All language subtitles for The.Blacklist.S10E17.720p.HDTV.x265-MiNX.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,760 --> 00:00:27,828 [suspenseful music playing] 2 00:00:34,435 --> 00:00:35,503 [Reddington] Surprise. 3 00:00:39,207 --> 00:00:40,375 [grunts] 4 00:00:41,475 --> 00:00:42,810 [sighs] 5 00:00:44,578 --> 00:00:45,813 You need a bodyguard. 6 00:00:47,000 --> 00:00:49,517 I don't want a bodyguard. I want a girlfriend. 7 00:01:03,332 --> 00:01:06,268 Yeah, well, good luck with that. 8 00:01:20,015 --> 00:01:21,917 ["Swan Lake" playing on speaker] 9 00:01:22,050 --> 00:01:23,418 Hello! 10 00:01:23,443 --> 00:01:24,852 Hey, Pinky! 11 00:01:24,877 --> 00:01:28,223 [chuckles] "Swan Lake"! 12 00:01:28,357 --> 00:01:30,192 It's the music for my recital. 13 00:01:30,271 --> 00:01:32,140 Yes. Speaking of that... 14 00:01:32,327 --> 00:01:33,861 [gasps] 15 00:01:33,922 --> 00:01:36,190 Capezios! 16 00:01:36,265 --> 00:01:38,632 Oh, my gosh. They're beautiful! 17 00:01:38,692 --> 00:01:43,131 Named after the Italian shoemaker Salvatore Capezio. 18 00:01:43,338 --> 00:01:45,930 He made shoes for Anna Pavlova. 19 00:01:45,955 --> 00:01:47,722 [Agnes] Oh, my gosh, Pinky. 20 00:01:47,747 --> 00:01:50,212 One of the greatest ballerinas of all time. 21 00:01:50,237 --> 00:01:52,672 These are custom, Pinky. 22 00:01:52,914 --> 00:01:54,416 How did you do that? 23 00:01:54,468 --> 00:01:57,873 Remember when you fell asleep during that movie? 24 00:01:57,898 --> 00:01:59,787 You know, the animated one? 25 00:01:59,812 --> 00:02:00,921 I measured your feet. 26 00:02:00,970 --> 00:02:02,804 [both laugh] 27 00:02:02,991 --> 00:02:04,259 Thank you, Pinky. 28 00:02:04,299 --> 00:02:05,846 It's my pleasure, dear. 29 00:02:11,400 --> 00:02:12,934 How are you, Harold? 30 00:02:13,068 --> 00:02:15,012 How are you? You sleeping alright? 31 00:02:15,037 --> 00:02:16,104 You look a little tired. 32 00:02:16,171 --> 00:02:18,373 Very perceptive, as usual. 33 00:02:18,398 --> 00:02:19,640 It was quite a night. 34 00:02:19,665 --> 00:02:20,967 What happened? 35 00:02:20,992 --> 00:02:23,387 I had an intruder at the bathhouse. 36 00:02:23,412 --> 00:02:24,879 What? Who? 37 00:02:24,913 --> 00:02:26,714 - Were you hurt? - I'm alright. 38 00:02:26,739 --> 00:02:28,950 It was a little bit touch and go at the beginning, 39 00:02:28,975 --> 00:02:31,044 but I came out on top in the end. 40 00:02:31,226 --> 00:02:33,228 And you had no security, I'm sure. 41 00:02:33,253 --> 00:02:35,318 Raymond, that's a mistake. You have to prioritize... 42 00:02:35,343 --> 00:02:38,035 Ah! I'm way ahead of you, Harold. 43 00:02:38,060 --> 00:02:41,129 I realize I have been a little reckless 44 00:02:41,169 --> 00:02:43,670 when it comes to my personal well-being. 45 00:02:43,695 --> 00:02:46,634 - Where's Chuck? - I don't know. Something with his uncle. 46 00:02:46,659 --> 00:02:50,047 I haven't spoken with him in a week or so. 47 00:02:50,072 --> 00:02:51,506 But here's a thought. 48 00:02:51,531 --> 00:02:55,635 Maybe you could loan me Dembe, just for a day or two tops, 49 00:02:55,660 --> 00:02:57,946 while I secure other arrangements. 50 00:02:57,971 --> 00:02:59,888 Yes. Absolutely. 51 00:02:59,913 --> 00:03:02,582 I'll inform Agent Zuma. Pancakes! 52 00:03:05,987 --> 00:03:07,255 [chuckles] 53 00:03:07,280 --> 00:03:08,848 - You're welcome! - [Agnes] Thank you! 54 00:03:08,873 --> 00:03:11,344 By the way, I looked into that ship you told me about. 55 00:03:11,393 --> 00:03:13,694 The Aubergine in the Port of Baltimore. 56 00:03:13,719 --> 00:03:17,090 It's owned by Transwisk International. 57 00:03:17,115 --> 00:03:19,568 They're a shipping firm with a few dozen vessels. 58 00:03:19,700 --> 00:03:21,103 The Aubergine carries 59 00:03:21,236 --> 00:03:23,671 just over 11,000 40-foot containers. 60 00:03:23,804 --> 00:03:25,840 Did you look at the manifest? 61 00:03:25,933 --> 00:03:28,502 I did. Looks clean. 62 00:03:28,527 --> 00:03:29,978 A few hundred companies total, 63 00:03:30,003 --> 00:03:32,038 moving their goods for distribution. 64 00:03:32,063 --> 00:03:34,197 None of the companies were under active investigation 65 00:03:34,222 --> 00:03:36,051 or raised any red flags. 66 00:03:36,076 --> 00:03:38,846 That, Harold, is precisely the point. 67 00:03:39,034 --> 00:03:41,036 What no one knows is that hidden 68 00:03:41,061 --> 00:03:45,469 among those 11,000 containers are two 69 00:03:45,494 --> 00:03:49,097 that most certainly are not what they appear to be. 70 00:03:49,122 --> 00:03:52,158 The company is called Enteron Electronics, 71 00:03:52,300 --> 00:03:56,403 a so-called mid-sized tech firm headquartered in Florida. 72 00:03:56,723 --> 00:03:58,181 Enteron isn't a real company? 73 00:03:58,206 --> 00:04:00,175 Well, it's real in the sense 74 00:04:00,200 --> 00:04:03,170 that it was issued a certificate of incorporation 75 00:04:03,195 --> 00:04:04,513 by the state of Florida, 76 00:04:04,538 --> 00:04:07,442 it pays utilities and taxes, 77 00:04:07,467 --> 00:04:09,317 but it's not manufacturing 78 00:04:09,342 --> 00:04:12,879 and/or selling mainframes and motherboards. 79 00:04:12,934 --> 00:04:17,238 It's a phantom, a carefully curated corporate identity. 80 00:04:17,263 --> 00:04:18,690 I'm sure if you look, 81 00:04:18,715 --> 00:04:21,334 you'll find Enteron has over 200 employees, 82 00:04:21,359 --> 00:04:25,557 a 25-year history, stellar reputation. 83 00:04:25,582 --> 00:04:27,350 But you're saying all of that is... 84 00:04:27,375 --> 00:04:28,809 False. 85 00:04:28,834 --> 00:04:30,539 Who could do something on that scale? 86 00:04:30,671 --> 00:04:32,174 Our new Blacklister, 87 00:04:32,199 --> 00:04:34,943 the Morgana Logistics Corporation. 88 00:04:34,968 --> 00:04:37,004 A criminal concern that specializes 89 00:04:37,032 --> 00:04:40,002 in making companies appear legitimate. 90 00:04:40,027 --> 00:04:43,084 Enteron Electronics and that shipping company, 91 00:04:43,109 --> 00:04:47,579 Transwisk International, are just two of hundreds, 92 00:04:47,604 --> 00:04:50,041 maybe thousands of Morgana's creations. 93 00:04:50,066 --> 00:04:51,067 Thousands? 94 00:04:51,092 --> 00:04:52,594 Morgana secures 95 00:04:52,619 --> 00:04:54,989 authentic documentation from the government 96 00:04:55,014 --> 00:04:58,184 and real vessels, trucks, ships, and aircraft 97 00:04:58,209 --> 00:05:01,670 with bona fide hull and tail numbers. 98 00:05:01,695 --> 00:05:05,699 And they manufacture exceptionally detailed identities 99 00:05:05,941 --> 00:05:08,910 for executives and employees. 100 00:05:08,935 --> 00:05:11,104 And no law enforcement agency's picked up on this? 101 00:05:11,129 --> 00:05:12,846 Well, it's not entirely their fault. 102 00:05:12,871 --> 00:05:15,050 The numbers are overwhelming, 103 00:05:15,075 --> 00:05:18,778 and many of the companies that Morgana stands up are real 104 00:05:18,803 --> 00:05:21,089 and conducting legitimate business. 105 00:05:21,122 --> 00:05:24,358 But enough are fictitious and camouflage 106 00:05:24,383 --> 00:05:27,618 for certainly the largest criminal shipping conglomerate 107 00:05:27,643 --> 00:05:28,972 in the United States. 108 00:05:28,997 --> 00:05:30,950 You take down Morgana, 109 00:05:30,975 --> 00:05:35,611 you'll end one of the biggest criminal enterprises 110 00:05:35,636 --> 00:05:37,138 in American history. 111 00:05:42,911 --> 00:05:44,112 Where's Dembe? 112 00:05:44,219 --> 00:05:45,719 With Reddington. 113 00:05:45,744 --> 00:05:47,756 He's finally agreed to more security. 114 00:05:47,781 --> 00:05:49,150 Dembe's filling in while Reddington 115 00:05:49,175 --> 00:05:51,277 finds a more permanent solution. 116 00:05:51,385 --> 00:05:53,977 According to Reddington, Morgana Logistics uses 117 00:05:54,002 --> 00:05:56,926 apparently legitimate companies like Enteron Electronics 118 00:05:56,951 --> 00:05:59,753 as a smokescreen to move contraband around the country. 119 00:05:59,807 --> 00:06:02,477 After your call, I did some research into Enteron. 120 00:06:02,502 --> 00:06:04,232 Their tax returns show a net income 121 00:06:04,257 --> 00:06:06,658 of about $14 million a year. 122 00:06:06,683 --> 00:06:10,220 They have a website with photos and bios of an executive team. 123 00:06:10,274 --> 00:06:12,116 Even a receptionist who answers the phone 124 00:06:12,141 --> 00:06:13,643 at their corporate offices. 125 00:06:13,668 --> 00:06:15,404 I wonder how she'd stand up to questioning. 126 00:06:15,429 --> 00:06:17,800 Well, she'd be the only one, because the rest of them, 127 00:06:17,825 --> 00:06:19,226 they don't exist. 128 00:06:19,421 --> 00:06:21,789 Well, not as flesh and blood, anyway. 129 00:06:21,816 --> 00:06:24,219 Their photos were generated by an AI program 130 00:06:24,244 --> 00:06:26,933 that uses different pieces of faces online 131 00:06:26,958 --> 00:06:28,256 to make an amalgamation. 132 00:06:28,323 --> 00:06:30,225 If those executives are fake, 133 00:06:30,250 --> 00:06:32,786 how do they have real driver's license or tax returns? 134 00:06:32,811 --> 00:06:34,438 [Cooper] That's what we need to find out. 135 00:06:34,462 --> 00:06:35,989 Enteron is just the first domino. 136 00:06:36,014 --> 00:06:37,865 Morgana's the brains behind this. 137 00:06:37,890 --> 00:06:39,258 They're our target. 138 00:06:39,283 --> 00:06:40,795 [Ressler] Well, according to the Enteron manifest, 139 00:06:40,819 --> 00:06:42,737 that ship's carrying electronic components. 140 00:06:42,762 --> 00:06:45,966 The problem is, there could be anything in those containers. 141 00:06:45,993 --> 00:06:49,064 With over 500 million containers shipped every year, 142 00:06:49,089 --> 00:06:51,125 only about 2% are ever physically inspected. 143 00:06:51,150 --> 00:06:52,856 [Herbie] So, what is Enteron really moving? 144 00:06:52,880 --> 00:06:54,382 I can't wait to hear that. 145 00:06:54,407 --> 00:06:56,127 Could be live reptiles, fake Louis Vuittons. 146 00:06:56,152 --> 00:06:57,987 Or weapons. Or people. 147 00:06:58,012 --> 00:07:00,363 The possibilities are endless and quite concerning. 148 00:07:00,388 --> 00:07:02,043 Ressler, Malik, get to the port. 149 00:07:02,068 --> 00:07:04,771 I'll reach out to the U.S. Attorney for a search warrant. 150 00:07:05,012 --> 00:07:06,546 With Dorf and Hudson off our backs, 151 00:07:06,571 --> 00:07:08,873 seems like things are finally going our way. 152 00:07:11,379 --> 00:07:12,851 His name's Jordan Nixon. 153 00:07:12,876 --> 00:07:16,099 He's a Special Agent working out of the Richmond field office. 154 00:07:16,124 --> 00:07:17,359 He should be here any minute. 155 00:07:17,625 --> 00:07:18,660 Come on, Arthur. 156 00:07:18,712 --> 00:07:20,615 We're investigating an FBI task force. 157 00:07:20,640 --> 00:07:21,986 You really think someone from the Bureau 158 00:07:22,010 --> 00:07:23,545 is gonna help us do that? 159 00:07:23,678 --> 00:07:25,318 You'll see. We worked a few cases together 160 00:07:25,343 --> 00:07:27,145 when I was with the US Attorney's Office. 161 00:07:27,170 --> 00:07:29,686 That was a while ago. A lot's changed. 162 00:07:29,711 --> 00:07:31,119 I'm betting he hasn't. 163 00:07:31,212 --> 00:07:32,747 One of the cases we made 164 00:07:32,808 --> 00:07:35,347 involved a group of FBI tactical officers 165 00:07:35,420 --> 00:07:37,625 lying about how much weight they seized 166 00:07:37,665 --> 00:07:39,433 in a handful of drug raids. 167 00:07:39,661 --> 00:07:41,296 He went after them like a bloodhound. 168 00:07:41,429 --> 00:07:43,798 Yeah, and I'm still paying for it. 169 00:07:43,932 --> 00:07:46,968 Made more than a few enemies in the Bureau on that one. 170 00:07:47,102 --> 00:07:48,502 - Thanks for coming, Jordan. - Yeah. 171 00:07:48,536 --> 00:07:49,880 I already feel like I might be sorry. 172 00:07:49,904 --> 00:07:51,072 [both laugh] 173 00:07:51,206 --> 00:07:52,350 This is my aide, Diane Atkins. 174 00:07:52,374 --> 00:07:54,809 - Diane, meet Jordan Nixon. - Hi. 175 00:07:54,834 --> 00:07:56,144 Diane was just leaving. 176 00:07:56,169 --> 00:07:58,747 Oh. Right. Very nice meeting you. 177 00:07:58,879 --> 00:07:59,914 Likewise. 178 00:08:02,717 --> 00:08:04,552 So, it's like that, huh? 179 00:08:04,577 --> 00:08:06,345 Even the support staff can't stay? 180 00:08:06,459 --> 00:08:08,256 I'm circling the wagons, Jordan. 181 00:08:08,281 --> 00:08:09,791 Everybody's need-to-know on this one. 182 00:08:09,855 --> 00:08:11,034 What exactly do I need to know? 183 00:08:11,058 --> 00:08:13,261 Task Force 8-3-6. 184 00:08:13,395 --> 00:08:15,163 It's a covert Bureau operation. 185 00:08:15,188 --> 00:08:18,158 I stumbled onto it doing some budget review. 186 00:08:18,400 --> 00:08:20,544 From what I can see, it's one of the biggest expenditures 187 00:08:20,568 --> 00:08:22,168 the agency's ever sanctioned, and nobody, 188 00:08:22,270 --> 00:08:24,672 I mean nobody, will tell me why. 189 00:08:24,697 --> 00:08:26,074 Or how. Or who. 190 00:08:26,099 --> 00:08:27,442 Maybe there's a good reason. 191 00:08:27,467 --> 00:08:28,502 Yeah. 192 00:08:28,527 --> 00:08:30,278 Or maybe it's a corrupt op 193 00:08:30,303 --> 00:08:32,805 and a criminal use of government funds. 194 00:08:32,913 --> 00:08:34,282 All I'm asking for 195 00:08:34,307 --> 00:08:36,743 is a reasonable amount of transparency. 196 00:08:36,768 --> 00:08:38,295 You're a congressman. Issue a subpoena. 197 00:08:38,319 --> 00:08:39,621 I did. And not just me. 198 00:08:39,646 --> 00:08:41,548 I got Senator Dorf to back my inquiry. 199 00:08:41,573 --> 00:08:43,558 Cynthia Panabaker and Harold Cooper 200 00:08:43,583 --> 00:08:45,068 convinced a judge to quash it. 201 00:08:45,093 --> 00:08:46,928 And when Dorf kept pushing? 202 00:08:46,953 --> 00:08:48,522 They leveraged him. 203 00:08:48,696 --> 00:08:51,265 - That's why Dorf stepped down? - Mmm-hmm. 204 00:08:51,333 --> 00:08:53,368 I'm onto something, Jordan. Something real. 205 00:08:53,393 --> 00:08:56,729 And if I'm right, it's a stain on the Bureau. 206 00:08:57,223 --> 00:08:58,539 I'm coming to you 207 00:08:58,564 --> 00:09:01,156 'cause you've always been one of the good guys. 208 00:09:02,644 --> 00:09:03,644 Are you still? 209 00:09:06,147 --> 00:09:08,082 What would you need? 210 00:09:08,216 --> 00:09:10,685 Information. I can't get it from the outside. 211 00:09:10,710 --> 00:09:13,512 Maybe you can sniff out some truth from the inside. 212 00:09:13,755 --> 00:09:17,258 That's all I'm after, the truth. 213 00:09:17,283 --> 00:09:18,976 [Captain Sullivan] My problem isn't with the warrant. 214 00:09:19,000 --> 00:09:21,537 My problem's you're holding up over 11,000 containers 215 00:09:21,562 --> 00:09:22,865 to search two. 216 00:09:22,890 --> 00:09:25,059 Well, we appreciate your cooperation. 217 00:09:25,126 --> 00:09:26,405 Alright, fellas, let's crack a few. 218 00:09:26,429 --> 00:09:28,645 I want it on record, both these containers 219 00:09:28,670 --> 00:09:30,038 had high-security bolt seals 220 00:09:30,063 --> 00:09:31,542 that were intact when you seized them. 221 00:09:31,566 --> 00:09:33,401 Already noted. 222 00:09:33,426 --> 00:09:35,462 What do you know about Enteron Electronics? 223 00:09:35,582 --> 00:09:38,051 Nothing. I see their name on my manifests. 224 00:09:38,125 --> 00:09:39,624 We have reason to believe the company's 225 00:09:39,648 --> 00:09:42,985 not transporting electronic components. 226 00:09:43,171 --> 00:09:45,474 Looks like this is from Bordeaux. Wow. 227 00:09:46,748 --> 00:09:49,084 Huh. 228 00:09:49,243 --> 00:09:51,279 Got a Grand Crus here. 229 00:09:51,392 --> 00:09:54,328 I'm no expert, but even I've seen the headlines 230 00:09:54,353 --> 00:09:57,640 on the tariffs being imposed on imported French wines. 231 00:09:57,665 --> 00:09:59,935 Those are pretty expensive taxes. 232 00:10:00,014 --> 00:10:01,715 A shipment this size? 233 00:10:01,740 --> 00:10:03,137 By going under the radar, 234 00:10:03,162 --> 00:10:05,010 you're probably saving a few hundred grand. 235 00:10:05,073 --> 00:10:06,341 So you had no indication 236 00:10:06,366 --> 00:10:07,846 that you were transporting contraband? 237 00:10:07,871 --> 00:10:09,440 Absolutely not. I'm a captain. 238 00:10:09,465 --> 00:10:11,688 I just sail my ship from one place to another. 239 00:10:11,713 --> 00:10:13,381 The containers come pre-packed. 240 00:10:13,406 --> 00:10:16,008 It's not my job to verify what's inside. 241 00:10:16,392 --> 00:10:17,944 Well, we have your information. 242 00:10:17,969 --> 00:10:19,639 If we need anything, we'll be in touch. 243 00:10:19,664 --> 00:10:22,300 I've done hundreds of runs with Enteron containers. 244 00:10:22,356 --> 00:10:25,993 They sent me a Christmas card, for God's sake! 245 00:10:26,261 --> 00:10:28,296 We need to find out who runs Enteron. 246 00:10:29,531 --> 00:10:31,967 [people chattering indistinctly] 247 00:10:33,903 --> 00:10:36,137 - [knocking on door] - Come in. 248 00:10:36,172 --> 00:10:38,139 The FBI just seized the Enteron containers 249 00:10:38,164 --> 00:10:39,633 - at the Port of Baltimore. - What? 250 00:10:39,658 --> 00:10:41,509 Enteron has operated without interference 251 00:10:41,534 --> 00:10:42,836 from law enforcement for years. 252 00:10:42,861 --> 00:10:44,703 What changed? 253 00:10:44,846 --> 00:10:47,047 Okay. The boss isn't gonna like this. 254 00:10:47,072 --> 00:10:48,377 Keep an eye on the FBI. 255 00:10:48,402 --> 00:10:50,252 I want to make sure there's no ripple effect. 256 00:10:50,277 --> 00:10:51,813 How much can we afford to lose? 257 00:10:51,838 --> 00:10:54,265 Well, if it gets bad enough, you'll have much bigger things 258 00:10:54,289 --> 00:10:56,090 to worry about than the losses. 259 00:11:06,404 --> 00:11:09,306 Sir, we know Enteron's been distributing contraband 260 00:11:09,331 --> 00:11:10,674 across the country. 261 00:11:10,699 --> 00:11:12,517 The entire extent of what and how much 262 00:11:12,542 --> 00:11:14,077 is still under question. 263 00:11:14,102 --> 00:11:15,556 We interviewed the captains of the other ships 264 00:11:15,580 --> 00:11:18,048 carrying Enteron containers. Same story. 265 00:11:18,073 --> 00:11:20,625 Nobody knew that they were smuggling illegal goods. 266 00:11:20,650 --> 00:11:23,086 So we have the shipments but no company executives. 267 00:11:23,153 --> 00:11:26,156 Um, we may not have executives, but I did find an accountant. 268 00:11:26,337 --> 00:11:29,974 It's the guy that did Enteron's taxes last year. 269 00:11:29,999 --> 00:11:32,129 Agent Malik, go talk to this accountant. 270 00:11:32,262 --> 00:11:33,997 I'll contact the Tampa field office 271 00:11:34,022 --> 00:11:37,826 and have them send a team to Enteron's main warehouse. 272 00:11:38,068 --> 00:11:40,437 Not real? That's absurd! 273 00:11:40,572 --> 00:11:42,406 I can assure you this company is very real 274 00:11:42,431 --> 00:11:44,208 and extremely profitable. 275 00:11:44,341 --> 00:11:46,084 I've been doing Enteron's taxes for years. 276 00:11:46,109 --> 00:11:47,778 What you've been doing, Mr. Conklin, 277 00:11:47,803 --> 00:11:50,370 is aiding and abetting a criminal enterprise. 278 00:11:50,414 --> 00:11:52,816 Now, if you knew or reasonably should have known... 279 00:11:52,841 --> 00:11:54,494 Whoa, whoa, whoa. Stop right there. 280 00:11:54,519 --> 00:11:56,621 My clients submit their financials. 281 00:11:56,753 --> 00:11:59,823 I provide my expertise based on the numbers they supply. 282 00:11:59,957 --> 00:12:01,792 What about the contact info I gave you? 283 00:12:01,845 --> 00:12:04,715 We raided Enteron's headquarters in Tampa. 284 00:12:04,928 --> 00:12:06,797 There were no employees on site. 285 00:12:06,930 --> 00:12:08,932 Just some dusty office equipment and a few desks. 286 00:12:08,957 --> 00:12:10,776 I know nothing about that. 287 00:12:10,801 --> 00:12:13,003 Well, Mr. Conklin, the only people 288 00:12:13,028 --> 00:12:15,747 who could have corroborated your story don't seem to exist. 289 00:12:15,772 --> 00:12:17,007 But you exist. 290 00:12:17,032 --> 00:12:18,284 You're right here in front of me. 291 00:12:18,308 --> 00:12:20,210 And I'm telling you the truth. 292 00:12:20,344 --> 00:12:22,012 Enteron is a very respectable company 293 00:12:22,037 --> 00:12:23,722 with an impeccable reputation. 294 00:12:23,747 --> 00:12:25,249 It's no scam. 295 00:12:25,274 --> 00:12:28,160 Hell, I just had a working dinner with Roger Barrett, 296 00:12:28,185 --> 00:12:30,120 the Vice President of East Coast operations. 297 00:12:30,145 --> 00:12:33,848 - Where? - Jaspiner in Manhattan. 298 00:12:34,091 --> 00:12:37,394 Yeah. Yeah, understood. 299 00:12:37,528 --> 00:12:38,529 [cell phone thuds] 300 00:12:47,572 --> 00:12:48,939 Everything okay, sir? 301 00:12:48,964 --> 00:12:51,434 Send everybody home for the rest of the day. 302 00:12:51,676 --> 00:12:55,145 Boss wasn't happy about the seizure. 303 00:12:55,512 --> 00:12:57,280 So much so, he, uh... 304 00:13:00,450 --> 00:13:03,554 He wants to come into town, talk with me alone. 305 00:13:03,688 --> 00:13:04,955 Is it that bad? 306 00:13:08,892 --> 00:13:11,161 Yeah. He's not one to disappoint. 307 00:13:14,197 --> 00:13:15,541 - Let me help, sir. - No. 308 00:13:15,566 --> 00:13:17,034 You can't help, Westbrook. 309 00:13:17,167 --> 00:13:19,469 You can't help. 310 00:13:19,604 --> 00:13:22,873 He's coming into town for a leadership change. 311 00:13:23,006 --> 00:13:26,076 And I-I really don't know what that means. 312 00:13:29,413 --> 00:13:30,947 Jaspiner? 313 00:13:30,972 --> 00:13:33,208 I have been trying to get a reservation there forever. 314 00:13:33,233 --> 00:13:34,861 Did you go in the kitchen? How did it look? 315 00:13:34,885 --> 00:13:37,120 - How did it smell? - [Cooper] Herbie. 316 00:13:37,145 --> 00:13:39,675 Conklin's "working dinner" was too long ago 317 00:13:39,700 --> 00:13:41,601 for there to be any surveillance footage. 318 00:13:41,626 --> 00:13:43,728 But the restaurant's general manager was able 319 00:13:43,753 --> 00:13:46,204 to access the transaction records for the night. 320 00:13:46,229 --> 00:13:48,031 The executive, Roger Barrett, 321 00:13:48,056 --> 00:13:50,710 used a corporate credit card, but not from Enteron. 322 00:13:50,735 --> 00:13:53,312 It was from a place called Northmyer, Incorporated. 323 00:13:53,337 --> 00:13:55,347 Is this Northmyer even real? 324 00:13:55,372 --> 00:13:58,543 I don't know, but the card has a billing address here in DC. 325 00:13:58,568 --> 00:14:00,052 You and Agent Ressler get there. 326 00:14:00,077 --> 00:14:02,312 I'll secure another warrant. 327 00:14:02,337 --> 00:14:04,086 Did you try anything while you were there? 328 00:14:05,968 --> 00:14:07,970 Oh, my God. You did, didn't you? 329 00:14:08,185 --> 00:14:13,423 Just one delicious fish dumpling. 330 00:14:14,826 --> 00:14:16,493 [sighs] 331 00:14:18,048 --> 00:14:19,783 [keys clacking] 332 00:14:19,808 --> 00:14:22,345 Must be nice to be in the field. [sighs] 333 00:14:26,704 --> 00:14:28,939 I checked the perimeter. We're clear. 334 00:14:29,072 --> 00:14:30,575 No apparent threats. 335 00:14:30,708 --> 00:14:32,618 Tell me what happened last night, Raymond. 336 00:14:32,643 --> 00:14:36,046 Oh, let's not ruin a perfectly nice time with all that. 337 00:14:36,092 --> 00:14:38,549 You told Harold an intruder was at the bathhouse. 338 00:14:38,574 --> 00:14:40,125 Yes, and I handled it. 339 00:14:40,150 --> 00:14:41,519 Who? Why were they here? 340 00:14:41,652 --> 00:14:44,254 You're not gonna let this go, are you? 341 00:14:44,388 --> 00:14:46,323 Fine. I'll give you three guesses. 342 00:14:46,456 --> 00:14:48,782 If you don't get it right, we move on. 343 00:14:48,826 --> 00:14:49,960 Deal? 344 00:14:50,093 --> 00:14:51,870 Deal. Monaco? 345 00:14:51,895 --> 00:14:53,939 - No. - Enzo? 346 00:14:53,964 --> 00:14:55,775 [chuckles] No. That's two. 347 00:14:55,800 --> 00:14:57,286 Not Monaco? 348 00:14:58,902 --> 00:15:00,022 The chef at Gage & Truffaut? 349 00:15:00,070 --> 00:15:02,172 [laughing] Oh, come on. 350 00:15:02,211 --> 00:15:04,584 There's no way she could still be mad at me. 351 00:15:04,609 --> 00:15:06,118 It was ages ago. 352 00:15:06,143 --> 00:15:08,145 I barely remember what I did. 353 00:15:08,170 --> 00:15:09,464 You remember. 354 00:15:10,414 --> 00:15:12,759 In any case, no. Not the chef. 355 00:15:12,784 --> 00:15:14,786 - You're out of guesses. - No, I'm done guessing. 356 00:15:14,823 --> 00:15:16,497 If you're not gonna tell me what happened last night, 357 00:15:16,521 --> 00:15:18,276 - then I'm leaving. - Okay, okay, okay, okay. 358 00:15:18,300 --> 00:15:19,732 On one condition. 359 00:15:19,757 --> 00:15:20,991 What? 360 00:15:21,016 --> 00:15:23,493 You beat me in a game of Bananagrams. 361 00:15:31,542 --> 00:15:33,671 [Ressler] FBI! Hands where we can see them! 362 00:15:33,696 --> 00:15:35,936 - [agent 1] Federal agents! - [agent 2] No way in or out. 363 00:15:42,979 --> 00:15:44,981 [agent 3] Clear! 364 00:15:45,115 --> 00:15:47,618 This is Northmyer? 365 00:15:47,752 --> 00:15:50,020 A warehouse with no public access points 366 00:15:50,153 --> 00:15:51,722 and no loading dock? 367 00:15:51,856 --> 00:15:53,356 What is this place? 368 00:15:53,490 --> 00:15:56,326 Where is everyone? Why are you the only one here? 369 00:16:00,467 --> 00:16:02,084 This place is a gold mine. 370 00:16:02,109 --> 00:16:03,511 From what I can tell, 371 00:16:03,536 --> 00:16:05,338 the building was being used as a data center 372 00:16:05,363 --> 00:16:07,474 for creating fake American companies. 373 00:16:07,499 --> 00:16:09,385 Paperwork on the desk suggests that they were applying 374 00:16:09,409 --> 00:16:11,344 for legitimate permits and licenses. 375 00:16:11,387 --> 00:16:13,078 Well, that's what Morgana Logistics does. 376 00:16:13,103 --> 00:16:14,780 This must be one of their facilities. 377 00:16:14,805 --> 00:16:15,913 [Herbie] Yeah, okay. 378 00:16:15,938 --> 00:16:17,407 Look at this. Look. 379 00:16:17,499 --> 00:16:19,159 All of these are companies. 380 00:16:19,184 --> 00:16:20,886 It's going to take us forever to figure out 381 00:16:20,911 --> 00:16:22,580 which ones are real and which aren't. 382 00:16:22,605 --> 00:16:24,466 When we were debriefed about Morgana, 383 00:16:24,491 --> 00:16:26,693 I was thinking maybe a few hundred fake companies. 384 00:16:26,718 --> 00:16:29,471 But we are talking thousands. Maybe even tens of thousands. 385 00:16:29,496 --> 00:16:30,863 Look. Look. 386 00:16:30,888 --> 00:16:33,065 Birth certificates, vehicle registrations, 387 00:16:33,090 --> 00:16:36,010 plane registrations, travel histories, expense reports. 388 00:16:36,035 --> 00:16:38,505 All real. Everything you need to make a company. 389 00:16:38,530 --> 00:16:40,566 Just add water. 390 00:16:40,659 --> 00:16:42,928 [agents chattering indistinctly] 391 00:16:52,851 --> 00:16:54,554 Morgana Logistics may be 392 00:16:54,579 --> 00:16:57,155 the biggest criminal enterprise I've ever seen. 393 00:16:57,422 --> 00:16:59,925 There's shipping routes all throughout the country. 394 00:17:02,662 --> 00:17:04,229 [door opens] 395 00:17:09,436 --> 00:17:10,704 Thank you. 396 00:17:10,836 --> 00:17:12,204 [Ressler] You got a name? 397 00:17:12,339 --> 00:17:13,506 The Fifth Amendment. 398 00:17:13,640 --> 00:17:14,708 [chuckles] 399 00:17:14,840 --> 00:17:16,241 That's an interesting name. 400 00:17:16,266 --> 00:17:19,068 Yeah, my mother thought it would make me stand out. 401 00:17:19,312 --> 00:17:21,146 Well, whoever you are, we ran your prints, 402 00:17:21,280 --> 00:17:23,248 and you have no criminal record. 403 00:17:23,383 --> 00:17:26,335 But you were carrying a license in the name of Gerome Kavanaugh, 404 00:17:26,360 --> 00:17:28,415 with an address in Bethesda. 405 00:17:28,440 --> 00:17:30,808 Looks like there's no such person or address. 406 00:17:30,833 --> 00:17:34,126 No tax returns, no Social Security numbers, 407 00:17:34,151 --> 00:17:36,374 no birth certificate that we were able to find. 408 00:17:36,399 --> 00:17:40,015 No, you're a phantom, just like those companies you create. 409 00:17:40,040 --> 00:17:42,677 Jesus. I'm sorry to make your life so difficult. 410 00:17:42,702 --> 00:17:44,371 Oh, my life is fine. 411 00:17:44,396 --> 00:17:45,880 You're the one who's in for a difficult time. 412 00:17:45,904 --> 00:17:47,474 Yeah? You think? 413 00:17:49,376 --> 00:17:51,076 I don't care what your name is. 414 00:17:51,176 --> 00:17:53,546 US Attorney's gonna write you up as John Doe, 415 00:17:53,571 --> 00:17:55,123 and then they're gonna charge you with thousands 416 00:17:55,147 --> 00:17:56,949 of counts of enterprise fraud. 417 00:17:56,974 --> 00:17:59,278 Yeah, I'm thinking RICO violations. 418 00:17:59,399 --> 00:18:01,568 You don't need a name to go to prison. 419 00:18:01,727 --> 00:18:03,663 Alright. Am I softened up enough for the pitch? 420 00:18:03,688 --> 00:18:05,391 Is that it? 421 00:18:05,416 --> 00:18:07,267 Right? You're a fed. 422 00:18:07,292 --> 00:18:09,027 That means you live for the trade up. 423 00:18:09,052 --> 00:18:11,431 You catch a fish, and instead of eating what you got, 424 00:18:11,456 --> 00:18:14,274 you try to trade it up for some larger size. 425 00:18:14,299 --> 00:18:15,802 In this case, I guess, it's what? 426 00:18:15,827 --> 00:18:17,198 My employer? 427 00:18:17,370 --> 00:18:19,280 I wouldn't worry about what I want. 428 00:18:19,305 --> 00:18:21,841 - What do you want? - What do I want? 429 00:18:21,866 --> 00:18:24,586 Well, I-I don't want to spend the rest of my life in prison. 430 00:18:24,611 --> 00:18:28,848 Then again, I want there to be a rest of my life. 431 00:18:28,917 --> 00:18:31,451 And what? If you cross your boss, he'll kill you? 432 00:18:31,584 --> 00:18:34,052 Look, he's coming for you no matter what. 433 00:18:34,186 --> 00:18:35,822 With everything that you know? 434 00:18:35,860 --> 00:18:37,887 You need whatever deal you can get. 435 00:18:37,912 --> 00:18:39,981 Wow. Look at you. You feds can't help it. 436 00:18:40,006 --> 00:18:42,255 It's part of your DNA, right? 437 00:18:43,855 --> 00:18:46,005 Speaking of DNA, uh, 438 00:18:47,734 --> 00:18:49,669 you may be able to get a sample off of that. 439 00:18:49,694 --> 00:18:51,448 That's why you left it there, right? 440 00:18:51,504 --> 00:18:53,373 Okay. I think we're done. 441 00:18:53,492 --> 00:18:54,816 I don't need anything further. 442 00:18:54,841 --> 00:18:56,342 I don't want to talk to an attorney. 443 00:18:56,367 --> 00:18:58,034 So just send me out to central booking. 444 00:18:58,059 --> 00:19:00,137 We'll get this show on the road. How's that? 445 00:19:05,066 --> 00:19:06,199 [door opens] 446 00:19:06,224 --> 00:19:07,460 [exhales sharply] 447 00:19:12,066 --> 00:19:13,301 That didn't go well. 448 00:19:13,326 --> 00:19:14,861 Yeah, I don't care how calm he is. 449 00:19:14,886 --> 00:19:16,371 That man's afraid of someone. 450 00:19:16,396 --> 00:19:18,063 That's who we need to find. 451 00:19:18,088 --> 00:19:20,458 - Where does that leave us? - He refuses to talk, 452 00:19:20,483 --> 00:19:22,778 and we have no way to know who he is unless he tells us, 453 00:19:22,802 --> 00:19:24,060 and he knows it. 454 00:19:24,169 --> 00:19:25,939 That man is a ghost. 455 00:19:26,071 --> 00:19:29,274 What are the chances we'll get a hit on that cup? 456 00:19:29,409 --> 00:19:30,877 Based on how cool he played it? 457 00:19:31,009 --> 00:19:33,212 About the same as me playing first base for the Yankees. 458 00:19:37,817 --> 00:19:39,051 Ah! 459 00:19:39,184 --> 00:19:40,954 Three to 0. 460 00:19:40,979 --> 00:19:42,789 - Best of seven? - Mmm-hmm. 461 00:19:43,040 --> 00:19:44,508 Start talking. 462 00:19:46,739 --> 00:19:50,672 [chuckles] I was half-asleep when I heard someone coming in. 463 00:19:50,697 --> 00:19:53,475 So I went to investigate. 464 00:19:53,500 --> 00:19:54,843 You were alone? 465 00:19:54,868 --> 00:19:58,571 Yes, but I felt perfectly capable of defending myself. 466 00:19:58,705 --> 00:19:59,705 From? 467 00:20:02,408 --> 00:20:03,743 It was Weecha. 468 00:20:03,877 --> 00:20:05,945 Weecha? 469 00:20:06,078 --> 00:20:07,622 You told Harold it was an intruder. 470 00:20:07,647 --> 00:20:08,857 And she was. 471 00:20:08,882 --> 00:20:10,750 Raymond. 472 00:20:10,884 --> 00:20:12,393 Clearly you led us to believe 473 00:20:12,418 --> 00:20:14,253 it was someone with bad intentions. 474 00:20:14,387 --> 00:20:16,489 I don't know what Weecha's intentions are, Dembe. 475 00:20:16,623 --> 00:20:18,290 The woman's hard to read. 476 00:20:18,424 --> 00:20:20,943 She wouldn't hurt me, but she might hurt me. 477 00:20:20,968 --> 00:20:22,202 It's unclear. 478 00:20:22,227 --> 00:20:23,227 [cell phone chimes] 479 00:20:23,437 --> 00:20:25,072 Oh. That's Andrea. 480 00:20:25,097 --> 00:20:27,834 Have you met Andrea Athens? Lovely woman. 481 00:20:27,967 --> 00:20:31,304 She was the one who helped me find a suitable space 482 00:20:31,437 --> 00:20:33,439 for the duplicate Post Office. 483 00:20:33,532 --> 00:20:35,367 - I don't think we've met. - Ah. Well. 484 00:20:35,542 --> 00:20:38,444 Jack-of-all-trades. Jack? 485 00:20:38,491 --> 00:20:41,694 If it's a woman, does that make her a Jill-of-all-trades? 486 00:20:41,915 --> 00:20:44,033 Eh. Logistics of all types, 487 00:20:44,058 --> 00:20:46,156 - not just real estate. - Whoa, Raymond. 488 00:20:46,181 --> 00:20:47,517 - I got it. - Okay. 489 00:20:47,720 --> 00:20:49,989 [chuckles] 490 00:20:50,122 --> 00:20:51,591 - Andrea! - How are you? 491 00:20:51,616 --> 00:20:53,625 - This is Dembe. - A pleasure, Dembe. 492 00:20:53,650 --> 00:20:55,270 - Hello. - I'm wonderful, thank you, Mr. Reddington. 493 00:20:55,294 --> 00:20:57,605 Andrea, I can't tell you 494 00:20:57,630 --> 00:21:00,516 how marvelous that last place turned out. 495 00:21:00,541 --> 00:21:02,109 Thank you so much. 496 00:21:02,134 --> 00:21:04,938 It's always nice when your work is appreciated. 497 00:21:05,070 --> 00:21:07,172 Please, tell me, how can I help? 498 00:21:07,197 --> 00:21:08,575 I'd like to throw a party. 499 00:21:08,600 --> 00:21:11,519 Well, not just a party, a celebration. 500 00:21:11,544 --> 00:21:13,078 A party? 501 00:21:13,211 --> 00:21:14,671 What are you celebrating? 502 00:21:14,696 --> 00:21:16,231 Beginnings and endings. 503 00:21:16,256 --> 00:21:17,992 The coming of spring. 504 00:21:18,017 --> 00:21:19,452 Not a lot of food. 505 00:21:19,586 --> 00:21:22,589 Lots and lots of drinks and passables. 506 00:21:22,628 --> 00:21:25,196 And maybe a little window dressing. 507 00:21:25,221 --> 00:21:26,535 How many guests are we talking? 508 00:21:26,559 --> 00:21:28,861 Somewhere between 25 and 30. 509 00:21:28,995 --> 00:21:31,064 Wonderful. Anything I need to know about them? 510 00:21:31,196 --> 00:21:33,399 Only that they're an important group. 511 00:21:33,533 --> 00:21:35,034 To me. 512 00:21:35,167 --> 00:21:36,636 [cell phone ringing] 513 00:21:36,769 --> 00:21:38,838 Oh. Excuse me. 514 00:21:41,574 --> 00:21:44,377 Harold. I was wondering when you'd call. 515 00:21:44,510 --> 00:21:47,212 How did it go with Enteron 516 00:21:47,347 --> 00:21:49,048 and the electronics that weren't? 517 00:21:49,181 --> 00:21:50,550 We're way past Enteron. 518 00:21:50,683 --> 00:21:52,719 You were right. The company was a front. 519 00:21:52,852 --> 00:21:55,521 We followed the trail to a warehouse here in DC. 520 00:21:55,655 --> 00:21:58,891 One we believe belongs to the Morgana Logistics Corporation. 521 00:21:59,025 --> 00:22:01,761 - That sounds like terrific progress. - You're half right. 522 00:22:01,894 --> 00:22:04,497 We seized a mountain of evidence, a mountain range. 523 00:22:04,631 --> 00:22:07,667 Proof that thousands of American companies that appear legitimate 524 00:22:07,692 --> 00:22:09,411 are actually fronts for shipping fraud. 525 00:22:09,436 --> 00:22:11,054 So what's the problem? 526 00:22:11,079 --> 00:22:12,540 The problem is, 527 00:22:12,565 --> 00:22:14,816 is that we have only one arrest to show for it. 528 00:22:14,841 --> 00:22:16,542 The place was empty except for one man. 529 00:22:16,614 --> 00:22:18,612 Well, if he's high-ranking enough, 530 00:22:18,637 --> 00:22:21,154 sometimes one is all you need. 531 00:22:21,179 --> 00:22:22,749 I don't know how he ranks. 532 00:22:22,774 --> 00:22:24,679 In fact, we don't know anything about him, including his name. 533 00:22:24,703 --> 00:22:27,362 - He won't talk to us. - I see. That is unusual. 534 00:22:27,387 --> 00:22:29,822 Tell you what. Send me what you have. 535 00:22:29,889 --> 00:22:32,467 Photo, prints, DNA, whatever. 536 00:22:32,492 --> 00:22:34,060 Think you can find out who he is? 537 00:22:34,192 --> 00:22:38,097 Most criminals using aliases leave some traces somewhere. 538 00:22:38,230 --> 00:22:39,832 You just have to know where to look. 539 00:22:39,966 --> 00:22:42,402 Perhaps I can dig up something. 540 00:22:44,504 --> 00:22:46,439 - [cell phone closes] - Sorry about that, 541 00:22:46,464 --> 00:22:48,641 but I'm back, and I'm starving. 542 00:22:48,775 --> 00:22:51,544 Dembe, maybe after I make a few calls, 543 00:22:51,678 --> 00:22:54,757 we should go grab some of those falafel sandwiches 544 00:22:54,782 --> 00:22:57,058 at that Lebanese place we used to love. 545 00:22:57,083 --> 00:22:59,251 Andrea, will you join? The more the merrier. 546 00:22:59,276 --> 00:23:01,688 No, thank you. I've got a party to plan. 547 00:23:01,713 --> 00:23:02,914 [laughs] 548 00:23:05,366 --> 00:23:07,035 Man, you work fast. 549 00:23:07,060 --> 00:23:09,595 Well, it's easy to work fast when you don't find anything. 550 00:23:09,620 --> 00:23:11,449 Look, the task force that Harold Cooper runs 551 00:23:11,474 --> 00:23:13,542 is not only a mystery to those outside of the agency, 552 00:23:13,566 --> 00:23:15,368 but to those within it, as well. 553 00:23:15,393 --> 00:23:17,341 Every agent I spoke to has no working knowledge 554 00:23:17,366 --> 00:23:19,212 of the task force or its operations. 555 00:23:19,237 --> 00:23:21,741 I mean, I've worked black ops that were less opaque. 556 00:23:21,803 --> 00:23:23,874 Jordan, you wouldn't be here if that's all you had. 557 00:23:23,910 --> 00:23:26,145 Cooper's overseen maybe 200 criminal cases 558 00:23:26,278 --> 00:23:27,880 over the last 10 years. 559 00:23:28,014 --> 00:23:29,549 I mean, that kind of output? 560 00:23:29,574 --> 00:23:31,427 Makes me wonder where his intel's coming from. 561 00:23:31,451 --> 00:23:33,586 Those cases are originating from somewhere. 562 00:23:33,611 --> 00:23:35,188 - Or someone. - You have a theory? 563 00:23:35,213 --> 00:23:36,789 No, but I may have a lead. 564 00:23:36,923 --> 00:23:39,358 I don't have access to the classified archives, 565 00:23:39,412 --> 00:23:41,694 but I can see the file numbers and the contact info 566 00:23:41,719 --> 00:23:43,871 of the senior agents connected to those cases. 567 00:23:43,896 --> 00:23:45,164 And how does that help me? 568 00:23:45,297 --> 00:23:46,607 One got my attention. 569 00:23:46,632 --> 00:23:47,900 I don't know anything about it, 570 00:23:47,925 --> 00:23:49,503 except it wasn't a criminal investigation. 571 00:23:49,527 --> 00:23:51,279 It was some kind of other proceeding. 572 00:23:51,304 --> 00:23:52,538 But Cooper was involved. 573 00:23:52,563 --> 00:23:55,316 So were three other assistant directors at the Bureau. 574 00:23:55,341 --> 00:23:57,443 Four assistant directors on one file? 575 00:23:57,468 --> 00:24:00,638 Mmm-hmm. Must have been important. 576 00:24:00,663 --> 00:24:02,217 What are the chances I can get someone 577 00:24:02,242 --> 00:24:04,430 - who was there to tell me about it? - Well, be careful out there. 578 00:24:04,454 --> 00:24:06,104 You do not want to finesse a Bureau official 579 00:24:06,128 --> 00:24:07,463 into divulging classified data. 580 00:24:07,487 --> 00:24:09,170 No lying. You have my word. 581 00:24:09,195 --> 00:24:11,326 I won't say anything I wouldn't say on the record, under oath. 582 00:24:11,350 --> 00:24:13,653 I just need something, 583 00:24:13,678 --> 00:24:17,204 any thread that sheds some light on what Cooper's up to. 584 00:24:22,079 --> 00:24:24,010 Raymond. You found something? 585 00:24:24,035 --> 00:24:26,450 [Dembe] You should take Massachusetts Avenue to North Capitol. 586 00:24:26,474 --> 00:24:28,143 Constitution's faster. 587 00:24:28,168 --> 00:24:29,875 You just started driving yourself around. 588 00:24:29,900 --> 00:24:31,502 How do you know which way is faster? 589 00:24:31,527 --> 00:24:34,349 - Reddington? - Yeah. Yes, Harold. Sorry. 590 00:24:34,374 --> 00:24:37,310 I had some information forwarded your way. 591 00:24:37,391 --> 00:24:40,296 So, according to my sources in Paris, 592 00:24:40,321 --> 00:24:43,358 the man in your custody is Henri Guillaume 593 00:24:43,491 --> 00:24:45,493 with an address in the Marais. 594 00:24:45,533 --> 00:24:47,697 - You found his name. - I found a name, 595 00:24:47,722 --> 00:24:50,658 along with the name Johannes Baard, 596 00:24:50,785 --> 00:24:53,288 a lifelong citizen of South Africa. 597 00:24:53,501 --> 00:24:56,271 And Peter Roe, a British expat. 598 00:24:56,330 --> 00:24:59,967 Maxwell Voll, a German national from Dusseldorf. 599 00:24:59,992 --> 00:25:02,055 I mean, there are others, but you get the point. 600 00:25:02,080 --> 00:25:03,815 Incredible. He's a dozen people, 601 00:25:03,840 --> 00:25:05,984 and yet we still have no idea who he is. 602 00:25:06,009 --> 00:25:09,279 Well, it's not unprecedented. There are 195 countries. 603 00:25:09,304 --> 00:25:13,115 I myself could produce a legal passport for many, 604 00:25:13,140 --> 00:25:14,775 if not most, if necessary. 605 00:25:14,800 --> 00:25:17,592 So, we're no closer to identifying our mystery man. 606 00:25:17,617 --> 00:25:21,321 On the contrary. I think that's exactly what you are. Closer. 607 00:25:21,350 --> 00:25:24,916 I'd imagine the governments who issued those passports 608 00:25:24,941 --> 00:25:26,676 could shed more light on the man, 609 00:25:26,701 --> 00:25:28,469 including comings and goings. 610 00:25:28,494 --> 00:25:30,038 We appreciate the assist. 611 00:25:30,063 --> 00:25:31,539 While we have you, any progress 612 00:25:31,564 --> 00:25:33,483 putting more permanent security in place? 613 00:25:33,508 --> 00:25:34,609 Do you still need Dembe? 614 00:25:34,634 --> 00:25:36,885 Just for a little while longer. 615 00:25:39,280 --> 00:25:41,149 See? No traffic. 616 00:25:43,685 --> 00:25:45,887 - [people chattering indistinctly] - [door opens] 617 00:25:53,928 --> 00:25:55,463 Congressman Hudson. 618 00:25:55,597 --> 00:25:57,098 To what do I owe this pleasure? 619 00:25:57,232 --> 00:25:58,499 Mr. Shaeffer. 620 00:26:00,702 --> 00:26:02,637 - What's that? - A little surprise. 621 00:26:02,670 --> 00:26:05,039 Do you like surprises? I don't. 622 00:26:05,064 --> 00:26:07,710 As a general rule, I like to know what I'm in for. 623 00:26:07,735 --> 00:26:11,706 This one I certainly never saw coming. 624 00:26:12,413 --> 00:26:14,482 A classified proceeding, 625 00:26:14,536 --> 00:26:19,140 attended by no fewer than four assistant directors of the FBI. 626 00:26:27,922 --> 00:26:30,765 I look forward to this pastrami sandwich all week. 627 00:26:30,792 --> 00:26:33,009 - You're ruining it. - Fine. 628 00:26:33,034 --> 00:26:35,603 Maybe I should take this to Harold Cooper. 629 00:26:35,628 --> 00:26:38,564 - What is it? - It's not a transcript. 630 00:26:38,681 --> 00:26:40,141 I'm launching an investigation. 631 00:26:40,166 --> 00:26:42,143 Into a classified hearing? Good luck. 632 00:26:42,168 --> 00:26:44,837 [chuckles] You've known me a long time, Shaeffer. 633 00:26:44,866 --> 00:26:47,515 Would you describe me as a guy who depends on luck? 634 00:26:47,540 --> 00:26:49,575 What do you want, Arthur? 635 00:26:49,777 --> 00:26:51,479 I'm here to give, not to take. 636 00:26:51,504 --> 00:26:53,169 I'm offering my assistance. 637 00:26:53,194 --> 00:26:55,399 If people start asking questions about that hearing, 638 00:26:55,423 --> 00:26:57,600 you're gonna need a few well-placed friends. 639 00:26:57,625 --> 00:26:59,861 You're on the edge. 640 00:26:59,994 --> 00:27:02,505 If this is a transcript, a leaked transcript 641 00:27:02,530 --> 00:27:04,966 of a classified Bureau hearing, 642 00:27:04,991 --> 00:27:07,327 you're the one who's gonna need help, not me. 643 00:27:07,568 --> 00:27:09,871 Well, I can see I've made a mistake. 644 00:27:09,896 --> 00:27:12,065 I'm not asking you to tell me anything. 645 00:27:12,090 --> 00:27:14,028 I just want you to know what I'm working on, 646 00:27:14,053 --> 00:27:15,910 give you a chance to get your ducks in line 647 00:27:15,935 --> 00:27:18,255 - before hunting season begins. - I appreciate the warning. 648 00:27:18,279 --> 00:27:19,535 So I'll return the favor. 649 00:27:19,560 --> 00:27:21,948 If you so much as whisper Zuma on the Congressional record, 650 00:27:21,973 --> 00:27:23,552 the first call you'll get won't be from me. 651 00:27:23,576 --> 00:27:25,878 It'll be from the Attorney General. 652 00:27:26,120 --> 00:27:27,522 Hmm. 653 00:27:27,927 --> 00:27:29,295 Good to see you, Mike. 654 00:27:32,126 --> 00:27:34,829 Arthur. Aren't you forgetting something? 655 00:27:34,963 --> 00:27:35,997 Keep it. 656 00:27:53,480 --> 00:27:54,715 [sighs] 657 00:27:55,286 --> 00:27:56,568 [knocking on door] 658 00:27:56,593 --> 00:27:57,627 You got a second? 659 00:27:57,652 --> 00:27:59,355 Of course. Come in. 660 00:27:59,380 --> 00:28:01,271 We've been reaching out to the federal authorities 661 00:28:01,295 --> 00:28:03,415 in the countries that issued passports to our suspect. 662 00:28:03,531 --> 00:28:04,999 - Any luck? - Nothing. 663 00:28:05,024 --> 00:28:06,937 Looks like he doesn't have a criminal record in any of them. 664 00:28:06,961 --> 00:28:09,564 And all the addresses are either fake or unoccupied. 665 00:28:09,697 --> 00:28:11,857 But I started thinking about something Reddington said. 666 00:28:11,966 --> 00:28:13,601 Maybe we can't penetrate the aliases, 667 00:28:13,626 --> 00:28:15,803 but that doesn't mean they can't be useful. 668 00:28:15,937 --> 00:28:18,881 We don't know who he is, but we do know where he went. 669 00:28:18,906 --> 00:28:20,842 - The comings and goings. - Exactly. 670 00:28:20,867 --> 00:28:22,577 Every time he traveled internationally, 671 00:28:22,710 --> 00:28:24,413 a record was stamped on those passports. 672 00:28:24,438 --> 00:28:25,823 And when you look at them together, 673 00:28:25,847 --> 00:28:27,715 they have one location in common. 674 00:28:27,740 --> 00:28:30,792 All of his aliases have been to Paris in the past 14 months. 675 00:28:31,753 --> 00:28:33,821 Maybe that's his home base. 676 00:28:33,846 --> 00:28:35,065 Reach out to the French again. 677 00:28:35,089 --> 00:28:36,974 Let's make Paris our primary focus. 678 00:28:40,115 --> 00:28:43,399 Okay, we know our suspect flew to Paris repeatedly. 679 00:28:43,424 --> 00:28:45,526 So where did he go when he landed? 680 00:28:45,551 --> 00:28:47,944 The French police contacted the rental car companies 681 00:28:47,969 --> 00:28:49,670 that service Charles de Gaulle. 682 00:28:49,695 --> 00:28:53,317 Turns out, every alias used by our mystery man rented a car, 683 00:28:53,342 --> 00:28:55,043 each one from a different company. 684 00:28:55,068 --> 00:28:57,195 We cross-referenced the GPS data from all of them. 685 00:28:57,220 --> 00:28:58,454 And you've got a hit? 686 00:28:58,479 --> 00:28:59,663 Look at the overlap. 687 00:28:59,688 --> 00:29:00,890 At some point, every car 688 00:29:00,915 --> 00:29:03,151 was driven to this one location, 689 00:29:03,210 --> 00:29:06,548 a building owned by a company called LT&Z Unlimited. 690 00:29:06,573 --> 00:29:08,609 I'm not sure what the space is. 691 00:29:08,634 --> 00:29:10,836 Maybe some kind of liquor warehouse? 692 00:29:10,861 --> 00:29:13,193 Those are armed guards patrolling the perimeter. 693 00:29:13,218 --> 00:29:15,958 Their prosecutors are requesting a search warrant as we speak. 694 00:29:15,983 --> 00:29:18,752 Ressler, Malik, I want you to be there when the raid happens. 695 00:29:18,777 --> 00:29:20,635 We may finally be getting somewhere. 696 00:29:22,205 --> 00:29:23,940 [up-tempo jazz music plays] 697 00:29:30,581 --> 00:29:31,827 Two units. 698 00:29:31,852 --> 00:29:34,686 One flanks from the right, and we hit from the left. 699 00:29:34,711 --> 00:29:36,471 We'll be inside before they know we are here. 700 00:29:36,496 --> 00:29:38,831 [woman singing in French] 701 00:29:44,962 --> 00:29:47,064 [shouting in French] 702 00:29:47,197 --> 00:29:49,166 [grunting] 703 00:29:54,506 --> 00:29:56,173 [agent shouts in French] 704 00:30:13,057 --> 00:30:15,926 [dramatic music plays] 705 00:30:16,060 --> 00:30:18,563 [people chattering indistinctly] 706 00:30:24,001 --> 00:30:25,503 It's still warm. 707 00:30:25,637 --> 00:30:27,871 Where did they go? How did they know to leave? 708 00:30:28,005 --> 00:30:30,542 [Siya] Someone warned them? 709 00:30:30,675 --> 00:30:34,746 Well, they didn't have time to take or destroy anything. 710 00:30:34,771 --> 00:30:36,139 Look at this. 711 00:30:36,164 --> 00:30:37,999 These are just like Kavanaugh's office. 712 00:30:45,824 --> 00:30:47,291 Oh, my God. 713 00:30:48,658 --> 00:30:50,260 Look at how huge it is. 714 00:31:00,097 --> 00:31:01,927 The raid outside Paris was bigger 715 00:31:01,952 --> 00:31:03,621 than anything we could have imagined. 716 00:31:03,646 --> 00:31:07,040 In fact, this may be the biggest case you've ever given us, Red. 717 00:31:07,100 --> 00:31:08,946 There's a network of thousands of corporations 718 00:31:08,971 --> 00:31:11,274 with legitimate documentation, 719 00:31:11,299 --> 00:31:14,112 employees operating with government-issued IDs 720 00:31:14,137 --> 00:31:15,972 and using legitimately purchased equipment 721 00:31:15,997 --> 00:31:17,832 to move illicit goods around the world. 722 00:31:17,857 --> 00:31:20,458 And this warehouse in Paris seems to be the hub, 723 00:31:20,483 --> 00:31:22,496 the headquarters where fake companies are developed, 724 00:31:22,520 --> 00:31:25,322 managed, and tracked by the larger organization. 725 00:31:25,347 --> 00:31:26,967 Was there anything else? 726 00:31:26,992 --> 00:31:29,060 We didn't get any arrests to speak of, 727 00:31:29,085 --> 00:31:32,069 but the digital maps we found revealed the locations 728 00:31:32,094 --> 00:31:34,387 for dozens of satellite regional outposts. 729 00:31:34,412 --> 00:31:36,069 Those outposts develop the intel 730 00:31:36,094 --> 00:31:38,129 being fed to the Paris headquarters. 731 00:31:38,154 --> 00:31:39,938 With this information, we'll be able to shut down 732 00:31:39,962 --> 00:31:42,098 the biggest criminal shipping operation in the world. 733 00:31:42,123 --> 00:31:44,556 And we did it without any cooperation from our suspect. 734 00:31:44,581 --> 00:31:46,693 Ah, yes, your mystery man. 735 00:31:46,718 --> 00:31:48,218 Whatever happened to him? 736 00:31:48,243 --> 00:31:50,929 He got his wish. He was taken to central booking and arraigned. 737 00:31:50,954 --> 00:31:53,395 Given the flight risk, the judge set an obscene amount of bail. 738 00:31:53,419 --> 00:31:55,388 He'll be in jail until his trial. 739 00:31:55,413 --> 00:31:58,909 Well, thanks for the update. And congratulations, Harold. 740 00:32:02,099 --> 00:32:03,300 [receiver clicks] 741 00:32:10,362 --> 00:32:13,600 Here we are, Dembe. Home in time for mocktails. 742 00:32:13,625 --> 00:32:15,393 [chuckles] 743 00:32:15,418 --> 00:32:16,815 That was quite the day. 744 00:32:16,840 --> 00:32:18,576 [chuckles] 745 00:32:18,601 --> 00:32:21,002 Just like old times. 746 00:32:21,027 --> 00:32:23,343 Why did you really want me to tag along? 747 00:32:23,368 --> 00:32:26,704 Well, Harold was worried about me. 748 00:32:26,729 --> 00:32:28,626 It seemed like a good opportunity 749 00:32:28,651 --> 00:32:30,285 to make him feel better 750 00:32:30,310 --> 00:32:34,345 and for you and I to spend a little time. 751 00:32:47,444 --> 00:32:48,813 [knocking on window] 752 00:32:53,383 --> 00:32:55,252 I miss you too, Raymond. 753 00:33:02,392 --> 00:33:05,062 [cell phone dialing] 754 00:33:05,195 --> 00:33:07,932 [line ringing] 755 00:33:08,065 --> 00:33:11,536 Helen Swinton, please. 756 00:33:11,669 --> 00:33:12,871 Counselor! 757 00:33:12,963 --> 00:33:14,899 I need your services. 758 00:33:14,978 --> 00:33:17,247 Yes, you have a new client. 759 00:33:17,272 --> 00:33:19,908 He was just arraigned in federal court. 760 00:33:20,170 --> 00:33:22,673 I want him out. Today. 761 00:33:22,698 --> 00:33:25,397 Oh, and, by the way, I hear we're going to need 762 00:33:25,422 --> 00:33:28,314 an obscene amount of money for bail. 763 00:33:33,357 --> 00:33:35,745 We just hit Morgana's regional hub in Hong Kong. 764 00:33:35,826 --> 00:33:37,691 Locals say it was completely shut down. 765 00:33:37,716 --> 00:33:39,551 Morocco and Greece are the same. 766 00:33:39,576 --> 00:33:41,163 They've apprehended a few suspects, 767 00:33:41,211 --> 00:33:43,442 but they appear to be low-level employees. 768 00:33:43,467 --> 00:33:45,770 They can't shed any light on Morgana itself. 769 00:33:45,795 --> 00:33:47,339 Main Justice is gonna have to give us our due 770 00:33:47,363 --> 00:33:49,331 for taking down an operation of this size. 771 00:33:49,356 --> 00:33:52,359 - I agree, even without convictions to show for it. - [cell phone ringing] 772 00:33:52,710 --> 00:33:54,779 Harold Cooper. 773 00:33:54,913 --> 00:33:57,114 What? When? 774 00:33:58,904 --> 00:34:00,791 Apparently, our suspect made bail. 775 00:34:00,816 --> 00:34:02,487 Geez, that was quick. What did it cost him? 776 00:34:02,511 --> 00:34:04,664 His attorney just posted $3 million in cash. 777 00:34:04,689 --> 00:34:05,790 He's out. 778 00:34:08,358 --> 00:34:09,827 [horn honks] 779 00:34:09,961 --> 00:34:11,596 [people chattering indistinctly] 780 00:34:11,729 --> 00:34:14,032 [siren wailing in distance] 781 00:34:23,313 --> 00:34:25,649 [Reddington] Mr. Kavanaugh. 782 00:34:25,674 --> 00:34:26,877 Please get in. 783 00:34:28,945 --> 00:34:30,815 I said get in. 784 00:34:30,840 --> 00:34:32,330 Are you gonna kill me? 785 00:34:36,556 --> 00:34:39,024 [chattering indistinctly] 786 00:34:41,494 --> 00:34:43,438 Wow. What's all this? 787 00:34:43,463 --> 00:34:47,768 This is the Morgana Logistics Corporation. 788 00:34:47,793 --> 00:34:49,436 At least, the key principals 789 00:34:49,461 --> 00:34:52,163 from the regional outposts around the world. 790 00:34:52,188 --> 00:34:53,914 I had them flown in. 791 00:34:53,939 --> 00:34:55,475 Why? 792 00:34:55,500 --> 00:34:57,535 Why don't you grab yourself a drink, Charlie? 793 00:34:57,577 --> 00:34:59,278 Yeah, yeah. Sure. 794 00:35:01,981 --> 00:35:03,617 Everyone? 795 00:35:03,642 --> 00:35:05,176 Thank you for coming. 796 00:35:05,205 --> 00:35:07,286 I know you weren't given a choice, 797 00:35:07,311 --> 00:35:09,879 but still, I'm glad you're here. 798 00:35:10,008 --> 00:35:12,578 First, some difficult news. 799 00:35:12,826 --> 00:35:14,828 As we speak, the FBI 800 00:35:14,853 --> 00:35:19,173 and a legion of international law enforcement agencies 801 00:35:19,198 --> 00:35:21,000 are shutting down 802 00:35:21,025 --> 00:35:24,929 all of Morgana's operational facilities. 803 00:35:25,171 --> 00:35:27,307 It's hard to imagine. I know. 804 00:35:27,332 --> 00:35:31,101 But don't worry. All your employees are safe. 805 00:35:31,126 --> 00:35:35,490 Fortunately, I knew of the raids in advance and made provisions. 806 00:35:35,515 --> 00:35:39,285 For them and for all of you. 807 00:35:39,310 --> 00:35:43,348 What can I say to you about Morgana? 808 00:35:43,423 --> 00:35:46,359 Of all the enterprises I've designed 809 00:35:46,384 --> 00:35:49,663 and maintained as part of my organization, 810 00:35:49,688 --> 00:35:53,925 it stands as one of the crowning achievements. 811 00:35:53,950 --> 00:35:56,837 If you'll forgive a moment of braggadocio, 812 00:35:56,969 --> 00:36:02,174 I must say it's a logistical marvel to rival the pyramids. 813 00:36:02,199 --> 00:36:06,135 A wonder of the world, but one designed to be hidden, 814 00:36:06,160 --> 00:36:12,853 wondrous precisely because it exists unseen in plain sight. 815 00:36:12,985 --> 00:36:17,089 The most complex and sophisticated 816 00:36:17,223 --> 00:36:20,360 shipping network in history. 817 00:36:20,494 --> 00:36:24,598 Every year, moving goods of more value 818 00:36:24,640 --> 00:36:28,477 than the GDP of some first-world countries. 819 00:36:28,502 --> 00:36:31,212 A monumental effort, 820 00:36:31,237 --> 00:36:34,407 accomplished, as the greatest things are, 821 00:36:34,541 --> 00:36:38,110 with singular vision and collective action. 822 00:36:38,244 --> 00:36:41,247 We did that. All of us. 823 00:36:44,232 --> 00:36:47,253 It's hard to believe it's over. 824 00:36:50,746 --> 00:36:52,291 All these years. 825 00:36:52,425 --> 00:36:54,961 This was more than an enterprise, 826 00:36:55,034 --> 00:36:59,071 it was our lives, and we lived them together. 827 00:36:59,265 --> 00:37:01,100 I'm so proud... 828 00:37:01,125 --> 00:37:03,603 That word doesn't really suffice... 829 00:37:03,628 --> 00:37:07,649 I'm honored to have stood beside you all 830 00:37:07,674 --> 00:37:12,979 as we discovered this creation of ours together. 831 00:37:13,112 --> 00:37:16,616 And together, we made a fortune. 832 00:37:16,750 --> 00:37:19,019 A fortune that I have grown 833 00:37:19,151 --> 00:37:23,557 and will now be sharing with you, my partners. 834 00:37:23,690 --> 00:37:25,700 Our work together may be done, 835 00:37:25,725 --> 00:37:30,997 but none of you will ever have to work again. 836 00:37:31,022 --> 00:37:36,469 John Singer Sargent once painted a portrait of Henry James 837 00:37:36,494 --> 00:37:40,163 that was immediately deemed a masterpiece. 838 00:37:40,188 --> 00:37:44,477 But in 1914, at the Royal Academy, 839 00:37:44,502 --> 00:37:47,212 a political activist took a meat cleaver 840 00:37:47,237 --> 00:37:48,823 to the face of the painting. 841 00:37:48,848 --> 00:37:51,183 And when a reporter asked James 842 00:37:51,208 --> 00:37:53,895 how he felt about the vandalism, 843 00:37:53,920 --> 00:37:59,726 he said, "I naturally feel very scalped and disfigured, 844 00:37:59,751 --> 00:38:01,628 but you will be glad to know 845 00:38:01,653 --> 00:38:04,372 that I seem to be pronounced curable." 846 00:38:04,397 --> 00:38:06,131 [guests laughing] 847 00:38:06,224 --> 00:38:10,299 And that's where we are now. 848 00:38:10,324 --> 00:38:15,316 Our masterpiece has been scalped and disfigured. 849 00:38:17,035 --> 00:38:20,339 But all of us will live. 850 00:38:20,364 --> 00:38:25,752 And all of us will share in the cure. 851 00:38:25,777 --> 00:38:28,690 So, let's celebrate. 852 00:38:29,138 --> 00:38:31,265 Please, enjoy the food. 853 00:38:31,290 --> 00:38:32,892 Enjoy the drinks. 854 00:38:34,774 --> 00:38:36,342 Mmm. 855 00:38:40,165 --> 00:38:42,435 And enjoy the entertainment. 856 00:38:42,602 --> 00:38:44,072 [whistles] 857 00:38:44,097 --> 00:38:45,966 [band playing up-tempo jazz music] 858 00:39:20,040 --> 00:39:21,608 [Atkins] Zuma? 859 00:39:21,633 --> 00:39:23,743 One word. One word and it was enough 860 00:39:23,768 --> 00:39:25,277 to break this whole thing wide open. 861 00:39:25,345 --> 00:39:26,646 And I got Shaeffer to say it 862 00:39:26,671 --> 00:39:29,057 without making a single misrepresentation. 863 00:39:29,082 --> 00:39:30,550 What does it mean? 864 00:39:30,575 --> 00:39:32,142 Mmm. 865 00:39:32,311 --> 00:39:34,513 Not what. Who. 866 00:39:34,553 --> 00:39:37,382 Apparently, the FBI brought on a new agent a few years ago. 867 00:39:37,407 --> 00:39:39,575 An agent named Dembe Zuma. 868 00:39:39,600 --> 00:39:42,970 What does Zuma have to do with the classified hearing? 869 00:39:42,995 --> 00:39:45,407 I don't know, and I don't have the clearance to find out. 870 00:39:45,432 --> 00:39:48,009 But I don't need clearance to make an educated guess. 871 00:39:48,034 --> 00:39:51,337 Nixon got a copy of Zuma's official FBI photo. 872 00:39:51,397 --> 00:39:52,932 We ran an image search, 873 00:39:52,957 --> 00:39:56,275 with the help of a source he uses for that kind of thing. 874 00:39:56,517 --> 00:39:58,853 You ever seen that photo? 875 00:39:58,878 --> 00:40:00,570 - [Atkins] Never. - Mmm. 876 00:40:00,595 --> 00:40:03,257 A photojournalist snapped it almost six years ago. 877 00:40:03,282 --> 00:40:06,419 Ran on a Wednesday in a local rag. 878 00:40:06,444 --> 00:40:08,379 The man in the back of the car. 879 00:40:08,404 --> 00:40:11,412 The paper said it was Raymond Reddington. 880 00:40:11,437 --> 00:40:12,505 Is it? 881 00:40:13,093 --> 00:40:14,594 I think so. 882 00:40:14,619 --> 00:40:16,270 Now look past him 883 00:40:16,295 --> 00:40:17,813 to the man standing by the car. 884 00:40:19,318 --> 00:40:20,519 Is that Zuma? 885 00:40:20,544 --> 00:40:23,538 An associate of Raymond Reddington 886 00:40:23,563 --> 00:40:26,215 becomes a Special Agent for the FBI. 887 00:40:26,240 --> 00:40:27,453 That sounds like something 888 00:40:27,478 --> 00:40:30,051 that might require a classified hearing. 889 00:40:30,076 --> 00:40:33,746 The kind attended by four assistant directors of the FBI. 890 00:40:33,933 --> 00:40:35,334 Boom. 891 00:40:35,359 --> 00:40:38,729 The minute I saw the name Raymond Reddington, 892 00:40:38,985 --> 00:40:43,423 everything started to fall right into place. 893 00:40:46,399 --> 00:40:48,434 Harold Cooper adopted the daughter 894 00:40:48,459 --> 00:40:52,239 of another former FBI agent, Elizabeth Keen. 895 00:40:52,264 --> 00:40:54,200 Keen. Why do I know that name? 896 00:40:54,225 --> 00:40:56,499 Because she went on the run with Reddington about 10 years ago. 897 00:40:56,523 --> 00:40:58,313 It was national news. 898 00:40:58,338 --> 00:41:01,841 And then Donald Ressler. 899 00:41:01,866 --> 00:41:04,152 Blair Foster told me about him. 900 00:41:04,177 --> 00:41:07,680 He's connected to Cooper and his task force. 901 00:41:07,705 --> 00:41:11,059 For years, in the early 2000s, Ressler was the Special Agent 902 00:41:11,084 --> 00:41:13,551 in charge of the hunt for Reddington. 903 00:41:14,921 --> 00:41:16,956 All roads lead to Reddington. 904 00:41:16,981 --> 00:41:20,384 Yeah. He's the key. They're all connected to him. 905 00:41:20,409 --> 00:41:23,196 All these years, we've never been able to catch him. 906 00:41:23,221 --> 00:41:24,623 This is why. 907 00:41:24,648 --> 00:41:26,366 Raymond Reddington 908 00:41:26,391 --> 00:41:30,662 has corrupted a task force within the FBI. 909 00:41:30,904 --> 00:41:33,673 And I'm gonna tear it apart at the joints. 64081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.