All language subtitles for The Dunes E

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:03:19,711 --> 00:03:20,971 Hello? 1 00:03:21,071 --> 00:03:22,451 Hey Nick, it's Emma calling... 2 00:03:22,551 --> 00:03:24,551 from O'Brien Real Estate. 3 00:03:25,111 --> 00:03:27,830 - Hey Emma, how are you? - I'm good. 4 00:03:28,870 --> 00:03:30,870 I've got a little bit of bad news. 5 00:03:31,510 --> 00:03:33,670 The rent is now two months late. 6 00:03:35,510 --> 00:03:38,490 I went to do an inspection on the property. 7 00:03:38,590 --> 00:03:40,450 And? 8 00:03:40,550 --> 00:03:41,686 I'm not sure what to tell you,... 9 00:03:41,710 --> 00:03:43,750 but we can't locate the tenant. 10 00:03:44,870 --> 00:03:47,530 - Right, let me guess, he's trashed the place. 11 00:03:47,630 --> 00:03:49,790 That's actually the strange part. 12 00:03:50,910 --> 00:03:54,490 Everything's immaculate, it's perfectly clean. 13 00:03:54,590 --> 00:03:58,010 The cupboards, the fridge is empty. 14 00:03:58,110 --> 00:03:59,810 The furniture's exactly how it was. 15 00:03:59,910 --> 00:04:01,910 when we moved the tenant in. 16 00:04:04,670 --> 00:04:05,930 Um, all right. 17 00:04:06,030 --> 00:04:07,650 Look, uh, I'm gonna have to talk to Ange... 18 00:04:07,750 --> 00:04:09,330 and get back to you, okay? 19 00:04:09,430 --> 00:04:11,370 - I'll call you if I hear anything further. 20 00:04:11,470 --> 00:04:13,470 Thanks, Emma. 21 00:05:10,829 --> 00:05:12,689 Hello, Mr. Rice. 22 00:05:12,789 --> 00:05:14,529 - How are you? - Very good. 23 00:05:14,629 --> 00:05:15,529 Where's Lilly? 24 00:05:15,629 --> 00:05:16,769 Uh, she's in bed. 25 00:05:16,869 --> 00:05:17,929 - She okay? - No, 26 00:05:18,029 --> 00:05:19,769 she's not feeling good today. 27 00:05:19,869 --> 00:05:20,889 Oh, what's wrong? 28 00:05:20,989 --> 00:05:22,929 I think she's getting a cold. 29 00:05:23,029 --> 00:05:25,369 - Where's Angela? - She stays with Lilly. 30 00:05:25,469 --> 00:05:26,329 Yeah? 31 00:05:26,429 --> 00:05:27,289 Okay. 32 00:05:27,389 --> 00:05:28,289 Everything good with you? 33 00:05:28,389 --> 00:05:32,069 Um, yeah, um, can I go early today? 34 00:05:33,989 --> 00:05:34,729 Okay. 35 00:05:34,829 --> 00:05:36,649 Is it for another audition? 36 00:05:36,749 --> 00:05:37,969 Yeah. 37 00:05:38,069 --> 00:05:39,809 - How much early do you need to leave? 38 00:05:39,909 --> 00:05:41,689 In 30 minutes. 39 00:05:41,789 --> 00:05:44,329 - All right, well just check with Mrs. Rice. 40 00:05:44,429 --> 00:05:47,289 - I have already spoken to her, she said okay. 41 00:05:47,389 --> 00:05:48,969 Okay. 42 00:05:49,069 --> 00:05:50,529 Can you do something for me? 43 00:05:50,629 --> 00:05:51,369 Yeah, sure. 44 00:05:51,469 --> 00:05:54,049 - Can you go to the liquor store and get a bottle of vodka? 45 00:05:54,149 --> 00:05:56,169 - Mkay. - Cool. 46 00:05:56,269 --> 00:05:59,769 And don't mention anything to Mrs. Rice, our secret. 47 00:05:59,869 --> 00:06:01,869 Okay, surprise. 48 00:06:11,829 --> 00:06:12,569 - Hey. - Hey, 49 00:06:12,669 --> 00:06:14,669 I thought I heard you come in. 50 00:06:17,589 --> 00:06:19,589 How was the interview? 51 00:06:20,029 --> 00:06:22,509 - If I have to listen to one more lying politician,... 52 00:06:23,589 --> 00:06:25,609 I'm gonna shoot myself in the face. 53 00:06:25,709 --> 00:06:29,509 - Why don't you just start writing about movies or sports? 54 00:06:32,709 --> 00:06:33,569 How's Lilly? 55 00:06:33,669 --> 00:06:35,005 - She's all right, although I had to pick her up... 56 00:06:35,029 --> 00:06:36,209 from school again today. 57 00:06:36,309 --> 00:06:37,889 She got another cold. 58 00:06:37,989 --> 00:06:39,729 She'll be fine. 59 00:06:39,829 --> 00:06:41,469 Ah, and I got a call about your dad today... 60 00:06:41,509 --> 00:06:42,849 from the retirement home again. 61 00:06:42,949 --> 00:06:43,689 What happened? 62 00:06:43,789 --> 00:06:45,909 - He's had another fall but he's gonna be fine. 63 00:06:47,069 --> 00:06:48,069 How? 64 00:06:48,149 --> 00:06:48,869 Well apparently he tripped 65 00:06:48,949 --> 00:06:50,449 on a power cord vacuuming. 66 00:06:50,549 --> 00:06:52,488 I mean, there's no broken bones or anything... 67 00:06:52,588 --> 00:06:54,428 - Fuckin' hell, what's he trying to vacuum for! 68 00:06:54,468 --> 00:06:56,468 He's gonna be fine. 69 00:06:57,108 --> 00:06:58,648 He's gonna be fine. 70 00:06:58,748 --> 00:07:00,848 It's gonna be all right. 71 00:07:00,948 --> 00:07:02,948 I should be there with him. 72 00:07:44,628 --> 00:07:46,628 Nick? 73 00:07:47,788 --> 00:07:49,208 You all right? 74 00:07:49,308 --> 00:07:52,228 Yeah, I'm fine, just a bad dream. 75 00:07:53,588 --> 00:07:56,748 Oh my god, I'm so worried about you. 76 00:08:00,188 --> 00:08:03,708 Maybe you should go home for a little bit. 77 00:08:06,828 --> 00:08:08,848 Maybe you're right. 78 00:08:08,948 --> 00:08:10,948 Everything'll be okay. 79 00:08:14,148 --> 00:08:16,208 Yeah, it was funny. 80 00:08:16,308 --> 00:08:18,308 Oh, my boy's outside man, I gotta go. 81 00:08:19,588 --> 00:08:20,588 Whassup? 82 00:08:20,668 --> 00:08:21,408 You ready or what? 83 00:08:21,508 --> 00:08:22,648 Yeah, yeah. 84 00:08:22,748 --> 00:08:23,648 Thank you so much. 85 00:08:23,748 --> 00:08:24,488 You got it, man. 86 00:08:24,588 --> 00:08:25,428 I could not let you take a Uber, all right? 87 00:08:25,508 --> 00:08:27,508 Besides, I may not see you again. 88 00:08:28,548 --> 00:08:29,548 - Ha. - Just messin'. 89 00:08:29,628 --> 00:08:30,368 Oh, you better be. 90 00:08:30,468 --> 00:08:31,168 You know me! 91 00:08:31,268 --> 00:08:32,008 How you been, girl? 92 00:08:32,108 --> 00:08:33,248 - Hi, Mike. - Yeah. 93 00:08:33,348 --> 00:08:34,923 - Make sure you get him to the airport safely. 94 00:08:34,947 --> 00:08:36,127 And no pit stops, you guys. 95 00:08:36,227 --> 00:08:37,087 We won't, we won't. 96 00:08:37,187 --> 00:08:38,563 - Have you got a hug for Uncle Mike? 97 00:08:38,587 --> 00:08:39,327 Hi, Uncle Mike! 98 00:08:39,427 --> 00:08:40,287 Oh, my little Power Ranger! 99 00:08:40,387 --> 00:08:42,407 - I'm not a Power Ranger. - Oh. 100 00:08:42,507 --> 00:08:44,327 - I'm a princess. - Course you are. 101 00:08:44,427 --> 00:08:46,427 Oh, is that a new bike over there? 102 00:08:50,427 --> 00:08:52,247 - Take care. - I will. 103 00:08:52,347 --> 00:08:54,347 I'll call you when I land. 104 00:08:55,547 --> 00:08:57,167 Listen, if I have to sell the house... 105 00:08:57,267 --> 00:08:58,007 Yeah, yeah. 106 00:08:58,107 --> 00:09:00,087 Just do what you have to do. 107 00:09:00,187 --> 00:09:01,847 Look after Lilly. 108 00:09:01,947 --> 00:09:02,687 Take care. 109 00:09:02,787 --> 00:09:04,607 All right, I'll call you when I land. 110 00:09:04,707 --> 00:09:05,447 See ya. 111 00:09:05,547 --> 00:09:06,727 Got a hug for me? 112 00:09:06,827 --> 00:09:07,567 Eeee! 113 00:09:07,667 --> 00:09:08,407 I don't want you to go, Daddy. 114 00:09:08,507 --> 00:09:10,207 Aw, I'll be back soon, sweetheart. 115 00:09:10,307 --> 00:09:11,447 You gonna look after Mum? 116 00:09:11,547 --> 00:09:12,287 - Mm-hmm. 117 00:09:12,387 --> 00:09:13,127 Yeah, thank you. 118 00:09:13,227 --> 00:09:13,967 You are the best. 119 00:09:14,067 --> 00:09:15,967 All right, I'll call you when I land, okay? 120 00:09:16,067 --> 00:09:16,807 Okay. 121 00:09:16,907 --> 00:09:17,907 - Gotta go. - All right... 122 00:09:17,947 --> 00:09:18,687 Let's do it. 123 00:09:18,787 --> 00:09:21,187 Come on, brother, let's go. 124 00:09:29,467 --> 00:09:30,567 Ah. 125 00:09:30,667 --> 00:09:31,407 See? 126 00:09:31,507 --> 00:09:32,603 It's the same stuff from the other night, man. 127 00:09:32,627 --> 00:09:33,447 It is good. 128 00:09:33,547 --> 00:09:34,287 Ah. 129 00:09:34,387 --> 00:09:35,147 This should put me on my ass, man. 130 00:09:35,227 --> 00:09:36,407 - I know. - Come on. 131 00:09:36,507 --> 00:09:38,507 I gotta spend my money on it. 132 00:09:38,907 --> 00:09:41,027 So how's your father, man? 133 00:09:43,787 --> 00:09:44,527 He's all right. 134 00:09:44,627 --> 00:09:45,527 - Yeah? - Yeah. 135 00:09:45,627 --> 00:09:47,627 Ange said he... 136 00:09:47,987 --> 00:09:50,007 tripped over the vacuum cleaner cable. 137 00:09:50,107 --> 00:09:52,107 Mm, that's not good. 138 00:09:52,547 --> 00:09:55,127 Well at least I know where you get your clumsiness from. 139 00:09:55,227 --> 00:09:56,927 - Fuck... - It runs in the family. 140 00:09:57,027 --> 00:09:57,887 You're right. 141 00:09:57,987 --> 00:09:59,207 Runs in the family, man. 142 00:09:59,307 --> 00:10:00,087 Yeah, mate. 143 00:10:00,187 --> 00:10:02,127 So, uh, 144 00:10:02,227 --> 00:10:04,227 you gonna sell the house, for real? 145 00:10:05,787 --> 00:10:06,687 Yeah, I think I am. 146 00:10:06,787 --> 00:10:09,187 I can't up the mortgage on this place. 147 00:10:10,867 --> 00:10:13,107 - Well, you know, it all work out in the end. 148 00:10:14,227 --> 00:10:16,647 Like you always tell me, stay positive, right? 149 00:10:16,747 --> 00:10:17,766 Yeah. 150 00:10:17,866 --> 00:10:18,606 Not gonna... 151 00:10:18,706 --> 00:10:20,086 take my own advice. 152 00:10:20,186 --> 00:10:21,446 You should. 153 00:10:21,546 --> 00:10:23,686 You should. 154 00:10:23,786 --> 00:10:25,282 - Hang on, actually I shouldn't be giving you any... 155 00:10:25,306 --> 00:10:26,466 of this, you'll get arrested. 156 00:10:26,506 --> 00:10:28,646 You always had the crazy good stuff. 157 00:10:28,746 --> 00:10:30,366 Let's go, all right? 158 00:10:30,466 --> 00:10:31,646 All right. 159 00:10:31,746 --> 00:10:34,226 - Next stop, airport. - Let's do it. 160 00:11:23,586 --> 00:11:28,586 ♪ I wanna go ♪ 161 00:11:30,706 --> 00:11:33,786 ♪ Further, walk into ♪ 162 00:11:42,626 --> 00:11:47,626 ♪ I wanna go ♪ 163 00:11:49,506 --> 00:11:54,506 ♪ Under ♪ 164 00:11:56,506 --> 00:11:58,506 ♪ Empty ♪ 165 00:12:08,145 --> 00:12:13,145 ♪ I wanna go ♪ 166 00:12:14,385 --> 00:12:18,285 ♪ Further ♪ 167 00:12:18,385 --> 00:12:22,285 ♪ Back into ♪ 168 00:12:22,385 --> 00:12:27,385 ♪ Your arms ♪ 169 00:12:28,665 --> 00:12:33,165 ♪ Oh ♪ 170 00:12:33,265 --> 00:12:35,705 ♪ I wanna go ♪ 171 00:12:39,385 --> 00:12:43,485 ♪ Further ♪ 172 00:12:43,585 --> 00:12:47,165 ♪ Back in ♪ 173 00:12:47,265 --> 00:12:49,865 ♪ To your arms ♪ 174 00:13:00,265 --> 00:13:03,065 ♪ Further back in ♪ 175 00:16:23,583 --> 00:16:24,723 Oh, hi. 176 00:16:24,823 --> 00:16:26,963 Hey, what are you doing here? 177 00:16:27,063 --> 00:16:29,083 I told you I was coming. 178 00:16:29,183 --> 00:16:30,363 Where are your teeth? 179 00:16:30,463 --> 00:16:32,003 - Oh, god, I better go and get them. 180 00:16:32,103 --> 00:16:34,103 Okay. 181 00:16:36,623 --> 00:16:39,843 - Sorry about that. - It's all right. 182 00:16:39,943 --> 00:16:41,943 That'll be right. 183 00:16:42,863 --> 00:16:44,483 Ruthless toothless. 184 00:16:44,583 --> 00:16:45,883 Okay. 185 00:16:45,983 --> 00:16:47,843 - How are you? - Better now... 186 00:16:47,943 --> 00:16:49,323 I've got my teeth in. 187 00:16:51,903 --> 00:16:53,763 So, how are ya? 188 00:16:53,863 --> 00:16:57,203 - Oh, your mum will be really pleased that you're back. 189 00:16:57,303 --> 00:17:00,403 Al, you're wanted. 190 00:17:00,503 --> 00:17:02,083 Somebody wants to see ya. 191 00:17:02,183 --> 00:17:05,043 Dad, I just saw her, uh,... 192 00:17:05,143 --> 00:17:06,399 she was just going to the shops,... 193 00:17:06,423 --> 00:17:08,203 she said she'll be back soon. 194 00:17:08,303 --> 00:17:10,082 Is Krista here? 195 00:17:10,182 --> 00:17:12,042 Uh, don't know. 196 00:17:12,142 --> 00:17:13,762 Don't know where she is. 197 00:17:13,862 --> 00:17:15,842 She's probably pinching my underpants. 198 00:17:15,942 --> 00:17:17,842 What do you mean? 199 00:17:17,942 --> 00:17:21,122 Well she is always pinching my pants. 200 00:17:21,222 --> 00:17:22,802 What, and she wears them? 201 00:17:22,902 --> 00:17:24,682 I don't know. 202 00:17:24,782 --> 00:17:26,002 Oh, God. 203 00:17:26,102 --> 00:17:27,722 'Cause I can never find them. 204 00:17:27,822 --> 00:17:29,722 Nick, you made it. 205 00:17:29,822 --> 00:17:33,082 - Yeah, just in the nick of time by the sound of it. 206 00:17:33,182 --> 00:17:35,602 He said you've been stealing his underpants again. 207 00:17:35,702 --> 00:17:36,722 Henry. 208 00:17:36,822 --> 00:17:38,562 You telling stories about me again? 209 00:17:38,662 --> 00:17:40,902 - She steals them, then she brings them back. 210 00:17:44,062 --> 00:17:46,622 - Tea anybody? - Sure. 211 00:17:55,662 --> 00:17:57,722 So he still thinks you're a woman. 212 00:17:57,822 --> 00:17:59,942 Well, I'm a nurse, he's old. 213 00:18:01,622 --> 00:18:03,622 How's he been? 214 00:18:04,102 --> 00:18:06,402 He has good days and bad days. 215 00:18:06,502 --> 00:18:08,502 He thinks your mum's still alive. 216 00:18:09,062 --> 00:18:11,002 He's happy, though. 217 00:18:11,102 --> 00:18:13,482 Most guys with his condition are really angry,... 218 00:18:13,582 --> 00:18:15,582 but he's been great. 219 00:18:17,142 --> 00:18:19,702 So, you staying up at the house? 220 00:18:21,262 --> 00:18:23,262 Yeah. 221 00:18:25,582 --> 00:18:27,722 Mmm. 222 00:18:35,742 --> 00:18:39,962 - Cold? It's been alright. 223 00:18:40,062 --> 00:18:42,722 Has the weather been alright? 224 00:18:42,822 --> 00:18:45,522 How's everything been going? 225 00:18:45,622 --> 00:18:47,482 Uh, wet. 226 00:18:49,622 --> 00:18:52,601 - It's up this way, hey? - Yeah. 227 00:18:52,701 --> 00:18:55,721 Yeah, it's nice out here, though. 228 00:18:55,821 --> 00:18:57,821 Oh, look, rainbow! 229 00:18:59,341 --> 00:19:01,361 - Wow. - Pretty good, isn't it? 230 00:19:01,461 --> 00:19:03,481 I'm glad you moved here, Dad. 231 00:19:05,461 --> 00:19:06,201 All right. 232 00:19:06,301 --> 00:19:07,841 Which way should we go? 233 00:19:07,941 --> 00:19:09,441 Well, should we go and see the ducks? 234 00:19:09,541 --> 00:19:11,541 Yeah, sure. 235 00:19:12,821 --> 00:19:14,761 If you feed them. 236 00:19:14,861 --> 00:19:16,241 Have you been feeding the ducks? 237 00:19:16,341 --> 00:19:17,401 Absolutely. 238 00:19:17,501 --> 00:19:20,561 I never thought I'd see the day. 239 00:19:20,661 --> 00:19:22,841 No, they're, they're real 240 00:19:22,941 --> 00:19:26,641 little characters and they can fight. 241 00:19:26,741 --> 00:19:28,161 - Really? - They fight each other... 242 00:19:28,261 --> 00:19:31,881 sometimes, sometimes they're very withdrawn. 243 00:19:31,981 --> 00:19:33,401 - Yeah. - But, uh,... 244 00:19:33,501 --> 00:19:38,481 once they get going, they really sort of go in for the,... 245 00:19:38,581 --> 00:19:39,881 the bits of toast. 246 00:19:39,981 --> 00:19:41,197 - Oh, you feed 'em bread? - Yeah. 247 00:19:41,221 --> 00:19:43,221 Oh, that's nice. 248 00:19:45,261 --> 00:19:48,201 Yeah, I'm a bit bummed that I can't stay a bit longer. 249 00:19:48,301 --> 00:19:50,301 Yeah, yeah. 250 00:19:50,821 --> 00:19:52,721 - I was thinking maybe of extending my trip... 251 00:19:52,821 --> 00:19:53,961 by a couple of days. 252 00:19:54,061 --> 00:19:55,601 You might have to. 253 00:19:55,701 --> 00:19:57,701 Yeah, no, it'd be nice. 254 00:19:59,381 --> 00:20:00,801 Have you eaten yet? 255 00:20:00,901 --> 00:20:01,801 - No. - Today? 256 00:20:01,901 --> 00:20:03,481 - No. - You've got to eat, Dad. 257 00:20:03,581 --> 00:20:07,321 - Oh, I haven't had time. - You've got to make time. 258 00:20:07,421 --> 00:20:09,581 You can't starve yourself. 259 00:20:26,781 --> 00:20:28,781 I'll see you soon, Dad. 260 00:20:29,701 --> 00:20:34,701 Drive carefully. 261 00:24:12,218 --> 00:24:14,278 - Hey. - Hey. 262 00:24:14,378 --> 00:24:16,238 How's everything going? 263 00:24:16,338 --> 00:24:17,078 I'm just with Lilly. 264 00:24:17,178 --> 00:24:19,398 She's been a bit of a handful today. 265 00:24:19,498 --> 00:24:20,318 Yeah? 266 00:24:20,418 --> 00:24:21,558 It's all right. 267 00:24:21,658 --> 00:24:24,118 - Has the real estate agent located the tenant yet? 268 00:24:24,218 --> 00:24:27,238 - No, I don't think so. - Well, what did they say? 269 00:24:27,338 --> 00:24:29,278 I haven't spoken to them yet,... 270 00:24:29,378 --> 00:24:31,958 I'm gonna give them a call in the morning. 271 00:24:32,058 --> 00:24:34,158 The place looks, you know, pretty good,... 272 00:24:34,258 --> 00:24:36,198 the garden's a mess. 273 00:24:36,298 --> 00:24:38,718 - Hi Daddy! - Oh, hello, sweetheart. 274 00:24:38,818 --> 00:24:39,678 How are you? 275 00:24:39,778 --> 00:24:42,978 - I'm good, but I have to go finish my video game, bye! 276 00:24:44,218 --> 00:24:46,218 Oh my goodness. 277 00:24:46,578 --> 00:24:47,954 - All right, look, I've got some work to do 278 00:24:47,978 --> 00:24:49,998 and I'm pretty beat, so... 279 00:24:50,098 --> 00:24:53,558 - All right, well take care and if ya need anything,... 280 00:24:53,658 --> 00:24:54,358 let me know. 281 00:24:54,458 --> 00:24:55,998 And say hi to your dad for me. 282 00:24:56,098 --> 00:24:58,098 All right, night. 283 00:25:00,138 --> 00:25:01,398 Cheers. 284 00:25:01,498 --> 00:25:03,498 Bye. 285 00:26:04,297 --> 00:26:05,837 Well, well, well. 286 00:26:05,937 --> 00:26:07,937 Look what the cat dragged in. 287 00:26:08,457 --> 00:26:10,557 I haven't seen you for a while. 288 00:26:10,657 --> 00:26:12,237 G'day, Misty. 289 00:26:12,337 --> 00:26:14,337 So how's things? 290 00:26:14,977 --> 00:26:16,977 Same old, same old. 291 00:26:17,577 --> 00:26:19,437 - How're the folks? - Good! 292 00:26:19,537 --> 00:26:21,197 Dad's a vegetarian now. 293 00:26:21,297 --> 00:26:22,917 - Get fucked. - Uh-huh. 294 00:26:23,017 --> 00:26:24,117 Really? 295 00:26:24,217 --> 00:26:26,877 Yep, doesn't drink, smoke. 296 00:26:26,977 --> 00:26:29,497 He had a triple bypass last year, so. 297 00:26:30,977 --> 00:26:31,717 That's great! 298 00:26:31,817 --> 00:26:33,637 I mean, not about the triple bypass,... 299 00:26:33,737 --> 00:26:37,037 but that he's looking after himself. 300 00:26:37,137 --> 00:26:40,677 How's your dad? 301 00:26:40,777 --> 00:26:42,117 He's all right. 302 00:26:42,217 --> 00:26:44,217 He misses Mum. 303 00:26:44,537 --> 00:26:46,057 You still singing on the cruise ships? 304 00:26:46,137 --> 00:26:48,137 Yeah, it's good. 305 00:26:48,777 --> 00:26:50,797 I'm just helping out here, you know. 306 00:26:50,897 --> 00:26:53,677 This place has a way of sucking you back in. 307 00:26:53,777 --> 00:26:55,777 Yes, it does. 308 00:26:57,817 --> 00:26:59,817 Beccy still working here? 309 00:27:00,337 --> 00:27:02,117 She is. 310 00:27:02,217 --> 00:27:03,517 Yeah is she here? 311 00:27:03,617 --> 00:27:06,397 - She knocked off half an hour ago, aren't you married? 312 00:27:06,497 --> 00:27:10,797 - Well, de facto, but practically. 313 00:27:10,897 --> 00:27:13,797 We actually have a little three year old now. 314 00:27:13,897 --> 00:27:15,557 Well, I never thought I'd see that day,... 315 00:27:15,657 --> 00:27:17,237 when you were a dad. 316 00:27:17,337 --> 00:27:19,337 You and me both. 317 00:27:20,017 --> 00:27:23,037 - So, what do you want? - Oh, uh,... 318 00:27:23,137 --> 00:27:25,077 just a Americano. 319 00:27:25,177 --> 00:27:26,997 Really? 320 00:27:27,097 --> 00:27:29,396 - Right, yeah, I'll have, anyway, too long. 321 00:27:29,496 --> 00:27:31,476 A long black. 322 00:27:31,576 --> 00:27:32,636 Much better. 323 00:27:32,736 --> 00:27:33,796 - Kayla? - Yeah? 324 00:27:33,896 --> 00:27:36,036 Could you get a long black, please? 325 00:27:36,136 --> 00:27:37,276 You still at the Times? 326 00:27:37,376 --> 00:27:38,636 How's that goin'? 327 00:27:38,736 --> 00:27:39,736 Uh, it's all right. 328 00:27:39,776 --> 00:27:41,776 Has its ups and downs. 329 00:27:44,736 --> 00:27:46,856 I'd kill to live in LA. 330 00:27:52,256 --> 00:27:52,996 So it's just all these? 331 00:27:53,096 --> 00:27:55,096 That's cool, yeah. 332 00:27:57,456 --> 00:27:58,276 Thanks. 333 00:27:58,376 --> 00:27:59,376 No worries. 334 00:27:59,416 --> 00:28:00,116 You know what? 335 00:28:00,216 --> 00:28:01,956 Keep the change. 336 00:28:02,056 --> 00:28:06,516 Well, good to see you and say hi to Beccy for me. 337 00:28:06,616 --> 00:28:08,676 I will. 338 00:28:08,776 --> 00:28:10,776 You behave yourself. 339 00:33:01,213 --> 00:33:02,593 Hey, mate, how you going? 340 00:33:02,693 --> 00:33:07,233 So sorry to disturb you, but look, I've got some car issues. 341 00:33:07,333 --> 00:33:08,993 I, I dunno, um,... 342 00:33:09,093 --> 00:33:11,873 I was spear fishing down at Diamond Bay. 343 00:33:11,973 --> 00:33:14,633 It's not starting, uh, I dunno if it's the battery or,... 344 00:33:14,733 --> 00:33:16,773 or what but, I've got some jumper cables. 345 00:33:18,133 --> 00:33:20,133 Could you help me give it a start? 346 00:33:21,133 --> 00:33:22,353 Yeah, sure. 347 00:33:22,453 --> 00:33:24,453 Just lemme grab my keys. 348 00:33:24,813 --> 00:33:26,813 Good on ya, thanks. 349 00:33:35,133 --> 00:33:37,113 How long's it been sitting there? 350 00:33:37,213 --> 00:33:38,913 Good few hours, mate. 351 00:33:39,013 --> 00:33:41,153 Might've left one of the lights on and... 352 00:33:41,253 --> 00:33:43,073 battery go dead. 353 00:33:43,173 --> 00:33:44,513 I'll meet you up there, mate. 354 00:33:44,613 --> 00:33:46,233 Ah, thanks, mate. 355 00:34:32,252 --> 00:34:34,252 Hey, uh, I'm Knighty, by the way. 356 00:34:35,892 --> 00:34:37,892 Oh, Nick. 357 00:34:39,092 --> 00:34:41,472 Nick Rice. 358 00:34:41,572 --> 00:34:43,752 Good to meet you, Rice. 359 00:34:43,852 --> 00:34:45,112 Yeah, you too. 360 00:34:45,212 --> 00:34:46,828 All right, do you wanna try and turn it over? 361 00:34:46,852 --> 00:34:48,852 Yeah, yep. 362 00:34:54,732 --> 00:34:55,832 Hey! 363 00:34:55,932 --> 00:34:57,552 Awesome. 364 00:34:57,652 --> 00:34:59,652 Ah. 365 00:35:02,492 --> 00:35:03,492 Beautiful. 366 00:35:06,892 --> 00:35:08,512 Watch out, mate, you might kill someone. 367 00:35:10,052 --> 00:35:10,832 Oh, not bad. 368 00:35:10,932 --> 00:35:11,672 Yeah. 369 00:35:11,772 --> 00:35:13,152 - All right, cool. - Thanks, buddy. 370 00:35:13,252 --> 00:35:15,592 Hey, do you mind if I just wash up inside real quick? 371 00:35:15,692 --> 00:35:18,712 Just while I let the car get some juice in it. 372 00:35:18,812 --> 00:35:20,812 Uh, sure. 373 00:35:34,292 --> 00:35:36,292 Mm. 374 00:35:37,932 --> 00:35:40,052 Oh, smells good. 375 00:35:41,852 --> 00:35:43,852 Ah. 376 00:35:44,172 --> 00:35:44,952 Mm. 377 00:35:45,052 --> 00:35:47,052 Are you right there? 378 00:35:48,412 --> 00:35:50,552 Sorry? 379 00:35:50,652 --> 00:35:53,432 What you, you want a bowl? 380 00:35:53,532 --> 00:35:57,092 - I mean, you wouldn't mind, would ya? 381 00:35:58,932 --> 00:36:00,932 Sure. 382 00:36:01,252 --> 00:36:03,251 Plenty to go around. 383 00:36:05,411 --> 00:36:07,811 I've always got more noodles. 384 00:36:10,651 --> 00:36:13,751 Ah, look at this, thank you. 385 00:36:13,851 --> 00:36:15,851 Bon appetit. 386 00:36:17,931 --> 00:36:20,071 Yeah, so, um, 387 00:36:20,171 --> 00:36:21,671 so I never knew my real parents,... 388 00:36:21,771 --> 00:36:24,351 'cause, uh, I was adopted at birth. 389 00:36:24,451 --> 00:36:27,051 So I grew up in Cairns with my foster family. 390 00:36:28,371 --> 00:36:30,511 They ran this charter company that would take people... 391 00:36:30,611 --> 00:36:32,071 out on the Great Barrier Reef. 392 00:36:32,171 --> 00:36:33,591 And it was, it was my job to look... 393 00:36:33,691 --> 00:36:35,871 after the spear fishing tour. 394 00:36:35,971 --> 00:36:36,671 Oh, yeah? 395 00:36:36,771 --> 00:36:37,511 Love it. 396 00:36:37,611 --> 00:36:39,311 Love hunting. 397 00:36:39,411 --> 00:36:40,631 - Really? - Mm. 398 00:36:40,731 --> 00:36:42,731 What do you like about it? 399 00:36:46,691 --> 00:36:48,691 Just the thrill of the chase. 400 00:36:50,331 --> 00:36:53,071 Having something at your mercy, you know, being in control... 401 00:36:53,171 --> 00:36:55,171 of another life. 402 00:36:55,491 --> 00:36:57,351 Wow. 403 00:36:57,451 --> 00:36:59,071 That's pretty fucked up, dude. 404 00:36:59,171 --> 00:37:00,191 Yeah, it is. 405 00:37:00,291 --> 00:37:03,191 Plus, fish are delicious. 406 00:37:03,291 --> 00:37:04,431 So. 407 00:37:04,531 --> 00:37:05,271 You know, there's that. 408 00:37:05,371 --> 00:37:07,471 Well, I can't argue with you there. 409 00:37:07,571 --> 00:37:09,571 They are pretty good. 410 00:37:12,531 --> 00:37:14,531 How long you been in Melbourne for? 411 00:37:15,931 --> 00:37:17,931 Few weeks. 412 00:37:19,331 --> 00:37:21,071 You staying near here? 413 00:37:21,171 --> 00:37:21,911 Yeah, not far. 414 00:37:22,011 --> 00:37:24,011 Just down to fish the coast. 415 00:37:24,931 --> 00:37:26,751 Have you ever been spear fishing? 416 00:37:26,851 --> 00:37:28,631 No. 417 00:37:28,731 --> 00:37:30,431 No, it's not really my thing. 418 00:37:30,531 --> 00:37:32,431 I don't like to kill. 419 00:37:32,531 --> 00:37:34,591 Mate, you gotta try it. 420 00:37:34,691 --> 00:37:36,191 When you're under the ocean,... 421 00:37:36,291 --> 00:37:38,311 it's like you're in another world. 422 00:37:38,411 --> 00:37:41,611 You can kill whatever you want, and no one will know. 423 00:37:43,691 --> 00:37:44,851 Oh, I'm just messing with ya! 424 00:37:44,891 --> 00:37:47,190 Shit, you should see your face right now. 425 00:37:47,290 --> 00:37:48,150 Oh my god. 426 00:37:48,250 --> 00:37:50,190 You're too easy, man. 427 00:37:50,290 --> 00:37:52,270 Oh, what about you, mate? 428 00:37:52,370 --> 00:37:53,670 What about me? 429 00:37:53,770 --> 00:37:56,870 Oh, you know, what do you for a crust? 430 00:37:56,970 --> 00:38:01,010 - Um, I'm actually a journalist, I work at the LA Times. 431 00:38:02,210 --> 00:38:03,590 LA Times LA Times? 432 00:38:03,690 --> 00:38:04,790 In LA? 433 00:38:04,890 --> 00:38:07,910 - Uh, yeah. - Oh ho ho, woo! 434 00:38:08,010 --> 00:38:10,010 Mr. Hot Shot. 435 00:38:14,410 --> 00:38:16,410 So what got you into writing? 436 00:38:16,730 --> 00:38:20,630 Uh, it's kind of a long story, actually. 437 00:38:20,730 --> 00:38:22,730 I'm not going anywhere. 438 00:38:24,770 --> 00:38:26,770 I'm not going anywhere. 439 00:38:28,970 --> 00:38:34,070 - Um, when I was at high school, something happened... 440 00:38:34,170 --> 00:38:35,870 to one of the students there. 441 00:38:35,970 --> 00:38:39,290 And, uh, I wrote a story on it. 442 00:38:40,890 --> 00:38:42,470 And, uh, 443 00:38:42,570 --> 00:38:45,470 the teacher liked it, they sent it to the local paper,... 444 00:38:45,570 --> 00:38:47,150 it got published. 445 00:38:47,250 --> 00:38:49,250 And, uh, been writing ever since. 446 00:38:50,930 --> 00:38:52,930 What was the story? 447 00:38:56,210 --> 00:38:59,470 - One of the students, he beat his parents to death... 448 00:38:59,570 --> 00:39:01,570 with a cricket bat. 449 00:39:01,890 --> 00:39:03,270 And he went to jail. 450 00:39:03,370 --> 00:39:06,530 - So it's because of you that that kid went to jail? 451 00:39:09,450 --> 00:39:11,670 No, he went to jail because he... 452 00:39:11,770 --> 00:39:13,910 beat his parents to death with a cricket bat. 453 00:39:14,010 --> 00:39:15,186 Listen, mate, I've got a lot of work to do. 454 00:39:15,210 --> 00:39:16,706 - I should probably get back to... - Yeah, yeah. 455 00:39:16,730 --> 00:39:17,510 Oh, hey, hey. 456 00:39:17,610 --> 00:39:19,710 Just before I head off, there's just something... 457 00:39:19,810 --> 00:39:20,550 I really wanna show you. 458 00:39:20,650 --> 00:39:22,430 So, just, just hang on a second. 459 00:39:22,530 --> 00:39:25,410 Oh, sorry, better flick off the car while I'm there right? 460 00:39:26,330 --> 00:39:28,329 Battery must be juiced! 461 00:39:29,049 --> 00:39:31,049 Where do you meet these people, Nick? 462 00:39:37,529 --> 00:39:39,529 You a whiskey man? 463 00:39:40,689 --> 00:39:42,689 Uh. 464 00:39:43,449 --> 00:39:45,389 I'm actually taking little bit of time off. 465 00:39:45,489 --> 00:39:46,549 Oh, mate, come on. 466 00:39:46,649 --> 00:39:47,469 Just have one with me. 467 00:39:47,569 --> 00:39:49,709 It's my way of saying thank you. 468 00:39:49,809 --> 00:39:50,809 It's really thoughtful, 469 00:39:50,849 --> 00:39:54,509 I'm sure you got a bunch of friends who can drink with you. 470 00:39:54,609 --> 00:39:56,989 Yeah, but who better than sharing... 471 00:39:57,089 --> 00:39:59,225 with someone that's just helped me out in a time of need? 472 00:39:59,249 --> 00:40:00,705 Come on, I'm not taking no for an answer. 473 00:40:00,729 --> 00:40:02,789 Grab a couple of glasses. 474 00:40:02,889 --> 00:40:04,749 - One drink, then I gotta get back to work. 475 00:40:04,849 --> 00:40:05,589 Yep, yep. 476 00:40:05,689 --> 00:40:06,689 Absolutely. 477 00:40:06,729 --> 00:40:09,189 Besides, how often to you get to have a drink... 478 00:40:09,289 --> 00:40:11,289 with a famous writer? 479 00:40:12,049 --> 00:40:14,209 I'm hardly famous, but thank you. 480 00:40:17,409 --> 00:40:19,409 Here's cheers. 481 00:40:19,729 --> 00:40:21,729 To the generosity of strangers. 482 00:40:27,249 --> 00:40:29,249 Ah. 483 00:40:32,009 --> 00:40:34,009 Ah. 484 00:40:34,529 --> 00:40:36,529 How good is it with that dip? 485 00:40:38,249 --> 00:40:41,269 Getting like a, like an olive taste? 486 00:40:41,369 --> 00:40:43,369 - Mm. - It's olive-y,... 487 00:40:44,449 --> 00:40:45,349 which is funny. 488 00:40:45,449 --> 00:40:47,669 - Olive-y. - Oh, it's olive dip. 489 00:40:47,769 --> 00:40:49,769 Okay. 490 00:40:50,489 --> 00:40:52,069 - What? - That. 491 00:40:52,169 --> 00:40:54,169 Oh. 492 00:41:00,689 --> 00:41:03,869 So, your wife, she,... 493 00:41:03,969 --> 00:41:05,969 she sounds like a... 494 00:41:08,289 --> 00:41:09,829 fucking great chick. 495 00:41:09,929 --> 00:41:11,108 She's good. 496 00:41:11,208 --> 00:41:12,228 Mmmm. 497 00:41:12,328 --> 00:41:14,468 Lucky boy. 498 00:41:14,568 --> 00:41:16,568 We're not actually married. 499 00:41:17,168 --> 00:41:19,188 Oh, sorry, ah. 500 00:41:19,288 --> 00:41:21,888 No, we fucking might as well be. 501 00:41:22,848 --> 00:41:25,028 But we never got married. 502 00:41:25,128 --> 00:41:25,888 - My parents... - What do you mean? 503 00:41:25,968 --> 00:41:27,504 - Well, my parents were never married either,... 504 00:41:27,528 --> 00:41:30,668 so I don't see the fucking point in it. 505 00:41:30,768 --> 00:41:32,908 Have you got a girlfriend? 506 00:41:33,008 --> 00:41:35,008 Uh,... 507 00:41:35,648 --> 00:41:37,788 no, no? 508 00:41:37,888 --> 00:41:39,888 Why not, you should have one. 509 00:41:41,688 --> 00:41:42,784 I don't know, I just got down here. 510 00:41:42,808 --> 00:41:47,668 I reckon, like, see how the fishing goes for a bit. 511 00:41:47,768 --> 00:41:49,768 It's working out pretty good. 512 00:41:51,088 --> 00:41:53,088 I dunno, just too busy fishing here. 513 00:41:54,568 --> 00:41:56,468 Oh, you a poof? 514 00:41:56,568 --> 00:41:57,788 Just kidding just kidding. 515 00:41:59,688 --> 00:42:01,708 I dunno, do you know,... 516 00:42:01,808 --> 00:42:03,888 maybe you could introduce me. 517 00:42:04,848 --> 00:42:08,348 Have you got someone you could introduce me to? 518 00:42:08,448 --> 00:42:09,788 These are good, by the way. 519 00:42:09,888 --> 00:42:11,708 Haven't fuckin' had one of these in... 520 00:42:11,808 --> 00:42:13,108 No, no, no, no. 521 00:42:13,208 --> 00:42:15,688 I'm driving. 522 00:42:19,448 --> 00:42:20,824 You reckon you'll go back up to Cairns? 523 00:42:20,848 --> 00:42:22,228 Oh! 524 00:42:22,328 --> 00:42:25,628 You've gotta with me sometime! 525 00:42:25,728 --> 00:42:27,728 It is so good! 526 00:42:29,368 --> 00:42:30,368 Really? 527 00:42:30,448 --> 00:42:32,448 - You love it, huh? - Yeah. 528 00:42:35,008 --> 00:42:37,628 - What is it you like about it, anyway? 529 00:42:37,728 --> 00:42:40,128 I dunno, it's just freeing. 530 00:42:41,368 --> 00:42:43,368 Just you, ocean. 531 00:42:45,248 --> 00:42:46,468 Prey. 532 00:42:52,048 --> 00:42:54,587 I've had a long day. 533 00:42:54,687 --> 00:42:56,067 Oh, fuck. 534 00:42:56,167 --> 00:42:57,987 I gotta take a piss. 535 00:42:58,087 --> 00:43:00,867 Okay. 536 00:43:04,687 --> 00:43:05,707 Oh. 537 00:43:05,807 --> 00:43:07,787 You okay, mate? 538 00:43:07,887 --> 00:43:08,787 All good? 539 00:43:08,887 --> 00:43:09,627 All good? 540 00:43:09,727 --> 00:43:10,467 Yeah, I'm fucking right. 541 00:43:10,567 --> 00:43:12,667 Okay. 542 00:47:22,005 --> 00:47:23,005 Morning! 543 00:47:23,085 --> 00:47:25,025 What the fuck, what time is it? 544 00:47:25,125 --> 00:47:27,685 What are you still doing here, mate? 545 00:47:28,605 --> 00:47:30,825 - Mate, we polished off half a bottle of Scotch each,... 546 00:47:30,925 --> 00:47:33,385 I wasn't exactly gonna drive home, was I? 547 00:47:33,485 --> 00:47:35,785 Crashed on the couch, hope you don't mind! 548 00:47:35,885 --> 00:47:38,865 - I see you made yourself at home, how was the shower? 549 00:47:38,965 --> 00:47:39,965 Ah yeah, not too bad. 550 00:47:40,005 --> 00:47:43,185 Your water pressure's a little weak. 551 00:47:43,285 --> 00:47:45,225 Now, hope you like pancakes. 552 00:47:45,325 --> 00:47:46,325 Listen, mate. 553 00:47:46,365 --> 00:47:47,421 I've gotta call my wife I've got a lot 554 00:47:47,445 --> 00:47:48,581 of work I've gotta to do today. 555 00:47:48,605 --> 00:47:50,185 Yeah, do you want some help? 556 00:47:50,285 --> 00:47:51,785 No. 557 00:47:51,885 --> 00:47:52,981 Ah, just kiddin', just kiddin'. 558 00:47:53,005 --> 00:47:56,425 Hope you, uh, are ready for a triple stack. 559 00:47:56,525 --> 00:47:58,825 Now do you want butter, we got that, we've got the lemon... 560 00:47:58,925 --> 00:48:00,825 and the sugar and then whatever. 561 00:48:00,925 --> 00:48:03,484 It's your place, help yourself. 562 00:49:59,883 --> 00:50:01,703 - G'day, mate. - Hey, mate, how you going? 563 00:50:01,803 --> 00:50:02,703 What can I do for ya? 564 00:50:02,803 --> 00:50:05,503 Um, I just got back into town, um,... 565 00:50:05,603 --> 00:50:07,863 my garden needs a little TLC, I don't suppose... 566 00:50:07,963 --> 00:50:10,103 there's someone here that could give us a hand? 567 00:50:10,203 --> 00:50:11,663 Oh, yeah. 568 00:50:11,763 --> 00:50:13,423 Look, I've gotta tidy up around here. 569 00:50:13,523 --> 00:50:15,863 In about an hour, I can drop around, yeah? 570 00:50:15,963 --> 00:50:16,663 All right, great. 571 00:50:16,763 --> 00:50:18,303 Do you want me to give you my details? 572 00:50:18,403 --> 00:50:20,619 - Just go in the office, leave your details with the girls. 573 00:50:20,643 --> 00:50:21,383 I'll see you shortly, yeah? 574 00:50:21,483 --> 00:50:22,343 All right, beautiful. 575 00:50:22,443 --> 00:50:24,443 - Thanks, mate. - See ya. 576 00:50:31,043 --> 00:50:33,783 - So this is it, thank you so much for comin' past. 577 00:50:33,883 --> 00:50:35,023 Yeah, no worries. 578 00:50:35,123 --> 00:50:36,363 Can't neglect a garden in need. 579 00:50:36,443 --> 00:50:38,099 - Yeah, well that's good, 'cause this garden... 580 00:50:38,123 --> 00:50:40,123 is definitely in need. 581 00:50:44,523 --> 00:50:46,683 Yeah, it's all got pretty, uh,... 582 00:50:48,683 --> 00:50:50,683 overgrown. 583 00:50:52,083 --> 00:50:54,143 - Aboriginal art. - Oh, yeah. 584 00:50:54,243 --> 00:50:56,703 - My cousin done that. - Really? 585 00:50:56,803 --> 00:50:58,803 No, dickhead. 586 00:51:00,203 --> 00:51:01,983 So, uh, anyway, what do you want me to do? 587 00:51:02,083 --> 00:51:03,183 Bit of weeding, tidying up? 588 00:51:03,283 --> 00:51:06,383 - Yeah, I was thinking, just clean it up a bit and... 589 00:51:06,483 --> 00:51:07,823 over here I thought maybe... 590 00:51:07,923 --> 00:51:09,423 we should get some landscaping done... 591 00:51:09,523 --> 00:51:11,023 along the back fence line. 592 00:51:15,363 --> 00:51:16,863 Is everything okay? 593 00:51:16,963 --> 00:51:17,963 What? 594 00:51:18,043 --> 00:51:19,423 What'd you wanna show me? 595 00:51:19,523 --> 00:51:21,063 Yeah I was just saying, I was thinking... 596 00:51:21,163 --> 00:51:23,923 we should get some landscaping done along the fence line. 597 00:51:28,922 --> 00:51:31,902 - You're gonna need more than landscaping. 598 00:51:32,002 --> 00:51:33,142 What do you mean? 599 00:51:33,242 --> 00:51:35,242 Bad energy. 600 00:51:35,642 --> 00:51:36,982 Ugh. 601 00:51:37,082 --> 00:51:39,082 Come on. 602 00:51:40,322 --> 00:51:42,322 Seriously, what happened in the house? 603 00:51:43,842 --> 00:51:45,062 Nothin'. 604 00:51:45,162 --> 00:51:47,102 My parents bought it when it was new,... 605 00:51:47,202 --> 00:51:48,902 we've never had any problems here. 606 00:51:49,002 --> 00:51:51,182 Where's your parents now? 607 00:51:51,282 --> 00:51:54,542 - Well, my mum died a couple years ago and we moved Dad... 608 00:51:54,642 --> 00:51:55,982 to a retirement village. 609 00:51:56,082 --> 00:51:58,082 Did your mum die in the house? 610 00:51:58,642 --> 00:52:01,262 No, she died at The Dunes Hospital. 611 00:52:01,362 --> 00:52:03,362 Strange. 612 00:52:05,282 --> 00:52:08,102 - Listen, mate, I, I just need to get the garden fixed... 613 00:52:08,202 --> 00:52:09,362 so that I can sell the place. 614 00:52:09,442 --> 00:52:11,382 Can you do it or not? 615 00:52:11,482 --> 00:52:12,698 Look, I don't wanna upset you, mate. 616 00:52:12,722 --> 00:52:15,002 But I, I do things a little bit different. 617 00:52:16,322 --> 00:52:18,442 And I've been doing this for a while, and,... 618 00:52:19,882 --> 00:52:22,222 this land, it's, it's,... 619 00:52:22,322 --> 00:52:24,582 the energy I'm getting off it's really,... 620 00:52:24,682 --> 00:52:26,682 it's bad, it's a dark energy. 621 00:52:28,162 --> 00:52:30,382 The landscaping, mate, that's no worries, but,... 622 00:52:30,482 --> 00:52:33,542 but when it's done, I usually do a,... 623 00:52:33,642 --> 00:52:36,782 a cleansing ceremony which is gum leaves,... 624 00:52:36,882 --> 00:52:39,542 you smoke it, you know, you clean it out, it makes it nice,... 625 00:52:39,642 --> 00:52:43,002 it brings in a good presence and a good balance. 626 00:52:47,042 --> 00:52:51,602 But I don't think it's gonna work here, mate. 627 00:52:53,162 --> 00:52:55,162 The land's broken. 628 00:52:57,042 --> 00:52:59,082 You can't fix broken land. 629 00:53:00,362 --> 00:53:04,022 Look, what I suggest is, you need to sell the property... 630 00:53:04,122 --> 00:53:06,302 as it is, mate. 631 00:54:39,121 --> 00:54:40,941 You're back. 632 00:54:41,041 --> 00:54:44,281 Yeah, I, uh, forgot to get milk. 633 00:54:53,241 --> 00:54:56,000 I'll get you some milk. 634 00:55:00,120 --> 00:55:02,120 Nick? 635 00:55:03,160 --> 00:55:05,160 How are you, Beccy? 636 00:55:06,640 --> 00:55:08,640 Misty said you were back. 637 00:55:09,080 --> 00:55:11,360 Yeah, I just got in yesterday. 638 00:55:17,480 --> 00:55:19,480 You look good. 639 00:55:20,000 --> 00:55:22,000 You too. 640 00:55:23,320 --> 00:55:25,320 Listen, can I call you? 641 00:55:28,720 --> 00:55:30,720 Sure. 642 00:55:31,920 --> 00:55:33,920 Still on the same number? 643 00:55:34,640 --> 00:55:36,640 Yup. 644 00:55:37,080 --> 00:55:39,080 All right, uh,... 645 00:55:39,880 --> 00:55:41,880 I'll call you. 646 00:56:01,400 --> 00:56:03,400 Don't. 647 00:56:43,959 --> 00:56:45,959 What the fuck. 648 00:56:47,159 --> 00:56:49,159 I've gotta be losin' my mind. 649 00:56:51,439 --> 00:56:53,439 Time for you to get off the piss, Nick. 650 00:56:55,919 --> 00:56:58,059 First day, starting right. 651 00:56:58,159 --> 00:57:03,159 Now. 652 00:57:13,999 --> 00:57:15,999 Hey. 653 00:57:21,239 --> 00:57:24,059 So anyway, things were just kind of escalating at work,... 654 00:57:24,159 --> 00:57:29,159 um, Ange was pregnant, and I didn't really know how... 655 00:57:29,919 --> 00:57:31,459 to deal with that. 656 00:57:31,559 --> 00:57:33,559 You know, I never thought I'd be a dad. 657 00:57:36,239 --> 00:57:38,619 And then I was trying to make up time and I was staying back... 658 00:57:38,719 --> 00:57:41,119 at work later, and I, I couldn't really cope and... 659 00:57:44,199 --> 00:57:46,559 started drinking a lot more than I should've. 660 00:57:49,599 --> 00:57:51,839 My editor started getting frustrated with me. 661 00:57:54,719 --> 00:57:57,599 Then Ange had the baby, and Ange got postnatal depression. 662 00:58:00,719 --> 00:58:05,719 And then there was more of this and... 663 00:58:07,199 --> 00:58:09,939 it's kinda why I came back here. 664 00:58:10,039 --> 00:58:12,139 Just needed to get my shit together. 665 00:58:14,439 --> 00:58:17,279 - You've always had your shit together, Nick. 666 00:58:18,199 --> 00:58:20,019 Yeah, I dunno. 667 00:58:20,119 --> 00:58:22,118 Maybe. 668 00:58:27,558 --> 00:58:29,558 Can I ask you something? 669 00:58:30,238 --> 00:58:32,238 Sure. 670 00:58:32,718 --> 00:58:34,718 Why'd you leave me the way you did? 671 00:58:37,558 --> 00:58:40,098 Yeah, I was expecting that. 672 00:58:40,198 --> 00:58:41,738 It's okay. 673 00:58:41,838 --> 00:58:43,838 Just asking. 674 00:58:47,518 --> 00:58:49,518 I was so in love with you. 675 00:58:52,438 --> 00:58:55,598 When I got the offer for the job at the Times and,... 676 00:58:57,598 --> 00:58:59,838 and you didn't wanna move to America. 677 00:59:05,238 --> 00:59:07,638 And I didn't know how to finish things with you. 678 00:59:10,998 --> 00:59:12,998 So I just left. 679 00:59:14,198 --> 00:59:17,458 And I know it was childish and stupid and immature and,... 680 00:59:17,558 --> 00:59:20,458 and I'm really, really sorry. 681 00:59:20,558 --> 00:59:22,558 That's pretty messed up. 682 00:59:29,878 --> 00:59:31,878 I'm really sorry. 683 00:59:36,998 --> 00:59:38,998 Well, 684 00:59:40,398 --> 00:59:42,438 here's to learning from our mistakes. 685 00:59:49,278 --> 00:59:51,278 Can you smell that? 686 00:59:53,438 --> 00:59:58,178 - I was gonna say, I smelled something really awful before. 687 00:59:58,278 --> 01:00:00,278 God. 688 01:00:02,678 --> 01:00:05,177 - It's probably just a possum under the house or something. 689 01:00:05,277 --> 01:00:06,657 It stinks! 690 01:00:06,757 --> 01:00:09,017 - Thought I could smell something when I came in,... 691 01:00:09,117 --> 01:00:10,497 I thought it was the sewage but... 692 01:00:10,597 --> 01:00:12,597 It's disgusting. 693 01:00:17,397 --> 01:00:19,397 - Wait, Nick. - What? 694 01:00:21,397 --> 01:00:23,377 What is that? 695 01:00:23,477 --> 01:00:25,477 Over there. 696 01:00:30,797 --> 01:00:32,797 What is that? 697 01:00:44,597 --> 01:00:45,337 Oh! 698 01:00:45,437 --> 01:00:46,977 Jesus Christ! 699 01:00:47,077 --> 01:00:49,077 Oh! 700 01:00:51,437 --> 01:00:53,437 Get inside. 701 01:01:00,957 --> 01:01:03,657 - So, uh, you mean to tell us that you've been staying... 702 01:01:03,757 --> 01:01:07,457 for two days with a corpse rotting in your garden. 703 01:01:07,557 --> 01:01:09,677 And you only just decided to tell us now? 704 01:01:12,197 --> 01:01:13,077 Maybe we should take Hollywood... 705 01:01:13,157 --> 01:01:15,577 and his little girlfriend here down to the station. 706 01:01:15,677 --> 01:01:18,337 Guys, I, I just got in two days ago,... 707 01:01:18,437 --> 01:01:19,677 I dunno what you're getting at. 708 01:01:19,757 --> 01:01:23,497 Clearly this body was dead for weeks. 709 01:01:23,597 --> 01:01:25,257 The property is in your name, right? 710 01:01:25,357 --> 01:01:27,537 - Yeah, but I told you, I live in LA. 711 01:01:27,637 --> 01:01:29,637 And you got no idea who he is? 712 01:01:31,197 --> 01:01:33,577 - No, my property manager handles this place. 713 01:01:33,677 --> 01:01:35,053 They have done for the last four years,... 714 01:01:35,077 --> 01:01:36,333 that was the last time I was back here. 715 01:01:36,357 --> 01:01:38,357 We had a renter in for a bit but... 716 01:01:38,877 --> 01:01:39,897 he skipped out. 717 01:01:39,997 --> 01:01:42,897 - Sounds all very convenient, Mr. Rice. 718 01:01:42,997 --> 01:01:45,617 - So you said your renter skipped out two weeks ago? 719 01:01:45,717 --> 01:01:46,852 Has it occurred to you that our friend... 720 01:01:46,876 --> 01:01:48,536 in the bushes could be your renter? 721 01:01:48,636 --> 01:01:50,836 - What the fuck would the renter be doing in the bushes! 722 01:01:50,916 --> 01:01:53,356 Miss, I'm gonna need you to calm down. 723 01:01:55,596 --> 01:01:57,676 Didn't you say your wife was in America? 724 01:01:58,556 --> 01:01:59,296 What? 725 01:01:59,396 --> 01:02:01,936 She's just a friend, she popped in for couple of t... 726 01:02:02,036 --> 01:02:04,836 - An old friend who helps you find bodies in the bushes? 727 01:02:09,956 --> 01:02:11,776 I dunno what to tell ya. 728 01:02:11,876 --> 01:02:13,812 - Well, I think we've got all what we need for the moment. 729 01:02:13,836 --> 01:02:15,292 Uh, O'Brian, do you have any more questions... 730 01:02:15,316 --> 01:02:17,316 for these two lovebirds? 731 01:02:17,876 --> 01:02:18,696 No. 732 01:02:18,796 --> 01:02:20,796 I think I've got everything I need. 733 01:02:21,956 --> 01:02:23,896 Don't think about leaving town. 734 01:02:23,996 --> 01:02:27,176 We'll have more questions for the both of you. 735 01:02:50,516 --> 01:02:52,536 - Are being interviewed as witnesses,... 736 01:02:52,636 --> 01:02:55,496 now criminal suspect in an effort to establish... 737 01:02:55,596 --> 01:02:56,696 Krista? 738 01:02:56,796 --> 01:02:57,496 I'm hungry. 739 01:02:57,596 --> 01:02:59,756 Can you get me something to eat, do you think? 740 01:03:01,956 --> 01:03:03,956 Sure. 741 01:03:14,316 --> 01:03:16,056 - That was one of the strangest things... 742 01:03:16,156 --> 01:03:17,296 I've ever seen. 743 01:03:17,396 --> 01:03:19,556 So creeped out. 744 01:03:21,796 --> 01:03:23,796 That's not exactly what I was... 745 01:03:24,876 --> 01:03:26,936 expecting to happen when we caught up. 746 01:03:27,036 --> 01:03:29,395 - I don't think anyone's really expecting that. 747 01:03:35,315 --> 01:03:37,315 How do you think he died? 748 01:03:40,835 --> 01:03:42,835 I dunno. 749 01:03:44,635 --> 01:03:46,635 It's just so awful. 750 01:03:49,075 --> 01:03:51,875 Nothing like that really happens around here, you know? 751 01:03:55,635 --> 01:03:57,415 I don't think anything like that happens... 752 01:03:57,515 --> 01:03:59,515 fuckin' anywhere. 753 01:04:06,995 --> 01:04:10,655 When do you think you'll go back? 754 01:04:10,755 --> 01:04:13,515 My flight's booked for Tuesday. 755 01:04:16,715 --> 01:04:18,715 Hmm. 756 01:04:26,915 --> 01:04:29,835 Why don't you stay a little longer? 757 01:04:59,555 --> 01:05:00,295 Hey. 758 01:05:00,395 --> 01:05:01,615 Hey. 759 01:05:01,715 --> 01:05:03,495 Uh, did you forget something? 760 01:05:03,595 --> 01:05:04,335 No, no. 761 01:05:04,435 --> 01:05:05,135 No, no. 762 01:05:05,235 --> 01:05:07,655 I just wanted to give this to you,... 763 01:05:07,755 --> 01:05:09,851 something to say thank you for helping me out yesterday. 764 01:05:09,875 --> 01:05:11,375 Oh, mate, you shouldn't have. 765 01:05:11,475 --> 01:05:14,734 It's the least I could do. 766 01:05:14,834 --> 01:05:16,534 Well, I mean, I was just in the area,... 767 01:05:16,634 --> 01:05:18,654 thought maybe you might like to have a,... 768 01:05:18,754 --> 01:05:20,094 have a glass. 769 01:05:20,194 --> 01:05:22,054 Hey, I'm Knighty. 770 01:05:22,154 --> 01:05:24,154 Hi, Knighty, nice to meet you. 771 01:05:25,914 --> 01:05:28,454 - Uh, this is the guy that I was telling you about. 772 01:05:28,554 --> 01:05:31,374 His car broke down out the front, he had a flat battery. 773 01:05:31,474 --> 01:05:32,934 From the Great Barrier Reef. 774 01:05:33,034 --> 01:05:34,374 Ah, you told her about me. 775 01:05:34,474 --> 01:05:36,474 I'm really flattered. 776 01:05:37,554 --> 01:05:38,894 Do you wanna come in? 777 01:05:38,994 --> 01:05:40,434 - I, look, I'm... - Yeah, sure, I mean, 778 01:05:40,514 --> 01:05:43,554 I wouldn't mind, as long as I'm not interrupting. 779 01:05:46,074 --> 01:05:47,374 You know what? 780 01:05:47,474 --> 01:05:49,214 Mate, I think we're gonna call it a night. 781 01:05:49,314 --> 01:05:52,094 - Ah. - No, I'd love to, I just... 782 01:05:52,194 --> 01:05:54,194 Am I interrupting a sleepover? 783 01:05:55,434 --> 01:05:56,734 No, no. 784 01:05:56,834 --> 01:05:59,214 No, it's nothing like that, it's just,... 785 01:05:59,314 --> 01:06:01,314 it's been a long day. 786 01:06:02,234 --> 01:06:04,214 And it's been kinda stressful, and I just,... 787 01:06:04,314 --> 01:06:06,314 - you know. - Really? 788 01:06:06,754 --> 01:06:08,694 Why, what happened? 789 01:06:08,794 --> 01:06:10,454 It's a long story, I just. 790 01:06:10,554 --> 01:06:13,114 I think we need to call it a night. 791 01:06:14,074 --> 01:06:15,654 Ah. 792 01:06:15,754 --> 01:06:16,494 Cool. 793 01:06:16,594 --> 01:06:19,254 As, as long as I wasn't intruding. 794 01:06:19,354 --> 01:06:20,454 No, no, no, um,... 795 01:06:20,554 --> 01:06:23,294 Nick just has a lot of work to do tomorrow. 796 01:06:23,394 --> 01:06:24,854 - Yeah, I... 797 01:06:24,954 --> 01:06:26,954 Well, if you want, I can walk you out. 798 01:06:28,034 --> 01:06:28,854 Mate, you know what? 799 01:06:28,954 --> 01:06:31,414 I actually, she's gonna stay here. 800 01:06:31,514 --> 01:06:32,770 I set up the spare room, you know,... 801 01:06:32,794 --> 01:06:34,134 it's best not to drink and drive. 802 01:06:34,234 --> 01:06:35,454 Ah, yeah. 803 01:06:35,554 --> 01:06:36,894 Don't I know that. 804 01:06:36,994 --> 01:06:39,434 Hey, if it's, if it's easier, I could drive you. 805 01:06:40,354 --> 01:06:43,634 - Um, I'm good to just crash here, I think, yeah. 806 01:06:48,434 --> 01:06:50,434 Right. 807 01:06:51,474 --> 01:06:53,474 Mum's the word, eh? 808 01:06:53,794 --> 01:06:55,793 Mate, it's not like... 809 01:06:59,913 --> 01:07:01,913 That was 810 01:07:02,793 --> 01:07:04,133 really weird. 811 01:07:04,233 --> 01:07:06,233 Yeah. 812 01:07:08,153 --> 01:07:11,713 I dunno, there's something off about that guy. 813 01:07:12,553 --> 01:07:14,553 So weird. 814 01:07:46,633 --> 01:07:48,633 I can't, I'm sorry. 815 01:07:53,953 --> 01:07:54,693 I'm sorry. 816 01:07:54,793 --> 01:07:56,793 It's okay. 817 01:07:57,353 --> 01:07:59,873 If you change your mind, you know where to find me. 818 01:13:31,710 --> 01:13:33,710 Rice. 819 01:13:36,630 --> 01:13:38,090 Hey, man. 820 01:13:38,190 --> 01:13:40,370 Knighty, what are you doing here? 821 01:13:40,470 --> 01:13:41,730 I'm, I, I'm sorry, I'm sorry. 822 01:13:41,830 --> 01:13:43,770 I'm know how, I know how this looks. 823 01:13:43,870 --> 01:13:44,570 I get it. 824 01:13:44,670 --> 01:13:47,349 Please just can we just have a quick chat? 825 01:13:48,749 --> 01:13:49,805 - Why do you keep comin' around here... 826 01:13:49,829 --> 01:13:50,965 - I know. - You shouldn't be here. 827 01:13:50,989 --> 01:13:51,729 I know, I know. 828 01:13:51,829 --> 01:13:52,569 I know, and I get it. 829 01:13:52,669 --> 01:13:54,645 I know, I understand that this must seem very strange,... 830 01:13:54,669 --> 01:13:56,689 but please. 831 01:13:56,789 --> 01:14:00,169 I'm sorry I keep barging in, and I,... 832 01:14:00,269 --> 01:14:03,009 I, I understand, please just,... 833 01:14:03,109 --> 01:14:05,569 I just really need to talk to you. 834 01:14:05,669 --> 01:14:07,989 Just a couple of minutes of your time, please. 835 01:14:10,909 --> 01:14:13,005 - I'll give you two minutes and then you gotta go, mate... 836 01:14:13,029 --> 01:14:13,809 I'm gone. 837 01:14:13,909 --> 01:14:14,969 - This is not... - I'm gone. 838 01:14:15,069 --> 01:14:16,489 All right, then you gotta go. 839 01:14:16,589 --> 01:14:18,089 Yeah. 840 01:14:18,189 --> 01:14:20,189 Thank you. 841 01:14:23,109 --> 01:14:23,889 What is it? 842 01:14:23,989 --> 01:14:25,989 Why are you here? 843 01:14:29,309 --> 01:14:34,109 - Look, I haven't been completely honest with you. 844 01:14:37,229 --> 01:14:38,229 We have met. 845 01:14:38,269 --> 01:14:41,129 We, well, we do know each other. 846 01:14:41,229 --> 01:14:43,229 At least, of each other. 847 01:14:46,109 --> 01:14:49,489 This is coming out of left field, I, I know this, but,... 848 01:14:49,589 --> 01:14:51,609 go, go with me on this. 849 01:14:51,709 --> 01:14:55,509 Um, my parents,... 850 01:14:58,309 --> 01:15:00,309 they used to abuse my brother. 851 01:15:02,629 --> 01:15:06,069 And it only started when he turned six. 852 01:15:08,629 --> 01:15:12,149 He lived through it for seven years. 853 01:15:14,709 --> 01:15:19,209 And then the night before I turned six, it was,... 854 01:15:19,309 --> 01:15:21,309 it was nearly my turn,... 855 01:15:22,069 --> 01:15:24,069 but he didn't wanna put me through that. 856 01:15:28,749 --> 01:15:30,748 So he took a cricket bat to my parents. 857 01:15:32,628 --> 01:15:34,628 Oh, Jesus. 858 01:15:37,748 --> 01:15:40,228 You're Jamie's little brother. 859 01:15:41,068 --> 01:15:41,808 Yeah. 860 01:15:41,908 --> 01:15:43,908 Finally. 861 01:15:45,268 --> 01:15:46,128 Yeah. 862 01:15:46,228 --> 01:15:48,228 You're finally starting to catch up. 863 01:15:56,748 --> 01:15:58,748 Mate. 864 01:15:59,988 --> 01:16:04,048 I haven't spoken to your brother in a long time. 865 01:16:04,148 --> 01:16:06,148 Why did you write that story? 866 01:16:08,508 --> 01:16:10,708 You know he was all I had. 867 01:16:14,308 --> 01:16:15,528 He told me that 868 01:16:15,628 --> 01:16:17,628 your dad was hitting him. 869 01:16:18,588 --> 01:16:20,604 He came up to me at school and he told me what he did... 870 01:16:20,628 --> 01:16:22,648 to your parents, he told me that they hit him,... 871 01:16:22,748 --> 01:16:24,748 he never told me about any... 872 01:16:25,068 --> 01:16:27,208 other kind of abuse. 873 01:16:27,308 --> 01:16:28,768 That was it. 874 01:16:28,868 --> 01:16:31,288 I didn't know how to deal with it, I wrote a story,... 875 01:16:31,388 --> 01:16:33,388 the teacher sent it to the,... 876 01:16:34,428 --> 01:16:36,608 to the local paper and it got published,... 877 01:16:36,708 --> 01:16:39,308 and the next thing I knew, your brother was in jail. 878 01:16:42,588 --> 01:16:44,588 I was a kid. 879 01:16:48,268 --> 01:16:50,268 I was 13 years old. 880 01:16:51,308 --> 01:16:52,848 - He trusted you... - Hey. 881 01:16:52,948 --> 01:16:57,948 I was 13 years old, he fucking beat your parents... 882 01:16:58,748 --> 01:17:00,748 to death with a cricket bat. 883 01:17:03,268 --> 01:17:05,268 What was I supposed to do? 884 01:17:07,628 --> 01:17:09,628 How is he? 885 01:17:12,708 --> 01:17:13,967 He's dead. 886 01:17:21,587 --> 01:17:23,587 Topped himself in prison. 887 01:17:26,227 --> 01:17:28,567 - Knighty. - 'Cause of you. 888 01:17:28,667 --> 01:17:30,367 You did this. 889 01:17:30,467 --> 01:17:32,467 You did this. 890 01:17:32,787 --> 01:17:33,527 You did this! 891 01:17:33,627 --> 01:17:37,047 - I didn't know that they were abusing him. 892 01:17:37,147 --> 01:17:39,727 I didn't want him to go to jail, I didn't want him... 893 01:17:39,827 --> 01:17:40,687 to get abused! 894 01:17:40,787 --> 01:17:42,787 But he was off! 895 01:17:43,347 --> 01:17:45,347 It's not my fault. 896 01:17:46,027 --> 01:17:48,027 By the way,... 897 01:17:49,307 --> 01:17:51,307 she didn't put up much of a fight,... 898 01:17:52,587 --> 01:17:54,587 your little girlfriend in there. 899 01:17:55,547 --> 01:17:56,567 Hey. 900 01:17:56,667 --> 01:17:58,487 She is good in bed. 901 01:17:58,587 --> 01:18:00,487 She, I mean,... 902 01:18:00,587 --> 01:18:02,187 you've probably, you probably know that. 903 01:18:02,267 --> 01:18:03,147 What the fuck are you talking about? 904 01:18:03,227 --> 01:18:05,707 - I think, I think she thought that I was you. 905 01:18:11,507 --> 01:18:13,747 What the fuck did you do? 906 01:18:14,747 --> 01:18:16,447 Nothing. 907 01:18:16,547 --> 01:18:18,547 Nothing, nothing. 908 01:18:21,827 --> 01:18:24,287 Knighty, what have you done? 909 01:18:24,387 --> 01:18:26,707 What the fuck have you done? 910 01:20:50,785 --> 01:20:52,785 Excuse me. 911 01:20:53,585 --> 01:20:54,645 Can I help you? 912 01:20:54,745 --> 01:20:58,005 - I'm not sure, uh, I'm here for the funeral... 913 01:20:58,105 --> 01:20:59,965 of Nicholas Rice. 914 01:21:00,065 --> 01:21:02,365 The funeral was last Friday. 915 01:21:02,465 --> 01:21:04,485 How do you know Nick? 916 01:21:04,585 --> 01:21:06,585 Uh, we're old spear fishing buddies. 917 01:21:07,585 --> 01:21:10,185 - I take it your... - I'm his wife. 918 01:21:12,185 --> 01:21:14,185 Was. 919 01:21:15,865 --> 01:21:17,845 I'm Angela. 920 01:21:17,945 --> 01:21:19,945 Will. 921 01:21:20,545 --> 01:21:21,805 Will Knight. 922 01:21:21,905 --> 01:21:25,245 - It's weird, Nick never told me that he fished. 923 01:21:25,345 --> 01:21:27,445 It's a beautiful funeral home. 924 01:21:27,545 --> 01:21:28,245 Yeah, it is. 925 01:21:28,345 --> 01:21:32,365 It's Nick's little brother had his service here, too. 926 01:21:32,465 --> 01:21:34,165 Brother? 927 01:21:34,265 --> 01:21:35,645 Didn't know Nick had a brother. 928 01:21:35,745 --> 01:21:37,045 Yeah, Nick's little brother died... 929 01:21:37,145 --> 01:21:39,325 when he was young and, uh,... 930 01:21:39,425 --> 01:21:41,425 Nick always blamed himself. 931 01:21:49,025 --> 01:21:50,321 Hey, this might be a bit forward,... 932 01:21:50,345 --> 01:21:53,045 but would you mind if we grabbed some lunch together? 933 01:21:53,145 --> 01:21:56,165 I'd love to hear more about Nick when he was younger and,... 934 01:21:56,265 --> 01:21:58,365 and hear about his brother. 935 01:21:58,465 --> 01:22:00,465 What do you say? 936 01:22:01,585 --> 01:22:03,585 My shout. 937 01:22:05,345 --> 01:22:07,345 Nick was about nine years old and,... 938 01:22:08,985 --> 01:22:11,625 you know, his little brother was a few years younger. 939 01:22:13,105 --> 01:22:15,165 They were playing at this surf beach... 940 01:22:15,265 --> 01:22:16,725 and I remember his mum was supposed... 941 01:22:16,825 --> 01:22:18,825 to be looking after them, and then,... 942 01:22:20,385 --> 01:22:22,384 she was such a wonderful woman. 943 01:22:25,104 --> 01:22:27,104 But she was a drunk. 944 01:22:30,184 --> 01:22:32,324 Nick told me that apparently she went to the car... 945 01:22:32,424 --> 01:22:35,044 to get another bottle of wine and left Nick... 946 01:22:35,144 --> 01:22:36,964 to look after his little brother and... 947 01:22:37,064 --> 01:22:39,064 Watch your brother. 948 01:22:47,304 --> 01:22:49,304 Nick got distracted and... 949 01:23:00,144 --> 01:23:02,144 he was gone. 950 01:23:04,504 --> 01:23:06,504 Ocean had swept him away. 951 01:23:14,664 --> 01:23:17,124 Nick was never able to forgive himself. 952 01:24:23,143 --> 01:24:25,083 ♪ Hand and hand ♪ 953 01:24:25,183 --> 01:24:27,163 ♪ Love and love ♪ 954 01:24:27,263 --> 01:24:31,243 ♪ One on one ♪ 955 01:24:31,343 --> 01:24:33,323 ♪ There's no need to pretend ♪ 956 01:24:33,423 --> 01:24:38,423 ♪ I guess we'll fall if I catch you too ♪ 957 01:24:39,303 --> 01:24:41,323 ♪ Hand in hand ♪ 958 01:24:41,423 --> 01:24:43,683 ♪ Love on love ♪ 959 01:24:43,783 --> 01:24:48,723 ♪ One on one ♪ 960 01:24:48,823 --> 01:24:50,723 ♪ There's no need to pretend ♪ 961 01:24:50,823 --> 01:24:55,503 ♪ I guess we'll fall if I catch you too ♪ 64065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.