Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:03:19,711 --> 00:03:20,971
Hello?
1
00:03:21,071 --> 00:03:22,451
Hey Nick, it's Emma calling...
2
00:03:22,551 --> 00:03:24,551
from O'Brien Real Estate.
3
00:03:25,111 --> 00:03:27,830
- Hey Emma, how are you?
- I'm good.
4
00:03:28,870 --> 00:03:30,870
I've got a little bit of bad news.
5
00:03:31,510 --> 00:03:33,670
The rent is now two months late.
6
00:03:35,510 --> 00:03:38,490
I went to do an inspection on the property.
7
00:03:38,590 --> 00:03:40,450
And?
8
00:03:40,550 --> 00:03:41,686
I'm not sure what to tell you,...
9
00:03:41,710 --> 00:03:43,750
but we can't locate the tenant.
10
00:03:44,870 --> 00:03:47,530
- Right, let me guess, he's trashed the place.
11
00:03:47,630 --> 00:03:49,790
That's actually the strange part.
12
00:03:50,910 --> 00:03:54,490
Everything's immaculate, it's perfectly clean.
13
00:03:54,590 --> 00:03:58,010
The cupboards, the fridge is empty.
14
00:03:58,110 --> 00:03:59,810
The furniture's exactly how it was.
15
00:03:59,910 --> 00:04:01,910
when we moved the tenant in.
16
00:04:04,670 --> 00:04:05,930
Um, all right.
17
00:04:06,030 --> 00:04:07,650
Look, uh, I'm gonna have to talk to Ange...
18
00:04:07,750 --> 00:04:09,330
and get back to you, okay?
19
00:04:09,430 --> 00:04:11,370
- I'll call you if I hear anything further.
20
00:04:11,470 --> 00:04:13,470
Thanks, Emma.
21
00:05:10,829 --> 00:05:12,689
Hello, Mr. Rice.
22
00:05:12,789 --> 00:05:14,529
- How are you?
- Very good.
23
00:05:14,629 --> 00:05:15,529
Where's Lilly?
24
00:05:15,629 --> 00:05:16,769
Uh, she's in bed.
25
00:05:16,869 --> 00:05:17,929
- She okay?
- No,
26
00:05:18,029 --> 00:05:19,769
she's not feeling good today.
27
00:05:19,869 --> 00:05:20,889
Oh, what's wrong?
28
00:05:20,989 --> 00:05:22,929
I think she's getting a cold.
29
00:05:23,029 --> 00:05:25,369
- Where's Angela?
- She stays with Lilly.
30
00:05:25,469 --> 00:05:26,329
Yeah?
31
00:05:26,429 --> 00:05:27,289
Okay.
32
00:05:27,389 --> 00:05:28,289
Everything good with you?
33
00:05:28,389 --> 00:05:32,069
Um, yeah, um, can I go early today?
34
00:05:33,989 --> 00:05:34,729
Okay.
35
00:05:34,829 --> 00:05:36,649
Is it for another audition?
36
00:05:36,749 --> 00:05:37,969
Yeah.
37
00:05:38,069 --> 00:05:39,809
- How much early do you need to leave?
38
00:05:39,909 --> 00:05:41,689
In 30 minutes.
39
00:05:41,789 --> 00:05:44,329
- All right, well just check with Mrs. Rice.
40
00:05:44,429 --> 00:05:47,289
- I have already spoken to her, she said okay.
41
00:05:47,389 --> 00:05:48,969
Okay.
42
00:05:49,069 --> 00:05:50,529
Can you do something for me?
43
00:05:50,629 --> 00:05:51,369
Yeah, sure.
44
00:05:51,469 --> 00:05:54,049
- Can you go to the liquor store and get a bottle of vodka?
45
00:05:54,149 --> 00:05:56,169
- Mkay.
- Cool.
46
00:05:56,269 --> 00:05:59,769
And don't mention anything to Mrs. Rice, our secret.
47
00:05:59,869 --> 00:06:01,869
Okay, surprise.
48
00:06:11,829 --> 00:06:12,569
- Hey.
- Hey,
49
00:06:12,669 --> 00:06:14,669
I thought I heard you come in.
50
00:06:17,589 --> 00:06:19,589
How was the interview?
51
00:06:20,029 --> 00:06:22,509
- If I have to listen to one more lying politician,...
52
00:06:23,589 --> 00:06:25,609
I'm gonna shoot myself in the face.
53
00:06:25,709 --> 00:06:29,509
- Why don't you just start writing about movies or sports?
54
00:06:32,709 --> 00:06:33,569
How's Lilly?
55
00:06:33,669 --> 00:06:35,005
- She's all right, although I had to pick her up...
56
00:06:35,029 --> 00:06:36,209
from school again today.
57
00:06:36,309 --> 00:06:37,889
She got another cold.
58
00:06:37,989 --> 00:06:39,729
She'll be fine.
59
00:06:39,829 --> 00:06:41,469
Ah, and I got a call about your dad today...
60
00:06:41,509 --> 00:06:42,849
from the retirement home again.
61
00:06:42,949 --> 00:06:43,689
What happened?
62
00:06:43,789 --> 00:06:45,909
- He's had another fall but he's gonna be fine.
63
00:06:47,069 --> 00:06:48,069
How?
64
00:06:48,149 --> 00:06:48,869
Well apparently he tripped
65
00:06:48,949 --> 00:06:50,449
on a power cord vacuuming.
66
00:06:50,549 --> 00:06:52,488
I mean, there's no broken bones or anything...
67
00:06:52,588 --> 00:06:54,428
- Fuckin' hell, what's he trying to vacuum for!
68
00:06:54,468 --> 00:06:56,468
He's gonna be fine.
69
00:06:57,108 --> 00:06:58,648
He's gonna be fine.
70
00:06:58,748 --> 00:07:00,848
It's gonna be all right.
71
00:07:00,948 --> 00:07:02,948
I should be there with him.
72
00:07:44,628 --> 00:07:46,628
Nick?
73
00:07:47,788 --> 00:07:49,208
You all right?
74
00:07:49,308 --> 00:07:52,228
Yeah, I'm fine, just a bad dream.
75
00:07:53,588 --> 00:07:56,748
Oh my god, I'm so worried about you.
76
00:08:00,188 --> 00:08:03,708
Maybe you should go home for a little bit.
77
00:08:06,828 --> 00:08:08,848
Maybe you're right.
78
00:08:08,948 --> 00:08:10,948
Everything'll be okay.
79
00:08:14,148 --> 00:08:16,208
Yeah, it was funny.
80
00:08:16,308 --> 00:08:18,308
Oh, my boy's outside man, I gotta go.
81
00:08:19,588 --> 00:08:20,588
Whassup?
82
00:08:20,668 --> 00:08:21,408
You ready or what?
83
00:08:21,508 --> 00:08:22,648
Yeah, yeah.
84
00:08:22,748 --> 00:08:23,648
Thank you so much.
85
00:08:23,748 --> 00:08:24,488
You got it, man.
86
00:08:24,588 --> 00:08:25,428
I could not let you take a Uber, all right?
87
00:08:25,508 --> 00:08:27,508
Besides, I may not see you again.
88
00:08:28,548 --> 00:08:29,548
- Ha.
- Just messin'.
89
00:08:29,628 --> 00:08:30,368
Oh, you better be.
90
00:08:30,468 --> 00:08:31,168
You know me!
91
00:08:31,268 --> 00:08:32,008
How you been, girl?
92
00:08:32,108 --> 00:08:33,248
- Hi, Mike.
- Yeah.
93
00:08:33,348 --> 00:08:34,923
- Make sure you get him to the airport safely.
94
00:08:34,947 --> 00:08:36,127
And no pit stops, you guys.
95
00:08:36,227 --> 00:08:37,087
We won't, we won't.
96
00:08:37,187 --> 00:08:38,563
- Have you got a hug for Uncle Mike?
97
00:08:38,587 --> 00:08:39,327
Hi, Uncle Mike!
98
00:08:39,427 --> 00:08:40,287
Oh, my little Power Ranger!
99
00:08:40,387 --> 00:08:42,407
- I'm not a Power Ranger.
- Oh.
100
00:08:42,507 --> 00:08:44,327
- I'm a princess.
- Course you are.
101
00:08:44,427 --> 00:08:46,427
Oh, is that a new bike over there?
102
00:08:50,427 --> 00:08:52,247
- Take care.
- I will.
103
00:08:52,347 --> 00:08:54,347
I'll call you when I land.
104
00:08:55,547 --> 00:08:57,167
Listen, if I have to sell the house...
105
00:08:57,267 --> 00:08:58,007
Yeah, yeah.
106
00:08:58,107 --> 00:09:00,087
Just do what you have to do.
107
00:09:00,187 --> 00:09:01,847
Look after Lilly.
108
00:09:01,947 --> 00:09:02,687
Take care.
109
00:09:02,787 --> 00:09:04,607
All right, I'll call you when I land.
110
00:09:04,707 --> 00:09:05,447
See ya.
111
00:09:05,547 --> 00:09:06,727
Got a hug for me?
112
00:09:06,827 --> 00:09:07,567
Eeee!
113
00:09:07,667 --> 00:09:08,407
I don't want you to go, Daddy.
114
00:09:08,507 --> 00:09:10,207
Aw, I'll be back soon, sweetheart.
115
00:09:10,307 --> 00:09:11,447
You gonna look after Mum?
116
00:09:11,547 --> 00:09:12,287
- Mm-hmm.
117
00:09:12,387 --> 00:09:13,127
Yeah, thank you.
118
00:09:13,227 --> 00:09:13,967
You are the best.
119
00:09:14,067 --> 00:09:15,967
All right, I'll call you when I land, okay?
120
00:09:16,067 --> 00:09:16,807
Okay.
121
00:09:16,907 --> 00:09:17,907
- Gotta go.
- All right...
122
00:09:17,947 --> 00:09:18,687
Let's do it.
123
00:09:18,787 --> 00:09:21,187
Come on, brother, let's go.
124
00:09:29,467 --> 00:09:30,567
Ah.
125
00:09:30,667 --> 00:09:31,407
See?
126
00:09:31,507 --> 00:09:32,603
It's the same stuff from the other night, man.
127
00:09:32,627 --> 00:09:33,447
It is good.
128
00:09:33,547 --> 00:09:34,287
Ah.
129
00:09:34,387 --> 00:09:35,147
This should put me on my ass, man.
130
00:09:35,227 --> 00:09:36,407
- I know.
- Come on.
131
00:09:36,507 --> 00:09:38,507
I gotta spend my money on it.
132
00:09:38,907 --> 00:09:41,027
So how's your father, man?
133
00:09:43,787 --> 00:09:44,527
He's all right.
134
00:09:44,627 --> 00:09:45,527
- Yeah?
- Yeah.
135
00:09:45,627 --> 00:09:47,627
Ange said he...
136
00:09:47,987 --> 00:09:50,007
tripped over the vacuum cleaner cable.
137
00:09:50,107 --> 00:09:52,107
Mm, that's not good.
138
00:09:52,547 --> 00:09:55,127
Well at least I know where you get your clumsiness from.
139
00:09:55,227 --> 00:09:56,927
- Fuck...
- It runs in the family.
140
00:09:57,027 --> 00:09:57,887
You're right.
141
00:09:57,987 --> 00:09:59,207
Runs in the family, man.
142
00:09:59,307 --> 00:10:00,087
Yeah, mate.
143
00:10:00,187 --> 00:10:02,127
So, uh,
144
00:10:02,227 --> 00:10:04,227
you gonna sell the house, for real?
145
00:10:05,787 --> 00:10:06,687
Yeah, I think I am.
146
00:10:06,787 --> 00:10:09,187
I can't up the mortgage on this place.
147
00:10:10,867 --> 00:10:13,107
- Well, you know, it all work out in the end.
148
00:10:14,227 --> 00:10:16,647
Like you always tell me, stay positive, right?
149
00:10:16,747 --> 00:10:17,766
Yeah.
150
00:10:17,866 --> 00:10:18,606
Not gonna...
151
00:10:18,706 --> 00:10:20,086
take my own advice.
152
00:10:20,186 --> 00:10:21,446
You should.
153
00:10:21,546 --> 00:10:23,686
You should.
154
00:10:23,786 --> 00:10:25,282
- Hang on, actually I shouldn't be giving you any...
155
00:10:25,306 --> 00:10:26,466
of this, you'll get arrested.
156
00:10:26,506 --> 00:10:28,646
You always had the crazy good stuff.
157
00:10:28,746 --> 00:10:30,366
Let's go, all right?
158
00:10:30,466 --> 00:10:31,646
All right.
159
00:10:31,746 --> 00:10:34,226
- Next stop, airport.
- Let's do it.
160
00:11:23,586 --> 00:11:28,586
♪ I wanna go ♪
161
00:11:30,706 --> 00:11:33,786
♪ Further, walk into ♪
162
00:11:42,626 --> 00:11:47,626
♪ I wanna go ♪
163
00:11:49,506 --> 00:11:54,506
♪ Under ♪
164
00:11:56,506 --> 00:11:58,506
♪ Empty ♪
165
00:12:08,145 --> 00:12:13,145
♪ I wanna go ♪
166
00:12:14,385 --> 00:12:18,285
♪ Further ♪
167
00:12:18,385 --> 00:12:22,285
♪ Back into ♪
168
00:12:22,385 --> 00:12:27,385
♪ Your arms ♪
169
00:12:28,665 --> 00:12:33,165
♪ Oh ♪
170
00:12:33,265 --> 00:12:35,705
♪ I wanna go ♪
171
00:12:39,385 --> 00:12:43,485
♪ Further ♪
172
00:12:43,585 --> 00:12:47,165
♪ Back in ♪
173
00:12:47,265 --> 00:12:49,865
♪ To your arms ♪
174
00:13:00,265 --> 00:13:03,065
♪ Further back in ♪
175
00:16:23,583 --> 00:16:24,723
Oh, hi.
176
00:16:24,823 --> 00:16:26,963
Hey, what are you doing here?
177
00:16:27,063 --> 00:16:29,083
I told you I was coming.
178
00:16:29,183 --> 00:16:30,363
Where are your teeth?
179
00:16:30,463 --> 00:16:32,003
- Oh, god, I better go and get them.
180
00:16:32,103 --> 00:16:34,103
Okay.
181
00:16:36,623 --> 00:16:39,843
- Sorry about that.
- It's all right.
182
00:16:39,943 --> 00:16:41,943
That'll be right.
183
00:16:42,863 --> 00:16:44,483
Ruthless toothless.
184
00:16:44,583 --> 00:16:45,883
Okay.
185
00:16:45,983 --> 00:16:47,843
- How are you?
- Better now...
186
00:16:47,943 --> 00:16:49,323
I've got my teeth in.
187
00:16:51,903 --> 00:16:53,763
So, how are ya?
188
00:16:53,863 --> 00:16:57,203
- Oh, your mum will be really pleased that you're back.
189
00:16:57,303 --> 00:17:00,403
Al, you're wanted.
190
00:17:00,503 --> 00:17:02,083
Somebody wants to see ya.
191
00:17:02,183 --> 00:17:05,043
Dad, I just saw her, uh,...
192
00:17:05,143 --> 00:17:06,399
she was just going to the shops,...
193
00:17:06,423 --> 00:17:08,203
she said she'll be back soon.
194
00:17:08,303 --> 00:17:10,082
Is Krista here?
195
00:17:10,182 --> 00:17:12,042
Uh, don't know.
196
00:17:12,142 --> 00:17:13,762
Don't know where she is.
197
00:17:13,862 --> 00:17:15,842
She's probably pinching my underpants.
198
00:17:15,942 --> 00:17:17,842
What do you mean?
199
00:17:17,942 --> 00:17:21,122
Well she is always pinching my pants.
200
00:17:21,222 --> 00:17:22,802
What, and she wears them?
201
00:17:22,902 --> 00:17:24,682
I don't know.
202
00:17:24,782 --> 00:17:26,002
Oh, God.
203
00:17:26,102 --> 00:17:27,722
'Cause I can never find them.
204
00:17:27,822 --> 00:17:29,722
Nick, you made it.
205
00:17:29,822 --> 00:17:33,082
- Yeah, just in the nick of time by the sound of it.
206
00:17:33,182 --> 00:17:35,602
He said you've been stealing his underpants again.
207
00:17:35,702 --> 00:17:36,722
Henry.
208
00:17:36,822 --> 00:17:38,562
You telling stories about me again?
209
00:17:38,662 --> 00:17:40,902
- She steals them, then she brings them back.
210
00:17:44,062 --> 00:17:46,622
- Tea anybody?
- Sure.
211
00:17:55,662 --> 00:17:57,722
So he still thinks you're a woman.
212
00:17:57,822 --> 00:17:59,942
Well, I'm a nurse, he's old.
213
00:18:01,622 --> 00:18:03,622
How's he been?
214
00:18:04,102 --> 00:18:06,402
He has good days and bad days.
215
00:18:06,502 --> 00:18:08,502
He thinks your mum's still alive.
216
00:18:09,062 --> 00:18:11,002
He's happy, though.
217
00:18:11,102 --> 00:18:13,482
Most guys with his condition are really angry,...
218
00:18:13,582 --> 00:18:15,582
but he's been great.
219
00:18:17,142 --> 00:18:19,702
So, you staying up at the house?
220
00:18:21,262 --> 00:18:23,262
Yeah.
221
00:18:25,582 --> 00:18:27,722
Mmm.
222
00:18:35,742 --> 00:18:39,962
- Cold? It's been alright.
223
00:18:40,062 --> 00:18:42,722
Has the weather been alright?
224
00:18:42,822 --> 00:18:45,522
How's everything been going?
225
00:18:45,622 --> 00:18:47,482
Uh, wet.
226
00:18:49,622 --> 00:18:52,601
- It's up this way, hey?
- Yeah.
227
00:18:52,701 --> 00:18:55,721
Yeah, it's nice out here, though.
228
00:18:55,821 --> 00:18:57,821
Oh, look, rainbow!
229
00:18:59,341 --> 00:19:01,361
- Wow.
- Pretty good, isn't it?
230
00:19:01,461 --> 00:19:03,481
I'm glad you moved here, Dad.
231
00:19:05,461 --> 00:19:06,201
All right.
232
00:19:06,301 --> 00:19:07,841
Which way should we go?
233
00:19:07,941 --> 00:19:09,441
Well, should we go and see the ducks?
234
00:19:09,541 --> 00:19:11,541
Yeah, sure.
235
00:19:12,821 --> 00:19:14,761
If you feed them.
236
00:19:14,861 --> 00:19:16,241
Have you been feeding the ducks?
237
00:19:16,341 --> 00:19:17,401
Absolutely.
238
00:19:17,501 --> 00:19:20,561
I never thought I'd see the day.
239
00:19:20,661 --> 00:19:22,841
No, they're, they're real
240
00:19:22,941 --> 00:19:26,641
little characters and they can fight.
241
00:19:26,741 --> 00:19:28,161
- Really?
- They fight each other...
242
00:19:28,261 --> 00:19:31,881
sometimes, sometimes they're very withdrawn.
243
00:19:31,981 --> 00:19:33,401
- Yeah.
- But, uh,...
244
00:19:33,501 --> 00:19:38,481
once they get going, they really sort of go in for the,...
245
00:19:38,581 --> 00:19:39,881
the bits of toast.
246
00:19:39,981 --> 00:19:41,197
- Oh, you feed 'em bread?
- Yeah.
247
00:19:41,221 --> 00:19:43,221
Oh, that's nice.
248
00:19:45,261 --> 00:19:48,201
Yeah, I'm a bit bummed that I can't stay a bit longer.
249
00:19:48,301 --> 00:19:50,301
Yeah, yeah.
250
00:19:50,821 --> 00:19:52,721
- I was thinking maybe of extending my trip...
251
00:19:52,821 --> 00:19:53,961
by a couple of days.
252
00:19:54,061 --> 00:19:55,601
You might have to.
253
00:19:55,701 --> 00:19:57,701
Yeah, no, it'd be nice.
254
00:19:59,381 --> 00:20:00,801
Have you eaten yet?
255
00:20:00,901 --> 00:20:01,801
- No.
- Today?
256
00:20:01,901 --> 00:20:03,481
- No.
- You've got to eat, Dad.
257
00:20:03,581 --> 00:20:07,321
- Oh, I haven't had time.
- You've got to make time.
258
00:20:07,421 --> 00:20:09,581
You can't starve yourself.
259
00:20:26,781 --> 00:20:28,781
I'll see you soon, Dad.
260
00:20:29,701 --> 00:20:34,701
Drive carefully.
261
00:24:12,218 --> 00:24:14,278
- Hey.
- Hey.
262
00:24:14,378 --> 00:24:16,238
How's everything going?
263
00:24:16,338 --> 00:24:17,078
I'm just with Lilly.
264
00:24:17,178 --> 00:24:19,398
She's been a bit of a handful today.
265
00:24:19,498 --> 00:24:20,318
Yeah?
266
00:24:20,418 --> 00:24:21,558
It's all right.
267
00:24:21,658 --> 00:24:24,118
- Has the real estate agent located the tenant yet?
268
00:24:24,218 --> 00:24:27,238
- No, I don't think so.
- Well, what did they say?
269
00:24:27,338 --> 00:24:29,278
I haven't spoken to them yet,...
270
00:24:29,378 --> 00:24:31,958
I'm gonna give them a call in the morning.
271
00:24:32,058 --> 00:24:34,158
The place looks, you know, pretty good,...
272
00:24:34,258 --> 00:24:36,198
the garden's a mess.
273
00:24:36,298 --> 00:24:38,718
- Hi Daddy!
- Oh, hello, sweetheart.
274
00:24:38,818 --> 00:24:39,678
How are you?
275
00:24:39,778 --> 00:24:42,978
- I'm good, but I have to go finish my video game, bye!
276
00:24:44,218 --> 00:24:46,218
Oh my goodness.
277
00:24:46,578 --> 00:24:47,954
- All right, look, I've got some work to do
278
00:24:47,978 --> 00:24:49,998
and I'm pretty beat, so...
279
00:24:50,098 --> 00:24:53,558
- All right, well take care and if ya need anything,...
280
00:24:53,658 --> 00:24:54,358
let me know.
281
00:24:54,458 --> 00:24:55,998
And say hi to your dad for me.
282
00:24:56,098 --> 00:24:58,098
All right, night.
283
00:25:00,138 --> 00:25:01,398
Cheers.
284
00:25:01,498 --> 00:25:03,498
Bye.
285
00:26:04,297 --> 00:26:05,837
Well, well, well.
286
00:26:05,937 --> 00:26:07,937
Look what the cat dragged in.
287
00:26:08,457 --> 00:26:10,557
I haven't seen you for a while.
288
00:26:10,657 --> 00:26:12,237
G'day, Misty.
289
00:26:12,337 --> 00:26:14,337
So how's things?
290
00:26:14,977 --> 00:26:16,977
Same old, same old.
291
00:26:17,577 --> 00:26:19,437
- How're the folks?
- Good!
292
00:26:19,537 --> 00:26:21,197
Dad's a vegetarian now.
293
00:26:21,297 --> 00:26:22,917
- Get fucked.
- Uh-huh.
294
00:26:23,017 --> 00:26:24,117
Really?
295
00:26:24,217 --> 00:26:26,877
Yep, doesn't drink, smoke.
296
00:26:26,977 --> 00:26:29,497
He had a triple bypass last year, so.
297
00:26:30,977 --> 00:26:31,717
That's great!
298
00:26:31,817 --> 00:26:33,637
I mean, not about the triple bypass,...
299
00:26:33,737 --> 00:26:37,037
but that he's looking after himself.
300
00:26:37,137 --> 00:26:40,677
How's your dad?
301
00:26:40,777 --> 00:26:42,117
He's all right.
302
00:26:42,217 --> 00:26:44,217
He misses Mum.
303
00:26:44,537 --> 00:26:46,057
You still singing on the cruise ships?
304
00:26:46,137 --> 00:26:48,137
Yeah, it's good.
305
00:26:48,777 --> 00:26:50,797
I'm just helping out here, you know.
306
00:26:50,897 --> 00:26:53,677
This place has a way of sucking you back in.
307
00:26:53,777 --> 00:26:55,777
Yes, it does.
308
00:26:57,817 --> 00:26:59,817
Beccy still working here?
309
00:27:00,337 --> 00:27:02,117
She is.
310
00:27:02,217 --> 00:27:03,517
Yeah is she here?
311
00:27:03,617 --> 00:27:06,397
- She knocked off half an hour ago, aren't you married?
312
00:27:06,497 --> 00:27:10,797
- Well, de facto, but practically.
313
00:27:10,897 --> 00:27:13,797
We actually have a little three year old now.
314
00:27:13,897 --> 00:27:15,557
Well, I never thought I'd see that day,...
315
00:27:15,657 --> 00:27:17,237
when you were a dad.
316
00:27:17,337 --> 00:27:19,337
You and me both.
317
00:27:20,017 --> 00:27:23,037
- So, what do you want?
- Oh, uh,...
318
00:27:23,137 --> 00:27:25,077
just a Americano.
319
00:27:25,177 --> 00:27:26,997
Really?
320
00:27:27,097 --> 00:27:29,396
- Right, yeah, I'll have, anyway, too long.
321
00:27:29,496 --> 00:27:31,476
A long black.
322
00:27:31,576 --> 00:27:32,636
Much better.
323
00:27:32,736 --> 00:27:33,796
- Kayla?
- Yeah?
324
00:27:33,896 --> 00:27:36,036
Could you get a long black, please?
325
00:27:36,136 --> 00:27:37,276
You still at the Times?
326
00:27:37,376 --> 00:27:38,636
How's that goin'?
327
00:27:38,736 --> 00:27:39,736
Uh, it's all right.
328
00:27:39,776 --> 00:27:41,776
Has its ups and downs.
329
00:27:44,736 --> 00:27:46,856
I'd kill to live in LA.
330
00:27:52,256 --> 00:27:52,996
So it's just all these?
331
00:27:53,096 --> 00:27:55,096
That's cool, yeah.
332
00:27:57,456 --> 00:27:58,276
Thanks.
333
00:27:58,376 --> 00:27:59,376
No worries.
334
00:27:59,416 --> 00:28:00,116
You know what?
335
00:28:00,216 --> 00:28:01,956
Keep the change.
336
00:28:02,056 --> 00:28:06,516
Well, good to see you and say hi to Beccy for me.
337
00:28:06,616 --> 00:28:08,676
I will.
338
00:28:08,776 --> 00:28:10,776
You behave yourself.
339
00:33:01,213 --> 00:33:02,593
Hey, mate, how you going?
340
00:33:02,693 --> 00:33:07,233
So sorry to disturb you, but look, I've got some car issues.
341
00:33:07,333 --> 00:33:08,993
I, I dunno, um,...
342
00:33:09,093 --> 00:33:11,873
I was spear fishing down at Diamond Bay.
343
00:33:11,973 --> 00:33:14,633
It's not starting, uh, I dunno if it's the battery or,...
344
00:33:14,733 --> 00:33:16,773
or what but, I've got some jumper cables.
345
00:33:18,133 --> 00:33:20,133
Could you help me give it a start?
346
00:33:21,133 --> 00:33:22,353
Yeah, sure.
347
00:33:22,453 --> 00:33:24,453
Just lemme grab my keys.
348
00:33:24,813 --> 00:33:26,813
Good on ya, thanks.
349
00:33:35,133 --> 00:33:37,113
How long's it been sitting there?
350
00:33:37,213 --> 00:33:38,913
Good few hours, mate.
351
00:33:39,013 --> 00:33:41,153
Might've left one of the lights on and...
352
00:33:41,253 --> 00:33:43,073
battery go dead.
353
00:33:43,173 --> 00:33:44,513
I'll meet you up there, mate.
354
00:33:44,613 --> 00:33:46,233
Ah, thanks, mate.
355
00:34:32,252 --> 00:34:34,252
Hey, uh, I'm Knighty, by the way.
356
00:34:35,892 --> 00:34:37,892
Oh, Nick.
357
00:34:39,092 --> 00:34:41,472
Nick Rice.
358
00:34:41,572 --> 00:34:43,752
Good to meet you, Rice.
359
00:34:43,852 --> 00:34:45,112
Yeah, you too.
360
00:34:45,212 --> 00:34:46,828
All right, do you wanna try and turn it over?
361
00:34:46,852 --> 00:34:48,852
Yeah, yep.
362
00:34:54,732 --> 00:34:55,832
Hey!
363
00:34:55,932 --> 00:34:57,552
Awesome.
364
00:34:57,652 --> 00:34:59,652
Ah.
365
00:35:02,492 --> 00:35:03,492
Beautiful.
366
00:35:06,892 --> 00:35:08,512
Watch out, mate, you might kill someone.
367
00:35:10,052 --> 00:35:10,832
Oh, not bad.
368
00:35:10,932 --> 00:35:11,672
Yeah.
369
00:35:11,772 --> 00:35:13,152
- All right, cool.
- Thanks, buddy.
370
00:35:13,252 --> 00:35:15,592
Hey, do you mind if I just wash up inside real quick?
371
00:35:15,692 --> 00:35:18,712
Just while I let the car get some juice in it.
372
00:35:18,812 --> 00:35:20,812
Uh, sure.
373
00:35:34,292 --> 00:35:36,292
Mm.
374
00:35:37,932 --> 00:35:40,052
Oh, smells good.
375
00:35:41,852 --> 00:35:43,852
Ah.
376
00:35:44,172 --> 00:35:44,952
Mm.
377
00:35:45,052 --> 00:35:47,052
Are you right there?
378
00:35:48,412 --> 00:35:50,552
Sorry?
379
00:35:50,652 --> 00:35:53,432
What you, you want a bowl?
380
00:35:53,532 --> 00:35:57,092
- I mean, you wouldn't mind, would ya?
381
00:35:58,932 --> 00:36:00,932
Sure.
382
00:36:01,252 --> 00:36:03,251
Plenty to go around.
383
00:36:05,411 --> 00:36:07,811
I've always got more noodles.
384
00:36:10,651 --> 00:36:13,751
Ah, look at this, thank you.
385
00:36:13,851 --> 00:36:15,851
Bon appetit.
386
00:36:17,931 --> 00:36:20,071
Yeah, so, um,
387
00:36:20,171 --> 00:36:21,671
so I never knew my real parents,...
388
00:36:21,771 --> 00:36:24,351
'cause, uh, I was adopted at birth.
389
00:36:24,451 --> 00:36:27,051
So I grew up in Cairns with my foster family.
390
00:36:28,371 --> 00:36:30,511
They ran this charter company that would take people...
391
00:36:30,611 --> 00:36:32,071
out on the Great Barrier Reef.
392
00:36:32,171 --> 00:36:33,591
And it was, it was my job to look...
393
00:36:33,691 --> 00:36:35,871
after the spear fishing tour.
394
00:36:35,971 --> 00:36:36,671
Oh, yeah?
395
00:36:36,771 --> 00:36:37,511
Love it.
396
00:36:37,611 --> 00:36:39,311
Love hunting.
397
00:36:39,411 --> 00:36:40,631
- Really?
- Mm.
398
00:36:40,731 --> 00:36:42,731
What do you like about it?
399
00:36:46,691 --> 00:36:48,691
Just the thrill of the chase.
400
00:36:50,331 --> 00:36:53,071
Having something at your mercy, you know, being in control...
401
00:36:53,171 --> 00:36:55,171
of another life.
402
00:36:55,491 --> 00:36:57,351
Wow.
403
00:36:57,451 --> 00:36:59,071
That's pretty fucked up, dude.
404
00:36:59,171 --> 00:37:00,191
Yeah, it is.
405
00:37:00,291 --> 00:37:03,191
Plus, fish are delicious.
406
00:37:03,291 --> 00:37:04,431
So.
407
00:37:04,531 --> 00:37:05,271
You know, there's that.
408
00:37:05,371 --> 00:37:07,471
Well, I can't argue with you there.
409
00:37:07,571 --> 00:37:09,571
They are pretty good.
410
00:37:12,531 --> 00:37:14,531
How long you been in Melbourne for?
411
00:37:15,931 --> 00:37:17,931
Few weeks.
412
00:37:19,331 --> 00:37:21,071
You staying near here?
413
00:37:21,171 --> 00:37:21,911
Yeah, not far.
414
00:37:22,011 --> 00:37:24,011
Just down to fish the coast.
415
00:37:24,931 --> 00:37:26,751
Have you ever been spear fishing?
416
00:37:26,851 --> 00:37:28,631
No.
417
00:37:28,731 --> 00:37:30,431
No, it's not really my thing.
418
00:37:30,531 --> 00:37:32,431
I don't like to kill.
419
00:37:32,531 --> 00:37:34,591
Mate, you gotta try it.
420
00:37:34,691 --> 00:37:36,191
When you're under the ocean,...
421
00:37:36,291 --> 00:37:38,311
it's like you're in another world.
422
00:37:38,411 --> 00:37:41,611
You can kill whatever you want, and no one will know.
423
00:37:43,691 --> 00:37:44,851
Oh, I'm just messing with ya!
424
00:37:44,891 --> 00:37:47,190
Shit, you should see your face right now.
425
00:37:47,290 --> 00:37:48,150
Oh my god.
426
00:37:48,250 --> 00:37:50,190
You're too easy, man.
427
00:37:50,290 --> 00:37:52,270
Oh, what about you, mate?
428
00:37:52,370 --> 00:37:53,670
What about me?
429
00:37:53,770 --> 00:37:56,870
Oh, you know, what do you for a crust?
430
00:37:56,970 --> 00:38:01,010
- Um, I'm actually a journalist, I work at the LA Times.
431
00:38:02,210 --> 00:38:03,590
LA Times LA Times?
432
00:38:03,690 --> 00:38:04,790
In LA?
433
00:38:04,890 --> 00:38:07,910
- Uh, yeah.
- Oh ho ho, woo!
434
00:38:08,010 --> 00:38:10,010
Mr. Hot Shot.
435
00:38:14,410 --> 00:38:16,410
So what got you into writing?
436
00:38:16,730 --> 00:38:20,630
Uh, it's kind of a long story, actually.
437
00:38:20,730 --> 00:38:22,730
I'm not going anywhere.
438
00:38:24,770 --> 00:38:26,770
I'm not going anywhere.
439
00:38:28,970 --> 00:38:34,070
- Um, when I was at high school, something happened...
440
00:38:34,170 --> 00:38:35,870
to one of the students there.
441
00:38:35,970 --> 00:38:39,290
And, uh, I wrote a story on it.
442
00:38:40,890 --> 00:38:42,470
And, uh,
443
00:38:42,570 --> 00:38:45,470
the teacher liked it, they sent it to the local paper,...
444
00:38:45,570 --> 00:38:47,150
it got published.
445
00:38:47,250 --> 00:38:49,250
And, uh, been writing ever since.
446
00:38:50,930 --> 00:38:52,930
What was the story?
447
00:38:56,210 --> 00:38:59,470
- One of the students, he beat his parents to death...
448
00:38:59,570 --> 00:39:01,570
with a cricket bat.
449
00:39:01,890 --> 00:39:03,270
And he went to jail.
450
00:39:03,370 --> 00:39:06,530
- So it's because of you that that kid went to jail?
451
00:39:09,450 --> 00:39:11,670
No, he went to jail because he...
452
00:39:11,770 --> 00:39:13,910
beat his parents to death with a cricket bat.
453
00:39:14,010 --> 00:39:15,186
Listen, mate, I've got a lot of work to do.
454
00:39:15,210 --> 00:39:16,706
- I should probably get back to...
- Yeah, yeah.
455
00:39:16,730 --> 00:39:17,510
Oh, hey, hey.
456
00:39:17,610 --> 00:39:19,710
Just before I head off, there's just something...
457
00:39:19,810 --> 00:39:20,550
I really wanna show you.
458
00:39:20,650 --> 00:39:22,430
So, just, just hang on a second.
459
00:39:22,530 --> 00:39:25,410
Oh, sorry, better flick off the car while I'm there right?
460
00:39:26,330 --> 00:39:28,329
Battery must be juiced!
461
00:39:29,049 --> 00:39:31,049
Where do you meet these people, Nick?
462
00:39:37,529 --> 00:39:39,529
You a whiskey man?
463
00:39:40,689 --> 00:39:42,689
Uh.
464
00:39:43,449 --> 00:39:45,389
I'm actually taking little bit of time off.
465
00:39:45,489 --> 00:39:46,549
Oh, mate, come on.
466
00:39:46,649 --> 00:39:47,469
Just have one with me.
467
00:39:47,569 --> 00:39:49,709
It's my way of saying thank you.
468
00:39:49,809 --> 00:39:50,809
It's really thoughtful,
469
00:39:50,849 --> 00:39:54,509
I'm sure you got a bunch of friends who can drink with you.
470
00:39:54,609 --> 00:39:56,989
Yeah, but who better than sharing...
471
00:39:57,089 --> 00:39:59,225
with someone that's just helped me out in a time of need?
472
00:39:59,249 --> 00:40:00,705
Come on, I'm not taking no for an answer.
473
00:40:00,729 --> 00:40:02,789
Grab a couple of glasses.
474
00:40:02,889 --> 00:40:04,749
- One drink, then I gotta get back to work.
475
00:40:04,849 --> 00:40:05,589
Yep, yep.
476
00:40:05,689 --> 00:40:06,689
Absolutely.
477
00:40:06,729 --> 00:40:09,189
Besides, how often to you get to have a drink...
478
00:40:09,289 --> 00:40:11,289
with a famous writer?
479
00:40:12,049 --> 00:40:14,209
I'm hardly famous, but thank you.
480
00:40:17,409 --> 00:40:19,409
Here's cheers.
481
00:40:19,729 --> 00:40:21,729
To the generosity of strangers.
482
00:40:27,249 --> 00:40:29,249
Ah.
483
00:40:32,009 --> 00:40:34,009
Ah.
484
00:40:34,529 --> 00:40:36,529
How good is it with that dip?
485
00:40:38,249 --> 00:40:41,269
Getting like a, like an olive taste?
486
00:40:41,369 --> 00:40:43,369
- Mm.
- It's olive-y,...
487
00:40:44,449 --> 00:40:45,349
which is funny.
488
00:40:45,449 --> 00:40:47,669
- Olive-y.
- Oh, it's olive dip.
489
00:40:47,769 --> 00:40:49,769
Okay.
490
00:40:50,489 --> 00:40:52,069
- What?
- That.
491
00:40:52,169 --> 00:40:54,169
Oh.
492
00:41:00,689 --> 00:41:03,869
So, your wife, she,...
493
00:41:03,969 --> 00:41:05,969
she sounds like a...
494
00:41:08,289 --> 00:41:09,829
fucking great chick.
495
00:41:09,929 --> 00:41:11,108
She's good.
496
00:41:11,208 --> 00:41:12,228
Mmmm.
497
00:41:12,328 --> 00:41:14,468
Lucky boy.
498
00:41:14,568 --> 00:41:16,568
We're not actually married.
499
00:41:17,168 --> 00:41:19,188
Oh, sorry, ah.
500
00:41:19,288 --> 00:41:21,888
No, we fucking might as well be.
501
00:41:22,848 --> 00:41:25,028
But we never got married.
502
00:41:25,128 --> 00:41:25,888
- My parents...
- What do you mean?
503
00:41:25,968 --> 00:41:27,504
- Well, my parents were never married either,...
504
00:41:27,528 --> 00:41:30,668
so I don't see the fucking point in it.
505
00:41:30,768 --> 00:41:32,908
Have you got a girlfriend?
506
00:41:33,008 --> 00:41:35,008
Uh,...
507
00:41:35,648 --> 00:41:37,788
no, no?
508
00:41:37,888 --> 00:41:39,888
Why not, you should have one.
509
00:41:41,688 --> 00:41:42,784
I don't know, I just got down here.
510
00:41:42,808 --> 00:41:47,668
I reckon, like, see how the fishing goes for a bit.
511
00:41:47,768 --> 00:41:49,768
It's working out pretty good.
512
00:41:51,088 --> 00:41:53,088
I dunno, just too busy fishing here.
513
00:41:54,568 --> 00:41:56,468
Oh, you a poof?
514
00:41:56,568 --> 00:41:57,788
Just kidding just kidding.
515
00:41:59,688 --> 00:42:01,708
I dunno, do you know,...
516
00:42:01,808 --> 00:42:03,888
maybe you could introduce me.
517
00:42:04,848 --> 00:42:08,348
Have you got someone you could introduce me to?
518
00:42:08,448 --> 00:42:09,788
These are good, by the way.
519
00:42:09,888 --> 00:42:11,708
Haven't fuckin' had one of these in...
520
00:42:11,808 --> 00:42:13,108
No, no, no, no.
521
00:42:13,208 --> 00:42:15,688
I'm driving.
522
00:42:19,448 --> 00:42:20,824
You reckon you'll go back up to Cairns?
523
00:42:20,848 --> 00:42:22,228
Oh!
524
00:42:22,328 --> 00:42:25,628
You've gotta with me sometime!
525
00:42:25,728 --> 00:42:27,728
It is so good!
526
00:42:29,368 --> 00:42:30,368
Really?
527
00:42:30,448 --> 00:42:32,448
- You love it, huh?
- Yeah.
528
00:42:35,008 --> 00:42:37,628
- What is it you like about it, anyway?
529
00:42:37,728 --> 00:42:40,128
I dunno, it's just freeing.
530
00:42:41,368 --> 00:42:43,368
Just you, ocean.
531
00:42:45,248 --> 00:42:46,468
Prey.
532
00:42:52,048 --> 00:42:54,587
I've had a long day.
533
00:42:54,687 --> 00:42:56,067
Oh, fuck.
534
00:42:56,167 --> 00:42:57,987
I gotta take a piss.
535
00:42:58,087 --> 00:43:00,867
Okay.
536
00:43:04,687 --> 00:43:05,707
Oh.
537
00:43:05,807 --> 00:43:07,787
You okay, mate?
538
00:43:07,887 --> 00:43:08,787
All good?
539
00:43:08,887 --> 00:43:09,627
All good?
540
00:43:09,727 --> 00:43:10,467
Yeah, I'm fucking right.
541
00:43:10,567 --> 00:43:12,667
Okay.
542
00:47:22,005 --> 00:47:23,005
Morning!
543
00:47:23,085 --> 00:47:25,025
What the fuck, what time is it?
544
00:47:25,125 --> 00:47:27,685
What are you still doing here, mate?
545
00:47:28,605 --> 00:47:30,825
- Mate, we polished off half a bottle of Scotch each,...
546
00:47:30,925 --> 00:47:33,385
I wasn't exactly gonna drive home, was I?
547
00:47:33,485 --> 00:47:35,785
Crashed on the couch, hope you don't mind!
548
00:47:35,885 --> 00:47:38,865
- I see you made yourself at home, how was the shower?
549
00:47:38,965 --> 00:47:39,965
Ah yeah, not too bad.
550
00:47:40,005 --> 00:47:43,185
Your water pressure's a little weak.
551
00:47:43,285 --> 00:47:45,225
Now, hope you like pancakes.
552
00:47:45,325 --> 00:47:46,325
Listen, mate.
553
00:47:46,365 --> 00:47:47,421
I've gotta call my wife I've got a lot
554
00:47:47,445 --> 00:47:48,581
of work I've gotta to do today.
555
00:47:48,605 --> 00:47:50,185
Yeah, do you want some help?
556
00:47:50,285 --> 00:47:51,785
No.
557
00:47:51,885 --> 00:47:52,981
Ah, just kiddin', just kiddin'.
558
00:47:53,005 --> 00:47:56,425
Hope you, uh, are ready for a triple stack.
559
00:47:56,525 --> 00:47:58,825
Now do you want butter, we got that, we've got the lemon...
560
00:47:58,925 --> 00:48:00,825
and the sugar and then whatever.
561
00:48:00,925 --> 00:48:03,484
It's your place, help yourself.
562
00:49:59,883 --> 00:50:01,703
- G'day, mate.
- Hey, mate, how you going?
563
00:50:01,803 --> 00:50:02,703
What can I do for ya?
564
00:50:02,803 --> 00:50:05,503
Um, I just got back into town, um,...
565
00:50:05,603 --> 00:50:07,863
my garden needs a little TLC, I don't suppose...
566
00:50:07,963 --> 00:50:10,103
there's someone here that could give us a hand?
567
00:50:10,203 --> 00:50:11,663
Oh, yeah.
568
00:50:11,763 --> 00:50:13,423
Look, I've gotta tidy up around here.
569
00:50:13,523 --> 00:50:15,863
In about an hour, I can drop around, yeah?
570
00:50:15,963 --> 00:50:16,663
All right, great.
571
00:50:16,763 --> 00:50:18,303
Do you want me to give you my details?
572
00:50:18,403 --> 00:50:20,619
- Just go in the office, leave your details with the girls.
573
00:50:20,643 --> 00:50:21,383
I'll see you shortly, yeah?
574
00:50:21,483 --> 00:50:22,343
All right, beautiful.
575
00:50:22,443 --> 00:50:24,443
- Thanks, mate.
- See ya.
576
00:50:31,043 --> 00:50:33,783
- So this is it, thank you so much for comin' past.
577
00:50:33,883 --> 00:50:35,023
Yeah, no worries.
578
00:50:35,123 --> 00:50:36,363
Can't neglect a garden in need.
579
00:50:36,443 --> 00:50:38,099
- Yeah, well that's good, 'cause this garden...
580
00:50:38,123 --> 00:50:40,123
is definitely in need.
581
00:50:44,523 --> 00:50:46,683
Yeah, it's all got pretty, uh,...
582
00:50:48,683 --> 00:50:50,683
overgrown.
583
00:50:52,083 --> 00:50:54,143
- Aboriginal art.
- Oh, yeah.
584
00:50:54,243 --> 00:50:56,703
- My cousin done that.
- Really?
585
00:50:56,803 --> 00:50:58,803
No, dickhead.
586
00:51:00,203 --> 00:51:01,983
So, uh, anyway, what do you want me to do?
587
00:51:02,083 --> 00:51:03,183
Bit of weeding, tidying up?
588
00:51:03,283 --> 00:51:06,383
- Yeah, I was thinking, just clean it up a bit and...
589
00:51:06,483 --> 00:51:07,823
over here I thought maybe...
590
00:51:07,923 --> 00:51:09,423
we should get some landscaping done...
591
00:51:09,523 --> 00:51:11,023
along the back fence line.
592
00:51:15,363 --> 00:51:16,863
Is everything okay?
593
00:51:16,963 --> 00:51:17,963
What?
594
00:51:18,043 --> 00:51:19,423
What'd you wanna show me?
595
00:51:19,523 --> 00:51:21,063
Yeah I was just saying, I was thinking...
596
00:51:21,163 --> 00:51:23,923
we should get some landscaping done along the fence line.
597
00:51:28,922 --> 00:51:31,902
- You're gonna need more than landscaping.
598
00:51:32,002 --> 00:51:33,142
What do you mean?
599
00:51:33,242 --> 00:51:35,242
Bad energy.
600
00:51:35,642 --> 00:51:36,982
Ugh.
601
00:51:37,082 --> 00:51:39,082
Come on.
602
00:51:40,322 --> 00:51:42,322
Seriously, what happened in the house?
603
00:51:43,842 --> 00:51:45,062
Nothin'.
604
00:51:45,162 --> 00:51:47,102
My parents bought it when it was new,...
605
00:51:47,202 --> 00:51:48,902
we've never had any problems here.
606
00:51:49,002 --> 00:51:51,182
Where's your parents now?
607
00:51:51,282 --> 00:51:54,542
- Well, my mum died a couple years ago and we moved Dad...
608
00:51:54,642 --> 00:51:55,982
to a retirement village.
609
00:51:56,082 --> 00:51:58,082
Did your mum die in the house?
610
00:51:58,642 --> 00:52:01,262
No, she died at The Dunes Hospital.
611
00:52:01,362 --> 00:52:03,362
Strange.
612
00:52:05,282 --> 00:52:08,102
- Listen, mate, I, I just need to get the garden fixed...
613
00:52:08,202 --> 00:52:09,362
so that I can sell the place.
614
00:52:09,442 --> 00:52:11,382
Can you do it or not?
615
00:52:11,482 --> 00:52:12,698
Look, I don't wanna upset you, mate.
616
00:52:12,722 --> 00:52:15,002
But I, I do things a little bit different.
617
00:52:16,322 --> 00:52:18,442
And I've been doing this for a while, and,...
618
00:52:19,882 --> 00:52:22,222
this land, it's, it's,...
619
00:52:22,322 --> 00:52:24,582
the energy I'm getting off it's really,...
620
00:52:24,682 --> 00:52:26,682
it's bad, it's a dark energy.
621
00:52:28,162 --> 00:52:30,382
The landscaping, mate, that's no worries, but,...
622
00:52:30,482 --> 00:52:33,542
but when it's done, I usually do a,...
623
00:52:33,642 --> 00:52:36,782
a cleansing ceremony which is gum leaves,...
624
00:52:36,882 --> 00:52:39,542
you smoke it, you know, you clean it out, it makes it nice,...
625
00:52:39,642 --> 00:52:43,002
it brings in a good presence and a good balance.
626
00:52:47,042 --> 00:52:51,602
But I don't think it's gonna work here, mate.
627
00:52:53,162 --> 00:52:55,162
The land's broken.
628
00:52:57,042 --> 00:52:59,082
You can't fix broken land.
629
00:53:00,362 --> 00:53:04,022
Look, what I suggest is, you need to sell the property...
630
00:53:04,122 --> 00:53:06,302
as it is, mate.
631
00:54:39,121 --> 00:54:40,941
You're back.
632
00:54:41,041 --> 00:54:44,281
Yeah, I, uh, forgot to get milk.
633
00:54:53,241 --> 00:54:56,000
I'll get you some milk.
634
00:55:00,120 --> 00:55:02,120
Nick?
635
00:55:03,160 --> 00:55:05,160
How are you, Beccy?
636
00:55:06,640 --> 00:55:08,640
Misty said you were back.
637
00:55:09,080 --> 00:55:11,360
Yeah, I just got in yesterday.
638
00:55:17,480 --> 00:55:19,480
You look good.
639
00:55:20,000 --> 00:55:22,000
You too.
640
00:55:23,320 --> 00:55:25,320
Listen, can I call you?
641
00:55:28,720 --> 00:55:30,720
Sure.
642
00:55:31,920 --> 00:55:33,920
Still on the same number?
643
00:55:34,640 --> 00:55:36,640
Yup.
644
00:55:37,080 --> 00:55:39,080
All right, uh,...
645
00:55:39,880 --> 00:55:41,880
I'll call you.
646
00:56:01,400 --> 00:56:03,400
Don't.
647
00:56:43,959 --> 00:56:45,959
What the fuck.
648
00:56:47,159 --> 00:56:49,159
I've gotta be losin' my mind.
649
00:56:51,439 --> 00:56:53,439
Time for you to get off the piss, Nick.
650
00:56:55,919 --> 00:56:58,059
First day, starting right.
651
00:56:58,159 --> 00:57:03,159
Now.
652
00:57:13,999 --> 00:57:15,999
Hey.
653
00:57:21,239 --> 00:57:24,059
So anyway, things were just kind of escalating at work,...
654
00:57:24,159 --> 00:57:29,159
um, Ange was pregnant, and I didn't really know how...
655
00:57:29,919 --> 00:57:31,459
to deal with that.
656
00:57:31,559 --> 00:57:33,559
You know, I never thought I'd be a dad.
657
00:57:36,239 --> 00:57:38,619
And then I was trying to make up time and I was staying back...
658
00:57:38,719 --> 00:57:41,119
at work later, and I, I couldn't really cope and...
659
00:57:44,199 --> 00:57:46,559
started drinking a lot more than I should've.
660
00:57:49,599 --> 00:57:51,839
My editor started getting frustrated with me.
661
00:57:54,719 --> 00:57:57,599
Then Ange had the baby, and Ange got postnatal depression.
662
00:58:00,719 --> 00:58:05,719
And then there was more of this and...
663
00:58:07,199 --> 00:58:09,939
it's kinda why I came back here.
664
00:58:10,039 --> 00:58:12,139
Just needed to get my shit together.
665
00:58:14,439 --> 00:58:17,279
- You've always had your shit together, Nick.
666
00:58:18,199 --> 00:58:20,019
Yeah, I dunno.
667
00:58:20,119 --> 00:58:22,118
Maybe.
668
00:58:27,558 --> 00:58:29,558
Can I ask you something?
669
00:58:30,238 --> 00:58:32,238
Sure.
670
00:58:32,718 --> 00:58:34,718
Why'd you leave me the way you did?
671
00:58:37,558 --> 00:58:40,098
Yeah, I was expecting that.
672
00:58:40,198 --> 00:58:41,738
It's okay.
673
00:58:41,838 --> 00:58:43,838
Just asking.
674
00:58:47,518 --> 00:58:49,518
I was so in love with you.
675
00:58:52,438 --> 00:58:55,598
When I got the offer for the job at the Times and,...
676
00:58:57,598 --> 00:58:59,838
and you didn't wanna move to America.
677
00:59:05,238 --> 00:59:07,638
And I didn't know how to finish things with you.
678
00:59:10,998 --> 00:59:12,998
So I just left.
679
00:59:14,198 --> 00:59:17,458
And I know it was childish and stupid and immature and,...
680
00:59:17,558 --> 00:59:20,458
and I'm really, really sorry.
681
00:59:20,558 --> 00:59:22,558
That's pretty messed up.
682
00:59:29,878 --> 00:59:31,878
I'm really sorry.
683
00:59:36,998 --> 00:59:38,998
Well,
684
00:59:40,398 --> 00:59:42,438
here's to learning from our mistakes.
685
00:59:49,278 --> 00:59:51,278
Can you smell that?
686
00:59:53,438 --> 00:59:58,178
- I was gonna say, I smelled something really awful before.
687
00:59:58,278 --> 01:00:00,278
God.
688
01:00:02,678 --> 01:00:05,177
- It's probably just a possum under the house or something.
689
01:00:05,277 --> 01:00:06,657
It stinks!
690
01:00:06,757 --> 01:00:09,017
- Thought I could smell something when I came in,...
691
01:00:09,117 --> 01:00:10,497
I thought it was the sewage but...
692
01:00:10,597 --> 01:00:12,597
It's disgusting.
693
01:00:17,397 --> 01:00:19,397
- Wait, Nick.
- What?
694
01:00:21,397 --> 01:00:23,377
What is that?
695
01:00:23,477 --> 01:00:25,477
Over there.
696
01:00:30,797 --> 01:00:32,797
What is that?
697
01:00:44,597 --> 01:00:45,337
Oh!
698
01:00:45,437 --> 01:00:46,977
Jesus Christ!
699
01:00:47,077 --> 01:00:49,077
Oh!
700
01:00:51,437 --> 01:00:53,437
Get inside.
701
01:01:00,957 --> 01:01:03,657
- So, uh, you mean to tell us that you've been staying...
702
01:01:03,757 --> 01:01:07,457
for two days with a corpse rotting in your garden.
703
01:01:07,557 --> 01:01:09,677
And you only just decided to tell us now?
704
01:01:12,197 --> 01:01:13,077
Maybe we should take Hollywood...
705
01:01:13,157 --> 01:01:15,577
and his little girlfriend here down to the station.
706
01:01:15,677 --> 01:01:18,337
Guys, I, I just got in two days ago,...
707
01:01:18,437 --> 01:01:19,677
I dunno what you're getting at.
708
01:01:19,757 --> 01:01:23,497
Clearly this body was dead for weeks.
709
01:01:23,597 --> 01:01:25,257
The property is in your name, right?
710
01:01:25,357 --> 01:01:27,537
- Yeah, but I told you, I live in LA.
711
01:01:27,637 --> 01:01:29,637
And you got no idea who he is?
712
01:01:31,197 --> 01:01:33,577
- No, my property manager handles this place.
713
01:01:33,677 --> 01:01:35,053
They have done for the last four years,...
714
01:01:35,077 --> 01:01:36,333
that was the last time I was back here.
715
01:01:36,357 --> 01:01:38,357
We had a renter in for a bit but...
716
01:01:38,877 --> 01:01:39,897
he skipped out.
717
01:01:39,997 --> 01:01:42,897
- Sounds all very convenient, Mr. Rice.
718
01:01:42,997 --> 01:01:45,617
- So you said your renter skipped out two weeks ago?
719
01:01:45,717 --> 01:01:46,852
Has it occurred to you that our friend...
720
01:01:46,876 --> 01:01:48,536
in the bushes could be your renter?
721
01:01:48,636 --> 01:01:50,836
- What the fuck would the renter be doing in the bushes!
722
01:01:50,916 --> 01:01:53,356
Miss, I'm gonna need you to calm down.
723
01:01:55,596 --> 01:01:57,676
Didn't you say your wife was in America?
724
01:01:58,556 --> 01:01:59,296
What?
725
01:01:59,396 --> 01:02:01,936
She's just a friend, she popped in for couple of t...
726
01:02:02,036 --> 01:02:04,836
- An old friend who helps you find bodies in the bushes?
727
01:02:09,956 --> 01:02:11,776
I dunno what to tell ya.
728
01:02:11,876 --> 01:02:13,812
- Well, I think we've got all what we need for the moment.
729
01:02:13,836 --> 01:02:15,292
Uh, O'Brian, do you have any more questions...
730
01:02:15,316 --> 01:02:17,316
for these two lovebirds?
731
01:02:17,876 --> 01:02:18,696
No.
732
01:02:18,796 --> 01:02:20,796
I think I've got everything I need.
733
01:02:21,956 --> 01:02:23,896
Don't think about leaving town.
734
01:02:23,996 --> 01:02:27,176
We'll have more questions for the both of you.
735
01:02:50,516 --> 01:02:52,536
- Are being interviewed as witnesses,...
736
01:02:52,636 --> 01:02:55,496
now criminal suspect in an effort to establish...
737
01:02:55,596 --> 01:02:56,696
Krista?
738
01:02:56,796 --> 01:02:57,496
I'm hungry.
739
01:02:57,596 --> 01:02:59,756
Can you get me something to eat, do you think?
740
01:03:01,956 --> 01:03:03,956
Sure.
741
01:03:14,316 --> 01:03:16,056
- That was one of the strangest things...
742
01:03:16,156 --> 01:03:17,296
I've ever seen.
743
01:03:17,396 --> 01:03:19,556
So creeped out.
744
01:03:21,796 --> 01:03:23,796
That's not exactly what I was...
745
01:03:24,876 --> 01:03:26,936
expecting to happen when we caught up.
746
01:03:27,036 --> 01:03:29,395
- I don't think anyone's really expecting that.
747
01:03:35,315 --> 01:03:37,315
How do you think he died?
748
01:03:40,835 --> 01:03:42,835
I dunno.
749
01:03:44,635 --> 01:03:46,635
It's just so awful.
750
01:03:49,075 --> 01:03:51,875
Nothing like that really happens around here, you know?
751
01:03:55,635 --> 01:03:57,415
I don't think anything like that happens...
752
01:03:57,515 --> 01:03:59,515
fuckin' anywhere.
753
01:04:06,995 --> 01:04:10,655
When do you think you'll go back?
754
01:04:10,755 --> 01:04:13,515
My flight's booked for Tuesday.
755
01:04:16,715 --> 01:04:18,715
Hmm.
756
01:04:26,915 --> 01:04:29,835
Why don't you stay a little longer?
757
01:04:59,555 --> 01:05:00,295
Hey.
758
01:05:00,395 --> 01:05:01,615
Hey.
759
01:05:01,715 --> 01:05:03,495
Uh, did you forget something?
760
01:05:03,595 --> 01:05:04,335
No, no.
761
01:05:04,435 --> 01:05:05,135
No, no.
762
01:05:05,235 --> 01:05:07,655
I just wanted to give this to you,...
763
01:05:07,755 --> 01:05:09,851
something to say thank you for helping me out yesterday.
764
01:05:09,875 --> 01:05:11,375
Oh, mate, you shouldn't have.
765
01:05:11,475 --> 01:05:14,734
It's the least I could do.
766
01:05:14,834 --> 01:05:16,534
Well, I mean, I was just in the area,...
767
01:05:16,634 --> 01:05:18,654
thought maybe you might like to have a,...
768
01:05:18,754 --> 01:05:20,094
have a glass.
769
01:05:20,194 --> 01:05:22,054
Hey, I'm Knighty.
770
01:05:22,154 --> 01:05:24,154
Hi, Knighty, nice to meet you.
771
01:05:25,914 --> 01:05:28,454
- Uh, this is the guy that I was telling you about.
772
01:05:28,554 --> 01:05:31,374
His car broke down out the front, he had a flat battery.
773
01:05:31,474 --> 01:05:32,934
From the Great Barrier Reef.
774
01:05:33,034 --> 01:05:34,374
Ah, you told her about me.
775
01:05:34,474 --> 01:05:36,474
I'm really flattered.
776
01:05:37,554 --> 01:05:38,894
Do you wanna come in?
777
01:05:38,994 --> 01:05:40,434
- I, look, I'm...
- Yeah, sure, I mean,
778
01:05:40,514 --> 01:05:43,554
I wouldn't mind, as long as I'm not interrupting.
779
01:05:46,074 --> 01:05:47,374
You know what?
780
01:05:47,474 --> 01:05:49,214
Mate, I think we're gonna call it a night.
781
01:05:49,314 --> 01:05:52,094
- Ah.
- No, I'd love to, I just...
782
01:05:52,194 --> 01:05:54,194
Am I interrupting a sleepover?
783
01:05:55,434 --> 01:05:56,734
No, no.
784
01:05:56,834 --> 01:05:59,214
No, it's nothing like that, it's just,...
785
01:05:59,314 --> 01:06:01,314
it's been a long day.
786
01:06:02,234 --> 01:06:04,214
And it's been kinda stressful, and I just,...
787
01:06:04,314 --> 01:06:06,314
- you know.
- Really?
788
01:06:06,754 --> 01:06:08,694
Why, what happened?
789
01:06:08,794 --> 01:06:10,454
It's a long story, I just.
790
01:06:10,554 --> 01:06:13,114
I think we need to call it a night.
791
01:06:14,074 --> 01:06:15,654
Ah.
792
01:06:15,754 --> 01:06:16,494
Cool.
793
01:06:16,594 --> 01:06:19,254
As, as long as I wasn't intruding.
794
01:06:19,354 --> 01:06:20,454
No, no, no, um,...
795
01:06:20,554 --> 01:06:23,294
Nick just has a lot of work to do tomorrow.
796
01:06:23,394 --> 01:06:24,854
- Yeah, I...
797
01:06:24,954 --> 01:06:26,954
Well, if you want, I can walk you out.
798
01:06:28,034 --> 01:06:28,854
Mate, you know what?
799
01:06:28,954 --> 01:06:31,414
I actually, she's gonna stay here.
800
01:06:31,514 --> 01:06:32,770
I set up the spare room, you know,...
801
01:06:32,794 --> 01:06:34,134
it's best not to drink and drive.
802
01:06:34,234 --> 01:06:35,454
Ah, yeah.
803
01:06:35,554 --> 01:06:36,894
Don't I know that.
804
01:06:36,994 --> 01:06:39,434
Hey, if it's, if it's easier, I could drive you.
805
01:06:40,354 --> 01:06:43,634
- Um, I'm good to just crash here, I think, yeah.
806
01:06:48,434 --> 01:06:50,434
Right.
807
01:06:51,474 --> 01:06:53,474
Mum's the word, eh?
808
01:06:53,794 --> 01:06:55,793
Mate, it's not like...
809
01:06:59,913 --> 01:07:01,913
That was
810
01:07:02,793 --> 01:07:04,133
really weird.
811
01:07:04,233 --> 01:07:06,233
Yeah.
812
01:07:08,153 --> 01:07:11,713
I dunno, there's something off about that guy.
813
01:07:12,553 --> 01:07:14,553
So weird.
814
01:07:46,633 --> 01:07:48,633
I can't, I'm sorry.
815
01:07:53,953 --> 01:07:54,693
I'm sorry.
816
01:07:54,793 --> 01:07:56,793
It's okay.
817
01:07:57,353 --> 01:07:59,873
If you change your mind, you know where to find me.
818
01:13:31,710 --> 01:13:33,710
Rice.
819
01:13:36,630 --> 01:13:38,090
Hey, man.
820
01:13:38,190 --> 01:13:40,370
Knighty, what are you doing here?
821
01:13:40,470 --> 01:13:41,730
I'm, I, I'm sorry, I'm sorry.
822
01:13:41,830 --> 01:13:43,770
I'm know how, I know how this looks.
823
01:13:43,870 --> 01:13:44,570
I get it.
824
01:13:44,670 --> 01:13:47,349
Please just can we just have a quick chat?
825
01:13:48,749 --> 01:13:49,805
- Why do you keep comin' around here...
826
01:13:49,829 --> 01:13:50,965
- I know.
- You shouldn't be here.
827
01:13:50,989 --> 01:13:51,729
I know, I know.
828
01:13:51,829 --> 01:13:52,569
I know, and I get it.
829
01:13:52,669 --> 01:13:54,645
I know, I understand that this must seem very strange,...
830
01:13:54,669 --> 01:13:56,689
but please.
831
01:13:56,789 --> 01:14:00,169
I'm sorry I keep barging in, and I,...
832
01:14:00,269 --> 01:14:03,009
I, I understand, please just,...
833
01:14:03,109 --> 01:14:05,569
I just really need to talk to you.
834
01:14:05,669 --> 01:14:07,989
Just a couple of minutes of your time, please.
835
01:14:10,909 --> 01:14:13,005
- I'll give you two minutes and then you gotta go, mate...
836
01:14:13,029 --> 01:14:13,809
I'm gone.
837
01:14:13,909 --> 01:14:14,969
- This is not...
- I'm gone.
838
01:14:15,069 --> 01:14:16,489
All right, then you gotta go.
839
01:14:16,589 --> 01:14:18,089
Yeah.
840
01:14:18,189 --> 01:14:20,189
Thank you.
841
01:14:23,109 --> 01:14:23,889
What is it?
842
01:14:23,989 --> 01:14:25,989
Why are you here?
843
01:14:29,309 --> 01:14:34,109
- Look, I haven't been completely honest with you.
844
01:14:37,229 --> 01:14:38,229
We have met.
845
01:14:38,269 --> 01:14:41,129
We, well, we do know each other.
846
01:14:41,229 --> 01:14:43,229
At least, of each other.
847
01:14:46,109 --> 01:14:49,489
This is coming out of left field, I, I know this, but,...
848
01:14:49,589 --> 01:14:51,609
go, go with me on this.
849
01:14:51,709 --> 01:14:55,509
Um, my parents,...
850
01:14:58,309 --> 01:15:00,309
they used to abuse my brother.
851
01:15:02,629 --> 01:15:06,069
And it only started when he turned six.
852
01:15:08,629 --> 01:15:12,149
He lived through it for seven years.
853
01:15:14,709 --> 01:15:19,209
And then the night before I turned six, it was,...
854
01:15:19,309 --> 01:15:21,309
it was nearly my turn,...
855
01:15:22,069 --> 01:15:24,069
but he didn't wanna put me through that.
856
01:15:28,749 --> 01:15:30,748
So he took a cricket bat to my parents.
857
01:15:32,628 --> 01:15:34,628
Oh, Jesus.
858
01:15:37,748 --> 01:15:40,228
You're Jamie's little brother.
859
01:15:41,068 --> 01:15:41,808
Yeah.
860
01:15:41,908 --> 01:15:43,908
Finally.
861
01:15:45,268 --> 01:15:46,128
Yeah.
862
01:15:46,228 --> 01:15:48,228
You're finally starting to catch up.
863
01:15:56,748 --> 01:15:58,748
Mate.
864
01:15:59,988 --> 01:16:04,048
I haven't spoken to your brother in a long time.
865
01:16:04,148 --> 01:16:06,148
Why did you write that story?
866
01:16:08,508 --> 01:16:10,708
You know he was all I had.
867
01:16:14,308 --> 01:16:15,528
He told me that
868
01:16:15,628 --> 01:16:17,628
your dad was hitting him.
869
01:16:18,588 --> 01:16:20,604
He came up to me at school and he told me what he did...
870
01:16:20,628 --> 01:16:22,648
to your parents, he told me that they hit him,...
871
01:16:22,748 --> 01:16:24,748
he never told me about any...
872
01:16:25,068 --> 01:16:27,208
other kind of abuse.
873
01:16:27,308 --> 01:16:28,768
That was it.
874
01:16:28,868 --> 01:16:31,288
I didn't know how to deal with it, I wrote a story,...
875
01:16:31,388 --> 01:16:33,388
the teacher sent it to the,...
876
01:16:34,428 --> 01:16:36,608
to the local paper and it got published,...
877
01:16:36,708 --> 01:16:39,308
and the next thing I knew, your brother was in jail.
878
01:16:42,588 --> 01:16:44,588
I was a kid.
879
01:16:48,268 --> 01:16:50,268
I was 13 years old.
880
01:16:51,308 --> 01:16:52,848
- He trusted you...
- Hey.
881
01:16:52,948 --> 01:16:57,948
I was 13 years old, he fucking beat your parents...
882
01:16:58,748 --> 01:17:00,748
to death with a cricket bat.
883
01:17:03,268 --> 01:17:05,268
What was I supposed to do?
884
01:17:07,628 --> 01:17:09,628
How is he?
885
01:17:12,708 --> 01:17:13,967
He's dead.
886
01:17:21,587 --> 01:17:23,587
Topped himself in prison.
887
01:17:26,227 --> 01:17:28,567
- Knighty.
- 'Cause of you.
888
01:17:28,667 --> 01:17:30,367
You did this.
889
01:17:30,467 --> 01:17:32,467
You did this.
890
01:17:32,787 --> 01:17:33,527
You did this!
891
01:17:33,627 --> 01:17:37,047
- I didn't know that they were abusing him.
892
01:17:37,147 --> 01:17:39,727
I didn't want him to go to jail, I didn't want him...
893
01:17:39,827 --> 01:17:40,687
to get abused!
894
01:17:40,787 --> 01:17:42,787
But he was off!
895
01:17:43,347 --> 01:17:45,347
It's not my fault.
896
01:17:46,027 --> 01:17:48,027
By the way,...
897
01:17:49,307 --> 01:17:51,307
she didn't put up much of a fight,...
898
01:17:52,587 --> 01:17:54,587
your little girlfriend in there.
899
01:17:55,547 --> 01:17:56,567
Hey.
900
01:17:56,667 --> 01:17:58,487
She is good in bed.
901
01:17:58,587 --> 01:18:00,487
She, I mean,...
902
01:18:00,587 --> 01:18:02,187
you've probably, you probably know that.
903
01:18:02,267 --> 01:18:03,147
What the fuck are you talking about?
904
01:18:03,227 --> 01:18:05,707
- I think, I think she thought that I was you.
905
01:18:11,507 --> 01:18:13,747
What the fuck did you do?
906
01:18:14,747 --> 01:18:16,447
Nothing.
907
01:18:16,547 --> 01:18:18,547
Nothing, nothing.
908
01:18:21,827 --> 01:18:24,287
Knighty, what have you done?
909
01:18:24,387 --> 01:18:26,707
What the fuck have you done?
910
01:20:50,785 --> 01:20:52,785
Excuse me.
911
01:20:53,585 --> 01:20:54,645
Can I help you?
912
01:20:54,745 --> 01:20:58,005
- I'm not sure, uh, I'm here for the funeral...
913
01:20:58,105 --> 01:20:59,965
of Nicholas Rice.
914
01:21:00,065 --> 01:21:02,365
The funeral was last Friday.
915
01:21:02,465 --> 01:21:04,485
How do you know Nick?
916
01:21:04,585 --> 01:21:06,585
Uh, we're old spear fishing buddies.
917
01:21:07,585 --> 01:21:10,185
- I take it your...
- I'm his wife.
918
01:21:12,185 --> 01:21:14,185
Was.
919
01:21:15,865 --> 01:21:17,845
I'm Angela.
920
01:21:17,945 --> 01:21:19,945
Will.
921
01:21:20,545 --> 01:21:21,805
Will Knight.
922
01:21:21,905 --> 01:21:25,245
- It's weird, Nick never told me that he fished.
923
01:21:25,345 --> 01:21:27,445
It's a beautiful funeral home.
924
01:21:27,545 --> 01:21:28,245
Yeah, it is.
925
01:21:28,345 --> 01:21:32,365
It's Nick's little brother had his service here, too.
926
01:21:32,465 --> 01:21:34,165
Brother?
927
01:21:34,265 --> 01:21:35,645
Didn't know Nick had a brother.
928
01:21:35,745 --> 01:21:37,045
Yeah, Nick's little brother died...
929
01:21:37,145 --> 01:21:39,325
when he was young and, uh,...
930
01:21:39,425 --> 01:21:41,425
Nick always blamed himself.
931
01:21:49,025 --> 01:21:50,321
Hey, this might be a bit forward,...
932
01:21:50,345 --> 01:21:53,045
but would you mind if we grabbed some lunch together?
933
01:21:53,145 --> 01:21:56,165
I'd love to hear more about Nick when he was younger and,...
934
01:21:56,265 --> 01:21:58,365
and hear about his brother.
935
01:21:58,465 --> 01:22:00,465
What do you say?
936
01:22:01,585 --> 01:22:03,585
My shout.
937
01:22:05,345 --> 01:22:07,345
Nick was about nine years old and,...
938
01:22:08,985 --> 01:22:11,625
you know, his little brother was a few years younger.
939
01:22:13,105 --> 01:22:15,165
They were playing at this surf beach...
940
01:22:15,265 --> 01:22:16,725
and I remember his mum was supposed...
941
01:22:16,825 --> 01:22:18,825
to be looking after them, and then,...
942
01:22:20,385 --> 01:22:22,384
she was such a wonderful woman.
943
01:22:25,104 --> 01:22:27,104
But she was a drunk.
944
01:22:30,184 --> 01:22:32,324
Nick told me that apparently she went to the car...
945
01:22:32,424 --> 01:22:35,044
to get another bottle of wine and left Nick...
946
01:22:35,144 --> 01:22:36,964
to look after his little brother and...
947
01:22:37,064 --> 01:22:39,064
Watch your brother.
948
01:22:47,304 --> 01:22:49,304
Nick got distracted and...
949
01:23:00,144 --> 01:23:02,144
he was gone.
950
01:23:04,504 --> 01:23:06,504
Ocean had swept him away.
951
01:23:14,664 --> 01:23:17,124
Nick was never able to forgive himself.
952
01:24:23,143 --> 01:24:25,083
♪ Hand and hand ♪
953
01:24:25,183 --> 01:24:27,163
♪ Love and love ♪
954
01:24:27,263 --> 01:24:31,243
♪ One on one ♪
955
01:24:31,343 --> 01:24:33,323
♪ There's no need to pretend ♪
956
01:24:33,423 --> 01:24:38,423
♪ I guess we'll fall if I catch you too ♪
957
01:24:39,303 --> 01:24:41,323
♪ Hand in hand ♪
958
01:24:41,423 --> 01:24:43,683
♪ Love on love ♪
959
01:24:43,783 --> 01:24:48,723
♪ One on one ♪
960
01:24:48,823 --> 01:24:50,723
♪ There's no need to pretend ♪
961
01:24:50,823 --> 01:24:55,503
♪ I guess we'll fall if I catch you too ♪
64065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.