Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,704 --> 00:01:46,808
-♪ I feel fine and I feel good ♪
2
00:01:46,841 --> 00:01:49,777
♪ I'm feeling like
I never should ♪
3
00:01:49,811 --> 00:01:51,879
♪ Whenever I get this way ♪
4
00:01:51,913 --> 00:01:54,616
♪ I just don't know
what to say ♪
5
00:01:54,649 --> 00:01:58,485
♪ Why can't we be ourselves
like we were yesterday ♪
6
00:01:58,519 --> 00:02:02,189
♪ I'm not sure
what this could mean ♪
7
00:02:02,222 --> 00:02:06,226
♪ I don't think
you're what you seem ♪
8
00:02:06,259 --> 00:02:09,897
♪ I do admit to myself
that if I hurt someone else ♪
9
00:02:09,931 --> 00:02:14,702
♪ Then I'll never see
just what we're meant to be ♪
10
00:02:14,736 --> 00:02:19,439
♪♪
11
00:02:19,473 --> 00:02:24,211
♪♪
12
00:02:24,244 --> 00:02:28,816
♪♪
13
00:02:54,642 --> 00:02:56,944
[Cellphone beeps]
14
00:02:57,945 --> 00:02:59,681
-[Sniffs, clears throat]
15
00:03:02,684 --> 00:03:05,352
[Cellphone beeps]
Hey, Jimmy.
16
00:03:05,385 --> 00:03:07,254
Uh...
17
00:03:07,287 --> 00:03:11,458
I know you said you wanted
some space, uh, but...
18
00:03:11,491 --> 00:03:14,729
um, and I don't mean
to pressure you...
19
00:03:14,762 --> 00:03:20,300
uh, but I miss you a lot.
20
00:03:20,333 --> 00:03:22,937
And, um...
21
00:03:22,970 --> 00:03:26,473
just wanted to talk to you
about a few things.
22
00:03:27,642 --> 00:03:31,278
[Sighs]
Um, give me a call.
23
00:03:33,280 --> 00:03:36,483
I love you very much.
24
00:03:36,517 --> 00:03:38,485
Bye.
25
00:03:38,519 --> 00:03:39,587
[Cellphone beeps]
No.
26
00:03:39,620 --> 00:03:43,791
No, no, no.
No.
27
00:03:43,825 --> 00:03:48,261
-To replay your message,press one.
28
00:03:48,295 --> 00:03:51,632
-Okay.
[Cellphone beeps]
29
00:03:51,666 --> 00:03:53,433
-Your message has been deleted.
30
00:03:53,467 --> 00:03:56,504
Please record your messageat the tone.
31
00:03:56,537 --> 00:03:58,673
[Answering machine beeps]
-Hey, love. It's me.
32
00:03:58,706 --> 00:04:01,542
Uh, just...
33
00:04:01,576 --> 00:04:06,948
wanted to give you a call
and say hello.
34
00:04:06,981 --> 00:04:08,516
I miss you.
35
00:04:08,549 --> 00:04:12,419
And uh, I was just wondering
if we could chat.
36
00:04:12,452 --> 00:04:13,554
Alright.
37
00:04:13,588 --> 00:04:14,689
Uh, love you.
38
00:04:14,722 --> 00:04:16,057
Bye.
39
00:04:16,090 --> 00:04:17,692
[Cellphone beeps]
40
00:04:17,725 --> 00:04:19,594
[Footsteps approach]
41
00:04:19,627 --> 00:04:20,695
-Ma'am?
[Knocks on glass]
42
00:04:20,728 --> 00:04:21,996
How's it going?
43
00:04:22,029 --> 00:04:23,564
-Hi.
-You need help with your car?
44
00:04:23,598 --> 00:04:25,332
-No. I'm fine.
Thank you.
45
00:04:25,365 --> 00:04:27,001
-I can fix your car for you.
I'll give you a good deal.
46
00:04:27,034 --> 00:04:28,069
-No, I'm good.
-Good price.
47
00:04:28,102 --> 00:04:29,302
-I'm alright.
48
00:04:29,336 --> 00:04:31,506
-You sure?
-Mm-hmm.
49
00:04:36,844 --> 00:04:39,479
-I can get this car
lookin' right for you.
50
00:04:39,514 --> 00:04:40,882
-I'm sorry?
51
00:04:40,915 --> 00:04:42,583
-I can get this car lookin'
right for you.
52
00:04:42,617 --> 00:04:44,351
Back to what it looked like.
-I'm good, sweetheart.
53
00:04:44,384 --> 00:04:45,586
Thank you.
-Hot girl, hot car.
54
00:04:45,620 --> 00:04:46,821
-Yeah.
55
00:04:46,854 --> 00:04:50,390
[Engine starts]
56
00:04:50,423 --> 00:04:52,760
I'm backin' out.
Could you move?
57
00:04:52,794 --> 00:04:54,695
-Just sayin', I could get it
lookin' hot!
58
00:04:54,729 --> 00:04:55,730
Hot like you.
59
00:04:55,763 --> 00:04:57,464
-Sir!
60
00:04:57,497 --> 00:04:59,000
Hello.
61
00:05:02,804 --> 00:05:04,505
Who is this?
62
00:05:11,813 --> 00:05:13,514
How did you get my number?
63
00:05:22,523 --> 00:05:26,594
Okay.
Well, what's going on?
64
00:05:42,610 --> 00:05:45,513
[Sighs]
It's been a long time.
65
00:05:48,015 --> 00:05:50,017
Um...
[Knock on door]
66
00:05:54,555 --> 00:05:56,691
Laura, is this your number?
67
00:06:00,695 --> 00:06:02,997
Alright.
Can I just give you a call back?
68
00:06:03,030 --> 00:06:04,866
It's just not
the best time for me.
69
00:06:10,037 --> 00:06:11,739
Alright.
70
00:06:13,875 --> 00:06:16,878
Mm-hmm.
Bye.
71
00:06:16,911 --> 00:06:19,714
[Cellphone beeps]
72
00:06:23,985 --> 00:06:25,953
-[Sighs]
73
00:06:48,075 --> 00:06:50,611
[Sighs]
74
00:07:45,299 --> 00:07:47,969
-[Sighs]
75
00:08:18,299 --> 00:08:21,268
[Exhales deeply]
76
00:08:25,673 --> 00:08:29,010
[Cellphone buttons clicking]
77
00:08:29,043 --> 00:08:31,679
[Cellphone beeps]
78
00:08:42,056 --> 00:08:43,824
Hi.
79
00:08:43,858 --> 00:08:46,694
[Chuckles]
80
00:08:46,727 --> 00:08:48,696
Um, sorry about earlier.
81
00:08:48,729 --> 00:08:52,900
Uh, I just wanted
to call you back
82
00:08:52,933 --> 00:08:57,571
and let you know
that I will be coming.
83
00:08:57,605 --> 00:08:59,807
Mm-hmm.
84
00:08:59,840 --> 00:09:02,209
So, I'm gonna hit the road,
85
00:09:02,243 --> 00:09:06,147
and I should be there
in a couple of days.
86
00:09:08,315 --> 00:09:13,721
Yeah.
Sure.
87
00:09:13,754 --> 00:09:16,690
Um...
88
00:09:16,724 --> 00:09:20,061
well, maybe we can, uh,
chat again before I get there.
89
00:09:20,094 --> 00:09:24,065
Um, just touch base
when I get closer.
90
00:09:26,801 --> 00:09:28,302
Okay.
91
00:09:31,005 --> 00:09:34,175
Uh, how's she doing?
92
00:09:34,208 --> 00:09:38,679
-♪ Oh, sunny Sunday ♪
93
00:09:38,712 --> 00:09:40,848
-♪ Sunny Sunday ♪
94
00:09:40,881 --> 00:09:42,616
-♪ Sunny Sunday ♪
95
00:09:42,650 --> 00:09:46,687
-♪ Sunny Sunday ♪
96
00:09:49,657 --> 00:09:53,661
-♪ Just a little bit closer,
ooh ♪
97
00:09:53,694 --> 00:09:56,997
♪ Can you live by my side? ♪
98
00:09:57,031 --> 00:10:01,268
♪ Can we get it together? ♪
99
00:10:01,302 --> 00:10:05,339
♪ Blizzard in the sun ♪
100
00:10:05,372 --> 00:10:09,243
♪ Blizzard
in the sun ♪
101
00:10:09,276 --> 00:10:13,314
♪ Blizzard in the ooh ♪
102
00:10:23,157 --> 00:10:26,026
[Laughter]
103
00:10:36,403 --> 00:10:38,105
-Excuse me.
104
00:10:38,139 --> 00:10:40,107
Could you take
a picture of us?
105
00:10:40,141 --> 00:10:41,876
-Sure.
106
00:10:53,254 --> 00:10:55,089
-Okay. Closer.
107
00:10:57,291 --> 00:10:58,993
[Camera shutter clicks]
108
00:11:00,094 --> 00:11:02,062
Thank you.
-Sure.
109
00:11:42,970 --> 00:11:44,905
[Sighs]
110
00:11:44,939 --> 00:11:47,408
[Cellphone buttons clicking]
111
00:11:53,548 --> 00:11:55,249
[Cellphone clatters]
112
00:11:58,152 --> 00:12:00,454
[Sighs]
113
00:12:21,075 --> 00:12:23,978
[Car engines revving]
114
00:12:37,525 --> 00:12:42,396
-Oh, my God,[Speaking indistinctly]
115
00:13:27,274 --> 00:13:28,475
[Glass clatters]
116
00:14:04,244 --> 00:14:07,948
[Orchestral Maneouvres in theDark's "Electricity" playing]
117
00:14:07,981 --> 00:14:16,090
♪♪
118
00:14:16,123 --> 00:14:19,159
-♪ Our one source of energy ♪
119
00:14:19,193 --> 00:14:22,029
♪ The ultimate discovery ♪
120
00:14:22,062 --> 00:14:24,932
♪ Electric blue for me ♪
121
00:14:24,965 --> 00:14:28,168
♪ Never more to be free ♪
122
00:14:28,202 --> 00:14:31,105
♪ Electricity ♪
123
00:14:31,138 --> 00:14:34,041
♪ Nuclear and HEB ♪
124
00:14:34,074 --> 00:14:36,944
♪ Come fuels from the sea ♪
125
00:14:36,977 --> 00:14:39,346
♪ Wasted electricity ♪
126
00:14:39,380 --> 00:14:48,021
♪♪
127
00:14:48,055 --> 00:14:56,531
♪♪
128
00:14:56,564 --> 00:15:05,239
♪♪
129
00:15:05,272 --> 00:15:06,340
[Music stops]
130
00:15:10,545 --> 00:15:13,914
-[Sighs]
131
00:15:45,412 --> 00:15:48,616
Hey, I'm outside.
132
00:15:48,650 --> 00:15:52,119
Oh. Okay.
133
00:15:53,755 --> 00:15:55,590
Hi.
134
00:15:55,623 --> 00:15:58,726
-Can I give you a hug?
-Sure.
135
00:16:01,729 --> 00:16:03,230
-Hey, Britney.
136
00:16:03,263 --> 00:16:04,766
There's someone here
I want you to meet.
137
00:16:04,799 --> 00:16:07,468
Britney! Britney!
[Footsteps depart]
138
00:16:07,502 --> 00:16:10,070
My God.
I'm so sorry.
139
00:16:10,103 --> 00:16:12,439
It's just the age that she's at.
140
00:16:12,473 --> 00:16:14,475
Hey!
Britney!
141
00:16:17,812 --> 00:16:20,013
This is Brody.
142
00:16:20,047 --> 00:16:21,583
Brody, this is Monica.
143
00:16:24,418 --> 00:16:25,620
-Hey, Brody.
144
00:16:25,653 --> 00:16:27,689
-Hi.
145
00:16:30,457 --> 00:16:32,426
[Baby coos]
-What's their name?
146
00:16:32,459 --> 00:16:34,127
-They don't have names yet.
147
00:16:34,161 --> 00:16:35,663
They're just babies.
148
00:16:39,266 --> 00:16:41,101
-How old are you?
149
00:16:41,134 --> 00:16:43,605
-7.
150
00:16:43,638 --> 00:16:45,372
-We're, um--
151
00:16:45,405 --> 00:16:48,242
we're trying to find some homes
for these little guys.
152
00:16:50,778 --> 00:16:52,312
Buddy?
153
00:16:52,346 --> 00:16:54,214
You remember what I said
about waking them up?
154
00:16:54,248 --> 00:16:55,315
-I know.
I know.
155
00:16:55,349 --> 00:16:58,185
-Okay.
156
00:16:58,218 --> 00:17:00,220
-[Dog barks]
157
00:17:00,254 --> 00:17:03,490
-I'm really -- I'm just so happy
that you're here.
158
00:17:03,525 --> 00:17:07,060
I've -- I've been wondering
what you'd be like
159
00:17:07,094 --> 00:17:08,596
for such a long time.
160
00:17:11,131 --> 00:17:14,334
So, um, how would you like
to handle this
161
00:17:14,368 --> 00:17:16,069
when we get to the house?
162
00:17:21,341 --> 00:17:24,111
-I...
163
00:17:24,144 --> 00:17:25,647
I'm not sure.
164
00:17:30,685 --> 00:17:33,021
It's been a long time
since I've seen them.
165
00:17:57,277 --> 00:17:58,646
[Engine turns off]
166
00:18:02,215 --> 00:18:05,687
[Footsteps approach]
167
00:18:08,723 --> 00:18:11,593
-You ready?
-Yeah.
168
00:18:14,662 --> 00:18:17,164
[Footsteps depart]
169
00:18:22,904 --> 00:18:24,639
-Okay, here we are.
170
00:18:33,347 --> 00:18:35,148
-Hmm.
171
00:18:53,668 --> 00:18:55,536
-She's resting.
172
00:18:55,570 --> 00:18:56,704
-This is Monica.
173
00:18:56,738 --> 00:18:58,506
Monica, this is Leticia.
174
00:18:58,539 --> 00:19:00,708
-Hello.
-Hi.
175
00:19:00,742 --> 00:19:02,777
-Well, let's go.
176
00:19:05,980 --> 00:19:08,883
[Knock on door]
177
00:19:13,487 --> 00:19:15,188
-Genie?
-Here.
178
00:19:15,222 --> 00:19:16,223
-Let's go see Grandma.
179
00:19:16,256 --> 00:19:18,425
-Oh, hi.
Hi, dear.
180
00:19:18,458 --> 00:19:19,560
Oh, give me a kiss.
181
00:19:19,594 --> 00:19:24,331
-Hey.
-Hey, give me a kiss.
182
00:19:24,364 --> 00:19:25,900
Oh.
183
00:19:25,933 --> 00:19:28,201
I'm just so happy to see you.
184
00:19:28,235 --> 00:19:29,269
-Genie.
185
00:19:29,302 --> 00:19:31,438
We've brought somebody with us.
186
00:19:31,471 --> 00:19:35,743
This is Monica.
-Mm.
187
00:19:35,777 --> 00:19:37,745
Hi.
188
00:19:37,779 --> 00:19:38,880
-Hey.
189
00:19:38,913 --> 00:19:42,249
-Monica's come to help us.
190
00:19:42,282 --> 00:19:45,887
-What?
What are you doing?
191
00:19:45,920 --> 00:19:48,221
I told you I don't want
anybody from hospice.
192
00:19:48,255 --> 00:19:50,525
-No, no. No.
Sh-- She's not from hospice.
193
00:19:50,558 --> 00:19:51,859
It's okay.
194
00:19:51,893 --> 00:19:53,928
-And -- And she --
-I'm not dying, Laura.
195
00:19:53,961 --> 00:19:54,996
-I know. I know.
196
00:19:55,029 --> 00:19:59,499
It's okay. It's okay.
197
00:19:59,534 --> 00:20:01,536
-I don't need any help.
-I know.
198
00:20:01,569 --> 00:20:03,270
-You know I can do things
by myself.
199
00:20:03,303 --> 00:20:04,404
On my own.
-Mm-hmm.
200
00:20:04,438 --> 00:20:06,808
-By myself, you know?
-Mm-hmm.
201
00:20:06,841 --> 00:20:08,943
-And I have Lettie.
-Yeah, yeah.
202
00:20:08,976 --> 00:20:10,912
-Are you leaving?
-No, no.
203
00:20:10,945 --> 00:20:12,412
Of course, not.
-You wouldn't leave me.
204
00:20:12,446 --> 00:20:14,414
-No, no, no, no.
I'm leaving for the night.
205
00:20:14,448 --> 00:20:16,450
But I'll be back tomorrow,
you know?
206
00:20:16,483 --> 00:20:18,418
-But I don't need any help.
207
00:20:18,452 --> 00:20:19,921
-Hey.
-I don't need her.
208
00:20:19,954 --> 00:20:20,955
-Genie.
-I don't want her help.
209
00:20:20,988 --> 00:20:22,523
-Genie? Genie?
210
00:20:22,557 --> 00:20:25,860
I promise you everything's
gonna be okay.
211
00:20:25,893 --> 00:20:28,796
Okay?
Monica's just come to help us.
212
00:20:28,830 --> 00:20:30,531
I promise.
213
00:20:33,835 --> 00:20:35,536
[Door closes]
214
00:20:35,570 --> 00:20:37,672
-[Sniffles]
215
00:20:46,581 --> 00:20:47,882
[Cellphone beeps]
216
00:20:47,915 --> 00:20:49,517
[Voice breaking] Hey, Jimmy.
[Sniffles]
217
00:20:49,550 --> 00:20:50,651
Um, oh, fuck.
218
00:20:50,685 --> 00:20:52,587
I'm s-- I'm sorry.
219
00:20:52,620 --> 00:20:55,022
I just thought -- I know you --
I know you told me not to call.
220
00:20:55,056 --> 00:20:58,693
But, um...
221
00:20:58,726 --> 00:21:00,828
I'm going through a lot
right now.
222
00:21:00,862 --> 00:21:03,898
And um...
223
00:21:03,931 --> 00:21:07,635
I just need to talk.
224
00:21:07,668 --> 00:21:09,402
I just need to talk.
225
00:21:11,839 --> 00:21:14,776
I just need to hear your voice.
226
00:21:14,809 --> 00:21:16,944
That's all.
227
00:21:16,978 --> 00:21:19,847
I'm sorry.
228
00:21:19,881 --> 00:21:21,516
Okay?
229
00:21:21,549 --> 00:21:24,417
[Sobs]
230
00:21:24,451 --> 00:21:26,053
Fuck.
231
00:21:26,087 --> 00:21:27,955
If you could just call me...
[Sniffles]
232
00:21:27,989 --> 00:21:30,691
Just call me when you can,
please.
233
00:21:30,725 --> 00:21:33,828
Um...
Okay.
234
00:21:33,861 --> 00:21:36,429
I love you.
235
00:21:36,463 --> 00:21:39,399
[Cellphone beeps]
236
00:21:40,835 --> 00:21:41,869
[Cellphone clatters]
237
00:21:41,903 --> 00:21:45,039
[Sniffles]
238
00:21:45,072 --> 00:21:47,508
[Door opens]
239
00:21:47,542 --> 00:21:52,713
-[Baby cooing]
240
00:21:52,747 --> 00:21:55,883
[Footsteps approach]
241
00:21:55,917 --> 00:21:57,417
-Hey.
242
00:21:57,450 --> 00:21:59,520
-I love looking
at these pictures, too.
243
00:22:03,024 --> 00:22:05,092
-I was just admiring
your wedding dress.
244
00:22:05,126 --> 00:22:06,727
It's so pretty.
245
00:22:06,761 --> 00:22:08,729
-Oh, that was actually
your mom's.
246
00:22:11,431 --> 00:22:15,002
Um, obviously, I was --
I was very honored to wear it.
247
00:22:15,036 --> 00:22:18,606
But my makeup was all wrong.
248
00:22:18,639 --> 00:22:21,709
And that hair, it's so bad.
249
00:22:21,742 --> 00:22:23,110
-It's not so bad.
250
00:22:41,796 --> 00:22:43,698
[Children laughing]
251
00:22:50,872 --> 00:22:52,807
-Guys, stop running, please.
252
00:22:52,840 --> 00:22:55,643
Your grandma is sick upstairs.
253
00:22:55,676 --> 00:22:59,614
God, they do this
every single time we're here.
254
00:22:59,647 --> 00:23:02,049
The light switch for
the kitchen is -- is over here.
255
00:23:02,083 --> 00:23:05,519
It's not the most obvious
place for it.
256
00:23:05,553 --> 00:23:07,420
-Oh.
I remember.
257
00:23:07,454 --> 00:23:09,123
-Oh.
Yeah, of course, you do.
258
00:23:09,156 --> 00:23:10,591
I'm sorry.
259
00:23:10,625 --> 00:23:13,928
Um, here is
all of the medication.
260
00:23:13,961 --> 00:23:16,030
I know it's --
it's a lot to take in.
261
00:23:16,063 --> 00:23:19,499
But there are instructions
on each of these bottles.
262
00:23:19,533 --> 00:23:22,435
Um, I have to warn you, though,
she does not like to take them.
263
00:23:22,469 --> 00:23:25,806
So, that can be a little tricky.
264
00:23:25,840 --> 00:23:27,909
Every phone number
you might need is up here.
265
00:23:27,942 --> 00:23:31,612
Paul's cellphone,
our home phone.
266
00:23:31,646 --> 00:23:32,980
That is your mom's handwriting.
267
00:23:33,014 --> 00:23:34,815
She writes everything down.
268
00:23:34,849 --> 00:23:36,717
-Sorry.
Laura.
269
00:23:36,751 --> 00:23:37,885
-Hey. Yeah?
270
00:23:37,919 --> 00:23:38,953
-She's fine now.
271
00:23:38,986 --> 00:23:39,987
Mm?
-Okay.
272
00:23:40,021 --> 00:23:41,923
-She just needs some time.
273
00:23:41,956 --> 00:23:42,990
You know her.
274
00:23:43,024 --> 00:23:44,457
-Yeah.
275
00:23:44,491 --> 00:23:45,993
-I'm off.
276
00:23:46,027 --> 00:23:48,461
Um, it was nice meeting you.
277
00:23:48,495 --> 00:23:49,530
-Oh, you, too.
278
00:23:49,563 --> 00:23:51,599
-Thank you so much, Leticia.
279
00:23:51,632 --> 00:23:53,234
You get home safe, okay?
-You, too.
280
00:23:53,267 --> 00:23:54,467
-Have a great night.
Bye.
281
00:23:54,502 --> 00:23:57,705
-You, too.
Bye.
282
00:23:57,738 --> 00:24:00,041
-That woman is an angel.
283
00:24:00,074 --> 00:24:02,777
I honestly don't know what we
would do without her.
284
00:24:03,044 --> 00:24:06,080
[Sighs]
285
00:24:06,113 --> 00:24:08,749
Oh, my God.
I am so tired.
286
00:24:08,783 --> 00:24:09,984
Let's sit down.
287
00:24:10,017 --> 00:24:11,819
Would you like to sit?
288
00:24:11,852 --> 00:24:15,156
-Um, sure.
289
00:24:15,189 --> 00:24:16,791
-So...
290
00:24:16,824 --> 00:24:18,159
the -- the three of us
291
00:24:18,192 --> 00:24:20,695
usually just trade off time
with your mom.
292
00:24:20,728 --> 00:24:23,496
Um, I come around
when I can.
293
00:24:23,531 --> 00:24:26,067
Paul usually comes
in the morning before work.
294
00:24:26,100 --> 00:24:27,768
If there's any kind of
an emergency,
295
00:24:27,802 --> 00:24:30,004
I would prefer you to call
one of us before you call
296
00:24:30,037 --> 00:24:32,673
Leticia, because
she's alternating nights
297
00:24:32,707 --> 00:24:34,875
between here
and with her family.
298
00:24:34,909 --> 00:24:38,512
So, you know, we don't wanna
impose on her too much.
299
00:24:38,546 --> 00:24:42,683
We actually found this amazing
nursing home for your mom.
300
00:24:42,717 --> 00:24:45,753
It was like -- like a
five-star hotel or something.
301
00:24:45,786 --> 00:24:49,156
But she didn't wanna hear
about it, did she, buddy?
302
00:24:49,190 --> 00:24:51,058
-[Baby crying]
-She didn't wanna hear about it.
303
00:24:51,092 --> 00:24:53,160
Hey, it's okay.
304
00:24:53,194 --> 00:24:57,098
It's okay.
It's okay.
305
00:24:57,131 --> 00:24:59,133
I mean, I don't think Paul
wanted her to go there either,
306
00:24:59,166 --> 00:25:00,735
to be honest,
which I get it, you know?
307
00:25:00,768 --> 00:25:02,636
This is her home,
so...
308
00:25:02,670 --> 00:25:04,138
-Yeah.
309
00:25:04,171 --> 00:25:07,875
-As you saw, she was, um --
she was pretty confused.
310
00:25:07,908 --> 00:25:10,177
-She was.
311
00:25:10,211 --> 00:25:13,047
-Um, I hope it's okay with you
312
00:25:13,080 --> 00:25:17,885
that I didn't try to explain
to her who you are.
313
00:25:17,918 --> 00:25:19,053
-No.
314
00:25:19,086 --> 00:25:20,621
Um, it's fine.
315
00:25:20,654 --> 00:25:22,156
-I just thought, you know,
316
00:25:22,189 --> 00:25:23,924
that's probably an important
moment for you guys.
317
00:25:23,958 --> 00:25:27,728
I didn't -- I didn't wanna
take that away from you.
318
00:25:27,762 --> 00:25:31,132
I don't know what I would do
if I couldn't be
319
00:25:31,165 --> 00:25:33,267
with my own mom
at a moment like this.
320
00:25:33,300 --> 00:25:37,772
So, that's -- that's why
I wanted to call you.
321
00:25:37,805 --> 00:25:41,142
Actually, found you myself.
322
00:25:41,175 --> 00:25:43,110
-Oh.
-Yeah.
323
00:25:43,144 --> 00:25:47,948
Um, but Paul's
gonna be here tomorrow.
324
00:25:47,982 --> 00:25:50,785
And I think it's -- it's gonna
be really important
325
00:25:50,818 --> 00:25:52,887
for you guys
to spend some time together.
326
00:25:55,022 --> 00:26:00,361
The two of us have actually
been having like a little --
327
00:26:00,394 --> 00:26:03,164
a little rough patch lately.
328
00:26:03,197 --> 00:26:04,865
-Oh.
Well, I'm sorry.
329
00:26:04,899 --> 00:26:06,600
-No, no.
That's okay.
330
00:26:06,634 --> 00:26:09,837
It's gonna be fine.
331
00:26:09,870 --> 00:26:12,373
Would you like to hold him?
332
00:26:12,406 --> 00:26:15,743
-Oh.
Um, I could.
333
00:26:15,776 --> 00:26:18,279
-Yeah.
He won't bite.
334
00:26:18,312 --> 00:26:20,347
This is your Aunt Monica.
335
00:26:20,381 --> 00:26:22,049
-Hi, sweetie.
336
00:26:22,083 --> 00:26:23,818
-Hey, bud.
337
00:26:26,053 --> 00:26:29,290
This guy's always been
very affectionate with me.
338
00:26:29,323 --> 00:26:31,826
He's my little brave heart.
339
00:26:31,859 --> 00:26:35,296
But this one,
he was the end of me.
340
00:26:35,329 --> 00:26:37,865
No more babies now.
341
00:26:37,898 --> 00:26:39,733
It's gonna be the end
of the line for this family
342
00:26:39,767 --> 00:26:41,602
for a long time
I think.
343
00:26:45,039 --> 00:26:51,178
Have you ever thought
of, like, adopting maybe?
344
00:26:51,212 --> 00:26:53,981
-Um, sometimes.
345
00:26:54,014 --> 00:26:55,716
-Yeah.
346
00:26:59,220 --> 00:27:02,056
-What's that?
347
00:27:02,089 --> 00:27:07,361
-That is something I've had
for a very long time.
348
00:27:07,394 --> 00:27:09,964
You wanna check it out?
349
00:27:09,997 --> 00:27:12,900
Actually, if you wind
that thing...
350
00:27:15,069 --> 00:27:16,770
...and pull this out.
351
00:27:16,804 --> 00:27:22,109
[Music box playing music]
352
00:27:25,279 --> 00:27:28,883
-Oh.
Don't touch those, buddy.
353
00:27:33,487 --> 00:27:36,323
[Lock rattling]
354
00:28:03,817 --> 00:28:05,352
-You're my good girl.
355
00:28:09,323 --> 00:28:11,158
-Hmm.
356
00:28:11,192 --> 00:28:14,361
You're my baby.
357
00:28:14,395 --> 00:28:16,330
My sweet, sweet baby.
358
00:28:18,365 --> 00:28:22,403
Sweet.
[Knock on door]
359
00:28:22,436 --> 00:28:23,737
-Hi.
360
00:28:23,771 --> 00:28:26,874
-Hi.
-Did she poop?
361
00:28:26,907 --> 00:28:30,744
-No, she didn't.
-Hmm.
362
00:28:30,778 --> 00:28:33,948
Uh, I was told
to bring you these pills.
363
00:28:33,981 --> 00:28:36,951
-Well, you don't have to do
that.
364
00:28:36,984 --> 00:28:39,253
I don't want them.
365
00:28:39,286 --> 00:28:42,389
-But these are the ones
that Laura said to give you.
366
00:28:47,895 --> 00:28:49,396
-I don't take those pills.
367
00:28:53,334 --> 00:28:56,504
Can you close the door, please?
368
00:28:56,538 --> 00:28:58,439
Thank you.
369
00:29:07,848 --> 00:29:13,454
[Chair scrapes on floor]
370
00:30:29,263 --> 00:30:33,233
[Music box playing music]
371
00:30:33,267 --> 00:30:40,240
♪♪
372
00:30:40,274 --> 00:30:47,281
♪♪
373
00:30:47,314 --> 00:30:54,288
♪♪
374
00:30:54,321 --> 00:30:55,422
[Music stops]
375
00:31:43,705 --> 00:31:45,640
-Mm.
376
00:31:45,673 --> 00:31:48,008
Hi, baby.
377
00:31:48,041 --> 00:31:50,144
Oh, you did miss me.
378
00:31:50,177 --> 00:31:52,179
I know you did.
379
00:31:52,212 --> 00:31:56,150
[Giggles]
380
00:31:56,183 --> 00:31:58,185
You're so sweet.
381
00:31:58,218 --> 00:32:00,622
Can you give me a tip?
382
00:32:00,655 --> 00:32:03,323
You know I got
what you want here.
383
00:32:03,357 --> 00:32:05,959
I know what you wrote.
I know it's unique.
384
00:32:08,195 --> 00:32:10,364
Good boy.
385
00:32:10,397 --> 00:32:12,232
You feed that meter, honey.
386
00:32:12,266 --> 00:32:14,067
Make me feel nice.
387
00:32:14,101 --> 00:32:15,637
[Giggles]
388
00:32:18,606 --> 00:32:20,040
Yeah?
389
00:32:20,073 --> 00:32:21,576
Okay, I can do that.
390
00:32:24,044 --> 00:32:25,580
[Gasps]
391
00:32:25,613 --> 00:32:28,282
[Giggles]
392
00:32:28,315 --> 00:32:30,552
-Mama!
393
00:32:30,585 --> 00:32:33,420
Mama!
394
00:32:33,454 --> 00:32:35,122
-Um...
395
00:32:35,155 --> 00:32:38,158
-Mama!
396
00:32:38,192 --> 00:32:42,196
[Sobbing]
Mama!
397
00:32:42,229 --> 00:32:43,731
Mama!
398
00:32:43,765 --> 00:32:49,236
[Sobbing]
399
00:32:49,269 --> 00:32:52,339
Where's my mama?
400
00:32:56,410 --> 00:32:58,111
Where's my mama?
401
00:32:58,145 --> 00:33:00,648
-Hey.
-[Sobbing]
402
00:33:00,682 --> 00:33:02,517
-Where's my mama?
403
00:33:02,550 --> 00:33:04,251
-Hey.
404
00:33:07,087 --> 00:33:09,524
It's okay.
Shh...
405
00:33:09,557 --> 00:33:12,727
-I want my -- my mother.
406
00:33:12,760 --> 00:33:14,461
Please.
407
00:33:18,600 --> 00:33:23,036
I want my mama.
408
00:33:23,070 --> 00:33:24,706
I want my mama.
-I know.
409
00:33:24,739 --> 00:33:32,212
-I want my mama.
-I'm here.
410
00:33:32,246 --> 00:33:33,480
I'm here.
411
00:33:40,655 --> 00:33:43,123
I'm here.
It's okay.
412
00:33:48,763 --> 00:33:50,464
It's gonna be okay.
413
00:34:01,441 --> 00:34:03,076
Don't cry.
414
00:34:03,110 --> 00:34:05,547
It's okay.
It's okay.
415
00:34:21,696 --> 00:34:24,464
[Door closes]
416
00:34:24,498 --> 00:34:27,501
-Hello?
417
00:34:33,675 --> 00:34:36,076
[Footsteps approach]
418
00:34:47,220 --> 00:34:48,656
-Hi.
419
00:34:51,391 --> 00:34:52,560
-Hi.
420
00:34:55,195 --> 00:34:57,665
-I made some coffee.
Do you want some?
421
00:35:00,300 --> 00:35:01,803
-Uh, no.
Thank you.
422
00:35:08,275 --> 00:35:11,378
[Coffee pours]
423
00:35:29,196 --> 00:35:31,532
Gotta say, I never would've
recognized you.
424
00:35:37,905 --> 00:35:39,607
How long you gonna stay?
425
00:35:41,743 --> 00:35:43,477
-However long.
426
00:35:53,320 --> 00:35:56,323
I met your family.
427
00:35:56,356 --> 00:35:59,326
They're lovely.
428
00:35:59,359 --> 00:36:00,895
I like Laura.
429
00:36:06,868 --> 00:36:11,304
And Brody.
430
00:36:11,338 --> 00:36:15,977
He looks just like you.
431
00:36:16,010 --> 00:36:19,279
-Yeah. He actually reminds me
more of you.
432
00:36:29,957 --> 00:36:34,729
-I'm gonna go check on Mom.
[Clears throat]
433
00:36:39,266 --> 00:36:40,802
-Paul.
434
00:36:42,837 --> 00:36:44,672
Um...
435
00:36:46,007 --> 00:36:47,809
What do the doctors say?
436
00:36:51,979 --> 00:36:55,683
-Uh, I'm takin' her
later today.
437
00:36:55,717 --> 00:36:57,317
I'll know more.
438
00:37:06,961 --> 00:37:08,896
-And how are you doing?
439
00:37:13,300 --> 00:37:15,870
-Things have been very tough
around here.
440
00:37:27,048 --> 00:37:28,916
-So, how long will she be here?
441
00:37:31,085 --> 00:37:33,688
-I don't know how long.
442
00:37:36,356 --> 00:37:37,892
-I only want Lettie.
443
00:37:50,004 --> 00:37:53,373
-Stay like this.
444
00:37:53,406 --> 00:37:57,310
This light looks so lovely
on you.
445
00:37:57,344 --> 00:37:58,746
-Are you filming me again?
446
00:37:58,780 --> 00:38:00,848
-I am.
-Oh.
447
00:38:00,882 --> 00:38:02,784
[Cellphone chimes]
No, I'm tired.
448
00:38:04,819 --> 00:38:05,853
I look awful.
449
00:38:05,887 --> 00:38:07,354
-You look beautiful.
450
00:38:07,387 --> 00:38:08,656
-Mm.
451
00:38:13,861 --> 00:38:16,664
-You're the beautiful one.
452
00:38:16,697 --> 00:38:17,765
Not me.
453
00:38:17,799 --> 00:38:19,432
Not now.
454
00:38:19,466 --> 00:38:22,335
-Enough of that nonsense.
455
00:38:22,369 --> 00:38:23,871
I love you.
456
00:38:28,676 --> 00:38:30,310
-I love you more.
457
00:38:32,747 --> 00:38:34,749
I made you.
458
00:38:34,782 --> 00:38:36,984
You've come out of my body.
459
00:38:37,018 --> 00:38:39,554
I was the one to make you.
460
00:38:44,792 --> 00:38:47,061
Listen, Paulie.
461
00:38:49,096 --> 00:38:52,033
Those kids need a mother
and a father.
462
00:38:52,066 --> 00:38:53,568
-You're right.
463
00:38:53,601 --> 00:38:56,369
-Whatever's happening,
it's not worth it.
464
00:38:56,403 --> 00:38:57,939
-Mom.
465
00:38:57,972 --> 00:39:00,440
Come on.
466
00:39:00,473 --> 00:39:03,077
-Family comes first.
467
00:39:03,110 --> 00:39:04,812
-Please don't worry.
468
00:39:35,009 --> 00:39:37,678
-I never wanna come here again.
469
00:39:37,712 --> 00:39:39,479
Understood?
470
00:39:39,513 --> 00:39:43,450
I-I don't care
what they say.
471
00:39:43,483 --> 00:39:44,986
Promise me.
472
00:39:50,191 --> 00:39:52,827
[Elevator bell dings]
473
00:39:54,494 --> 00:39:56,931
[Elevator doors close]
474
00:40:00,668 --> 00:40:02,870
[Elevator beeping]
475
00:40:02,904 --> 00:40:05,673
-Everything alright?
476
00:40:05,706 --> 00:40:08,042
[Beeping continues,
bell dings]
477
00:40:08,075 --> 00:40:10,711
[Elevator doors open]
478
00:40:14,949 --> 00:40:17,051
-This usually doesn't
take too long.
479
00:40:27,795 --> 00:40:29,797
-She didn't recognize me.
480
00:40:33,768 --> 00:40:35,569
-Well, did you expect her to?
481
00:40:45,613 --> 00:40:47,114
When are you gonna tell her?
482
00:40:49,784 --> 00:40:51,519
Or are you gonna tell her?
483
00:41:04,732 --> 00:41:06,466
-I don't know.
484
00:41:20,848 --> 00:41:22,683
-I wanna show you something.
485
00:41:33,661 --> 00:41:35,963
[Cellphone clicks]
486
00:41:35,997 --> 00:41:41,035
I've been taking these videos
for us, uh, or for Benny.
487
00:41:42,770 --> 00:41:45,940
Uh, this one.
488
00:41:45,973 --> 00:41:47,608
-Ever since you werea little boy,
489
00:41:47,641 --> 00:41:49,543
you always gotwhat you wanted.
490
00:41:52,079 --> 00:41:56,550
But you never wanted to askfor permission.
491
00:41:56,584 --> 00:42:01,288
You were too -- too shy.
492
00:42:01,322 --> 00:42:02,656
Too polite.
493
00:42:06,293 --> 00:42:10,031
So you'd always send yourbrother to do your bidding.
494
00:42:10,064 --> 00:42:12,099
And he'd come over to meand say...
495
00:42:14,702 --> 00:42:17,104
"Paul wants to go campingwith his pals.
496
00:42:17,138 --> 00:42:18,606
Can he go?"
497
00:42:18,639 --> 00:42:21,208
And I'd say,"No, he can't go."
498
00:42:21,242 --> 00:42:24,645
"Okay, I'll tell himyou said, 'Yes.'"
499
00:42:24,678 --> 00:42:27,915
And he'd walk awaythinking it was funny.
500
00:42:27,948 --> 00:42:30,017
And I'd find youpacked and ready.
501
00:42:30,051 --> 00:42:32,253
And I'd say,"Who told you you could go?"
502
00:42:32,286 --> 00:42:35,790
And you boys would goto bed all quiet.
503
00:42:35,823 --> 00:42:37,992
You'd give methe silent treatment.
504
00:42:38,025 --> 00:42:40,761
I couldn't stand it.
505
00:42:40,795 --> 00:42:42,963
And he'd come back againin the morning.
506
00:42:42,997 --> 00:42:47,068
And again, "Mama, Mama,can Paul go?
507
00:42:47,101 --> 00:42:48,235
Please let him go, Mama.
508
00:42:48,269 --> 00:42:52,039
Please, please let him go."
509
00:42:52,073 --> 00:42:56,210
And he wouldn't stopuntil I'd finally tire out
510
00:42:56,243 --> 00:42:58,712
and say, "Fine.
511
00:42:58,746 --> 00:43:02,049
Let him go. Go on."
512
00:43:02,083 --> 00:43:04,919
And I'd start makinga packed lunch for you.
513
00:43:06,987 --> 00:43:10,991
And together,we'd watch you go.
514
00:43:14,195 --> 00:43:16,163
I never could resist him...
515
00:43:20,234 --> 00:43:22,770
...and his relentlesslittle pleas.
516
00:43:27,374 --> 00:43:29,810
You always got whatyou wanted that way.
517
00:43:31,879 --> 00:43:34,648
That little devil.
518
00:43:34,682 --> 00:43:37,918
The house was never quiet.
519
00:43:37,952 --> 00:43:40,054
-The doctor is ready for you.
520
00:43:42,823 --> 00:43:44,758
-I'll show you the rest later.
521
00:43:50,097 --> 00:43:51,699
-Should I come?
522
00:43:51,732 --> 00:43:53,667
-Her condition is worsening.
523
00:43:53,701 --> 00:43:56,203
Um, the tumor is growing,
524
00:43:56,237 --> 00:43:58,839
putting additional pressure
on the brain,
525
00:43:58,873 --> 00:44:04,245
which causes confusion
and limited mobility.
526
00:44:04,278 --> 00:44:08,883
There is a new experimental
treatment we could try.
527
00:44:08,916 --> 00:44:10,851
-Well, the last surgery
almost killed her,
528
00:44:10,885 --> 00:44:12,119
so she doesn't wanna go through
529
00:44:12,153 --> 00:44:14,755
those excruciating
procedures again.
530
00:44:14,788 --> 00:44:16,323
And who could blame her?
531
00:44:16,357 --> 00:44:18,959
And she doesn't wanna take
the Donze-- uh, Donzepil --
532
00:44:18,993 --> 00:44:20,761
-Donepezil.
-Whatever it's called.
533
00:44:20,794 --> 00:44:22,363
-Mm-hmm.
-She doesn't wanna take that.
534
00:44:22,396 --> 00:44:24,865
It gives her headaches
and makes her nauseous.
535
00:44:24,899 --> 00:44:26,734
So...
536
00:44:26,767 --> 00:44:29,069
-Well... [Sighs]
537
00:44:29,103 --> 00:44:32,706
Look, there really is
no sugar-coating this.
538
00:44:32,740 --> 00:44:34,775
It --
[Cellphone ringing]
539
00:44:34,808 --> 00:44:37,711
-I'm sorry.
540
00:44:37,745 --> 00:44:39,380
Oh.
Paul, I'll just be a minute.
541
00:44:39,413 --> 00:44:43,717
I have to take this.
-Okay.
542
00:44:52,760 --> 00:44:56,764
-You need to stop calling meonce and for all.
543
00:44:56,797 --> 00:45:01,936
Don't make this harderthan it has to be.
544
00:45:01,969 --> 00:45:04,805
Stop calling,stop thinking about me.
545
00:45:04,838 --> 00:45:06,941
-Okay, Jimmy.
546
00:45:10,811 --> 00:45:13,948
Okay.
547
00:45:13,981 --> 00:45:16,383
That's all you had to say.
548
00:45:19,253 --> 00:45:20,955
Yeah.
549
00:45:24,258 --> 00:45:28,229
-They just want the best
for you.
550
00:45:28,262 --> 00:45:32,800
-Mm-hmm.
-I don't like being there.
551
00:45:32,833 --> 00:45:35,336
-[Speaks indistinctly]
-Hmm.
552
00:45:43,978 --> 00:45:47,248
-Is this sore?
I know, I know.
553
00:45:48,550 --> 00:45:50,985
-Mm.
554
00:46:01,028 --> 00:46:02,263
-We are done.
555
00:46:02,296 --> 00:46:03,864
-Okay.
-Okay?
556
00:46:09,103 --> 00:46:11,939
You ready?
557
00:46:11,972 --> 00:46:13,907
-Mm-hmm.
558
00:46:13,941 --> 00:46:15,843
-Monica?
559
00:46:15,876 --> 00:46:17,579
Are you still there?
560
00:46:17,612 --> 00:46:19,113
-Yeah.
561
00:46:19,146 --> 00:46:22,916
-Do you mind helping us
with this part?
562
00:46:22,950 --> 00:46:28,088
I think it's good for you
to know what we do.
563
00:46:28,122 --> 00:46:31,358
Put your arms around my neck.
564
00:46:31,392 --> 00:46:34,028
-Yeah.
-Okay.
565
00:46:34,061 --> 00:46:36,397
Okay.
566
00:46:36,430 --> 00:46:38,032
Okay.
567
00:46:38,065 --> 00:46:39,400
Okay.
568
00:46:39,433 --> 00:46:41,135
Robe, please.
569
00:46:47,975 --> 00:46:49,910
-Oh.
570
00:46:51,445 --> 00:46:53,347
Ah.
571
00:47:00,287 --> 00:47:02,923
[Groans]
572
00:47:15,002 --> 00:47:17,438
[Indistinct conversations
in distance]
573
00:48:22,670 --> 00:48:25,305
[Cellphone ringing]
574
00:48:28,610 --> 00:48:31,245
[Ringing stops]
575
00:48:31,278 --> 00:48:34,081
-Hi.
576
00:48:34,114 --> 00:48:36,584
[Chuckles]
577
00:48:36,618 --> 00:48:40,522
Yeah, that's what
I thought, too.
578
00:48:40,555 --> 00:48:41,623
Um, so, wait.
579
00:48:41,656 --> 00:48:42,990
What are your initials?
580
00:48:43,023 --> 00:48:44,191
What -- I mean,
what's your name?
581
00:48:44,224 --> 00:48:47,327
What do your initials
stand for?
582
00:48:47,361 --> 00:48:49,564
Oh, that's cute.
583
00:48:49,597 --> 00:48:52,099
[Chuckles]
584
00:48:52,132 --> 00:48:54,368
Yeah.
585
00:48:54,401 --> 00:48:56,103
Right.
586
00:48:56,136 --> 00:48:58,673
Um...
587
00:48:58,706 --> 00:49:00,542
No, actually,
I-I don't live here.
588
00:49:00,575 --> 00:49:02,109
I'm just here for a while.
589
00:49:02,142 --> 00:49:05,245
I'm not sure how long.
590
00:49:05,279 --> 00:49:08,516
Mm-hmm.
591
00:49:08,550 --> 00:49:09,717
Well, thank you.
592
00:49:09,751 --> 00:49:11,118
Likewise.
593
00:49:11,151 --> 00:49:15,222
[Chuckles]
594
00:49:15,255 --> 00:49:17,725
So, you remember
what I told you, right?
595
00:49:20,394 --> 00:49:22,597
Okay.
596
00:49:22,630 --> 00:49:26,200
Yeah, that's how I feel.
597
00:49:26,233 --> 00:49:27,535
Um...
598
00:49:27,569 --> 00:49:31,338
So, I guess, I'll link up
with you in a bit.
599
00:49:31,371 --> 00:49:38,746
-♪ Ma-ia-hii, ma-ia-huuma-ia-ho, ma-ia-ha-ha ♪
600
00:49:38,780 --> 00:49:48,723
♪ Ma-ia-hii, ma-ia-huuma-ia-ho, ma-ia-ha-ha ♪
601
00:49:48,756 --> 00:49:55,597
♪ Alo, salut sunt eu,un haiduc ♪
602
00:49:55,630 --> 00:50:03,437
♪ Si te rog, iubireamea primeste fericirea ♪
603
00:50:03,470 --> 00:50:10,043
♪ Alo, alo, sunt eu Picasso ♪
604
00:50:10,077 --> 00:50:14,516
♪ Ti-am dat beep,si sunt voinic dar sa ♪
605
00:50:14,549 --> 00:50:17,519
♪ Stii nu-ti cer nimic ♪
606
00:50:17,552 --> 00:50:23,223
♪ Vrei sa pleci dar nu manu ma iei, nu ma, nu ma iei ♪
607
00:50:23,257 --> 00:50:25,827
♪ Nu ma, nu ma, nu ma iei ♪
608
00:50:25,860 --> 00:50:28,596
♪ Chipul tau si dragosteadin tei ♪
609
00:50:28,630 --> 00:50:32,534
♪ Mi-amintesc de ochii tai ♪
610
00:50:32,567 --> 00:50:36,069
♪ Vrei sa pleci dar numa nu ma iei ♪
611
00:50:36,103 --> 00:50:39,641
♪ Nu ma, nu ma iei nu ma,nu ma, nu ma iei ♪
612
00:50:39,674 --> 00:50:43,410
♪ Chipul tau si dragosteadin tei ♪
613
00:50:43,443 --> 00:50:50,752
♪ Mi-amintesc de ochiitai te sun, sa-ti spun ♪
614
00:50:50,785 --> 00:50:53,420
-[Breathing heavily]
615
00:51:03,397 --> 00:51:05,833
[Exhales slowly]
616
00:51:14,474 --> 00:51:18,278
How long have you been
standing there?
617
00:51:18,312 --> 00:51:19,614
-Oh. I --
618
00:51:19,647 --> 00:51:24,552
-Please knock or just
announce yourself.
619
00:51:24,586 --> 00:51:27,220
It's the proper thing to do
620
00:51:27,254 --> 00:51:29,489
when you're a guest
in someone else's house.
621
00:51:29,524 --> 00:51:31,124
-Sorry.
622
00:51:31,158 --> 00:51:33,293
I just came to see
if you needed anything before --
623
00:51:33,327 --> 00:51:34,596
-You're all dressed up.
624
00:51:39,366 --> 00:51:40,768
-Yeah.
625
00:51:40,802 --> 00:51:46,239
I figured I would just step out
for a little bit.
626
00:51:46,273 --> 00:51:49,443
-Well, that's good.
627
00:51:49,476 --> 00:51:53,748
You know, you don't need
to stay around all the time.
628
00:51:56,249 --> 00:51:57,819
I can take care of myself.
629
00:52:02,222 --> 00:52:04,592
I'm sorry you've been put
in this position.
630
00:52:09,262 --> 00:52:10,865
What's your name again?
631
00:52:10,898 --> 00:52:14,234
Please remind me.
632
00:52:14,267 --> 00:52:15,770
-Monica.
633
00:52:17,237 --> 00:52:18,740
-Monica.
634
00:52:21,509 --> 00:52:23,210
That's a nice name.
635
00:52:25,947 --> 00:52:29,584
Is it a family name?
636
00:52:29,617 --> 00:52:32,787
-No.
637
00:52:32,820 --> 00:52:35,590
It's the name
I chose for myself.
638
00:52:35,623 --> 00:52:37,324
-Oh.
639
00:52:40,394 --> 00:52:42,362
I wish I could change
my name, too.
640
00:52:46,834 --> 00:52:50,772
Eugenia means...
641
00:52:50,805 --> 00:52:52,907
"born into good genes."
642
00:52:57,377 --> 00:52:58,946
That's not me, clearly.
643
00:52:58,980 --> 00:53:01,348
Look at me.
644
00:53:01,381 --> 00:53:02,884
Mm.
645
00:53:02,917 --> 00:53:04,519
I hate my name.
646
00:53:08,288 --> 00:53:09,957
-Hi.
-Hi.
647
00:53:09,991 --> 00:53:12,827
How beautiful you look.
648
00:53:12,860 --> 00:53:14,595
-Thanks.
649
00:53:14,629 --> 00:53:23,303
♪♪
650
00:53:23,336 --> 00:53:31,779
♪♪
651
00:53:31,813 --> 00:53:40,521
♪♪
652
00:53:40,555 --> 00:53:48,996
♪♪
653
00:53:49,030 --> 00:53:57,705
♪♪
654
00:53:57,739 --> 00:53:58,973
-Hey, love.
-Mm-hmm?
655
00:53:59,006 --> 00:54:00,975
-One more thing.
Do you have somewhere
656
00:54:01,008 --> 00:54:04,377
I could plug in my phone?
It's dying.
657
00:54:04,411 --> 00:54:06,814
-Oh, no, honey.
I'm so sorry.
658
00:54:06,848 --> 00:54:08,049
-I have nowhere to plug it
in here.
659
00:54:08,082 --> 00:54:10,383
-It's okay.
660
00:54:10,417 --> 00:54:11,919
Um, where's the bathroom?
661
00:54:11,953 --> 00:54:21,361
♪♪
662
00:54:21,394 --> 00:54:30,638
♪♪
663
00:54:30,671 --> 00:54:33,040
[Clears throat]
664
00:54:33,074 --> 00:54:39,614
♪♪
665
00:54:39,647 --> 00:54:46,020
♪♪
666
00:54:46,053 --> 00:54:47,487
Hey, hey.
667
00:54:47,522 --> 00:54:50,858
Um, I'm here, at the place.
668
00:54:50,892 --> 00:54:54,862
Um, it's right off the highway,
so you can't miss it.
669
00:54:54,896 --> 00:54:56,564
I just wanted to check on you,
670
00:54:56,597 --> 00:55:00,535
and see, uh, how far away
you are or whatever.
671
00:55:00,568 --> 00:55:02,369
Um...
672
00:55:02,402 --> 00:55:04,972
I will be at the bar,
drinkin' my bourbon.
673
00:55:05,006 --> 00:55:08,375
[Chuckles]
And I'll see you soon.
674
00:55:08,408 --> 00:55:09,977
Okay.
675
00:55:10,011 --> 00:55:12,513
Bye.
676
00:55:12,547 --> 00:55:15,482
-♪ Oh, Mamy, Mamy Blue ♪
677
00:55:15,516 --> 00:55:17,685
♪ Oh, Mamy Blue ♪
678
00:55:17,718 --> 00:55:18,853
♪♪
679
00:55:18,886 --> 00:55:21,055
♪ Oh, Mamy ♪
680
00:55:21,088 --> 00:55:24,357
♪ Oh, Mamy, Mamy Blue ♪
681
00:55:24,391 --> 00:55:27,528
♪ Oh, Mamy Blue ♪
682
00:55:27,562 --> 00:55:31,799
-♪ I may beyour forgotten son ♪
683
00:55:31,833 --> 00:55:33,968
♪ Who wandered off at 21 ♪
684
00:55:34,001 --> 00:55:36,137
-Hey, love.
685
00:55:36,170 --> 00:55:38,539
Do you have somewhere
I can plug my phone in?
686
00:55:38,573 --> 00:55:41,075
It's dying.
687
00:55:41,108 --> 00:55:44,011
-Good one.
-I can charge your phone.
688
00:55:44,045 --> 00:55:46,614
I have a charger in my truck.
689
00:55:46,647 --> 00:55:48,481
-I'm sure. Um...
690
00:55:48,516 --> 00:55:49,517
I'm good, though, alright?
691
00:55:49,550 --> 00:55:52,587
I'm waiting on somebody.
692
00:55:52,620 --> 00:55:53,688
Thanks.
693
00:55:53,721 --> 00:55:56,691
[Cellphone ringing]
694
00:55:56,724 --> 00:55:58,159
Probably him.
695
00:55:58,192 --> 00:55:59,994
-♪ Oh, Ma ♪
696
00:56:00,027 --> 00:56:03,564
♪ Where are you now? ♪
697
00:56:03,598 --> 00:56:05,933
-Hello?
698
00:56:05,967 --> 00:56:06,968
Hi, Laura.
699
00:56:07,001 --> 00:56:09,136
Um, hold on.
700
00:56:09,170 --> 00:56:11,072
It's loud.
Let me go outside.
701
00:56:11,105 --> 00:56:12,740
Okay?
702
00:56:12,773 --> 00:56:21,549
♪♪
703
00:56:21,582 --> 00:56:30,191
♪♪
704
00:56:30,224 --> 00:56:33,194
[Cellphone clicks]
[Scoffs]
705
00:56:33,227 --> 00:56:35,863
[Cellphone beeps]
706
00:56:35,897 --> 00:56:38,465
[Sighs]
707
00:56:38,498 --> 00:56:46,207
♪♪
708
00:56:46,240 --> 00:56:54,148
♪♪
709
00:56:54,181 --> 00:56:57,785
Hey, uh...
710
00:56:57,818 --> 00:56:59,452
I guess you're not coming.
711
00:56:59,486 --> 00:57:01,722
Um...
712
00:57:01,756 --> 00:57:03,591
I drove from really far away.
713
00:57:03,624 --> 00:57:07,895
So, I don't know what --
what the point
714
00:57:07,929 --> 00:57:11,198
of even making plans with me was
if you weren't gonna show up.
715
00:57:11,232 --> 00:57:14,568
The least you could do
is fucking call me
716
00:57:14,602 --> 00:57:16,771
and tell me
that you're a coward.
717
00:57:16,804 --> 00:57:18,172
I don't know why you asked me
all those questions
718
00:57:18,205 --> 00:57:22,910
about my body
if you were not interested.
719
00:57:22,944 --> 00:57:25,813
I'm not
your fuckin' experiment.
720
00:57:25,846 --> 00:57:28,215
[Cellphone beeps]
721
00:57:28,249 --> 00:57:37,024
♪♪
722
00:57:37,058 --> 00:57:38,759
Fuck.
723
00:57:38,793 --> 00:57:42,263
♪♪
724
00:57:42,296 --> 00:57:44,932
What?
725
00:57:44,966 --> 00:57:47,969
[Cellphone beeps]
726
00:57:48,002 --> 00:57:49,937
[Sighs]
727
00:57:49,971 --> 00:57:56,844
♪♪
728
00:57:56,877 --> 00:58:03,684
♪♪
729
00:58:03,718 --> 00:58:05,753
Hi.
Uh, I'm sorry about that.
730
00:58:05,786 --> 00:58:08,022
Look...
731
00:58:08,055 --> 00:58:10,791
I'm just --
it's been a rough week,
732
00:58:10,825 --> 00:58:13,928
and, um...
733
00:58:13,961 --> 00:58:15,896
that wasn't really directed --
734
00:58:15,930 --> 00:58:17,698
that wasn't --
that wasn't for you.
735
00:58:17,732 --> 00:58:20,735
Uh, I'm still here.
Just chillin'.
736
00:58:20,768 --> 00:58:22,303
I'll be here for a little bit.
737
00:58:22,336 --> 00:58:27,041
If you decide to come, cool,
you know, shoot me a text.
738
00:58:27,074 --> 00:58:29,076
Um...
739
00:58:29,110 --> 00:58:31,312
I'll be here for a little...
740
00:58:31,345 --> 00:58:38,152
♪♪
741
00:58:38,185 --> 00:58:44,959
♪♪
742
00:58:44,992 --> 00:58:47,561
[Cellphone keyboard clacking]
743
00:58:47,595 --> 00:58:50,564
♪♪
744
00:58:50,598 --> 00:58:52,633
[Chuckles]
745
00:58:52,666 --> 00:58:54,335
Okay.
746
00:58:54,368 --> 00:58:56,937
[Cellphone beeps]
747
00:58:56,971 --> 00:58:59,340
[Sighs]
748
00:58:59,373 --> 00:59:03,044
♪♪
749
00:59:03,077 --> 00:59:05,046
Hey, Jimmy.
750
00:59:05,079 --> 00:59:07,915
I just wanted to call you
and tell you
751
00:59:07,948 --> 00:59:10,618
that you're a fucking coward,
752
00:59:10,651 --> 00:59:13,287
and I'm stupid.
753
00:59:13,320 --> 00:59:18,826
I am stupid for giving you
so much of myself for so long.
754
00:59:18,859 --> 00:59:20,728
You're a taker.
That's what you are.
755
00:59:20,761 --> 00:59:21,962
You're a taker.
756
00:59:21,996 --> 00:59:24,698
And I actually feel sorry
for you,
757
00:59:24,732 --> 00:59:27,301
because you'll never meet anyone
who will love you
758
00:59:27,334 --> 00:59:29,937
the way that I loved you.
759
00:59:29,970 --> 00:59:32,173
Know that.
760
00:59:32,206 --> 00:59:35,176
Have a good fuckin' life!
761
00:59:35,209 --> 00:59:37,778
[Cellphone beeps]
762
00:59:37,812 --> 00:59:45,019
♪♪
763
00:59:45,052 --> 00:59:52,226
♪♪
764
00:59:52,259 --> 00:59:54,895
[Moaning]
765
01:00:03,137 --> 01:00:06,273
-[Speaks indistinctly]
-Yeah.
766
01:00:12,313 --> 01:00:14,949
[Moaning]
767
01:00:19,420 --> 01:00:21,188
Yeah.
768
01:00:23,157 --> 01:00:25,259
Yeah.
769
01:00:25,292 --> 01:00:26,760
Yeah, choke me.
770
01:00:26,794 --> 01:00:29,230
[Moaning]
771
01:00:33,067 --> 01:00:36,837
-[Smooches]
772
01:00:36,871 --> 01:00:38,973
-I have to --
I have to go home.
773
01:00:39,006 --> 01:00:40,341
Okay?
774
01:00:40,374 --> 01:00:42,376
-Alright.
-Could you zip me?
775
01:00:42,409 --> 01:00:44,145
-Yeah.
776
01:00:50,417 --> 01:00:52,119
-Thank you.
777
01:00:58,225 --> 01:01:01,729
Fucking hell.
778
01:01:01,762 --> 01:01:03,764
Shit.
779
01:01:25,986 --> 01:01:27,888
Ugh.
780
01:01:49,310 --> 01:01:51,946
[Exhales sharply]
781
01:01:53,214 --> 01:01:56,350
[Sighs]
782
01:01:56,383 --> 01:01:59,753
[Gearshift clicks]
783
01:01:59,787 --> 01:02:01,422
Fuck.
784
01:02:01,455 --> 01:02:05,059
Fuck!
Fuck, fuck, fuck, fuck!
785
01:02:05,092 --> 01:02:07,394
Fuck you!
786
01:02:07,428 --> 01:02:09,196
Fuck you!
787
01:02:09,230 --> 01:02:11,865
[Crying]
788
01:02:15,502 --> 01:02:17,471
Fuck you!
789
01:02:26,347 --> 01:02:28,482
[Sighs]
790
01:02:28,516 --> 01:02:31,151
[Sniffles, sighs]
791
01:02:34,421 --> 01:02:35,923
[Sniffles]
792
01:02:35,956 --> 01:02:38,359
[Vehicle door opens]
793
01:02:38,392 --> 01:02:41,028
[Sniffling]
794
01:02:45,299 --> 01:02:48,435
[Bangs on door, sniffles]
795
01:03:01,081 --> 01:03:03,551
[Yells]
796
01:03:55,369 --> 01:03:58,005
[Sighs]
797
01:04:01,241 --> 01:04:03,877
Hi, Mom.
798
01:04:05,079 --> 01:04:07,515
[Sighs]
799
01:04:09,016 --> 01:04:10,518
It's me.
800
01:04:12,587 --> 01:04:16,056
It's me, your party girl.
801
01:04:16,090 --> 01:04:17,559
Your party girl.
802
01:04:23,397 --> 01:04:26,033
[Sighs]
803
01:04:33,474 --> 01:04:35,409
Hold me.
804
01:04:38,078 --> 01:04:40,515
[Birds chirping]
805
01:04:50,324 --> 01:04:52,960
[Footsteps approaching]
806
01:04:58,198 --> 01:04:59,933
-I'm sorry.
807
01:06:09,604 --> 01:06:12,239
[Water running]
808
01:06:16,376 --> 01:06:19,146
-[Sighs]
809
01:06:19,179 --> 01:06:21,616
[Sniffles]
810
01:06:24,418 --> 01:06:26,053
[Sniffles]
811
01:06:26,086 --> 01:06:28,523
[Water shuts off, drains]
812
01:06:36,430 --> 01:06:39,066
[Sniffles]
813
01:06:56,350 --> 01:06:58,786
[Suitcase rolling]
814
01:07:01,789 --> 01:07:04,291
Hey.
-Are you coming with us?
815
01:07:04,324 --> 01:07:05,627
-I don't really know
how to say this,
816
01:07:05,660 --> 01:07:08,128
but, uh, something's come up,
817
01:07:08,161 --> 01:07:11,431
and I have to,
actually, leave.
818
01:07:11,465 --> 01:07:13,835
-Is everything okay?
819
01:07:13,868 --> 01:07:17,271
-Yeah.
Everything will be fine.
820
01:07:17,304 --> 01:07:19,406
-Where are you going?
Are you coming back?
821
01:07:22,644 --> 01:07:24,646
-Um...
822
01:07:24,679 --> 01:07:27,281
no.
823
01:07:27,314 --> 01:07:29,817
No. So...
824
01:07:29,851 --> 01:07:32,787
But thank you.
825
01:07:32,820 --> 01:07:33,821
Thank you.
826
01:07:33,855 --> 01:07:36,624
Um, I'm sorry.
827
01:07:44,298 --> 01:07:46,300
[Sighs]
828
01:07:46,333 --> 01:07:50,605
I have to, um --
I have to go.
829
01:07:50,638 --> 01:07:55,242
But I wanted to say
thank you
830
01:07:55,275 --> 01:07:57,879
for everything
that you're doing.
831
01:07:57,912 --> 01:07:59,614
Thank you so much.
832
01:08:05,687 --> 01:08:08,623
[Sighs]
833
01:08:08,656 --> 01:08:10,357
[Sniffles]
-Good luck.
834
01:08:10,390 --> 01:08:14,127
-Yeah. Yeah.
Thank you.
835
01:08:18,498 --> 01:08:20,267
-Hey.
836
01:08:22,870 --> 01:08:26,139
-[Sighs]
837
01:08:26,173 --> 01:08:27,575
-I don't understand.
What -- What is this?
838
01:08:27,609 --> 01:08:29,343
What are you doing?
839
01:08:32,346 --> 01:08:35,282
-Paul, I can't be here
right now.
840
01:08:35,315 --> 01:08:36,818
I just...
841
01:08:39,286 --> 01:08:40,354
I'm sorry.
842
01:08:40,387 --> 01:08:43,223
Okay?
843
01:08:43,256 --> 01:08:44,759
I gotta go.
844
01:08:46,861 --> 01:08:47,862
-So, what, that's it?
845
01:08:47,895 --> 01:08:50,598
That's all you can take?
846
01:08:52,232 --> 01:08:54,836
-[Scoffs]
847
01:08:54,869 --> 01:08:56,904
That's all I can take.
848
01:08:56,938 --> 01:08:57,939
-Being here, yes.
849
01:08:57,972 --> 01:09:01,876
-Oh.
850
01:09:01,909 --> 01:09:04,779
Uh, your family's lovely.
851
01:09:06,781 --> 01:09:09,550
Please hug Laura
and the kids for me, okay?
852
01:09:12,620 --> 01:09:14,221
Take care of yourself.
-Come on.
853
01:09:14,254 --> 01:09:15,723
You...
854
01:09:15,757 --> 01:09:17,457
-What?
855
01:09:19,694 --> 01:09:22,563
-Whatever. Just go.
856
01:09:24,364 --> 01:09:26,801
[Engine starts]
857
01:09:44,284 --> 01:09:46,721
[Clanking in distance]
858
01:09:55,663 --> 01:09:57,799
-Ah.
There it is.
859
01:09:57,832 --> 01:09:59,534
All fixed up.
860
01:10:00,768 --> 01:10:03,403
[Clanking continues]
861
01:10:07,709 --> 01:10:10,343
[Beeping in distance]
862
01:10:19,654 --> 01:10:21,455
-♪ Are you sure? ♪
863
01:10:21,488 --> 01:10:24,792
♪ You wanna livelike common people ♪
864
01:10:24,826 --> 01:10:28,428
♪ You wanna seewhatever common people see ♪
865
01:10:28,462 --> 01:10:31,566
♪ Wanna sleep withcommon people ♪
866
01:10:31,599 --> 01:10:35,770
♪ You wanna sleep withcommon people like me ♪
867
01:10:35,803 --> 01:10:38,940
♪ But she didn't understand ♪
868
01:10:38,973 --> 01:10:43,678
♪ She just smiledand held my hand ♪
869
01:10:43,711 --> 01:10:50,450
♪ Rent a flat above a shop,cut your hair and get a job ♪
870
01:10:50,484 --> 01:10:53,654
♪ Smoke some fagsand play some pool ♪
871
01:10:53,688 --> 01:10:56,057
♪ Pretend you neverwent to school ♪
872
01:10:56,090 --> 01:10:59,426
♪ But stillyou'll never get it right ♪
873
01:10:59,459 --> 01:11:03,463
♪ 'Cause when you're laidin bed at night ♪
874
01:11:03,497 --> 01:11:06,433
♪ Watching roachesclimb the wall ♪
875
01:11:06,466 --> 01:11:10,838
♪ If you called your dad,he could stop it all, yeah ♪
876
01:11:10,872 --> 01:11:14,075
♪ You'll never livelike common people ♪
877
01:11:14,108 --> 01:11:17,645
♪ You'll never dowhatever common people do ♪
878
01:11:17,678 --> 01:11:20,681
♪ You'll never faillike common people ♪
879
01:11:20,715 --> 01:11:24,685
♪ You'll never watch your lifeslide out of view ♪
880
01:11:24,719 --> 01:11:27,855
♪ And you dance and drinkand screw ♪
881
01:11:27,889 --> 01:11:32,627
♪ Because there'snothing else to do ♪
882
01:11:32,660 --> 01:11:39,734
♪♪
883
01:11:39,767 --> 01:11:41,969
-[Sniffles] Fuck.
884
01:11:42,003 --> 01:11:48,943
♪♪
885
01:11:48,976 --> 01:11:51,546
[Sniffles, sighs]
886
01:11:51,579 --> 01:11:59,419
♪♪
887
01:11:59,452 --> 01:12:02,557
-♪ Sing alongwith the common people ♪
888
01:12:02,590 --> 01:12:05,626
♪ Sing along, and it mightjust get you through ♪
889
01:12:05,660 --> 01:12:08,596
♪ Laugh along withthe common people ♪
890
01:12:08,629 --> 01:12:11,065
[Birds chirping]
891
01:12:46,499 --> 01:12:48,002
-You ready?
892
01:12:52,540 --> 01:12:55,643
Go slow.
893
01:12:55,676 --> 01:12:57,078
-[Exhales sharply]
-Okay.
894
01:12:57,111 --> 01:12:58,946
You'll be in your own bed soon.
895
01:13:01,182 --> 01:13:03,483
-Here, I got you.
896
01:13:03,517 --> 01:13:05,953
-[Sighs]
897
01:13:10,157 --> 01:13:12,526
Yeah.
898
01:13:12,560 --> 01:13:15,930
-Hold on.
Hold on.
899
01:13:15,963 --> 01:13:18,165
-[Sighs]
900
01:13:18,199 --> 01:13:19,901
-Hold on.
901
01:13:22,069 --> 01:13:23,671
All good?
902
01:13:36,083 --> 01:13:37,752
-Is everything okay?
903
01:13:42,023 --> 01:13:45,226
-Yeah.
904
01:13:45,259 --> 01:13:46,961
Everything's okay.
905
01:14:08,182 --> 01:14:09,917
-Thank you.
906
01:14:22,196 --> 01:14:24,632
-You guys really
let this place go, huh?
907
01:14:29,670 --> 01:14:32,740
-Yeah, well, we kinda stopped
taking care of it
908
01:14:32,773 --> 01:14:34,241
after Dad died.
909
01:14:45,753 --> 01:14:49,857
-You know, earlier today
when you ran after me...
910
01:14:52,026 --> 01:14:55,196
...it reminded me of that time
on the way to school
911
01:14:55,229 --> 01:14:57,665
when I had two
different kinds of shoes on.
912
01:14:57,698 --> 01:14:59,600
[Paul chuckles]
913
01:15:04,672 --> 01:15:07,141
And you ran back a whole mile
just to get my other one
914
01:15:07,174 --> 01:15:08,909
and bring it to me.
915
01:15:13,614 --> 01:15:15,182
You ran so fast.
916
01:15:20,054 --> 01:15:22,056
-I do remember that.
917
01:15:22,089 --> 01:15:24,925
[Clears throat]
918
01:15:24,959 --> 01:15:28,629
I still have this image of you
in the distance,
919
01:15:28,662 --> 01:15:32,933
standing there on one leg,
like a flamingo or somethin'.
920
01:15:44,078 --> 01:15:48,916
-I was scared
that Dad was gonna find out
921
01:15:48,949 --> 01:15:52,586
and it would be all my fault.
922
01:15:59,393 --> 01:16:03,564
I used to dream about this pool
all the time, you know?
923
01:16:09,703 --> 01:16:11,272
This feels like another life.
924
01:16:17,378 --> 01:16:20,081
One day...
925
01:16:20,114 --> 01:16:23,350
the dreams just stopped.
926
01:16:32,960 --> 01:16:37,731
-Is it -- Is it true
that you slept on the streets?
927
01:16:51,145 --> 01:16:53,614
-"I can no longer
be your mother."
928
01:16:57,151 --> 01:16:58,886
That's what she said to me...
929
01:17:02,857 --> 01:17:08,229
...when she dropped me off
at the bus station
930
01:17:08,262 --> 01:17:09,763
with five minutes
to spare,
931
01:17:09,797 --> 01:17:11,765
so we couldn't talk
about anything.
932
01:17:20,407 --> 01:17:25,079
And that moment
is burned into my brain.
933
01:17:31,452 --> 01:17:35,089
After that, I was
just on my own.
934
01:17:48,202 --> 01:17:50,771
-There were so many times
I wanted to run away.
935
01:17:54,742 --> 01:17:56,944
I used to...
936
01:17:56,977 --> 01:18:01,916
fantasize about coming to find
you and living with you.
937
01:18:08,289 --> 01:18:09,690
[Sighs]
938
01:18:14,295 --> 01:18:16,030
-I thought about you, too.
939
01:18:19,767 --> 01:18:21,302
All the time.
940
01:18:35,517 --> 01:18:36,917
Mm-hmm.
941
01:18:36,951 --> 01:18:38,452
It's pretty.
942
01:18:44,825 --> 01:18:46,994
-[Chuckles]
943
01:18:47,995 --> 01:18:49,063
You look beautiful.
944
01:18:49,096 --> 01:18:50,331
[Speaking Spanish]
945
01:18:50,364 --> 01:18:52,132
[Eugenia chuckles]
946
01:18:52,166 --> 01:18:53,267
-She's the beautiful one.
947
01:18:53,300 --> 01:18:55,269
-Mm-hmm.
948
01:18:55,302 --> 01:18:58,005
-Let's try it on her.
-You want?
949
01:18:58,038 --> 01:18:59,106
-Lettie.
-No.
950
01:18:59,139 --> 01:19:01,942
-Yes, some. Yes.
-Come.
951
01:19:07,948 --> 01:19:09,450
Open.
952
01:19:35,309 --> 01:19:37,144
Mm-hmm.
953
01:19:38,946 --> 01:19:40,447
Yeah.
954
01:19:42,517 --> 01:19:46,053
-You look the best.
-[Chuckles]
955
01:19:46,086 --> 01:19:49,890
-It looks gorgeous.
-Look.
956
01:19:49,923 --> 01:19:51,526
-[Gasps]
-Bonita.
957
01:19:51,559 --> 01:19:53,193
-Bonita, too.
958
01:19:53,227 --> 01:19:56,397
[Both chuckle]
959
01:19:56,430 --> 01:20:05,607
♪♪
960
01:20:05,640 --> 01:20:08,008
-How are your grandkids?
-Mm.
961
01:20:08,042 --> 01:20:11,011
-I heard your grandson is
singing at the graduation.
962
01:20:11,045 --> 01:20:14,481
-He's so happy.
963
01:20:14,516 --> 01:20:16,283
He's singing the, uh...
964
01:20:16,317 --> 01:20:22,956
♪♪
965
01:20:22,990 --> 01:20:25,192
He's singing the, um --
966
01:20:25,225 --> 01:20:29,897
He's singing the, um...
967
01:20:29,930 --> 01:20:31,533
What's it called?
The...
968
01:20:31,566 --> 01:20:34,168
-What is what called?
969
01:20:34,201 --> 01:20:36,604
-Oh.
This is terrible.
970
01:20:36,638 --> 01:20:39,039
It's just, I'm stupid, stupid.
971
01:20:39,073 --> 01:20:41,041
Um, what is it --
972
01:20:41,075 --> 01:20:44,011
What -- What --
-The -- The national anthem.
973
01:20:46,146 --> 01:20:48,115
-Yes.
974
01:20:48,148 --> 01:20:51,285
-Don't worry, Genie.
-That's what he's singing.
975
01:20:51,318 --> 01:20:54,622
-I always forget my words, too.
976
01:20:54,656 --> 01:20:58,025
-Mm.
This has grown back in.
977
01:20:58,058 --> 01:20:59,493
Do you see, in here?
978
01:20:59,527 --> 01:21:02,229
-Yes!
Look how full this looks.
979
01:21:02,262 --> 01:21:04,298
-[Chuckles]
980
01:21:04,331 --> 01:21:06,433
I'm never losing it again.
981
01:21:06,467 --> 01:21:10,003
Never.
982
01:21:10,037 --> 01:21:11,905
-Thank you for bringing her.
983
01:21:11,939 --> 01:21:15,109
Genie was my very first client.
984
01:21:15,142 --> 01:21:16,678
My number-one client.
985
01:21:16,711 --> 01:21:20,147
Right, Genie?
-Mm-hmm.
986
01:21:20,180 --> 01:21:21,882
-What do you think?
987
01:21:24,686 --> 01:21:26,453
-You look beautiful.
988
01:21:26,487 --> 01:21:28,523
♪♪
989
01:21:28,556 --> 01:21:30,924
[Indistinct conversations]
990
01:21:34,461 --> 01:21:36,564
What?
991
01:21:36,598 --> 01:21:38,232
What?
992
01:21:44,304 --> 01:21:46,907
-Look at him.
[Chuckles]
993
01:21:48,375 --> 01:21:51,311
How sweet.
[Chuckles]
994
01:21:51,345 --> 01:21:54,014
Look at you two.
-[Chuckles]
995
01:22:01,054 --> 01:22:06,260
-I am so sorry about what is
happening to your mother.
996
01:22:06,293 --> 01:22:08,028
-It's okay.
997
01:22:15,402 --> 01:22:19,173
-You know, I have a son.
998
01:22:19,206 --> 01:22:22,109
-Oh, yeah?
999
01:22:22,142 --> 01:22:25,012
-He was just released.
1000
01:22:25,045 --> 01:22:28,516
I used to take the bus
to see him once a month.
1001
01:22:28,550 --> 01:22:31,653
But...
1002
01:22:31,686 --> 01:22:33,220
he's out now.
1003
01:22:33,253 --> 01:22:34,689
They just released him.
1004
01:22:34,722 --> 01:22:37,291
-Oh, that's good.
-Mm-hmm.
1005
01:22:40,327 --> 01:22:43,163
Your mother,
1006
01:22:43,197 --> 01:22:45,667
she helped me so much.
1007
01:22:53,440 --> 01:22:55,442
[Tapping]
1008
01:22:57,712 --> 01:22:59,714
-Aww!
-See?
1009
01:22:59,747 --> 01:23:01,749
This is him.
1010
01:23:01,783 --> 01:23:03,250
-Oh, he has a beautiful smile.
1011
01:23:03,283 --> 01:23:06,521
-Mm.
-Mm-hmm.
1012
01:23:06,554 --> 01:23:08,055
-He is a good guy.
1013
01:23:08,088 --> 01:23:09,189
-Yeah, I can tell.
1014
01:23:09,223 --> 01:23:10,725
-Yeah.
1015
01:23:14,562 --> 01:23:17,164
Maybe he look tough, but...
1016
01:23:20,367 --> 01:23:24,772
...when I look at him,
I see my baby.
1017
01:23:24,806 --> 01:23:27,107
-Mm-hmm.
-Mm.
1018
01:23:27,140 --> 01:23:29,777
-He's lucky to have you.
1019
01:23:29,811 --> 01:23:32,179
-Your mother, she's lucky, too.
1020
01:23:36,551 --> 01:23:38,318
-She doesn't know who I am.
1021
01:23:40,420 --> 01:23:43,390
-You don't know that.
1022
01:23:43,423 --> 01:23:46,326
You know who she is.
1023
01:23:46,360 --> 01:23:48,061
Hmm?
1024
01:23:55,168 --> 01:23:56,571
-It's kinda quiet.
1025
01:23:56,604 --> 01:23:58,506
I should probably
go check on them.
1026
01:23:58,540 --> 01:24:00,207
Make sure everything's okay.
1027
01:24:00,240 --> 01:24:02,276
Do you mind holding him?
1028
01:24:02,309 --> 01:24:05,379
-[Speaking Spanish]
1029
01:24:05,412 --> 01:24:09,182
-Thank you.
1030
01:24:09,216 --> 01:24:10,718
-[Screaming]
-Push!
1031
01:24:10,752 --> 01:24:13,588
Push, push!
Come on!
1032
01:24:13,621 --> 01:24:16,524
Push!
Come on, you're almost there.
1033
01:24:16,558 --> 01:24:18,292
-[Straining]
-Push!
1034
01:24:18,325 --> 01:24:19,561
Yes, yes!
1035
01:24:19,594 --> 01:24:22,830
One last push.
-[Screams]
1036
01:24:22,864 --> 01:24:24,732
-It's a girl.
1037
01:24:24,766 --> 01:24:26,500
-Hm.
1038
01:24:30,772 --> 01:24:32,640
She's beautiful.
1039
01:24:32,674 --> 01:24:34,876
-What are you naming her?
1040
01:24:34,909 --> 01:24:37,712
-Monica.
-Aah!
1041
01:24:37,745 --> 01:24:40,113
-Hey!
What's going on in here?
1042
01:24:40,147 --> 01:24:42,717
Huh?
What are you doing?
1043
01:24:42,750 --> 01:24:45,252
Huh?
Are you hungry yet?
1044
01:24:45,285 --> 01:24:47,689
[Water running]
1045
01:24:47,722 --> 01:24:50,692
[Eugenia and Brody
singing indistinctly]
1046
01:24:50,725 --> 01:24:53,828
-♪ Mama's gonna buy you
a mockingbird ♪
1047
01:24:53,861 --> 01:24:57,497
♪ And if that mockingbird
don't sing ♪
1048
01:24:57,532 --> 01:25:01,268
♪ Mama's gonna buy you
a diamond ring ♪
1049
01:25:01,301 --> 01:25:04,471
♪ And if that diamond ring
turns to brass ♪
1050
01:25:04,504 --> 01:25:07,307
♪ Mama's gonna buy you
a looking glass ♪
1051
01:25:07,341 --> 01:25:08,843
-Look at him.
1052
01:25:08,876 --> 01:25:10,912
-...keeping just aheadof one of the whales,
1053
01:25:10,945 --> 01:25:14,649
but was caught by anotherit probably hadn't seen.
1054
01:25:14,682 --> 01:25:16,684
-Your tub is ready.
1055
01:25:16,718 --> 01:25:17,719
-Thanks.
1056
01:25:17,752 --> 01:25:20,454
Let's turn the TV off.
1057
01:25:20,487 --> 01:25:22,322
-Yeah, 'cause it's too scary.
1058
01:25:22,356 --> 01:25:23,691
Right?
1059
01:25:23,725 --> 01:25:25,660
-He's scared of everything.
1060
01:25:25,693 --> 01:25:28,863
-Yes, it is scary.
1061
01:25:28,896 --> 01:25:31,465
It's scary.
1062
01:25:31,498 --> 01:25:34,569
But not for me,
because I'm older.
1063
01:25:34,602 --> 01:25:35,737
-Later, I'll be older, too.
1064
01:25:35,770 --> 01:25:37,905
Right?
-Yes.
1065
01:25:37,939 --> 01:25:40,407
-Hmm.
[Eugenia chuckles]
1066
01:25:42,810 --> 01:25:45,145
[Water splashing]
1067
01:26:42,369 --> 01:26:45,773
-[Sighs, sobs]
1068
01:27:35,623 --> 01:27:37,959
Brody, can you help me,
please?
1069
01:27:39,994 --> 01:27:43,998
Just -- Just take both my hands.
1070
01:27:44,031 --> 01:27:45,967
Thank you.
1071
01:27:46,000 --> 01:27:47,802
Okay, step back a little bit.
1072
01:27:47,835 --> 01:27:49,804
-Got her?
-Oh, great.
1073
01:27:49,837 --> 01:27:51,906
[Chuckles]
He's got me.
1074
01:27:51,939 --> 01:27:54,542
-All right.
I'll get the door.
1075
01:27:54,575 --> 01:27:56,077
-Put your hands on my waist.
1076
01:27:56,110 --> 01:27:57,812
Hold me tight.
1077
01:28:00,648 --> 01:28:03,084
-Hi, buddy. Hi.
1078
01:28:03,117 --> 01:28:04,786
Oh, thank you.
1079
01:28:06,419 --> 01:28:08,455
[Footsteps approaching]
1080
01:28:10,625 --> 01:28:12,593
[Eugenia sighs]
1081
01:28:12,627 --> 01:28:14,729
-Okay.
1082
01:28:14,762 --> 01:28:17,364
Okay. Hold on.
1083
01:28:17,397 --> 01:28:19,634
Oh. Okay.
1084
01:28:33,948 --> 01:28:35,482
Oh.
[Door opens]
1085
01:28:35,516 --> 01:28:37,885
-Happy Mother's Day!
-Happy Mother's Day!
1086
01:28:37,919 --> 01:28:40,721
-Happy Mother's Day!
[Eugenia chuckles]
1087
01:28:41,856 --> 01:28:43,024
-[Speaking indistinctly]
1088
01:28:43,057 --> 01:28:46,127
-It's tempting, even though...
1089
01:28:46,160 --> 01:28:48,830
[Indistinct conversation]
1090
01:29:00,842 --> 01:29:02,710
-Thank you.
1091
01:29:02,743 --> 01:29:04,679
Thank you so much.
1092
01:29:04,712 --> 01:29:05,780
[Gasps]
1093
01:29:05,813 --> 01:29:09,684
Oh! Hello.
[Smooches]
1094
01:29:09,717 --> 01:29:11,853
Hello!
-All right, guys, gather around.
1095
01:29:11,886 --> 01:29:13,955
Family photo time.
1096
01:29:13,988 --> 01:29:17,758
-Oh, I love this baby.
[Smooches]
1097
01:29:17,792 --> 01:29:19,392
Oh, I love this puppy.
1098
01:29:19,426 --> 01:29:21,428
-That's it. Squeeze in.
-Thank you, Brody.
1099
01:29:21,461 --> 01:29:23,430
Thank you, darling.
1100
01:29:23,463 --> 01:29:26,667
Can you give me --
give me your hand?
1101
01:29:26,701 --> 01:29:29,036
-Squeeze in.
-Mm.
1102
01:29:29,070 --> 01:29:30,972
-On the count of three,
say, "Genie."
1103
01:29:31,005 --> 01:29:34,876
Ready?
One, two, three.
1104
01:29:34,909 --> 01:29:36,878
Genie!
-Genie!
1105
01:29:36,911 --> 01:29:38,646
[Camera shutter clicks]
-That's perfect. Thank you.
1106
01:29:38,679 --> 01:29:40,081
Now, one of the family,
if you don't mind.
1107
01:29:40,114 --> 01:29:41,782
Thank you.
-Sure.
1108
01:29:41,816 --> 01:29:43,751
-It's all set up.
1109
01:29:43,784 --> 01:29:46,554
-Okay.
Uh, yeah.
1110
01:29:46,587 --> 01:29:49,690
-There you go.
1111
01:29:49,724 --> 01:29:52,093
All right, guys.
Squeeze in.
1112
01:29:52,126 --> 01:29:55,129
-Ah, one, two, three.
1113
01:29:55,162 --> 01:29:56,831
-Genie!
-Genie!
1114
01:29:56,864 --> 01:29:59,667
-Okay.
-Can I see it?
1115
01:29:59,700 --> 01:30:02,003
-Yeah.
-Hey, look.
1116
01:30:02,036 --> 01:30:04,639
Are you hungry?
-Oh, that's good.
1117
01:30:04,672 --> 01:30:07,474
-Okay.
-Thank you.
1118
01:30:07,508 --> 01:30:10,111
[Owl hooting]
1119
01:30:27,528 --> 01:30:31,632
[Piano playing
"The Star-Spangled Banner"]
1120
01:30:31,666 --> 01:30:33,968
♪♪
1121
01:30:34,001 --> 01:30:39,774
-♪ By the dawn's early light ♪
1122
01:30:39,807 --> 01:30:45,112
♪ What so proudly we hail'd ♪
1123
01:30:45,146 --> 01:30:50,751
♪ At the twilight's
last gleaming ♪
1124
01:30:50,785 --> 01:30:56,691
♪ Whose broad stripes
and bright stars ♪
1125
01:30:56,724 --> 01:31:02,630
♪ Through the perilous fight ♪
1126
01:31:02,663 --> 01:31:07,902
♪ O'er the ramparts we watch'd ♪
1127
01:31:07,935 --> 01:31:12,640
♪ Were so gallantly streaming? ♪
1128
01:31:12,673 --> 01:31:13,808
[Door opens]
1129
01:31:13,841 --> 01:31:15,109
[Plates clattering]
1130
01:31:15,142 --> 01:31:17,078
[Music continues]
1131
01:31:17,111 --> 01:31:19,547
-Please.
Please just leave it alone.
1132
01:31:19,580 --> 01:31:21,248
-No. I don't want the other kids
to tease him.
1133
01:31:21,282 --> 01:31:24,051
-Wow, you came a long way.
-They call him names.
1134
01:31:24,085 --> 01:31:26,087
-Mm.
-They're fucking bullies.
1135
01:31:26,120 --> 01:31:28,289
-What do you wanna do then?
What do you wanna do?
1136
01:31:28,322 --> 01:31:29,924
Do you want to tell him
that he can't sing?
1137
01:31:29,957 --> 01:31:31,926
I don't care
what the other people think.
1138
01:31:31,959 --> 01:31:32,994
They don't have what he has.
1139
01:31:33,027 --> 01:31:36,630
-I just worry.
1140
01:31:36,664 --> 01:31:38,799
-Okay, well, listen...
1141
01:31:38,833 --> 01:31:41,268
he is who he is, okay?
1142
01:31:41,302 --> 01:31:43,604
So he likes to sing.
1143
01:31:43,637 --> 01:31:44,972
Who cares?
He's good at it.
1144
01:31:45,006 --> 01:31:46,240
He's practicing.
1145
01:31:46,273 --> 01:31:48,676
He was chosen out
of every other person.
1146
01:31:48,709 --> 01:31:51,312
He was chosen
to sing that song. Okay?
1147
01:31:51,345 --> 01:31:53,114
[Plates clattering]
1148
01:31:53,147 --> 01:31:56,183
God. Why does everything have to
turn into a fight with you?
1149
01:31:56,217 --> 01:31:59,920
[Music continues]
1150
01:31:59,954 --> 01:32:05,126
-♪ And the rocket's red glare ♪
1151
01:32:05,159 --> 01:32:10,164
♪ The bombs bursting in air ♪
1152
01:32:12,600 --> 01:32:13,734
-[Groans]
1153
01:32:13,768 --> 01:32:15,703
[Breathes deeply]
1154
01:32:21,909 --> 01:32:24,045
[Sighs]
1155
01:32:26,881 --> 01:32:28,616
[Grunts]
1156
01:32:34,955 --> 01:32:36,223
[Sighs]
1157
01:32:44,131 --> 01:32:46,634
It's you and me again.
1158
01:32:46,667 --> 01:32:49,070
-[Chuckles] Yeah.
1159
01:32:49,103 --> 01:32:51,238
-Hm.
1160
01:32:51,272 --> 01:32:53,841
-You want the TV on?
1161
01:32:53,874 --> 01:32:56,744
-Mnh.
1162
01:32:56,777 --> 01:32:59,146
[Grunts]
-Okay, okay.
1163
01:32:59,180 --> 01:33:00,881
-[Grunting]
1164
01:33:00,915 --> 01:33:04,018
-Okay, okay, all right.
1165
01:33:04,051 --> 01:33:07,688
-[Breathing shakily]
1166
01:33:07,721 --> 01:33:10,958
-Oh, it's okay.
1167
01:33:10,991 --> 01:33:13,661
It's okay.
1168
01:33:13,694 --> 01:33:15,629
It'll pass.
1169
01:33:15,663 --> 01:33:17,164
It'll pass.
1170
01:33:18,032 --> 01:33:21,135
Mm.
-[Grunts, sighs]
1171
01:33:24,338 --> 01:33:26,807
You don't have to stay.
1172
01:33:26,841 --> 01:33:28,809
You're spending all your time
with me.
1173
01:33:37,051 --> 01:33:40,921
I never thought I'd be this
burden on everybody's life.
1174
01:33:40,955 --> 01:33:43,991
-No, no, no.
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
1175
01:33:44,024 --> 01:33:47,361
I got you, okay?
1176
01:33:47,394 --> 01:33:49,864
Yeah, scooch over.
-Okay.
1177
01:33:52,233 --> 01:33:53,434
-I got you.
1178
01:33:53,467 --> 01:33:56,003
I'm not going anywhere, okay?
-Oh.
1179
01:34:12,853 --> 01:34:15,189
[Gasping]
1180
01:34:17,825 --> 01:34:20,694
I-I can't breathe.
1181
01:34:23,197 --> 01:34:24,298
-What's wrong?
1182
01:34:24,331 --> 01:34:25,332
-It's so hot.
-What's wrong?
1183
01:34:25,366 --> 01:34:27,201
-It's so hot.
1184
01:34:27,234 --> 01:34:29,336
-Here. Let's grab this pillow,
shift this.
1185
01:34:29,370 --> 01:34:31,338
-This pillow --
This pillow is so hot.
1186
01:34:31,372 --> 01:34:32,773
-I got you.
1187
01:34:32,806 --> 01:34:34,041
-I can't.
1188
01:34:34,074 --> 01:34:35,943
-Here.
-[Gasping]
1189
01:34:39,480 --> 01:34:40,915
-Try now.
1190
01:34:40,948 --> 01:34:42,850
-[Breathing rapidly]
1191
01:34:51,158 --> 01:34:53,794
[Breathing slows]
1192
01:34:58,098 --> 01:35:00,000
Monica.
1193
01:35:00,034 --> 01:35:02,136
Can you turn out
the light, please?
1194
01:35:28,429 --> 01:35:30,130
-Unfreeze.
1195
01:35:47,047 --> 01:35:50,117
[Insects buzzing,
birds chirping]
1196
01:36:20,214 --> 01:36:21,915
-Freeze!
1197
01:36:23,851 --> 01:36:26,053
Ha!
-[Giggles]
1198
01:36:26,086 --> 01:36:29,591
-Freeze!
I won!
1199
01:36:29,624 --> 01:36:31,258
-Good job!
1200
01:36:39,634 --> 01:36:41,368
-Hi, guys.
1201
01:36:51,412 --> 01:36:53,280
Aren't you tired
of carrying him?
1202
01:36:53,314 --> 01:36:55,349
-No.
1203
01:36:55,382 --> 01:36:58,218
I like being with him.
-[Chuckles]
1204
01:37:05,159 --> 01:37:06,360
-What?
1205
01:37:08,262 --> 01:37:11,031
Can you stand?
1206
01:37:11,065 --> 01:37:13,867
-You know, I still don't know
anything about your life.
1207
01:37:17,338 --> 01:37:19,139
-What do you wanna know?
1208
01:37:22,242 --> 01:37:23,944
-You happy?
1209
01:37:27,047 --> 01:37:28,349
-Most days.
1210
01:37:33,053 --> 01:37:35,923
I'm happy to be here.
1211
01:37:35,956 --> 01:37:38,158
-Daddy, Monica,
look at me!
1212
01:37:38,192 --> 01:37:39,661
Cannonball!
[Water splashes]
1213
01:37:39,694 --> 01:37:42,363
-Oh!
1214
01:37:42,396 --> 01:37:43,464
-That was great.
1215
01:37:43,497 --> 01:37:45,199
-Good job.
1216
01:37:50,404 --> 01:37:52,439
You and Laura did a great job
with them.
1217
01:37:58,680 --> 01:38:01,081
Is everything all right
with you two?
1218
01:38:03,050 --> 01:38:05,319
-Well, I don't know.
1219
01:38:05,352 --> 01:38:07,154
It's complicated.
1220
01:38:07,187 --> 01:38:10,224
[Water splashing]
1221
01:38:10,257 --> 01:38:12,025
Hey, honey.
-Hey!
1222
01:38:12,059 --> 01:38:13,628
-Hey.
1223
01:38:13,661 --> 01:38:15,028
-Monica, you should jump in.
1224
01:38:15,062 --> 01:38:16,330
It's so nice.
-Okay.
1225
01:38:16,363 --> 01:38:17,565
-Here.
I can take him.
1226
01:38:17,599 --> 01:38:19,099
-All right.
-I got him.
1227
01:38:19,133 --> 01:38:21,101
-Come here.
Okay.
1228
01:38:21,135 --> 01:38:24,104
-Hey, Benny.
You good?
1229
01:38:51,633 --> 01:38:53,267
You okay?
1230
01:38:53,300 --> 01:38:56,604
[Benny crying]
1231
01:38:56,638 --> 01:38:59,239
I'm gonna take him up.
1232
01:38:59,273 --> 01:39:01,375
It's okay, it's okay.
1233
01:39:01,408 --> 01:39:02,510
-There we go.
1234
01:39:02,544 --> 01:39:05,580
Now...swallow.
[Eugenia grunts]
1235
01:39:05,613 --> 01:39:07,247
Mm-hmm.
1236
01:39:07,281 --> 01:39:08,982
Swallow.
1237
01:39:11,185 --> 01:39:14,221
Very good, very good.
1238
01:39:14,254 --> 01:39:16,423
[Crying continues]
1239
01:39:18,392 --> 01:39:20,294
Let's give her some space.
1240
01:39:20,327 --> 01:39:22,697
I will go get more water.
1241
01:39:26,266 --> 01:39:28,168
-Let's go outside.
1242
01:39:46,788 --> 01:39:49,557
I'm gonna take
the kids home now.
1243
01:39:49,591 --> 01:39:51,526
-Okay.
Good idea.
1244
01:39:51,559 --> 01:39:53,728
Just call me when you get there.
1245
01:40:02,069 --> 01:40:04,606
-Mom, Dad!
She spit them out!
1246
01:40:13,681 --> 01:40:16,049
-Take him.
-Yeah, yeah, yeah.
1247
01:40:23,390 --> 01:40:25,793
[Footsteps approaching]
1248
01:41:21,248 --> 01:41:22,617
-Mm...
1249
01:41:28,155 --> 01:41:29,591
Mm...
1250
01:41:29,624 --> 01:41:31,391
-How's that?
You feel better?
1251
01:41:31,425 --> 01:41:32,694
-Mm-hmm.
1252
01:41:45,238 --> 01:41:47,207
[Knock on door]
1253
01:41:47,240 --> 01:41:48,610
[Door opens]
1254
01:41:50,477 --> 01:41:52,914
-It's time for her pills.
1255
01:41:52,947 --> 01:41:55,883
-Okay.
Uh, I'll handle it.
1256
01:41:55,917 --> 01:41:57,919
Don't worry about it.
1257
01:41:57,952 --> 01:42:01,823
-Sure. Okay.
1258
01:42:01,856 --> 01:42:04,592
[Footsteps departing]
1259
01:42:04,626 --> 01:42:06,561
[Door closes]
1260
01:42:41,863 --> 01:42:45,332
-There are so many things
I want to tell you.
1261
01:42:53,240 --> 01:42:54,642
[Smooches]
1262
01:42:58,478 --> 01:43:00,615
-Thank you so much
for staying with her.
1263
01:43:00,648 --> 01:43:04,484
[Benny fussing]
1264
01:43:04,519 --> 01:43:05,553
-Hey.
1265
01:43:05,586 --> 01:43:08,288
This is so exciting.
1266
01:43:08,321 --> 01:43:11,324
[Speaking Spanish]
1267
01:43:11,358 --> 01:43:14,227
-You ready, bud?
Let's go.
1268
01:43:19,000 --> 01:43:20,702
-She'll be okay.
1269
01:43:54,434 --> 01:43:56,604
[Indistinct conversations]
1270
01:43:57,839 --> 01:43:58,873
-I'm so excited for him.
1271
01:43:58,906 --> 01:44:01,943
-Me too.
-Yeah.
1272
01:44:01,976 --> 01:44:04,579
-Brody.
1273
01:44:04,612 --> 01:44:07,380
Brody.
1274
01:44:07,414 --> 01:44:11,418
Hey. Um, I wanna give you
something, okay?
1275
01:44:11,451 --> 01:44:13,821
I've had this a very long time.
And it's protected me.
1276
01:44:13,855 --> 01:44:15,790
And I want you to have it.
1277
01:44:15,823 --> 01:44:19,727
And it's gonna protect you
now, too, okay?
1278
01:44:19,761 --> 01:44:21,495
All right?
Give me a hug.
1279
01:44:21,529 --> 01:44:23,798
[Music box music plays]
1280
01:44:23,831 --> 01:44:25,833
Anaconda squeeze!
1281
01:44:25,867 --> 01:44:29,003
-Oh! Thank you!
1282
01:44:29,036 --> 01:44:30,772
Listen....
1283
01:44:30,805 --> 01:44:33,674
when you get on the stage,
I want you to take a moment
1284
01:44:33,708 --> 01:44:37,044
and think to yourself as you
look at everybody, okay,
1285
01:44:37,078 --> 01:44:38,946
and you say to yourself,
1286
01:44:38,980 --> 01:44:41,649
"You lucky bastards,
here I come."
1287
01:44:41,682 --> 01:44:43,017
-Okay.
-All right?
1288
01:44:43,050 --> 01:44:46,486
And you slay that stage,
and you make a moment.
1289
01:44:46,521 --> 01:44:48,321
You got everything inside you.
1290
01:44:48,355 --> 01:44:50,525
All right? Okay.
1291
01:44:50,558 --> 01:44:52,059
Go get 'em.
1292
01:44:56,831 --> 01:44:58,866
[Indistinct conversations]
1293
01:45:21,022 --> 01:45:23,390
-Congratulations, class!
1294
01:45:23,423 --> 01:45:25,793
[Cheers and applause]
1295
01:45:36,037 --> 01:45:39,941
Please rise for
the national anthem!
1296
01:45:47,414 --> 01:45:53,486
-♪ O, say, can you see ♪
1297
01:45:53,521 --> 01:45:58,926
♪ By the dawn's early light ♪
1298
01:45:58,960 --> 01:46:03,965
♪ What so proudly we hail'd ♪
1299
01:46:03,998 --> 01:46:09,402
♪ At the twilight's
last gleaming ♪
1300
01:46:09,436 --> 01:46:14,742
♪ Whose broad stripes
and bright stars ♪
1301
01:46:14,775 --> 01:46:19,680
♪ Through the perilous fight ♪
1302
01:46:19,714 --> 01:46:24,852
♪ O'er the ramparts we watch'd ♪
1303
01:46:24,886 --> 01:46:30,791
♪ Were so gallantly streaming? ♪
1304
01:46:30,825 --> 01:46:35,796
♪ And the rocket's red glare ♪
1305
01:46:35,830 --> 01:46:40,668
♪ The bombs bursting in air ♪
1306
01:46:40,701 --> 01:46:45,840
♪ Gave proof through the night ♪
1307
01:46:45,873 --> 01:46:51,145
♪ That our flag
was still there ♪
1308
01:46:51,178 --> 01:46:58,519
♪ O, say, does that
star-spangled banner ♪
1309
01:46:58,552 --> 01:47:02,556
♪ Yet wave ♪
1310
01:47:02,590 --> 01:47:08,663
♪ O'er the land of the free ♪
1311
01:47:08,696 --> 01:47:10,798
♪ A-An-- ♪
1312
01:47:10,831 --> 01:47:16,938
♪ And the home of the ♪
1313
01:47:16,971 --> 01:47:20,608
♪ Brave? ♪
1314
01:47:20,641 --> 01:47:22,843
[Applause]
84780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.