Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,159 --> 00:00:02,639
- Previously on
"School Spirits"...
2
00:00:02,664 --> 00:00:05,186
- Mr. Anderson, can I ask
what you were doing there?
3
00:00:05,210 --> 00:00:06,255
Drive safe, Simon.
4
00:00:06,280 --> 00:00:07,855
- Some toddler with a badge said
5
00:00:07,880 --> 00:00:09,440
that you're calling
off my search party.
6
00:00:09,465 --> 00:00:10,956
- I assure you we're
doing everything
7
00:00:10,980 --> 00:00:12,286
to find out what happened
to your daughter.
8
00:00:12,310 --> 00:00:13,480
You don't think it's weird,
9
00:00:13,505 --> 00:00:15,096
Mr. Anderson giving
Maddie his number?
10
00:00:15,120 --> 00:00:16,095
I gotta get to class.
11
00:00:16,120 --> 00:00:17,120
Have you seen his car?
12
00:00:17,145 --> 00:00:18,826
It's like he sleeps
in it or something.
13
00:00:18,850 --> 00:00:20,366
- You broke into his car,
Si. Why'd you do that?
14
00:00:20,390 --> 00:00:21,496
- I'll solve my
murder on my own.
15
00:00:21,520 --> 00:00:22,520
Holy shit.
16
00:00:22,560 --> 00:00:23,560
I found something.
17
00:00:23,590 --> 00:00:24,565
I shouldn't have given Maddie
18
00:00:24,590 --> 00:00:26,330
that fucking money.
19
00:00:26,355 --> 00:00:28,060
- Why does he have
a shitload of cash
20
00:00:28,085 --> 00:00:29,260
hidden in his classroom?
21
00:00:29,330 --> 00:00:30,330
I'm guessing it has to do
22
00:00:30,373 --> 00:00:31,773
with why you're dead.
23
00:00:53,690 --> 00:00:56,090
I can't believe it.
24
00:00:56,290 --> 00:00:58,960
It won't recognize his face.
25
00:00:59,160 --> 00:01:01,430
I'm never gonna
guess his passcode.
26
00:01:05,730 --> 00:01:07,570
Three minutes.
27
00:01:09,310 --> 00:01:11,070
- Oh, my God, unlock your phone.
28
00:01:11,270 --> 00:01:13,080
Check your email. Do something.
29
00:01:13,280 --> 00:01:14,480
Tell him to check his email.
30
00:01:15,910 --> 00:01:17,610
What?
31
00:01:17,810 --> 00:01:18,980
Come on, don't you wanna know
32
00:01:19,180 --> 00:01:20,980
why he's got tons of
money stuffed in his wall
33
00:01:21,020 --> 00:01:22,660
or why he thinks he
gave some of it to me?
34
00:01:22,780 --> 00:01:24,550
Simon.
35
00:01:24,750 --> 00:01:25,830
Eyes on your paper, please.
36
00:01:25,920 --> 00:01:27,190
Sorry.
37
00:01:30,360 --> 00:01:32,030
Maybe it's his birthday.
38
00:01:32,230 --> 00:01:35,370
I'm thinking '81, '82.
39
00:01:35,560 --> 00:01:37,500
Did he have any Dave
Matthews Band in his car?
40
00:01:37,700 --> 00:01:39,130
Little help here.
41
00:01:48,640 --> 00:01:49,880
OK, pens down.
42
00:01:50,080 --> 00:01:51,980
Papers on my desk, please.
43
00:01:54,280 --> 00:01:55,420
Simon?
44
00:02:05,260 --> 00:02:08,460
- ♪ Don't forget
me when I'm gone ♪
45
00:02:13,840 --> 00:02:18,010
♪ Don't forget me
when I'm gone, gone ♪
46
00:02:36,230 --> 00:02:38,090
♪ Don't you forget me ♪
47
00:02:38,290 --> 00:02:41,100
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
48
00:02:41,300 --> 00:02:43,200
♪ Don't forget me ♪
49
00:02:43,400 --> 00:02:44,900
♪ When I'm gone ♪
50
00:02:45,100 --> 00:02:46,670
♪ Don't you forget ♪
51
00:02:46,870 --> 00:02:50,440
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
52
00:02:51,910 --> 00:02:54,310
OK, thank you, Rhonda.
53
00:02:54,510 --> 00:02:56,550
Though maybe we
narrow it down a bit.
54
00:02:56,750 --> 00:02:58,650
I'm afraid reciting
all of Ginsburg
55
00:02:58,850 --> 00:03:02,920
might have us
Howl-ing by the end.
56
00:03:05,120 --> 00:03:07,360
Because...
57
00:03:07,560 --> 00:03:08,860
Maddie, hi.
58
00:03:09,060 --> 00:03:11,230
Nice of you to join us. We're
brainstorming fun things
59
00:03:11,430 --> 00:03:12,830
we could all do this weekend.
60
00:03:13,030 --> 00:03:14,430
- I'll tell you what I wanna do.
61
00:03:14,630 --> 00:03:16,470
I wanna figure out why
Mr. Anderson was talking
62
00:03:16,500 --> 00:03:19,270
to someone on his phone about
giving me money last night.
63
00:03:19,470 --> 00:03:20,870
- OK. I'm...
64
00:03:21,070 --> 00:03:22,670
I'm not sure how to
board that, but...
65
00:03:22,870 --> 00:03:24,170
Wait, who was he talking to?
66
00:03:24,370 --> 00:03:25,890
- That's what I'm
trying to figure out.
67
00:03:25,940 --> 00:03:29,280
So I need to know if anyone
here has seen anything.
68
00:03:32,620 --> 00:03:33,920
Seriously?
69
00:03:34,120 --> 00:03:36,080
All we do is haunt the
halls of the stupid school,
70
00:03:36,120 --> 00:03:37,296
and none of you
have seen anything
71
00:03:37,320 --> 00:03:38,320
suspicious from Anderson?
72
00:03:38,350 --> 00:03:39,460
Oh, well, OK.
73
00:03:39,660 --> 00:03:43,430
Well, one time I saw
Mr. Anderson misspell
74
00:03:43,630 --> 00:03:45,930
the word "fundraiser" on
a Boosters Club poster,
75
00:03:46,130 --> 00:03:48,030
and I... he forgot the D.
76
00:03:48,230 --> 00:03:49,630
I feel like that's
pretty suspicious
77
00:03:49,670 --> 00:03:51,070
coming from an English teacher.
78
00:03:51,270 --> 00:03:53,870
- Wally, I'm pretty
sure that was a pun.
79
00:03:54,070 --> 00:03:58,410
So I'm assuming he probably
did that on purpose.
80
00:03:59,740 --> 00:04:01,780
- Sorry, sweets, we
don't just stand around
81
00:04:01,980 --> 00:04:04,050
staring at the living all day.
82
00:04:04,250 --> 00:04:05,350
No.
83
00:04:05,550 --> 00:04:08,680
You plan weekend fun
like movie nights.
84
00:04:08,880 --> 00:04:10,220
Well, we do what we can
85
00:04:10,420 --> 00:04:11,750
to break up the
monotony, Maddie.
86
00:04:11,950 --> 00:04:13,360
- That's all.
- If I may,
87
00:04:13,560 --> 00:04:16,990
to be fair, watching the
same five sports movies
88
00:04:17,190 --> 00:04:21,030
over and over again is kind
of monotonous, Mr. Martin.
89
00:04:21,230 --> 00:04:22,830
I thought you loved "Rudy."
90
00:04:23,030 --> 00:04:24,670
No.
91
00:04:24,870 --> 00:04:26,000
Wow.
92
00:04:26,200 --> 00:04:28,470
Just w... I can't even.
93
00:04:28,670 --> 00:04:32,310
- OK, so if none of
you have seen anything,
94
00:04:32,510 --> 00:04:34,010
then what about the others?
95
00:04:36,010 --> 00:04:38,580
Maybe one of the other
ghosts has seen something.
96
00:04:51,730 --> 00:04:53,560
- Am I allowed to
barf on camera?
97
00:04:53,760 --> 00:04:55,230
My media class has
to do interviews
98
00:04:55,430 --> 00:04:56,870
on all the homecoming
court nominees,
99
00:04:56,930 --> 00:04:58,170
and guess who got Claire?
100
00:04:58,370 --> 00:05:00,070
OK, yeah.
101
00:05:00,270 --> 00:05:02,040
- Barfing might be appropriate.
- I know.
102
00:05:02,240 --> 00:05:05,340
Oh, hey, so I got an update
on Maddie's boot print.
103
00:05:05,540 --> 00:05:07,280
Xavier said the cops
canvassed the area
104
00:05:07,480 --> 00:05:09,116
where we were last night
and found more prints
105
00:05:09,140 --> 00:05:10,750
leading to a service road.
106
00:05:12,480 --> 00:05:14,180
Hello? You know what
this means, right?
107
00:05:14,380 --> 00:05:16,250
Maddie's alive.
108
00:05:16,450 --> 00:05:18,350
Yeah, and whatever happened
in the boiler room,
109
00:05:18,550 --> 00:05:20,290
she got out and she's OK.
110
00:05:20,490 --> 00:05:22,660
- What's going on
with you and Xavier?
111
00:05:22,860 --> 00:05:24,606
Yesterday you were ready
to put his head on a stick.
112
00:05:24,630 --> 00:05:26,960
Now you guys are
what, texting buddies?
113
00:05:27,160 --> 00:05:29,160
- I... I don't know, Simon,
114
00:05:29,360 --> 00:05:30,476
maybe it's about you ghosting me
115
00:05:30,500 --> 00:05:31,546
ever since Maddie went missing
116
00:05:31,570 --> 00:05:32,940
instead of helping me find her.
117
00:05:33,130 --> 00:05:35,370
I mean, seriously, where
were you last night?
118
00:05:35,570 --> 00:05:37,710
I texted you, like, ten times.
119
00:05:39,170 --> 00:05:41,680
OK, look.
120
00:05:41,880 --> 00:05:44,010
The reason I...
121
00:05:44,210 --> 00:05:47,350
This is gonna sound
sort of crazy.
122
00:05:47,550 --> 00:05:49,650
I've been talking
to her, Nicole.
123
00:05:51,250 --> 00:05:53,320
- Of course you
have. So have I.
124
00:05:53,520 --> 00:05:55,120
I mean, not, like, out loud,
125
00:05:55,320 --> 00:05:56,530
because she's not really gone.
126
00:05:56,730 --> 00:05:58,690
I feel her just like you do.
127
00:05:58,890 --> 00:06:01,830
A... and I got us
tickets to Horror Con
128
00:06:02,030 --> 00:06:03,270
for tonight to prove it.
129
00:06:03,460 --> 00:06:04,776
And if there's a safe
place for us to meet,
130
00:06:04,800 --> 00:06:06,516
Horror Con is it. I mean,
she's never missed it.
131
00:06:06,540 --> 00:06:07,740
Nicole, listen to me.
132
00:06:07,940 --> 00:06:09,540
I know you wanna
believe Maddie's alive.
133
00:06:09,740 --> 00:06:11,440
She's not. She is gone,
134
00:06:11,640 --> 00:06:13,940
and not the kind of
gone you come back from.
135
00:06:14,140 --> 00:06:16,510
How do you know that?
136
00:06:16,710 --> 00:06:18,950
I can't tell you how.
137
00:06:19,150 --> 00:06:20,950
I just... I do.
138
00:06:24,490 --> 00:06:25,660
But I don't understand.
139
00:06:25,850 --> 00:06:27,530
What would be so bad
about talking to them?
140
00:06:27,560 --> 00:06:29,600
- Maddie, they're replaying
their last days on Earth
141
00:06:29,730 --> 00:06:31,230
like they're still living them,
142
00:06:31,430 --> 00:06:32,900
spinning like tops,
143
00:06:33,090 --> 00:06:35,236
and you don't wanna be there
when they finally spiral out.
144
00:06:35,260 --> 00:06:36,900
Why?
145
00:06:37,100 --> 00:06:38,376
- Haven't you ever heard
you're not supposed
146
00:06:38,400 --> 00:06:39,770
to wake a sleepwalker?
147
00:06:39,970 --> 00:06:43,470
They can mistake you as part
of their nightmare or worse.
148
00:06:43,670 --> 00:06:45,880
- What would be worse than that?
149
00:06:46,070 --> 00:06:48,840
- Y... you get trapped in
a nightmare of your own,
150
00:06:49,040 --> 00:06:50,980
start looping yourself.
151
00:06:51,180 --> 00:06:52,820
Oh, speaking of looping.
152
00:06:53,010 --> 00:06:54,250
OK, "Bull Durham."
153
00:06:54,450 --> 00:06:55,550
Eh, too much baseball.
154
00:06:55,750 --> 00:06:59,320
- OK. Uh..."The Natural."
155
00:06:59,520 --> 00:07:00,890
Way too much baseball.
156
00:07:01,090 --> 00:07:02,960
Boom, we got it.
157
00:07:03,160 --> 00:07:04,330
"Rad Racing."
158
00:07:04,530 --> 00:07:05,890
- Oh, is that the
one where they do
159
00:07:05,990 --> 00:07:08,230
the BMX bike ballet
at the school dance?
160
00:07:08,430 --> 00:07:10,500
- Yes, it is, and
it's freakin' amazing.
161
00:07:10,700 --> 00:07:12,670
- Oh, no, it's
absolutely not though.
162
00:07:12,870 --> 00:07:13,900
Sorry.
163
00:07:19,140 --> 00:07:21,010
What about her? Dawn.
164
00:07:21,210 --> 00:07:22,880
She basically goes
through people's things
165
00:07:23,080 --> 00:07:23,880
and lives in the halls.
166
00:07:24,080 --> 00:07:25,250
Maybe she knows something.
167
00:07:25,450 --> 00:07:27,380
- Ugh.
- Good luck with that.
168
00:07:27,580 --> 00:07:29,990
The only thing Dawn could
tell you is your horoscope...
169
00:07:30,190 --> 00:07:31,520
From 1972.
170
00:07:31,720 --> 00:07:33,640
- Yeah, Rhonda's right.
She's a literal dead end.
171
00:07:33,720 --> 00:07:35,090
- Mm, more like a cul-de-sac.
172
00:07:35,290 --> 00:07:37,260
- Well, you know what? So
are you guys right now.
173
00:07:37,460 --> 00:07:40,360
I mean, I'm not afraid
of the walking dead.
174
00:07:40,560 --> 00:07:41,930
OK? So talk.
175
00:07:42,130 --> 00:07:43,800
I need names.
176
00:07:51,240 --> 00:07:52,440
Oh, hey.
177
00:07:52,640 --> 00:07:54,040
What are you doing
after seventh?
178
00:07:54,240 --> 00:07:55,440
Uh, going to biology.
179
00:07:55,640 --> 00:07:56,650
Not anymore.
180
00:07:56,850 --> 00:07:58,150
Let's go.
181
00:07:58,350 --> 00:07:59,380
OK.
182
00:07:59,580 --> 00:08:01,320
I know what people think.
183
00:08:01,520 --> 00:08:02,650
They hear "grief counselor"
184
00:08:02,850 --> 00:08:04,990
and assume it means
just one thing.
185
00:08:05,190 --> 00:08:07,720
But you can talk to me
whether you're grieving
186
00:08:07,920 --> 00:08:09,390
or angry
187
00:08:09,590 --> 00:08:12,530
or confused.
188
00:08:12,730 --> 00:08:15,300
Sorry, excuse me.
189
00:08:15,500 --> 00:08:18,230
- In fact, you
might feel one thing
190
00:08:18,430 --> 00:08:21,000
while your friend feels another.
191
00:08:21,200 --> 00:08:22,240
But here's the thing.
192
00:08:22,440 --> 00:08:24,510
Hope is a very powerful emotion,
193
00:08:24,710 --> 00:08:26,390
and I would caution
you not to take it away
194
00:08:26,510 --> 00:08:28,680
- from someone else.
- Yeah.
195
00:08:28,880 --> 00:08:31,080
- Remember, my office
is always open.
196
00:08:31,280 --> 00:08:33,150
If you're free now...
197
00:08:33,350 --> 00:08:34,350
Sorry, thank you.
198
00:08:34,380 --> 00:08:35,396
Actually... actually, no thanks.
199
00:08:35,420 --> 00:08:36,220
I... I'm... I'm late for...
200
00:08:40,060 --> 00:08:43,230
Three, two, one.
201
00:08:43,420 --> 00:08:45,060
Action!
202
00:08:45,260 --> 00:08:47,300
- Officially in the running
for homecoming queen,
203
00:08:47,500 --> 00:08:49,500
my next guest needs
no introduction,
204
00:08:49,700 --> 00:08:52,600
but my partner, Andy,
wrote one anyway.
205
00:08:54,600 --> 00:08:56,610
Swim team captain,
varsity cheerleader,
206
00:08:56,810 --> 00:08:59,540
honors student,
and now local hero,
207
00:08:59,740 --> 00:09:00,880
Claire really does it all.
208
00:09:02,280 --> 00:09:04,610
Oh, you mean that
thing at the pool?
209
00:09:04,810 --> 00:09:07,420
I was just at the right
place at the right time.
210
00:09:09,350 --> 00:09:12,860
- So Claire, what would being
homecoming queen mean to you?
211
00:09:13,050 --> 00:09:14,790
Well, firstly,
212
00:09:14,990 --> 00:09:18,260
I have to say being
nominated is such an honor.
213
00:09:18,460 --> 00:09:21,300
So thank you, everyone.
214
00:09:21,500 --> 00:09:25,800
But honestly, the
only homecoming
215
00:09:26,000 --> 00:09:28,800
that matters this
year is Maddie's.
216
00:09:29,000 --> 00:09:30,770
I mean, I... I'd
give up my crown
217
00:09:30,970 --> 00:09:33,110
in a second if it
brought Maddie back.
218
00:09:33,310 --> 00:09:36,580
I keep thinking I wish I
could have seen something
219
00:09:36,780 --> 00:09:40,680
or done something to help her,
220
00:09:40,880 --> 00:09:43,120
like how I saved Ava.
221
00:09:44,750 --> 00:09:47,290
Maddie didn't drown, Claire.
222
00:09:47,490 --> 00:09:48,520
- No, I... I know.
223
00:09:48,720 --> 00:09:49,966
- But you think you
could have saved her?
224
00:09:49,990 --> 00:09:51,560
- No, I just... I...
- It's funny,
225
00:09:51,760 --> 00:09:52,966
I haven't heard you
say two words to her
226
00:09:52,990 --> 00:09:54,230
since I've been at this school,
227
00:09:54,430 --> 00:09:55,976
but the second her face is
on more posters than yours,
228
00:09:56,000 --> 00:09:57,400
- you think what?
- Nicole.
229
00:09:57,600 --> 00:09:58,930
- You could...
230
00:10:05,810 --> 00:10:08,040
No, you're right, Nicole.
231
00:10:08,240 --> 00:10:11,750
Maddie and I, we
used to be friends,
232
00:10:11,950 --> 00:10:16,580
but I haven't talked
to her in a long time.
233
00:10:18,190 --> 00:10:21,120
And now I just... I
can't believe she's gone.
234
00:10:25,130 --> 00:10:27,160
I really hope she's OK.
235
00:10:40,140 --> 00:10:41,680
Then there's Mina.
236
00:10:41,880 --> 00:10:43,010
And what happened to her?
237
00:10:43,210 --> 00:10:46,120
- She was crushed by
a stage light in '87.
238
00:10:46,310 --> 00:10:47,720
Hasn't left the theater since.
239
00:10:47,920 --> 00:10:51,050
- Our very own Phantom
of Split River.
240
00:10:51,250 --> 00:10:52,390
OK, who else?
241
00:10:52,590 --> 00:10:53,620
- Uh, Yuri. He hangs out
242
00:10:53,820 --> 00:10:55,390
by the pottery
wheel all the time,
243
00:10:55,590 --> 00:10:56,690
but he only speaks Russian.
244
00:10:56,890 --> 00:10:58,690
- And of course, there's
the bus crash kids.
245
00:10:58,890 --> 00:11:00,430
Tyler, Rachel, Jacqueline,
246
00:11:00,630 --> 00:11:02,530
Jonah, Erin, Marci,
Zach, and Stephanie.
247
00:11:02,730 --> 00:11:03,730
We need to talk.
248
00:11:03,830 --> 00:11:05,130
Bus stop now.
249
00:11:21,520 --> 00:11:23,290
- Did he just...
250
00:11:23,480 --> 00:11:25,120
She just...
251
00:11:25,320 --> 00:11:26,490
Yeah.
252
00:11:26,690 --> 00:11:28,220
They did.
253
00:11:35,730 --> 00:11:38,770
- I thought about sneaking
it back into his room, but...
254
00:11:38,970 --> 00:11:40,370
it's too risky.
255
00:11:40,570 --> 00:11:42,376
If Mr. Anderson really
did what we think he did,
256
00:11:42,400 --> 00:11:43,400
then it's over.
257
00:11:43,540 --> 00:11:45,640
We don't want you to be next.
258
00:11:47,010 --> 00:11:48,756
Simon, I think that grief
counselor was right.
259
00:11:48,780 --> 00:11:50,850
I think it's time for
you to talk to someone,
260
00:11:51,050 --> 00:11:53,480
like your parents or the police.
261
00:11:53,680 --> 00:11:55,850
- My mom's pretty
freaked out as is.
262
00:11:56,050 --> 00:11:58,420
With you being gone,
that blood on the wall.
263
00:11:58,620 --> 00:12:00,296
- The other day there was that...
- OK, Principal Hartman then.
264
00:12:00,320 --> 00:12:01,920
And say what exactly?
265
00:12:02,120 --> 00:12:03,590
That I broke into
Anderson's car?
266
00:12:03,790 --> 00:12:05,466
That I stole his phone?
That you're a ghost,
267
00:12:05,490 --> 00:12:07,560
and I can talk to you?
268
00:12:07,760 --> 00:12:09,320
The second that gets
out, no one's gonna
269
00:12:09,360 --> 00:12:11,800
believe anything I
say, Nicole included.
270
00:12:12,000 --> 00:12:14,100
- We've gotta stick with
the things we can prove.
271
00:12:14,300 --> 00:12:15,746
I mean, Anderson's
got money in his wall,
272
00:12:15,770 --> 00:12:16,886
and he kept that piece of
my phone when he should've
273
00:12:16,910 --> 00:12:18,710
turned it in.
Maybe it's enough.
274
00:12:18,910 --> 00:12:19,910
What about his phone?
275
00:12:20,110 --> 00:12:22,680
Uh, leave it for now.
276
00:12:22,880 --> 00:12:24,826
I don't want you in any more
trouble than you already are.
277
00:12:24,850 --> 00:12:27,450
And maybe if we're lucky,
we can find a way back in.
278
00:12:29,920 --> 00:12:31,920
What are you looking at?
279
00:12:32,120 --> 00:12:33,920
Nothing.
280
00:12:34,120 --> 00:12:35,460
Don't worry about it.
281
00:12:40,030 --> 00:12:41,260
Good luck.
282
00:12:45,470 --> 00:12:47,670
Nice chat with your friend?
283
00:12:47,870 --> 00:12:49,716
You know, I told you some
pretty personal shit yesterday.
284
00:12:49,740 --> 00:12:51,020
You didn't think
to maybe mention
285
00:12:51,170 --> 00:12:52,450
that you can talk to the living?
286
00:12:52,610 --> 00:12:54,640
- OK, not the living,
just... Just Simon.
287
00:12:54,840 --> 00:12:55,840
Oh, just Simon.
288
00:12:56,010 --> 00:12:57,326
That's a big fucking
deal, Maddie.
289
00:12:57,350 --> 00:12:59,650
I wanted to tell you.
290
00:12:59,850 --> 00:13:01,820
I tried, but...
291
00:13:02,020 --> 00:13:03,650
But what?
292
00:13:08,460 --> 00:13:10,380
- Oh, my God, you knew.
- What the hell, Charley?
293
00:13:10,560 --> 00:13:11,806
- Yes, but...
- Does Mr. Martin know?
294
00:13:11,830 --> 00:13:12,830
No, no.
295
00:13:13,030 --> 00:13:13,830
I don't... I don't think so.
296
00:13:14,030 --> 00:13:15,100
So what was your plan?
297
00:13:15,300 --> 00:13:16,906
Find some way to use
Maddie's special ability
298
00:13:16,930 --> 00:13:18,610
for yourself and never
tell the rest of us?
299
00:13:18,730 --> 00:13:20,346
- I didn't have a plan.
- Like hell you didn't.
300
00:13:20,370 --> 00:13:22,370
- OK, OK, let's just
everybody, Rhonda...
301
00:13:22,570 --> 00:13:24,130
Let's take a breather.
302
00:13:24,210 --> 00:13:24,970
- How are you not
pissed right now?
303
00:13:25,170 --> 00:13:26,410
- I'm p... I am pissed, Rhonda.
304
00:13:26,540 --> 00:13:28,016
I'm just... I'm trying to
make sense of this all.
305
00:13:28,040 --> 00:13:29,280
This is very new to me.
306
00:13:29,480 --> 00:13:30,886
- I don't know how I feel...
- Trying not to lose it
307
00:13:30,910 --> 00:13:32,156
- in front of your crush?
- OK, you don't have to be
308
00:13:32,180 --> 00:13:33,286
mad at me, Rhonda. I
didn't do anything.
309
00:13:33,310 --> 00:13:34,670
- Be mad at him.
- I am mad at you.
310
00:13:34,750 --> 00:13:36,056
- Thanks for the help.
- OK, you said you wouldn't
311
00:13:36,080 --> 00:13:37,196
- bring that up again.
- OK, well, she's gone.
312
00:13:37,220 --> 00:13:38,420
So great. I hope you're happy.
313
00:13:38,550 --> 00:13:39,926
- What, like that's my fault?
- I... I actually...
314
00:13:39,950 --> 00:13:41,266
- You guys...
- I cannot. Are you...
315
00:13:41,290 --> 00:13:42,490
- It's OK. It's OK.
- You knew?
316
00:13:42,590 --> 00:13:43,630
- You guys...
- I'm sorry.
317
00:13:59,910 --> 00:14:01,480
Mina?
318
00:14:27,740 --> 00:14:28,800
Mina?
319
00:14:30,210 --> 00:14:31,970
You up there?
320
00:14:47,360 --> 00:14:48,720
Hello?
321
00:14:55,960 --> 00:14:57,300
Mina?
322
00:14:58,500 --> 00:15:00,240
You up here?
323
00:15:00,440 --> 00:15:02,970
It's Maddie,
324
00:15:03,170 --> 00:15:04,540
new dead girl.
325
00:15:05,670 --> 00:15:07,440
OK, can you turn that off?
326
00:15:11,210 --> 00:15:13,850
- What you've just told
me is very serious, Simon.
327
00:15:14,050 --> 00:15:16,550
And I can tell that it
wasn't easy for you.
328
00:15:18,390 --> 00:15:20,520
So what happens now?
329
00:15:20,720 --> 00:15:23,860
Now I call the authorities,
330
00:15:24,060 --> 00:15:25,630
relay everything
you've just told me,
331
00:15:25,830 --> 00:15:27,930
and, uh, make sure they
look into all of it.
332
00:15:28,130 --> 00:15:29,970
Sound good?
333
00:15:30,170 --> 00:15:31,300
Yeah.
334
00:15:31,500 --> 00:15:32,800
Yes, sir.
335
00:15:34,200 --> 00:15:35,670
Thank you.
336
00:15:38,840 --> 00:15:40,780
- Did you take
the safety course?
337
00:15:40,980 --> 00:15:42,310
Uh...
338
00:15:42,510 --> 00:15:44,110
Let me guess.
339
00:15:44,310 --> 00:15:45,550
Didn't get the part you wanted
340
00:15:45,750 --> 00:15:47,950
and now you're up
here boo-hooing to me.
341
00:15:48,150 --> 00:15:50,120
I'm not an actor.
342
00:15:50,320 --> 00:15:51,690
I'm just looking for answers.
343
00:15:51,890 --> 00:15:53,560
Have you seen my
teacher, Mr. Anderson?
344
00:15:53,750 --> 00:15:56,060
He's six foot, scruffy beard,
345
00:15:56,260 --> 00:15:57,860
wears a lot of Hawaiian shirts.
346
00:15:58,060 --> 00:16:01,000
He might have come in
here for a Booster meeting
347
00:16:01,200 --> 00:16:05,900
or to... hide a dead body.
348
00:16:06,100 --> 00:16:10,510
- Look, I'm up
here day after day
349
00:16:10,710 --> 00:16:13,010
so that what happened to
me doesn't happen to you.
350
00:16:13,210 --> 00:16:14,210
All right?
351
00:16:14,280 --> 00:16:15,880
And what do I get in return?
352
00:16:16,080 --> 00:16:17,950
No flowers. No thank you.
353
00:16:18,150 --> 00:16:19,280
Not even the common courtesy
354
00:16:19,480 --> 00:16:20,726
of cleaning up after yourselves.
355
00:16:20,750 --> 00:16:22,880
So the next time you
or one of your needy
356
00:16:23,080 --> 00:16:24,666
little castmates wants
something from me,
357
00:16:24,690 --> 00:16:25,950
remember this.
358
00:16:26,150 --> 00:16:29,020
I am the one keeping
everyone safe.
359
00:16:29,220 --> 00:16:30,220
Me.
360
00:16:34,600 --> 00:16:36,030
A3 is tightened.
361
00:16:36,230 --> 00:16:38,230
Moving on to B6.
362
00:16:45,470 --> 00:16:47,880
- Lana, Hey. Oh,
I love that shirt.
363
00:16:48,080 --> 00:16:49,840
Here. Don't forget
to vote next week.
364
00:16:50,040 --> 00:16:52,310
- Vote for Claire.
- Vote for Claire.
365
00:16:52,510 --> 00:16:54,050
Hey.
366
00:16:54,250 --> 00:16:55,650
- Hey. Ready?
367
00:16:55,850 --> 00:16:56,850
Yeah.
368
00:16:57,050 --> 00:16:58,420
Can we stop at my
place on the way?
369
00:16:58,620 --> 00:16:59,790
I need to grab some cash.
370
00:16:59,990 --> 00:17:01,660
Yeah.
371
00:17:01,860 --> 00:17:03,530
- So do they wear
costumes to this thing?
372
00:17:03,720 --> 00:17:05,760
- Some do. Some
just wear black.
373
00:17:05,960 --> 00:17:07,160
You'll fit right in, actually.
374
00:17:07,230 --> 00:17:09,500
Nicole. Um, hi.
375
00:17:09,700 --> 00:17:12,700
I'm so glad we got to
talk earlier about Maddie.
376
00:17:12,900 --> 00:17:13,640
Mm.
377
00:17:13,830 --> 00:17:15,700
Here. In case you need it.
378
00:17:17,140 --> 00:17:18,810
Oh, and...
379
00:17:44,900 --> 00:17:45,600
Hi.
380
00:17:45,800 --> 00:17:46,840
Jeez.
381
00:17:47,030 --> 00:17:48,800
Dawn.
382
00:17:49,000 --> 00:17:49,770
You scared me.
383
00:17:49,970 --> 00:17:51,210
Sorry.
384
00:17:52,740 --> 00:17:55,240
- What are you... What
are you doing here?
385
00:17:55,440 --> 00:17:56,880
- The kids leave
the most interesting
386
00:17:56,940 --> 00:17:58,350
things behind in the theater...
387
00:17:58,550 --> 00:18:01,750
Phones, wallets, sweets.
388
00:18:01,950 --> 00:18:02,580
Oh!
389
00:18:02,780 --> 00:18:04,050
I missed one.
390
00:18:04,250 --> 00:18:06,520
Mmm. Watermelon.
391
00:18:06,720 --> 00:18:08,720
What are you doing in here?
392
00:18:10,260 --> 00:18:15,000
- I just... came to find
out more about Mr. Anderson.
393
00:18:15,200 --> 00:18:17,100
Have you seen anything?
394
00:18:17,300 --> 00:18:19,030
- You mean like him
with a murder weapon
395
00:18:19,230 --> 00:18:20,230
or your dead body?
396
00:18:20,300 --> 00:18:21,300
- Yes.
- Nope.
397
00:18:21,500 --> 00:18:22,800
Nothing like that,
398
00:18:23,000 --> 00:18:25,570
though I am pretty
easily distracted.
399
00:18:25,770 --> 00:18:29,480
Is it the bad acid?
400
00:18:29,680 --> 00:18:31,200
Charley mentioned
something about that.
401
00:18:31,280 --> 00:18:33,680
- Well, no, I've
never taken drugs.
402
00:18:33,880 --> 00:18:35,620
I just meant from
all the new ways
403
00:18:35,820 --> 00:18:37,350
you kids have had to connect.
404
00:18:40,560 --> 00:18:43,430
In my days, someone had to
hand you a note in class.
405
00:18:43,620 --> 00:18:45,060
Oh, how things have changed.
406
00:18:45,260 --> 00:18:47,860
There's Myspace, Facebook,
Instagram, Twitter.
407
00:18:48,060 --> 00:18:49,630
I'm still trying to
figure out TikTok,
408
00:18:49,830 --> 00:18:51,950
but from what I can tell,
it's basically the new Vine.
409
00:18:52,070 --> 00:18:54,440
What happened to Vine anyway?
410
00:18:54,640 --> 00:18:57,070
- I don't... I don't know.
411
00:18:58,640 --> 00:19:01,610
I have to go talk to
the bus crash kids.
412
00:19:01,810 --> 00:19:03,550
Oh. Good luck.
413
00:19:03,740 --> 00:19:05,510
Those banjos are a little bongo,
414
00:19:05,710 --> 00:19:06,850
if you know what I mean.
415
00:19:07,050 --> 00:19:08,220
You should let me come with.
416
00:19:08,420 --> 00:19:10,590
I speak bongo.
417
00:19:15,760 --> 00:19:17,090
- Charley said their bus crashed
418
00:19:17,290 --> 00:19:18,730
on their way back
from a competition.
419
00:19:18,890 --> 00:19:20,230
- Yeah. They won Regionals
420
00:19:20,430 --> 00:19:22,830
but didn't get a chance
to compete at State.
421
00:19:23,030 --> 00:19:25,330
They really thought it
was gonna be their year.
422
00:19:25,530 --> 00:19:27,400
So now they just keep practicing
423
00:19:27,600 --> 00:19:30,740
over and over and over.
424
00:19:30,940 --> 00:19:32,710
- You were late.
- Are you kidding?
425
00:19:32,910 --> 00:19:34,146
- How many times have
we done this today?
426
00:19:34,170 --> 00:19:36,580
- Too bad the drum
major survived.
427
00:19:36,780 --> 00:19:37,856
He really kept
the band together.
428
00:19:37,880 --> 00:19:39,156
- You were late.
- Are you kidding?
429
00:19:39,180 --> 00:19:40,396
- You were early.
- You were late.
430
00:19:40,420 --> 00:19:41,150
- Hi.
- You were early.
431
00:19:41,350 --> 00:19:42,680
Hi.
432
00:19:42,880 --> 00:19:44,820
I'm Maddie. Uh,
sorry to interrupt.
433
00:19:45,020 --> 00:19:47,960
Um, I was just looking
for info on Mr. Anderson.
434
00:19:48,160 --> 00:19:50,860
He teaches English, is
part of the Boosters,
435
00:19:51,060 --> 00:19:54,160
which recently raised
money for the school band.
436
00:19:54,360 --> 00:19:56,770
Do you play anything?
437
00:19:56,960 --> 00:19:59,470
No. Um, I'm not a musician.
438
00:19:59,670 --> 00:20:00,470
Then get out of the way.
439
00:20:00,670 --> 00:20:01,910
Let's try this from the bridge.
440
00:20:01,940 --> 00:20:04,610
Follow my lead.
441
00:20:31,830 --> 00:20:32,876
- Please tell me
you haven't been
442
00:20:32,900 --> 00:20:33,976
staring at him since I left you.
443
00:20:34,000 --> 00:20:35,770
I just don't get it.
444
00:20:35,970 --> 00:20:38,170
Why can he only see her?
445
00:20:38,370 --> 00:20:39,840
They share a bond
446
00:20:40,040 --> 00:20:41,716
that pierces the boundary
between life and death?
447
00:20:41,740 --> 00:20:43,010
Who the hell knows?
448
00:20:49,450 --> 00:20:50,820
OK.
449
00:20:52,450 --> 00:20:53,920
Simon Elroy?
450
00:20:54,120 --> 00:20:55,360
Got a few questions to ask you.
451
00:20:55,490 --> 00:20:56,490
Come with us, please.
452
00:20:56,660 --> 00:20:58,060
What? Why?
453
00:21:00,260 --> 00:21:01,260
Simon?
454
00:21:01,300 --> 00:21:02,400
What did he do?
455
00:21:02,600 --> 00:21:03,370
Si... please, wait.
456
00:21:03,560 --> 00:21:04,800
Simon.
457
00:21:05,000 --> 00:21:07,040
What's going on?
What's happening?
458
00:21:07,230 --> 00:21:08,570
Wai...
459
00:21:08,770 --> 00:21:10,540
Damn it, he can't hear me.
460
00:21:10,740 --> 00:21:11,970
Where are they taking him?
461
00:21:13,580 --> 00:21:14,910
Simon.
462
00:21:18,580 --> 00:21:22,220
If anything happens to him,
I will never forgive myself.
463
00:21:35,460 --> 00:21:36,600
I can't believe her.
464
00:21:36,800 --> 00:21:37,600
Who's that?
465
00:21:37,800 --> 00:21:38,800
Claire.
466
00:21:39,000 --> 00:21:40,576
She says she doesn't
care about homecoming,
467
00:21:40,600 --> 00:21:41,670
and then she cries...
468
00:21:41,870 --> 00:21:43,390
Literally cries on
camera about Maddie,
469
00:21:43,470 --> 00:21:45,470
and then she goes full-on
Tracy Flick in the lobby.
470
00:21:45,570 --> 00:21:47,540
It's like... that's
weird, right?
471
00:21:47,740 --> 00:21:49,456
I don't care that she
and Maddie were friends
472
00:21:49,480 --> 00:21:50,756
in middle school or whatever.
That doesn't matter.
473
00:21:50,780 --> 00:21:52,380
What matters is that
she's using Maddie
474
00:21:52,580 --> 00:21:54,220
to win this stupid
popularity contest.
475
00:21:54,410 --> 00:21:57,450
And it's like, who does that?
476
00:21:57,650 --> 00:21:59,320
I cannot wait to see
the look on her face
477
00:21:59,520 --> 00:22:01,560
when Maddie comes back and
tells Claire to fuck off.
478
00:22:03,790 --> 00:22:05,060
Xavier?
479
00:22:05,260 --> 00:22:06,830
What?
480
00:22:07,030 --> 00:22:08,706
- Look, I'm glad you're
coming with me and all,
481
00:22:08,730 --> 00:22:10,036
but if you're gonna
use Simon's ticket
482
00:22:10,060 --> 00:22:11,646
and eat all my snacks,
the least you can do
483
00:22:11,670 --> 00:22:13,270
is try to contribute
to the conversation.
484
00:22:13,370 --> 00:22:15,700
The topic is Claire
and that she sucks.
485
00:22:15,900 --> 00:22:17,260
I say something,
you say something.
486
00:22:17,400 --> 00:22:18,716
- It's really not that hard.
- Yeah, I'm sorry,
487
00:22:18,740 --> 00:22:20,180
I thought you had
both sides covered.
488
00:22:23,450 --> 00:22:27,020
Right. Well, it's
Claire, so...
489
00:22:27,210 --> 00:22:28,920
yeah, she definitely sucks.
490
00:22:29,120 --> 00:22:31,720
- Yeah. She doesn't seem to
like you very much either.
491
00:22:31,920 --> 00:22:33,290
What does that mean?
492
00:22:33,490 --> 00:22:34,596
- That she looked
right through you
493
00:22:34,620 --> 00:22:35,820
when we were on our way out.
494
00:22:36,020 --> 00:22:37,466
I mean, I know you're
still town pariah,
495
00:22:37,490 --> 00:22:39,490
but even so, that was cold.
496
00:22:39,690 --> 00:22:41,530
- Claire's good at
icing people out.
497
00:22:44,030 --> 00:22:45,346
Like you said, you
never would've thought
498
00:22:45,370 --> 00:22:47,370
she was friends with Maddie.
499
00:22:47,570 --> 00:22:50,100
- But she was
friends with Maddie.
500
00:22:50,300 --> 00:22:52,770
So what are you saying? She
was something to you too?
501
00:22:55,080 --> 00:22:56,510
Xavier?
502
00:22:56,710 --> 00:22:58,586
Do you wanna walk to Horror
Con or do you wanna tell me
503
00:22:58,610 --> 00:23:00,950
what the hell went down
between you and Claire?
504
00:23:08,520 --> 00:23:10,990
- Did you even talk
to Mr. Anderson?
505
00:23:11,190 --> 00:23:12,390
Did you look into his wall?
506
00:23:12,590 --> 00:23:14,006
He's got thousands
of dollars in there,
507
00:23:14,030 --> 00:23:15,630
money he thinks
Maddie knew about,
508
00:23:15,830 --> 00:23:17,130
and that's why he killed her.
509
00:23:17,330 --> 00:23:20,270
And... and I think he's
working with someone else too.
510
00:23:20,470 --> 00:23:22,800
I heard him on the phone
talking to someone.
511
00:23:23,000 --> 00:23:24,316
Maybe that's who
destroyed Maddie's phone.
512
00:23:24,340 --> 00:23:25,586
I don't know. Tha...
that's your job.
513
00:23:25,610 --> 00:23:26,886
That's what you're
supposed to look into.
514
00:23:26,910 --> 00:23:29,240
- There's no money in
Mr. Anderson's wall.
515
00:23:29,440 --> 00:23:31,350
There's this,
516
00:23:31,550 --> 00:23:35,080
which Mr. Anderson
willingly handed over.
517
00:23:35,280 --> 00:23:38,290
He said you gave it to him.
518
00:23:38,490 --> 00:23:40,690
- You think it's a
piece of Maddie's phone.
519
00:23:42,760 --> 00:23:45,030
- It is a piece
of Maddie's phone.
520
00:23:45,230 --> 00:23:48,030
I found it in the auto shop,
and I gave it to Mr. Anderson.
521
00:23:48,230 --> 00:23:50,300
Why Mr. Anderson?
522
00:23:50,500 --> 00:23:52,570
- 'Cause at the
time we thought...
523
00:23:52,770 --> 00:23:55,470
I thought... I thought
I could trust him.
524
00:23:56,770 --> 00:23:58,510
- Who's "we"?
- No one.
525
00:23:58,710 --> 00:24:01,640
Me. I thought I
could trust him.
526
00:24:03,040 --> 00:24:04,440
Is there even
anything in that file?
527
00:24:04,610 --> 00:24:06,250
What are you people
even doing here?
528
00:24:06,450 --> 00:24:07,850
- You wanna look
at Maddie's file?
529
00:24:08,050 --> 00:24:09,620
You can look at it.
530
00:24:12,890 --> 00:24:14,820
We got a pretty good theory
if you wanna hear it.
531
00:24:16,590 --> 00:24:17,960
Maddie wanted to
leave Split River,
532
00:24:18,160 --> 00:24:20,160
and she really didn't
wanna be found,
533
00:24:20,360 --> 00:24:22,960
so she made it look like there
had been some sort of attack.
534
00:24:23,160 --> 00:24:25,400
But she needed someone's help,
535
00:24:25,600 --> 00:24:27,900
a reliable best friend
to swap her phone,
536
00:24:28,100 --> 00:24:29,340
plant some evidence,
537
00:24:29,540 --> 00:24:31,770
maybe frame a teacher.
538
00:24:33,310 --> 00:24:35,910
When in reality,
she simply ran away.
539
00:24:59,800 --> 00:25:01,970
I shouldn't have told you.
540
00:25:05,070 --> 00:25:07,386
- If Maddie knew what you did,
maybe that's why she ran away.
541
00:25:07,410 --> 00:25:08,910
Hey, I screwed up.
542
00:25:09,110 --> 00:25:10,590
I get that. But I
wanna find Maddie...
543
00:25:10,680 --> 00:25:11,680
You cheated on her.
544
00:25:11,880 --> 00:25:13,780
You're literally the last person
545
00:25:13,980 --> 00:25:15,596
I should have brought here
to bring Maddie back home.
546
00:25:15,620 --> 00:25:16,890
- I'm... I'm sorry.
547
00:25:17,080 --> 00:25:18,150
I... I didn't...
548
00:25:18,350 --> 00:25:19,950
Stay in the fucking car.
549
00:25:43,810 --> 00:25:46,080
Sorry, have you seen
my friend, Maddie?
550
00:25:46,280 --> 00:25:48,150
No?
551
00:25:48,350 --> 00:25:49,450
Have you seen my friend?
552
00:25:49,650 --> 00:25:50,850
She's like 5'8".
553
00:25:51,050 --> 00:25:52,120
She's blonde.
554
00:25:54,590 --> 00:25:55,590
No? Sorry.
555
00:25:55,790 --> 00:25:58,460
♪ My death, it haunts him ♪
556
00:25:58,660 --> 00:26:00,360
Hey, excuse me.
557
00:26:00,560 --> 00:26:01,636
Um, have you seen my friend?
558
00:26:01,660 --> 00:26:02,760
Her name's Maddie.
559
00:26:02,960 --> 00:26:04,636
Excuse me, have you
seen my friend, Maddie?
560
00:26:04,660 --> 00:26:06,300
She has blonde hair.
561
00:26:06,500 --> 00:26:08,000
Uh, have you seen my friend?
562
00:26:08,200 --> 00:26:09,470
Her name's Maddie.
563
00:26:09,670 --> 00:26:10,670
OK, sorry.
564
00:26:10,870 --> 00:26:12,770
What the fuck?
565
00:26:12,970 --> 00:26:14,710
Sorry.
566
00:26:14,910 --> 00:26:18,450
♪ I will prevail ♪
567
00:26:21,450 --> 00:26:22,720
Maddie.
568
00:26:25,190 --> 00:26:26,520
Maddie.
569
00:26:28,390 --> 00:26:29,720
Sorry.
570
00:26:32,760 --> 00:26:38,130
- ♪ He doesn't like
it when I cry ♪
571
00:26:40,300 --> 00:26:41,670
Maddie?
572
00:26:43,800 --> 00:26:44,610
It's me. It's me. It's me.
573
00:26:44,810 --> 00:26:46,140
What the fuck are you doing?
574
00:26:46,340 --> 00:26:48,680
- Looking for Maddie.
I'm doing the rounds.
575
00:26:48,880 --> 00:26:50,780
- Are you OK?
- I'm fine.
576
00:26:53,050 --> 00:26:54,080
Are you sure?
577
00:26:54,280 --> 00:26:55,496
'Cause you look a
little shook up.
578
00:26:55,520 --> 00:26:56,840
- Just go back to
the car, Xavier.
579
00:26:57,020 --> 00:26:59,750
Please, let me help you.
580
00:26:59,950 --> 00:27:01,590
Haven't you done enough?
581
00:27:01,790 --> 00:27:04,490
What, you want to scare
her a second time?
582
00:27:04,690 --> 00:27:06,170
You were supposed
to take care of her.
583
00:27:06,260 --> 00:27:08,300
You were supposed
to look after her.
584
00:27:08,500 --> 00:27:09,740
And now she's not here, Xavier.
585
00:27:09,830 --> 00:27:11,146
I don't know if you've
fucking noticed,
586
00:27:11,170 --> 00:27:12,230
but she's not here.
587
00:27:12,430 --> 00:27:13,470
She's nowhere. She's gone.
588
00:27:13,570 --> 00:27:14,970
I know that.
589
00:27:15,170 --> 00:27:16,170
You're right.
590
00:27:16,300 --> 00:27:18,110
I failed her.
591
00:27:18,310 --> 00:27:21,440
And if I could take
back what I did, I...
592
00:27:21,640 --> 00:27:23,750
But I can't.
593
00:27:23,940 --> 00:27:26,180
I have to live with that.
594
00:27:26,380 --> 00:27:28,450
So if it makes you
feel better to hit me,
595
00:27:28,650 --> 00:27:30,990
then please, swing away,
596
00:27:31,190 --> 00:27:32,190
'cause I'm just...
597
00:27:34,360 --> 00:27:36,420
I'm sorry.
598
00:28:11,590 --> 00:28:13,560
Heard you were out here.
599
00:28:15,260 --> 00:28:18,730
Rhonda and Wally
told me about Simon.
600
00:28:18,930 --> 00:28:21,640
Said I should come find you.
601
00:28:21,840 --> 00:28:23,400
- Let me guess. They're
still too pissed
602
00:28:23,440 --> 00:28:25,040
to come find me themselves.
603
00:28:25,240 --> 00:28:27,240
At me, maybe.
604
00:28:27,440 --> 00:28:28,940
Not at you.
605
00:28:33,480 --> 00:28:36,550
How are you feeling?
606
00:28:36,750 --> 00:28:38,720
- My best friend
just got carted off
607
00:28:38,920 --> 00:28:43,190
for helping me solve a
murder I can't even remember.
608
00:28:43,390 --> 00:28:45,160
How do you think?
609
00:28:47,660 --> 00:28:49,630
Powerless.
610
00:28:51,400 --> 00:28:52,970
Shitty.
611
00:28:55,300 --> 00:28:56,870
Alone.
612
00:28:58,640 --> 00:28:59,920
You're not the first person here
613
00:29:00,040 --> 00:29:03,540
who's broken something
they can't fix.
614
00:29:03,740 --> 00:29:06,280
We all have unfinished business.
615
00:29:09,520 --> 00:29:13,090
- Does your unfinished
business have a name?
616
00:29:13,290 --> 00:29:14,920
Emilio.
617
00:29:16,260 --> 00:29:18,560
Only, you know him
as Mr. Figueroa.
618
00:29:19,930 --> 00:29:22,100
You're Charley?
619
00:29:22,300 --> 00:29:23,300
Yeah.
620
00:29:23,500 --> 00:29:25,600
- I'm Emilio, the
new exchange student.
621
00:29:25,800 --> 00:29:28,740
I heard you had
room for one more.
622
00:29:28,940 --> 00:29:31,040
- Oh, better watch out, new kid.
623
00:29:31,240 --> 00:29:33,880
- Oh, shit, Charley finally
found a butt buddy, you guys.
624
00:29:34,070 --> 00:29:36,210
- Oh, somebody's
pitching a tent tonight.
625
00:29:39,910 --> 00:29:42,420
You can sleep somewhere else.
626
00:29:42,620 --> 00:29:44,820
I actually like being alone, so.
627
00:29:45,020 --> 00:29:47,160
- Hey, different
countries, same cabrones.
628
00:29:47,350 --> 00:29:49,160
They used to say the
same shit about me.
629
00:29:52,530 --> 00:29:53,830
They were right too.
630
00:30:26,330 --> 00:30:30,800
♪ Oh, when you come crash ♪
631
00:30:31,000 --> 00:30:32,700
- Wanna hear
something incredible?
632
00:30:36,300 --> 00:30:37,300
Sure.
633
00:30:44,610 --> 00:30:47,780
♪ And I come into you ♪
634
00:30:53,750 --> 00:30:55,820
♪ In a boy's dream ♪
635
00:30:59,260 --> 00:31:01,830
♪ In a boy's dream ♪
636
00:31:06,900 --> 00:31:09,540
You like it?
637
00:31:09,740 --> 00:31:11,170
- Mm-hmm.
638
00:31:13,610 --> 00:31:18,350
- ♪ If I've gone overboard,
then I'm begging you ♪
639
00:31:18,550 --> 00:31:20,950
I fell fast after that.
640
00:31:22,550 --> 00:31:25,150
To me, Emilio wasn't just
from another hemisphere.
641
00:31:25,350 --> 00:31:27,820
He was...
642
00:31:28,020 --> 00:31:31,830
He was from another world.
643
00:31:32,030 --> 00:31:36,700
- ♪ And you come crash into me ♪
644
00:31:36,900 --> 00:31:40,270
- Emilio was
everything I wasn't,
645
00:31:40,470 --> 00:31:44,110
confident, magnetic.
646
00:31:45,470 --> 00:31:48,340
He used to say I got all
the shit for being gay
647
00:31:48,540 --> 00:31:50,880
and none of the joy.
648
00:31:51,080 --> 00:31:53,980
He thought if I just came out,
649
00:31:54,180 --> 00:31:56,820
you know, to everyone,
650
00:31:57,020 --> 00:31:59,050
it'd be different.
651
00:32:01,190 --> 00:32:06,160
And then... one day
my parents asked me,
652
00:32:06,360 --> 00:32:08,730
in front of him,
653
00:32:08,930 --> 00:32:11,800
why I never dated anyone.
654
00:32:13,430 --> 00:32:18,240
And so, um, he
told them about us.
655
00:32:19,810 --> 00:32:22,080
He outed you to your parents?
656
00:32:22,280 --> 00:32:25,410
- Ah, he was convinced
they already knew.
657
00:32:25,610 --> 00:32:27,380
Maybe they did.
658
00:32:30,780 --> 00:32:34,390
All I know is that
I was furious.
659
00:32:34,590 --> 00:32:37,190
Mm.
660
00:32:37,390 --> 00:32:40,060
And I wrote him this
mean, terrible letter.
661
00:32:40,260 --> 00:32:44,730
And I dropped in his
locker the next day
662
00:32:44,930 --> 00:32:46,900
and then tried to
drown my feelings
663
00:32:47,100 --> 00:32:49,700
in a plate of French fries.
664
00:32:49,900 --> 00:32:53,210
The worst part was, um,
665
00:32:53,410 --> 00:32:56,840
watching Emilio find the letter.
666
00:33:02,350 --> 00:33:07,190
I told him that
I never loved him
667
00:33:07,390 --> 00:33:10,360
and I never wanted
to see him again.
668
00:33:13,090 --> 00:33:14,960
Just my luck he
became a teacher here,
669
00:33:15,160 --> 00:33:20,570
because, um, now all I
do is see him and just...
670
00:33:20,770 --> 00:33:25,240
And just wish I could
take back those words.
671
00:33:27,670 --> 00:33:29,880
I'm sorry, Charley.
672
00:33:30,080 --> 00:33:31,380
Thanks.
673
00:33:33,610 --> 00:33:35,090
Look, I swear I'm
not telling you this
674
00:33:35,220 --> 00:33:37,320
to bum you out further.
675
00:33:37,520 --> 00:33:40,120
OK?
676
00:33:40,320 --> 00:33:41,936
I'm telling you this
because you need to know
677
00:33:41,960 --> 00:33:43,290
that you are not alone.
678
00:33:43,490 --> 00:33:46,060
We're all Split River Devils.
679
00:33:46,260 --> 00:33:48,900
For better or worse,
we're in this together.
680
00:33:55,300 --> 00:34:00,810
- Charley, why am I a
Bandit and not a Devil?
681
00:34:01,010 --> 00:34:02,050
Well, after the bus crash,
682
00:34:02,180 --> 00:34:03,456
people started
getting these ideas
683
00:34:03,480 --> 00:34:05,310
that the Devil mascot
was partly to blame
684
00:34:05,510 --> 00:34:07,250
instead of, you know, black ice.
685
00:34:07,450 --> 00:34:08,810
- Plus none of the
survivors wanted
686
00:34:08,880 --> 00:34:10,250
to wear their uniforms anymore.
687
00:34:10,450 --> 00:34:12,620
- So they changed the mascot
and became the Bandits?
688
00:34:12,820 --> 00:34:14,520
Yeah.
689
00:34:14,720 --> 00:34:17,090
Thank you, guys,
690
00:34:17,290 --> 00:34:20,030
for everything.
691
00:34:20,230 --> 00:34:22,060
I'll tell everyone
the truth tomorrow.
692
00:34:22,260 --> 00:34:23,360
Mr. Martin, everyone.
693
00:34:26,500 --> 00:34:29,700
Maybe don't.
694
00:34:31,370 --> 00:34:32,770
Really?
695
00:34:32,970 --> 00:34:35,410
I think he's right.
696
00:34:35,610 --> 00:34:38,050
I think we should
keep this contained,
697
00:34:38,250 --> 00:34:39,380
you know, for now.
698
00:34:39,580 --> 00:34:40,580
OK.
699
00:34:40,650 --> 00:34:44,120
So what do we do now?
700
00:34:48,020 --> 00:34:50,220
- Now we have to
find some flowers.
701
00:34:57,260 --> 00:34:59,500
- I've never seen her
on ground level before.
702
00:34:59,700 --> 00:35:03,100
- I've never seen her
not scream at us before.
703
00:35:03,300 --> 00:35:06,640
- I've actually never seen
"Waiting for Godot" before.
704
00:35:06,840 --> 00:35:08,410
These smell stolen.
705
00:35:08,610 --> 00:35:11,850
More like borrowed.
706
00:35:12,050 --> 00:35:15,050
But you know, you deserve
some recognition too,
707
00:35:15,250 --> 00:35:19,390
a thank you for
keeping us all safe.
708
00:35:19,590 --> 00:35:21,160
Well, it's not about me.
709
00:35:21,360 --> 00:35:23,290
It's about the work.
710
00:35:23,490 --> 00:35:26,130
But I appreciate it.
711
00:35:27,660 --> 00:35:30,230
- You know, we're
not that different.
712
00:35:30,430 --> 00:35:32,030
I'm trying to prevent
what happened to me
713
00:35:32,100 --> 00:35:33,870
from happening to
someone else too.
714
00:35:41,140 --> 00:35:43,780
I found this on
the floor earlier.
715
00:35:45,450 --> 00:35:47,210
Does this mean anything to you?
716
00:35:48,720 --> 00:35:52,620
- Yeah. Your
Hawaiian shirt guy,
717
00:35:52,820 --> 00:35:54,620
he's always banging around here,
718
00:35:54,820 --> 00:35:56,260
interrupting my work.
719
00:35:58,090 --> 00:35:59,730
Sorry,
720
00:35:59,930 --> 00:36:01,160
banging?
721
00:36:51,980 --> 00:36:55,580
Uh... does this mean anything?
722
00:36:58,690 --> 00:37:00,120
What is it?
723
00:37:08,300 --> 00:37:11,100
- Did Mr. Anderson
even pay this?
724
00:37:11,300 --> 00:37:13,970
We need Simon to
call this place.
725
00:37:14,170 --> 00:37:16,800
- Mr. Anderson
totally played us.
726
00:37:17,000 --> 00:37:19,640
I mean, they're convinced
I helped you run away.
727
00:37:19,840 --> 00:37:20,570
- Seriously? That's...
728
00:37:20,770 --> 00:37:21,770
I know.
729
00:37:21,880 --> 00:37:23,016
They only let me come back here
730
00:37:23,040 --> 00:37:24,286
'cause I promised I'd
get Anderson's phone
731
00:37:24,310 --> 00:37:25,810
and turn it in.
732
00:37:26,010 --> 00:37:28,050
OK, well, before you do that,
733
00:37:28,250 --> 00:37:29,856
I think I might have found
something that can help,
734
00:37:29,880 --> 00:37:31,750
maybe keep the
cops off your back.
735
00:37:34,020 --> 00:37:35,820
- Thank you all for
meeting on a Friday.
736
00:37:36,020 --> 00:37:37,330
Simon? What are you doing?
737
00:37:37,520 --> 00:37:38,760
Uh, we're in the middle of a...
738
00:37:38,890 --> 00:37:40,236
- Faculty meeting, I
know. But I have something
739
00:37:40,260 --> 00:37:41,260
you need to see.
740
00:37:41,460 --> 00:37:43,030
This is one of our
new band uniforms,
741
00:37:43,230 --> 00:37:45,236
the ones the Boosters all
raised money for last summer.
742
00:37:45,260 --> 00:37:48,040
Mr. Anderson kindly offered
to order them himself.
743
00:37:48,230 --> 00:37:51,000
Only problem is the uniforms
he purchased aren't new.
744
00:37:51,200 --> 00:37:53,470
They were retired and
stowed away for decades.
745
00:37:53,670 --> 00:37:57,850
- Simon, I have no idea
what you're talking about.
746
00:37:58,040 --> 00:37:59,310
So you didn't find these,
747
00:37:59,510 --> 00:38:01,190
spruce 'em up, and pay
yourself that money?
748
00:38:01,250 --> 00:38:02,480
What?
749
00:38:02,680 --> 00:38:05,850
No. I a... I absolutely did not.
750
00:38:06,050 --> 00:38:07,570
- Then how do you
explain this receipt?
751
00:38:07,750 --> 00:38:10,620
The company doesn't even exist.
752
00:38:10,820 --> 00:38:13,930
And as for our mascot,
753
00:38:14,130 --> 00:38:16,330
Mr. Anderson used
it to cover up
754
00:38:16,530 --> 00:38:18,030
all traces of the old one.
755
00:38:23,770 --> 00:38:26,440
I can't prove he hurt Maddie,
756
00:38:26,640 --> 00:38:28,240
but I can prove this.
757
00:38:50,030 --> 00:38:52,900
- I really thought
she would be here.
758
00:38:55,240 --> 00:38:57,040
I know.
759
00:39:01,840 --> 00:39:04,310
I think Simon might be right.
760
00:39:17,020 --> 00:39:19,690
- What do you
think's gonna happen?
761
00:39:19,890 --> 00:39:22,730
- He'll be questioned,
probably arrested.
762
00:39:22,930 --> 00:39:25,700
But not for murder.
763
00:39:25,900 --> 00:39:29,440
I swear to God, if I died over
some stupid band uniforms...
764
00:39:29,640 --> 00:39:32,740
Maybe he'll confess.
765
00:39:32,940 --> 00:39:37,480
- Or... you'll turn that
phone over to the cops
766
00:39:37,680 --> 00:39:40,250
and we'll never know
who he was working with
767
00:39:40,450 --> 00:39:43,750
or why he said he gave me money.
768
00:39:45,150 --> 00:39:48,350
I'll never know what
really happened to me.
769
00:40:01,030 --> 00:40:04,070
At least for now some of
the heat will be off you.
770
00:40:14,720 --> 00:40:16,450
What are you doing?
771
00:40:16,650 --> 00:40:20,620
I was thinking...
772
00:40:20,820 --> 00:40:22,390
I can't hug you,
773
00:40:22,590 --> 00:40:27,230
but my sweater can.
774
00:40:27,430 --> 00:40:29,330
Next best thing.
775
00:40:42,780 --> 00:40:46,450
- You ever think we'd be in
our own real life horror movie?
776
00:40:46,650 --> 00:40:48,850
Eh, it could be worse.
777
00:40:49,050 --> 00:40:51,220
Really? How?
778
00:40:51,420 --> 00:40:56,190
- You could've turned into
a zombie instead of a ghost.
779
00:40:56,390 --> 00:40:58,190
Or a blob.
780
00:40:58,390 --> 00:41:00,660
You would
make a great blob.
781
00:41:00,860 --> 00:41:02,600
Thank you.
782
00:41:07,600 --> 00:41:09,340
You should go.
783
00:41:09,540 --> 00:41:12,540
Get Anderson's phone.
Get some sleep.
784
00:41:24,720 --> 00:41:26,920
Good night, Maddie.
785
00:41:28,890 --> 00:41:30,620
Good night.
786
00:41:57,850 --> 00:41:58,890
Hey.
787
00:41:59,090 --> 00:42:01,220
Wasn't sure you'd make it.
788
00:42:01,420 --> 00:42:03,060
Wally finally let me decide.
789
00:42:03,260 --> 00:42:04,660
I know it's a
little on the nose,
790
00:42:04,860 --> 00:42:07,160
but can't go wrong with Swayze.
791
00:42:13,130 --> 00:42:14,940
What's this?
792
00:42:17,100 --> 00:42:19,910
- Write what you
wanna say to Emilio.
793
00:42:20,110 --> 00:42:22,310
I'll make sure he gets it.
794
00:42:23,880 --> 00:42:24,960
- You... you don't have to.
795
00:42:25,140 --> 00:42:27,280
I want to.
796
00:42:32,150 --> 00:42:33,420
Oh, my God.
797
00:42:33,620 --> 00:42:36,460
This is so much
better than "Rudy."
798
00:42:42,000 --> 00:42:44,730
Rhonda.
799
00:42:44,930 --> 00:42:47,870
You usually boycott movie night.
800
00:42:48,070 --> 00:42:50,940
Everything all right?
801
00:42:51,140 --> 00:42:53,540
I've been here for 60 years,
802
00:42:53,740 --> 00:42:56,940
60 graduations.
803
00:42:57,140 --> 00:42:59,350
I've watched class
after class hug and cry
804
00:42:59,550 --> 00:43:01,710
and throw their stupid little
cardboard caps in the air
805
00:43:01,750 --> 00:43:03,580
and go.
806
00:43:03,780 --> 00:43:07,990
I made my peace with it
because nothing changes.
807
00:43:08,190 --> 00:43:10,260
But now...
808
00:43:13,290 --> 00:43:14,900
I know I'm not always a joiner,
809
00:43:15,090 --> 00:43:19,600
but I gotta get out of here.
810
00:43:19,800 --> 00:43:22,300
I'm willing to try anything.
811
00:43:25,440 --> 00:43:28,710
So whatever you
did to help Janet,
812
00:43:28,910 --> 00:43:31,110
I want in.
813
00:43:33,280 --> 00:43:35,520
I'm glad to hear it.
814
00:43:41,320 --> 00:43:43,760
Psst, wanna take a selfie?
815
00:43:48,360 --> 00:43:49,730
Where'd you get that phone?
816
00:43:49,930 --> 00:43:53,630
- Some pimply freshman left
it in the theater last period.
817
00:43:53,830 --> 00:43:55,140
Told you it's a gold mine.
818
00:43:55,330 --> 00:43:56,840
Was it unlocked or...
819
00:43:57,040 --> 00:43:58,370
I used her passcode.
820
00:43:58,570 --> 00:44:01,070
- How did you know her passcode?
821
00:44:01,270 --> 00:44:03,140
I know everyone's passcodes.
822
00:44:03,340 --> 00:44:05,880
How else would I keep
up with my socials?
823
00:44:06,080 --> 00:44:08,020
- Wait, what do you
mean everyone's?
824
00:44:10,080 --> 00:44:12,050
- Dawn, what do you
mean everyone's?
825
00:44:28,770 --> 00:44:29,770
Simon!
826
00:44:31,170 --> 00:44:32,570
Simon!
827
00:44:36,510 --> 00:44:38,040
Simon!
828
00:44:43,020 --> 00:44:44,650
Simon!
829
00:44:44,850 --> 00:44:47,050
495273.
830
00:44:47,250 --> 00:44:48,460
Check his call log.
831
00:44:48,650 --> 00:44:51,160
We need to know who
Anderson called that night.
832
00:44:51,360 --> 00:44:53,130
- I can't wear
this to homecoming.
833
00:44:53,330 --> 00:44:55,330
Whoa, you guys.
834
00:44:55,530 --> 00:44:57,160
Mr. Anderson might
get arrested.
835
00:44:57,360 --> 00:44:58,370
What for?
836
00:44:58,560 --> 00:44:59,920
- Does this have
to do with Maddie?
837
00:45:01,400 --> 00:45:03,140
Oh, my God.
838
00:45:15,810 --> 00:45:17,150
You've reached Claire.
839
00:45:17,350 --> 00:45:18,950
Do me a fave and
just text me, OK?
54640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.