Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,400 --> 00:00:09,280
Jag kan inte vÀnda pappa ryggen.
2
00:00:09,440 --> 00:00:13,440
TÀnk pÄ dem du vÀnder ryggen
om du inte kör i kvÀll.
3
00:00:21,360 --> 00:00:26,880
Kör du tom? StÀng tankluckan.
Den ska vara stÀngd nÀr du kör.
4
00:00:27,040 --> 00:00:30,160
/TANKLUCKAN STĂNGS/
5
00:00:38,840 --> 00:00:42,800
Hur kunde du glömma en sÄn sak?
Va?! Erwin!
6
00:00:42,960 --> 00:00:47,760
Löser vi inte det hÀr
kommer vi att hamna i fÀngelse!
7
00:00:54,360 --> 00:00:57,280
Du kan inte gÄ hÀr mitt i vÀgen!
8
00:03:02,400 --> 00:03:05,200
Jag kunde inte hitta henne.
9
00:03:21,920 --> 00:03:24,840
Ăr de borta, eller?
10
00:03:25,640 --> 00:03:29,080
Du fÄr köra tillbaka tankbilen.
11
00:03:32,840 --> 00:03:35,760
-Ska vi inte...
-Bilen ska tillbaka!
12
00:03:35,920 --> 00:03:39,200
Den kan för fan inte stÄ dÀr!
13
00:03:39,360 --> 00:03:42,360
Kör tillbaka och spola ren tanken.
14
00:03:44,680 --> 00:03:49,320
-NÄgra av dem hade vÀskor och pÄsar.
-Allt Àr borta.
15
00:04:00,960 --> 00:04:03,440
Hur kör jag nu?
16
00:05:02,720 --> 00:05:05,080
/FLAXANDE FĂ GLAR/
17
00:07:28,560 --> 00:07:30,880
Tallbackens Àldreboende.
18
00:07:31,040 --> 00:07:35,520
Hej. Erwin Linnas hÀr.
UrsÀkta att jag ringer sÄ sent.
19
00:07:35,680 --> 00:07:41,040
Jag ville bara höra hur det var
med min pappa. Aksel Linnas.
20
00:07:41,200 --> 00:07:45,040
-Sover han?
-Ja, han somnade vid Ättatiden.
21
00:07:46,000 --> 00:07:49,000
Jaha. Ja, bra. Jag...
22
00:07:49,160 --> 00:07:55,400
Jag skulle hÀlsa pÄ honom i kvÀll,
men jag kunde inte komma.
23
00:07:55,560 --> 00:07:59,240
Jag förstÄr.
Men som sagt, nu sover han.
24
00:07:59,400 --> 00:08:03,600
-Vad bra, dÄ vet jag.
-Ja. Tack. Hej.
25
00:08:14,360 --> 00:08:16,840
/DĂRREN ĂPPNAS/
26
00:08:27,880 --> 00:08:30,880
Jag kunde inte hitta henne.
27
00:08:56,440 --> 00:08:59,240
Har du gjort klart bilen?
28
00:09:07,200 --> 00:09:10,320
Vi mÄste Äka tillbaka
och hitta henne.
29
00:09:10,480 --> 00:09:13,760
Nej, jag Äker inte ut dit igen.
30
00:09:13,920 --> 00:09:19,320
Du begriper vÀl att vi mÄste
hitta henne? Det Àr ditt fel.
31
00:09:20,360 --> 00:09:26,760
-Hon Àr kvar dÀr. Hon gömmer sig.
-Och om vi hittar henne, dÄ?
32
00:09:28,280 --> 00:09:31,280
Va? Vad gör vi dÄ?
33
00:09:36,960 --> 00:09:40,320
Erwin, för helvete. Erwin!
34
00:10:23,520 --> 00:10:25,640
Judit?
35
00:12:22,080 --> 00:12:24,240
/DUNS/
36
00:13:05,240 --> 00:13:08,480
Hej. Vad Àr det som har hÀnt?
37
00:13:09,960 --> 00:13:14,320
Det Àr inget allvarligt.
Jag körde pÄ en grÀvling.
38
00:13:14,480 --> 00:13:16,480
Oj dÄ.
39
00:13:18,880 --> 00:13:22,280
-Behöver du nÄn hjÀlp, eller?
-Nej tack.
40
00:13:23,920 --> 00:13:26,680
-Okej. Hej dÄ.
-Hej dÄ.
41
00:14:14,520 --> 00:14:17,040
/MOBILSIGNAL/
42
00:14:47,880 --> 00:14:50,000
/SMS-SIGNAL/
43
00:14:58,880 --> 00:15:02,640
Du har ett nytt meddelande.
44
00:15:02,800 --> 00:15:05,600
Jag har inte hittat henne.
45
00:15:05,760 --> 00:15:10,800
Hur fan kan du lÀmna mig
att ta hand om det hÀr?
46
00:15:10,960 --> 00:15:13,800
Det Àr du som bÀr hela ansvaret!
47
00:15:14,760 --> 00:15:16,760
Helvete!
48
00:15:29,680 --> 00:15:36,320
Jag vet inte vad som Àr fel.
Hon pratar inte. Hon Àr nog i chock.
49
00:15:36,480 --> 00:15:39,080
Nej, jag vet inte.
50
00:15:40,880 --> 00:15:43,440
Ja, jag kommer in.
51
00:17:21,600 --> 00:17:25,720
-FörlÄt. VÀckte jag dig?
-Mm. Lite.
52
00:17:28,320 --> 00:17:33,000
Jag försökte ringa dig,
men du hade stÀngt av mobilen.
53
00:17:33,160 --> 00:17:35,360
Ja.
54
00:17:35,520 --> 00:17:37,600
Jag hade möte.
55
00:17:38,600 --> 00:17:41,280
Jag ville inte bli störd.
56
00:17:42,800 --> 00:17:45,800
Fick du upp priset pÄ offerten?
57
00:17:48,400 --> 00:17:51,520
Du skulle inte ha lagt dig sÄ lÄgt.
58
00:17:52,960 --> 00:17:55,280
Jag var tvungen.
59
00:17:56,120 --> 00:17:59,120
Annars hade vi inte haft en chans.
60
00:18:02,920 --> 00:18:05,840
Vi behöver inte prata om det.
61
00:18:08,880 --> 00:18:11,560
Mmm, vad gott du luktar!
62
00:18:19,520 --> 00:18:22,000
/HAN SNYFTAR/
63
00:18:22,160 --> 00:18:25,520
-Men Àlskling!
-FörlÄt.
64
00:18:27,400 --> 00:18:29,440
Du...
65
00:18:31,640 --> 00:18:34,280
Det ordnar sig.
66
00:18:35,520 --> 00:18:38,320
SÄ dÄligt gÄr det ju inte.
67
00:19:12,600 --> 00:19:15,760
Sitter du och dricker ensam?
68
00:19:20,160 --> 00:19:23,280
Vad Àr det? Har det hÀnt nÄt?
69
00:19:23,440 --> 00:19:26,560
Var har du varit?
70
00:19:29,760 --> 00:19:33,120
-Vi Àr fortfarande gifta.
-Sluta.
71
00:19:35,400 --> 00:19:39,600
Jag flyttar om en vecka,
bara sÄ att du vet det.
72
00:19:40,920 --> 00:19:44,160
-Vart dÄ?
-Det spelar ingen roll.
73
00:19:44,320 --> 00:19:48,720
-Vi mÄste prata.
-Det finns inget mer att prata om.
74
00:19:48,880 --> 00:19:52,760
SĂ€g det du vill hos advokaten
i morgon.
75
00:19:57,880 --> 00:20:00,800
Du fÄr lösa ut mig ur huset.
76
00:20:03,000 --> 00:20:05,800
Var ska jag fÄ pengar till det?
77
00:20:07,400 --> 00:20:12,120
-Ja, du fÄr vÀl sÀlja.
-Vad fan menar du?
78
00:20:14,120 --> 00:20:16,120
Va?
79
00:20:19,120 --> 00:20:24,800
Det hÀr huset har pappa Àlskat
och skött om i nÀstan hela sitt liv.
80
00:20:24,960 --> 00:20:27,920
Jag kommer aldrig att sÀlja det.
81
00:20:28,080 --> 00:20:30,720
Bara lös det, Erwin.
82
00:20:41,840 --> 00:20:44,560
/BARNET SKRIKER/
83
00:21:27,720 --> 00:21:31,320
HallĂ„? Behöver du hjĂ€lp? Ăr du okej?
84
00:22:07,880 --> 00:22:10,840
Du sov dÄligt i natt.
85
00:22:11,000 --> 00:22:15,960
-Jag tror att du hade mardrömmar.
-JasÄ? Inte som jag minns.
86
00:22:16,120 --> 00:22:20,120
Jag vaknade av att du skrek till.
Du ropade nÄt.
87
00:22:20,280 --> 00:22:22,680
VadÄ? Vad ropade jag?
88
00:22:22,840 --> 00:22:26,480
Jag vet inte.
Jag bara vaknade av det.
89
00:23:36,760 --> 00:23:42,360
Jag tÀnkte att vi kunde bjuda
Jenny och Sara pÄ middag i morgon.
90
00:23:44,680 --> 00:23:47,760
Stanna, det Àr rött!
91
00:23:47,920 --> 00:23:51,920
FörlÄt, jag... Vad sa du? I morgon?
92
00:23:52,840 --> 00:23:56,000
-Ja.
-Ja, visst. Gör det.
93
00:24:10,800 --> 00:24:13,320
Vi ses i kvÀll.
94
00:24:25,560 --> 00:24:28,800
Kan du hÄlla ryggsÀcken?
95
00:24:35,560 --> 00:24:38,360
-Det Àr dörren dÀr.
-Tack.
96
00:24:39,920 --> 00:24:41,680
HĂ€r?
97
00:24:53,400 --> 00:24:55,400
Hej.
98
00:24:57,360 --> 00:24:59,360
Hej.
99
00:25:02,080 --> 00:25:04,640
Pratar du svenska?
100
00:25:08,760 --> 00:25:11,240
Vi tar med dem.
101
00:25:12,320 --> 00:25:15,400
Du fÄr följa med oss. GÄr det bra?
102
00:25:15,560 --> 00:25:20,080
/POJKEN SKRIKER/
Okej. SÄ dÀr.
103
00:25:30,200 --> 00:25:32,200
Ut hÀr.
104
00:25:37,800 --> 00:25:40,520
/DUNS/
105
00:25:41,920 --> 00:25:44,000
Kom igen.
106
00:25:44,160 --> 00:25:46,840
/AMBULANSSIREN/
107
00:25:49,880 --> 00:25:52,640
SÄja, nu kommer de.
108
00:26:05,240 --> 00:26:09,240
-Vi tar henne till CT nu.
-Mm. Strax klar.
109
00:26:09,400 --> 00:26:12,200
Höger ben Àr brutet ocksÄ.
110
00:26:15,280 --> 00:26:18,920
-Ăr det patienten som ska till CT?
-Ja.
111
00:26:23,200 --> 00:26:29,080
Vi har inte hittat nÄt som kan
identifiera kvinnan eller pojken.
112
00:26:32,840 --> 00:26:36,360
-Hur Àr det med honom, dÄ?
-Han Àr ledsen.
113
00:26:36,520 --> 00:26:38,520
Hej!
114
00:27:05,360 --> 00:27:10,760
-Hon kanske har fÄtt lift.
-Hon Àr illegal och vÄgar inte lifta.
115
00:27:10,920 --> 00:27:13,920
Och vart skulle hon ta vÀgen?
116
00:27:20,120 --> 00:27:24,560
Hon kÀnner igen mig och bilen.
Om hon gÄr till polisen...
117
00:27:24,720 --> 00:27:29,360
Hon blir utvisad om hon gÄr dit.
Det vet hon.
118
00:27:42,920 --> 00:27:47,440
Vi ska klara det hÀr, Erwin.
Bara vi hÄller ihop.
119
00:27:50,400 --> 00:27:54,520
Beter oss normalt.
Jobbar pÄ som vanligt.
120
00:27:57,240 --> 00:28:02,800
Kör in bilen i garaget.
Den fÄr stÄ dÀr tills vidare.
121
00:28:03,920 --> 00:28:07,840
Du fÄr ta andra körningar. Erwin.
122
00:28:09,640 --> 00:28:11,680
Hm?
123
00:28:20,040 --> 00:28:22,680
Hade svullnaden gÄtt ner?
124
00:28:22,840 --> 00:28:27,440
-Hej. FörlÄt att jag Àr sen.
-Det Àr okej.
125
00:28:27,600 --> 00:28:30,480
Hon kom in efter en trafikolycka.
126
00:28:30,640 --> 00:28:36,200
Hon har en skallskada med en spricka
i skallbenet pÄ vÀnster sida.
127
00:28:36,360 --> 00:28:38,960
Du ska fÄ se röntgenbilderna.
128
00:28:39,120 --> 00:28:45,080
-Hur lÀnge har hon varit medvetslös?
-Hon var medvetslös nÀr hon kom in.
129
00:28:46,080 --> 00:28:50,840
Men nÄn mÄste ju veta vem hon Àr.
Hon har ju barn.
130
00:28:51,000 --> 00:28:54,760
-Har hon ingen vigselring?
-Nej. Ingenting.
131
00:28:56,320 --> 00:28:59,240
-Var ligger pojken?
-PĂ„ Barn.
132
00:29:00,960 --> 00:29:05,200
Han har sovit mesta tiden.
Han har lite feber.
133
00:29:06,800 --> 00:29:09,840
Hej du, hej! Hej du!
134
00:29:10,000 --> 00:29:13,200
-Hur Àr det med hans mamma?
-Inte sÄ bra.
135
00:29:13,360 --> 00:29:16,040
-Vet ni vem hon Àr nu?
-Nej.
136
00:29:16,200 --> 00:29:18,160
Hej!
137
00:29:18,320 --> 00:29:20,680
Hej! Hej du!
138
00:29:21,760 --> 00:29:24,320
Vad heter du, dÄ?
139
00:29:25,440 --> 00:29:28,280
Du Àr lite varm. Ja...
140
00:29:44,880 --> 00:29:51,800
Anja! Kan du Äka förbi sjukhuset? De
har fÄtt in en kvinna och ett barn.
141
00:29:51,960 --> 00:29:57,200
De saknar identitet. Kvinnan
ligger i koma. Barnet pratar inte.
142
00:29:57,360 --> 00:30:01,080
-Kolla om det kan vara nÄt för oss.
-Absolut.
143
00:30:01,240 --> 00:30:03,240
Tack.
144
00:30:07,240 --> 00:30:10,240
-Teo!
-Yes! - Vi ses.
145
00:30:12,840 --> 00:30:16,960
Jag behöver ta nÄgra bilder
pÄ hennes ansikte.
146
00:30:17,120 --> 00:30:20,440
Jag tar hennes fingeravtryck ocksÄ.
147
00:30:21,520 --> 00:30:26,080
-Hennes tillhörigheter, var finns de?
-Ja, de Àr hÀr.
148
00:30:37,960 --> 00:30:43,000
Det ska ligga en klocka dÀr inne
ocksÄ som hon hade pÄ sig.
149
00:30:45,840 --> 00:30:47,840
Ja, precis.
150
00:30:48,000 --> 00:30:52,240
-Inga ringar, örhÀngen?
-Nej. Bara den dÀr.
151
00:30:52,400 --> 00:30:55,200
-Vi tar klockan.
-Okej.
152
00:30:55,360 --> 00:30:58,840
-Ringer du nÀr du Àr klar sen?
-Yes.
153
00:31:05,320 --> 00:31:07,320
Oj! Wow!
154
00:31:08,320 --> 00:31:11,280
Vilka fina klossar du har!
155
00:31:13,440 --> 00:31:16,640
Jag behöver ta nÄgra bilder pÄ honom.
156
00:31:17,800 --> 00:31:20,160
HallÄ! Titta!
157
00:31:21,120 --> 00:31:24,000
Oj, vad fin du blev! Titta!
158
00:31:25,000 --> 00:31:27,920
Vem Ă€r det? Ăr det du?
159
00:31:44,040 --> 00:31:49,680
Jag ville inte ha det hÀr mötet.
Vi kan vÀl lösa det hÀr tillsammans?
160
00:31:50,640 --> 00:31:54,120
Det finns ju familjerÄdgivare
och sÄnt.
161
00:31:54,880 --> 00:31:57,920
Jag vill inte leva med dig lÀngre.
162
00:31:58,080 --> 00:32:02,280
Det kan liksom ingen familjerÄdgivare
Àndra pÄ.
163
00:32:08,520 --> 00:32:14,280
Om ena parten vill ha skilsmÀssa
kan den andra inte förhindra det.
164
00:32:14,440 --> 00:32:17,040
Det Àr sÄ det fungerar.
165
00:32:17,200 --> 00:32:22,120
-SÄ jag har inget att sÀga till om.
-Men...kan du sluta?
166
00:32:24,720 --> 00:32:28,640
-Ni har hus tillsammans.
-Det Àr mitt hus.
167
00:32:30,600 --> 00:32:33,600
Vad fan, det Àr ju mitt hus!
168
00:32:38,360 --> 00:32:43,880
-Nu begÀr hon att jag ska sÀlja det.
-Det har jag aldrig begÀrt!
169
00:32:44,040 --> 00:32:50,800
Jag sa att du fÄr lösa ut mig.
Hur du löser det...Àr din sak.
170
00:32:52,360 --> 00:32:55,200
Jag har vÀl rÀtt till hÀlften?
171
00:32:55,360 --> 00:33:01,360
Har ni inget Àktenskapsförord, har du
laglig rÀtt till 50 procent av allt.
172
00:33:05,920 --> 00:33:12,640
Ska jag göra i ordning handlingarna?
DÄ kan de skrivas under nÀsta gÄng.
173
00:33:12,800 --> 00:33:16,080
Jag tÀnker inte skriva under nÄnting.
174
00:33:24,120 --> 00:33:26,400
/DĂRRSMĂLL/
175
00:33:27,920 --> 00:33:32,960
-Jag fattar ingenting.
-Vad siktar du pÄ? Snapchat?
176
00:33:55,720 --> 00:34:00,200
-Har hon varit hÀr?
-Jag gÄr ut en svÀng.
177
00:34:00,360 --> 00:34:05,480
-Nej. Vad har hÀnt med henne?
-Hon skadades i en trafikolycka.
178
00:34:05,640 --> 00:34:08,400
Det hÀr Àr hennes pojke.
179
00:34:11,000 --> 00:34:13,200
Nej. TyvÀrr.
180
00:34:19,880 --> 00:34:22,440
Ă h! Fy fan!
181
00:34:25,440 --> 00:34:29,000
-Det var ingen som kÀnde igen dem.
-Okej.
182
00:34:29,160 --> 00:34:34,520
Men du, det hÀr var
arabiska skrivtecken i alla fall.
183
00:34:34,680 --> 00:34:36,680
Okej.
184
00:34:37,560 --> 00:34:40,360
/MOBILEN VIBRERAR/
185
00:34:44,440 --> 00:34:47,920
-Vad?
-Helt otroligt! Det Àr tredje i dag!
186
00:34:48,080 --> 00:34:51,960
-Hon vill ses pÄ lunchen.
-Trist att du jobbar.
187
00:34:52,120 --> 00:34:56,960
Fattar du hur mÄnga kvinnor som vill
ligga med en vÀltrÀnad brandman?
188
00:34:57,120 --> 00:34:59,800
SÀger du att du Àr brandman?
189
00:34:59,960 --> 00:35:04,080
Kvinnor Àlskar
nÄn som vet hur man slÀcker elden.
190
00:35:04,240 --> 00:35:07,160
Fy, vad dÄligt!
191
00:35:18,640 --> 00:35:22,560
-Marie: Hej.
-Tarek svarar inte i dag heller.
192
00:35:22,720 --> 00:35:25,600
Jag vet fan inte vad jag ska göra.
193
00:35:25,760 --> 00:35:30,240
Han har ju sagt
att han ska höra av sig.
194
00:35:30,400 --> 00:35:32,640
För tvÄ dagar sen.
195
00:35:47,200 --> 00:35:52,280
Han Ät ingen frukost. Och inte
sÄ mycket pÄ lunchen heller.
196
00:35:54,640 --> 00:36:00,240
-Hej, Elsa! Hur Àr det med dig i dag?
-Jo, det Àr sÄ bra, sÄ bra!
197
00:36:00,400 --> 00:36:04,560
-Aksel Àr i dagrummet.
-Vad bra. Vad fint.
198
00:36:04,720 --> 00:36:07,480
Vi ses, Elsa. Hej dÄ!
199
00:36:12,840 --> 00:36:17,000
Hej, pappa. Vad har du dÀr?
200
00:36:17,160 --> 00:36:20,880
Din dotter har ritat.
Hon var hÀr i gÄr.
201
00:36:21,040 --> 00:36:23,280
Vad fint!
202
00:36:24,320 --> 00:36:27,000
-Vi ses sen.
-Ja. Det gör vi.
203
00:36:34,560 --> 00:36:37,560
FörlÄt att jag inte kom i gÄr.
204
00:36:39,480 --> 00:36:42,000
Det blev sÄ sent.
205
00:36:47,560 --> 00:36:50,320
Men Sonja var ju hÀr.
206
00:36:55,680 --> 00:37:00,400
Ja, det Àr Sonja dÀr.
Hon Àr bara sju Är dÀr.
207
00:37:12,960 --> 00:37:15,040
Ja. Malin.
208
00:37:19,160 --> 00:37:23,720
Vi Àr skilda nu,
men det har jag berÀttat för dig.
209
00:37:23,880 --> 00:37:26,600
Sonja bor hemma hos Malin.
210
00:37:30,800 --> 00:37:35,720
De bor inte kvar i huset.
De bor i en lÀgenhet nu.
211
00:37:35,880 --> 00:37:39,040
Det vet du ju. Jag har berÀttat det.
212
00:37:47,240 --> 00:37:51,280
-Kan man spÄra den?
-Ja, med tillverkningsnumret.
213
00:37:51,440 --> 00:37:57,640
-Men det finns inget pÄ boetten.
-Hur lÄngt kommer man med det?
214
00:37:57,800 --> 00:38:02,760
Till tillverkaren, som kan ha
ett register över grossister-
215
00:38:02,920 --> 00:38:08,440
-som kan ha register över butiker
som kan ha register över kunder.
216
00:38:08,600 --> 00:38:13,240
Har du tid att kolla?
Hon finns inte hos Interpol.
217
00:38:13,400 --> 00:38:18,000
Och EU:s grÀnspolis har inte svarat.
Kom igen nu, Jonas.
218
00:38:18,960 --> 00:38:20,960
Ja.
219
00:39:14,440 --> 00:39:17,240
/TAREK VISSLAR/
220
00:40:12,960 --> 00:40:16,000
-Adrian: Hej.
-Hej, Àlskling. Det Àr mamma.
221
00:40:16,160 --> 00:40:19,360
-Vad gör du?
-Jag Àr nere pÄ stan.
222
00:40:20,480 --> 00:40:22,480
Du...
223
00:40:23,400 --> 00:40:26,840
FörlÄt. Jag litar visst pÄ dig.
224
00:40:27,000 --> 00:40:33,160
Jag blev bara sÄ orolig nÀr jag sÄg
dig med Hjalle. Du förstÄr det, va?
225
00:40:33,320 --> 00:40:38,520
Det Àr inte det att jag spionerar
pÄ dig. För det gör jag inte.
226
00:40:38,680 --> 00:40:41,240
-Okej.
-Okej?
227
00:40:43,440 --> 00:40:49,000
-NÀr kommer du hem, dÄ?
-Jag stannar nog hÀr ett tag.
228
00:40:49,160 --> 00:40:51,440
Var Àr du?
229
00:40:51,600 --> 00:40:53,840
Med Hjalle.
230
00:40:54,840 --> 00:40:58,800
God natt, mamma.
/HAN LĂGGER PĂ /
231
00:42:16,560 --> 00:42:19,200
Vems Àr det hÀr?
232
00:42:28,440 --> 00:42:32,520
-Vem var det i bilen?
-Sluta.
233
00:42:32,680 --> 00:42:36,520
Jag kommer aldrig
att skriva pÄ nÄgra papper.
234
00:42:36,680 --> 00:42:40,720
Du kan liksom inte
hindra mig frÄn att skiljas.
235
00:42:43,000 --> 00:42:48,320
Huset tillhör Sonja ocksÄ.
Hon Àr född och uppvuxen hÀr.
236
00:42:48,480 --> 00:42:50,800
Lös det bara.
237
00:42:51,720 --> 00:42:54,720
Var det dÀrför du gifte dig med mig?
238
00:42:54,880 --> 00:42:58,480
För att skiljas
och sen ta halva huset?
239
00:43:05,840 --> 00:43:07,840
Va?
240
00:44:05,760 --> 00:44:09,040
/DANSMUSIK HĂRS PĂ AVSTĂ ND/
241
00:45:45,600 --> 00:45:47,880
/POJKEN GNYR/
242
00:45:49,680 --> 00:45:53,560
HallĂ„! Ăr du vaken?
243
00:45:54,720 --> 00:45:56,760
Hej, sötis!
244
00:45:58,000 --> 00:46:01,280
Har du drömt?
245
00:46:01,440 --> 00:46:04,240
/FRĂMMANDE ORD/
Vad sÀger du?
246
00:46:04,400 --> 00:46:07,920
/UPPREPAR ORD/
247
00:46:08,080 --> 00:46:11,120
Vad Àr det du sÀger?
248
00:46:17,440 --> 00:46:20,480
Kan du spela det en gÄng till?
249
00:46:20,640 --> 00:46:24,240
/POJKEN SĂGER
FRĂMMANDE ORD/
250
00:46:25,920 --> 00:46:31,280
Mm. Okej. Han sÀger eventuellt
"vatten" pÄ arabiska.
251
00:46:46,120 --> 00:46:49,040
Han förstÄr nog vad jag sÀger.
252
00:46:49,200 --> 00:46:52,400
Kan vi gÄ in med honom till mamman?
253
00:46:53,960 --> 00:46:56,920
Okej. Vi gör sÄ.
254
00:47:00,120 --> 00:47:02,120
SĂ„.
255
00:47:13,160 --> 00:47:17,520
SĂ€g att mamma sover.
Att hon kommer nÀr hon vaknar.
256
00:47:34,680 --> 00:47:37,160
/SMS-SIGNAL/
257
00:47:41,960 --> 00:47:46,680
-Hej, vad har du hittat?
-Jag hittade tillverkaren.
258
00:47:46,840 --> 00:47:52,360
Han hade sÄlt den till en grossist
i Syrien, Aleppo, 2011.
259
00:47:52,520 --> 00:47:57,960
Fast det företaget finns inte kvar,
tyvÀrr. SÄ dÀr var det stopp.
260
00:47:58,120 --> 00:48:01,480
-Det var ett försök, i alla fall.
-Tack.
261
00:48:04,240 --> 00:48:07,360
Han brydde sig inte om mamman.
262
00:48:07,520 --> 00:48:12,880
Jag trodde att han
skulle vilja komma till henne.
263
00:48:13,040 --> 00:48:18,520
-Hon kanske inte Àr hans mamma.
-Kan ni komma in en stund?
264
00:48:23,640 --> 00:48:26,920
Jag fick tvÀrbromsa.
Hon bara stod hÀr.
265
00:48:27,080 --> 00:48:31,040
-SÄg du varifrÄn hon kom?
-Jag vet inte.
266
00:48:31,200 --> 00:48:34,600
Det fanns blÄbÀrsblad i hennes skor.
267
00:48:34,760 --> 00:48:39,360
Du sa att hon sa "all dead".
Och inget annat?
268
00:48:39,520 --> 00:48:43,720
"No police" sa hon
nÀr jag stannade vid polishuset.
269
00:48:43,880 --> 00:48:47,960
Hon sÄg livrÀdd ut.
Sen sprang hon sin vÀg.
270
00:49:14,520 --> 00:49:17,120
/MOBILSIGNAL/
271
00:49:19,840 --> 00:49:23,240
-Hej.
-Lydia: Hej, Àr du kvar pÄ landet?
272
00:49:23,400 --> 00:49:29,080
Ja, men jag tÀnkte Äka hemÄt nu.
Jag hinner ÀndÄ inte med allt.
273
00:49:29,240 --> 00:49:34,600
-Kan du köpa ett par pÄsar saffran?
-Javisst. Inget annat?
274
00:49:34,760 --> 00:49:39,080
-Ta nÄgra citroner ocksÄ.
-Okej.
275
00:49:39,240 --> 00:49:42,240
-Vi ses snart. Hej dÄ.
-Hej dÄ.
276
00:50:12,880 --> 00:50:15,640
Titta, vad fint de mognar.
277
00:50:16,800 --> 00:50:20,600
Det Àr Aroma. Det hÀr Àr à kerö.
278
00:50:26,120 --> 00:50:31,920
Hej dÄ, Aksel. Jag mÄste gÄ
lite tidigare i dag, men Emma Àr hÀr.
279
00:50:32,080 --> 00:50:34,560
De ser jÀttegoda ut!
280
00:50:34,720 --> 00:50:39,520
Det har nog hÀnt min bror nÄnting.
Han Àr försvunnen. Vi Àr oroliga.
281
00:50:39,680 --> 00:50:45,400
-Oj! Vad Àr det som har hÀnt?
-Jag vet inte, men jag mÄste gÄ nu.
282
00:51:02,000 --> 00:51:08,000
Kommer du ihÄg nÀr vi planterade
de hÀr? Jag var bara tio Är.
283
00:51:08,160 --> 00:51:12,560
De Àr inte mogna Àn.
Du fÄr en klementin i stÀllet.
284
00:51:17,080 --> 00:51:20,800
Hej, Smilla! Hej, hur gÄr det?
285
00:51:20,960 --> 00:51:24,000
Ja! Ja, du Àr sÄ fin!
286
00:51:24,160 --> 00:51:26,560
Du Àr sÄ fin!
287
00:51:31,480 --> 00:51:34,080
-HallÄ?
-Hej!
288
00:51:34,240 --> 00:51:37,000
-Köpte du saffran?
-Ja.
289
00:51:37,160 --> 00:51:39,720
-TvÄ pÄsar?
-Ja.
290
00:51:42,720 --> 00:51:45,600
Vad hÀrligt det luktar!
291
00:51:54,240 --> 00:51:57,600
Men vad har du gjort med klÀderna?
292
00:51:57,760 --> 00:52:01,440
Jag körde pÄ en grÀvling.
Sa jag inte det?
293
00:52:01,600 --> 00:52:05,840
-Nej. NÀr dÄ?
-I gÄr kvÀll pÄ vÀg hem.
294
00:52:06,000 --> 00:52:11,040
-Den levde. Jag fick slÄ ihjÀl den.
-Men usch! Vad jobbigt!
295
00:52:11,200 --> 00:52:13,800
Jag tar hand om dem.
296
00:52:55,560 --> 00:52:58,400
/RINGSIGNALER GĂ R FRAM/
297
00:53:06,960 --> 00:53:12,680
Ska du inte ringa din mamma?
TÀnk om hon har hört nÄt?
298
00:53:12,840 --> 00:53:16,440
Varför skulle han ringa henne
och inte mig?
299
00:53:16,600 --> 00:53:19,600
-NÄn annan kan ha ringt henne.
-Vem?
300
00:53:19,760 --> 00:53:22,640
Men Ahmed, jag vet inte.
301
00:53:32,440 --> 00:53:36,240
Man har hittat kvarlevorna
efter 18 mÀnniskor.
302
00:53:36,400 --> 00:53:40,520
De flesta Àr mÀn.
HÀr finns Àven kvinnor och barn.
303
00:53:40,680 --> 00:53:47,080
Allt talar för att det Àr en
större massgrav. Fler lÀr pÄtrÀffas.
304
00:53:47,240 --> 00:53:51,600
Adrian: PĂ„ riktigt? Driver du?
Det Àr ju svinÀckligt!
305
00:53:51,760 --> 00:53:57,320
-Det Àr ju bÀsta kombinationen!
-Nej, det blir bara konstigt och...
306
00:53:58,200 --> 00:54:03,040
-Hej. Jag trodde du jobbade i kvÀll.
-Nej. I morgon.
307
00:54:04,160 --> 00:54:06,840
-Det hÀr Àr Sonja.
-Hej.
308
00:54:07,000 --> 00:54:09,000
Anja.
309
00:54:10,000 --> 00:54:14,480
-Jag köpte ingen pizza Ät dig.
-Jag har Àtit.
310
00:54:14,640 --> 00:54:19,400
-Vill ni sitta hÀr?
-Det Àr lugnt. - Jag hÀmtar bestick.
311
00:54:22,240 --> 00:54:26,720
-GÄr ni i samma klass?
-Nej. Jag ska bli barnskötare.
312
00:54:26,880 --> 00:54:30,920
DĂ„ kommer du inte
ha svÄrt att fÄ jobb.
313
00:54:32,880 --> 00:54:38,120
-Adrian sa att du Àr polis.
-Han brukar inte vilja berÀtta det.
314
00:54:38,280 --> 00:54:44,280
Det Àr bara mina kriminella vÀnner
som jag inte berÀttar det för. - Kom.
315
00:55:02,200 --> 00:55:08,080
Det viktiga Àr att koka ihop fonden
och att inte lÄta fisken överkokas.
316
00:55:08,240 --> 00:55:11,240
Jag vet. Min blir aldrig lika god.
317
00:55:11,400 --> 00:55:15,680
-Den blir inte Àcklig heller.
-Ă h. Tack!
318
00:55:18,240 --> 00:55:22,240
Hur Àr det med pojken?
Har han sagt nÄt?
319
00:55:22,400 --> 00:55:28,320
NÄgra ord pÄ arabiska. Vi tror
att de kommer frÄn Mellanöstern.
320
00:55:28,480 --> 00:55:34,720
Jenny har en patient som kom in
efter en trafikolycka med sin son.
321
00:55:34,880 --> 00:55:40,720
Hon ligger i koma. Polisen har inte
hittat nÄt som kan identifiera dem.
322
00:55:40,880 --> 00:55:44,440
-NÀr hÀnde det hÀr?
-I gÄr pÄ förmiddagen.
323
00:55:44,600 --> 00:55:48,360
-Jaha. Var dÄ?
-I stan nÄnstans.
324
00:55:48,520 --> 00:55:52,080
Kommer hon inte att vakna upp
nÄn gÄng?
325
00:55:52,240 --> 00:55:55,720
Jo, troligen. Men vi vet inte nÀr.
326
00:55:57,920 --> 00:56:00,240
Stackars kvinna.
327
00:56:02,000 --> 00:56:06,280
-Jag tar en rök innan kaffet.
-Gör det, du.
328
00:56:12,800 --> 00:56:15,600
NÀr jobbar du nÀsta vecka?
329
00:56:44,240 --> 00:56:46,640
Smilla!
330
00:56:46,800 --> 00:56:49,600
Smilla! Smilla!
331
00:56:54,120 --> 00:56:59,680
Jag gÄr en svÀng med Smilla.
Jag Àr snart tillbaka.
332
00:58:25,320 --> 00:58:29,360
Svensktextning: Lisa Albright
Iyuno-SDI Group för SVT
25429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.