,360 [camera clicks] 95 00:07:13,360 --> 00:07:14,927 Nealy. 96 00:07:14,928 --> 00:07:16,362 It's raccoons. 97 00:07:16,363 --> 00:07:18,196 [coughs] 98 00:07:18,197 --> 00:07:19,466 Buenas dias, Senor Lang. 99 00:07:19,467 --> 00:07:22,401 Hey, how's it going, Alma? You all right? 100 00:07:22,402 --> 00:07:25,771 - I'm going inside, too. - You're gonna go inside? OK. 101 00:07:25,772 --> 00:07:26,940 Will you say bye to me first? 102 00:07:26,941 --> 00:07:28,908 I gotta go, I gotta go to work. 103 00:07:28,909 --> 00:07:30,975 Ahhh. 104 00:07:30,976 --> 00:07:32,779 [Jeff] All right, have fun today, OK? 105 00:07:32,780 --> 00:07:34,980 - [boy] OK. - OK, I love you. 106 00:07:34,981 --> 00:07:36,716 [car alarm beeps] 107 00:07:36,717 --> 00:07:40,120 [boy taunting] 108 00:07:41,120 --> 00:07:43,027 [shouts] 109 00:07:48,027 --> 00:07:49,994 [car beeping] 110 00:07:49,995 --> 00:07:53,032 Whoa! Whoa! 111 00:07:53,033 --> 00:07:54,165 Sorry. 112 00:07:54,166 --> 00:07:55,342 [cat hisses] 113 00:08:02,342 --> 00:08:03,880 [meows] 114 00:08:07,880 --> 00:08:10,152 [sirens blaring] 115 00:08:12,152 --> 00:08:13,319 Hi, Traci. 116 00:08:13,320 --> 00:08:14,521 - Hey, Dr. Lang. - How you doin'? 117 00:08:14,522 --> 00:08:16,489 - Good. - Good to see you. 118 00:08:16,490 --> 00:08:17,956 Thank you. [Chuckles] 119 00:08:17,957 --> 00:08:20,267 [chatter, grunts and groans] 120 00:08:27,267 --> 00:08:29,471 Good shot, Doc. Keep takin' that! 121 00:08:31,471 --> 00:08:34,006 Hey, good playin' tonight, Doc. You were on fire. 122 00:08:34,007 --> 00:08:35,507 Thanks, man. What happened to you? 123 00:08:35,508 --> 00:08:37,375 You were lookin' sluggish out there. 124 00:08:37,376 --> 00:08:39,146 Well, that'll happen when you're 50 125 00:08:39,147 --> 00:08:41,313 and workin' double shifts to make ends meet. 126 00:08:41,314 --> 00:08:44,116 But if you wanna hit the weight room right now, 127 00:08:44,117 --> 00:08:45,884 we can see which one of us is stronger. 128 00:08:45,885 --> 00:08:48,121 Oh... no, no, no, no. I don't wanna embarrass you. 129 00:08:48,122 --> 00:08:49,799 [chuckles] All right, Doc. 130 00:08:58,799 --> 00:09:01,065 [Jeff] So we got a notice from the Department 131 00:09:01,066 --> 00:09:02,900 of Building and Safety this morning. 132 00:09:02,901 --> 00:09:04,836 It turns out the city wouldn't even consider 133 00:09:04,837 --> 00:09:06,071 our variance request. 134 00:09:06,072 --> 00:09:08,406 - Oh. - Yeah. But... 135 00:09:08,407 --> 00:09:10,575 I say screw it. 136 00:09:10,576 --> 00:09:12,377 We go ahead without the permit. 137 00:09:12,378 --> 00:09:14,112 Yeah, but what if we get caught? 138 00:09:14,113 --> 00:09:16,449 I mean, wouldn't we have to tear it all out and redo it? 139 00:09:16,450 --> 00:09:18,284 It would cost like twice as much. 140 00:09:18,285 --> 00:09:21,853 I'm sure we could avoid getting caught. 141 00:09:21,854 --> 00:09:24,556 What if the whackadoodle neighbor complains? 142 00:09:24,557 --> 00:09:27,325 [chuckles] The whackadoodle neighbor. 143 00:09:27,326 --> 00:09:29,395 [sighs] Well... 144 00:09:29,396 --> 00:09:32,936 I think we can persuade her not to. 145 00:09:36,936 --> 00:09:39,505 [knocking] 146 00:09:39,506 --> 00:09:43,109 [dog barking] 147 00:09:44,109 --> 00:09:46,277 Hello. 148 00:09:46,278 --> 00:09:47,847 Hello, Dr. Lang. 149 00:09:47,848 --> 00:09:50,415 - I was just stopping by... - Quiet, Steven! 150 00:09:50,416 --> 00:09:52,421 [whimpers] 151 00:09:55,421 --> 00:09:56,889 Sorry. 152 00:09:56,890 --> 00:09:58,256 No problem. 153 00:09:58,257 --> 00:10:00,325 So, the reason I was stopping by is 154 00:10:00,326 --> 00:10:03,062 we're planning on doing a little home improvement next door 155 00:10:03,063 --> 00:10:07,065 and I wanted to apologize for any inconvenience in advance 156 00:10:07,066 --> 00:10:11,643 and give you this as a token of my appreciation. 157 00:10:17,643 --> 00:10:20,049 It's a beautiful plant. 158 00:10:23,049 --> 00:10:24,583 A lovely flower. 159 00:10:24,584 --> 00:10:30,195 Well, I really tried to pick out just the perfect one. 160 00:10:35,195 --> 00:10:36,362 Well... 161 00:10:36,363 --> 00:10:39,467 ...I should probably skedaddle. 162 00:10:40,467 --> 00:10:41,474 Bye. 163 00:10:48,474 --> 00:10:50,612 [laughing] 164 00:10:52,612 --> 00:10:54,045 [grunts] 165 00:10:54,046 --> 00:10:57,282 [Nealy] Look! There's Daddy! [Laughs] 166 00:10:57,283 --> 00:10:58,996 Watch your step. 167 00:11:09,996 --> 00:11:14,532 Now when these little suckers run down this tree... 168 00:11:14,533 --> 00:11:16,135 [wind chimes chiming] 169 00:11:16,136 --> 00:11:18,037 ...I can hear them coming and I can run outside 170 00:11:18,038 --> 00:11:20,072 and scare the living S-H-I-T out of them. 171 00:11:20,073 --> 00:11:21,709 Great. 172 00:11:22,709 --> 00:11:24,443 [boy] Are the raccoons up there? 173 00:11:24,444 --> 00:11:26,079 [Nealy] Daddy thinks they're up there. 174 00:11:26,080 --> 00:11:28,680 That's why Daddy is spreading stinky coyote urine 175 00:11:28,681 --> 00:11:31,416 all over to scare them off, 176 00:11:31,417 --> 00:11:35,654 even though we've got tons of real coyotes all over the place. 177 00:11:35,655 --> 00:11:38,156 Actually, it's mountain lion urine. 178 00:11:38,157 --> 00:11:40,125 Higher up on the food chain, 179 00:11:40,126 --> 00:11:42,026 and I think it smells delicious. 180 00:11:42,027 --> 00:11:44,563 Hey, you know, maybe we should think about putting in 181 00:11:44,564 --> 00:11:47,232 a series of pathways and pocket gardens, 182 00:11:47,233 --> 00:11:50,512 like out front, and not give the raccoons anything to turn over. 183 00:11:59,512 --> 00:12:00,650 [footsteps running] 184 00:12:03,650 --> 00:12:04,750 [grunts] 185 00:12:04,751 --> 00:12:06,335 [wind chimes chiming] 186 00:12:23,335 --> 00:12:25,376 [rustling] 187 00:12:29,376 --> 00:12:31,681 [raccoon chittering] 188 00:12:35,681 --> 00:12:37,223 [whispering] Go. 189 00:12:43,223 --> 00:12:44,368 [hisses] 190 00:12:55,368 --> 00:12:58,373 [whispering] Hey! Drop that! 191 00:13:00,373 --> 00:13:01,276 [whispering] Stop! 192 00:13:03,276 --> 00:13:05,511 [whispering] Come on! 193 00:13:05,512 --> 00:13:08,430 [whispering] Fucker! 194 00:13:24,430 --> 00:13:25,664 Hey, Doc. 195 00:13:25,665 --> 00:13:28,534 Hey, Lincoln, what's up? Where is everybody? 196 00:13:28,535 --> 00:13:30,204 Don't know, Doc. No one showed up yet. 197 00:13:31,204 --> 00:13:32,503 How's the baby business? 198 00:13:32,504 --> 00:13:33,705 - It's good. - Yeah? 199 00:13:33,706 --> 00:13:35,841 - Yeah. - Gotta warm up. 200 00:13:35,842 --> 00:13:37,409 How's everything for you? 201 00:13:37,410 --> 00:13:38,744 You, uh, you still workin' at that nightclub? 202 00:13:38,745 --> 00:13:40,445 Oh, no. 203 00:13:40,446 --> 00:13:43,381 Quit that a while back, too much strife. 204 00:13:43,382 --> 00:13:45,285 Working for the, uh, Manufacturers Mineral Company... 205 00:13:45,286 --> 00:13:48,152 hauling, uh, rocks and gravel. 206 00:13:48,153 --> 00:13:49,287 It's been cool. 207 00:13:49,288 --> 00:13:50,721 I was gonna ask you about that shirt, 208 00:13:50,722 --> 00:13:52,658 - but it says "Leonard" on it. - That's my name, Doc. 209 00:13:52,659 --> 00:13:56,127 Lincoln's just a nickname my teammates gave me in college. 210 00:13:56,128 --> 00:13:57,728 - Basketball teammates? - Yep. 211 00:13:57,729 --> 00:13:59,765 They used to call me "Link" 212 00:13:59,766 --> 00:14:02,300 because, uh, when I joined the squad, 213 00:14:02,301 --> 00:14:05,771 fellas said they no longer had a weak link in the lineup. 214 00:14:05,772 --> 00:14:08,574 Then that became "Lincoln," 215 00:14:08,575 --> 00:14:11,642 because I led 'em out of the slavery of a third place team. 216 00:14:11,643 --> 00:14:15,280 I guess it doesn't surprise me you were such a stud in college. 217 00:14:15,281 --> 00:14:17,249 - Yeah? - When we first started playing together, 218 00:14:17,250 --> 00:14:20,352 - before you got old and slow. - Oh, damn, man. [Laughs] 219 00:14:20,353 --> 00:14:24,189 I, uh, I thought you played well enough to have been pro. 220 00:14:24,190 --> 00:14:26,724 I almost did, Doc, but it wasn't in the cards. 221 00:14:26,725 --> 00:14:28,327 Huh. Why not? 222 00:14:28,328 --> 00:14:29,229 Well, I'll tell you the story if you want to hear it. 223 00:14:30,229 --> 00:14:32,564 - Yeah, sure. - All right. 224 00:14:32,565 --> 00:14:34,732 Whoo. Good shot. 225 00:14:34,733 --> 00:14:36,503 It was my sophomore year... 226 00:14:37,503 --> 00:14:39,271 ...and we had a real good team. 227 00:14:39,272 --> 00:14:41,208 I mean, real good. 228 00:14:42,208 --> 00:14:44,343 We had, uh, just won the big game. 229 00:14:44,344 --> 00:14:46,578 - Clinched our conference. - Wow. 230 00:14:46,579 --> 00:14:49,714 And, uh... damn. 231 00:14:49,715 --> 00:14:52,416 It was like a dream, Doc. 232 00:14:52,417 --> 00:14:55,687 Like a real dream. 233 00:14:55,688 --> 00:14:59,424 [muffled] They get in this huge car accident and that's it. 234 00:14:59,425 --> 00:15:00,792 That's it. His career's over. 235 00:15:00,793 --> 00:15:02,327 It's like over 236 00:15:02,328 --> 00:15:05,597 and like right, right when he would turn pro, too. 237 00:15:05,598 --> 00:15:08,534 It's, it's, it's like a crusher. 238 00:15:08,535 --> 00:15:11,670 He's always got these pieces of gauze taped to his arm. 239 00:15:11,671 --> 00:15:14,740 Turns out the poor guy's got kidney failure. 240 00:15:14,741 --> 00:15:16,208 [toilet flushes] 241 00:15:16,209 --> 00:15:18,443 Jesus. 242 00:15:18,444 --> 00:15:21,646 It's amazing how you can know someone for so long, 243 00:15:21,647 --> 00:15:24,782 but you never really know 'em. 244 00:15:24,783 --> 00:15:26,217 Wow. 245 00:15:26,219 --> 00:15:27,452 [spits] 246 00:15:27,453 --> 00:15:31,323 He's got these terrible, cracked teeth. 247 00:15:31,324 --> 00:15:34,325 I was thinking about paying for him to go to the dentist, 248 00:15:34,326 --> 00:15:37,663 but I don't know. 249 00:15:37,664 --> 00:15:41,300 Well, you know, if his passion's really basketball... 250 00:15:41,301 --> 00:15:42,734 - Mmm. [Spits] - ...you should talk to Ron's sister 251 00:15:42,735 --> 00:15:44,269 about that school she runs. 252 00:15:44,270 --> 00:15:46,275 Maybe they have a coaching job open. 253 00:15:49,275 --> 00:15:51,845 That's not a bad idea. 254 00:15:53,845 --> 00:15:55,217 [knocking] 255 00:15:57,217 --> 00:15:58,282 Hi. 256 00:15:58,283 --> 00:15:59,885 Sorry to bother you, Dr. Lang, 257 00:15:59,886 --> 00:16:03,789 but when your guys broke through your wall the other day 258 00:16:03,790 --> 00:16:05,724 a bunch of dust got into my house. 259 00:16:05,725 --> 00:16:07,228 Oh. I'm really sorry about that. 260 00:16:08,228 --> 00:16:09,660 [dog whines] 261 00:16:09,661 --> 00:16:11,329 I also, I, I noticed that you're 262 00:16:11,330 --> 00:16:12,965 expanding your front room towards our house. 263 00:16:12,966 --> 00:16:15,601 - Right. - I looked it up for me on the internet. 264 00:16:15,602 --> 00:16:18,640 The code is to leave a five foot passage. 265 00:16:20,640 --> 00:16:22,574 [dog growls] 266 00:16:22,575 --> 00:16:23,976 What can I do? 267 00:16:23,977 --> 00:16:26,011 You can't see it anymore because I spent hours 268 00:16:26,012 --> 00:16:28,880 cleaning everything with white vinegar and a toothbrush. 269 00:16:28,881 --> 00:16:33,352 [chuckles] But you can see it on the TV here. 270 00:16:33,353 --> 00:16:35,454 Oh. 271 00:16:35,455 --> 00:16:38,022 Wow, well, I can have the guys working on my project 272 00:16:38,023 --> 00:16:39,591 come by and clean up for you. 273 00:16:39,592 --> 00:16:43,661 I hardly think that a, a laborer 274 00:16:43,662 --> 00:16:45,430 who hammers and saws all day would know 275 00:16:45,431 --> 00:16:46,897 how to clean my house. 276 00:16:46,898 --> 00:16:48,868 Yeah, you might be right about that. 277 00:16:48,869 --> 00:16:50,901 And this has been very, very hard on me. 278 00:16:50,902 --> 00:16:54,039 I mean, with all this dust just, it's just floating around. 279 00:16:54,040 --> 00:16:56,275 Just look! It's everywhere! See? 280 00:16:56,276 --> 00:16:59,580 It's everywhere! Here, you see it? 281 00:17:00,580 --> 00:17:01,746 I mean, you're a doctor. 282 00:17:01,747 --> 00:17:03,447 You've heard of environmental illnesses. 283 00:17:03,448 --> 00:17:05,852 - Sure, I've heard of 'em. - That's, that's why I keep this 284 00:17:05,853 --> 00:17:08,654 basil leaf pinned to my lapel. It purifies the air. 285 00:17:08,655 --> 00:17:11,957 [inhales deeply] My naprapath suggested it. 286 00:17:11,958 --> 00:17:13,758 It's been a lifesaver. 287 00:17:13,759 --> 00:17:16,661 Well, I'm very happy to pay for a professional cleaning service 288 00:17:16,662 --> 00:17:18,331 if you need it. Whatever the cost. 289 00:17:18,332 --> 00:17:20,431 You give me the bill, I'll write the check. 290 00:17:20,432 --> 00:17:22,402 I just want you to be happy. 291 00:17:23,402 --> 00:17:25,003 That's very nice of you. 292 00:17:25,004 --> 00:17:27,506 Not at all. 293 00:17:27,507 --> 00:17:29,441 All right, I should get goin', so... 294 00:17:29,442 --> 00:17:30,941 - Dr. Lang? - Yeah? 295 00:17:30,942 --> 00:17:32,842 I heard you last night... [chuckles] 296 00:17:32,843 --> 00:17:34,814 ...try to scare away your raccoons. 297 00:17:34,815 --> 00:17:37,048 Oh, I'm sorry about that. 298 00:17:37,049 --> 00:17:38,683 [chuckling] That's OK. 299 00:17:38,684 --> 00:17:39,986 I don't sleep much anyway. 300 00:17:39,987 --> 00:17:42,520 - You don't sleep? - No. 301 00:17:42,521 --> 00:17:45,459 I get a little every few weeks, but... 302 00:17:46,459 --> 00:17:48,327 ...basically I'm a night creature. 303 00:17:48,328 --> 00:17:49,660 Huh. 304 00:17:49,661 --> 00:17:52,430 Well, I could get you some samples of Ambien 305 00:17:52,431 --> 00:17:53,932 from the office. It might help with that. 306 00:17:53,933 --> 00:17:55,433 - Really? - Yeah. 307 00:17:55,434 --> 00:17:56,634 You know what? 308 00:17:56,635 --> 00:17:58,104 I'll drop 'em in your mailbox 309 00:17:58,105 --> 00:17:59,679 when I get home from work. 310 00:18:06,679 --> 00:18:09,526 [whistling] 311 00:18:20,526 --> 00:18:23,862 [grunts and groans] Nealy! 312 00:18:23,863 --> 00:18:25,863 Wow, this stuff is burning the skin of my hand 313 00:18:25,864 --> 00:18:27,669 just touching it! 314 00:18:29,669 --> 00:18:31,469 [groans] 315 00:18:31,470 --> 00:18:33,104 - [sighs] - I doubt a raccoon 316 00:18:33,105 --> 00:18:34,672 is gonna come back here 317 00:18:34,673 --> 00:18:37,808 after he snorts up a nose full of this. 318 00:18:37,809 --> 00:18:40,112 [exhales] 319 00:18:40,113 --> 00:18:45,953 So... I read online today about this guy... 320 00:18:47,953 --> 00:18:51,156 ...he sticks a barrel into his grass 321 00:18:51,157 --> 00:18:53,958 and he throws steaks in, and during the night, 322 00:18:53,959 --> 00:18:55,861 the raccoons, they jump in, 323 00:18:55,862 --> 00:18:57,795 but they can't climb out. 324 00:18:57,796 --> 00:19:01,565 He runs a hose from his garage out of the tailpipe from his car, 325 00:19:01,566 --> 00:19:06,571 he sticks a lid on and asphyxiates them. 326 00:19:06,572 --> 00:19:08,975 You know, I really don't feel like talking about this 327 00:19:08,976 --> 00:19:10,978 five nights a week. 328 00:19:11,978 --> 00:19:13,978 I'm sorry. I didn't mean to bore you. 329 00:19:13,979 --> 00:19:16,948 We should re-landscape without sod, 330 00:19:16,949 --> 00:19:18,483 like I keep telling you. 331 00:19:18,484 --> 00:19:21,452 You know, fifteen hundred square feet of grass 332 00:19:21,453 --> 00:19:24,456 and a new irrigation system was expensive. 333 00:19:24,457 --> 00:19:26,024 You just don't throw it away. 334 00:19:26,025 --> 00:19:27,527 Please don't use that tone with me. 335 00:19:27,528 --> 00:19:29,527 I didn't use any tone with you. 336 00:19:29,528 --> 00:19:32,163 OK, don't deny using a tone when you use a tone. 337 00:19:32,164 --> 00:19:34,466 I'm not crazy, I know what I just heard. 338 00:19:34,467 --> 00:19:36,168 I didn't call you crazy. 339 00:19:36,169 --> 00:19:38,603 But you implied it, though, didn't you? 340 00:19:38,604 --> 00:19:41,071 As if I'm not sane enough to judge your tone of voice. 341 00:19:41,072 --> 00:19:42,941 - Maybe you are crazy. - Oh, oh, right. 342 00:19:42,942 --> 00:19:45,677 Oh, oh, now the truth comes out. 343 00:19:45,678 --> 00:19:48,612 - Well, you want to know the truth? - Yeah, sure, I love the truth. 344 00:19:48,613 --> 00:19:50,515 OK. The truth is, you are the crazy one, OK? 345 00:19:50,516 --> 00:19:52,184 - Right, yes, of course I am. Yeah. - With these goddamn raccoons, 346 00:19:52,185 --> 00:19:55,454 you are acting like a complete fucking deranged moron. 347 00:19:55,455 --> 00:19:57,956 Now I'm acting like a fucking deranged moron? 348 00:19:57,957 --> 00:20:00,092 - Keep your fucking voice down. - You keep your fuckin' voice down. 349 00:20:00,093 --> 00:20:02,127 Don't you dare wake up Miles. 350 00:20:02,128 --> 00:20:04,161 This is it! This is perfect! 351 00:20:04,162 --> 00:20:05,996 This is just what you want, isn't it? 352 00:20:05,997 --> 00:20:08,232 - What is what I want? - You want me to get crazy 353 00:20:08,233 --> 00:20:10,633 - so you can remind me of how crazy I get... - Oh, mission accomplished! 354 00:20:10,634 --> 00:20:12,503 ...when you make me apologize to you! 355 00:20:12,504 --> 00:20:14,172 You're crazy with your fucking Indian pepper bullshit! 356 00:20:14,173 --> 00:20:16,675 Hey! I'm working on our fucking lawn for our son! 357 00:20:16,676 --> 00:20:19,544 - What? - But of course I'm the crazy one! 358 00:20:19,545 --> 00:20:21,512 And of course you have no fucking responsibility 359 00:20:21,513 --> 00:20:22,614 - at all in this fight! - You know what, 360 00:20:22,615 --> 00:20:24,649 just go fuck one of your raccoons! 361 00:20:24,650 --> 00:20:27,255 More likely than fucking you! 362 00:20:29,255 --> 00:20:32,293 - [raccoons chittering] - [wind chimes chiming] 363 00:21:07,293 --> 00:21:09,302 [sniffs] 364 00:21:16,302 --> 00:21:18,940 [rooster crows] 365 00:21:21,940 --> 00:21:24,543 Hi, Jeffrey. Fancy meeting you here. 366 00:21:24,544 --> 00:21:26,710 Uh, here's for your cleaning service. 367 00:21:26,711 --> 00:21:28,546 - [timer ringing] - Thank you. 368 00:21:28,547 --> 00:21:30,215 Oh, your timing's impeccable. 369 00:21:30,216 --> 00:21:31,849 I have a surprise for you, come on in. 370 00:21:31,850 --> 00:21:33,218 I'd love to come in, but I've gotta get to work. 371 00:21:33,219 --> 00:21:36,086 Come on in. 372 00:21:36,087 --> 00:21:37,327 I won't bite. 373 00:21:42,327 --> 00:21:44,728 Now just wait here, just a sec. 374 00:21:44,729 --> 00:21:45,863 OK. 375 00:21:45,864 --> 00:21:48,999 I found these really great blueberries 376 00:21:49,000 --> 00:21:50,803 at the farmer's market the other day 377 00:21:50,804 --> 00:21:54,706 and it inspired me to do some baking. 378 00:21:54,707 --> 00:21:56,975 So... 379 00:21:56,976 --> 00:21:58,576 I hope you like pies. 380 00:21:58,577 --> 00:21:59,810 Oh, you didn't have to do that. 381 00:21:59,811 --> 00:22:01,346 Well, the blueberries were so beautiful, 382 00:22:01,347 --> 00:22:02,913 I had to do something with them. 383 00:22:02,914 --> 00:22:04,649 Did you know they're a superfood? 384 00:22:04,650 --> 00:22:05,817 And, and the crust is gluten-free 385 00:22:05,818 --> 00:22:07,919 which means I didn't use flour. 386 00:22:07,920 --> 00:22:10,322 I used spelt. 387 00:22:10,323 --> 00:22:12,090 By the way... 388 00:22:12,091 --> 00:22:14,825 [sighs] ...I'm sleeping so much better, 389 00:22:14,826 --> 00:22:17,027 thanks to your magic little pills. 390 00:22:17,028 --> 00:22:18,630 Oh, that's good to hear. 391 00:22:18,631 --> 00:22:20,197 - [chuckles] - [cell phone ringing] 392 00:22:20,198 --> 00:22:21,998 And Jeff, you haven't seen my Matthew 393 00:22:21,999 --> 00:22:23,702 wandering around the neighborhood, have you? 394 00:22:23,703 --> 00:22:25,103 - Uh... - My cat. 395 00:22:25,104 --> 00:22:27,872 - Your cat? - He didn't come home last night, 396 00:22:27,873 --> 00:22:30,307 but you know how cats are, nine lives and all. 397 00:22:30,308 --> 00:22:33,844 Actually, I was thinking about buying a miniature camera 398 00:22:33,845 --> 00:22:35,014 and attaching it to his collar 399 00:22:35,015 --> 00:22:37,047 to see where he skulks around to. 400 00:22:37,048 --> 00:22:41,785 - Oh, that's, uh, an idea. - [chuckles] Yeah. 401 00:22:41,786 --> 00:22:43,700 Thank you. 402 00:22:54,700 --> 00:22:58,268 [woman] Hey, babe. Thanks for writing. 403 00:22:58,269 --> 00:22:59,904 I really would love to get together with you 404 00:22:59,905 --> 00:23:03,240 one of these days for a, uh, a rubdown. 405 00:23:03,241 --> 00:23:06,010 [chuckles] Hope to see you soon. 406 00:23:06,011 --> 00:23:08,313 And if we do get together, 407 00:23:08,314 --> 00:23:10,817 don't forget to bring your friend... 408 00:23:12,817 --> 00:23:13,873 ...Mary Jane. 409 00:23:33,873 --> 00:23:35,774 [chuckles] 410 00:23:35,775 --> 00:23:37,043 You're sweating. 411 00:23:37,044 --> 00:23:38,410 Well, I walked here. 412 00:23:38,411 --> 00:23:40,945 I tried to get here as fast as I could. 413 00:23:40,946 --> 00:23:43,381 Is everything all right? What's goin' on? 414 00:23:43,382 --> 00:23:47,384 Yeah, just needed to talk to a friend and have a drink. 415 00:23:47,385 --> 00:23:49,787 - You want one? - Of course. 416 00:23:49,788 --> 00:23:53,057 Have I ever said no to that question after twelve? 417 00:23:53,058 --> 00:23:55,363 So what are we talkin' about here? 418 00:23:57,363 --> 00:23:59,234 We are talking about... 419 00:24:02,234 --> 00:24:03,968 ...infidelity. 420 00:24:03,969 --> 00:24:07,337 - [chuckles] - I believe you have some experience with that. 421 00:24:07,338 --> 00:24:09,708 Uh, yes, I do. 422 00:24:09,709 --> 00:24:14,411 Uh, is Mister Virgin Mary being unfaithful? 423 00:24:14,412 --> 00:24:16,147 [chuckles] No. 424 00:24:16,148 --> 00:24:19,750 Not unfaithful. [Lnhales] 425 00:24:19,751 --> 00:24:21,986 - Not technically. - Oh. [Chuckles] 426 00:24:21,987 --> 00:24:26,091 But I have been emailing with girls on the internet. 427 00:24:26,092 --> 00:24:27,859 Girls on the internet. 428 00:24:27,860 --> 00:24:32,096 OK, what, what kind of girls on the internet? 429 00:24:32,097 --> 00:24:35,432 Sensual massage therapists. 430 00:24:35,433 --> 00:24:37,170 Oh, you mean whores? 431 00:24:38,170 --> 00:24:39,200 I guess. 432 00:24:39,205 --> 00:24:41,872 OK, well, I think 433 00:24:41,873 --> 00:24:44,374 that sleeping with a prostitute 434 00:24:44,375 --> 00:24:46,945 "technically" counts as being unfaithful. 435 00:24:46,946 --> 00:24:49,447 No, no, I am not sleeping with them, that's the point. 436 00:24:49,448 --> 00:24:52,116 I just get off on flirting with them online. 437 00:24:52,117 --> 00:24:54,185 I don't go through with it. 438 00:24:54,186 --> 00:24:56,454 Though truthfully, 439 00:24:56,455 --> 00:24:59,027 I do think about it. 440 00:25:03,027 --> 00:25:05,231 When was the last time you and Nealy had sex? 441 00:25:06,231 --> 00:25:08,399 [chuckles] 442 00:25:08,400 --> 00:25:09,600 Oh, uh... 443 00:25:09,601 --> 00:25:11,869 - ...it was make-up sex. - [Rebecca] Really? 444 00:25:11,870 --> 00:25:13,169 - [Jeff] Yeah. - [Rebecca laughs] 445 00:25:13,170 --> 00:25:14,774 [Jeff] Do you wanna hear about it? 446 00:25:14,775 --> 00:25:17,007 - [Rebecca] Yes, of course. - [Jeff] OK. 447 00:25:17,008 --> 00:25:19,544 Uh, well, I was fuckin' around online, 448 00:25:19,545 --> 00:25:22,247 you know, looking up porn, checking out my internet chicks, 449 00:25:22,248 --> 00:25:24,548 - my net whores. [Laughs] - [laughs] 450 00:25:24,549 --> 00:25:27,384 - Oh, God, I never learn. - No, you don't. [Laughs] 451 00:25:27,385 --> 00:25:28,418 [Jeff] All right, all right. 452 00:25:28,419 --> 00:25:29,419 Anyway, a few hours later, 453 00:25:29,420 --> 00:25:30,888 I get a call from Nealy. 454 00:25:30,889 --> 00:25:32,557 - She's read all my emails. - No! 455 00:25:32,558 --> 00:25:35,493 [Jeff] Yeah. Suffice to say, she is not too pleased. 456 00:25:35,494 --> 00:25:38,463 [Rebecca groans] - Of course, I can't leave to go talk to her in person. 457 00:25:38,464 --> 00:25:41,533 My patient's labor's going on all night, so the next morning, 458 00:25:41,534 --> 00:25:43,499 I have some flowers delivered to her store 459 00:25:43,500 --> 00:25:45,302 - with a very cheesy love poem. - [laughs] 460 00:25:45,303 --> 00:25:47,504 But when I finally get home, she's still at her shop, 461 00:25:47,505 --> 00:25:49,475 so I go for a run to clear my head 462 00:25:49,476 --> 00:25:52,276 and I decide to make a whole romantic dinner for her. 463 00:25:52,277 --> 00:25:53,844 It was going great. 464 00:25:53,845 --> 00:25:55,514 It seems like we were really communicating 465 00:25:55,515 --> 00:25:57,448 until she just gets weird. 466 00:25:57,449 --> 00:26:00,051 She gets really emotional, really serious, 467 00:26:00,052 --> 00:26:01,819 and then she says something like, 468 00:26:01,820 --> 00:26:03,152 "I think about going out 469 00:26:03,153 --> 00:26:04,521 and fucking other people, too." [laughs] 470 00:26:04,522 --> 00:26:06,890 - [Rebecca laughs] - I don't know, it was so weird. 471 00:26:06,891 --> 00:26:07,957 It just gets weird. 472 00:26:07,958 --> 00:26:09,225 She turns and she runs off 473 00:26:09,228 --> 00:26:11,094 and we end up doing it. 474 00:26:11,095 --> 00:26:13,898 You know, having sex, and that was like, 475 00:26:13,899 --> 00:26:17,936 uh... six months ago. 476 00:26:17,937 --> 00:26:19,970 - Huh. - [both laugh] 477 00:26:19,971 --> 00:26:20,972 Well, don't laugh. 478 00:26:20,973 --> 00:26:23,941 Why not? It's funny, right? 479 00:26:23,942 --> 00:26:26,311 - Maybe to you. - It's hilarious. 480 00:26:26,312 --> 00:26:28,012 But who am I to laugh? 481 00:26:28,013 --> 00:26:31,585 I think it's been like a year since Pete and I fucked. 482 00:26:33,585 --> 00:26:36,021 Wow. 483 00:26:37,021 --> 00:26:39,324 This place is depressing. 484 00:26:39,325 --> 00:26:41,228 What do you, what do you say we order a couple more 485 00:26:42,228 --> 00:26:44,429 and take 'em to go? 486 00:26:44,430 --> 00:26:46,997 Go, go, go, go! 487 00:26:46,998 --> 00:26:48,497 Do you think the bartender's on to us? 488 00:26:48,498 --> 00:26:49,867 We have to make a quick getaway. 489 00:26:49,868 --> 00:26:51,301 No, no, no, not with open alcohol. 490 00:26:51,302 --> 00:26:52,638 Come on, let's walk around a bit. 491 00:26:52,639 --> 00:26:54,171 - It's a nice day. - OK, OK. 492 00:26:54,172 --> 00:26:55,305 All right. 493 00:26:55,306 --> 00:26:58,042 So what happened with your raccoons? 494 00:26:58,043 --> 00:26:59,411 They still driving you crazy? 495 00:26:59,412 --> 00:27:01,012 Yes. In fact, 496 00:27:01,013 --> 00:27:03,045 I was thinking about buying a gun and camping out 497 00:27:03,046 --> 00:27:05,448 - on my roof to shoot them. - Oh, Pete has a gun. 498 00:27:05,449 --> 00:27:07,419 - You could just borrow it. - Are you serious, he has a gun? 499 00:27:07,420 --> 00:27:10,654 I swear to God, you could blow your varmints to smithereens! 500 00:27:10,655 --> 00:27:13,399 [chuckles] 501 00:27:20,399 --> 00:27:22,233 - Oh, wow. - Yeah. 502 00:27:22,234 --> 00:27:23,434 Mind if I get inside? 503 00:27:23,435 --> 00:27:26,270 No, just don't tell him. It's his precious. 504 00:27:26,271 --> 00:27:28,344 Yeah, of course it is. 505 00:27:33,344 --> 00:27:35,283 [sighs] 506 00:27:37,283 --> 00:27:40,957 - [horn honks, radio blasts] - [laughs] 507 00:27:44,957 --> 00:27:48,191 - Is it loaded? - Yeah. 508 00:27:48,192 --> 00:27:49,560 No. [Laughs] 509 00:27:49,561 --> 00:27:51,662 I double checked. 510 00:27:51,663 --> 00:27:54,399 You know, I have never held a gun before. 511 00:27:54,400 --> 00:27:55,967 Really? 512 00:27:55,968 --> 00:27:57,202 Do you feel macho? 513 00:27:58,202 --> 00:28:00,705 Oh, yeah. Like Magnum, P.I. 514 00:28:00,706 --> 00:28:03,541 [both laugh] 515 00:28:03,542 --> 00:28:05,443 What do you say, for old times sake? 516 00:28:05,444 --> 00:28:10,081 The life of a psychotherapist. 517 00:28:10,082 --> 00:28:13,951 - So lucky. - Am I lucky? 518 00:28:13,952 --> 00:28:16,586 Uh, if you get called into your office for an emergency, 519 00:28:16,587 --> 00:28:20,190 all you have to do is talk to one of your patients. 520 00:28:20,191 --> 00:28:24,429 I think we went through all of medical school high. 521 00:28:24,430 --> 00:28:26,997 Maybe we did. 522 00:28:26,998 --> 00:28:29,499 I just can't seem to remember. 523 00:28:29,500 --> 00:28:31,305 [laughs] 524 00:28:33,305 --> 00:28:36,155 [sighs] 525 00:28:51,155 --> 00:28:53,524 When the net chicks say they're 420-friendly, 526 00:28:53,525 --> 00:28:55,459 that's when they really get me. 527 00:28:55,460 --> 00:28:58,095 Really? 528 00:28:58,096 --> 00:28:59,297 [inhales] Yeah. 529 00:28:59,298 --> 00:29:03,266 I used to love screwing while stoned. 530 00:29:03,267 --> 00:29:06,336 I found it to be very freeing. 531 00:29:06,337 --> 00:29:08,038 Unfortunately for me, 532 00:29:08,039 --> 00:29:09,374 since Nealy got pregnant, 533 00:29:09,375 --> 00:29:12,477 just the idea of marijuana makes her paranoid. 534 00:29:12,478 --> 00:29:16,151 [inhales] 535 00:29:19,151 --> 00:29:20,350 [changes music, turns louder] 536 00:29:20,351 --> 00:29:21,584 [# New Edition: "Cool it Now" playing] 537 00:29:21,585 --> 00:29:23,320 ♪ Ronnie, Bobby, Ricky and Mike ♪ 538 00:29:23,321 --> 00:29:25,455 ♪ If I like the girl ♪ ♪ who cares who you like ♪ 539 00:29:25,456 --> 00:29:26,725 ♪ Cool it now... ♪ 540 00:29:26,726 --> 00:29:28,558 [both laugh] 541 00:29:28,559 --> 00:29:30,227 Come on, come on with me, right here. 542 00:29:30,228 --> 00:29:33,331 - Right here, come on. - No. 543 00:29:33,332 --> 00:29:34,798 I have... No. 544 00:29:34,799 --> 00:29:37,668 - I, I, I, I have an idea. - [laughs] What, what, what? 545 00:29:37,669 --> 00:29:39,670 - I have an idea. - [stereo turns off] 546 00:29:39,671 --> 00:29:41,072 What? What? 547 00:29:41,073 --> 00:29:43,608 I think that you should take this home... 548 00:29:43,609 --> 00:29:48,545 - [laughing] ...and smoke it. - [laughs] 549 00:29:48,546 --> 00:29:50,648 Listen to me. 550 00:29:50,649 --> 00:29:53,250 I think you should climb in bed... 551 00:29:53,251 --> 00:29:55,620 OK, take this, and lay some pipe. 552 00:29:55,621 --> 00:29:58,256 [both laugh] 553 00:29:58,257 --> 00:30:03,428 Sounds like a great idea, but that will not happen. 554 00:30:03,429 --> 00:30:04,229 - Why not? - Oh. 555 00:30:05,229 --> 00:30:07,497 [mimics Nealy] Just the smell of it, 556 00:30:07,498 --> 00:30:09,633 just, just the smell... 557 00:30:09,634 --> 00:30:12,269 ...it just makes her uptight. 558 00:30:12,270 --> 00:30:16,506 [laughs] So smoke it outside. She won't even know. 559 00:30:16,507 --> 00:30:17,517 [laughs] 560 00:30:59,517 --> 00:31:02,913 [gasps] 561 00:31:28,913 --> 00:31:31,849 [car horn honking, stereo blasting] 562 00:31:31,850 --> 00:31:33,284 [laughing] 563 00:31:33,285 --> 00:31:34,619 [# Salt-N-Pepa: "Shoop"] 564 00:31:34,620 --> 00:31:36,834 [exhales] 565 00:31:48,834 --> 00:31:50,868 ♪ Here I go, here I go, here I go again ♪ 566 00:31:50,869 --> 00:31:53,238 - # Girls, what's my weakness? # - # Men! # 567 00:31:53,239 --> 00:31:56,373 ♪ OK then, chillin', chillin', ♪ ♪ mindin' my business ♪ 568 00:31:56,374 --> 00:31:58,576 ♪ Yo, Salt, I looked around, ♪ ♪ and I couldn't believe this ♪ 569 00:31:58,577 --> 00:32:01,245 ♪ I swear, I stared, ♪ ♪ my niece my witness ♪ 570 00:32:01,246 --> 00:32:03,649 ♪ The brother had it goin' ♪ ♪ on with somethin' kinda...uh ♪ 571 00:32:03,650 --> 00:32:06,350 ♪ Wicked, wicked Had to kick it ♪ 572 00:32:06,351 --> 00:32:08,553 ♪ I'm not shy so I asked for the digits ♪ 573 00:32:08,554 --> 00:32:10,453 ♪ A ho? ♪ ♪ No, that don't make me ♪ 574 00:32:10,454 --> 00:32:12,855 ♪ See what I want slip slide ♪ ♪ to it swiftly ♪ 575 00:32:12,856 --> 00:32:14,791 ♪ Felt it in my hips so I dipped back ♪ 576 00:32:14,792 --> 00:32:16,860 ♪ To my bag of tricks ♪ ♪ Then I flipped for a tip ♪ 577 00:32:16,861 --> 00:32:18,661 ♪ Make me wanna do tricks for him ♪ 578 00:32:18,662 --> 00:32:20,899 ♪ Lick him like a lollipop ♪ ♪ should be licked ♪ 579 00:32:20,900 --> 00:32:23,401 ♪ Came to my senses ♪ ♪ and I chilled for a bit ♪ 580 00:32:23,402 --> 00:32:25,735 ♪ Don't know how you do ♪ ♪ the voodoo that you do ♪ 581 00:32:25,736 --> 00:32:27,736 ♪ So well it's a spell ♪ ♪ Hell, makes me wanna ♪ 582 00:32:27,737 --> 00:32:28,971 ♪ Shoop shoop shoop ♪ 583 00:32:28,972 --> 00:32:30,508 - # Shoop ba-doop # - [panting] 584 00:32:30,509 --> 00:32:33,910 ♪ Shoop ba-doop ♪ ♪ ba-doop ba-doop ♪ 585 00:32:33,911 --> 00:32:36,380 ♪ Shoop ba-doop ♪ ♪ Shoop ba-doop ♪ 586 00:32:36,381 --> 00:32:38,449 ♪ Shoop ba-doop ♪ ♪ ba-doop ba-doop ♪ 587 00:32:38,450 --> 00:32:40,816 ♪ You're packed and you're ♪ ♪ stacked 'specially in the back ♪ 588 00:32:40,817 --> 00:32:43,352 [car alarm beeps]Brother, wanna thank your mother ♪ ♪ for a butt like that ♪ 589 00:32:43,353 --> 00:32:45,556 ♪ Can I get some fries ♪ ♪ with that shake-shake booby? ♪ 590 00:32:45,557 --> 00:32:48,325 ♪ If looks could kill ♪ ♪ you would be an Uzi... ♪ 591 00:32:48,326 --> 00:32:49,460 - [door closes] - [song continues, muffled] 592 00:32:49,461 --> 00:32:51,768 [beeping] 593 00:32:57,768 --> 00:32:59,975 [woman's voice] Searching for Hell. 594 00:33:02,975 --> 00:33:05,893 Still searching. 595 00:33:22,893 --> 00:33:24,594 [answering machine beeps] 596 00:33:24,595 --> 00:33:28,766 Hello. Hello, my name is Lilith... 597 00:33:28,767 --> 00:33:31,835 [exhales] My name is Lilith Wasserman 598 00:33:31,836 --> 00:33:35,975 and I'm calling about my cat, Matthew... 599 00:33:36,975 --> 00:33:38,575 ...who is missing. 600 00:33:38,576 --> 00:33:41,445 [rooster crows] 601 00:33:41,446 --> 00:33:42,779 OK, little man. 602 00:33:42,780 --> 00:33:45,283 Give Mommy a big hug and kiss and say, "I love you. 603 00:33:45,284 --> 00:33:48,389 Brought you breakfast. Surprise!" OK? 604 00:33:50,389 --> 00:33:51,921 Now, now, now! 605 00:33:51,922 --> 00:33:56,326 - [blows whistle] - [shrieks] Hello. 606 00:33:56,327 --> 00:34:00,064 [laughs] Hello, good morning. 607 00:34:00,065 --> 00:34:02,499 [gasps] Breakfast in bed? 608 00:34:02,500 --> 00:34:06,304 Wow. Thank you. Thank you. 609 00:34:06,305 --> 00:34:09,073 - [Miles] Mmm! - I'm the luckiest girl in the world. 610 00:34:09,074 --> 00:34:11,641 You can eat the breakfast if you want. 611 00:34:11,642 --> 00:34:13,377 I can? Do you wanna have some, too? 612 00:34:13,378 --> 00:34:14,445 Yeah. 613 00:34:14,446 --> 00:34:15,913 [Nealy] Yeah? You want a blueberry? 614 00:34:15,914 --> 00:34:17,447 [Miles] I already had one. 615 00:34:17,448 --> 00:34:19,749 Hey, can I smell this flower? 616 00:34:19,750 --> 00:34:21,526 [Nealy] Absolutely. 617 00:34:27,526 --> 00:34:28,712 [car alarm beeps] 618 00:34:47,712 --> 00:34:49,450 Hey, Link! 619 00:34:51,450 --> 00:34:52,483 Hey, Doc. 620 00:34:52,484 --> 00:34:54,385 What the heck you doing here? 621 00:34:54,386 --> 00:34:56,787 - Lookin' for you. - [chuckles] Seriously? 622 00:34:56,788 --> 00:34:58,357 I want to talk to you about something. 623 00:34:58,358 --> 00:35:00,724 You came all the way out to the mineral plant 624 00:35:00,725 --> 00:35:02,092 to talk to me? 625 00:35:02,093 --> 00:35:04,662 I had the day off. It's a short drive. 626 00:35:04,663 --> 00:35:06,796 Well, it's good to see you. 627 00:35:06,797 --> 00:35:08,798 Well, I hope you won't be offended 628 00:35:08,799 --> 00:35:10,067 by what I'm about to say. 629 00:35:10,068 --> 00:35:12,702 I don't know. What are you about to say? 630 00:35:12,703 --> 00:35:15,606 Well, look, I took the liberty of contacting 631 00:35:15,607 --> 00:35:17,742 a friend of a friend who runs a middle school. 632 00:35:17,743 --> 00:35:19,777 It's a good school with a serious athletic program. 633 00:35:19,778 --> 00:35:22,847 Turns out a coach over there is leaving 634 00:35:22,848 --> 00:35:25,749 and they'd love to interview you if you're interested. 635 00:35:25,750 --> 00:35:28,985 I hope that's not insulting. 636 00:35:28,986 --> 00:35:31,155 Oh, no, Doc. 637 00:35:31,156 --> 00:35:34,090 I'm... touched. 638 00:35:34,091 --> 00:35:36,564 Mind if I ask you why you're doing this for me? 639 00:35:39,564 --> 00:35:42,599 I just... 640 00:35:42,600 --> 00:35:44,069 I guess I just felt like it. 641 00:35:44,070 --> 00:35:45,869 Here, um... 642 00:35:45,870 --> 00:35:48,706 Here's the coach's name and number. 643 00:35:48,707 --> 00:35:49,975 He's expecting your call. 644 00:35:49,976 --> 00:35:53,113 My number's on there too, just in case. 645 00:35:55,113 --> 00:35:56,926 Thanks, Doc. 646 00:36:08,926 --> 00:36:12,061 [car beeping] 647 00:36:12,062 --> 00:36:13,768 [Lila] Dr. Lang! 648 00:36:16,768 --> 00:36:18,936 Dr. Lang! 649 00:36:18,937 --> 00:36:21,505 [tires screech] 650 00:36:21,506 --> 00:36:23,139 Dr. Lang! Dr. Lang! 651 00:36:23,140 --> 00:36:25,108 Dr. Lang! 652 00:36:25,109 --> 00:36:27,545 Doc... 653 00:36:27,546 --> 00:36:28,587 Doc... 654 00:36:35,587 --> 00:36:38,089 Dr. Lang! 655 00:36:39,089 --> 00:36:40,958 Dr. Lang! 656 00:36:40,959 --> 00:36:43,726 - Dr. Lang! - [elevator door closes] 657 00:36:43,727 --> 00:36:46,107 [pounds button] 658 00:36:57,107 --> 00:36:59,677 I think you left this in my car. 659 00:36:59,678 --> 00:37:01,177 Pete, you wanna go in... 660 00:37:01,178 --> 00:37:03,713 Eh! There's nothin' to talk about. 661 00:37:03,714 --> 00:37:05,649 Becca's already spilled the beans. 662 00:37:05,650 --> 00:37:08,885 I taught you how to make pesto, for God's sakes. 663 00:37:08,886 --> 00:37:10,186 You sleep with my wife?! 664 00:37:10,187 --> 00:37:11,959 [whispering] I can't talk about this here... 665 00:37:13,959 --> 00:37:15,906 [people murmuring] 666 00:37:27,906 --> 00:37:31,154 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 667 00:37:43,154 --> 00:37:44,627 [chatter] 668 00:37:48,627 --> 00:37:50,027 [elevator dings, door opens] 669 00:37:50,028 --> 00:37:53,575 Rebecca, it's Jeff. It's urgent. Please call me back. 670 00:38:03,575 --> 00:38:05,678 [footsteps approaching] 671 00:38:07,678 --> 00:38:09,546 Hey, there. 672 00:38:09,547 --> 00:38:13,550 I'm sorry you had to see that back in my office. 673 00:38:13,551 --> 00:38:16,658 I'm not sure what you actually overheard. 674 00:38:20,658 --> 00:38:24,230 May I ask what you were doin' there? 675 00:38:26,230 --> 00:38:27,779 I need to show you something. 676 00:38:40,779 --> 00:38:42,246 [crying] 677 00:38:42,247 --> 00:38:44,247 What is it? 678 00:38:44,248 --> 00:38:47,189 [whines] 679 00:38:52,189 --> 00:38:54,966 [gasping] 680 00:39:01,966 --> 00:39:04,267 [Jeff] Oh, my God. 681 00:39:04,268 --> 00:39:07,171 Oh, no, no. 682 00:39:07,172 --> 00:39:10,608 Is there anything I can do for you? 683 00:39:10,609 --> 00:39:13,279 Sing with me? 684 00:39:14,279 --> 00:39:17,620 - Sing? - Sing with me? 685 00:39:22,620 --> 00:39:27,691 ♪ Day is done ♪ 686 00:39:27,692 --> 00:39:30,126 [hums awkwardly] 687 00:39:30,127 --> 00:39:33,896 ♪ Gone the sun ♪ 688 00:39:33,897 --> 00:39:35,999 ♪ Sun ♪ 689 00:39:36,000 --> 00:39:39,869 - [cries] - Aww. 690 00:39:39,870 --> 00:39:42,639 [crying and singing]From the lakes ♪ 691 00:39:42,640 --> 00:39:45,108 ♪ From the hills ♪ 692 00:39:45,109 --> 00:39:48,884 ♪ From the sky[cries] 693 00:39:53,884 --> 00:39:57,223 Oh, God, no. [Sobs] 694 00:39:58,223 --> 00:40:01,090 Oh, God, no! 695 00:40:01,091 --> 00:40:03,059 No! No! 696 00:40:03,060 --> 00:40:05,195 [softly] Oh, my God. 697 00:40:05,196 --> 00:40:06,229 [crying continues] 698 00:40:06,230 --> 00:40:07,830 Why? 699 00:40:12,236 --> 00:40:16,049 [sobbing] Why? 700 00:40:25,049 --> 00:40:29,920 Ohh... no. 701 00:40:29,921 --> 00:40:32,456 He was so wonderful. 702 00:40:32,457 --> 00:40:36,468 [crying] All he wanted to do was play. 703 00:40:43,468 --> 00:40:45,480 I could really use a hug. 704 00:40:55,480 --> 00:40:58,219 [whimpers] 705 00:41:02,219 --> 00:41:04,256 [crying] 706 00:41:05,256 --> 00:41:07,090 It's OK. It's OK. 707 00:41:07,091 --> 00:41:09,492 There you go. 708 00:41:09,493 --> 00:41:11,028 Jeffrey? 709 00:41:11,029 --> 00:41:13,430 Do you know Sonya Fitzpatrick? 710 00:41:13,431 --> 00:41:16,867 - No. - She's a pet medium on TV, 711 00:41:16,868 --> 00:41:19,135 but she has a private practice. 712 00:41:19,136 --> 00:41:22,338 And when my first Yorkie, Max, died, 713 00:41:22,339 --> 00:41:25,742 she gave me a lot of comfort. So... 714 00:41:25,743 --> 00:41:27,910 so when... 715 00:41:27,911 --> 00:41:30,146 ...when I finally 716 00:41:30,147 --> 00:41:33,182 found Matthew's body... 717 00:41:33,183 --> 00:41:36,920 [sniffs] ...wedged like, 718 00:41:36,921 --> 00:41:38,956 like a piece of debris... 719 00:41:38,957 --> 00:41:42,425 between the recycle bin and the garbage, 720 00:41:42,426 --> 00:41:44,230 I called her, and do you know what she said? 721 00:41:45,230 --> 00:41:46,764 What? 722 00:41:46,765 --> 00:41:49,432 As he was dying... 723 00:41:49,433 --> 00:41:54,172 ...in excruciating pain... 724 00:41:55,172 --> 00:41:57,843 ...he was wondering where I was. 725 00:41:59,843 --> 00:42:01,478 Well, he's, he's at peace now. 726 00:42:01,479 --> 00:42:04,819 [sniffs] Maybe. 727 00:42:07,819 --> 00:42:12,562 Maybe he's lost in the dark swirling abyss of nothingness. 728 00:42:17,562 --> 00:42:21,331 [inhales] I'm sorry. 729 00:42:21,332 --> 00:42:25,034 I'm really, really sorry, Lila. 730 00:42:25,035 --> 00:42:26,935 Of course you are. Of course you're sorry. 731 00:42:26,936 --> 00:42:29,410 Because you poisoned him trying to kill your raccoons. 732 00:42:32,410 --> 00:42:35,012 It's OK. 733 00:42:35,013 --> 00:42:38,414 I know you weren't trying to hurt him. 734 00:42:38,415 --> 00:42:41,485 You were trying to make it... 735 00:42:41,486 --> 00:42:43,954 [sniffs] ...nice and pretty 736 00:42:43,955 --> 00:42:46,055 for your family in the backyard. 737 00:42:46,056 --> 00:42:47,825 [exhales] 738 00:42:47,826 --> 00:42:51,028 I bet Mrs. Nealy Lang was... 739 00:42:51,029 --> 00:42:54,298 I bet she was really upset that her sod was all messed up. 740 00:42:54,299 --> 00:42:55,268 [sniffs] I bet... 741 00:42:57,268 --> 00:43:00,003 I bet she put a lot of pressure on you... 742 00:43:00,004 --> 00:43:01,944 ...to fix it. 743 00:43:05,944 --> 00:43:08,553 [whispering] Can I tell you a secret? 744 00:43:16,553 --> 00:43:18,555 [whispering, indistinct] 745 00:43:18,556 --> 00:43:20,428 [exhales] 746 00:43:24,428 --> 00:43:28,171 [chuckles] 747 00:43:33,171 --> 00:43:34,604 [exhales] 748 00:43:34,605 --> 00:43:37,541 - [whispering] Open. - No. 749 00:43:37,542 --> 00:43:40,142 Please. I am sorry for your loss, 750 00:43:40,143 --> 00:43:43,246 but I am your neighbor and I'm a married man, Lila. 751 00:43:43,247 --> 00:43:45,319 [laughs] 752 00:43:49,319 --> 00:43:51,954 You forgot to mention that I disgust you. 753 00:43:51,955 --> 00:43:54,324 No. 754 00:43:54,325 --> 00:43:55,492 No... 755 00:43:55,493 --> 00:43:57,059 Oh, don't lie to me, just say it. 756 00:43:57,060 --> 00:44:00,630 - That's not it. - Oh, "married man"? 757 00:44:00,631 --> 00:44:03,201 "Married man"? Please. 758 00:44:04,201 --> 00:44:07,403 You're a dirty philanderer. 759 00:44:07,404 --> 00:44:09,273 You're stupid, too. 760 00:44:09,274 --> 00:44:12,508 What, you're just leaving clues around for somebody to find. 761 00:44:12,509 --> 00:44:14,010 Careless! 762 00:44:14,011 --> 00:44:16,345 Do you want to be caught? 763 00:44:16,346 --> 00:44:19,548 - [exhales] - [quietly] Maybe you should. 764 00:44:19,549 --> 00:44:21,418 Maybe you should get caught. 765 00:44:21,419 --> 00:44:23,954 Maybe I should go out on the street 766 00:44:23,955 --> 00:44:26,088 and I should scream it for the world to hear 767 00:44:26,089 --> 00:44:31,093 that Dr. Jeffrey Lang is a cheating, cat-killing liar! 768 00:44:31,094 --> 00:44:34,264 You know, it's against the law 769 00:44:34,265 --> 00:44:36,566 to kill wildlife in this state! 770 00:44:36,567 --> 00:44:38,668 Statute ten-dash-thirteen twenty-six. 771 00:44:38,669 --> 00:44:41,470 You could do six months in jail. 772 00:44:41,471 --> 00:44:44,106 [tearfully] And I don't know, I don't know. 773 00:44:44,107 --> 00:44:46,276 I don't know what to do here. 774 00:44:46,277 --> 00:44:49,147 [sniffs] 775 00:44:50,147 --> 00:44:52,518 I'm feeling very... 776 00:44:54,518 --> 00:44:57,122 ...swimmy... 777 00:44:58,122 --> 00:45:02,325 ...swimmy with death 778 00:45:02,326 --> 00:45:03,659 and saw dust and... 779 00:45:03,660 --> 00:45:05,529 ...power hammers in the middle of the night. 780 00:45:05,530 --> 00:45:08,365 We didn't do any construction in the middle of the night. 781 00:45:08,366 --> 00:45:09,733 Well, how would I know 782 00:45:09,734 --> 00:45:13,442 when you gave me those bizarre pills that doped me? 783 00:45:17,442 --> 00:45:20,093 Excuse me. 784 00:45:36,093 --> 00:45:38,095 I'm sorry. 785 00:45:38,096 --> 00:45:40,197 I'm sorry. 786 00:45:40,198 --> 00:45:41,200 I didn't mean to shout at you. 787 00:45:42,200 --> 00:45:44,300 [exhales] 788 00:45:44,301 --> 00:45:45,203 I just... 789 00:45:46,203 --> 00:45:49,472 I'm very upset about Matthew. 790 00:45:49,473 --> 00:45:51,377 Of course you are. 791 00:45:53,377 --> 00:45:55,278 The main thing is... 792 00:45:55,279 --> 00:45:57,014 I wanna somehow find a way 793 00:45:57,015 --> 00:45:58,317 to try to make it up to you. 794 00:46:00,317 --> 00:46:02,318 So in a few days, 795 00:46:02,319 --> 00:46:04,421 when you've had a chance to mourn, 796 00:46:04,422 --> 00:46:06,622 we can get coffee and discuss it. 797 00:46:06,623 --> 00:46:08,392 - I'd like that. - Good. 798 00:46:08,393 --> 00:46:09,727 - I'd really like that. - Good. 799 00:46:09,728 --> 00:46:11,394 OK, great. Now... 800 00:46:11,395 --> 00:46:13,195 - Dr. Lang? - Yeah? 801 00:46:13,196 --> 00:46:15,502 I had a really funny dream a few nights ago. 802 00:46:18,502 --> 00:46:21,371 You and I, we lived in the countryside. 803 00:46:21,372 --> 00:46:23,741 In England. 804 00:46:24,741 --> 00:46:27,711 And we rode horses everywhere. 805 00:46:27,712 --> 00:46:29,646 And mine was a... 806 00:46:29,647 --> 00:46:32,615 Oh, he was a big white stallion 807 00:46:32,616 --> 00:46:36,385 with a silvery mane. And yours was a beautiful Arabian. 808 00:46:36,386 --> 00:46:38,121 And we were in the forest... 809 00:46:38,122 --> 00:46:40,523 ...and the light was dim, 810 00:46:40,524 --> 00:46:42,825 and we were galloping past each other, 811 00:46:42,826 --> 00:46:46,530 we were passing each other by when we both... 812 00:46:46,531 --> 00:46:49,666 ...we made our animals stop. 813 00:46:49,667 --> 00:46:54,271 I mean, I know you could say it was just a dream 814 00:46:54,272 --> 00:46:55,808 but it... 815 00:46:56,808 --> 00:47:00,510 What happened next felt... 816 00:47:00,511 --> 00:47:02,584 It felt very real to me. 817 00:47:06,584 --> 00:47:10,420 And... if you would 818 00:47:10,421 --> 00:47:13,622 like me to show you what I did... 819 00:47:13,623 --> 00:47:16,293 You, you don't, you don't even have to agree, 820 00:47:16,294 --> 00:47:20,232 just... just don't disagree. 821 00:47:21,232 --> 00:47:24,401 And then it will be like... 822 00:47:24,402 --> 00:47:26,607 ...you're not doing anything at all. 823 00:47:29,607 --> 00:47:32,448 I wouldn't want you to get in trouble. 824 00:47:38,448 --> 00:47:39,252 [exhales] 825 00:47:41,252 --> 00:47:42,888 [undoes zipper] 826 00:47:44,888 --> 00:47:47,456 [sucking noises] 827 00:47:47,457 --> 00:47:50,765 [exhales] 828 00:47:54,765 --> 00:47:56,774 [groans] 829 00:48:04,774 --> 00:48:07,309 Oh, God. 830 00:48:07,310 --> 00:48:09,378 Oh, my God. 831 00:48:09,379 --> 00:48:13,249 [moans] Yeah, that... 832 00:48:13,250 --> 00:48:16,353 [chuckles] 833 00:48:16,354 --> 00:48:18,320 - Wait. - Hmm? 834 00:48:18,321 --> 00:48:22,460 - Don't stop. - [laughs] 835 00:48:23,460 --> 00:48:26,674 [breathes heavily] 836 00:48:36,674 --> 00:48:37,706 [groans] 837 00:48:37,707 --> 00:48:39,413 [exhales] 838 00:48:42,413 --> 00:48:44,618 [groans] 839 00:48:48,618 --> 00:48:49,924 [chuckles] 840 00:48:52,924 --> 00:48:55,724 I feel you... getting bigger. 841 00:48:55,725 --> 00:48:56,959 [laughs] 842 00:48:56,960 --> 00:48:59,464 - [groaning] - [dog barking] 843 00:49:01,464 --> 00:49:04,800 [laughing] 844 00:49:04,801 --> 00:49:07,239 [breathing heavily] 845 00:49:09,239 --> 00:49:10,639 Wait... 846 00:49:10,640 --> 00:49:12,776 No, no, I want you in me. 847 00:49:12,777 --> 00:49:14,677 No, no, no, no, no, no. 848 00:49:14,678 --> 00:49:18,581 - Please! Lila! - [screams] 849 00:49:18,582 --> 00:49:19,682 Inside of me! 850 00:49:19,683 --> 00:49:22,351 [screaming] 851 00:49:22,352 --> 00:49:23,753 [laughs] 852 00:49:23,754 --> 00:49:25,361 [mouthing] Oh, fuck. 853 00:49:31,361 --> 00:49:33,667 [Nealy] Ready? [makes car noises] 854 00:49:36,667 --> 00:49:38,501 - Look! Who's that? - Hey. 855 00:49:38,502 --> 00:49:40,336 - Daddy's home. - Hey, buddy. 856 00:49:40,337 --> 00:49:43,372 - [Miles yelling] - Yeah! 857 00:49:43,373 --> 00:49:47,244 - [Jeff] Very cute. - [water running] 858 00:49:47,245 --> 00:49:48,980 Peter Mazzoni stopped by the house today. 859 00:49:49,980 --> 00:49:51,848 Peter Mazzoni stopped by the house? 860 00:49:51,849 --> 00:49:53,450 [doorbell rings] 861 00:49:53,451 --> 00:49:55,284 Yeah. He said you guys were 862 00:49:55,285 --> 00:49:57,787 working on some deal together? 863 00:49:57,788 --> 00:49:59,588 Right, yeah. Uh... 864 00:49:59,589 --> 00:50:02,291 ...he wants me to invest in a new restaurant of his. 865 00:50:02,292 --> 00:50:03,892 - Really? - Yeah. Yeah. 866 00:50:03,893 --> 00:50:06,297 Wow, well, everything that guy touches turns to gold. 867 00:50:06,298 --> 00:50:07,799 Maybe we should consider it. 868 00:50:09,799 --> 00:50:11,629 Yeah, maybe. 869 00:50:38,629 --> 00:50:39,897 Friend here to see you. 870 00:50:39,898 --> 00:50:42,768 [Peter] All right, thanks, Jen. 871 00:50:43,768 --> 00:50:47,771 - [keys clacking] - [receipt printing] 872 00:50:47,772 --> 00:50:51,053 I'll be with you in a minute, Jeff. Have a seat. 873 00:51:02,053 --> 00:51:03,355 So... 874 00:51:05,355 --> 00:51:07,057 [kissing noise] 875 00:51:07,058 --> 00:51:08,358 Afternoon. 876 00:51:08,359 --> 00:51:10,793 I heard you stopped by my house. 877 00:51:10,794 --> 00:51:15,000 Yeah. There's no restraining order on me yet, is there? 878 00:51:16,000 --> 00:51:18,534 - What do you want? - What do I want? 879 00:51:18,535 --> 00:51:22,338 I wanna fuck your wife up the ass 880 00:51:22,339 --> 00:51:24,709 while your two year old watches me hack you into bits. 881 00:51:24,710 --> 00:51:26,642 That's what I want. 882 00:51:26,643 --> 00:51:28,912 I've decided not to do it. 883 00:51:28,913 --> 00:51:30,880 OK. 884 00:51:30,881 --> 00:51:32,850 Instead, I'm gonna offer you a choice. 885 00:51:32,851 --> 00:51:35,552 You pick up this phone, right now, 886 00:51:35,553 --> 00:51:38,826 you call your wife and you tell her what you did or... 887 00:51:42,826 --> 00:51:44,661 ...or you give me a hundred thousand dollars 888 00:51:44,662 --> 00:51:47,843 in cash for my silence. 889 00:51:59,843 --> 00:52:00,680 Hey. 890 00:52:02,680 --> 00:52:05,984 - Thanks for meeting me. - Of course. 891 00:52:07,984 --> 00:52:10,753 So am I fucked? 892 00:52:10,754 --> 00:52:13,493 What do you think? 893 00:52:15,493 --> 00:52:17,659 I think he's a... 894 00:52:17,660 --> 00:52:20,530 ...an Italian guy from New Jersey 895 00:52:20,531 --> 00:52:23,404 who likes to back up his threats. 896 00:52:27,404 --> 00:52:31,020 [Nealy and Miles chatter in background] 897 00:52:43,020 --> 00:52:45,822 [Nealy] So... 898 00:52:45,823 --> 00:52:48,023 Did you end up meeting with Pete today or what? 899 00:52:48,024 --> 00:52:51,927 - Yeah. - Yeah? And? 900 00:52:51,928 --> 00:52:53,535 [chuckles] 901 00:52:57,535 --> 00:52:59,672 What's the matter? 902 00:53:01,672 --> 00:53:03,706 [chuckles] 903 00:53:03,707 --> 00:53:06,443 [mumbles] 904 00:53:06,444 --> 00:53:08,681 [sighs] 905 00:53:11,681 --> 00:53:13,953 [wind chimes chiming] 906 00:53:15,953 --> 00:53:18,672 [shower running] 907 00:53:34,672 --> 00:53:36,942 [raccoons chittering] 908 00:53:38,942 --> 00:53:40,214 [toilet flushes] 909 00:53:44,214 --> 00:53:46,076 [chittering] 910 00:54:12,076 --> 00:54:13,622 [whistling] 911 00:54:24,622 --> 00:54:27,859 I hope I didn't keep you waitin' too long. 912 00:54:29,859 --> 00:54:31,228 I got a little lost on the way. 913 00:54:32,228 --> 00:54:35,664 No problem. 914 00:54:35,665 --> 00:54:39,535 So... I'm sorry, I couldn't get it all. 915 00:54:39,536 --> 00:54:43,238 We haven't saved much since we bought our house 916 00:54:43,239 --> 00:54:46,642 but I was able to get seventy-five thousand 917 00:54:46,643 --> 00:54:48,631 out of our home equity line. 918 00:55:08,631 --> 00:55:11,800 Why in the world did you just do that? 919 00:55:11,801 --> 00:55:13,136 [Peter] You ever hear the old saying, 920 00:55:13,137 --> 00:55:15,905 "You pays your money and you takes your choice"? 921 00:55:15,906 --> 00:55:17,941 No. 922 00:55:17,942 --> 00:55:19,143 Well, now you have. 923 00:55:19,144 --> 00:55:22,612 By the way, Becca and I are done, 924 00:55:22,613 --> 00:55:24,212 so feel free to go take advantage 925 00:55:24,214 --> 00:55:26,015 and poke around that cumhole all you want 926 00:55:26,016 --> 00:55:28,855 'cause I don't care anymore. 927 00:55:32,855 --> 00:55:36,124 I gave you a choice. I gave you a choice, Jeffrey. 928 00:55:36,125 --> 00:55:38,062 You could've told your wife the truth 929 00:55:38,063 --> 00:55:39,628 instead of meetin' me here. 930 00:55:39,629 --> 00:55:43,766 You could've been a good guy, but no, you're a rat, 931 00:55:43,767 --> 00:55:45,133 just like my wife. 932 00:55:45,134 --> 00:55:47,637 You're a little punk rat, 933 00:55:47,638 --> 00:55:50,673 a boy man rat. Look at you. 934 00:55:50,674 --> 00:55:53,143 Just look at you. 935 00:55:54,143 --> 00:55:55,979 And you deserve a lot worse 936 00:55:55,980 --> 00:55:59,719 than losing some petty cash to the Skagit River. 937 00:56:02,719 --> 00:56:06,055 You know, when I discovered what you did, 938 00:56:06,056 --> 00:56:08,891 I was gonna kill you. 939 00:56:08,892 --> 00:56:10,994 But then I remembered 940 00:56:10,995 --> 00:56:13,262 I'm not that kind of man. 941 00:56:13,263 --> 00:56:16,365 I'm the kind of man who makes a mistake 942 00:56:16,366 --> 00:56:18,001 and then makes amends. 943 00:56:18,002 --> 00:56:20,737 I'm the kind of man who got into a drunk driving accident 944 00:56:20,738 --> 00:56:23,271 and nearly killed a kid, but did I get some fancy-pants 945 00:56:23,272 --> 00:56:27,342 lawyer to get me off scot-free 'cause I was just below the legal limit? Uh-uh! 946 00:56:27,343 --> 00:56:29,244 I prayed for forgiveness, 947 00:56:29,245 --> 00:56:31,216 and I pled guilty. And when the judge ordered me 948 00:56:32,216 --> 00:56:34,717 to pay a million dollars to the kid's family 949 00:56:34,718 --> 00:56:37,753 and he sent me to jail for a month, did I stop there? 950 00:56:37,754 --> 00:56:42,724 No. I started helping people. Volunteering. 951 00:56:42,725 --> 00:56:44,793 Philanthropy. 952 00:56:44,794 --> 00:56:48,334 'Cause that's the kind of guy I am. 953 00:56:50,334 --> 00:56:52,169 You may wish you're that kinda man, 954 00:56:52,170 --> 00:56:54,671 but you're not. 955 00:56:54,672 --> 00:56:58,082 You're a scumbag home-wrecker. 956 00:57:05,082 --> 00:57:07,319 You wrecked my home, Jeffrey. 957 00:57:10,319 --> 00:57:12,223 You wrecked my home. 958 00:57:14,223 --> 00:57:18,860 And I could just as easily wreck yours with one phone call. 959 00:57:18,861 --> 00:57:21,831 But I don't need to do that. 960 00:57:21,832 --> 00:57:24,300 Because you're the kinda guy 961 00:57:24,301 --> 00:57:27,940 who's gonna fuck it all up himself. 962 00:58:03,940 --> 00:58:07,276 [cell phone ringing] 963 00:58:07,277 --> 00:58:08,419 [sighs] 964 00:58:15,419 --> 00:58:18,960 [ringing continues] 965 00:58:22,960 --> 00:58:24,494 Hey, Lincoln, how are you? 966 00:58:24,495 --> 00:58:26,796 Very good, very good. 967 00:58:26,797 --> 00:58:30,032 So guess what? I got the job, Doc. 968 00:58:30,033 --> 00:58:32,834 No kidding, that's great news. 969 00:58:32,835 --> 00:58:34,238 Actually, I start tomorrow. 970 00:58:34,239 --> 00:58:36,838 And to celebrate, this weekend my wife and I 971 00:58:36,839 --> 00:58:38,373 were thinking we could have you and your family 972 00:58:38,374 --> 00:58:39,841 - over to dinner. - [beeping] 973 00:58:39,842 --> 00:58:41,145 What's that noise, Lincoln? 974 00:58:41,146 --> 00:58:45,046 Oh, I'm all tied up to my dialysis machine right now. 975 00:58:45,047 --> 00:58:50,821 Damn thing starts makin' noises for no good reason sometimes. 976 00:58:51,821 --> 00:58:54,893 - Hello? - [beeping continues] 977 00:58:56,893 --> 00:58:58,293 Hello? 978 00:58:58,294 --> 00:58:59,829 [chatter] 979 00:58:59,830 --> 00:59:01,463 Thanks for visiting me, Doc. 980 00:59:01,464 --> 00:59:04,432 Nobody ever visits me here. 981 00:59:04,433 --> 00:59:06,872 Of course. 982 00:59:09,872 --> 00:59:11,841 So I hope you don't mind me askin', 983 00:59:11,842 --> 00:59:15,878 I was just wondering what your doctor says in terms of, uh, 984 00:59:15,879 --> 00:59:18,246 how long it is before your kidneys fail? 985 00:59:18,247 --> 00:59:21,284 A couple years, if I'm lucky. 986 00:59:21,285 --> 00:59:23,318 So they say. 987 00:59:23,319 --> 00:59:25,421 But I'm feeling strong, 988 00:59:25,422 --> 00:59:26,956 and the way I see it, 989 00:59:26,957 --> 00:59:30,293 if God can create the earth in seven days, 990 00:59:30,294 --> 00:59:32,160 why can't I get lucky 991 00:59:32,161 --> 00:59:35,303 and find myself a kidney in the next year or two? 992 00:59:40,303 --> 00:59:41,871 Hey, Doc. 993 00:59:41,872 --> 00:59:44,574 I hope I didn't depress you with that. 994 00:59:44,575 --> 00:59:46,175 Today's a really good day. 995 00:59:46,176 --> 00:59:48,482 I know, yeah, yeah, of course. 996 00:59:53,482 --> 00:59:55,517 - To Doc. - To Doc. 997 00:59:55,518 --> 00:59:56,552 A saint. 998 00:59:56,553 --> 00:59:58,086 [chuckles] Oh, not a saint. 999 00:59:58,087 --> 00:59:59,355 Well, in my book you are. 1000 00:59:59,356 --> 01:00:01,423 And one heck of a basketball player. 1001 01:00:01,424 --> 01:00:03,626 [chuckles] Oh, now are you just saying that 1002 01:00:03,627 --> 01:00:05,827 - to make him feel good? - [Lincoln] Well, let me tell you, 1003 01:00:05,962 --> 01:00:08,430 if your husband understood how to play defense, 1004 01:00:08,431 --> 01:00:10,533 had a better jump shot, and was about six foot nine, 1005 01:00:10,534 --> 01:00:12,968 he'd be killin' 'em in the NBA right now. 1006 01:00:12,969 --> 01:00:14,439 [laughing] 1007 01:00:16,439 --> 01:00:19,307 Hey, hey, you mind if I say a prayer before we eat? 1008 01:00:19,308 --> 01:00:21,614 Of course not. 1009 01:00:24,614 --> 01:00:26,314 Dear Heavenly Father, 1010 01:00:26,315 --> 01:00:28,218 we thank you for the food that's been prepared before us, 1011 01:00:29,218 --> 01:00:31,355 for the nourishment and strengthening of our bodies. 1012 01:00:31,356 --> 01:00:33,356 In the name of Christ Jesus, amen. 1013 01:00:33,357 --> 01:00:34,225 [all] Amen. 1014 01:00:35,225 --> 01:00:37,994 - All right, you guys can eat. - Whoo. 1015 01:00:37,995 --> 01:00:40,463 May I have the salt and pepper? 1016 01:00:40,464 --> 01:00:44,099 So you haven't told me how the team is yet. 1017 01:00:44,100 --> 01:00:46,535 Doc, these girls hustle like you wouldn't believe. 1018 01:00:46,536 --> 01:00:49,171 And there's some talent on the team, too. 1019 01:00:49,172 --> 01:00:50,673 Oh, that's great. 1020 01:00:50,674 --> 01:00:52,642 Really great. 1021 01:00:52,643 --> 01:00:54,075 But I've gotta tell you, 1022 01:00:54,076 --> 01:00:57,246 what I like the best about it is 1023 01:00:57,247 --> 01:01:00,687 my kids are finally excited about something their daddy does. 1024 01:01:03,687 --> 01:01:05,387 Thank you, Doc. 1025 01:01:05,388 --> 01:01:06,357 You made this possible, bro. 1026 01:01:08,357 --> 01:01:11,626 [exhales] You changed my life, Doc. 1027 01:01:11,627 --> 01:01:13,230 So why can't Angela donate? 1028 01:01:14,230 --> 01:01:16,600 Oh, she has some kind of congenital heart defect, 1029 01:01:16,601 --> 01:01:18,601 which means an operation would be risky. 1030 01:01:18,602 --> 01:01:20,001 [car alarm beeps] 1031 01:01:20,002 --> 01:01:23,639 He seems so alive, you know, and healthy. 1032 01:01:23,640 --> 01:01:27,480 He's so far down on the list to get a transplant it's not funny. 1033 01:01:30,480 --> 01:01:34,115 I know it's kind of an absurd thought, but... 1034 01:01:34,116 --> 01:01:36,988 ...why shouldn't it be me? 1035 01:01:37,988 --> 01:01:42,564 Here, I've been doing a little research. 1036 01:01:47,564 --> 01:01:51,099 "Living organ donation." 1037 01:01:51,100 --> 01:01:52,568 Wow. 1038 01:01:52,569 --> 01:01:54,603 OK, you're serious. 1039 01:01:54,604 --> 01:01:57,606 You've been thinking about this for a while. 1040 01:01:57,607 --> 01:02:00,142 Well, a bit. 1041 01:02:00,143 --> 01:02:03,614 [exhales] This is... 1042 01:02:05,614 --> 01:02:07,316 This is amazing. 1043 01:02:07,317 --> 01:02:09,684 I'm just, I'm, I'm worried, 1044 01:02:09,685 --> 01:02:13,655 uh, what if Miles needs your kidney one day? 1045 01:02:13,656 --> 01:02:17,293 Well, I thought that we could do a test to make sure both 1046 01:02:17,294 --> 01:02:19,427 you and Miles have healthy kidneys, 1047 01:02:19,428 --> 01:02:20,230 and if so, 1048 01:02:21,230 --> 01:02:24,166 the risk is incredibly small. 1049 01:02:24,167 --> 01:02:27,571 I'm not opposed to doing some tests. 1050 01:02:28,571 --> 01:02:31,773 I actually think it's a really wonderful thought 1051 01:02:31,774 --> 01:02:34,415 to do something truly selfless. 1052 01:02:39,415 --> 01:02:42,203 [chuckles] You weren't expecting this. [Laughs] 1053 01:03:00,203 --> 01:03:02,571 [Lincoln] All right, there you go, there you go. 1054 01:03:02,572 --> 01:03:05,810 OK, pick up the rhythm, guys. 1055 01:03:06,810 --> 01:03:09,378 All right, good, good. Right back to the other side. 1056 01:03:09,379 --> 01:03:10,413 [blows whistle] 1057 01:03:10,414 --> 01:03:11,546 Lincoln. 1058 01:03:11,547 --> 01:03:14,249 Hey, Doc. What are you doin' here? 1059 01:03:14,250 --> 01:03:15,584 How's it goin'? 1060 01:03:15,585 --> 01:03:17,520 It's goin' great. The girls are great. 1061 01:03:17,521 --> 01:03:20,688 Yeah. Uh, I come bearing some good news. 1062 01:03:20,689 --> 01:03:22,458 You know I like good news. 1063 01:03:22,459 --> 01:03:24,326 After dinner at your house, my wife and I were talking 1064 01:03:24,327 --> 01:03:27,262 about your, your health situation. 1065 01:03:27,263 --> 01:03:29,532 And um, long story short, 1066 01:03:29,533 --> 01:03:31,701 the last few weeks have been all about kidney donation 1067 01:03:31,702 --> 01:03:34,235 and we have researched it, talked about it, 1068 01:03:34,236 --> 01:03:37,273 done a bunch of tests, and we came to agree 1069 01:03:37,274 --> 01:03:39,076 that it was the right thing to do. 1070 01:03:39,077 --> 01:03:40,642 So I called your doctor and... 1071 01:03:40,643 --> 01:03:42,577 Whoa, wait a minute. 1072 01:03:42,578 --> 01:03:44,114 Are you saying what I think you're sayin'? 1073 01:03:44,115 --> 01:03:47,316 We are a perfect match, Lincoln. 1074 01:03:47,317 --> 01:03:49,385 The same blood type, everything. 1075 01:03:49,386 --> 01:03:51,720 Doc, yes! 1076 01:03:51,721 --> 01:03:53,155 [laughs] 1077 01:03:53,156 --> 01:03:54,557 - Ahhh! - Ahhh! 1078 01:03:54,558 --> 01:03:55,625 Man, what am I lookin' at? 1079 01:03:55,626 --> 01:03:57,626 Am I looking at a man or an angel? 1080 01:03:57,627 --> 01:04:00,729 - [laughs] - Ladies, ladies, hold up, hold up. 1081 01:04:00,730 --> 01:04:03,599 This is my friend, Dr. Lang. 1082 01:04:03,600 --> 01:04:05,767 And he's gonna give me one of his kidneys! 1083 01:04:05,768 --> 01:04:08,304 [laughs] I'm gonna live! 1084 01:04:08,305 --> 01:04:11,173 [girls chattering] 1085 01:04:11,174 --> 01:04:14,677 Uh, um, take a break guys. Oh, man. 1086 01:04:14,678 --> 01:04:16,381 [laughing] 1087 01:04:19,381 --> 01:04:21,520 [tearfully] Wow, man. 1088 01:04:23,520 --> 01:04:25,859 [softly] Wow, man. 1089 01:04:29,859 --> 01:04:32,667 [crying] 1090 01:04:38,667 --> 01:04:40,406 [machines beeping] 1091 01:04:43,406 --> 01:04:45,415 - [doctor] Scalpel. - [nurse] Scalpel. 1092 01:04:52,415 --> 01:04:55,852 - [doctor] Sponge. - [nurse] Sponge. 1093 01:04:56,852 --> 01:04:59,387 [doctor] Clamp. 1094 01:04:59,388 --> 01:05:00,889 [nurse] Clamp. 1095 01:05:00,890 --> 01:05:03,761 [doctor] Ligature. 1096 01:05:04,761 --> 01:05:06,431 Scissors. 1097 01:05:08,431 --> 01:05:10,865 [Nealy] There's your daddy. 1098 01:05:10,866 --> 01:05:12,668 Shh, shh, shh. 1099 01:05:12,669 --> 01:05:14,671 [whispering] I don't know if he's awake. I'm sorry. 1100 01:05:14,672 --> 01:05:18,808 Hey. Hey, little guy. What's up? 1101 01:05:19,808 --> 01:05:22,348 [beeping continues] 1102 01:05:26,348 --> 01:05:28,453 [TV chatter] 1103 01:05:31,453 --> 01:05:33,956 - Hey, hey, Doc. - Hey. 1104 01:05:33,957 --> 01:05:35,858 - [chuckles] - I'm good, thanks. 1105 01:05:35,859 --> 01:05:37,760 All right, sir. 1106 01:05:37,761 --> 01:05:40,262 Oh. 1107 01:05:40,263 --> 01:05:42,798 My heart is warm. 1108 01:05:42,799 --> 01:05:45,901 I got so much love for you right now, Doc. 1109 01:05:45,902 --> 01:05:48,343 Gimme your hands. 1110 01:05:53,343 --> 01:05:55,779 [sighs] I'm so glad this worked out, Lincoln. 1111 01:05:56,779 --> 01:05:59,414 So am I, Doc. 1112 01:05:59,415 --> 01:06:02,383 So am I. 1113 01:06:02,384 --> 01:06:05,820 Oh. My minister came by to visit me this morning. 1114 01:06:05,821 --> 01:06:08,856 And we were talking about what a miracle it is, what you did, 1115 01:06:08,857 --> 01:06:12,595 and he had the idea to do a special service in your honor. 1116 01:06:12,596 --> 01:06:14,229 I don't need to be honored. 1117 01:06:14,230 --> 01:06:15,731 Wouldn't be for your vanity, Doc. 1118 01:06:15,732 --> 01:06:17,733 It'd be for our congregation, 1119 01:06:17,734 --> 01:06:20,937 to inspire them to do their own charity work. 1120 01:06:21,937 --> 01:06:25,541 I think it would be, you know, painless. 1121 01:06:25,542 --> 01:06:28,943 But if you'd prefer not to... 1122 01:06:28,944 --> 01:06:32,014 No. I'll do it. 1123 01:06:32,015 --> 01:06:33,849 Sounds like a good idea. 1124 01:06:33,850 --> 01:06:36,318 [exhales] 1125 01:06:36,319 --> 01:06:38,638 It is. 1126 01:06:55,638 --> 01:06:57,709 Aloha. 1127 01:06:59,709 --> 01:07:02,043 I brought you this basil plant. 1128 01:07:02,044 --> 01:07:05,313 These hospitals are so toxic. 1129 01:07:05,314 --> 01:07:07,282 So many germs. 1130 01:07:07,283 --> 01:07:09,485 Thank you. So... 1131 01:07:09,486 --> 01:07:11,653 ...how'd you know to find me here? 1132 01:07:11,654 --> 01:07:13,655 You're in the paper. 1133 01:07:13,656 --> 01:07:16,592 What, didn't you know? 1134 01:07:16,593 --> 01:07:19,360 What a wonderful thing you did for him, 1135 01:07:19,361 --> 01:07:22,831 saving his life, getting him the job, everything. 1136 01:07:22,832 --> 01:07:28,070 No doubt... you will reap the positive karma 1137 01:07:28,071 --> 01:07:30,509 of this for a long time. 1138 01:07:32,509 --> 01:07:36,045 Um... speaking of karma, 1139 01:07:36,046 --> 01:07:39,380 there's something I need to tell you, 1140 01:07:39,381 --> 01:07:43,452 which may slam the karmic wheel of fate down on me hard. 1141 01:07:43,453 --> 01:07:44,586 Um... 1142 01:07:44,587 --> 01:07:47,359 I know I shouldn't have done it... 1143 01:07:49,359 --> 01:07:52,061 but after Matthew was poisoned 1144 01:07:52,062 --> 01:07:54,829 and before our... 1145 01:07:54,830 --> 01:07:57,032 [chuckles] ...you know... 1146 01:07:57,033 --> 01:08:01,070 ...I was seeing red and I called 1147 01:08:01,071 --> 01:08:02,739 the Department of Building and Safety 1148 01:08:02,740 --> 01:08:05,641 and told them about your construction. 1149 01:08:05,642 --> 01:08:08,343 Anyway, they finally came by yesterday 1150 01:08:08,344 --> 01:08:10,953 and they... they put this on your door. 1151 01:08:17,953 --> 01:08:20,456 I am really sorry, Jeffrey. 1152 01:08:20,457 --> 01:08:22,825 [exhales] I, I... 1153 01:08:22,826 --> 01:08:24,659 ...probably would've done the same thing 1154 01:08:24,660 --> 01:08:26,528 - if you'd killed my pet. - [exhales] 1155 01:08:26,529 --> 01:08:28,401 [chuckles] 1156 01:08:31,401 --> 01:08:33,035 There's something else. 1157 01:08:33,036 --> 01:08:35,003 I'm pregnant. 1158 01:08:35,004 --> 01:08:36,545 With your baby. 1159 01:08:43,545 --> 01:08:45,647 I know what you're thinking. 1160 01:08:45,648 --> 01:08:47,950 But you don't need to be worried. 1161 01:08:47,951 --> 01:08:50,419 It's all gonna be all right. 1162 01:08:50,420 --> 01:08:51,719 It will all work out. 1163 01:08:51,720 --> 01:08:54,455 Things always do. 1164 01:08:54,456 --> 01:08:57,738 No. Things don't always work out. 1165 01:09:09,738 --> 01:09:11,553 You want me to kill it, don't you? 1166 01:09:23,553 --> 01:09:24,724 [clears throat] 1167 01:09:28,724 --> 01:09:33,728 [screaming] 1168 01:09:33,729 --> 01:09:35,031 [Miles] I wanna go in the house. 1169 01:09:35,032 --> 01:09:36,934 [Nealy sighs] We're goin'. 1170 01:09:37,934 --> 01:09:41,073 [groans] OK. 1171 01:09:45,073 --> 01:09:46,944 [sighs] 1172 01:09:48,944 --> 01:09:51,045 I thought about fixing it myself, 1173 01:09:51,046 --> 01:09:53,487 but it just didn't seem worth it. 1174 01:09:58,487 --> 01:09:59,623 [chuckles] 1175 01:10:01,623 --> 01:10:03,791 [Lila] Don't worry, it's decaf. 1176 01:10:03,792 --> 01:10:06,562 I, I would never poison our baby with a 1177 01:10:06,563 --> 01:10:08,996 double shot of real espresso. 1178 01:10:08,997 --> 01:10:11,666 They say it can cause autism. 1179 01:10:11,667 --> 01:10:13,569 Then again, you're the baby doctor. 1180 01:10:13,570 --> 01:10:15,903 Hey, can I ask, um... 1181 01:10:15,904 --> 01:10:19,540 Are you one hundred percent certain that you're pregnant? 1182 01:10:19,541 --> 01:10:21,175 Yes. 1183 01:10:21,176 --> 01:10:24,979 [whispering] I took the test twice, I peed twice, 1184 01:10:24,980 --> 01:10:26,714 - just to make sure. - Lila... 1185 01:10:26,715 --> 01:10:29,017 Do you really think, in your heart, 1186 01:10:29,018 --> 01:10:30,687 that this is the right thing to do, 1187 01:10:30,688 --> 01:10:33,522 for you and I to be having a baby together? 1188 01:10:33,523 --> 01:10:35,891 Oh... absolutely. It's a miracle. 1189 01:10:35,892 --> 01:10:37,593 - No. - Yes, Jeff. 1190 01:10:37,594 --> 01:10:38,692 I feel the life growing inside of me. 1191 01:10:38,693 --> 01:10:39,996 - No, Lila, - I can feel it 1192 01:10:39,997 --> 01:10:41,897 - blooming - Lila, please. 1193 01:10:41,898 --> 01:10:44,766 - and blossoming and growing. - Lila, please. Lila. Look... 1194 01:10:44,767 --> 01:10:47,870 Lila! What fuckin' planet do you live on?! 1195 01:10:47,871 --> 01:10:51,240 There is no way, no chance under any circumstance, 1196 01:10:51,241 --> 01:10:54,175 that I'll be fathering a child with you. 1197 01:10:54,176 --> 01:10:56,745 Jeffrey, I want you to understand 1198 01:10:56,746 --> 01:10:58,513 that once our little one is born 1199 01:10:58,514 --> 01:11:01,116 I'm not expecting child support 1200 01:11:01,117 --> 01:11:03,652 or anything like that. 1201 01:11:03,653 --> 01:11:05,988 I just want our little one to grow up knowing his father. 1202 01:11:05,989 --> 01:11:08,824 And if you think about it, it's perfect. 1203 01:11:08,825 --> 01:11:10,193 The little one will be right next door. 1204 01:11:10,194 --> 01:11:13,661 You can come by and visit any time you like. 1205 01:11:13,662 --> 01:11:15,731 You can be like the charming uncle 1206 01:11:15,732 --> 01:11:18,303 and that... that wife of yours never has to find out. 1207 01:11:20,303 --> 01:11:22,103 She won't know. 1208 01:11:22,104 --> 01:11:23,604 Bye. 1209 01:11:23,605 --> 01:11:26,708 [baby crying] 1210 01:11:26,709 --> 01:11:28,813 See you later. 1211 01:11:30,813 --> 01:11:32,854 [knocking] 1212 01:11:37,854 --> 01:11:39,898 [baby continues crying] 1213 01:11:49,898 --> 01:11:51,291 [yelling] 1214 01:12:16,291 --> 01:12:19,126 [Lila] I... I don't have any medical insurance 1215 01:12:19,127 --> 01:12:21,862 so I thought maybe 1216 01:12:21,863 --> 01:12:24,974 you could help me out. 1217 01:12:31,974 --> 01:12:35,076 You wouldn't put anything up there 1218 01:12:35,077 --> 01:12:36,281 that would hurt the baby, would you? 1219 01:12:38,281 --> 01:12:40,357 No. I wouldn't do that. 1220 01:12:47,357 --> 01:12:49,926 [Lila] Does that mean...? 1221 01:12:50,926 --> 01:12:52,234 - It's alive. - [chuckles] 1222 01:12:59,234 --> 01:13:01,236 [Lincoln] Dang, Doc. 1223 01:13:01,237 --> 01:13:05,309 That's a pretty tight spot this woman's got you in. 1224 01:13:07,309 --> 01:13:10,012 You know, Doc, my mother used to say, 1225 01:13:10,013 --> 01:13:16,050 "It's impossible to reason with an unreasonable person." 1226 01:13:16,051 --> 01:13:17,819 I think that's what you're dealing with, 1227 01:13:17,820 --> 01:13:20,090 with this woman here. 1228 01:13:22,090 --> 01:13:25,027 I can barely see straight. 1229 01:13:25,028 --> 01:13:29,097 And the things I'm thinking, you, you couldn't imagine. 1230 01:13:29,098 --> 01:13:30,300 Like what? 1231 01:13:32,300 --> 01:13:34,402 Like all day... 1232 01:13:34,403 --> 01:13:37,339 ...I'm fantasizing about her dying. 1233 01:13:37,340 --> 01:13:41,809 I must've imagined it a hundred different ways. 1234 01:13:41,810 --> 01:13:45,446 Actually, last night, I had a dream about it. 1235 01:13:45,447 --> 01:13:50,720 A wish fulfillment dream, huh, Doc? 1236 01:13:51,720 --> 01:13:53,261 I guess so. 1237 01:13:59,261 --> 01:14:00,331 What was it? 1238 01:14:03,331 --> 01:14:05,769 [sighs] It was ridiculous. 1239 01:14:07,769 --> 01:14:10,237 There were these two football players 1240 01:14:10,238 --> 01:14:12,840 runnin' through the woods in the park by my house 1241 01:14:12,841 --> 01:14:14,942 where I sometimes go jogging 1242 01:14:14,943 --> 01:14:18,314 and I see her walking her little dog every night at dusk. 1243 01:14:19,314 --> 01:14:21,348 They're just galloping through the woods 1244 01:14:21,349 --> 01:14:24,885 in full game day uniforms. 1245 01:14:24,886 --> 01:14:28,122 One of 'em hurls a ball through the air. 1246 01:14:28,123 --> 01:14:30,826 As it sails, 1247 01:14:30,827 --> 01:14:35,165 I realize it's an arrow. 1248 01:14:36,165 --> 01:14:38,871 It splits her head wide open. 1249 01:14:41,871 --> 01:14:45,406 I woke up totally relieved. 1250 01:14:45,407 --> 01:14:49,982 Until I realized it was just a dream. 1251 01:14:52,982 --> 01:14:54,922 Sick, huh? 1252 01:15:00,922 --> 01:15:02,924 It's gonna be all right, Doc. 1253 01:15:02,925 --> 01:15:04,996 [exhales] 1254 01:15:06,996 --> 01:15:09,134 [clears throat] 1255 01:15:11,134 --> 01:15:13,880 It's gonna be all right. 1256 01:15:57,880 --> 01:16:00,115 Meredith just called and said 1257 01:16:00,116 --> 01:16:03,995 that Peter and Rebecca are getting divorced. 1258 01:16:12,995 --> 01:16:15,830 [Jeff] "Once upon a time, but not long ago, 1259 01:16:15,831 --> 01:16:19,034 a mom and her girl were folding washed clothes. 1260 01:16:19,035 --> 01:16:22,103 When suddenly, Mom noticed something amiss. 1261 01:16:22,104 --> 01:16:25,874 Something weird, something crazy, a real mystery this! 1262 01:16:25,875 --> 01:16:27,241 'Where are the socks?' 1263 01:16:27,242 --> 01:16:29,143 asked Mom with a frown. 1264 01:16:29,144 --> 01:16:30,612 - 'I can't find them up. - [phone ringing] 1265 01:16:30,613 --> 01:16:33,415 - I can't find them down.'" - Hey. 1266 01:16:33,416 --> 01:16:35,482 Hey. Have you seen my keys anywhere? 1267 01:16:35,483 --> 01:16:36,883 No, I have no idea. 1268 01:16:36,884 --> 01:16:38,384 Uh, have you looked in your purse? 1269 01:16:38,385 --> 01:16:39,686 Yes, of course I looked in my purse. 1270 01:16:39,687 --> 01:16:41,355 You didn't take them with you when you left the house 1271 01:16:41,356 --> 01:16:42,623 this morning, did you? 1272 01:16:42,624 --> 01:16:44,228 [Jeff] No. What about Miles' toy box? 1273 01:16:45,228 --> 01:16:48,532 Remember when he hid the remote in there? 1274 01:17:23,532 --> 01:17:25,474 [humming] 1275 01:17:32,474 --> 01:17:33,607 [dog whining] 1276 01:17:33,608 --> 01:17:34,683 [Lila] Oh! 1277 01:17:40,683 --> 01:17:43,591 - Oh, please, please. - [dog whimpers] 1278 01:17:49,591 --> 01:17:52,460 I, I have a... [whimpers] 1279 01:17:52,461 --> 01:17:55,300 [cries] 1280 01:17:58,300 --> 01:17:59,535 [whispering] Please don't do it. 1281 01:17:59,536 --> 01:18:03,144 [whispering] Please. Please. 1282 01:18:09,144 --> 01:18:10,312 [groans] 1283 01:18:10,313 --> 01:18:12,488 [gasps] 1284 01:18:20,488 --> 01:18:23,063 [whimpers] 1285 01:18:28,063 --> 01:18:30,270 [wheezing] 1286 01:18:35,270 --> 01:18:37,692 [dog whines] 1287 01:18:56,692 --> 01:18:59,765 [rustling] 1288 01:19:03,765 --> 01:19:07,501 - [phone ringing] - Hello? 1289 01:19:07,502 --> 01:19:09,104 - [Nealy] Jeff. - Hey, honey. 1290 01:19:09,105 --> 01:19:11,740 So I come home for lunch today to find out 1291 01:19:11,741 --> 01:19:13,576 that our whackadoodle neighbor 1292 01:19:13,577 --> 01:19:16,478 got herself shot dead with a bow and arrow. 1293 01:19:16,479 --> 01:19:18,215 It happened in the park. Less than a mile away. 1294 01:19:19,215 --> 01:19:21,348 The police are now going door to door. 1295 01:19:21,349 --> 01:19:24,552 [sighs] Sort of puts a damper on tonight's celebration, 1296 01:19:24,553 --> 01:19:25,399 doesn't it? 1297 01:19:37,399 --> 01:19:39,750 [singing] 1298 01:20:27,750 --> 01:20:30,625 - [man] Thank you, Jesus! - [cheering, applause] 1299 01:20:36,625 --> 01:20:38,729 [piano playing] 1300 01:20:41,729 --> 01:20:43,804 [choir singing] 1301 01:21:22,804 --> 01:21:25,408 - Thank you. - [chattering] 1302 01:21:27,408 --> 01:21:29,677 [Lincoln] That's a plane, you know what that is. 1303 01:21:29,678 --> 01:21:31,210 No, that. 1304 01:21:31,212 --> 01:21:33,867 Oh, that? I don't know what that is. 1305 01:21:51,867 --> 01:21:54,411 That was pretty moving, huh? 1306 01:22:02,411 --> 01:22:04,849 Where, where are we going? 1307 01:22:07,849 --> 01:22:08,764 Hey. 1308 01:22:22,764 --> 01:22:25,866 [Jeff] I cheated my way through med school. 1309 01:22:25,867 --> 01:22:27,468 What? 1310 01:22:27,469 --> 01:22:30,772 Cheat sheets. Very elaborate, 1311 01:22:30,773 --> 01:22:34,845 written on little pieces of paper in every pocket. 1312 01:22:37,845 --> 01:22:39,981 [sighs] 1313 01:22:39,982 --> 01:22:42,616 When I was a kid, I had this doctor 1314 01:22:42,617 --> 01:22:45,853 who misdiagnosed my chicken pox as dermatitis. 1315 01:22:45,854 --> 01:22:49,523 I almost died. Did I ever tell you that? 1316 01:22:49,524 --> 01:22:51,595 No. 1317 01:22:53,595 --> 01:22:55,696 While I was in the hospital, 1318 01:22:55,697 --> 01:22:58,366 my mother and grandmother were sitting around, 1319 01:22:58,367 --> 01:23:00,535 I overheard my grandmother say, 1320 01:23:00,536 --> 01:23:03,737 "Well, I guess not all doctors made A's." 1321 01:23:03,738 --> 01:23:08,875 Turns out, I became one of those doctors. 1322 01:23:08,876 --> 01:23:11,912 I am a "study at the last minute, 1323 01:23:11,913 --> 01:23:15,618 slide-by, path of least resistance... 1324 01:23:16,618 --> 01:23:18,656 ...fuckhead, C-plus" doctor. 1325 01:23:20,656 --> 01:23:22,332 You're a great doctor. 1326 01:23:31,332 --> 01:23:32,567 Look. 1327 01:23:32,568 --> 01:23:34,936 [sighs] 1328 01:23:34,937 --> 01:23:36,572 [exhales] 1329 01:23:37,572 --> 01:23:38,772 No... Jeff! 1330 01:23:38,773 --> 01:23:40,276 - What are you doing?! - [tires screeching] 1331 01:23:40,277 --> 01:23:41,843 Jeff, stop! Don't! 1332 01:23:41,844 --> 01:23:43,978 - [screams] - [thuds] 1333 01:23:43,979 --> 01:23:45,780 [breathes heavily] 1334 01:23:45,781 --> 01:23:47,949 - [tires screeching] - Don't! 1335 01:23:47,950 --> 01:23:51,018 - [gasps] Stop the car! - [thuds] 1336 01:23:51,019 --> 01:23:52,387 Oh, my God! 1337 01:23:52,388 --> 01:23:55,423 Stop it! Stop! No! 1338 01:23:55,424 --> 01:23:58,828 You are freaking me out. 1339 01:24:00,828 --> 01:24:04,766 What is going on? [breathes heavily] 1340 01:24:04,767 --> 01:24:07,403 I fucked Rebecca. 1341 01:24:08,403 --> 01:24:09,836 What? 1342 01:24:09,837 --> 01:24:12,711 [breathes heavily] 1343 01:24:15,711 --> 01:24:19,080 I don't mean to hurt you telling you this. 1344 01:24:19,081 --> 01:24:20,814 - [chuckles] - I'm just trying to 1345 01:24:20,815 --> 01:24:23,951 tell you the truth for a change. 1346 01:24:23,952 --> 01:24:27,991 Rebecca Mazzoni. 1347 01:24:28,991 --> 01:24:30,428 [scoffs] 1348 01:24:32,428 --> 01:24:36,763 - I only fucked her once. - Oh, great. Good. 1349 01:24:36,764 --> 01:24:38,965 But Peter found out. 1350 01:24:38,966 --> 01:24:40,867 [sniffs] 1351 01:24:40,868 --> 01:24:43,403 In the meantime... 1352 01:24:43,404 --> 01:24:45,908 ...I accidentally... 1353 01:24:46,908 --> 01:24:48,942 ...poisoned Lila's cat 1354 01:24:48,943 --> 01:24:51,345 trying to get the raccoons. 1355 01:24:51,346 --> 01:24:54,915 All in the same day. 1356 01:24:54,916 --> 01:24:58,888 She followed me to work to confront me about Matthew... 1357 01:24:59,888 --> 01:25:03,090 ...that's her cat... 1358 01:25:03,091 --> 01:25:05,526 ...and Peter shows up 1359 01:25:05,527 --> 01:25:09,532 to confront me about Rebecca. 1360 01:25:11,532 --> 01:25:14,035 And Lila takes off without saying a word, 1361 01:25:14,036 --> 01:25:17,905 so when I go to see what she wanted... 1362 01:25:17,906 --> 01:25:19,611 [sighs] 1363 01:25:22,611 --> 01:25:26,013 ...she comes on to me. 1364 01:25:26,014 --> 01:25:29,549 - And she goes absolutely fucking ballistic. - Oh, my God. 1365 01:25:29,550 --> 01:25:34,688 - Threatens to tell you everything and... - Oh, my God. 1366 01:25:34,689 --> 01:25:36,825 ...I guess a part of me wanted to have sex with her 1367 01:25:36,826 --> 01:25:40,095 - because I did. - [gasps and laughs] 1368 01:25:41,095 --> 01:25:42,702 [exhales] 1369 01:25:46,702 --> 01:25:48,669 Wow. 1370 01:25:48,670 --> 01:25:51,406 Wow. [Chuckles] 1371 01:25:51,407 --> 01:25:53,107 Nealy... 1372 01:25:53,108 --> 01:25:55,612 ...uh... 1373 01:25:56,612 --> 01:26:00,419 ...so far this has been the good news. 1374 01:26:03,419 --> 01:26:05,921 She, uh... 1375 01:26:06,921 --> 01:26:09,022 ...she got pregnant. 1376 01:26:09,023 --> 01:26:11,595 Who got pregnant? 1377 01:26:13,595 --> 01:26:15,831 Lila. 1378 01:26:16,831 --> 01:26:18,566 Oh, God. 1379 01:26:18,567 --> 01:26:20,968 [breathes heavily] What? 1380 01:26:20,969 --> 01:26:23,206 The chances of it happening that one time 1381 01:26:24,206 --> 01:26:26,143 at her age are... 1382 01:26:28,143 --> 01:26:30,878 I... 1383 01:26:30,879 --> 01:26:33,586 [breathes heavily] What? 1384 01:26:37,586 --> 01:26:40,058 But here comes the kicker. 1385 01:26:43,058 --> 01:26:46,729 I didn't know who to confide in. 1386 01:26:47,729 --> 01:26:49,232 So I visited... 1387 01:26:50,232 --> 01:26:52,068 ...Lincoln. 1388 01:26:53,068 --> 01:26:56,072 We're sitting there... 1389 01:26:58,072 --> 01:27:00,540 ...and I mention to him 1390 01:27:00,541 --> 01:27:03,811 a dream I had... 1391 01:27:03,812 --> 01:27:05,912 ...where Lila's killed with an arrow. 1392 01:27:05,913 --> 01:27:07,747 [gasps] Oh, my God. 1393 01:27:07,748 --> 01:27:09,250 Oh, my God. 1394 01:27:09,251 --> 01:27:11,751 Nealy, I was just venting to him. 1395 01:27:11,752 --> 01:27:13,553 Oh, my God, Jeff. 1396 01:27:13,554 --> 01:27:17,760 - I didn't ask him to do it. - Oh, my God. 1397 01:27:18,760 --> 01:27:21,096 [breathes heavily] 1398 01:27:22,096 --> 01:27:24,903 But he did it. 1399 01:27:28,903 --> 01:27:31,772 [breathes heavily] 1400 01:27:31,773 --> 01:27:35,612 This is real? This really fucking happened? 1401 01:27:36,612 --> 01:27:39,080 Oh, my God, Jeff! 1402 01:27:39,081 --> 01:27:42,517 Jesus! Jesus! 1403 01:27:42,518 --> 01:27:45,286 [breathes heavily] 1404 01:27:45,287 --> 01:27:48,593 [laughs] 1405 01:27:51,593 --> 01:27:53,529 Oh, my God. 1406 01:27:54,529 --> 01:27:57,130 Oh, my God. 1407 01:27:57,131 --> 01:28:01,067 Oh, my God. 1408 01:28:01,068 --> 01:28:04,875 [laughs] 1409 01:28:06,875 --> 01:28:10,745 I don't know why I'm laughing. 1410 01:28:10,746 --> 01:28:13,184 I don't know. 1411 01:28:17,184 --> 01:28:20,260 [laughing continues] 1412 01:28:25,260 --> 01:28:26,738 [sniffs] 1413 01:28:37,738 --> 01:28:39,785 [sniffs, laughs] 1414 01:28:49,785 --> 01:28:51,986 Don't fucking come near me. 1415 01:28:51,987 --> 01:28:54,126 [sniffs, exhales] 1416 01:28:58,126 --> 01:28:59,200 I fucked somebody, too. 1417 01:29:05,200 --> 01:29:07,202 Before that, that big fight we had about the raccoons. 1418 01:29:08,202 --> 01:29:10,338 Those stupid raccoons. 1419 01:29:10,339 --> 01:29:12,072 I was fucking somebody. 1420 01:29:12,073 --> 01:29:13,240 [laughs] 1421 01:29:13,241 --> 01:29:15,977 I was having an affair for months. 1422 01:29:15,978 --> 01:29:17,919 Six months. [Sniffs] 1423 01:29:23,919 --> 01:29:25,885 He was a customer. 1424 01:29:25,886 --> 01:29:27,921 [coughs, sniffs] 1425 01:29:27,922 --> 01:29:30,825 I helped him pick out fabric. 1426 01:29:30,826 --> 01:29:35,134 It was blue corduroy. [chuckles] 1427 01:29:39,134 --> 01:29:42,068 He worked at the wine shop down the street. 1428 01:29:42,069 --> 01:29:46,647 He'd bring me plates of cheese and salami. 1429 01:29:51,647 --> 01:29:53,916 It's over now. 1430 01:29:54,916 --> 01:29:56,250 OK. 1431 01:29:56,251 --> 01:29:58,986 OK. Yeah. 1432 01:29:58,987 --> 01:30:01,856 Yeah, OK. [chuckles] 1433 01:30:01,857 --> 01:30:05,095 I deserve whatever I get. 1434 01:30:07,095 --> 01:30:10,099 What do you think you deserve? 1435 01:30:11,099 --> 01:30:15,840 Probably for a piano to fall from the sky and crush me. 1436 01:30:18,840 --> 01:30:20,777 Prison. 1437 01:30:21,777 --> 01:30:24,178 You leave me. 1438 01:30:24,179 --> 01:30:27,247 [crying] Maybe lose my son. 1439 01:30:27,248 --> 01:30:29,383 I don't know. 1440 01:30:29,384 --> 01:30:31,018 [crying] 1441 01:30:31,019 --> 01:30:34,955 I fucking killed somebody. 1442 01:30:34,956 --> 01:30:37,058 [crying] I'm responsible. 1443 01:30:37,059 --> 01:30:40,193 I'm responsible. 1444 01:30:40,194 --> 01:30:42,835 [sighs] 1445 01:30:46,835 --> 01:30:51,745 Look what I did to this fuckin' thing. 1446 01:30:56,745 --> 01:30:59,782 [crying] Do you still love me? 1447 01:31:01,782 --> 01:31:03,450 Yes. 1448 01:31:07,456 --> 01:31:09,224 [crying] I mean... 1449 01:31:10,224 --> 01:31:13,094 ...I don't understand. 1450 01:31:13,095 --> 01:31:15,929 After everything I've done... 1451 01:31:15,930 --> 01:31:18,165 I was such an idiot. 1452 01:31:18,166 --> 01:31:21,134 I've lied and cheated. 1453 01:31:21,135 --> 01:31:22,436 [sighs] 1454 01:31:22,437 --> 01:31:25,305 [crying] Yes. 1455 01:31:25,306 --> 01:31:28,112 Yes, I love you. 1456 01:31:31,112 --> 01:31:32,979 I don't know what to do. 1457 01:31:32,980 --> 01:31:34,354 I, uh... 1458 01:31:39,354 --> 01:31:41,263 Tell me what to do. 1459 01:31:48,263 --> 01:31:49,237 Let's go. 1460 01:31:55,237 --> 01:31:56,228 [exhales] 1461 01:32:20,228 --> 01:32:21,562 [car alarm beeps] 1462 01:32:21,563 --> 01:32:23,464 - Hi. - Hello. 1463 01:32:23,465 --> 01:32:26,066 Did you have a nice time? 1464 01:32:26,067 --> 01:32:28,134 How's, uh, how's Miles? 1465 01:32:28,135 --> 01:32:29,201 Miles is very asleep. 1466 01:32:29,203 --> 01:32:31,171 - Good news. - Thank you. 1467 01:32:31,172 --> 01:32:34,111 Good night. 1468 01:32:36,111 --> 01:32:38,354 [door closes] 1469 01:32:46,354 --> 01:32:47,590 [Jeff] What now? 1470 01:32:49,590 --> 01:32:52,960 Turn myself in? 1471 01:32:52,961 --> 01:32:54,495 Turn Lincoln in? 1472 01:32:54,496 --> 01:32:56,496 [Nealy] Uh, I don't want to ruin 1473 01:32:56,497 --> 01:33:00,203 the life we've built together, Jeff. 1474 01:33:02,203 --> 01:33:03,273 I don't wanna... 1475 01:33:06,273 --> 01:33:10,581 ...hurt everyone, destroy everything. 1476 01:33:12,581 --> 01:33:14,417 What does that mean? 1477 01:33:16,417 --> 01:33:18,255 If we turn him in... 1478 01:33:20,255 --> 01:33:22,522 ...his kids grow up without a father 1479 01:33:22,523 --> 01:33:25,960 and Angela's a single mom. 1480 01:33:25,961 --> 01:33:30,263 And Miles grows up with this... 1481 01:33:30,264 --> 01:33:33,534 ...cloud of murder and weirdness over his head, 1482 01:33:33,535 --> 01:33:36,605 and that's the best case scenario. 1483 01:33:37,605 --> 01:33:39,611 The worst case scenario is... 1484 01:33:42,611 --> 01:33:45,012 ...a jury doesn't believe your side of the story 1485 01:33:45,013 --> 01:33:48,461 and you go to prison, too. 1486 01:33:59,461 --> 01:34:02,929 [Jeff] You think we're gonna be laying in bed 1487 01:34:02,930 --> 01:34:05,131 with insomnia talking about this 1488 01:34:05,132 --> 01:34:06,903 when we're eighty years old? 1489 01:34:08,903 --> 01:34:11,972 [exhales] I think we're gonna be talking about this 1490 01:34:11,973 --> 01:34:14,542 for a long time. 1491 01:34:15,542 --> 01:34:18,947 We'll talk about it and talk about it... 1492 01:34:19,947 --> 01:34:21,216 ...until one day... 1493 01:34:22,216 --> 01:34:24,485 ...we'll decide not to. 1494 01:34:24,486 --> 01:34:31,193 And then we'll worry silently for years. 1495 01:34:32,193 --> 01:34:34,663 Maybe we won't make it. 1496 01:34:35,663 --> 01:34:38,264 Maybe we'll implode with guilt. 1497 01:34:38,265 --> 01:34:40,269 Maybe that's what should happen. 1498 01:34:42,269 --> 01:34:45,344 Or maybe we'll make it through. 1499 01:34:49,344 --> 01:34:51,647 And eventually... 1500 01:34:52,647 --> 01:34:54,519 ...this will fade away... 1501 01:34:57,519 --> 01:35:00,394 ...and it'll seem like a dream we had. 1502 01:35:07,394 --> 01:35:09,429 [Jeff] It was true. 1503 01:35:09,430 --> 01:35:11,498 Everything that had happened would eventually 1504 01:35:11,499 --> 01:35:13,702 become a distant memory. 1505 01:35:14,702 --> 01:35:16,670 However, before that occurred, 1506 01:35:16,671 --> 01:35:21,042 I'd find myself going to this police station... 1507 01:35:22,042 --> 01:35:24,111 ...thinking I should probably walk in 1508 01:35:24,112 --> 01:35:27,180 and come clean. 1509 01:35:27,181 --> 01:35:30,084 Thinking if I didn't, then... 1510 01:35:30,085 --> 01:35:32,719 ...then I probably deserved whatever the worst was 1511 01:35:32,720 --> 01:35:34,363 that the universe could deal me. 1512 01:35:42,363 --> 01:35:44,767 But... in the end... 1513 01:35:45,767 --> 01:35:48,402 ...in reality... 1514 01:35:48,403 --> 01:35:51,304 ...I'd just get up off that bench and go home. 1515 01:35:51,305 --> 01:35:54,308 And at night, with our grass gone, 1516 01:35:54,309 --> 01:35:58,344 the raccoons kept their distance. 1517 01:35:58,345 --> 01:36:02,452 No one got caught and no one was the wiser. 1518 01:36:05,452 --> 01:36:08,054 And life just... 1519 01:36:08,055 --> 01:36:10,094 ...went on. 1520 01:36:13,094 --> 01:36:15,064 [raccoons chittering] 1521 01:36:17,064 --> 01:36:21,738 [rock music plays] 1522 01:36:24,738 --> 01:36:30,647 ♪ Take one fresh and tender kiss ♪ 1523 01:36:32,647 --> 01:36:38,087 ♪ Add one stolen night of bliss ♪ 1524 01:36:40,087 --> 01:36:44,090 ♪ One girl, One boy ♪ 1525 01:36:44,091 --> 01:36:47,827 ♪ Some grief, Some joy ♪ 1526 01:36:47,828 --> 01:36:53,437 ♪ Memories are made of this ♪ 1527 01:36:55,437 --> 01:37:01,111 ♪ Don't forget a small moonbeam ♪ 1528 01:37:03,111 --> 01:37:07,718 ♪ Fold in lightly with a dream ♪ 1529 01:37:10,718 --> 01:37:14,521 ♪ Your lips and mine ♪ 1530 01:37:14,522 --> 01:37:18,291 ♪ Two sips of wine ♪ 1531 01:37:18,292 --> 01:37:24,134 ♪ Memories are made of this ♪ 1532 01:37:26,134 --> 01:37:29,736 ♪ Then add the wedding bells ♪ 1533 01:37:29,737 --> 01:37:33,574 ♪ One house where lovers dwell ♪ 1534 01:37:33,575 --> 01:37:36,442 ♪ Three little kids ♪ 1535 01:37:36,443 --> 01:37:41,147 ♪ For the flavor ♪ 1536 01:37:41,148 --> 01:37:44,220 ♪ Stir carefully through the days ♪ 1537 01:37:45,220 --> 01:37:48,789 ♪ See how the flavor stays ♪ 1538 01:37:48,790 --> 01:37:55,497 ♪ These are the dreams you will savor ♪ 1539 01:37:56,497 --> 01:38:01,904 ♪ With his blessings from above ♪ 1540 01:38:03,904 --> 01:38:08,778 ♪ Serve it generously with love ♪ 1541 01:38:11,778 --> 01:38:15,381 ♪ One man, one wife ♪ 1542 01:38:15,382 --> 01:38:19,419 ♪ One love through life ♪ 1543 01:38:19,420 --> 01:38:25,162 ♪ Memories are made of this ♪ 1544 01:38:27,162 --> 01:38:33,373 ♪ Memories are made of this ♪ 1545 01:38:39,373 --> 01:38:41,200 [instrumental music]109770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.