All language subtitles for The.Blacklist.S10E17.1080p.HEVC.x265-MeGusta.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,290 --> 00:00:10,290 ♪ 2 00:00:10,380 --> 00:00:18,380 ♪ 3 00:00:18,890 --> 00:00:26,890 ♪ 4 00:00:27,560 --> 00:00:35,560 ♪ 5 00:00:35,990 --> 00:00:37,370 Red: Surprise. 6 00:00:40,700 --> 00:00:42,200 [ Grunts ] 7 00:00:45,710 --> 00:00:48,510 You need a bodyguard. 8 00:00:48,540 --> 00:00:51,460 I don’t want a bodyguard. I want a girlfriend. 9 00:00:51,510 --> 00:00:57,970 ♪ 10 00:00:58,010 --> 00:01:04,640 ♪ 11 00:01:04,690 --> 00:01:07,980 Yeah, well, good luck with that. 12 00:01:08,020 --> 00:01:14,560 ♪ 13 00:01:21,620 --> 00:01:23,710 [ "Swan Lake" playing ] 14 00:01:23,750 --> 00:01:25,130 Hello! 15 00:01:25,160 --> 00:01:26,410 Hey, Pinky! 16 00:01:26,460 --> 00:01:30,010 [ Chuckles ] "Swan Lake"! 17 00:01:30,040 --> 00:01:31,620 It’s the music for my recital. 18 00:01:31,670 --> 00:01:33,840 Yes. Speaking of that... 19 00:01:33,880 --> 00:01:35,630 [ Gasps ] 20 00:01:35,670 --> 00:01:37,880 Capezios! 21 00:01:37,930 --> 00:01:39,890 Oh, my gosh. They’re beautiful! 22 00:01:39,930 --> 00:01:44,600 Named after the Italian shoemaker Salvatore Capezio. 23 00:01:44,640 --> 00:01:47,390 He made shoes for Anna Pavlova. 24 00:01:47,440 --> 00:01:49,190 Oh, my gosh, Pinky. 25 00:01:49,230 --> 00:01:51,610 One of the greatest ballerinas of all time. 26 00:01:51,650 --> 00:01:54,360 These are custom, Pinky. 27 00:01:54,400 --> 00:01:55,810 How did you do that? 28 00:01:55,860 --> 00:01:59,570 Remember when you fell asleep during that movie? 29 00:01:59,620 --> 00:02:01,370 You know, the animated one? 30 00:02:01,410 --> 00:02:02,620 I measured your feet. 31 00:02:02,660 --> 00:02:04,460 [ Both laugh ] 32 00:02:04,490 --> 00:02:05,870 Thank you, Pinky. 33 00:02:05,910 --> 00:02:07,700 It’s my pleasure, dear. 34 00:02:07,750 --> 00:02:12,880 ♪ 35 00:02:12,920 --> 00:02:14,340 How are you, Harold? 36 00:02:14,380 --> 00:02:16,430 How are you? You sleeping alright? 37 00:02:16,470 --> 00:02:17,760 You look a little tired. 38 00:02:17,800 --> 00:02:19,970 Very perceptive, as usual. 39 00:02:20,010 --> 00:02:21,270 It was quite a night. 40 00:02:21,300 --> 00:02:22,550 What happened? 41 00:02:22,600 --> 00:02:25,060 I had an intruder at the bathhouse. 42 00:02:25,100 --> 00:02:26,440 What? Who? 43 00:02:26,480 --> 00:02:28,020 Were you hurt? I’m alright. 44 00:02:28,060 --> 00:02:30,320 It was a little bit touch and go at the beginning, 45 00:02:30,350 --> 00:02:32,640 but I came out on top in the end. 46 00:02:32,690 --> 00:02:34,740 And you had no security, I’m sure. 47 00:02:34,780 --> 00:02:36,820 Raymond, that’s a mistake. You have to prioritize... 48 00:02:36,860 --> 00:02:39,480 Ah! I’m way ahead of you, Harold. 49 00:02:39,530 --> 00:02:42,660 I realize I have been a little reckless 50 00:02:42,700 --> 00:02:45,080 when it comes to my personal well-being. 51 00:02:45,120 --> 00:02:47,920 Where’s Chuck? I don’t know. Something with his uncle. 52 00:02:47,950 --> 00:02:51,660 I haven’t spoken with him in a week or so. 53 00:02:51,710 --> 00:02:53,630 But here’s a thought. 54 00:02:53,670 --> 00:02:57,090 Maybe you could loan me Dembe, just for a day or two tops, 55 00:02:57,130 --> 00:02:59,540 while I secure other arrangements. 56 00:02:59,590 --> 00:03:01,420 Yes. Absolutely. 57 00:03:01,470 --> 00:03:04,560 I’ll inform Agent Zuma. Pancakes! 58 00:03:07,720 --> 00:03:08,720 [ Chuckles ] 59 00:03:08,770 --> 00:03:10,440 You’re welcome! Agnes: Thank you! 60 00:03:10,480 --> 00:03:12,690 By the way, I looked into that ship you told me about. 61 00:03:12,730 --> 00:03:15,110 The Aubergine in the Port of Baltimore. 62 00:03:15,150 --> 00:03:18,490 It’s owned by Transwisk International. 63 00:03:18,530 --> 00:03:21,280 They’re a shipping firm with a few dozen vessels. 64 00:03:21,320 --> 00:03:22,610 The Auberg carries 65 00:03:22,660 --> 00:03:25,330 just over 11,000 40-foot containers. 66 00:03:25,370 --> 00:03:27,460 Did you look at the manifest? 67 00:03:27,490 --> 00:03:30,120 I did. Looks clean. 68 00:03:30,160 --> 00:03:31,346 A few hundred companies total, 69 00:03:31,370 --> 00:03:33,450 moving their goods for distribution. 70 00:03:33,500 --> 00:03:35,840 None of the companies were under active investigation 71 00:03:35,880 --> 00:03:37,550 or raised any red flags. 72 00:03:37,590 --> 00:03:40,550 That, Harold, is precisely the point. 73 00:03:40,590 --> 00:03:42,460 What no one knows is that hidden 74 00:03:42,510 --> 00:03:46,810 among those 11,000 containers are two 75 00:03:46,850 --> 00:03:50,940 that most certainly are not what they appear to be. 76 00:03:50,980 --> 00:03:53,650 The company is called Enteron Electronics, 77 00:03:53,690 --> 00:03:58,150 a so-called mid-sized tech firm headquartered in Florida. 78 00:03:58,190 --> 00:03:59,650 Enteron isn’t a real company? 79 00:03:59,690 --> 00:04:01,480 Well, it’s real in the sense 80 00:04:01,530 --> 00:04:04,910 that it was issued a certificate of incorporation 81 00:04:04,950 --> 00:04:06,040 by the state of Florida, 82 00:04:06,070 --> 00:04:09,160 it pays utilities and taxes, 83 00:04:09,200 --> 00:04:10,700 but it’s not manufacturing 84 00:04:10,750 --> 00:04:14,210 and/or selling mainframes and motherboards. 85 00:04:14,250 --> 00:04:19,090 It’s a phantom, a carefully curated corporate identity. 86 00:04:19,130 --> 00:04:20,430 I’m sure if you look, 87 00:04:20,460 --> 00:04:22,960 you’ll find Enteron has over 200 employees, 88 00:04:23,010 --> 00:04:26,890 a 25-year history, stellar reputation. 89 00:04:26,930 --> 00:04:28,980 But you’re saying all of that is... 90 00:04:29,010 --> 00:04:30,340 False. 91 00:04:30,390 --> 00:04:32,050 Who could do something on that scale? 92 00:04:32,100 --> 00:04:33,680 Our new Blacklister... 93 00:04:33,730 --> 00:04:36,360 The Morgana Logistics Corporation. 94 00:04:36,400 --> 00:04:38,610 A criminal concern that specializes 95 00:04:38,650 --> 00:04:41,530 in making companies appear legitimate. 96 00:04:41,570 --> 00:04:44,450 Enteron Electronics and that shipping company, 97 00:04:44,490 --> 00:04:49,040 Transwisk International, are just two of hundreds, 98 00:04:49,080 --> 00:04:51,210 maybe thousands of Morgana’s creations. 99 00:04:51,240 --> 00:04:52,530 Thousands? 100 00:04:52,580 --> 00:04:53,960 Morgana secures 101 00:04:54,000 --> 00:04:56,500 authentic documentation from the government 102 00:04:56,540 --> 00:04:59,870 and real vessels, trucks, ships, and aircraft 103 00:04:59,920 --> 00:05:03,220 with bona fide hull and tail numbers. 104 00:05:03,260 --> 00:05:05,970 And they manufacture exceptionally detailed 105 00:05:06,010 --> 00:05:10,600 identities for executives and employees. 106 00:05:10,640 --> 00:05:12,730 And no law enforcement agency’s picked up on this? 107 00:05:12,770 --> 00:05:14,480 Well, it’s not entirely their fault. 108 00:05:14,520 --> 00:05:16,230 The numbers are overwhelming, 109 00:05:16,270 --> 00:05:20,400 and many of the companies that Morgana stands up are real 110 00:05:20,440 --> 00:05:22,650 and conducting legitimate business. 111 00:05:22,690 --> 00:05:25,730 But enough are fictitious and camouflage 112 00:05:25,780 --> 00:05:29,250 for certainly the largest criminal shipping conglomerate 113 00:05:29,280 --> 00:05:30,530 in the United States. 114 00:05:30,580 --> 00:05:32,460 You take down Morgana, 115 00:05:32,490 --> 00:05:37,240 you’ll end one of the biggest criminal enterprises 116 00:05:37,290 --> 00:05:39,160 in American history. 117 00:05:39,210 --> 00:05:44,430 ♪ 118 00:05:44,460 --> 00:05:45,840 Where’s Dembe? 119 00:05:45,880 --> 00:05:47,250 With Reddington. 120 00:05:47,300 --> 00:05:49,170 He’s finally agreed to more security. 121 00:05:49,220 --> 00:05:50,526 Dembe’s filling in while Reddington 122 00:05:50,550 --> 00:05:52,630 finds a more permanent solution. 123 00:05:52,680 --> 00:05:55,220 According to Reddington, Morgana Logistics uses 124 00:05:55,270 --> 00:05:58,190 apparently legitimate companies like Enteron Electronics 125 00:05:58,230 --> 00:06:01,110 as a smokescreen to move contraband around the country. 126 00:06:01,150 --> 00:06:03,990 After your call, I did some research into Enteron. 127 00:06:04,030 --> 00:06:05,780 Their tax returns show a net income 128 00:06:05,820 --> 00:06:07,950 of about $14 million a year. 129 00:06:07,990 --> 00:06:11,830 They have a website with photos and bios of an executive team. 130 00:06:11,870 --> 00:06:13,620 Even a receptionist who answers the phone 131 00:06:13,660 --> 00:06:15,000 at their corporate offices. 132 00:06:15,040 --> 00:06:16,960 I wonder how she’d stand up to questioning. 133 00:06:17,000 --> 00:06:19,460 Well, she’d be the only one, because the rest of them, 134 00:06:19,500 --> 00:06:20,840 they don’t exist. 135 00:06:20,880 --> 00:06:23,130 Well, not as flesh and blood, anyway. 136 00:06:23,170 --> 00:06:25,840 Their photos were generated by an AI program 137 00:06:25,880 --> 00:06:28,540 that uses different pieces of faces online 138 00:06:28,590 --> 00:06:29,800 to make an amalgamation. 139 00:06:29,840 --> 00:06:31,630 If those executives are fake, 140 00:06:31,680 --> 00:06:34,310 how do they have real driver’s license or tax returns? 141 00:06:34,350 --> 00:06:35,826 Cooper: That’s what we need to find out. 142 00:06:35,850 --> 00:06:37,650 Enteron is just the first domino. 143 00:06:37,680 --> 00:06:39,310 Morgana’s the brains behind this. 144 00:06:39,350 --> 00:06:40,680 They’re our target. 145 00:06:40,730 --> 00:06:42,320 Well, according to the Enteron manifest, 146 00:06:42,360 --> 00:06:44,110 that ship’s carrying electronic components. 147 00:06:44,150 --> 00:06:47,320 The problem is, there could be anything in those containers. 148 00:06:47,360 --> 00:06:50,480 With over 500 million containers shipped every year, 149 00:06:50,530 --> 00:06:52,740 only about 2% are ever physically inspected. 150 00:06:52,780 --> 00:06:54,306 Herbie: So, what is Enteron really moving? 151 00:06:54,330 --> 00:06:55,710 I can’t wait to hear that. 152 00:06:55,740 --> 00:06:57,700 Could be live reptiles, fake Louis Vuittons. 153 00:06:57,750 --> 00:06:59,540 Or weapons. Or people. 154 00:06:59,580 --> 00:07:01,790 The possibilities are endless and quite concerning. 155 00:07:01,830 --> 00:07:03,330 Ressler, Malik, get to the port. 156 00:07:03,380 --> 00:07:06,340 I’ll reach out to the U.S. Attorney for a search warrant. 157 00:07:06,380 --> 00:07:08,010 With Dorf and Hudson off our backs, 158 00:07:08,050 --> 00:07:10,760 seems like things are finally going our way. 159 00:07:13,220 --> 00:07:14,730 His name’s Jordan Nixon. 160 00:07:14,760 --> 00:07:17,550 He’s a Special Agent working out of the Richmond field office. 161 00:07:17,600 --> 00:07:19,190 He should be here any minute. 162 00:07:19,230 --> 00:07:20,360 Come on, Arthur. 163 00:07:20,390 --> 00:07:22,060 We’re investigating an FBI task force. 164 00:07:22,100 --> 00:07:23,536 You really think someone from the Bureau 165 00:07:23,560 --> 00:07:24,930 is gonna help us do that? 166 00:07:24,980 --> 00:07:26,770 You’ll see. We worked a few cases together 167 00:07:26,820 --> 00:07:28,570 when I was with the U.S. Attorney’s Office. 168 00:07:28,610 --> 00:07:31,370 That was a while ago. A lot’s changed. 169 00:07:31,400 --> 00:07:32,650 I’m betting he hasn’t. 170 00:07:32,700 --> 00:07:34,160 One of the cases we made 171 00:07:34,200 --> 00:07:36,870 involved a group of FBI tactical officers 172 00:07:36,910 --> 00:07:39,290 lying about how much weight they seized 173 00:07:39,330 --> 00:07:40,960 in a handful of drug raids. 174 00:07:41,000 --> 00:07:42,840 He went after them like a bloodhound. 175 00:07:42,870 --> 00:07:45,160 Yeah, and I’m still paying for it. 176 00:07:45,210 --> 00:07:48,380 Made more than a few enemies in the Bureau on that one. 177 00:07:48,420 --> 00:07:49,880 Thanks for coming, Jordan. Yeah. 178 00:07:49,920 --> 00:07:51,356 I already feel like I might be sorry. 179 00:07:51,380 --> 00:07:52,550 [ Both laugh ] 180 00:07:52,590 --> 00:07:53,776 This is my aide, Diane Atkins. 181 00:07:53,800 --> 00:07:56,380 Diane, meet Jordan Nixon. Hi. 182 00:07:56,430 --> 00:07:57,730 Diane was just leaving. 183 00:07:57,760 --> 00:08:00,390 Oh. Right. Very nice meeting you. 184 00:08:00,430 --> 00:08:01,680 Likewise. 185 00:08:04,310 --> 00:08:05,980 So, it’s like that, huh? 186 00:08:06,020 --> 00:08:07,980 Even the support staff can’t stay? 187 00:08:08,020 --> 00:08:09,650 I’m circling the wagons, Jordan. 188 00:08:09,690 --> 00:08:11,310 Everybody’s need-to-know on this one. 189 00:08:11,360 --> 00:08:12,650 What exactly do I need to know? 190 00:08:12,700 --> 00:08:14,830 Task Force 8-3-6. 191 00:08:14,860 --> 00:08:16,570 It’s a covert Bureau operation. 192 00:08:16,620 --> 00:08:19,420 I stumbled onto it doing some budget review. 193 00:08:19,450 --> 00:08:21,910 From what I can see, it’s one of the biggest expenditures 194 00:08:21,960 --> 00:08:23,750 the agency’s ever sanctioned, and nobody... 195 00:08:23,790 --> 00:08:26,300 I mean nobody... Will tell me why. 196 00:08:26,330 --> 00:08:27,660 Or how. Or who. 197 00:08:27,710 --> 00:08:29,120 Maybe there’s a good reason. 198 00:08:29,170 --> 00:08:30,000 Yeah. 199 00:08:30,050 --> 00:08:31,640 Or maybe it’s a corrupt op 200 00:08:31,670 --> 00:08:34,420 and a criminal use of government funds. 201 00:08:34,470 --> 00:08:35,720 All I’m asking for 202 00:08:35,760 --> 00:08:38,420 is a reasonable amount of transparency. 203 00:08:38,470 --> 00:08:39,736 You’re a congressman. Issue a subpoena. 204 00:08:39,760 --> 00:08:41,050 I did. And not just me. 205 00:08:41,100 --> 00:08:43,110 I got Senator Dorf to back my inquiry. 206 00:08:43,140 --> 00:08:45,010 Cynthia Panabaker and Harold Cooper 207 00:08:45,060 --> 00:08:46,600 convinced a judge to quash it. 208 00:08:46,650 --> 00:08:48,440 And when Dorf kept pushing? 209 00:08:48,480 --> 00:08:50,060 They leveraged him. 210 00:08:50,110 --> 00:08:52,740 That’s why Dorf stepped down? Mm-hmm. 211 00:08:52,780 --> 00:08:54,830 I’m onto something, Jordan. Something real. 212 00:08:54,860 --> 00:08:58,610 And if I’m right, it’s a stain on the Bureau. 213 00:08:58,660 --> 00:09:00,160 I’m coming to you 214 00:09:00,200 --> 00:09:04,160 ’cause you’ve always been one of the good guys. 215 00:09:04,210 --> 00:09:05,710 Are you still? 216 00:09:07,710 --> 00:09:09,470 What would you need? 217 00:09:09,500 --> 00:09:11,920 Information. I can’t get it from the outside. 218 00:09:11,960 --> 00:09:15,040 Maybe you can sniff out some truth from the inside. 219 00:09:15,090 --> 00:09:18,460 That’s all I’m after... The truth. 220 00:09:18,510 --> 00:09:20,326 Captain Sullivan: My problem isn’t with the warrant. 221 00:09:20,350 --> 00:09:23,230 My problem’s you’re holding up over 11,000 containers 222 00:09:23,270 --> 00:09:24,480 to search two. 223 00:09:24,520 --> 00:09:26,650 Well, we appreciate your cooperation. 224 00:09:26,690 --> 00:09:28,036 Alright, fellas, let’s crack a few. 225 00:09:28,060 --> 00:09:30,020 I want it on record, both these containers 226 00:09:30,070 --> 00:09:31,320 had high-security bolt seals 227 00:09:31,360 --> 00:09:33,200 that were intact when you seized them. 228 00:09:33,230 --> 00:09:34,810 Already noted. 229 00:09:34,860 --> 00:09:37,070 What do you know about Enteron Electronics? 230 00:09:37,110 --> 00:09:39,690 Nothing. I see their name on my manifests. 231 00:09:39,740 --> 00:09:41,096 We have reason to believe the company’s 232 00:09:41,120 --> 00:09:44,500 not transporting electronic components. 233 00:09:44,540 --> 00:09:47,590 Looks like this is from Bordeaux. Wow. 234 00:09:48,540 --> 00:09:50,790 Huh. 235 00:09:50,840 --> 00:09:53,010 Got a Grand Crus here. 236 00:09:53,050 --> 00:09:55,970 I’m no expert, but even I’ve seen the headlines 237 00:09:56,010 --> 00:09:59,390 on the tariffs being imposed on imported French wines. 238 00:09:59,430 --> 00:10:01,520 Those are pretty expensive taxes. 239 00:10:01,550 --> 00:10:03,380 A shipment this size? 240 00:10:03,430 --> 00:10:04,510 By going under the radar, 241 00:10:04,560 --> 00:10:06,690 you’re probably saving a few hundred grand. 242 00:10:06,730 --> 00:10:07,900 So you had no indication 243 00:10:07,940 --> 00:10:09,440 that you were transporting contraband? 244 00:10:09,480 --> 00:10:10,900 Absolutely not. I’m a captain. 245 00:10:10,940 --> 00:10:13,070 I just sail my ship from one place to another. 246 00:10:13,110 --> 00:10:14,740 The containers come pre-packed. 247 00:10:14,780 --> 00:10:17,530 It’s not my job to verify what’s inside. 248 00:10:17,570 --> 00:10:19,280 Well, we have your information. 249 00:10:19,320 --> 00:10:21,110 If we need anything, we’ll be in touch. 250 00:10:21,160 --> 00:10:23,870 I’ve done hundreds of runs with Enteron containers. 251 00:10:23,910 --> 00:10:27,540 They sent me a Christmas card, for God’s sake! 252 00:10:27,580 --> 00:10:30,040 We need to find out who runs Enteron. 253 00:10:30,960 --> 00:10:33,800 [ Indistinct conversations ] 254 00:10:35,420 --> 00:10:37,420 [ Knock on door ] Come in. 255 00:10:37,470 --> 00:10:39,560 The FBI just seized the Enteron containers 256 00:10:39,590 --> 00:10:41,090 at the Port of Baltimore. What? 257 00:10:41,140 --> 00:10:43,060 Enteron has operated without interference 258 00:10:43,100 --> 00:10:44,560 from law enforcement for years. 259 00:10:44,600 --> 00:10:46,230 What changed? 260 00:10:46,270 --> 00:10:48,560 Okay. The boss isn’t gonna like this. 261 00:10:48,600 --> 00:10:49,970 Keep an eye on the FBI. 262 00:10:50,020 --> 00:10:51,746 I want to make sure there’s no ripple effect. 263 00:10:51,770 --> 00:10:53,270 How much can we afford to lose? 264 00:10:53,310 --> 00:10:55,810 Well, if it gets bad enough, you’ll have much bigger things 265 00:10:55,860 --> 00:10:58,030 to worry about than the losses. 266 00:10:58,070 --> 00:11:02,029 ♪ 267 00:11:07,290 --> 00:11:12,090 ♪ 268 00:11:12,130 --> 00:11:15,510 Sir, we know Enteron’s been distributing contraband 269 00:11:15,550 --> 00:11:16,760 across the country. 270 00:11:16,800 --> 00:11:18,590 The entire extent of what and how much 271 00:11:18,630 --> 00:11:20,000 is still under question. 272 00:11:20,050 --> 00:11:21,406 We interviewed the captains of the other ships 273 00:11:21,430 --> 00:11:23,930 carrying Enteron containers. Same story. 274 00:11:23,970 --> 00:11:26,440 Nobody knew that they were smuggling illegal goods. 275 00:11:26,470 --> 00:11:28,760 So we have the shipments but no company executives. 276 00:11:28,810 --> 00:11:32,110 Um, we may not have executives, but I did find an accountant. 277 00:11:32,150 --> 00:11:35,950 It’s the guy that did Enteron’s taxes last year. 278 00:11:35,980 --> 00:11:38,100 Agent Malik, go talk to this accountant. 279 00:11:38,150 --> 00:11:39,940 I’ll contact the Tampa field office 280 00:11:39,990 --> 00:11:43,950 and have them send a team to Enteron’s main warehouse. 281 00:11:43,990 --> 00:11:46,330 Not real? That’s absurd! 282 00:11:46,370 --> 00:11:48,500 I can assure you this company is very real 283 00:11:48,540 --> 00:11:49,960 and extremely profitable. 284 00:11:50,000 --> 00:11:52,040 I’ve been doing Enteron’s taxes for years. 285 00:11:52,080 --> 00:11:53,790 What you’ve been doing, Mr. Conklin, 286 00:11:53,830 --> 00:11:56,120 is aiding and abetting a criminal enterprise. 287 00:11:56,170 --> 00:11:58,800 Now, if you knew or reasonably should have known... 288 00:11:58,840 --> 00:12:00,300 Whoa, whoa, whoa. Stop right there. 289 00:12:00,340 --> 00:12:02,510 My clients submit their financials. 290 00:12:02,550 --> 00:12:05,630 I provide my expertise based on the numbers they supply. 291 00:12:05,680 --> 00:12:07,600 What about the contact info I gave you? 292 00:12:07,640 --> 00:12:10,810 We raided Enteron’s headquarters in Tampa. 293 00:12:10,850 --> 00:12:12,600 There were no employees on site. 294 00:12:12,640 --> 00:12:14,850 Just some dusty office equipment and a few desks. 295 00:12:14,900 --> 00:12:16,860 I know nothing about that. 296 00:12:16,900 --> 00:12:18,700 Well, Mr. Conklin, the only people 297 00:12:18,730 --> 00:12:21,650 who could have corroborated your story don’t seem to exist. 298 00:12:21,690 --> 00:12:22,900 But you exist. 299 00:12:22,950 --> 00:12:24,176 You’re right here in front of me. 300 00:12:24,200 --> 00:12:26,000 And I’m telling you the truth. 301 00:12:26,030 --> 00:12:27,900 Enteron is a very respectable company 302 00:12:27,950 --> 00:12:29,660 with an impeccable reputation. 303 00:12:29,700 --> 00:12:31,200 It’s no scam. 304 00:12:31,250 --> 00:12:34,000 Hell, I just had a working dinner with Roger Barrett, 305 00:12:34,040 --> 00:12:36,210 the Vice President of East Coast operations. 306 00:12:36,250 --> 00:12:37,000 Where? 307 00:12:37,040 --> 00:12:39,920 Jaspiner in Manhattan. 308 00:12:39,960 --> 00:12:43,500 Yeah. Yeah, understood. 309 00:12:43,550 --> 00:12:44,810 [ Cellphone thuds ] 310 00:12:44,840 --> 00:12:52,840 ♪ 311 00:12:53,560 --> 00:12:54,860 Everything okay, sir? 312 00:12:54,890 --> 00:12:57,930 Send everybody home for the rest of the day. 313 00:12:57,980 --> 00:13:01,690 Boss wasn’t happy about the seizure. 314 00:13:01,730 --> 00:13:03,560 So much so, he, uh... 315 00:13:06,360 --> 00:13:09,740 He wants to come into town, talk with me alone. 316 00:13:09,780 --> 00:13:11,240 Is it that bad? 317 00:13:14,910 --> 00:13:17,500 Yeah. He’s not one to disappoint. 318 00:13:20,210 --> 00:13:21,370 Let me help, sir. No. 319 00:13:21,420 --> 00:13:23,040 You can’t help, Westbrook. 320 00:13:23,090 --> 00:13:25,390 You can’t help. 321 00:13:25,430 --> 00:13:28,640 He’s coming into town for a leadership change. 322 00:13:28,680 --> 00:13:32,310 And I-I really don’t know what that means. 323 00:13:35,560 --> 00:13:36,900 Jaspiner? 324 00:13:36,940 --> 00:13:39,070 I have been trying to get a reservation there forever. 325 00:13:39,110 --> 00:13:40,820 Did you go in the kitchen? How did it look? 326 00:13:40,860 --> 00:13:43,070 How did it smell? Cooper: Herbie. 327 00:13:43,110 --> 00:13:45,410 Conklin’s "working dinner" was too long ago 328 00:13:45,450 --> 00:13:47,410 for there to be any surveillance footage. 329 00:13:47,450 --> 00:13:49,580 But the restaurant’s general manager was able 330 00:13:49,620 --> 00:13:52,210 to access the transaction records for the night. 331 00:13:52,240 --> 00:13:53,740 The executive, Roger Barrett, 332 00:13:53,790 --> 00:13:56,380 used a corporate credit card, but not from Enteron. 333 00:13:56,410 --> 00:13:59,540 It was from a place called Northmyer, Incorporated. 334 00:13:59,580 --> 00:14:01,250 Is this Northmyer even real? 335 00:14:01,290 --> 00:14:02,920 I don’t know, but the card has 336 00:14:02,960 --> 00:14:04,420 a billing address here in D.C. 337 00:14:04,460 --> 00:14:08,090 You and Agent Ressler get there. I’ll secure another warrant. 338 00:14:08,130 --> 00:14:10,210 Did you try anything while you were there? 339 00:14:11,970 --> 00:14:14,090 Oh, my God. You did, didn’t you? 340 00:14:14,140 --> 00:14:20,070 Just one delicious fish dumpling. 341 00:14:20,980 --> 00:14:22,940 [ Sighs ] 342 00:14:24,150 --> 00:14:25,910 [ Keys clacking ] 343 00:14:25,940 --> 00:14:28,980 Must be nice to be in the field. [ Sighs ] 344 00:14:32,490 --> 00:14:34,950 I checked the perimeter. We’re clear. 345 00:14:34,990 --> 00:14:36,450 No apparent threats. 346 00:14:36,500 --> 00:14:38,460 Tell me what happened last night, Raymond. 347 00:14:38,500 --> 00:14:41,800 Oh, let’s not ruin a perfectly nice time with all that. 348 00:14:41,830 --> 00:14:44,670 You told Harold an intruder was at the bathhouse. 349 00:14:44,710 --> 00:14:46,000 Yes, and I handled it. 350 00:14:46,050 --> 00:14:47,470 Who? Why were they here? 351 00:14:47,510 --> 00:14:50,140 You’re not gonna let this go, are you? 352 00:14:50,180 --> 00:14:52,310 Fine. I’ll give you three guesses. 353 00:14:52,350 --> 00:14:54,980 If you don’t get it right, we move on. 354 00:14:55,010 --> 00:14:56,140 Deal? 355 00:14:56,180 --> 00:14:58,140 Deal. Monaco? 356 00:14:58,180 --> 00:14:59,970 No. Enzo? 357 00:15:00,020 --> 00:15:01,940 [ Chuckles ] No. That’s two. 358 00:15:01,980 --> 00:15:03,320 Not Monaco? 359 00:15:04,860 --> 00:15:06,110 The chef at Gage & Truffaut? 360 00:15:06,150 --> 00:15:08,060 [ Laughing ] Oh, come on. 361 00:15:08,110 --> 00:15:10,730 There’s no way she could still be mad at me. 362 00:15:10,780 --> 00:15:12,240 It was ages ago. 363 00:15:12,280 --> 00:15:14,490 I barely remember what I did. 364 00:15:14,530 --> 00:15:16,320 You remember. 365 00:15:16,370 --> 00:15:18,580 In any case, no. Not the chef. 366 00:15:18,620 --> 00:15:20,660 You’re out of guesses. No, I’m done guessing. 367 00:15:20,710 --> 00:15:22,396 If you’re not gonna tell me what happened last night, 368 00:15:22,420 --> 00:15:24,130 then I’m leaving. Okay, okay, okay, okay. 369 00:15:24,170 --> 00:15:25,760 On one condition. 370 00:15:25,800 --> 00:15:27,010 What? 371 00:15:27,050 --> 00:15:29,760 You beat me in a game of Bananagrams. 372 00:15:29,800 --> 00:15:37,480 ♪ 373 00:15:37,520 --> 00:15:39,400 Ressler: FBI! Hands where we can see them! 374 00:15:39,430 --> 00:15:42,010 - Federal agents! - No way in or out. 375 00:15:42,060 --> 00:15:44,770 [ Indistinct shouting ] 376 00:15:44,810 --> 00:15:49,020 ♪ 377 00:15:49,070 --> 00:15:51,160 Man: Clear! 378 00:15:51,200 --> 00:15:53,540 This is Northmyer? 379 00:15:53,570 --> 00:15:56,200 A warehouse with no public access points 380 00:15:56,240 --> 00:15:57,860 and no loading dock? 381 00:15:57,910 --> 00:15:59,200 What is this place? 382 00:15:59,250 --> 00:16:02,579 Where is everyone? Why are you the only one here? 383 00:16:09,260 --> 00:16:12,600 This place is a gold mine. 384 00:16:12,630 --> 00:16:13,920 From what I can tell, 385 00:16:13,970 --> 00:16:15,930 the building was being used as a data center 386 00:16:15,970 --> 00:16:17,760 for creating fake American companies. 387 00:16:17,810 --> 00:16:19,746 Paperwork on the desk suggests that they were applying 388 00:16:19,770 --> 00:16:21,770 for legitimate permits and licenses. 389 00:16:21,810 --> 00:16:23,770 Well, that’s what Morgana Logistics does. 390 00:16:23,810 --> 00:16:25,390 This must be one of their facilities. 391 00:16:25,440 --> 00:16:26,610 Yeah, okay. 392 00:16:26,650 --> 00:16:27,950 Look at this. Look. 393 00:16:27,980 --> 00:16:29,560 All of these are companies. 394 00:16:29,610 --> 00:16:31,256 It’s going to take us forever to figure out 395 00:16:31,280 --> 00:16:33,120 which ones are real and which aren’t. 396 00:16:33,150 --> 00:16:34,780 When we were debriefed about Morgana, 397 00:16:34,820 --> 00:16:36,940 I was thinking maybe a few hundred fake companies. 398 00:16:36,990 --> 00:16:40,110 But we are talking thousands. Maybe even tens of thousands. 399 00:16:40,160 --> 00:16:41,280 Look. Look. 400 00:16:41,330 --> 00:16:43,380 Birth certificates, vehicle registrations, 401 00:16:43,410 --> 00:16:46,290 plane registrations, travel histories, expense reports. 402 00:16:46,330 --> 00:16:49,210 All real. Everything you need to make a company. 403 00:16:49,250 --> 00:16:51,290 Just add water. 404 00:16:51,340 --> 00:16:53,970 [ Indistinct conversations ] 405 00:16:54,010 --> 00:17:02,010 ♪ 406 00:17:03,560 --> 00:17:05,110 Morgana Logistics may be 407 00:17:05,140 --> 00:17:07,310 the biggest criminal enterprise I’ve ever seen. 408 00:17:07,360 --> 00:17:10,400 There’s shipping routes all throughout the country. 409 00:17:10,440 --> 00:17:13,400 ♪ 410 00:17:13,440 --> 00:17:15,190 [ Door opens ] 411 00:17:20,160 --> 00:17:21,330 Thank you. 412 00:17:21,370 --> 00:17:23,170 Ressler: You got a name? 413 00:17:23,200 --> 00:17:24,240 The Fifth Amendment. 414 00:17:24,290 --> 00:17:25,340 [ Chuckles ] 415 00:17:25,370 --> 00:17:26,830 That’s an interesting name. 416 00:17:26,870 --> 00:17:29,660 Yeah, my mother thought it would make me stand out. 417 00:17:29,710 --> 00:17:31,670 Well, whoever you are, we ran your prints, 418 00:17:31,710 --> 00:17:33,500 and you have no criminal record. 419 00:17:33,550 --> 00:17:36,810 But you were carrying a license in the name of Gerome Kavanaugh, 420 00:17:36,840 --> 00:17:38,800 with an address in Bethesda. 421 00:17:38,840 --> 00:17:41,300 Looks like there’s no such person or address. 422 00:17:41,350 --> 00:17:44,650 No tax returns, no Social Security numbers, 423 00:17:44,680 --> 00:17:46,600 no birth certificate that we were able to find. 424 00:17:46,640 --> 00:17:50,560 No, you’re a phantom, just like those companies you create. 425 00:17:50,610 --> 00:17:53,280 Jesus. I’m sorry to make your life so difficult. 426 00:17:53,320 --> 00:17:54,780 Oh, my life is fine. 427 00:17:54,820 --> 00:17:56,620 You’re the one who’s in for a difficult time. 428 00:17:56,650 --> 00:17:59,860 Yeah? You think? 429 00:17:59,910 --> 00:18:01,460 I don’t care what your name is. 430 00:18:01,490 --> 00:18:04,110 U.S. Attorney’s gonna write you up as John Doe, 431 00:18:04,160 --> 00:18:05,766 and then they’re gonna charge you with thousands 432 00:18:05,790 --> 00:18:07,540 of counts of enterprise fraud. 433 00:18:07,580 --> 00:18:09,830 Yeah, I’m thinking RICO violations. 434 00:18:09,880 --> 00:18:12,170 You don’t need a name to go to prison. 435 00:18:12,210 --> 00:18:14,370 Alright. Am I softened up enough for the pitch? 436 00:18:14,420 --> 00:18:16,290 Is that it? 437 00:18:16,340 --> 00:18:17,840 Right? You’re a fed. 438 00:18:17,880 --> 00:18:19,380 That means you live for the trade up. 439 00:18:19,430 --> 00:18:21,850 You catch a fish, and instead of eating what you got, 440 00:18:21,890 --> 00:18:24,690 you try to trade it up for some larger size. 441 00:18:24,720 --> 00:18:26,600 In this case, I guess, it’s what? 442 00:18:26,640 --> 00:18:27,890 My employer? 443 00:18:27,940 --> 00:18:29,860 I wouldn’t worry about what I want. 444 00:18:29,900 --> 00:18:32,320 What do you want? What do I want? 445 00:18:32,360 --> 00:18:35,070 Well, I-I don’t want to spend the rest of my life in prison. 446 00:18:35,110 --> 00:18:39,280 Then again, I want there to be a rest of my life. 447 00:18:39,320 --> 00:18:42,030 And what? If you cross your boss, he’ll kill you? 448 00:18:42,070 --> 00:18:44,570 Look, he’s coming for you no matter what. 449 00:18:44,620 --> 00:18:46,460 With everything that you know? 450 00:18:46,500 --> 00:18:48,250 You need whatever deal you can get. 451 00:18:48,290 --> 00:18:50,750 Wow. Look at you. You feds can’t help it. 452 00:18:50,790 --> 00:18:52,910 It’s part of your DNA, right? 453 00:18:54,500 --> 00:18:56,830 Speaking of DNA, uh... 454 00:18:58,130 --> 00:19:00,170 you may be able to get a sample off of that. 455 00:19:00,220 --> 00:19:01,930 That’s why you left it there, right? 456 00:19:01,970 --> 00:19:03,930 Okay. I think we’re done. 457 00:19:03,970 --> 00:19:05,260 I don’t need anything further. 458 00:19:05,310 --> 00:19:06,850 I don’t want to talk to an attorney. 459 00:19:06,890 --> 00:19:08,720 So just send me out to central booking. 460 00:19:08,770 --> 00:19:10,230 We’ll get this show on the road. 461 00:19:10,270 --> 00:19:11,400 How’s that? 462 00:19:11,440 --> 00:19:15,570 ♪ 463 00:19:15,610 --> 00:19:16,570 [ Door opens ] 464 00:19:16,610 --> 00:19:18,200 [ Exhales sharply ] 465 00:19:22,660 --> 00:19:23,870 That didn’t go well. 466 00:19:23,910 --> 00:19:25,500 Yeah, I don’t care how calm he is. 467 00:19:25,530 --> 00:19:26,950 That man’s afraid of someone. 468 00:19:26,990 --> 00:19:28,450 That’s who we need to find. 469 00:19:28,500 --> 00:19:30,960 Where does that leave us? He refuses to talk, 470 00:19:31,000 --> 00:19:33,380 and we have no way to know who he is unless he tells us, 471 00:19:33,420 --> 00:19:34,630 and he knows it. 472 00:19:34,670 --> 00:19:36,380 That man is a ghost. 473 00:19:36,420 --> 00:19:39,790 What are the chances we’ll get a hit on that cup? 474 00:19:39,840 --> 00:19:41,300 Based on how cool he played it? 475 00:19:41,340 --> 00:19:44,300 About the same as me playing first base for the Yankees. 476 00:19:48,810 --> 00:19:50,150 Ah! 477 00:19:50,180 --> 00:19:51,600 3 to 0. 478 00:19:51,640 --> 00:19:53,770 Best of seven? Mnh-mnh. 479 00:19:53,810 --> 00:19:55,890 Start talking. 480 00:19:57,020 --> 00:20:01,190 [ Chuckles ] I was half-asleep when I heard someone coming in. 481 00:20:01,240 --> 00:20:04,200 So I went to investigate. 482 00:20:04,240 --> 00:20:05,580 You were alone? 483 00:20:05,620 --> 00:20:09,540 Yes, but I felt perfectly capable of defending myself. 484 00:20:09,580 --> 00:20:10,790 From? 485 00:20:13,210 --> 00:20:14,630 It was Weecha. 486 00:20:14,670 --> 00:20:16,420 Weecha? 487 00:20:16,460 --> 00:20:18,460 You told Harold it was an intruder. 488 00:20:18,500 --> 00:20:19,790 And she was. 489 00:20:19,840 --> 00:20:21,640 Raymond. 490 00:20:21,670 --> 00:20:22,816 Clearly you led us to believe 491 00:20:22,840 --> 00:20:24,880 it was someone with bad intentions. 492 00:20:24,930 --> 00:20:27,430 I don’t know what Weecha’s intentions are, Dembe. 493 00:20:27,470 --> 00:20:28,930 The woman’s hard to read. 494 00:20:28,970 --> 00:20:31,550 She wouldn’t hurt me, but she might hurt me. 495 00:20:31,600 --> 00:20:32,800 It’s unclear. 496 00:20:32,850 --> 00:20:33,890 [ Cellphone chimes ] 497 00:20:33,940 --> 00:20:35,400 Oh. That’s Andrea. 498 00:20:35,440 --> 00:20:38,200 Have you met Andrea Athens? Lovely woman. 499 00:20:38,230 --> 00:20:41,810 She was the one who helped me find a suitable space 500 00:20:41,860 --> 00:20:43,900 for the duplicate Post Office. 501 00:20:43,950 --> 00:20:45,490 I don’t think we’ve met. Ah. 502 00:20:45,530 --> 00:20:48,700 Jack-of-all-trades. Jack. 503 00:20:48,740 --> 00:20:52,490 If it’s a woman, does that make her a Jill-of-all-trades? 504 00:20:52,540 --> 00:20:54,340 Eh. Logistics of all types, 505 00:20:54,370 --> 00:20:56,700 not just real estate. Whoa, Raymond. 506 00:20:56,750 --> 00:20:58,370 I got it. Okay. 507 00:20:58,420 --> 00:21:00,630 [ Chuckles ] 508 00:21:00,670 --> 00:21:02,170 Andrea! How are you? 509 00:21:02,210 --> 00:21:04,210 This is Dembe. A pleasure, Dembe. 510 00:21:04,260 --> 00:21:05,906 Hello. I’m wonderful, thank you, Mr. Reddington. 511 00:21:05,930 --> 00:21:08,060 Andrea, I can’t tell you 512 00:21:08,100 --> 00:21:11,350 how marvelous that last place turned out. 513 00:21:11,390 --> 00:21:12,640 Thank you so much. 514 00:21:12,680 --> 00:21:15,390 It’s always nice when your work is appreciated. 515 00:21:15,440 --> 00:21:17,730 Please, tell me, how can I help? 516 00:21:17,770 --> 00:21:19,020 I’d like to throw a party. 517 00:21:19,060 --> 00:21:22,350 Well, not just a party, a celebration. 518 00:21:22,400 --> 00:21:23,810 A party? 519 00:21:23,860 --> 00:21:25,360 What are you celebrating? 520 00:21:25,400 --> 00:21:26,860 Beginnings and endings. 521 00:21:26,910 --> 00:21:28,750 The coming of spring. 522 00:21:28,780 --> 00:21:30,070 Not a lot of food. 523 00:21:30,120 --> 00:21:33,080 Lots and lots of drinks and passables. 524 00:21:33,120 --> 00:21:35,830 And maybe a little window dressing. 525 00:21:35,870 --> 00:21:37,096 How many guests are we talking? 526 00:21:37,120 --> 00:21:39,370 Somewhere between 25 and 30. 527 00:21:39,420 --> 00:21:41,880 Wonderful. Anything I need to know about them? 528 00:21:41,920 --> 00:21:44,420 Only that they’re an important group. 529 00:21:44,470 --> 00:21:45,850 To me. 530 00:21:45,880 --> 00:21:47,420 [ Cellphone ringing ] 531 00:21:47,470 --> 00:21:49,850 Oh. Excuse me. 532 00:21:51,970 --> 00:21:54,720 Harold. I was wondering when you’d call. 533 00:21:54,770 --> 00:21:57,770 How did it go with Enteron 534 00:21:57,810 --> 00:21:59,730 and the electronics that weren’t? 535 00:21:59,770 --> 00:22:01,100 We’re way past Enteron. 536 00:22:01,150 --> 00:22:03,110 You were right. The company was a front. 537 00:22:03,150 --> 00:22:05,900 We followed the trail to a warehouse here in D.C. 538 00:22:05,950 --> 00:22:09,240 One we believe belongs to the Morgana Logistics Corporation. 539 00:22:09,280 --> 00:22:12,280 That sounds like terrific progress. You’re half right. 540 00:22:12,330 --> 00:22:14,790 We seized a mountain of evidence... a mountain range. 541 00:22:14,830 --> 00:22:18,090 Proof that thousands of American companies that appear legitimate 542 00:22:18,120 --> 00:22:19,830 are actually fronts for shipping fraud. 543 00:22:19,880 --> 00:22:21,550 So what’s the problem? 544 00:22:21,590 --> 00:22:23,010 The problem is, 545 00:22:23,050 --> 00:22:25,140 is that we have only one arrest to show for it. 546 00:22:25,170 --> 00:22:27,040 The place was empty except for one man. 547 00:22:27,090 --> 00:22:28,960 Well, if he’s high-ranking enough, 548 00:22:29,010 --> 00:22:31,810 sometimes one is all you need. 549 00:22:31,850 --> 00:22:33,440 I don’t know how he ranks. 550 00:22:33,470 --> 00:22:35,286 In fact, we don’t know anything about him, including his name. 551 00:22:35,310 --> 00:22:38,020 He won’t talk to us. I see. That is unusual. 552 00:22:38,060 --> 00:22:40,310 Tell you what. Send me what you have. 553 00:22:40,350 --> 00:22:43,020 Photo, prints, DNA, whatever. 554 00:22:43,070 --> 00:22:44,650 Think you can find out who he is? 555 00:22:44,690 --> 00:22:48,860 Most criminals using aliases leave some traces somewhere. 556 00:22:48,900 --> 00:22:50,650 You just have to know where to look. 557 00:22:50,700 --> 00:22:53,370 Perhaps I can dig up something. 558 00:22:54,950 --> 00:22:56,950 [ Cellphone closes ] Sorry about that, 559 00:22:57,000 --> 00:22:59,170 but I’m back, and I’m starving. 560 00:22:59,210 --> 00:23:02,130 Dembe, maybe after I make a few calls, 561 00:23:02,170 --> 00:23:05,340 we should go grab some of those falafel sandwiches 562 00:23:05,380 --> 00:23:07,550 at that Lebanese place we used to love. 563 00:23:07,590 --> 00:23:09,640 Andrea, will you join? The more the merrier. 564 00:23:09,680 --> 00:23:12,470 No, thank you. I’ve got a party to plan. 565 00:23:12,510 --> 00:23:14,010 [ Laughs ] 566 00:23:15,970 --> 00:23:17,430 Man, you work fast. 567 00:23:17,470 --> 00:23:20,060 Well, it’s easy to work fast when you don’t find anything. 568 00:23:20,100 --> 00:23:21,746 Look, the task force that Harold Cooper runs 569 00:23:21,770 --> 00:23:24,100 is not only a mystery to those outside of the agency, 570 00:23:24,150 --> 00:23:25,900 but to those within it, as well. 571 00:23:25,940 --> 00:23:27,850 Every agent I spoke to has no working knowledge 572 00:23:27,900 --> 00:23:29,520 of the task force or its operations. 573 00:23:29,570 --> 00:23:32,160 I mean, I’ve worked black ops that were less opaque. 574 00:23:32,200 --> 00:23:34,370 Jordan, you wouldn’t be here if that’s all you had. 575 00:23:34,410 --> 00:23:37,000 Cooper’s overseen maybe 200 criminal cases 576 00:23:37,040 --> 00:23:38,380 over the last 10 years. 577 00:23:38,410 --> 00:23:40,030 I mean, that kind of output? 578 00:23:40,080 --> 00:23:41,726 Makes me wonder where his intel’s coming from. 579 00:23:41,750 --> 00:23:44,050 Those cases are originating from somewhere. 580 00:23:44,080 --> 00:23:45,830 Or someone. You have a theory? 581 00:23:45,880 --> 00:23:47,380 No, but I may have a lead. 582 00:23:47,420 --> 00:23:49,710 I don’t have access to the classified archives, 583 00:23:49,760 --> 00:23:52,220 but I can see the file numbers and the contact info 584 00:23:52,260 --> 00:23:54,350 of the senior agents connected to those cases. 585 00:23:54,390 --> 00:23:55,980 And how does that help me? 586 00:23:56,010 --> 00:23:57,180 One got my attention. 587 00:23:57,220 --> 00:23:58,510 I don’t know anything about it, 588 00:23:58,560 --> 00:24:00,116 except it wasn’t a criminal investigation. 589 00:24:00,140 --> 00:24:01,810 It was some kind of other proceeding. 590 00:24:01,850 --> 00:24:03,220 But Cooper was involved. 591 00:24:03,270 --> 00:24:05,850 So were three other assistant directors at the Bureau. 592 00:24:05,900 --> 00:24:08,030 Four assistant directors? On one file? 593 00:24:08,070 --> 00:24:11,200 Mm-hmm. Must have been important. 594 00:24:11,240 --> 00:24:12,376 What are the chances I can get someone 595 00:24:12,400 --> 00:24:13,860 who was there to tell me about it? 596 00:24:13,910 --> 00:24:15,200 Well, be careful out there. 597 00:24:15,240 --> 00:24:16,596 You do not want to finesse a Bureau official 598 00:24:16,620 --> 00:24:18,080 into divulging classified data. 599 00:24:18,120 --> 00:24:19,790 No lying. You have my word. 600 00:24:19,830 --> 00:24:21,936 I won’t say anything I wouldn’t say on the record, under oath. 601 00:24:21,960 --> 00:24:24,170 I just need something, 602 00:24:24,210 --> 00:24:27,999 any thread that sheds some light on what Cooper’s up to. 603 00:24:28,000 --> 00:24:34,299 . 604 00:24:34,300 --> 00:24:39,340 Raymond. You found something? 605 00:24:39,390 --> 00:24:41,456 Dembe: You should take Massachusetts Avenue to North Capitol. 606 00:24:41,480 --> 00:24:43,150 Constitution’s faster. 607 00:24:43,190 --> 00:24:44,626 You just started driving yourself around. 608 00:24:44,650 --> 00:24:46,070 How do you know which way is faster? 609 00:24:46,110 --> 00:24:48,950 Reddington? Yeah. Yes, Harold. Sorry. 610 00:24:48,980 --> 00:24:51,980 I had some information forwarded your way. 611 00:24:52,030 --> 00:24:54,950 So, according to my sources in Paris, 612 00:24:54,990 --> 00:24:58,290 the man in your custody is Henri Guillame 613 00:24:58,330 --> 00:25:00,040 with an address in the Marais. 614 00:25:00,080 --> 00:25:02,500 You found his name. I found a name, 615 00:25:02,540 --> 00:25:05,590 along with the name Johannes Baard, 616 00:25:05,620 --> 00:25:08,040 a lifelong citizen of South Africa. 617 00:25:08,090 --> 00:25:10,930 And Peter Roe, a British expat. 618 00:25:10,960 --> 00:25:14,750 Maxwell Voll, a German national from Dusseldorf. 619 00:25:14,800 --> 00:25:16,680 I mean, there are others, but you get the point. 620 00:25:16,720 --> 00:25:18,480 Incredible. He’s a dozen people, 621 00:25:18,510 --> 00:25:20,590 and yet we still have no idea who he is. 622 00:25:20,640 --> 00:25:24,020 Well, it’s not unprecedented. There are 195 countries. 623 00:25:24,060 --> 00:25:27,820 I myself could produce a legal passport for many, 624 00:25:27,860 --> 00:25:29,490 if not most, if necessary. 625 00:25:29,520 --> 00:25:32,310 So, we’re no closer to identifying our mystery man. 626 00:25:32,360 --> 00:25:33,820 On the contrary. 627 00:25:33,860 --> 00:25:36,020 I think that’s exactly what you are. Closer. 628 00:25:36,070 --> 00:25:39,610 I’d imagine the governments who issued those passports 629 00:25:39,660 --> 00:25:41,460 could shed more light on the man, 630 00:25:41,490 --> 00:25:43,280 including comings and goings. 631 00:25:43,330 --> 00:25:44,790 We appreciate the assist. 632 00:25:44,830 --> 00:25:46,290 While we have you, any progress 633 00:25:46,330 --> 00:25:48,330 putting more permanent security in place? 634 00:25:48,380 --> 00:25:49,710 Do you still need Dembe? 635 00:25:49,750 --> 00:25:51,920 Just for a little while longer. 636 00:25:54,260 --> 00:25:56,390 See? No traffic. 637 00:25:58,340 --> 00:26:00,920 [ Indistinct conversations, door opens ] 638 00:26:08,900 --> 00:26:10,360 Congressman Hudson. 639 00:26:10,400 --> 00:26:12,110 To what do I owe this pleasure? 640 00:26:12,150 --> 00:26:13,660 Mr. Shaeffer. 641 00:26:15,360 --> 00:26:17,520 What’s that? A little surprise. 642 00:26:17,570 --> 00:26:19,690 Do you like surprises? I don’t. 643 00:26:19,740 --> 00:26:22,540 As a general rule, I like to know what I’m in for. 644 00:26:22,580 --> 00:26:27,420 This one I certainly never saw coming. 645 00:26:27,460 --> 00:26:29,170 A classified proceeding. 646 00:26:29,210 --> 00:26:34,340 Attended by no fewer than four assistant directors of the FBI. 647 00:26:34,380 --> 00:26:42,380 ♪ 648 00:26:42,680 --> 00:26:45,600 I look forward to this pastrami sandwich all week. 649 00:26:45,640 --> 00:26:47,680 You’re ruining it. Fine. 650 00:26:47,730 --> 00:26:50,360 Maybe I should take this to Harold Cooper. 651 00:26:50,400 --> 00:26:53,450 What is it? It’s not a transcript. 652 00:26:53,480 --> 00:26:54,890 I’m launching an investigation. 653 00:26:54,940 --> 00:26:56,900 Into a classified hearing? Good luck. 654 00:26:56,940 --> 00:26:59,610 [ Chuckles ] You’ve known me a long time, Shaeffer. 655 00:26:59,660 --> 00:27:02,450 Would you describe me as a guy who depends on luck? 656 00:27:02,490 --> 00:27:04,570 What do you want, Arthur? 657 00:27:04,620 --> 00:27:06,460 I’m here to give, not to take. 658 00:27:06,500 --> 00:27:07,920 I’m offering my assistance. 659 00:27:07,960 --> 00:27:09,936 If people start asking questions about that hearing, 660 00:27:09,960 --> 00:27:12,920 you’re gonna need a few well-placed friends. 661 00:27:12,960 --> 00:27:14,800 You’re on the edge. 662 00:27:14,840 --> 00:27:17,470 If this is a transcript, a leaked transcript 663 00:27:17,510 --> 00:27:19,600 of a classified Bureau hearing? 664 00:27:19,630 --> 00:27:22,260 You’re the one who’s gonna need help, not me. 665 00:27:22,300 --> 00:27:24,720 Well, I can see I’ve made a mistake. 666 00:27:24,760 --> 00:27:26,890 I’m not asking you to tell me anything. 667 00:27:26,930 --> 00:27:28,650 I just want you to know what I’m working on, 668 00:27:28,680 --> 00:27:30,560 give you a chance to get your ducks in line 669 00:27:30,600 --> 00:27:33,060 before hunting season begins. I appreciate the warning. 670 00:27:33,110 --> 00:27:34,650 So I’ll return the favor... 671 00:27:34,690 --> 00:27:36,796 If you so much as whisper Zuma on the Congressional record, 672 00:27:36,820 --> 00:27:38,530 the first call you’ll get won’t be from me. 673 00:27:38,570 --> 00:27:41,160 It’ll be from the Attorney General. 674 00:27:41,200 --> 00:27:42,870 Hmm. 675 00:27:42,910 --> 00:27:44,870 Good to see you, Mike. 676 00:27:46,830 --> 00:27:49,960 Arthur. Aren’t you forgetting something? 677 00:27:50,000 --> 00:27:51,250 Keep it. 678 00:27:51,290 --> 00:27:59,290 ♪ 679 00:27:59,800 --> 00:28:07,800 ♪ 680 00:28:08,020 --> 00:28:09,440 [ Sighs ] 681 00:28:09,470 --> 00:28:11,350 [ Knock on door ] 682 00:28:11,390 --> 00:28:12,470 You got a second? 683 00:28:12,520 --> 00:28:13,980 Of course. Come in. 684 00:28:14,020 --> 00:28:15,836 We’ve been reaching out to the federal authorities 685 00:28:15,860 --> 00:28:18,320 in the countries that issued passports to our suspect. 686 00:28:18,360 --> 00:28:19,910 Any luck? Nothing. 687 00:28:19,940 --> 00:28:21,756 Looks like he doesn’t have a criminal record in any of them. 688 00:28:21,780 --> 00:28:24,580 And all the addresses are either fake or unoccupied. 689 00:28:24,620 --> 00:28:26,756 But I started thinking about something Reddington said. 690 00:28:26,780 --> 00:28:28,570 Maybe we can’t penetrate the aliases, 691 00:28:28,620 --> 00:28:30,670 but that doesn’t mean they can’t be useful. 692 00:28:30,700 --> 00:28:33,620 We don’t know who he is, but we do know where he went. 693 00:28:33,670 --> 00:28:35,550 The comings and goings. Exactly. 694 00:28:35,580 --> 00:28:37,370 Every time he traveled internationally, 695 00:28:37,420 --> 00:28:39,010 a record was stamped on those passports. 696 00:28:39,050 --> 00:28:40,470 And when you look at them together, 697 00:28:40,510 --> 00:28:42,260 they have one location in common. 698 00:28:42,300 --> 00:28:46,560 All of his aliases have been to Paris in the past 14 months. 699 00:28:46,600 --> 00:28:48,520 Maybe that’s his home base. 700 00:28:48,560 --> 00:28:49,770 Reach out to the French again. 701 00:28:49,810 --> 00:28:52,770 Let’s make Paris our primary focus. 702 00:28:54,810 --> 00:28:57,980 Okay, we know our suspect flew to Paris repeatedly. 703 00:28:58,020 --> 00:29:00,270 So where did he go when he landed? 704 00:29:00,320 --> 00:29:02,620 The French police contacted the rental car companies 705 00:29:02,650 --> 00:29:04,270 that service Charles de Gaulle. 706 00:29:04,320 --> 00:29:07,990 Turns out, every alias used by our mystery man rented a car... 707 00:29:08,030 --> 00:29:09,650 Each one from a different company. 708 00:29:09,700 --> 00:29:12,030 We cross-referenced the GPS data from all of them. 709 00:29:12,080 --> 00:29:13,170 And you got a hit? 710 00:29:13,210 --> 00:29:14,500 Look at the overlap. 711 00:29:14,540 --> 00:29:15,670 At some point, every car 712 00:29:15,710 --> 00:29:17,760 was driven to this one location... 713 00:29:17,790 --> 00:29:21,250 A building owned by a company called LT&Z Unlimited. 714 00:29:21,300 --> 00:29:23,430 I’m not sure what the space is. 715 00:29:23,470 --> 00:29:25,640 Maybe some kind of liquor warehouse? 716 00:29:25,680 --> 00:29:27,930 Those are armed guards patrolling the perimeter. 717 00:29:27,970 --> 00:29:30,480 Their prosecutors are requesting a search warrant as we speak. 718 00:29:30,510 --> 00:29:33,640 Ressler, Malik, I want you to be there when the raid happens. 719 00:29:33,680 --> 00:29:35,849 We may finally be getting somewhere. 720 00:29:42,280 --> 00:29:45,070 [ Up-tempo music plays ] 721 00:29:45,110 --> 00:29:50,990 ♪ 722 00:29:51,030 --> 00:29:52,450 Two units. 723 00:29:52,490 --> 00:29:55,200 One flanks from the right, and we hit from the left. 724 00:29:55,250 --> 00:29:57,090 We’ll be inside before they know we are here. 725 00:29:57,120 --> 00:29:59,700 [ Woman singing in French ] 726 00:29:59,750 --> 00:30:05,210 ♪ 727 00:30:05,260 --> 00:30:07,760 [ Shouting in French ] 728 00:30:07,800 --> 00:30:09,760 [ Grunting ] 729 00:30:09,800 --> 00:30:14,760 ♪ 730 00:30:14,810 --> 00:30:16,690 [ Shouts in French ] 731 00:30:16,730 --> 00:30:24,730 ♪ 732 00:30:24,990 --> 00:30:32,990 ♪ 733 00:30:33,120 --> 00:30:36,130 [ Dramatic music plays ] 734 00:30:36,160 --> 00:30:39,080 [ Indistinct conversations ] 735 00:30:39,120 --> 00:30:44,250 ♪ 736 00:30:44,300 --> 00:30:45,640 It’s still warm. 737 00:30:45,670 --> 00:30:48,250 Where did they go? How did they know to leave? 738 00:30:48,300 --> 00:30:50,680 Someone warned them. 739 00:30:50,720 --> 00:30:55,190 Well, they didn’t have time to take or destroy anything. 740 00:30:55,220 --> 00:30:56,510 Look at this. 741 00:30:56,560 --> 00:30:58,730 These are just like Kavanaugh’s office. 742 00:30:58,770 --> 00:31:06,110 ♪ 743 00:31:06,150 --> 00:31:07,810 Oh, my God. 744 00:31:09,150 --> 00:31:10,820 Look at how huge it is. 745 00:31:10,860 --> 00:31:18,860 ♪ 746 00:31:20,370 --> 00:31:22,160 The raid outside Paris was bigger 747 00:31:22,210 --> 00:31:23,840 than anything we could have imagined. 748 00:31:23,880 --> 00:31:27,340 In fact, this may be the biggest case you’ve ever given us, Red. 749 00:31:27,380 --> 00:31:29,340 There’s a network of thousands of corporations 750 00:31:29,380 --> 00:31:31,420 with legitimate documentation, 751 00:31:31,470 --> 00:31:34,270 employees operating with government-issued IDs 752 00:31:34,300 --> 00:31:36,220 and using legitimately purchased equipment 753 00:31:36,260 --> 00:31:38,010 to move illicit goods around the world. 754 00:31:38,060 --> 00:31:40,570 And this warehouse in Paris seems to be the hub, 755 00:31:40,600 --> 00:31:42,810 the headquarters where fake companies are developed, 756 00:31:42,850 --> 00:31:45,850 managed, and tracked by the larger organization. 757 00:31:45,900 --> 00:31:47,320 Was there anything else? 758 00:31:47,360 --> 00:31:49,200 We didn’t get any arrests to speak of, 759 00:31:49,240 --> 00:31:52,040 but the digital maps we found revealed the locations 760 00:31:52,070 --> 00:31:54,490 for dozens of satellite regional outposts. 761 00:31:54,530 --> 00:31:56,450 Those outposts develop the intel 762 00:31:56,490 --> 00:31:58,200 being fed to the Paris headquarters. 763 00:31:58,250 --> 00:32:00,136 With this information, we’ll be able to shut down 764 00:32:00,160 --> 00:32:02,186 the biggest criminal shipping operation in the world. 765 00:32:02,210 --> 00:32:04,760 And we did it without any cooperation from our suspect. 766 00:32:04,790 --> 00:32:06,870 Ah, yes, your mystery man. 767 00:32:06,920 --> 00:32:08,540 Whatever happened to him? 768 00:32:08,590 --> 00:32:11,180 He got his wish. He was taken to central booking and arraigned. 769 00:32:11,220 --> 00:32:14,020 Given the flight risk, the judge set an obscene amount of bail. 770 00:32:14,050 --> 00:32:15,720 He’ll be in jail until his trial. 771 00:32:15,760 --> 00:32:19,800 Well, thanks for the update. And congratulations, Harold. 772 00:32:22,390 --> 00:32:23,810 [ Receiver clicks ] 773 00:32:30,610 --> 00:32:34,230 Here we are, Dembe. Home in time for mocktails. 774 00:32:34,280 --> 00:32:36,030 [ Chuckles ] 775 00:32:36,070 --> 00:32:37,240 That was quite the day. 776 00:32:37,280 --> 00:32:39,030 [ Chuckles ] 777 00:32:39,080 --> 00:32:41,790 Just like old times. 778 00:32:41,830 --> 00:32:43,670 Why did you really want me to tag along? 779 00:32:43,710 --> 00:32:47,170 Well, Harold was worried about me. 780 00:32:47,210 --> 00:32:48,920 It seemed like a good opportunity 781 00:32:48,960 --> 00:32:50,920 to make him feel better 782 00:32:50,960 --> 00:32:54,880 and for you and I to spend a little time. 783 00:32:54,930 --> 00:33:01,230 ♪ 784 00:33:01,270 --> 00:33:07,610 ♪ 785 00:33:07,650 --> 00:33:09,450 [ Knock on window ] 786 00:33:13,610 --> 00:33:15,780 I miss you too, Raymond. 787 00:33:15,820 --> 00:33:22,570 ♪ 788 00:33:22,620 --> 00:33:25,950 [ Cellphone dialing ] 789 00:33:26,000 --> 00:33:28,510 [ Line ringing ] 790 00:33:28,540 --> 00:33:32,130 Helen Swinton, please. 791 00:33:32,170 --> 00:33:33,290 Counselor! 792 00:33:33,340 --> 00:33:35,430 I need your services. 793 00:33:35,470 --> 00:33:37,470 Yes, you have a new client. 794 00:33:37,510 --> 00:33:40,430 He was just arraigned in federal court. 795 00:33:40,470 --> 00:33:42,890 I want him out. Today. 796 00:33:42,930 --> 00:33:45,640 Oh, and, by the way, I hear we’re going to need 797 00:33:45,690 --> 00:33:48,690 an obscene amount of money for bail. 798 00:33:48,730 --> 00:33:53,560 ♪ 799 00:33:53,610 --> 00:33:55,990 We just hit Morgana’s regional hub in Hong Kong. 800 00:33:56,030 --> 00:33:57,950 Locals say it was completely shut down. 801 00:33:57,990 --> 00:33:59,950 Morocco and Greece are the same. 802 00:33:59,990 --> 00:34:01,490 They’ve apprehended a few suspects, 803 00:34:01,540 --> 00:34:03,620 but they appear to be low-level employees. 804 00:34:03,660 --> 00:34:05,990 They can’t shed any light on Morgana itself. 805 00:34:06,040 --> 00:34:07,646 Main Justice is gonna have to give us our due 806 00:34:07,670 --> 00:34:09,510 for taking down an operation of this size. 807 00:34:09,540 --> 00:34:13,120 I agree, even without convictions to show for it. [ Cellphone ringing ] 808 00:34:13,170 --> 00:34:15,420 Harold Cooper. 809 00:34:15,470 --> 00:34:17,760 What? When?! 810 00:34:19,340 --> 00:34:20,840 Apparently, our suspect made bail. 811 00:34:20,890 --> 00:34:22,690 Geez, that was quick. What did it cost him? 812 00:34:22,720 --> 00:34:25,180 His attorney just posted $3 million in cash. 813 00:34:25,230 --> 00:34:26,610 He’s out. 814 00:34:28,650 --> 00:34:30,190 [ Horn honks ] 815 00:34:30,230 --> 00:34:31,820 [ Indistinct conversations ] 816 00:34:31,860 --> 00:34:34,490 [ Siren wailing in distance ] 817 00:34:34,530 --> 00:34:42,530 ♪ 818 00:34:43,490 --> 00:34:46,200 Mr. Kavanaugh. 819 00:34:46,250 --> 00:34:47,590 Please get in. 820 00:34:49,420 --> 00:34:51,210 I said get in. 821 00:34:51,250 --> 00:34:52,959 Are you gonna kill me? 822 00:34:58,260 --> 00:35:00,850 ♪ 823 00:35:00,890 --> 00:35:03,810 [ Indistinct conversations ] 824 00:35:06,180 --> 00:35:07,800 Wow. What’s all this? 825 00:35:07,850 --> 00:35:12,270 This is the Morgana Logistics Corporation. 826 00:35:12,310 --> 00:35:13,890 At least, the key principals 827 00:35:13,940 --> 00:35:16,980 from the regional outposts around the world. 828 00:35:17,030 --> 00:35:18,700 I had them flown in. 829 00:35:18,740 --> 00:35:19,990 Why? 830 00:35:20,030 --> 00:35:22,200 Why don’t you grab yourself a drink, Charlie? 831 00:35:22,240 --> 00:35:23,990 Yeah, yeah. Sure. 832 00:35:26,580 --> 00:35:28,210 Everyone? 833 00:35:28,250 --> 00:35:29,630 Thank you for coming. 834 00:35:29,660 --> 00:35:31,620 I know you weren’t given a choice... 835 00:35:31,670 --> 00:35:34,470 But still, I’m glad you’re here. 836 00:35:34,500 --> 00:35:37,290 First, some difficult news. 837 00:35:37,340 --> 00:35:39,260 As we speak, the FBI 838 00:35:39,300 --> 00:35:43,980 and a legion of international law enforcement agencies 839 00:35:44,010 --> 00:35:45,550 are shutting down 840 00:35:45,600 --> 00:35:49,610 all of Morgana’s operational facilities. 841 00:35:49,640 --> 00:35:51,640 It’s hard to imagine. I know. 842 00:35:51,690 --> 00:35:55,320 But don’t worry. All your employees are safe. 843 00:35:55,360 --> 00:35:59,870 Fortunately, I knew of the raids in advance and made provisions. 844 00:35:59,900 --> 00:36:03,650 For them and for all of you. 845 00:36:03,700 --> 00:36:07,750 What can I say to you about Morgana? 846 00:36:07,790 --> 00:36:10,840 Of all the enterprises I’ve designed 847 00:36:10,870 --> 00:36:13,950 and maintained as part of my organization, 848 00:36:14,000 --> 00:36:18,330 it stands as one of the crowning achievements. 849 00:36:18,380 --> 00:36:21,180 If you’ll forgive a moment of braggadocio, 850 00:36:21,220 --> 00:36:26,350 I must say it’s a logistical marvel to rival the pyramids. 851 00:36:26,390 --> 00:36:30,350 A wonder of the world, but one designed to be hidden, 852 00:36:30,390 --> 00:36:37,480 wondrous precisely because it exists unseen in plain sight. 853 00:36:37,520 --> 00:36:41,520 The most complex and sophisticated 854 00:36:41,570 --> 00:36:44,870 shipping network in history. 855 00:36:44,910 --> 00:36:48,870 Every year, moving goods of more value 856 00:36:48,910 --> 00:36:53,240 than the GDP of some first-world countries. 857 00:36:53,290 --> 00:36:55,670 A monumental effort, 858 00:36:55,710 --> 00:36:58,880 accomplished, as the greatest things are, 859 00:36:58,920 --> 00:37:02,630 with singular vision and collective action. 860 00:37:02,670 --> 00:37:06,050 We did that. All of us. 861 00:37:08,720 --> 00:37:12,090 It’s hard to believe it’s over. 862 00:37:15,400 --> 00:37:16,900 All these years. 863 00:37:16,940 --> 00:37:19,360 This was more than an enterprise, 864 00:37:19,400 --> 00:37:23,820 it was our lives, and we lived them together. 865 00:37:23,860 --> 00:37:25,610 I’m so proud... 866 00:37:25,660 --> 00:37:27,950 That word doesn’t really suffice... 867 00:37:27,990 --> 00:37:31,990 I’m honored to have stood beside you all 868 00:37:32,040 --> 00:37:37,630 as we discovered this creation of ours together. 869 00:37:37,670 --> 00:37:41,380 And together, we made a fortune. 870 00:37:41,420 --> 00:37:43,420 A fortune that I have grown 871 00:37:43,470 --> 00:37:48,140 and will now be sharing with you, my partners. 872 00:37:48,180 --> 00:37:50,180 Our work together may be done, 873 00:37:50,220 --> 00:37:55,260 but none of you will ever have to work again. 874 00:37:55,310 --> 00:38:00,820 John Singer Sargent once painted a portrait of Henry James 875 00:38:00,860 --> 00:38:04,700 that was immediately deemed a masterpiece. 876 00:38:04,740 --> 00:38:08,830 But in 1914, at the Royal Academy, 877 00:38:08,870 --> 00:38:11,660 a political activist took a meat cleaver 878 00:38:11,700 --> 00:38:13,200 to the face of the painting. 879 00:38:13,240 --> 00:38:15,620 And when a reporter asked James 880 00:38:15,660 --> 00:38:18,200 how he felt about the vandalism, 881 00:38:18,250 --> 00:38:24,470 he said, "I naturally feel very scalped and disfigured, 882 00:38:24,510 --> 00:38:26,180 but you will be glad to know 883 00:38:26,220 --> 00:38:28,970 that I seem to be pronounced curable." 884 00:38:29,010 --> 00:38:30,760 [ Light laughter ] 885 00:38:30,800 --> 00:38:34,800 And that’s where we are now. 886 00:38:34,850 --> 00:38:39,860 Our masterpiece has been scalped and disfigured. 887 00:38:41,360 --> 00:38:44,860 But all of us will live. 888 00:38:44,900 --> 00:38:50,400 And all of us will share in the cure. 889 00:38:50,450 --> 00:38:53,660 So, let’s celebrate. 890 00:38:53,700 --> 00:38:55,780 Please, enjoy the food. 891 00:38:55,830 --> 00:38:57,790 Enjoy the drinks. 892 00:38:59,420 --> 00:39:01,210 Mmm. 893 00:39:04,550 --> 00:39:07,180 And enjoy the entertainment. 894 00:39:07,220 --> 00:39:08,720 [ Whistles ] 895 00:39:08,760 --> 00:39:11,060 [ Band playing up-tempo jazz music ] 896 00:39:11,090 --> 00:39:18,760 ♪ 897 00:39:18,810 --> 00:39:26,780 ♪ 898 00:39:26,820 --> 00:39:34,710 ♪ 899 00:39:34,740 --> 00:39:42,740 ♪ 900 00:39:44,670 --> 00:39:46,090 Atkins: Zuma? 901 00:39:46,130 --> 00:39:48,220 One word. One word and it was enough 902 00:39:48,260 --> 00:39:49,800 to break this whole thing wide open. 903 00:39:49,840 --> 00:39:51,210 And I got Shaeffer to say it 904 00:39:51,260 --> 00:39:53,680 without making a single misrepresentation. 905 00:39:53,720 --> 00:39:55,430 What does it mean? 906 00:39:55,470 --> 00:39:57,050 Mm. 907 00:39:57,100 --> 00:39:59,150 Not what. Who. 908 00:39:59,180 --> 00:40:01,890 Apparently, the FBI brought on a new agent a few years ago. 909 00:40:01,940 --> 00:40:03,940 An agent named Dembe Zuma. 910 00:40:03,980 --> 00:40:07,240 What does Zuma have to do with the classified hearing? 911 00:40:07,280 --> 00:40:09,700 I don’t know, and I don’t have the clearance to find out. 912 00:40:09,740 --> 00:40:12,280 But I don’t need clearance to make an educated guess. 913 00:40:12,320 --> 00:40:15,780 Nixon got a copy of Zuma’s official FBI photo. 914 00:40:15,830 --> 00:40:17,420 We ran an image search, 915 00:40:17,450 --> 00:40:20,910 with the help of a source he uses for that kind of thing. 916 00:40:20,960 --> 00:40:23,590 You ever seen that photo? 917 00:40:23,630 --> 00:40:25,010 Never. Mm. 918 00:40:25,040 --> 00:40:27,460 A photojournalist snapped it almost six years ago. 919 00:40:27,500 --> 00:40:30,840 Ran on a Wednesday in a local rag. 920 00:40:30,880 --> 00:40:32,880 The man in the back of the car. 921 00:40:32,930 --> 00:40:36,430 The paper said it was Raymond Reddington. 922 00:40:36,470 --> 00:40:37,550 Is it? 923 00:40:37,600 --> 00:40:39,310 I think so. 924 00:40:39,350 --> 00:40:40,600 Now look past him. 925 00:40:40,640 --> 00:40:43,890 To the man standing by the car. 926 00:40:43,940 --> 00:40:45,110 Is that Zuma? 927 00:40:45,150 --> 00:40:47,950 An associate of Raymond Reddington 928 00:40:47,980 --> 00:40:50,600 becomes a Special Agent for the FBI. 929 00:40:50,650 --> 00:40:52,020 That sounds like something 930 00:40:52,070 --> 00:40:54,370 that might require a classified hearing. 931 00:40:54,410 --> 00:40:58,460 The kind attended by four assistant directors of the FBI. 932 00:40:58,490 --> 00:41:00,030 Boom. 933 00:41:00,080 --> 00:41:03,420 The minute I saw the name Raymond Reddington, 934 00:41:03,460 --> 00:41:08,420 everything started to fall right into place. 935 00:41:10,840 --> 00:41:12,640 Harold Cooper adopted the daughter 936 00:41:12,670 --> 00:41:16,760 of another former FBI agent... Elizabeth Keen. 937 00:41:16,800 --> 00:41:18,470 Keen. Why do I know that name? 938 00:41:18,510 --> 00:41:21,010 Because she went on the run with Reddington about 10 years ago. 939 00:41:21,060 --> 00:41:22,900 It was national news. 940 00:41:22,930 --> 00:41:26,720 And then Donald Ressler. 941 00:41:26,770 --> 00:41:28,390 Blair Foster told me about him. 942 00:41:28,440 --> 00:41:31,820 He’s connected to Cooper and his task force. 943 00:41:31,860 --> 00:41:35,450 For years, in the early 2000s, Ressler was the Special Agent 944 00:41:35,490 --> 00:41:39,330 in charge of the hunt for Reddington. 945 00:41:39,370 --> 00:41:41,250 All roads lead to Reddington. 946 00:41:41,290 --> 00:41:44,670 Yeah. He’s the key. They’re all connected to him. 947 00:41:44,710 --> 00:41:47,670 All these years, we’ve never been able to catch him. 948 00:41:47,710 --> 00:41:49,420 This is why. 949 00:41:49,460 --> 00:41:50,920 Raymond Reddington 950 00:41:50,960 --> 00:41:55,340 has corrupted a task force within the FBI. 951 00:41:55,380 --> 00:41:58,380 And I’m gonna tear it apart at the joints. 952 00:42:03,680 --> 00:42:11,480 ♪ 953 00:42:11,520 --> 00:42:19,110 ♪ 954 00:42:19,160 --> 00:42:26,840 ♪ 955 00:42:26,870 --> 00:42:34,670 ♪ 70365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.