All language subtitles for Supernatural.S05E08.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori Download
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,269 --> 00:00:09,299 Lilith was the final seal. I killed her and I set Lucifer free. 2 00:00:09,608 --> 00:00:11,942 Sons of bitches jump-started Judgment Day. 3 00:00:11,943 --> 00:00:14,745 - It's apocalypse now. - Raphael. Where is he? 4 00:00:14,746 --> 00:00:17,544 God? He's dead, Castiel. 5 00:00:18,250 --> 00:00:20,551 You know who I am. Lucifer. 6 00:00:20,552 --> 00:00:23,821 - You're the one. You're my true vessel. - That'll never happen. 7 00:00:23,822 --> 00:00:25,756 - You're the Michael Sword. - What? 8 00:00:25,757 --> 00:00:27,792 You're Michael's weapon. - I'm a vessel? 9 00:00:27,793 --> 00:00:29,059 You're the vessel. 10 00:00:30,495 --> 00:00:32,329 You got a Trickster on your hands. 11 00:00:32,330 --> 00:00:34,965 - What is it? Spirit? Demon? - More like demigods. 12 00:00:34,966 --> 00:00:38,135 They're immortal and they can create things out of thin air. 13 00:00:38,136 --> 00:00:40,671 Usually with a sense of humor. Deadly pranks. 14 00:00:40,672 --> 00:00:43,707 Bobby mentioned that these suckers have a real sweet tooth. 15 00:00:43,708 --> 00:00:46,777 So this is fun for you? Killing Dean over and over again? 16 00:00:46,778 --> 00:00:48,879 Sam, there's a lesson here. 17 00:00:48,880 --> 00:00:51,282 - What lesson? - Dean's your weakness. 18 00:00:51,283 --> 00:00:56,013 The bad guys know it too. It's gonna be the death of you, Sam. 19 00:00:59,591 --> 00:01:04,081 Supernatural is filmed before a live studio audience. 20 00:01:13,638 --> 00:01:15,039 I'm gonna need a bigger mouth. 21 00:01:21,980 --> 00:01:24,248 Hey there, Sam. What's happening? 22 00:01:24,249 --> 00:01:26,483 Oh, nothing. Um... 23 00:01:26,484 --> 00:01:28,218 ...just the end of the world. 24 00:01:32,290 --> 00:01:33,958 You're gonna need a bigger mouth. 25 00:01:36,494 --> 00:01:39,544 Hey, uh, have you done your research yet? 26 00:01:43,335 --> 00:01:46,702 Oh, yeah. All kinds of research. All night. 27 00:01:46,871 --> 00:01:49,371 Yeah? Hm. 28 00:01:50,342 --> 00:01:52,842 Whoo! 29 00:01:53,745 --> 00:01:56,245 Oh, Dean. 30 00:01:57,315 --> 00:01:59,750 We have some more research to do. 31 00:01:59,751 --> 00:02:02,251 Whoo. 32 00:02:03,154 --> 00:02:05,654 Dean. 33 00:02:06,758 --> 00:02:07,992 Son of a bitch. 34 00:02:11,663 --> 00:02:14,860 Town to town, two-lane roads 35 00:02:15,033 --> 00:02:18,161 Family biz, two huntin' bros 36 00:02:18,536 --> 00:02:24,168 Living the lie just to get by 37 00:02:25,043 --> 00:02:29,810 As long as we're movin' forward 38 00:02:30,181 --> 00:02:33,048 There's nothing we can't do 39 00:02:33,651 --> 00:02:39,817 - Together we'll face the day - Face the day 40 00:02:39,991 --> 00:02:46,396 You and I won't run away 41 00:02:46,664 --> 00:02:53,900 When the demons come out to play 42 00:02:54,072 --> 00:03:01,410 - Together we'll face the day - We'll face the day 43 00:03:08,453 --> 00:03:12,589 All on-duty interns, please report to Nursing Station 5 South. 44 00:03:12,590 --> 00:03:17,080 All on-duty interns, please report to Nursing Station 5 South. 45 00:03:29,274 --> 00:03:31,774 Doctor. 46 00:03:33,578 --> 00:03:34,845 Doctor. 47 00:03:34,846 --> 00:03:36,146 What are you watching? 48 00:03:36,147 --> 00:03:37,748 Just some hospital show. 49 00:03:37,749 --> 00:03:41,118 Dr. Sexy, M.D. I think it's based on a book. 50 00:03:41,119 --> 00:03:44,577 Heh. When did you hit menopause? 51 00:03:45,256 --> 00:03:47,756 It's called channel-surfing. 52 00:03:48,359 --> 00:03:51,590 - You ready? - Are you? 53 00:03:52,864 --> 00:03:56,322 One more time. The FBl is here why, exactly? 54 00:03:56,501 --> 00:03:59,970 Something to do with one of your locals getting his head ripped off. 55 00:03:59,971 --> 00:04:04,074 - Bill Randolph died from a bear attack. - How sure are you that it was a bear? 56 00:04:04,075 --> 00:04:05,409 What else would it be? 57 00:04:05,410 --> 00:04:08,745 Well, whatever it was, it chased Mr. Randolph through the woods... 58 00:04:08,746 --> 00:04:11,281 ...smashed through his front door, followed him... 59 00:04:11,282 --> 00:04:13,782 ...and killed him in his bedroom. 60 00:04:13,918 --> 00:04:16,253 Is that common? A bear doing all that? 61 00:04:16,254 --> 00:04:19,064 Depends how pissed off it is, I guess. 62 00:04:19,090 --> 00:04:22,159 Look, the Randolphs live way up in high country. 63 00:04:22,160 --> 00:04:25,762 You got trout runs that'll make a grown man weep and bears. 64 00:04:25,763 --> 00:04:29,766 Right. Now, what about Mrs. Randolph? The file says she saw the whole thing. 65 00:04:29,767 --> 00:04:33,203 Yes, she did. My heart goes out to that poor woman. 66 00:04:33,204 --> 00:04:35,704 She said bear? 67 00:04:37,475 --> 00:04:40,644 Kathy Randolph went through a hell of a trauma. 68 00:04:40,645 --> 00:04:43,145 She's confused. 69 00:04:44,849 --> 00:04:46,416 What did she say? 70 00:04:46,417 --> 00:04:48,485 No, it must have been a bear. 71 00:04:48,486 --> 00:04:52,047 I mean, what else could it have been? 72 00:04:53,224 --> 00:04:56,523 Mrs. Randolph, what did you think it was? 73 00:04:58,363 --> 00:05:00,464 Uh... 74 00:05:00,465 --> 00:05:04,367 No, I remember clearly now. It was definitely a bear. 75 00:05:04,536 --> 00:05:09,337 We're sure it was. But see, it helps us to hear every angle. 76 00:05:09,507 --> 00:05:12,617 So just tell us what you thought you saw. 77 00:05:13,811 --> 00:05:15,812 Well... 78 00:05:15,813 --> 00:05:18,313 ...it's impossible... 79 00:05:19,450 --> 00:05:22,248 ...but I could have sworn I saw... 80 00:05:23,688 --> 00:05:26,316 ...the Incredible Hulk. 81 00:05:31,863 --> 00:05:35,492 - The Incredible Hulk? - I told you it was crazy. 82 00:05:36,401 --> 00:05:38,901 You, um... 83 00:05:40,872 --> 00:05:42,673 Bana or Norton? 84 00:05:42,674 --> 00:05:46,204 Oh, no. Those movies were terrible. The TV Hulk. 85 00:05:47,245 --> 00:05:49,179 - Lou Ferrigno? - Yes. 86 00:05:49,180 --> 00:05:51,870 - The spiky-hair Lou Ferrigno? - Yes. 87 00:05:52,116 --> 00:05:54,616 Huh. 88 00:05:54,752 --> 00:05:57,880 - You think I'm crazy. - No. Um- 89 00:05:58,690 --> 00:06:01,488 No, it's just- Is-? 90 00:06:02,060 --> 00:06:04,560 Is there, uh...? 91 00:06:04,896 --> 00:06:09,986 Would there be any reason that Lou Ferrigno, the Incredible Hulk, um... 92 00:06:10,101 --> 00:06:13,271 ...would have a grudge against your husband? 93 00:06:14,439 --> 00:06:19,308 No. 94 00:06:22,714 --> 00:06:25,115 Hey. - Find anything? 95 00:06:25,116 --> 00:06:27,616 Well, I saw the house. 96 00:06:27,885 --> 00:06:29,286 And? 97 00:06:29,287 --> 00:06:33,156 And there is a giant 8-foot-wide hole where the front door used to be. 98 00:06:33,157 --> 00:06:36,027 - Almost like, uh- - A Hulk-size hole? 99 00:06:36,728 --> 00:06:39,162 Maybe. What do you got? 100 00:06:39,163 --> 00:06:43,233 Well, turns out that Bill Randolph had quite the temper. 101 00:06:43,334 --> 00:06:47,070 He's got two counts of spousal battery, bar brawls... 102 00:06:47,071 --> 00:06:50,073 ...and court-ordered anger-management sessions. 103 00:06:50,074 --> 00:06:54,024 You might say you wouldn't like him when he's angry. 104 00:06:54,612 --> 00:06:59,345 So a hothead getting killed by TV's greatest hothead. 105 00:06:59,550 --> 00:07:01,652 Kind of sounds like just desserts, doesn't it? 106 00:07:01,653 --> 00:07:03,487 Hm. 107 00:07:03,488 --> 00:07:06,957 - It's all starting to make sense. - How is it starting to make sense? 108 00:07:06,958 --> 00:07:10,488 Well, I found something else at the crime scene. 109 00:07:10,795 --> 00:07:13,295 Candy wrappers. 110 00:07:13,831 --> 00:07:16,331 Lots of them. 111 00:07:17,835 --> 00:07:20,335 Just desserts, sweet tooth... 112 00:07:20,471 --> 00:07:22,939 ...screwing with people before you kill them. 113 00:07:22,940 --> 00:07:25,609 We're dealing with the Trickster, aren't we? 114 00:07:25,610 --> 00:07:27,477 Sure looks like. 115 00:07:27,478 --> 00:07:31,968 Good. Been wanting to gank that mother since the Mystery Spot. 116 00:07:32,950 --> 00:07:34,851 You sure? 117 00:07:34,852 --> 00:07:36,353 Yeah, I'm sure. 118 00:07:36,354 --> 00:07:39,222 No, I mean, are you sure you wanna kill him? 119 00:07:39,223 --> 00:07:42,826 Son of a bitch didn't think twice about icing me a thousand times. 120 00:07:42,827 --> 00:07:44,394 No, I mean, I'm just saying. 121 00:07:44,395 --> 00:07:48,645 What are you saying? You don't wanna kill him, then what? 122 00:07:50,034 --> 00:07:52,534 - Talk to him. - What? 123 00:07:52,670 --> 00:07:54,171 Look, think about it, Dean. 124 00:07:54,172 --> 00:07:57,307 He's one of the most powerful creatures we've ever met. 125 00:07:57,308 --> 00:07:59,938 - Maybe we can use him. - For what? 126 00:08:00,244 --> 00:08:02,979 Okay, Trickster's like a Hugh Hefner type, right? 127 00:08:02,980 --> 00:08:06,316 Wine, women, song. Maybe he doesn't want the party to end. 128 00:08:06,317 --> 00:08:09,386 Maybe he hates this angels-and-demons stuff as much as we do. 129 00:08:09,387 --> 00:08:11,355 Maybe he'll help us. 130 00:08:11,356 --> 00:08:12,823 - You're serious? - Yeah. 131 00:08:12,824 --> 00:08:14,858 Ally with the Trickster? 132 00:08:14,859 --> 00:08:16,626 Yeah. 133 00:08:16,627 --> 00:08:20,358 A bloody, violent monster... 134 00:08:20,531 --> 00:08:22,933 ...and you wanna be Facebook friends with him? 135 00:08:22,934 --> 00:08:24,267 Nice, Sammy. 136 00:08:24,268 --> 00:08:28,138 The world is gonna end, Dean. We don't have the luxury of a moral stand. 137 00:08:28,139 --> 00:08:30,640 I'm just saying it's worth a shot. That's all. 138 00:08:30,641 --> 00:08:32,843 If it doesn't work... 139 00:08:32,844 --> 00:08:34,945 ...we'll kill him. 140 00:08:37,181 --> 00:08:38,782 How are we gonna find the guy? 141 00:08:38,783 --> 00:08:41,551 Well, he never takes just one victim, right? 142 00:08:41,552 --> 00:08:44,052 He'll show. 143 00:08:50,461 --> 00:08:56,299 Dispatch? I got a possible 187 out here at the old paper mill on Route 6. 144 00:08:56,300 --> 00:08:57,934 Hey. Roger that. 145 00:08:57,935 --> 00:08:59,736 What are you looking at there? 146 00:08:59,737 --> 00:09:03,807 Honestly, Walt, I wouldn't even know how to describe what I'm seeing. 147 00:09:03,808 --> 00:09:05,909 Just send everybody. 148 00:09:05,910 --> 00:09:09,246 All right, stay calm. Stay by your car. Help's on the way. 149 00:09:09,247 --> 00:09:12,897 - That sounds weird. - Weird enough to be our guy? 150 00:09:20,725 --> 00:09:22,592 There was a murder here. 151 00:09:22,593 --> 00:09:25,823 And there's no police cars, there's nobody. 152 00:09:26,230 --> 00:09:29,688 - How does that look to you? - Crappy. 153 00:09:48,453 --> 00:09:50,953 What the hell? 154 00:09:52,423 --> 00:09:54,923 - Doctor. - Doctor. 155 00:09:56,093 --> 00:09:58,593 Doctor? 156 00:10:09,106 --> 00:10:10,841 Doctor? 157 00:10:10,842 --> 00:10:12,642 - Ow. What? - Seriously? 158 00:10:12,643 --> 00:10:15,378 Seriously? You're brilliant, you know that? 159 00:10:15,379 --> 00:10:18,369 And a coward. You're a brilliant coward. 160 00:10:18,816 --> 00:10:21,316 Uh- What are you talking about? 161 00:10:21,953 --> 00:10:24,453 As if you don't know. 162 00:10:27,058 --> 00:10:29,059 I don't believe this. 163 00:10:29,060 --> 00:10:31,560 - What? - That was Dr. Piccolo. 164 00:10:31,762 --> 00:10:33,463 Who? 165 00:10:33,464 --> 00:10:35,699 Dr. Ellen Piccolo. 166 00:10:35,700 --> 00:10:39,898 The sexy yet earnest doctor at... 167 00:10:42,707 --> 00:10:45,207 Seattle Mercy Hospital. 168 00:10:45,343 --> 00:10:48,176 Uh, Dean. 169 00:10:48,579 --> 00:10:52,916 - What the hell are you talking about? - The doctor get-ups. The sexy interns. 170 00:10:52,917 --> 00:10:55,547 The "seriouslys. " It all makes sense. 171 00:10:55,686 --> 00:11:00,356 - What makes sense? What's going on? - We're in Dr. Sexy, M.D. 172 00:11:11,569 --> 00:11:13,403 - Dude, what the hell? - I don't know. 173 00:11:13,404 --> 00:11:15,772 - No, seriously. What the hell? - I don't know. 174 00:11:15,773 --> 00:11:17,941 One theory. Any theory. 175 00:11:17,942 --> 00:11:22,045 - Uh, the Trickster trapped us in TV Land? - That's your theory? That's stupid. 176 00:11:22,046 --> 00:11:24,514 You're the one who said we're on Dr. Sexy, M.D. 177 00:11:24,515 --> 00:11:26,416 Yeah, but TV Land isn't TV Land. 178 00:11:26,417 --> 00:11:29,619 There's actors and lights and crew members. This looks real. 179 00:11:29,620 --> 00:11:32,789 It can't be. Dean, how can this possibly be real? 180 00:11:32,790 --> 00:11:35,418 I don't know, all right? 181 00:11:35,593 --> 00:11:38,562 Doctors. - But there goes Dr. Wang... 182 00:11:38,563 --> 00:11:41,896 ...the sexy but arrogant heart surgeon. 183 00:11:42,667 --> 00:11:45,135 And there's Johnny Drake. 184 00:11:45,136 --> 00:11:49,326 Oh, he's not even alive. He's a ghost in the mind of- 185 00:11:50,041 --> 00:11:51,408 Of her. 186 00:11:51,409 --> 00:11:54,469 The sexy but neurotic doctor over there. 187 00:11:54,645 --> 00:11:57,773 So this show has ghosts? 188 00:11:57,949 --> 00:12:00,050 Why? 189 00:12:00,051 --> 00:12:02,152 I don't know. It is compelling. 190 00:12:02,153 --> 00:12:06,783 - I thought you said weren't a fan. - I'm not. I'm not. 191 00:12:09,360 --> 00:12:12,454 - Oh, boy. - What? 192 00:12:12,863 --> 00:12:15,363 - It's him. - Who? 193 00:12:18,169 --> 00:12:20,669 It's him. It's Dr. Sexy. 194 00:12:23,207 --> 00:12:26,665 - Doctor. - Doctor. 195 00:12:27,378 --> 00:12:29,878 Doctor. 196 00:12:31,482 --> 00:12:33,183 Doctor. 197 00:12:33,184 --> 00:12:37,120 You wanna give me one good reason why you defied my direct order... 198 00:12:37,121 --> 00:12:41,131 ...to do the experimental face transplant on Mrs. Beale? 199 00:12:43,794 --> 00:12:46,294 - One reason? - Mm. 200 00:12:46,831 --> 00:12:49,331 Sure. 201 00:12:55,706 --> 00:12:58,508 - You're not Dr. Sexy. - You're crazy. 202 00:12:58,509 --> 00:13:02,812 Really? Because I swore part of what makes Dr. Sexy sexy... 203 00:13:02,813 --> 00:13:06,616 ...is the fact that he wears cowboy boots, not tennis shoes. 204 00:13:06,617 --> 00:13:09,117 Yeah. You're not a fan. 205 00:13:09,120 --> 00:13:11,021 It's a guilty pleasure. 206 00:13:11,022 --> 00:13:13,832 - Call security. - Yeah, go ahead, pal. 207 00:13:13,891 --> 00:13:16,391 See, we know what you are. 208 00:13:24,068 --> 00:13:26,236 You guys are getting better. 209 00:13:26,237 --> 00:13:28,672 Get us the hell out of here. 210 00:13:28,673 --> 00:13:30,206 Or what? 211 00:13:31,409 --> 00:13:34,144 Don't see your wooden stakes, big guy. 212 00:13:34,145 --> 00:13:37,514 That was you on the police scanner, right? And this is a trick. 213 00:13:37,515 --> 00:13:39,683 Hello? 214 00:13:39,684 --> 00:13:41,384 Trickster. 215 00:13:41,385 --> 00:13:45,355 Come on. I heard you two yahoos were in town, how could I resist? 216 00:13:45,356 --> 00:13:49,526 - Where the hell are we? - You like it? It's all homemade. 217 00:13:49,527 --> 00:13:53,293 My own sets, my own actors. 218 00:13:54,398 --> 00:13:57,734 - Call it my own little idiot box. - How do we get out? 219 00:13:57,735 --> 00:14:00,863 That, my friend, is the $64 question. 220 00:14:01,038 --> 00:14:02,272 Whatever. We just- 221 00:14:02,273 --> 00:14:05,503 We need to talk to you. We need your help. 222 00:14:05,710 --> 00:14:08,941 Hmm. Let me guess. 223 00:14:09,113 --> 00:14:11,281 You two muttonheads broke the world... 224 00:14:11,282 --> 00:14:14,184 ...and you want me to sweep up your mess. 225 00:14:14,185 --> 00:14:17,780 Please. Just five minutes. Hear us out. 226 00:14:18,255 --> 00:14:20,815 Sure. Tell you what. 227 00:14:20,991 --> 00:14:24,085 Survive the next 24 hours, we'll talk. 228 00:14:24,261 --> 00:14:27,424 - Survive what? - The game. 229 00:14:27,598 --> 00:14:29,499 What game? 230 00:14:29,500 --> 00:14:32,000 You're in it. 231 00:14:32,603 --> 00:14:35,473 - How do we play? - You're playing it. 232 00:14:35,706 --> 00:14:38,206 What are the rules? 233 00:14:40,978 --> 00:14:43,947 Oh, son of a bitch. 234 00:14:45,583 --> 00:14:48,083 Dr. Sexy? 235 00:14:49,120 --> 00:14:51,620 Dr. Sexy? 236 00:14:54,258 --> 00:14:57,360 Paging Dr. Sexy. Report to the ER. 237 00:14:57,361 --> 00:15:00,597 Oh, by the way, talking with monsters? Hell of a plan. 238 00:15:00,598 --> 00:15:03,098 Just- What do we do now? 239 00:15:03,267 --> 00:15:05,997 You know what I'm doing? Leaving. 240 00:15:06,637 --> 00:15:09,137 Lady, what the hell? 241 00:15:09,240 --> 00:15:13,676 - You are a brilliant, brilliant- - Yeah, a coward, you already said that. 242 00:15:13,677 --> 00:15:15,812 But I got news for you. 243 00:15:15,813 --> 00:15:18,313 I am not a doctor. 244 00:15:18,315 --> 00:15:21,045 No. Don't say that. 245 00:15:22,019 --> 00:15:26,523 You are the finest cerebrovascular neurosurgeon I have ever met... 246 00:15:26,524 --> 00:15:28,358 ...and I have met plenty. 247 00:15:28,359 --> 00:15:32,328 So that girl died on your table. It wasn't your fault. 248 00:15:32,329 --> 00:15:34,264 It wasn't anybody's fault. 249 00:15:34,265 --> 00:15:36,765 Sometimes people just die. 250 00:15:38,369 --> 00:15:41,271 I have no idea what you're saying to me. 251 00:15:41,272 --> 00:15:43,772 You're afraid. 252 00:15:43,874 --> 00:15:48,124 You're afraid to operate again and you're afraid to love. 253 00:15:52,016 --> 00:15:54,516 Yeah, we're getting out of here. 254 00:15:54,852 --> 00:15:56,586 Hey, doctor. 255 00:15:56,587 --> 00:15:59,818 - Yes? - My wife needs that face transplant. 256 00:16:00,357 --> 00:16:02,725 Okay, you know what, pal? 257 00:16:02,726 --> 00:16:06,930 None of this is real, okay? And your wife doesn't need jack squat. 258 00:16:06,931 --> 00:16:09,431 Okay? 259 00:16:12,937 --> 00:16:14,904 Hey, doctor. 260 00:16:18,375 --> 00:16:21,065 - Real. It's real. No, no, no. 261 00:16:21,212 --> 00:16:25,205 No, no, no. Hey! We need a doctor! 262 00:16:38,195 --> 00:16:40,695 BP's 80/50 and dropping. 263 00:16:47,338 --> 00:16:49,838 Doctor? 264 00:16:51,208 --> 00:16:53,708 What? 265 00:16:57,114 --> 00:16:59,614 Sam, do something. Come on. 266 00:17:00,251 --> 00:17:02,385 I don't know how to use any of this crap. 267 00:17:02,386 --> 00:17:04,886 Figure it out. 268 00:17:08,125 --> 00:17:10,560 Sam. Come on, I'm waiting. 269 00:17:10,561 --> 00:17:13,496 Okay, um, I need... 270 00:17:14,298 --> 00:17:18,359 ...a penknife, some dental floss, a sewing needle... 271 00:17:19,470 --> 00:17:21,970 ...and a fifth of whiskey. 272 00:17:25,910 --> 00:17:28,410 Stat! 273 00:17:36,820 --> 00:17:40,650 - We okay? How's it looking? - Yup. You'll be fine. 274 00:17:43,460 --> 00:17:45,960 I love you. 275 00:18:13,023 --> 00:18:16,982 Let's play Nutcracker! 276 00:18:29,807 --> 00:18:32,307 Sam Winchester. 277 00:18:39,850 --> 00:18:43,377 - Count down. - What? Uh- 278 00:18:43,554 --> 00:18:45,888 - What am I supposed to say? - You think I know? 279 00:18:45,889 --> 00:18:48,653 Uh, I don't understand Japanese. 280 00:18:57,568 --> 00:19:00,770 Is he screwing with me? I- I can't speak Japanese. 281 00:19:02,072 --> 00:19:04,572 Aww. 282 00:19:09,179 --> 00:19:11,347 Mmm. 283 00:19:11,348 --> 00:19:13,783 I'm sorry, Sam Winchester. 284 00:19:13,784 --> 00:19:16,617 Sorry? Heh. Sorry for what? 285 00:19:17,187 --> 00:19:19,255 Dean? 286 00:19:22,493 --> 00:19:24,993 Nutcracker! 287 00:19:31,235 --> 00:19:33,735 Nutcracker! 288 00:19:36,106 --> 00:19:38,606 - Sam? - Yeah? 289 00:19:51,789 --> 00:19:53,256 You okay? 290 00:20:03,300 --> 00:20:05,635 Oh, now what? 291 00:20:05,636 --> 00:20:07,403 Cass? 292 00:20:08,772 --> 00:20:10,039 Is this another trick? 293 00:20:10,040 --> 00:20:13,976 - It's me. Uh, what are you doing here? - Us? What are you doing here? 294 00:20:13,977 --> 00:20:17,647 - Looking for you. You've been missing. - So get us the hell out of here then. 295 00:20:17,648 --> 00:20:18,848 Aww. 296 00:20:18,849 --> 00:20:20,616 Let's go. 297 00:20:20,617 --> 00:20:23,347 - Cass? - No, no, no. 298 00:20:25,155 --> 00:20:29,558 Mr. Trickster does not like pretty boy angels. 299 00:20:39,069 --> 00:20:41,569 Dean Winchester. 300 00:20:50,848 --> 00:20:52,782 - Count down. - What do I do? 301 00:20:52,783 --> 00:20:57,186 - I don't wanna get hit in the nuts. - I know. Uh, uh- Just, um- Wait. 302 00:20:57,187 --> 00:20:58,855 - What? - I played a doctor. 303 00:20:58,856 --> 00:21:01,324 - What? - In Dr. Sexy, I played a doctor. 304 00:21:01,325 --> 00:21:02,525 - I operated. - So? 305 00:21:02,526 --> 00:21:05,862 I played the role the Trickster wanted. We have to go along with it. 306 00:21:05,863 --> 00:21:07,797 - Go along with what? - With the game. 307 00:21:07,798 --> 00:21:11,801 - You're on a game show. Just answer. - In Japanese? I don't know Japanese. 308 00:21:11,802 --> 00:21:14,302 - Try. - Damn it. 309 00:21:38,996 --> 00:21:42,830 Dean Winchester, Nutcracker champion! 310 00:21:44,401 --> 00:21:47,403 - How did you do that? - I have no idea. 311 00:21:47,404 --> 00:21:51,363 So that's it. We play our roles, we survive. 312 00:21:52,009 --> 00:21:55,745 - Yeah, but play our roles for how long? - Good question. 313 00:22:09,526 --> 00:22:12,026 I've got genital herpes. 314 00:22:12,262 --> 00:22:14,762 I've got genital herpes. 315 00:22:17,267 --> 00:22:18,768 Seriously? 316 00:22:18,769 --> 00:22:21,304 Hey, you're the one who said play our roles, so- 317 00:22:21,305 --> 00:22:23,805 Yeah. Right. 318 00:22:25,943 --> 00:22:28,707 I've got genital herpes. 319 00:22:28,879 --> 00:22:31,379 I tried to be responsible. 320 00:22:32,616 --> 00:22:34,417 Did I try. 321 00:22:34,418 --> 00:22:40,823 But now I take twice-daily Herpexia to reduce my chances of passing it on. 322 00:22:40,991 --> 00:22:43,926 Ask your doctor about using Herpexia. 323 00:22:44,695 --> 00:22:46,495 Patients should always consult with a physician... 324 00:22:46,496 --> 00:22:48,197 ...before using Herpexia. 325 00:22:48,198 --> 00:22:50,833 Possible side effects include headache, diarrhea... 326 00:22:50,834 --> 00:22:55,438 ...permanent erectile dysfunction, thoughts of suicide, and nausea. 327 00:22:55,439 --> 00:23:00,638 I am doing all I can to slightly lessen the spread of- 328 00:23:00,811 --> 00:23:04,747 Of... genital herpes. 329 00:23:05,282 --> 00:23:07,782 And that's a good thing. 330 00:23:15,125 --> 00:23:18,117 We now return to Supernatural. 331 00:23:18,662 --> 00:23:21,162 Son of a bitch. 332 00:23:25,502 --> 00:23:28,096 I am really, really very sorry... 333 00:23:28,639 --> 00:23:32,575 ...but, ahem, we've got some work to do. 334 00:23:32,743 --> 00:23:35,243 But we did do work. 335 00:23:35,279 --> 00:23:36,946 In depth. 336 00:23:45,622 --> 00:23:48,612 How long do we have to keep doing this? 337 00:23:50,460 --> 00:23:52,960 I don't know. 338 00:23:53,997 --> 00:23:55,264 Maybe forever? 339 00:23:57,267 --> 00:23:58,501 We might die in here. 340 00:24:00,337 --> 00:24:02,965 How is that funny? Vultures. 341 00:24:06,276 --> 00:24:08,110 - You okay? - I don't have much time. 342 00:24:08,111 --> 00:24:10,179 - What happened? - I got out. 343 00:24:10,180 --> 00:24:12,815 - From where? - Listen to me. Something is not right. 344 00:24:12,816 --> 00:24:15,151 This thing is more powerful than it should be. 345 00:24:15,152 --> 00:24:17,053 - The Trickster? - If it's a Trickster. 346 00:24:17,054 --> 00:24:18,821 What do you mean? 347 00:24:20,791 --> 00:24:21,991 Hello! 348 00:24:23,193 --> 00:24:25,693 Thank you. 349 00:24:25,996 --> 00:24:28,496 Thank you. Please, stop. 350 00:24:30,334 --> 00:24:32,834 Hi, Castiel. 351 00:24:34,971 --> 00:24:37,673 - You know him? - Where did you just send him? 352 00:24:37,674 --> 00:24:39,875 Relax. He'll live. 353 00:24:39,876 --> 00:24:42,578 Maybe. 354 00:24:42,579 --> 00:24:46,716 All right, you know what? I'm done with the monkey dance, okay? We get it. 355 00:24:46,717 --> 00:24:49,345 Yeah? Get what, hotshot? 356 00:24:49,419 --> 00:24:51,087 Playing our roles, right? 357 00:24:51,088 --> 00:24:53,222 - That's your game. - That's half the game. 358 00:24:53,223 --> 00:24:56,392 - What's the other half? - Play your roles out there. 359 00:24:56,393 --> 00:24:59,095 - What's that supposed to mean? - You know. 360 00:24:59,096 --> 00:25:03,396 Sam, starring as Lucifer. Dean, starring as Michael. 361 00:25:03,567 --> 00:25:07,503 Your celebrity deathmatch. Play your roles. 362 00:25:07,671 --> 00:25:10,139 You want us to say yes to those sons of bitches? 363 00:25:10,140 --> 00:25:12,830 Hells, yeah. Let's light this candle. 364 00:25:12,876 --> 00:25:16,141 - We do that, the world will end. - Yeah? 365 00:25:16,313 --> 00:25:19,749 And whose fault is that? 366 00:25:19,916 --> 00:25:23,784 Who popped Lucifer out of the box, hm? 367 00:25:24,087 --> 00:25:26,155 Look, it's started. 368 00:25:26,156 --> 00:25:28,658 You started it. It can't be stopped. 369 00:25:28,659 --> 00:25:31,159 So let's get it over with. 370 00:25:33,930 --> 00:25:36,265 Heaven or hell. Which side you on? 371 00:25:36,266 --> 00:25:38,501 I'm not on either side. 372 00:25:38,502 --> 00:25:42,471 Yeah, right. You're grabbing ankle for Michael or Lucifer. Which one is it? 373 00:25:44,441 --> 00:25:47,274 You listen to me, you arrogant dick. 374 00:25:47,444 --> 00:25:51,013 I don't work for either of those SOBs, believe me. 375 00:25:51,014 --> 00:25:53,812 Mm. No, you're somebody's bitch. 376 00:25:57,220 --> 00:26:01,179 Don't you ever, ever presume to know what I am. 377 00:26:08,565 --> 00:26:12,168 Now, listen very closely. Here's what's gonna happen. 378 00:26:12,169 --> 00:26:15,805 You're gonna suck it up, accept your responsibilities... 379 00:26:15,806 --> 00:26:19,208 ...and play the roles that destiny has chosen for you. 380 00:26:19,209 --> 00:26:21,709 And if we don't? 381 00:26:24,948 --> 00:26:28,440 Then you'll stay here in TV Land, forever. 382 00:26:32,389 --> 00:26:35,358 Three hundred channels and nothing's on. 383 00:26:55,612 --> 00:26:58,604 - Oh, come on. - So, what do you think? 384 00:26:59,349 --> 00:27:02,752 What do I think? I think go screw yourself, that's what I think. 385 00:27:02,753 --> 00:27:06,280 Uh, could you give us a sec, please? Thanks. 386 00:27:06,790 --> 00:27:08,524 - You gotta calm down. - Calm down? 387 00:27:08,525 --> 00:27:10,292 I am wearing sunglasses at night. 388 00:27:10,293 --> 00:27:14,397 You know who does that? No-talent douche bags. I hate this game. 389 00:27:14,398 --> 00:27:17,400 I hate that we're in a procedural cop show, wanna know why? 390 00:27:17,401 --> 00:27:19,971 Because I hate procedural cop shows. 391 00:27:20,070 --> 00:27:22,505 There's like 300 of them. They're all the same. 392 00:27:22,506 --> 00:27:23,873 It's, "Ooh... 393 00:27:23,874 --> 00:27:25,708 ...plane crashed here. " Oh, shut up. 394 00:27:25,709 --> 00:27:28,010 - Hey. What? 395 00:27:28,011 --> 00:27:30,511 Check out sweet tooth over there. 396 00:27:33,150 --> 00:27:35,650 You think that's him? 397 00:27:36,586 --> 00:27:39,646 Just, uh, follow my lead. 398 00:27:56,039 --> 00:27:59,634 - You, uh- You okay? - Yeah. 399 00:28:00,043 --> 00:28:02,543 What do we got? 400 00:28:02,679 --> 00:28:06,549 Well, aside from the ligature marks around his neck... 401 00:28:06,550 --> 00:28:11,760 ...he has what appears to be a roll of quarters jammed down his throat. 402 00:28:14,124 --> 00:28:16,624 Well, I say... 403 00:28:16,860 --> 00:28:18,494 ...jackpot. 404 00:28:18,495 --> 00:28:19,929 Mm. 405 00:28:19,930 --> 00:28:24,000 Also, there is a stab wound to the lower abdomen there. 406 00:28:33,477 --> 00:28:35,977 Well, I say... 407 00:28:37,581 --> 00:28:39,482 ...no guts, no glory. 408 00:28:40,684 --> 00:28:43,184 Get that guy a... 409 00:28:44,454 --> 00:28:46,954 ...TUMS. 410 00:28:48,825 --> 00:28:51,325 Gutter ball. 411 00:28:52,963 --> 00:28:55,463 Good one, guys. 412 00:29:23,393 --> 00:29:26,443 - You got the wrong guy, idiot. - Did we? 413 00:29:57,894 --> 00:30:01,660 I'm worried, man. What that SOB did to Cass. 414 00:30:01,832 --> 00:30:04,332 You know, where is he? 415 00:30:06,002 --> 00:30:08,502 Sam? 416 00:30:10,107 --> 00:30:12,607 Where are you? 417 00:30:14,578 --> 00:30:17,246 It's Sam. Leave me a message. 418 00:30:17,247 --> 00:30:20,114 Sam, it's me. 419 00:30:20,617 --> 00:30:23,117 Where the hell did you go? 420 00:30:23,353 --> 00:30:25,853 Dean? 421 00:30:26,757 --> 00:30:29,257 Sam? 422 00:30:29,860 --> 00:30:31,427 Where are you? 423 00:30:31,428 --> 00:30:33,295 I don't know. 424 00:30:33,296 --> 00:30:35,796 Oh, crap. 425 00:30:35,932 --> 00:30:38,742 I don't think we killed the Trickster. 426 00:30:58,922 --> 00:31:02,124 Okay, stake didn't work. So, what, this another trick? 427 00:31:02,125 --> 00:31:03,392 I don't know. 428 00:31:03,393 --> 00:31:06,395 Maybe the stake didn't work because it's not a Trickster. 429 00:31:06,396 --> 00:31:08,397 - What do you mean? - You heard Cass. 430 00:31:08,398 --> 00:31:11,033 He said this thing was too powerful to be a Trickster. 431 00:31:11,034 --> 00:31:13,736 Notice the way he looked at Cass? Like he knew him. 432 00:31:13,737 --> 00:31:17,840 And how pissed he got when you brought up Michael and Lucifer. 433 00:31:17,841 --> 00:31:19,208 Son of a bitch. 434 00:31:19,209 --> 00:31:22,859 - What? - I think I know what we're dealing with. 435 00:31:33,824 --> 00:31:35,558 Dean? - What? 436 00:31:35,559 --> 00:31:38,392 That, uh, feels really uncomfortable. 437 00:31:40,564 --> 00:31:42,565 Ow. 438 00:31:42,566 --> 00:31:44,667 Are you sure this is gonna work? 439 00:31:44,668 --> 00:31:47,168 No, but I have no other ideas. 440 00:31:51,908 --> 00:31:54,570 All right, you son of a bitch! 441 00:31:55,412 --> 00:31:57,912 Uncle! 442 00:31:58,982 --> 00:32:01,482 We'll do it! 443 00:32:02,119 --> 00:32:04,619 Should I honk? 444 00:32:05,222 --> 00:32:07,590 Wow, Sam... 445 00:32:07,591 --> 00:32:10,025 - ... get a load of the rims on you. - Eat me. 446 00:32:11,728 --> 00:32:14,228 Okay, boys. 447 00:32:14,498 --> 00:32:18,508 - Ready to go quietly? - Whoa, whoa, whoa, not so fast. 448 00:32:18,735 --> 00:32:21,871 Nobody's going anywhere until Sam has opposable thumbs. 449 00:32:21,872 --> 00:32:26,962 What's the difference? Satan's gonna ride his ass one way or another. 450 00:32:37,888 --> 00:32:40,388 Happy? 451 00:32:41,124 --> 00:32:44,834 Tell me one thing. Why didn't the stake kill you? 452 00:32:45,662 --> 00:32:48,952 - I am the Trickster. - Or maybe you're not. 453 00:32:56,640 --> 00:32:59,074 Maybe you've always been an angel. 454 00:32:59,075 --> 00:33:01,805 Ha-ha-ha. A what? 455 00:33:02,045 --> 00:33:04,480 Somebody slip a mickey in your power shake, kid? 456 00:33:04,481 --> 00:33:06,115 I'll tell you what. 457 00:33:06,116 --> 00:33:11,026 You just jump out of the holy fire and we'll call it our mistake. 458 00:33:23,266 --> 00:33:25,501 Well played, boys. 459 00:33:25,502 --> 00:33:28,002 Well played. 460 00:33:28,605 --> 00:33:31,105 Where'd you get the holy oil? 461 00:33:31,141 --> 00:33:34,971 Well, you might say we pulled it out of Sam's ass. 462 00:33:36,012 --> 00:33:38,814 - Where'd I screw up? You didn't. 463 00:33:38,815 --> 00:33:41,283 But nobody gets the jump on Cass like you did. 464 00:33:41,284 --> 00:33:44,386 Mostly, it was the way you talked about Armageddon. 465 00:33:44,387 --> 00:33:48,380 - Meaning? - Well, call it personal experience. 466 00:33:48,592 --> 00:33:53,562 Nobody gets that angry unless they're talking about their own family. 467 00:33:54,231 --> 00:33:57,860 So which one are you? Grumpy, Sneezy or Douchey? 468 00:34:01,304 --> 00:34:03,804 Gabriel, okay? 469 00:34:04,841 --> 00:34:07,142 They call me Gabriel. 470 00:34:07,143 --> 00:34:10,510 Gabriel? The archangel? 471 00:34:10,680 --> 00:34:13,015 Guilty. 472 00:34:13,016 --> 00:34:17,026 Okay, Gabriel. How does an archangel become a Trickster? 473 00:34:17,053 --> 00:34:19,553 My own private witness protection. 474 00:34:20,357 --> 00:34:23,692 I skipped out of heaven, had a face transplant... 475 00:34:23,693 --> 00:34:26,228 ...carved out my own little corner of the world... 476 00:34:26,229 --> 00:34:28,739 ...till you two screwed it all up. 477 00:34:28,765 --> 00:34:31,367 What did Daddy say when you joined the pagans? 478 00:34:31,368 --> 00:34:34,418 Daddy doesn't say anything about anything. 479 00:34:34,538 --> 00:34:36,739 Then what happened? Why'd you ditch? 480 00:34:36,740 --> 00:34:41,176 Well, do you blame him? His brothers are heavyweight douche nozzles. 481 00:34:41,177 --> 00:34:43,579 Shut your cake hole. 482 00:34:43,580 --> 00:34:45,648 You don't know anything about my family. 483 00:34:45,649 --> 00:34:49,244 I loved my father, my brothers. 484 00:34:49,419 --> 00:34:52,855 Loved them, but watching them turn on each other... 485 00:34:52,856 --> 00:34:54,757 ...tear at each other's throats? 486 00:34:54,758 --> 00:34:57,693 I couldn't bear it, okay? 487 00:34:57,861 --> 00:34:59,929 So I left. 488 00:34:59,930 --> 00:35:03,195 And now it's happening all over again. 489 00:35:03,366 --> 00:35:05,534 Then help us stop it. 490 00:35:05,535 --> 00:35:07,236 It can't be stopped. 491 00:35:07,237 --> 00:35:11,440 - You wanna see the end of the world? - I want it to be over. 492 00:35:11,441 --> 00:35:16,045 I have to sit back and watch my own brothers kill each other, thanks to you. 493 00:35:16,046 --> 00:35:18,913 Heaven, hell, I don't care who wins. 494 00:35:19,082 --> 00:35:22,952 - I just want it to be over. - It doesn't have to be like that. 495 00:35:22,953 --> 00:35:25,454 There has to be some way to pull the plug. 496 00:35:26,990 --> 00:35:29,618 You do not know my family. 497 00:35:29,793 --> 00:35:34,730 What you guys call the apocalypse, I used to call Sunday dinner. 498 00:35:34,898 --> 00:35:39,101 That's why there's no stopping this, because this isn't about a war. 499 00:35:39,102 --> 00:35:44,267 It's about two brothers that loved each other and betrayed each other. 500 00:35:44,441 --> 00:35:47,011 You think you'd be able to relate. 501 00:35:47,477 --> 00:35:49,977 What are you talking about? 502 00:35:54,718 --> 00:35:57,585 You sorry sons of bitches. 503 00:35:57,754 --> 00:36:01,281 Why do you think you two are the vessels? 504 00:36:01,858 --> 00:36:03,425 Think about it. 505 00:36:03,426 --> 00:36:07,795 Michael, the big brother, loyal to an absent father. 506 00:36:08,798 --> 00:36:15,226 And Lucifer, the little brother, rebellious of Daddy's plan. 507 00:36:16,673 --> 00:36:19,173 You were born to this, boys. 508 00:36:19,242 --> 00:36:22,439 It's your destiny. It was always you. 509 00:36:23,847 --> 00:36:29,479 As it is in heaven, so it must be on Earth. 510 00:36:29,853 --> 00:36:32,378 One brother has to kill the other. 511 00:36:32,555 --> 00:36:34,456 What the hell are you saying? 512 00:36:34,457 --> 00:36:38,887 Why do you think I've always taken such an interest in you? 513 00:36:38,995 --> 00:36:43,332 Because from the moment Dad flipped on the lights around here... 514 00:36:43,333 --> 00:36:47,292 ...we knew it was all gonna end with you. 515 00:36:48,171 --> 00:36:50,671 Always. 516 00:36:57,647 --> 00:37:00,147 No. 517 00:37:00,717 --> 00:37:03,217 That's not gonna happen. 518 00:37:03,353 --> 00:37:05,788 I'm sorry... 519 00:37:05,789 --> 00:37:08,289 ...but it is. 520 00:37:15,532 --> 00:37:19,263 Guys, I wish this were a TV show. 521 00:37:19,436 --> 00:37:23,202 Easy answers, endings wrapped up in a bow. 522 00:37:26,443 --> 00:37:28,943 But this is real. 523 00:37:29,846 --> 00:37:32,956 And it's gonna end bloody for all of us. 524 00:37:34,384 --> 00:37:37,217 That's just how it's gotta be. 525 00:37:50,832 --> 00:37:54,791 So, boys, now what? 526 00:37:54,970 --> 00:37:58,320 Stare at each other for the rest of eternity? 527 00:37:59,674 --> 00:38:03,344 First, you're gonna bring Cass back from wherever you stashed him. 528 00:38:03,345 --> 00:38:05,713 - Oh, am I? - Yeah. 529 00:38:05,714 --> 00:38:08,182 Or we're going to dunk you in some holy oil... 530 00:38:08,183 --> 00:38:10,933 ...and deep-fry ourselves an archangel. 531 00:38:22,097 --> 00:38:24,465 Cass, you okay? 532 00:38:24,466 --> 00:38:26,966 I'm fine. 533 00:38:29,337 --> 00:38:31,405 Hello, Gabriel. 534 00:38:31,406 --> 00:38:33,207 Hey, bro. 535 00:38:33,208 --> 00:38:35,476 How's the search for Daddy going? 536 00:38:35,477 --> 00:38:37,977 Let me guess. Awful. 537 00:38:45,153 --> 00:38:47,653 Okay, we're out of here. 538 00:38:48,490 --> 00:38:50,224 Come on, Sam. 539 00:38:50,225 --> 00:38:53,922 Uh, okay. 540 00:38:54,996 --> 00:38:59,399 Guys? So- So, what? Huh? 541 00:38:59,634 --> 00:39:03,704 You're just gonna- You're gonna leave me here forever? 542 00:39:05,040 --> 00:39:07,041 No. 543 00:39:07,042 --> 00:39:11,652 We're not, because we don't screw with people the way you do. 544 00:39:12,214 --> 00:39:14,515 And for the record... 545 00:39:14,516 --> 00:39:18,185 ...this isn't about some prizefight between your brothers. 546 00:39:18,186 --> 00:39:20,955 Or some destiny that can't be stopped. 547 00:39:20,956 --> 00:39:25,566 This is about you being too afraid to stand up to your family. 548 00:39:48,717 --> 00:39:51,647 Don't say I never did anything for you. 549 00:40:09,838 --> 00:40:14,008 All that stuff he was spouting in there, you think he was telling the truth? 550 00:40:14,009 --> 00:40:16,509 I think he believes it. 551 00:40:17,612 --> 00:40:20,112 So, what do we do? 552 00:40:21,483 --> 00:40:23,983 I don't know. 553 00:40:24,219 --> 00:40:29,290 I'll tell you one thing, right about now, I wish I was back on a TV show. 554 00:40:29,291 --> 00:40:31,791 Yeah, me too.40701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.