Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,287 --> 00:00:39,539
Hey, Mike. What's goin' on?
2
00:00:40,707 --> 00:00:42,375
- We got a problem, Bobby.
- Come here.
3
00:00:45,253 --> 00:00:46,463
What's up?
4
00:00:48,339 --> 00:00:49,883
Patsy Ferrara's in trouble.
5
00:00:50,300 --> 00:00:52,635
- They got him down at the 64th Precinct.
- He's locked up?
6
00:00:53,011 --> 00:00:56,431
He punched a guy. Some Salvadoran
that works at Tommy Frumento's place.
7
00:00:56,973 --> 00:00:58,141
He was peein' on the sidewalk
8
00:00:58,224 --> 00:01:00,393
- outside of Tommy's coffee shop...
- Patsy was peein'?
9
00:01:00,518 --> 00:01:02,228
- Busboy comes out to stop him...
- Hi.
10
00:01:02,312 --> 00:01:04,105
And he clocked him real good.
11
00:01:04,481 --> 00:01:06,191
- Well, was he drunk?
- No.
12
00:01:06,274 --> 00:01:08,568
He's, uh... his mind is slippin',
I think, Bobby.
13
00:01:08,651 --> 00:01:11,029
No. All right? That's just Patsy.
I mean, too many hooks.
14
00:01:11,196 --> 00:01:14,365
No. I... I know what's Patsy.
I'm tellin' you, this is different.
15
00:01:14,824 --> 00:01:16,659
A couple of days
he forgot to come to work.
16
00:01:16,785 --> 00:01:20,205
I mean, I try to talk to him,
it's like he ain't even all there.
17
00:01:20,371 --> 00:01:22,123
So, Tommy couldn't reach out
to this busboy?
18
00:01:22,415 --> 00:01:24,375
My guess, not. The guy got a cop.
19
00:01:25,043 --> 00:01:27,504
All right. Let...
let me make a few phone calls.
20
00:01:27,962 --> 00:01:31,150
Mikey, Patsy's still got a job with you,
right? I mean, I can say he works for you.
21
00:01:31,174 --> 00:01:32,777
He's always got a job
with me, Bobby.
22
00:01:32,801 --> 00:01:34,320
I... I'm just tellin' you
what's the situation.
23
00:01:34,344 --> 00:01:36,721
- All right, Mikey.
- Okay. Hey, how's your birds?
24
00:01:37,013 --> 00:01:38,657
My... my birds are all right.
How about yours?
25
00:01:38,681 --> 00:01:40,284
Yeah, they're all right. I gotta get back.
26
00:01:40,308 --> 00:01:41,309
All right.
27
00:01:43,937 --> 00:01:45,188
What's up?
28
00:01:46,564 --> 00:01:50,401
Ah, the old guy that, uh, taught me birds,
he took a collar in the 64.
29
00:01:51,277 --> 00:01:53,613
Patsy Ferrara. Club fighter?
30
00:01:53,905 --> 00:01:55,625
- Used to fight at Sunnyside?
- Yeah.
31
00:01:55,949 --> 00:01:58,326
He fought some ranked guys.
Yeah, he fought Archie Moore.
32
00:01:58,493 --> 00:02:00,620
We got an abduction on Tenth and First.
33
00:02:00,995 --> 00:02:03,581
A guy got snatched off the street
in broad daylight.
34
00:02:03,748 --> 00:02:04,833
Everybody on it.
35
00:02:07,585 --> 00:02:09,021
- We might have a lead...
- Okay, Andy.
36
00:02:09,045 --> 00:02:10,356
I'll catch up with you, all right?
37
00:02:10,380 --> 00:02:13,550
Probably a Colombian drug dealer.
I ain't gonna run any red lights.
38
00:03:39,552 --> 00:03:41,312
{\an8}The victim was comin' out
of that pastry shop
39
00:03:41,387 --> 00:03:44,057
{\an8}when two guys with ski masks
jumped out of a gray van.
40
00:03:44,140 --> 00:03:46,267
{\an8}They bludgeoned the driver,
then grabbed him up.
41
00:03:46,351 --> 00:03:48,978
{\an8}Name is Bernard Kaiser.
He's some kind of heavy hitter.
42
00:03:49,062 --> 00:03:51,648
{\an8}- I got eyewitnesses right here.
- Anybody get a plate?
43
00:03:51,731 --> 00:03:54,211
{\an8}Yeah, four numbers. I put it out
with a description of the van.
44
00:03:54,275 --> 00:03:56,819
{\an8}- That's the driver?
- Yeah. Larry Simms is his name.
45
00:03:57,362 --> 00:04:00,657
{\an8}- Victim's a legit guy with juice.
- Yeah, we're gonna have company.
46
00:04:00,782 --> 00:04:02,492
{\an8}- You want us to canvass?
- Yeah.
47
00:04:02,575 --> 00:04:03,701
{\an8}You better let the boss know
48
00:04:03,785 --> 00:04:05,870
- he ought to call Aiello.
- I'll check the car out.
49
00:04:06,037 --> 00:04:07,038
{\an8}Yeah.
50
00:04:07,497 --> 00:04:09,123
{\an8}Larry Simms, I'm Detective Sipowicz.
51
00:04:09,207 --> 00:04:11,584
Look, you guys gotta find Mr. Kaiser.
He's got a bad heart.
52
00:04:11,751 --> 00:04:12,978
All right, tell me what happened.
53
00:04:13,002 --> 00:04:15,505
Uh. Mr. Kaiser likes to stop
at this bakery every morning.
54
00:04:15,630 --> 00:04:17,882
They got some kinda
fat-free muffin that he likes.
55
00:04:18,091 --> 00:04:20,194
He goes in there by himself?
No bodyguards or anything?
56
00:04:20,218 --> 00:04:23,263
He... he's not like that.
He's like a regular guy, only rich.
57
00:04:23,429 --> 00:04:26,015
I mean, I'm supposed to look after him
as much as he lets me.
58
00:04:26,266 --> 00:04:29,435
- And these guys came at you?
- Yeah, out of a dark gray van.
59
00:04:29,519 --> 00:04:31,854
{\an8}And one of the gorillas
swung a tire iron at my head.
60
00:04:31,938 --> 00:04:33,106
{\an8}Describe the gorilla.
61
00:04:33,314 --> 00:04:36,043
- Uh. Stocking mask. Uh, blue ski cap...
- I'm Director of Security...
62
00:04:36,067 --> 00:04:38,627
{\an8}- ...uh, gloves, white guy.
- That's the guy you want to talk to.
63
00:04:38,695 --> 00:04:41,656
{\an8}Huge, 6'4". I didn't get much of a look
at the other guy.
64
00:04:41,781 --> 00:04:43,301
{\an8}He was wearin' a ski hat, too, though.
65
00:04:43,449 --> 00:04:45,969
William Crawford, director of security
for the Kaiser Companies.
66
00:04:46,077 --> 00:04:48,288
{\an8}- Mr. Crawford, I am sorry...
- You talk later.
67
00:04:48,413 --> 00:04:49,539
{\an8}You're in charge here?
68
00:04:49,706 --> 00:04:52,250
{\an8}- Yeah. Detective Sipowicz.
- Well, we gotta move on this fast.
69
00:04:52,333 --> 00:04:53,918
{\an8}Mr. Kaiser's got a heart condition.
70
00:04:54,669 --> 00:04:56,546
Uh. Feels like an audiotape.
71
00:04:56,671 --> 00:04:58,148
Well, that's probably the ransom demand.
72
00:04:58,172 --> 00:04:58,172
I got a tape deck in my car.
We can hear it right now.
73
00:04:58,172 --> 00:05:00,341
I got a tape deck in my car.
We can hear it right now.
74
00:05:00,425 --> 00:05:02,265
- Who's this?
- Detective, over here.
75
00:05:02,343 --> 00:05:04,238
Detective, can you make
a statement about the case?
76
00:05:04,262 --> 00:05:05,990
Uh. Well, you know,
we'd do better at the station house.
77
00:05:06,014 --> 00:05:08,308
- It's only a few blocks away.
- I want the FBI notified.
78
00:05:08,474 --> 00:05:09,851
{\an8}Right. We do that in kidnappings.
79
00:05:09,934 --> 00:05:11,412
{\an8}Come on. Let's finish looking at the car.
80
00:05:11,436 --> 00:05:12,937
I used to be in the Bureau.
81
00:05:13,021 --> 00:05:16,774
So, I... I know what kind of technology
and manpower they can bring to bear.
82
00:05:16,858 --> 00:05:18,901
{\an8}Oh, they got massive technology.
83
00:05:26,743 --> 00:05:28,453
{\an8}This way. Upstairs.
84
00:05:30,455 --> 00:05:32,874
If, uh... if you two gentlemen
can wait in here.
85
00:05:35,209 --> 00:05:36,461
I'll be right back.
86
00:05:42,383 --> 00:05:45,219
Donna.
87
00:05:46,095 --> 00:05:49,015
- Hi, Greg.
- You surprised me.
88
00:05:49,849 --> 00:05:50,975
I'm back from my course.
89
00:05:51,142 --> 00:05:53,353
Yeah, y... y... you sorta snuck up
on me there.
90
00:05:53,436 --> 00:05:55,480
Uh. Just suddenly being
at the refrigerator.
91
00:05:55,855 --> 00:05:57,023
Hmm.
92
00:05:57,482 --> 00:05:58,584
So, how have you been?
93
00:05:58,608 --> 00:06:00,151
- Very well. Yeah.
- Good.
94
00:06:00,234 --> 00:06:01,778
Yeah. We had an abduction.
95
00:06:01,861 --> 00:06:04,238
I'm... I'm just gonna be, uh,
interviewing some witnesses.
96
00:06:04,864 --> 00:06:07,950
- Do you need the room?
- Eventually. Um. Uh. Toast your Danish.
97
00:06:10,328 --> 00:06:11,746
So, y... you're, um...
98
00:06:13,206 --> 00:06:14,999
you're all versed in computers now?
99
00:06:15,666 --> 00:06:20,129
- The information superhighway?
- It, um, was a word processing class.
100
00:06:20,338 --> 00:06:22,256
Oh, that special skill, huh?
101
00:06:22,924 --> 00:06:25,676
- How's your family?
- Very well. The girls.
102
00:06:26,469 --> 00:06:28,262
Yeah. Uh. Jamie made All-Star.
103
00:06:28,429 --> 00:06:30,348
- Hmm.
- Her soccer league. Yeah.
104
00:06:30,807 --> 00:06:33,810
And Marie and me, that area,
you know, that's more or less
105
00:06:33,893 --> 00:06:36,104
resumed being an utter disaster.
106
00:06:36,187 --> 00:06:37,897
I'm sorry.
107
00:06:38,940 --> 00:06:40,358
Ah, you don't have to be sorry.
108
00:06:41,275 --> 00:06:43,486
It's that some people
are meant for disaster.
109
00:06:43,820 --> 00:06:45,154
Yeah.
110
00:06:45,988 --> 00:06:49,117
Anyway, uh, yeah, it's, uh...
it's good to see you.
111
00:06:50,201 --> 00:06:52,328
- Thank you.
- Y... your Danish done?
112
00:06:52,453 --> 00:06:53,454
Mm-hmm.
113
00:06:53,788 --> 00:06:56,207
Yeah, I'm gonna go get,
uh, the witnesses now.
114
00:06:59,377 --> 00:07:01,397
Meet our conditions or Bernard Kaiser
115
00:07:01,421 --> 00:07:02,422
will die.
116
00:07:03,172 --> 00:07:06,384
Prepare three million dollars
in used 20-dollar bills.
117
00:07:07,218 --> 00:07:09,470
Put the money in three suitcases.
118
00:07:10,680 --> 00:07:13,182
We will call with further instructions.
119
00:07:13,724 --> 00:07:15,393
The man had no sense
120
00:07:15,476 --> 00:07:17,228
on the subject of personal security.
121
00:07:17,311 --> 00:07:19,147
You could talk
till you were blue in the face.
122
00:07:19,272 --> 00:07:21,983
- What kind of distortion is that?
- Computer-generated voice.
123
00:07:22,066 --> 00:07:24,253
They got software now
that'll speak whatever you type into it.
124
00:07:24,277 --> 00:07:26,529
Now, we got two people
at the corporate headquarters
125
00:07:26,612 --> 00:07:28,052
waitin' on the follow-up phone call.
126
00:07:28,197 --> 00:07:31,617
Two from Homicide at Kaiser's condominium,
and two from Major Case
127
00:07:31,701 --> 00:07:32,869
at the home in Connecticut.
128
00:07:33,035 --> 00:07:36,038
The phones are trapped at each location,
and we're still canvassing
129
00:07:36,122 --> 00:07:37,123
on Tenth Street.
130
00:07:37,206 --> 00:07:39,017
Out of here we follow up
on witness statements,
131
00:07:39,041 --> 00:07:40,918
and go through
the company personnel records.
132
00:07:41,002 --> 00:07:42,962
That is, if Mr. Crawford's
ever gonna produce 'em
133
00:07:43,045 --> 00:07:44,839
- for us.
- The FBI comin' in?
134
00:07:44,964 --> 00:07:47,300
They've been notified.
Right now, it's our investigation.
135
00:07:50,761 --> 00:07:53,639
Ah, chief of D's. Can we put this
on hold for a few minutes?
136
00:07:53,723 --> 00:07:55,099
- Yeah, sure.
- All right.
137
00:07:57,852 --> 00:08:00,396
Detective Russell on line two.
She says it's urgent.
138
00:08:00,480 --> 00:08:02,190
- Thanks, Donna.
- Detective Simone,
139
00:08:02,273 --> 00:08:05,526
- Tommy Frumento to see you.
- Yeah, hey, Diane, what's up?
140
00:08:06,444 --> 00:08:08,464
- Okay.
- Give me two minutes with this guy.
141
00:08:08,488 --> 00:08:10,323
Yeah, I'll let you know what you miss.
142
00:08:10,406 --> 00:08:13,701
Yeah. Yeah,
I know the FBI will get to process this.
143
00:08:14,118 --> 00:08:15,912
Tommy, appreciate you comin' in.
144
00:08:16,037 --> 00:08:18,831
Yeah, well, I don't appreciate
Patsy pissin' on my place.
145
00:08:19,874 --> 00:08:21,751
Yeah. Come out here for a second.
146
00:08:23,127 --> 00:08:24,807
Tommy, you gotta know
that wasn't personal.
147
00:08:24,837 --> 00:08:26,631
Tell that to the guy whose face he busted.
148
00:08:26,756 --> 00:08:30,110
- Did this busboy lay hands on him at all?
- Maybe he gave him a shove, I don't know.
149
00:08:30,134 --> 00:08:32,774
But the point is, on top of doin'
what he was doin' on the sidewalk
150
00:08:32,970 --> 00:08:34,730
while I got people
in there eatin' breakfast,
151
00:08:34,805 --> 00:08:37,683
Patsy turns around, gives my guy
a hard shot to the face.
152
00:08:37,934 --> 00:08:39,894
Busboy all right?
He had to go to the hospital?
153
00:08:40,019 --> 00:08:42,099
Uh, no. He... he... he didn't wanna lose
a day's pay.
154
00:08:42,688 --> 00:08:43,808
But he wanted Patsy charged?
155
00:08:44,065 --> 00:08:47,276
He wanted him charged.
That's... that's... that's his position.
156
00:08:47,485 --> 00:08:50,172
Look, I tell you the truth, Bobby.
Every morning, the guy sits in my joint
157
00:08:50,196 --> 00:08:52,448
45 minutes with a coffee and a Danish.
158
00:08:53,032 --> 00:08:55,159
Half the people he talks to
he don't even know.
159
00:08:55,326 --> 00:08:57,804
All right. What if we get Patsy to promise
not to come around anymore?
160
00:08:57,828 --> 00:08:59,247
You think the busboy will cool out?
161
00:08:59,830 --> 00:09:02,667
I don't know. Uh.
I... I might be able to talk to him.
162
00:09:03,000 --> 00:09:05,002
Well, that would be great, Tommy.
163
00:09:05,253 --> 00:09:08,923
- You know, I... I got a business to run.
- Yeah, I understand that.
164
00:09:09,590 --> 00:09:11,259
Let me explain things to Patsy.
165
00:09:11,509 --> 00:09:13,761
Yeah, I'm...
I'll try to cool out the busboy.
166
00:09:14,428 --> 00:09:15,846
- How's your birds?
- Good.
167
00:09:16,389 --> 00:09:18,391
Okay. Uh. You gotta excuse me, man.
168
00:09:18,474 --> 00:09:20,744
Yeah, you... you should come
around yourself sometime, Bobby.
169
00:09:20,768 --> 00:09:23,354
- Got great haddock on Tuesdays.
- Yeah.
170
00:09:24,522 --> 00:09:25,731
Bill Crawford.
171
00:09:26,023 --> 00:09:28,150
- I was at the Bureau for 22 years.
- Uh-huh.
172
00:09:29,026 --> 00:09:32,113
Frederick Wilson, Inspector.
Assistant special agent in charge.
173
00:09:32,196 --> 00:09:33,840
I just spoke
with chief of detectives.
174
00:09:33,864 --> 00:09:35,175
He told you we're taking over?
175
00:09:35,199 --> 00:09:36,951
- Yeah.
- Really? All our cases?
176
00:09:37,451 --> 00:09:39,251
Have you met Lieutenant Fancy?
177
00:09:39,328 --> 00:09:40,454
How you doin'?
178
00:09:40,538 --> 00:09:42,623
We've relieved your people
at Kaiser's office
179
00:09:42,707 --> 00:09:45,710
- and both places of residence.
- My detective just called and told me.
180
00:09:45,918 --> 00:09:47,962
I'm sorry for the delay in apprising you.
181
00:09:48,045 --> 00:09:50,965
- Excuse me.
- These witnesses from East Tenth Street?
182
00:09:51,215 --> 00:09:52,925
Mm-hmm. You want our interview notes?
183
00:09:53,175 --> 00:09:56,929
We'll reinterview. But sure.
Round them up. Get 'em down to our office.
184
00:09:58,514 --> 00:10:00,194
The perpetrators have made second contact.
185
00:10:00,516 --> 00:10:02,268
We'll have instructions
about the money drop
186
00:10:02,351 --> 00:10:04,562
- at nine o'clock tomorrow morning.
- You trap the call?
187
00:10:04,687 --> 00:10:06,939
- Covered.
- Well, that's the original ransom demand.
188
00:10:07,064 --> 00:10:08,983
Could I have that, please?
189
00:10:09,317 --> 00:10:11,694
- Certainly.
- Will you want liaison on the money drop?
190
00:10:12,111 --> 00:10:13,738
Sure. We'll give you a call.
191
00:10:13,821 --> 00:10:16,949
Gentlemen...
grateful for your cooperation.
192
00:10:24,665 --> 00:10:27,627
Lieu, um, I need to put in
for some lost time.
193
00:10:27,960 --> 00:10:28,961
We're not busy here.
194
00:10:36,010 --> 00:10:39,764
Hello, Miss Donna Abandando. Remember me?
195
00:10:40,973 --> 00:10:44,268
- Vaguely.
- Steven Ronald Richards. Nice to see you.
196
00:10:44,935 --> 00:10:49,315
- Who do you wanna see, Steve?
- Well, not to be so mysterious about it,
197
00:10:49,398 --> 00:10:51,192
but, Donna, what's about to happen
198
00:10:51,359 --> 00:10:53,277
for me, I mean,
this is like a turnabout in luck
199
00:10:53,402 --> 00:10:54,654
so strong, I don't know,
200
00:10:55,112 --> 00:10:57,323
like, what to do with myself.
201
00:10:58,157 --> 00:10:59,742
Which would make you want to see who?
202
00:10:59,909 --> 00:11:04,080
Right. Of course.
Actually, Martinez. Detective.
203
00:11:04,163 --> 00:11:06,308
Steve Richards. Remember me?
About a year back I helped you
204
00:11:06,332 --> 00:11:08,417
with that, uh, pawn shop robbery.
The guys,
205
00:11:08,584 --> 00:11:10,687
- they had the fake noses with the, uh...
- Groucho glasses.
206
00:11:10,711 --> 00:11:12,672
Hey! I led you to those guys, remember?
207
00:11:12,755 --> 00:11:14,524
- I remember you, Steve.
- Yeah.
208
00:11:14,548 --> 00:11:16,342
Yeah. One of the scumbags
offered you a cut.
209
00:11:16,509 --> 00:11:18,260
You were ready to sell us down the toilet.
210
00:11:18,552 --> 00:11:21,222
Well, uh... That's good.
211
00:11:21,305 --> 00:11:24,475
Yeah. Well, I'm a different man today,
Detective. Let me start by saying,
212
00:11:24,600 --> 00:11:27,645
I am totally straight.
Not a parking citation.
213
00:11:27,728 --> 00:11:31,065
- Nothing. Last ten months? Check me out.
- Yeah. What do you need here, Steve?
214
00:11:32,733 --> 00:11:34,985
That guy this morning
who got snatched?
215
00:11:35,319 --> 00:11:36,320
I got information
216
00:11:36,404 --> 00:11:38,164
- put you with a player in that.
- Mm?
217
00:11:38,197 --> 00:11:39,675
- Uh-huh.
- Talk me outta my doubts.
218
00:11:39,699 --> 00:11:42,034
Detective, come on.
In context of our history,
219
00:11:42,201 --> 00:11:43,721
for me to come here and run somethin'?
220
00:11:43,828 --> 00:11:46,288
You guys would beat the ass off me,
and I would, you know...
221
00:11:46,956 --> 00:11:48,165
totally deserve it, right?
222
00:11:48,249 --> 00:11:51,085
Anyway, Steve, it looks like
the FBI's takin' over this case.
223
00:11:51,210 --> 00:11:54,171
- Oh, the Bureau is, huh?
- He got somethin' on the kidnapping?
224
00:11:54,588 --> 00:11:56,132
Yeah. I do. Yes, I do. Absolutely.
225
00:11:56,340 --> 00:11:58,235
Steve nearly burned us
on a case last year, Andy.
226
00:11:58,259 --> 00:12:01,053
Yeah, but I nearly burned you,
but my information was solid.
227
00:12:01,137 --> 00:12:02,680
Is that a fair appraisal? Right?
228
00:12:02,805 --> 00:12:05,599
My name's Sipowicz.
I'd be interested in hearin' what you got.
229
00:12:05,683 --> 00:12:08,018
Pleasure to meet you, Sipowicz.
Steve Richards.
230
00:12:08,227 --> 00:12:10,271
Glad to know you, Sipowicz.
231
00:12:10,396 --> 00:12:14,024
I hear the, uh, FBI
is takin' over. Is that... is that a fact?
232
00:12:14,650 --> 00:12:16,777
Yes. Uh. We have.
233
00:12:17,611 --> 00:12:18,654
Oh, I see.
234
00:12:19,864 --> 00:12:21,824
'Cause I could break this case for you.
235
00:12:22,867 --> 00:12:26,871
Mm-hmm. Right money,
I could break this case wide open.
236
00:12:27,288 --> 00:12:29,915
- Why don't we talk in here, uh, Steve.
- Absolutely.
237
00:12:43,053 --> 00:12:45,347
So, I'd rather this weren't,
you know, a footing.
238
00:12:45,431 --> 00:12:47,117
You know, like, who's gonna show
their thing first.
239
00:12:47,141 --> 00:12:48,861
You know, what I mean?
I mean, we're adults.
240
00:12:49,268 --> 00:12:50,708
No need to act that way, am I right?
241
00:12:51,395 --> 00:12:52,675
On the other hand, you know, um,
242
00:12:53,063 --> 00:12:56,192
some aspect with specifics
in terms of, like,
243
00:12:56,400 --> 00:13:00,529
- a money figure, I'd, uh, be grateful.
- The kidnap victim was rich, Steve.
244
00:13:00,696 --> 00:13:02,198
And he's got a heart condition.
245
00:13:02,740 --> 00:13:05,493
- You wanna sit down?
- Meaning, reason for optimism, you know,
246
00:13:05,618 --> 00:13:08,579
with family gratitude or, like,
a willingness to generosity, right?
247
00:13:08,662 --> 00:13:10,039
- Well put.
- Hmm.
248
00:13:10,247 --> 00:13:13,250
Let me ask ya, um,
how would that translate...
249
00:13:13,959 --> 00:13:16,212
with specific figures?
Any indication there?
250
00:13:16,378 --> 00:13:17,818
I don't wanna seem impatient, Steve,
251
00:13:17,922 --> 00:13:21,300
but, uh, you're in a situation
where you could get struck.
252
00:13:22,676 --> 00:13:25,137
That's fine. Fair.
I... I'm sorry. No problem.
253
00:13:26,555 --> 00:13:28,224
Let me partially expose myself.
254
00:13:29,350 --> 00:13:31,685
I was, uh, outside OTB yesterday...
255
00:13:31,769 --> 00:13:33,187
- Which office?
- Grand Street.
256
00:13:33,312 --> 00:13:35,231
- Mm-hmm.
- Which I bet...
257
00:13:35,981 --> 00:13:37,525
and I'm outdoors...
258
00:13:37,691 --> 00:13:39,360
'cause the secondhand smoke
is a menace.
259
00:13:39,527 --> 00:13:42,029
And I'm, like, three feet
from this public pay phone,
260
00:13:42,112 --> 00:13:43,781
and I overhear this, you know, fragment.
261
00:13:44,698 --> 00:13:45,699
Guy says...
262
00:13:46,325 --> 00:13:48,085
"Why are you gonna grab him
in the daylight?"
263
00:13:48,452 --> 00:13:50,222
- From the guy on the telephone?
- Exactly.
264
00:13:50,246 --> 00:13:53,833
So, now, what, I am totally interested,
correct? Then I hear him say...
265
00:13:55,417 --> 00:13:56,770
"And you're gonna take him at the bakery?"
266
00:13:56,794 --> 00:14:00,548
- And, uh, you can pick this guy out.
- I could absolutely pick this guy out,
267
00:14:00,756 --> 00:14:03,884
and he's a gambling degenerate,
you know, with reliable whereabouts.
268
00:14:04,009 --> 00:14:06,720
He'd still be gambling even if he just,
uh, kidnapped someone?
269
00:14:06,971 --> 00:14:11,267
Actually, I'm suggesting an aspect of,
uh, knowledge on his part for...
270
00:14:12,017 --> 00:14:14,979
possibly, uh, not actually participating
in the snatch.
271
00:14:17,815 --> 00:14:20,693
Can we discuss a specific money figure
at this time, please?
272
00:14:21,277 --> 00:14:23,112
What are you lookin' for?
273
00:14:25,072 --> 00:14:26,448
A hundred-thousand dollars.
274
00:14:28,492 --> 00:14:31,120
Is that... I mean, uh... uh,
that's probably, you know, uh,
275
00:14:31,495 --> 00:14:34,808
more than you're used to hearing. I mean,
it's a lot of money, you know, actually...
276
00:14:34,832 --> 00:14:37,877
That shouldn't be a problem
if your information is productive.
277
00:14:37,960 --> 00:14:39,795
- No.
- No, I don't see it as a problem. None.
278
00:14:39,879 --> 00:14:41,755
- Not at all.
- Mm. Not in my opinion. No.
279
00:14:41,881 --> 00:14:43,048
No.
280
00:14:43,132 --> 00:14:45,926
Oh, my gosh,
I need some vodka.
281
00:14:55,769 --> 00:14:57,938
- There you go.
- Thanks.
282
00:14:59,398 --> 00:15:00,816
Hey, Patsy.
283
00:15:01,984 --> 00:15:03,694
Ah, Bobby Simone.
284
00:15:04,320 --> 00:15:08,407
- Come on. Let's get out of here.
- I'm arrested. They said I hit a guy.
285
00:15:08,824 --> 00:15:11,201
Yeah. Uh. Look, Patsy,
you're gonna get a DAT,
286
00:15:11,327 --> 00:15:14,163
a Desk Appearance Ticket.
I'll explain outside.
287
00:15:14,496 --> 00:15:15,706
How's your birds?
288
00:15:16,123 --> 00:15:18,292
They're good.
Come on. I'll tell ya outside.
289
00:15:19,543 --> 00:15:22,838
Man, I gotta get back to work.
Fat Mike's gonna kill me.
290
00:15:27,134 --> 00:15:29,261
The second time I was ever collared.
291
00:15:29,595 --> 00:15:31,096
They had me the chicky once
292
00:15:31,221 --> 00:15:34,391
when they stole some copper wire
off a construction site.
293
00:15:34,475 --> 00:15:38,228
- Nah, you were the lookout?
- I was 11.
294
00:15:38,562 --> 00:15:43,859
Did my old man smack me.
Never again. Birds and boxing.
295
00:15:45,653 --> 00:15:48,781
So, Patsy, tell me about this here,
you know, outside Tommy's.
296
00:15:49,365 --> 00:15:52,076
Well, I guess, I hit a guy
outside of Tommy Frumento's.
297
00:15:52,159 --> 00:15:54,495
But why did that guy
start shovin' like that?
298
00:15:54,578 --> 00:15:57,623
Well, you were pissin' out in front
of the coffee shop there.
299
00:15:57,706 --> 00:16:00,960
No, just don't you start sayin' that.
That's everyone sayin' that.
300
00:16:01,043 --> 00:16:03,253
I'd remember doin' somethin' like that.
301
00:16:04,505 --> 00:16:08,342
- So, you don't remember doin' it, huh?
- I didn't do it. Now, don't start
302
00:16:08,425 --> 00:16:10,070
- with this "not remembering."
- All right.
303
00:16:10,094 --> 00:16:11,553
This is us right here, Patsy.
304
00:16:13,931 --> 00:16:16,433
- So, how's your birds doin'?
- They're good.
305
00:16:16,558 --> 00:16:18,894
I gave ya your first bird.
You remember that?
306
00:16:18,978 --> 00:16:20,354
Oh, yeah. I do.
307
00:16:21,438 --> 00:16:22,940
I gotta get back to work.
308
00:16:23,482 --> 00:16:25,442
No, Patsy.
Uh. Mike, he gave you the day off.
309
00:16:25,526 --> 00:16:27,820
What do I got the day off for?
310
00:16:28,821 --> 00:16:30,698
We're gonna go see a doctor.
311
00:16:31,532 --> 00:16:32,866
No, sir. No.
312
00:16:33,534 --> 00:16:35,452
They see an old pug like me,
313
00:16:35,536 --> 00:16:37,216
they figure they're gonna
make a few bucks.
314
00:16:37,287 --> 00:16:40,165
Right away,
they start findin' things wrong
315
00:16:40,249 --> 00:16:42,710
- where there ain't even nothin' wrong.
- Look, Patsy, I...
316
00:16:43,002 --> 00:16:44,062
I wanna see that you're examined,
317
00:16:44,086 --> 00:16:46,880
- all right?
- I'm not gonna go see a doctor!
318
00:16:47,172 --> 00:16:49,216
- Now, that's enough!
- All right.
319
00:16:53,762 --> 00:16:55,055
I gotta get to work.
320
00:16:55,222 --> 00:16:56,724
All right.
321
00:16:56,807 --> 00:17:00,019
But, see, Patsy, um, we still
gotta go over back to my precinct,
322
00:17:00,102 --> 00:17:04,314
you know, 'cause, um, the DA,
he's gotta sign off on your case.
323
00:17:04,815 --> 00:17:06,942
I thought I just got
some kind of a ticket.
324
00:17:07,026 --> 00:17:09,236
Yeah, but the DA,
he's still's gotta sign off, you know?
325
00:17:11,739 --> 00:17:14,700
I don't mean to be irritable.
I know you're tryin' to help.
326
00:17:14,783 --> 00:17:16,660
- No, I know.
- Too many punches.
327
00:17:16,910 --> 00:17:19,288
- It's all right.
- I do better with birds.
328
00:17:19,872 --> 00:17:21,081
Come on.
329
00:17:24,752 --> 00:17:27,713
The FBI
has now confirmed earlier reports
330
00:17:27,796 --> 00:17:31,925
that the man abducted today
on East Tenth Street was Bernard Kaiser,
331
00:17:32,092 --> 00:17:34,386
publisher of American Business Magazine,
332
00:17:34,553 --> 00:17:37,139
and that the Bureau
has taken control of the case.
333
00:17:37,264 --> 00:17:40,142
That's your team they're talkin'
about there, uh, Agent Sipowicz.
334
00:17:40,225 --> 00:17:42,436
Yeah, say goodbye to Bernard Kaiser.
335
00:17:42,519 --> 00:17:44,748
You should've seen them come
sweepin' into Kaiser's office.
336
00:17:44,772 --> 00:17:46,916
Took our equipment off the phones
like we were janitors.
337
00:17:46,940 --> 00:17:49,260
The one thing those guys are good at
is usin' their elbows.
338
00:17:49,818 --> 00:17:52,279
Well, my reason for optimism
with the victim, uh,
339
00:17:52,654 --> 00:17:56,784
the grab was fairly well-executed,
and the family is willing to pay ransom.
340
00:17:56,992 --> 00:17:59,661
It's the FBI, Medavoy. The guy croaks.
341
00:17:59,912 --> 00:18:04,374
Eh. Differing opinions.
That's why there's chocolate and vanilla.
342
00:18:04,541 --> 00:18:06,794
You wanna back up
that good feeling you got?
343
00:18:07,086 --> 00:18:09,129
- Mm?
- Amazing. Same when I was in Vice.
344
00:18:09,213 --> 00:18:11,882
Every time we staked out OTB,
guys wound up bettin'.
345
00:18:14,051 --> 00:18:16,553
Twenty buck mind bet, the guy makes it.
346
00:18:17,554 --> 00:18:19,932
- A mind bet?
- An imaginary bet.
347
00:18:20,808 --> 00:18:22,518
How about 50 actual dollars?
348
00:18:23,519 --> 00:18:28,148
All right. Twenty-five real dollars
as... as a vote against negative thinking.
349
00:18:36,198 --> 00:18:37,199
He spotted him.
350
00:18:46,125 --> 00:18:48,210
Excuse me. I'm lookin'
for Wallin's pharmacy?
351
00:18:48,585 --> 00:18:50,438
- Nah, I don't know any...
- Around here somewhere?
352
00:18:50,462 --> 00:18:53,507
- No. No. Hey... hey, what's goin' on?
- We're goin' for a ride.
353
00:18:53,590 --> 00:18:55,318
- Where we goin'?
- We're goin' to the station house.
354
00:18:55,342 --> 00:18:57,094
- Let me get my bet down.
- No.
355
00:18:57,302 --> 00:18:59,138
- Just do a mind bet.
- A what?
356
00:19:02,015 --> 00:19:04,601
- Yeah, he is. Okay.
- I had some bruise and battering,
357
00:19:04,685 --> 00:19:06,979
- but I never once lost my teeth.
- Thanks very much.
358
00:19:07,062 --> 00:19:09,106
I boxed Archie Moore.
359
00:19:09,398 --> 00:19:11,275
I fought Harold Johnson.
360
00:19:11,358 --> 00:19:13,610
- Both title holders.
- Is that so?
361
00:19:13,819 --> 00:19:16,530
Yeah. If he thought
he could make a buck,
362
00:19:16,738 --> 00:19:19,992
my manager would put me in
against anybody. Archie Moore?
363
00:19:20,492 --> 00:19:24,413
Harold Johnson? I weighed 154.
They were light heavies.
364
00:19:24,663 --> 00:19:28,250
- Ah. I gave Bobby his first bird.
- That's right.
365
00:19:29,543 --> 00:19:31,712
Them birds keepin' you outta trouble,
Bobby?
366
00:19:32,129 --> 00:19:33,172
Yeah, they are.
367
00:19:33,380 --> 00:19:36,592
Listen, um, that DA
is gonna come here in a few minutes
368
00:19:36,675 --> 00:19:38,675
to do that interview for your release.
369
00:19:38,719 --> 00:19:40,679
- They gotta do that, huh?
- Yeah,
370
00:19:40,762 --> 00:19:43,082
- In this type of release they got to.
- Bobby, uh...
371
00:19:43,557 --> 00:19:45,267
Hey, excuse me one minute, Patsy.
372
00:19:45,809 --> 00:19:48,204
This skell might have somethin' to do
with Kaiser gettin' grabbed.
373
00:19:48,228 --> 00:19:50,540
- You wanna be an FBI guy?
- I thought you were the FBI guy?
374
00:19:50,564 --> 00:19:53,233
With the other moron.
This guy already saw my shield.
375
00:19:54,151 --> 00:19:55,152
Yeah, all right.
376
00:19:57,738 --> 00:19:58,989
- Hey, Diane.
- Huh?
377
00:19:59,865 --> 00:20:00,908
Patsy Ferrara.
378
00:20:01,575 --> 00:20:03,619
- Who taught you birds?
- Yeah. He's, uh...
379
00:20:04,244 --> 00:20:05,787
he's gettin' confused.
380
00:20:06,455 --> 00:20:08,749
I'm havin' Doc Mondzac
come up here to examine him.
381
00:20:08,832 --> 00:20:10,626
Patsy thinks Mondzac's a DA.
382
00:20:11,335 --> 00:20:13,837
- Now I'm confused.
- Well, Patsy won't talk to doctors, right?
383
00:20:13,962 --> 00:20:17,341
So, uh, he got jammed up in the 6-4.
So, I told him that the DA
384
00:20:17,466 --> 00:20:19,009
has to come up here to talk to him
385
00:20:19,134 --> 00:20:20,570
- before they let him go.
- Oh.
386
00:20:20,594 --> 00:20:22,071
- Can you do me a favor?
- Uh-huh.
387
00:20:22,095 --> 00:20:23,805
Can you keep an eye on him until, uh,
388
00:20:24,014 --> 00:20:25,450
- this doc comes up here?
- Yeah, sure.
389
00:20:25,474 --> 00:20:28,453
- I'd like to get to know him anyhow.
- Yeah, 'cause I gotta be an FBI agent
390
00:20:28,477 --> 00:20:29,728
for Andy. Patsy.
391
00:20:29,937 --> 00:20:32,537
I gotta do somethin' for a few minutes.
This is Detective Russell.
392
00:20:32,564 --> 00:20:36,109
- Diane. Pleased to meet you, Patsy.
- How do you do? Patsy Ferrara.
393
00:20:36,318 --> 00:20:38,904
Uh. Diane's gonna stay
with you for a while
394
00:20:38,987 --> 00:20:41,198
until, uh, DA Mondzac comes
and does this interview.
395
00:20:41,448 --> 00:20:43,450
- All right. Bye.
- Mm-hmm.
396
00:20:44,409 --> 00:20:48,705
- I'm just talkin' to this young lady here.
- Patsy fought Archie Moore.
397
00:20:49,039 --> 00:20:51,458
That DA I gotta talk to, uh...
398
00:20:52,918 --> 00:20:54,002
is he a jerk?
399
00:20:54,711 --> 00:20:56,171
No. No.
400
00:20:56,255 --> 00:20:57,422
He's one of our best guys.
401
00:21:02,552 --> 00:21:04,304
- James Sampson...
- Robert Simone.
402
00:21:04,596 --> 00:21:06,848
He's aware
that this is a federal situation?
403
00:21:07,224 --> 00:21:09,351
- Th... this is so crazy.
- Our information
404
00:21:09,476 --> 00:21:11,937
is that you're connected
to the Kaiser abduction, James.
405
00:21:12,062 --> 00:21:16,024
I don't even know who that is.
I got seven dollars in my pocket.
406
00:21:16,358 --> 00:21:19,611
For God's sakes, I'm a clubfoot.
How am I gonna kidnap somebody?
407
00:21:19,695 --> 00:21:22,739
You know Steven Richards?
408
00:21:23,824 --> 00:21:26,827
Son of a bitch. Steve Richards
gave me to you guys?
409
00:21:26,910 --> 00:21:28,662
Why would he do that?
410
00:21:29,663 --> 00:21:32,666
All I did with Steve Richards
was buy a cell phone.
411
00:21:32,916 --> 00:21:34,876
Now, what kinda trouble
is he tryin' to beat?
412
00:21:35,127 --> 00:21:36,813
You made an abduction call
off of that phone?
413
00:21:36,837 --> 00:21:39,589
- I didn't make calls. I sold it.
- Was it a cloned phone?
414
00:21:41,717 --> 00:21:43,176
Yeah, it could've been.
415
00:21:44,594 --> 00:21:46,930
I sold it to a guy from OTB.
416
00:21:47,014 --> 00:21:49,182
A guy named Pete.
I don't know his last name.
417
00:21:49,391 --> 00:21:52,269
- Is he there all the time?
- No, off and on. Uh.
418
00:21:52,769 --> 00:21:56,898
He said he was lookin' to buy a phone.
I knew Steve moved phones.
419
00:21:57,441 --> 00:22:00,569
I had a couple bucks in my pocket.
I figured I'd get in the middle.
420
00:22:01,028 --> 00:22:04,239
Lot of good it did me.
I tapped out at the Meadowlands.
421
00:22:04,364 --> 00:22:06,134
You know
what the stolen phone number was, James?
422
00:22:06,158 --> 00:22:07,159
I don't know dick.
423
00:22:07,367 --> 00:22:10,746
I bought the phone from Steve
at the Greek's. I sold it at the OTB.
424
00:22:10,871 --> 00:22:12,247
Ah, take off, Jimmy.
425
00:22:14,416 --> 00:22:17,627
You tell Steve he's a scumbag,
puttin' me in this type of jackpot.
426
00:22:17,711 --> 00:22:19,351
Yeah, yeah. He'll be filled with remorse.
427
00:22:22,966 --> 00:22:24,092
Somethin' in this,
428
00:22:24,259 --> 00:22:27,012
if I can get through the manure
in that Steve's head.
429
00:22:32,559 --> 00:22:33,560
Good night.
430
00:22:33,685 --> 00:22:35,520
You guys'll work liaison
431
00:22:35,645 --> 00:22:37,915
with the Bureau tomorrow
on that nine o'clock ransom call?
432
00:22:37,939 --> 00:22:40,942
- Yeah, okay.
- Maybe we can detail their cars.
433
00:22:41,526 --> 00:22:42,694
- How's it goin'?
- Hi.
434
00:22:44,404 --> 00:22:46,406
- Where's Patsy?
- Um. He left.
435
00:22:46,531 --> 00:22:48,468
- He left?
- I didn't wanna try to stop him, Bobby.
436
00:22:48,492 --> 00:22:50,303
- He was really upset.
- He made you for a doc?
437
00:22:50,327 --> 00:22:52,037
No. But he was very agitated
438
00:22:52,120 --> 00:22:54,706
and anxious. And after we talked
a little while, he walked out.
439
00:22:54,831 --> 00:22:57,584
I'm afraid your concerns
about senility are probably justified.
440
00:22:57,709 --> 00:23:01,088
I found a way to have him try to tell me
the month, the president's name.
441
00:23:01,171 --> 00:23:02,931
His short-term memory
is definitely impaired.
442
00:23:02,964 --> 00:23:03,965
Oh, man.
443
00:23:04,174 --> 00:23:07,177
PET scan of his brain
will give a definitive diagnosis,
444
00:23:07,344 --> 00:23:08,387
but as a practical matter,
445
00:23:08,470 --> 00:23:10,764
I think it's safe to assume
that it's early Alzheimer's.
446
00:23:11,431 --> 00:23:14,031
- All right. Thanks for comin' up, Doc.
- Sure. Look.
447
00:23:14,768 --> 00:23:17,562
This gerontologist at NYU is doing
some funded research.
448
00:23:17,646 --> 00:23:19,648
Now, maybe Patsy can get in the program.
449
00:23:20,107 --> 00:23:21,817
- Thanks a lot.
- Sure.
450
00:23:22,275 --> 00:23:23,276
- Buh-bye.
- Bye.
451
00:23:26,655 --> 00:23:29,991
- Oh, tell James Martinez hello.
- Yeah, I will.
452
00:23:30,117 --> 00:23:32,285
Put some ice on that shoulder.
453
00:23:34,204 --> 00:23:37,332
Clean underwear tomorrow.
We're goin' to the bureau.
454
00:23:37,624 --> 00:23:39,544
- Yeah, Andy. Goodnight, man.
- Goodnight.
455
00:23:41,420 --> 00:23:44,840
- What's the matter with your shoulder?
- Uh, Patsy
456
00:23:45,424 --> 00:23:47,926
- repositioned me in the coffee room.
- He laid hands on you?
457
00:23:48,009 --> 00:23:51,430
He just moved me so he could get out.
He didn't mean any harm.
458
00:23:52,806 --> 00:23:55,767
I don't... I don't know
what I'm gonna do about this guy.
459
00:23:57,727 --> 00:24:00,147
People get old, Bobby. They get sick.
460
00:24:07,612 --> 00:24:09,698
My dad wasn't really talkative, you know?
461
00:24:11,032 --> 00:24:12,909
I mean, he worked really hard, and...
462
00:24:14,202 --> 00:24:15,871
he'd come home after work, and...
463
00:24:17,456 --> 00:24:18,957
he'd always be fixin' things.
464
00:24:20,750 --> 00:24:21,835
Patsy, he, um...
465
00:24:22,711 --> 00:24:24,981
he'd been retired, like, ten years
when I first started knowin' him.
466
00:24:25,005 --> 00:24:26,232
- Retired from fighting?
- Yeah.
467
00:24:26,256 --> 00:24:27,856
He had this job in the Parks Department.
468
00:24:27,924 --> 00:24:31,219
You know, people would pull the slats
outta the concrete benches in the park.
469
00:24:31,303 --> 00:24:32,989
And the anchors,
they would come out, too...
470
00:24:33,013 --> 00:24:35,140
- Mm.
- That held the wood to the concrete.
471
00:24:35,432 --> 00:24:37,726
Patsy is the guy
that would fix those anchors.
472
00:24:37,851 --> 00:24:39,620
I'd stand there,
would hold the chisel for him,
473
00:24:39,644 --> 00:24:43,648
and he would hammer in these new holes,
and screw in those slats.
474
00:24:47,110 --> 00:24:52,324
He let me talk to him all the time.
And he would talk back, you know?
475
00:24:54,034 --> 00:24:57,370
And then we'd have our sandwiches,
our lunch. And... and then afterwards...
476
00:24:58,330 --> 00:25:02,459
when he was done, you know, we'd go up
on the roof and fly his birds.
477
00:25:06,046 --> 00:25:08,126
I just wish there was somethin'
I could do, you know?
478
00:25:14,846 --> 00:25:15,889
Let's go home.
479
00:25:26,608 --> 00:25:29,152
You know, he's gonna forget
he ever showed me those birds.
480
00:25:45,794 --> 00:25:48,588
All right.
Once the drop point's established,
481
00:25:48,922 --> 00:25:52,300
we'll deploy two-man units
along appropriate access points.
482
00:25:53,176 --> 00:25:55,345
- In addition...
- What was the beep?
483
00:25:55,428 --> 00:25:58,139
Martinez.
Him and Greg are bringin' Steve up.
484
00:25:58,557 --> 00:26:00,267
Our oversight will be discreet.
485
00:26:00,350 --> 00:26:04,396
Uh. Local component
understand their roles?
486
00:26:04,729 --> 00:26:07,274
The subjects say
they'll execute Kaiser if they see
487
00:26:07,357 --> 00:26:09,776
one police helicopter or radio car.
488
00:26:09,943 --> 00:26:12,404
Here we go.
489
00:26:15,323 --> 00:26:16,783
Go ahead.
490
00:26:18,910 --> 00:26:19,995
Yes.
491
00:26:21,246 --> 00:26:22,664
Uh. Y... yes, I have.
492
00:26:23,873 --> 00:26:25,208
11:30.
493
00:26:26,251 --> 00:26:28,920
Uh. A... all right. I can make that work.
494
00:26:29,629 --> 00:26:31,881
Uh. H... how will Mr. Kaiser be released?
495
00:26:33,633 --> 00:26:36,428
Is he safe? I... is he in good cond...
496
00:26:36,511 --> 00:26:38,888
The drop's on the Triborough Bridge...
497
00:26:38,972 --> 00:26:41,766
At the Bronx,
Upstate New York, bound toll plaza.
498
00:26:41,850 --> 00:26:44,603
There's a note
with Kaiser's location at the drop site.
499
00:26:44,769 --> 00:26:48,064
All right. Let's break down by teams.
We'll reconvene. Money team's here.
500
00:26:54,487 --> 00:26:55,989
Regular beehive.
501
00:26:57,324 --> 00:26:58,533
Andy.
502
00:27:06,291 --> 00:27:09,085
- Agent Sipowicz. How's it goin'?
- Where you been, Steve?
503
00:27:09,210 --> 00:27:11,087
Ate Thai food last night.
Got food poisoning.
504
00:27:11,171 --> 00:27:12,631
Thought it was curtains, man.
505
00:27:13,173 --> 00:27:14,966
All this for Jimmy Steps,
all this activity?
506
00:27:15,050 --> 00:27:16,343
- No, Steve.
- Agent!
507
00:27:16,551 --> 00:27:17,886
It's not from Jimmy Steps.
508
00:27:17,969 --> 00:27:19,649
- Agent!
- You didn't hear that guy callin'
509
00:27:19,679 --> 00:27:22,140
from no pay phone, Steve.
What you did was sell him a phone
510
00:27:22,223 --> 00:27:23,683
- with a cloned number.
- Oh, boy.
511
00:27:23,767 --> 00:27:26,353
This is one more chapter
how Steve spends his life
512
00:27:26,478 --> 00:27:28,438
- steppin' on his johnson.
- See, Steve.
513
00:27:28,521 --> 00:27:29,814
You could have earned on this.
514
00:27:29,898 --> 00:27:31,941
All you had to do
was tell us a straight story...
515
00:27:32,025 --> 00:27:33,735
on how that phone
was involved in the grab.
516
00:27:33,818 --> 00:27:36,154
I couldn't... I couldn't give up
my uncle. My uncle...
517
00:27:36,279 --> 00:27:38,907
- Your uncle did the kidnapping?
- No, he just
518
00:27:39,366 --> 00:27:41,951
- traffics somewhat in phones.
- Then shut up about your uncle.
519
00:27:42,118 --> 00:27:45,038
Steve, we need to know how you knew...
520
00:27:45,121 --> 00:27:48,124
that the phone was bein' used
in the kidnapping, all right?
521
00:27:48,500 --> 00:27:52,295
I fabricated overhearin' Jimmy
'cause I was uncertain about particulars,
522
00:27:52,379 --> 00:27:54,047
but I knew that phone was involved.
523
00:27:54,130 --> 00:27:56,716
And I wanna know how.
524
00:27:57,050 --> 00:27:59,511
All right. I'm at Our Lady Queen of Peace
525
00:27:59,594 --> 00:28:00,887
- yesterday, the church?
- Oh...
526
00:28:00,970 --> 00:28:04,015
I was. I was talkin' to Father DiLeo.
Two FBI guys come in, right?
527
00:28:04,099 --> 00:28:06,179
- They say they're tracin' a c...
- Psst. Psst.
528
00:28:12,399 --> 00:28:14,943
Tracin' a cell phone
that was registered to the parish.
529
00:28:15,151 --> 00:28:17,487
They say the ransom call
was made on that phone.
530
00:28:17,612 --> 00:28:20,699
You and your uncle cloned a priest's phone
and sold it to some skell?
531
00:28:20,990 --> 00:28:22,075
No harm to the father.
532
00:28:22,158 --> 00:28:24,160
They don't charge you
for fraudulent calls.
533
00:28:24,744 --> 00:28:26,746
Anyway, I'm watchin' TV, right,
534
00:28:26,830 --> 00:28:29,541
and I see on the news,
it's this big-shot guy that got grabbed.
535
00:28:29,916 --> 00:28:32,836
And I'm thinkin',
"Hey, you know, this is it.
536
00:28:32,919 --> 00:28:34,921
"This is, you know,
for one time in my life.
537
00:28:35,004 --> 00:28:37,382
"Steve Richards got a little...
a little something,"
538
00:28:37,590 --> 00:28:40,343
which is, I know who had that phone,
which was Jimmy Steps.
539
00:28:40,969 --> 00:28:45,014
- And now, you're tellin' me Steps sold it.
- You know a guy named Pete from OTB?
540
00:28:45,265 --> 00:28:46,683
Oh, Pete Bielski?
541
00:28:46,850 --> 00:28:48,685
- That's who Steps sold it to?
- You know him?
542
00:28:48,768 --> 00:28:51,938
Well, yeah. Um. No... no, you know,
he's not exactly a regular. I know him.
543
00:28:52,105 --> 00:28:54,858
- If you'll take your seats, please.
- Hey, Andy.
544
00:28:54,983 --> 00:28:57,068
All right. Uh. Run the guy through BCI.
545
00:28:57,152 --> 00:28:58,319
- Pete Bielski?
- Yeah.
546
00:28:58,403 --> 00:29:00,613
If that zeros out,
take Steve over to the OTB.
547
00:29:00,697 --> 00:29:02,925
- See if he can pick him out.
- Yeah, okay. Let's go, Steve.
548
00:29:02,949 --> 00:29:06,494
I'm surprised Pete's involved.
He's wrapped up pretty tight, Detective.
549
00:29:06,745 --> 00:29:09,914
Uh. Agent Sipowicz, I'm still
in line for compensation, right?
550
00:29:09,998 --> 00:29:11,666
Come on. Let's go, all right?
551
00:29:12,625 --> 00:29:14,669
Depends, if they count on brain death.
552
00:29:31,686 --> 00:29:33,146
A hell of a setup, isn't it?
553
00:29:33,772 --> 00:29:35,332
You get the out-of-town
ball games on this thing?
554
00:29:35,356 --> 00:29:38,526
There's a car approaching.
Looks like it could be our guy.
555
00:29:40,695 --> 00:29:42,255
- I'm opening the trunk...
- Here we go.
556
00:29:42,322 --> 00:29:44,522
- getting the suitcases.
- All right. This is it.
557
00:29:48,161 --> 00:29:49,996
Here we go. Stand by all units.
558
00:29:51,915 --> 00:29:54,250
{\an8}I'm putting the suitcases
into his trunk now.
559
00:29:58,630 --> 00:30:00,548
- What the hell?
- He's makin' a U-turn!
560
00:30:00,840 --> 00:30:02,651
I'm switching
to southbound camera, lane eight.
561
00:30:02,675 --> 00:30:03,986
{\an8}He's headed back the other way
562
00:30:04,010 --> 00:30:06,095
{\an8}towards the toll booth!
Who we got southbound?
563
00:30:07,388 --> 00:30:08,949
- Look. Look at this. Look at this.
- Repeating.
564
00:30:08,973 --> 00:30:10,475
{\an8}Subject's headed southbound.
565
00:30:12,185 --> 00:30:14,065
All right. Can you get us
a license plate number
566
00:30:14,103 --> 00:30:15,663
- on that subject vehicle?
- Yeah.
567
00:30:15,688 --> 00:30:19,943
{\an8}Uh. New York plates,
M-E-D-7-5-1. Repeating.
568
00:30:20,360 --> 00:30:23,321
Michael, Eddie, David, 7-5-1.
569
00:30:24,155 --> 00:30:25,698
All right. Initiate a pursuit.
570
00:30:25,824 --> 00:30:28,201
- Available units to respond. Southbound.
- Yeah, okay.
571
00:30:28,284 --> 00:30:30,495
That tag number's been
out of use for five years.
572
00:30:30,578 --> 00:30:32,622
You got somebody
pickin' 'em up southbound?
573
00:30:32,831 --> 00:30:35,500
All right. Raise your local PD units
for a southbound pursuit.
574
00:30:35,834 --> 00:30:38,086
It'll take 'em a few minutes.
They're clear of the area.
575
00:30:38,378 --> 00:30:40,922
Yeah, we didn't want to put
the victim in jeopardy.
576
00:30:41,214 --> 00:30:43,317
{\an8}Units four and five
going through toll plaza now.
577
00:30:43,341 --> 00:30:44,610
Do you have an eyeball on them?
578
00:30:44,634 --> 00:30:46,344
{\an8}No, we don't.
579
00:30:54,769 --> 00:30:56,312
Put the bullet right here.
580
00:30:56,396 --> 00:30:58,636
- It's the humane thing to do.
- How do you get the heat?
581
00:30:58,690 --> 00:31:02,277
It's the FBI's screwup. All we could do
was stand around scratchin' our nuts.
582
00:31:02,360 --> 00:31:04,529
Why did we give it up to the FBI?
583
00:31:05,113 --> 00:31:07,490
Gotta be a fall guy for that, right? Hmm.
584
00:31:07,574 --> 00:31:09,617
No word on the victim?
No message where to find him?
585
00:31:09,701 --> 00:31:12,078
- Nothing'.
- We might have a lead on the cell phone
586
00:31:12,203 --> 00:31:14,247
- used for the ransom call.
- How live?
587
00:31:14,455 --> 00:31:17,000
It's a cloned phone.
There's the hump that sold it.
588
00:31:17,208 --> 00:31:19,979
We think it got moved to the kidnappers
a couple of skells down the line.
589
00:31:20,003 --> 00:31:22,213
Yeah, so far, we got it
traced to a Pete Bielski.
590
00:31:22,297 --> 00:31:26,634
Uh. BCI kicked him out with two collars.
Uh. We got his address from the DMV.
591
00:31:26,718 --> 00:31:29,512
- Roust him.
- We gotta notify the FBI?
592
00:31:31,514 --> 00:31:32,891
Screw the FBI.
593
00:31:36,519 --> 00:31:38,897
- Martinez...
- Hey, sit still, Steve.
594
00:31:39,063 --> 00:31:41,274
- Just wanted to...
- Just sit down. Sit down.
595
00:31:41,357 --> 00:31:42,817
Agent Sipowicz, any word?
596
00:31:42,901 --> 00:31:44,819
We're gonna try to grab Bielski
at his place.
597
00:31:44,903 --> 00:31:47,214
If he's not there, you're gonna help us
look for him at OTB.
598
00:31:47,238 --> 00:31:49,449
Oh, that's no problem.
I cleared my calendar.
599
00:31:49,532 --> 00:31:51,200
Any idea if he carries a gun?
600
00:31:51,284 --> 00:31:53,164
Well, that really
wouldn't be my impression. Uh.
601
00:31:53,328 --> 00:31:55,872
Thumbnail? I'd describe Pete
as cautious, nervous,
602
00:31:55,955 --> 00:31:58,791
- you know, a careful-type person.
- Go back and sit down.
603
00:32:00,835 --> 00:32:03,254
Detective Simone, a Fat Mike called.
604
00:32:03,338 --> 00:32:05,316
He said to tell you that Patsy
hadn't come to work.
605
00:32:05,340 --> 00:32:07,258
All right. Thanks, Donna.
606
00:32:07,342 --> 00:32:10,053
- Poor man, huh? He's gettin' confused.
- Yeah.
607
00:32:22,649 --> 00:32:23,650
Over here.
608
00:32:30,365 --> 00:32:32,200
Pete!
609
00:32:32,575 --> 00:32:34,452
- Yeah?
- New York City Police.
610
00:32:35,995 --> 00:32:37,538
New York City Police, huh?
611
00:32:44,963 --> 00:32:47,882
- You Pete Bielski?
- Yeah. You wouldn't want the wrong guy.
612
00:32:47,966 --> 00:32:50,259
- Anybody else livin' here?
- No.
613
00:32:50,885 --> 00:32:52,488
All right. Relax, Pete.
We're gonna take you
614
00:32:52,512 --> 00:32:54,722
down to the station house. We wanna talk
615
00:32:54,806 --> 00:32:56,575
- to you about a few things, all right?
- Nope. Nope.
616
00:32:56,599 --> 00:32:57,600
Screw you guys.
617
00:32:57,684 --> 00:32:59,978
Oh, good.
That's a good opening attitude, Pete.
618
00:33:00,144 --> 00:33:01,624
- Come on. Let's go.
- No! I said, no!
619
00:33:01,771 --> 00:33:03,106
- Hey.
- Look, I wouldn't say
620
00:33:03,272 --> 00:33:06,401
- anything. You don't believe that?
- Then do it here.
621
00:33:07,193 --> 00:33:10,571
We'll tell you where this conversation
is gonna be, okay?
622
00:33:10,697 --> 00:33:13,074
Yeah? Like Jersey,
and I wind up in the weeds?
623
00:33:15,284 --> 00:33:16,536
- Here you go.
- Hey!
624
00:33:16,786 --> 00:33:18,746
- It's not a gun.
- Hey!
625
00:33:21,749 --> 00:33:23,501
That's the 2,800.
626
00:33:23,793 --> 00:33:26,421
Now, I keep my mouth shut,
and I don't want the money.
627
00:33:27,130 --> 00:33:29,007
Otherwise, do it here.
628
00:33:29,215 --> 00:33:31,551
And tell those bastards
to go screw themselves.
629
00:33:31,884 --> 00:33:33,928
- You think we're gonna shoot you.
- Yeah.
630
00:33:34,095 --> 00:33:36,222
Well, who do you think sent us
to shoot you, Pete?
631
00:33:36,347 --> 00:33:40,268
Those guys you sold that phone to, right?
Because you can put them with the kidnap.
632
00:33:40,393 --> 00:33:43,521
Look, just stop messing
with my head, all right?
633
00:33:44,981 --> 00:33:46,661
- Just do what you gotta do.
- Pete.
634
00:33:47,567 --> 00:33:50,319
Hello? We are the cops, okay?
635
00:34:00,872 --> 00:34:02,665
- You guys are really cops?
- Yeah.
636
00:34:02,874 --> 00:34:04,500
And we're lookin' for a real guy,
637
00:34:04,584 --> 00:34:07,253
got grabbed
before he turns up really dead.
638
00:34:07,420 --> 00:34:09,314
All right? So, let's go over
to our real station house,
639
00:34:09,338 --> 00:34:10,548
okay, Pete? Come on.
640
00:34:11,215 --> 00:34:13,968
Thank God. I thought you guys
were here to kill me.
641
00:34:14,343 --> 00:34:16,054
You get that feelin' a lot, huh?
642
00:34:24,062 --> 00:34:25,772
Some situation, huh, Pete?
643
00:34:26,773 --> 00:34:28,107
Go away, Steve.
644
00:34:28,858 --> 00:34:32,361
- Hopin' he recognizes someone. Kidnappers.
- Go away.
645
00:34:34,155 --> 00:34:37,158
Offhand, Detective, Pete becomin' involved
in your misdemeanor,
646
00:34:37,241 --> 00:34:39,702
does that disqualify him
from reward eligibility?
647
00:34:39,869 --> 00:34:44,457
If... if we don't find the guy alive,
Steve, I wouldn't expect too many rewards
648
00:34:44,540 --> 00:34:46,084
- to be passed out.
- Oh, absolutely.
649
00:34:46,209 --> 00:34:48,544
'Cause, uh,
live rescue's our first priority.
650
00:34:48,669 --> 00:34:51,255
First priority, gentlemen, live rescue.
651
00:34:52,965 --> 00:34:55,301
Why weren't we notified
you were moving on a suspect?
652
00:34:55,384 --> 00:34:57,887
Did you bring the personnel photos
from Kaiser's company?
653
00:34:57,970 --> 00:35:00,181
We want to talk to the suspect
at our office.
654
00:35:00,306 --> 00:35:02,600
- He can look at the photos there.
- I can't believe this.
655
00:35:02,850 --> 00:35:04,811
You people blow the money transfer.
656
00:35:04,977 --> 00:35:06,896
God only knows
what condition the victim's in,
657
00:35:07,021 --> 00:35:09,732
- or if he's even still alive.
- This is our case.
658
00:35:09,816 --> 00:35:12,485
Do I have to call the U.S. attorney
to get the suspect turned over?
659
00:35:12,652 --> 00:35:16,155
- You want the U.S. attorney?
- Dial nine for an outside line.
660
00:35:16,364 --> 00:35:17,448
Lieu?
661
00:35:18,741 --> 00:35:19,826
It's okay.
662
00:35:20,660 --> 00:35:23,037
- We got the dump on Bielski's home phone.
- Come on.
663
00:35:26,541 --> 00:35:30,294
Bielski says these guys did call him
between 8:30 and 9:00 three nights ago.
664
00:35:30,378 --> 00:35:32,839
Phone log has two incoming
calls around that time.
665
00:35:32,922 --> 00:35:34,775
One's from his mother,
the other one's from a pay phone
666
00:35:34,799 --> 00:35:38,302
outside an army post in Suffolk.
The post is abandoned.
667
00:35:38,803 --> 00:35:40,805
- Let's take a look.
- We're gonna drive out there
668
00:35:40,888 --> 00:35:42,014
with you, Lieutenant.
669
00:35:42,098 --> 00:35:44,851
You don't wanna work out
who's gonna lead the caravan?
670
00:36:00,741 --> 00:36:02,535
Lieu, that's the money car.
671
00:36:03,035 --> 00:36:04,328
Check it out.
672
00:36:09,375 --> 00:36:12,795
A couple of you guys, see if you
can get around the other side.
673
00:36:32,440 --> 00:36:35,151
Lieu, this food is fresh.
674
00:36:43,868 --> 00:36:45,411
Let me out!
675
00:36:46,913 --> 00:36:48,247
Help me!
676
00:36:56,631 --> 00:36:59,592
Help! I'm in here.
677
00:37:01,302 --> 00:37:03,179
- Help me!
- Help me move this.
678
00:37:04,555 --> 00:37:06,182
I'm in here!
679
00:37:15,858 --> 00:37:17,109
We need the cuff key.
680
00:37:18,778 --> 00:37:20,238
Bernard Kaiser?
681
00:37:20,863 --> 00:37:21,948
- Yes.
- Here we go.
682
00:37:23,282 --> 00:37:25,762
- You all right?
- Yeah, I think so.
683
00:37:25,868 --> 00:37:28,246
- Can you get up?
- Mr. Kaiser. Thank God.
684
00:37:28,329 --> 00:37:29,538
- Can you stand?
- Thank God!
685
00:37:29,830 --> 00:37:32,792
- Here you go.
- Is he injured?
686
00:37:34,252 --> 00:37:36,003
Fan out. Check out
the rest of the building.
687
00:37:36,504 --> 00:37:38,005
It was Kerry and Edmonds.
688
00:37:39,840 --> 00:37:42,760
- Did you... did you pay the ransom?
- Yes, sir! We did.
689
00:37:43,552 --> 00:37:45,221
Then they're gonna be in Bimini.
690
00:37:46,305 --> 00:37:49,809
- Let's get you outta here.
- Oh. Brilliant.
691
00:37:50,434 --> 00:37:53,020
Clean getaway to a place
got no extradition.
692
00:37:53,104 --> 00:37:55,690
Bureau's got 'em lulled
into a false sense of security.
693
00:37:55,815 --> 00:37:58,734
- Get outta my face.
- Now, you put a field operation together.
694
00:37:58,818 --> 00:38:01,946
Some paratroopers, couple dozen
rough terrain vehicles...
695
00:38:02,029 --> 00:38:04,532
- Get away from me.
- AWACS, spy planes.
696
00:38:17,837 --> 00:38:20,673
Hello. Congratulations.
Desk sergeant told me victim's alive.
697
00:38:20,756 --> 00:38:22,276
- Congratulations. Wonderful job.
- That's right.
698
00:38:22,300 --> 00:38:23,801
- Mr. Kaiser's safe, right?
- Yeah.
699
00:38:23,884 --> 00:38:25,612
- Okay! Yes.
- Do me a favor, Steve, you know?
700
00:38:25,636 --> 00:38:27,364
- Sit down? Right here. Good job.
- Yes.
701
00:38:27,388 --> 00:38:29,074
- You're gonna hyperventilate.
- He's safe, though, right?
702
00:38:29,098 --> 00:38:31,076
- Yeah.
- Everything's good. Congratulations.
703
00:38:31,100 --> 00:38:33,728
Congratulations.
Victim's safe. Wonderful job.
704
00:38:33,853 --> 00:38:36,814
- Thanks, Steve.
- Wonderful job. Wonderful job.
705
00:38:37,648 --> 00:38:41,736
Oh, Agent. Um. Are you an agent
or a detective? 'Cause...
706
00:38:41,986 --> 00:38:43,904
I may have misled you
a little there, Steve.
707
00:38:43,988 --> 00:38:45,757
Well, that's no problem.
Whatever your personal joke...
708
00:38:45,781 --> 00:38:47,616
Well, I'm very relieved
to hear you say that.
709
00:38:47,700 --> 00:38:49,952
Well, I just hope, uh, you know...
710
00:38:50,077 --> 00:38:52,037
a reward wasn't humorous,
you know, some aspect
711
00:38:52,121 --> 00:38:54,790
of a reward... Um. Excuse me, sir.
How are you?
712
00:38:55,458 --> 00:38:56,876
- How you doin'?
- Good.
713
00:38:56,959 --> 00:38:59,378
Um. We haven't had any
really specific contact.
714
00:38:59,462 --> 00:39:01,022
Although, I do recognize your authority
715
00:39:01,130 --> 00:39:02,649
- from, you know, Donna, so forth.
- Yeah.
716
00:39:02,673 --> 00:39:04,318
- Steve Richards. How are ya?
- How you doin', Steve?
717
00:39:04,342 --> 00:39:07,303
Pleasure. Pleasure.
Curiosity on my part, just naturally, uh,
718
00:39:07,386 --> 00:39:09,146
you know, where my information
was central...
719
00:39:09,430 --> 00:39:11,182
You were involved with this case?
720
00:39:11,640 --> 00:39:15,019
Oh, God, yes. Yes, centrally,
and if I can just find out, you know,
721
00:39:15,186 --> 00:39:17,063
where I stand in terms of, you know, um...
722
00:39:17,188 --> 00:39:19,440
I'm feeling
somewhat light-headed.
723
00:39:19,523 --> 00:39:22,544
I really don't know when I've dined last.
I just, you know, general curiosity...
724
00:39:22,568 --> 00:39:23,694
Forty grand.
725
00:39:24,987 --> 00:39:25,988
Forty grand?
726
00:39:26,447 --> 00:39:29,450
Forty...
Get outta town. Forty grand for me?
727
00:39:29,742 --> 00:39:33,204
- I don't know. Maybe they were kiddin'.
- Kidding?
728
00:39:34,747 --> 00:39:37,291
- Nah, it's real.
- It's... it's real?
729
00:39:40,127 --> 00:39:43,631
God bless you,
and this country.
730
00:39:43,714 --> 00:39:46,175
Oh! That's all I have to say.
Forty thousand!
731
00:39:46,425 --> 00:39:49,321
- Don't ever kiss me again, Steve.
- I won't. I can't believe this.
732
00:39:49,345 --> 00:39:50,697
- Steve, come here.
- Yes.
733
00:39:50,721 --> 00:39:52,521
Get on the other side
of the gate here.
734
00:39:52,681 --> 00:39:53,682
Oh!
735
00:39:53,891 --> 00:39:55,535
Call this guy
Crawford about the reward,
736
00:39:55,559 --> 00:39:57,436
- all right?
- Yeah. Yes.
737
00:39:57,812 --> 00:39:59,939
I'm rich.
738
00:40:05,236 --> 00:40:07,506
- Can I use this phone, please?
- Mm-hmm.
739
00:40:07,530 --> 00:40:09,007
Get yourself together.
740
00:40:09,031 --> 00:40:10,717
- Nice goin', guys.
- Yeah, worked out good, right?
741
00:40:10,741 --> 00:40:13,285
Listen, uh, I got the five,
if you wanna take off.
742
00:40:13,452 --> 00:40:15,746
- Hey, thanks.
- Patsy Ferrara stopped by.
743
00:40:15,996 --> 00:40:17,415
Oh, yeah? Did he apologize to you?
744
00:40:17,832 --> 00:40:20,113
I don't think he even remembered
what happened. But, um...
745
00:40:20,960 --> 00:40:22,670
said he had a bird for you.
746
00:40:24,088 --> 00:40:26,715
Gimme a second.
747
00:40:27,550 --> 00:40:29,969
Yeah, so, may I ask,
is that... is that reportable income?
748
00:40:30,428 --> 00:40:31,429
Uh-huh.
749
00:40:31,637 --> 00:40:33,305
- Great job, Andy.
- Yeah, thanks.
750
00:40:33,389 --> 00:40:35,182
- Yeah, yeah. Good work.
- Yeah.
751
00:40:35,683 --> 00:40:37,101
Hey, Andy?
752
00:40:42,731 --> 00:40:43,858
So...
753
00:40:44,024 --> 00:40:46,610
I told ya I h... h... had a feelin',
didn't I, Andy,
754
00:40:46,735 --> 00:40:49,214
- that... that the... the guy'd survive?
- Yeah, that's right.
755
00:40:49,238 --> 00:40:53,868
So, uh, with him surviving, you know,
like I predicted, um...
756
00:40:54,118 --> 00:40:56,829
W... we made that bet, right, Andy?
757
00:40:57,163 --> 00:40:59,457
Wai... wai... wait.
Wait a second, Medavoy.
758
00:40:59,915 --> 00:41:01,476
You're sayin', I helped effect the rescue
759
00:41:01,500 --> 00:41:04,003
of this hostage, and in so doing,
it cost me 25 bucks?
760
00:41:04,086 --> 00:41:06,630
- That's how you think it should go? Huh?
- Andy, Andy.
761
00:41:06,714 --> 00:41:08,716
- Huh?
- You knew you caught the case
762
00:41:08,799 --> 00:41:11,385
wh... when you made the bet. Am I wrong?
763
00:41:12,011 --> 00:41:14,180
- Tell... tell me if I'm wrong.
- I gotta go.
764
00:41:15,014 --> 00:41:16,932
- Later, guys.
- Night.
765
00:41:17,600 --> 00:41:19,268
You're absolutely right, Medavoy.
766
00:41:19,351 --> 00:41:21,812
Yeah. I mean, you know,
if it had went the other way,
767
00:41:21,896 --> 00:41:23,039
I'd have definitely paid the debt.
768
00:41:23,063 --> 00:41:25,191
- You got any money?
- Excuse me. One second.
769
00:41:25,983 --> 00:41:28,360
- You got 25 dollars?
- Detective, please.
770
00:41:28,569 --> 00:41:30,488
If 25 bucks you think
is all you're gettin',
771
00:41:30,571 --> 00:41:31,882
wait till that reward money comes through.
772
00:41:31,906 --> 00:41:33,633
I can't take reward money.
773
00:41:33,657 --> 00:41:35,075
Oh. Well, um...
774
00:41:35,493 --> 00:41:37,411
I don't have any actual currency
on my person
775
00:41:37,828 --> 00:41:39,890
at this time. Maybe two somethin'...
776
00:41:39,914 --> 00:41:41,415
- or two forty maybe.
- Uh-huh.
777
00:41:41,832 --> 00:41:45,252
Wait. I'm gonna write you
the biggest IOU you've ever laid eyes on.
778
00:41:45,419 --> 00:41:47,022
Where's the biggest sheet
of paper you got?
779
00:41:47,046 --> 00:41:51,133
I want you to take this money, Medavoy.
Purchase some Preparation H.
780
00:41:51,342 --> 00:41:53,552
And I want you to shove
the change up your tushie.
781
00:41:53,636 --> 00:41:55,179
Thanks, Andy.
782
00:41:58,098 --> 00:41:59,099
Napkin.
783
00:42:01,185 --> 00:42:05,397
Steve Richards owes Detective Sip...
784
00:42:07,274 --> 00:42:10,528
How would you spell Sipowicz? S-I...
785
00:42:11,862 --> 00:42:12,905
I'll just wing it.
786
00:42:13,906 --> 00:42:15,032
P...
787
00:42:28,087 --> 00:42:30,464
- Hi, Bobby.
- Hey, what's goin' on, Patsy?
788
00:42:30,589 --> 00:42:32,967
I was at your work today.
Did they tell ya?
789
00:42:34,385 --> 00:42:35,427
Yeah.
790
00:42:38,722 --> 00:42:40,140
You talked to this detective here.
791
00:42:40,224 --> 00:42:42,351
- How are ya, Miss?
- Hello, Patsy.
792
00:42:42,851 --> 00:42:45,229
Patsy, you laid hands
on Detective Russell.
793
00:42:45,312 --> 00:42:47,064
- What?
- You remember that?
794
00:42:47,481 --> 00:42:50,442
Well, I apologize then. I'm sorry.
795
00:42:51,110 --> 00:42:52,111
All right, Patsy.
796
00:42:53,487 --> 00:42:54,738
Surprised at myself.
797
00:42:57,157 --> 00:43:00,357
Why don't you give me the keys.
I'll go up. Patsy, I'll talk to you later.
798
00:43:00,911 --> 00:43:02,830
- It's a pretty bird.
- Yeah.
799
00:43:07,084 --> 00:43:08,836
Yeah. I brought this over.
800
00:43:09,336 --> 00:43:10,879
Bobby, is... is this your bird?
801
00:43:11,672 --> 00:43:12,673
Nah. Uh-uh.
802
00:43:13,215 --> 00:43:15,342
Come home with my flock.
It's got no band on it
803
00:43:15,426 --> 00:43:17,720
- or nothin'. I thought maybe it's yours.
- Nope.
804
00:43:20,055 --> 00:43:22,182
Gotta face some facts here, Patsy.
805
00:43:23,726 --> 00:43:26,353
- You're forgetful now. That's just true.
- Ah.
806
00:43:27,896 --> 00:43:29,749
You know, and this doctor
that I was tellin' you about,
807
00:43:29,773 --> 00:43:31,293
he... he'd be willin' to work with you.
808
00:43:31,317 --> 00:43:33,277
I got no money for doctors.
809
00:43:33,444 --> 00:43:35,070
It's a program over at NYU, Patsy.
810
00:43:35,154 --> 00:43:36,798
I don't think you're gonna have to pay
for anything.
811
00:43:36,822 --> 00:43:40,326
The hell with that, Bobby. I know
what goes on in them places.
812
00:43:40,618 --> 00:43:43,078
Patsy, this is happenin'
whether you admit it or not.
813
00:43:43,203 --> 00:43:46,363
Now, we ought to just face that fact,
and then find out what we can do about it.
814
00:43:49,126 --> 00:43:50,753
I'm gonna make that appointment for you.
815
00:43:56,008 --> 00:43:57,635
Well, yeah, you probably better.
816
00:43:58,052 --> 00:44:01,972
And then, you know, we start makin' lists,
you know, of places you gotta be.
817
00:44:02,056 --> 00:44:04,141
- Geez.
- W... we'll buy alarms, and...
818
00:44:15,110 --> 00:44:16,528
Time flies, huh?
819
00:44:19,239 --> 00:44:20,449
And the birds fly.
820
00:44:30,417 --> 00:44:32,044
He'll be home before I will.
821
00:44:35,506 --> 00:44:36,965
Remember I taught you that?
822
00:44:41,387 --> 00:44:42,888
I remember everything, Patsy.
823
00:44:47,559 --> 00:44:48,852
I'm gonna go home.
824
00:44:49,603 --> 00:44:51,689
All right. I'll come by
and see you tomorrow.
825
00:44:51,855 --> 00:44:54,024
Okay. I'll be at Fat Mike's.
826
00:44:54,692 --> 00:44:55,693
Okay, Patsy.68722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.