All language subtitles for Missing PeopleS01E02.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,400 --> 00:00:09,280 Jag kan inte vĂ€nda pappa ryggen. 2 00:00:09,440 --> 00:00:13,440 TĂ€nk pĂ„ dem du vĂ€nder ryggen om du inte kör i kvĂ€ll. 3 00:00:21,360 --> 00:00:26,880 Kör du tom? StĂ€ng tankluckan. Den ska vara stĂ€ngd nĂ€r du kör. 4 00:00:27,040 --> 00:00:30,160 /TANKLUCKAN STÄNGS/ 5 00:00:38,840 --> 00:00:42,800 Hur kunde du glömma en sĂ„n sak? Va?! Erwin! 6 00:00:42,960 --> 00:00:47,760 Löser vi inte det hĂ€r kommer vi att hamna i fĂ€ngelse! 7 00:00:54,360 --> 00:00:57,280 Du kan inte gĂ„ hĂ€r mitt i vĂ€gen! 8 00:03:02,400 --> 00:03:05,200 Jag kunde inte hitta henne. 9 00:03:21,920 --> 00:03:24,840 Är de borta, eller? 10 00:03:25,640 --> 00:03:29,080 Du fĂ„r köra tillbaka tankbilen. 11 00:03:32,840 --> 00:03:35,760 -Ska vi inte... -Bilen ska tillbaka! 12 00:03:35,920 --> 00:03:39,200 Den kan för fan inte stĂ„ dĂ€r! 13 00:03:39,360 --> 00:03:42,360 Kör tillbaka och spola ren tanken. 14 00:03:44,680 --> 00:03:49,320 -NĂ„gra av dem hade vĂ€skor och pĂ„sar. -Allt Ă€r borta. 15 00:04:00,960 --> 00:04:03,440 Hur kör jag nu? 16 00:05:02,720 --> 00:05:05,080 /FLAXANDE FÅGLAR/ 17 00:07:28,560 --> 00:07:30,880 Tallbackens Ă€ldreboende. 18 00:07:31,040 --> 00:07:35,520 Hej. Erwin Linnas hĂ€r. UrsĂ€kta att jag ringer sĂ„ sent. 19 00:07:35,680 --> 00:07:41,040 Jag ville bara höra hur det var med min pappa. Aksel Linnas. 20 00:07:41,200 --> 00:07:45,040 -Sover han? -Ja, han somnade vid Ă„ttatiden. 21 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 Jaha. Ja, bra. Jag... 22 00:07:49,160 --> 00:07:55,400 Jag skulle hĂ€lsa pĂ„ honom i kvĂ€ll, men jag kunde inte komma. 23 00:07:55,560 --> 00:07:59,240 Jag förstĂ„r. Men som sagt, nu sover han. 24 00:07:59,400 --> 00:08:03,600 -Vad bra, dĂ„ vet jag. -Ja. Tack. Hej. 25 00:08:14,360 --> 00:08:16,840 /DÖRREN ÖPPNAS/ 26 00:08:27,880 --> 00:08:30,880 Jag kunde inte hitta henne. 27 00:08:56,440 --> 00:08:59,240 Har du gjort klart bilen? 28 00:09:07,200 --> 00:09:10,320 Vi mĂ„ste Ă„ka tillbaka och hitta henne. 29 00:09:10,480 --> 00:09:13,760 Nej, jag Ă„ker inte ut dit igen. 30 00:09:13,920 --> 00:09:19,320 Du begriper vĂ€l att vi mĂ„ste hitta henne? Det Ă€r ditt fel. 31 00:09:20,360 --> 00:09:26,760 -Hon Ă€r kvar dĂ€r. Hon gömmer sig. -Och om vi hittar henne, dĂ„? 32 00:09:28,280 --> 00:09:31,280 Va? Vad gör vi dĂ„? 33 00:09:36,960 --> 00:09:40,320 Erwin, för helvete. Erwin! 34 00:10:23,520 --> 00:10:25,640 Judit? 35 00:12:22,080 --> 00:12:24,240 /DUNS/ 36 00:13:05,240 --> 00:13:08,480 Hej. Vad Ă€r det som har hĂ€nt? 37 00:13:09,960 --> 00:13:14,320 Det Ă€r inget allvarligt. Jag körde pĂ„ en grĂ€vling. 38 00:13:14,480 --> 00:13:16,480 Oj dĂ„. 39 00:13:18,880 --> 00:13:22,280 -Behöver du nĂ„n hjĂ€lp, eller? -Nej tack. 40 00:13:23,920 --> 00:13:26,680 -Okej. Hej dĂ„. -Hej dĂ„. 41 00:14:14,520 --> 00:14:17,040 /MOBILSIGNAL/ 42 00:14:47,880 --> 00:14:50,000 /SMS-SIGNAL/ 43 00:14:58,880 --> 00:15:02,640 Du har ett nytt meddelande. 44 00:15:02,800 --> 00:15:05,600 Jag har inte hittat henne. 45 00:15:05,760 --> 00:15:10,800 Hur fan kan du lĂ€mna mig att ta hand om det hĂ€r? 46 00:15:10,960 --> 00:15:13,800 Det Ă€r du som bĂ€r hela ansvaret! 47 00:15:14,760 --> 00:15:16,760 Helvete! 48 00:15:29,680 --> 00:15:36,320 Jag vet inte vad som Ă€r fel. Hon pratar inte. Hon Ă€r nog i chock. 49 00:15:36,480 --> 00:15:39,080 Nej, jag vet inte. 50 00:15:40,880 --> 00:15:43,440 Ja, jag kommer in. 51 00:17:21,600 --> 00:17:25,720 -FörlĂ„t. VĂ€ckte jag dig? -Mm. Lite. 52 00:17:28,320 --> 00:17:33,000 Jag försökte ringa dig, men du hade stĂ€ngt av mobilen. 53 00:17:33,160 --> 00:17:35,360 Ja. 54 00:17:35,520 --> 00:17:37,600 Jag hade möte. 55 00:17:38,600 --> 00:17:41,280 Jag ville inte bli störd. 56 00:17:42,800 --> 00:17:45,800 Fick du upp priset pĂ„ offerten? 57 00:17:48,400 --> 00:17:51,520 Du skulle inte ha lagt dig sĂ„ lĂ„gt. 58 00:17:52,960 --> 00:17:55,280 Jag var tvungen. 59 00:17:56,120 --> 00:17:59,120 Annars hade vi inte haft en chans. 60 00:18:02,920 --> 00:18:05,840 Vi behöver inte prata om det. 61 00:18:08,880 --> 00:18:11,560 Mmm, vad gott du luktar! 62 00:18:19,520 --> 00:18:22,000 /HAN SNYFTAR/ 63 00:18:22,160 --> 00:18:25,520 -Men Ă€lskling! -FörlĂ„t. 64 00:18:27,400 --> 00:18:29,440 Du... 65 00:18:31,640 --> 00:18:34,280 Det ordnar sig. 66 00:18:35,520 --> 00:18:38,320 SĂ„ dĂ„ligt gĂ„r det ju inte. 67 00:19:12,600 --> 00:19:15,760 Sitter du och dricker ensam? 68 00:19:20,160 --> 00:19:23,280 Vad Ă€r det? Har det hĂ€nt nĂ„t? 69 00:19:23,440 --> 00:19:26,560 Var har du varit? 70 00:19:29,760 --> 00:19:33,120 -Vi Ă€r fortfarande gifta. -Sluta. 71 00:19:35,400 --> 00:19:39,600 Jag flyttar om en vecka, bara sĂ„ att du vet det. 72 00:19:40,920 --> 00:19:44,160 -Vart dĂ„? -Det spelar ingen roll. 73 00:19:44,320 --> 00:19:48,720 -Vi mĂ„ste prata. -Det finns inget mer att prata om. 74 00:19:48,880 --> 00:19:52,760 SĂ€g det du vill hos advokaten i morgon. 75 00:19:57,880 --> 00:20:00,800 Du fĂ„r lösa ut mig ur huset. 76 00:20:03,000 --> 00:20:05,800 Var ska jag fĂ„ pengar till det? 77 00:20:07,400 --> 00:20:12,120 -Ja, du fĂ„r vĂ€l sĂ€lja. -Vad fan menar du? 78 00:20:14,120 --> 00:20:16,120 Va? 79 00:20:19,120 --> 00:20:24,800 Det hĂ€r huset har pappa Ă€lskat och skött om i nĂ€stan hela sitt liv. 80 00:20:24,960 --> 00:20:27,920 Jag kommer aldrig att sĂ€lja det. 81 00:20:28,080 --> 00:20:30,720 Bara lös det, Erwin. 82 00:20:41,840 --> 00:20:44,560 /BARNET SKRIKER/ 83 00:21:27,720 --> 00:21:31,320 HallĂ„? Behöver du hjĂ€lp? Är du okej? 84 00:22:07,880 --> 00:22:10,840 Du sov dĂ„ligt i natt. 85 00:22:11,000 --> 00:22:15,960 -Jag tror att du hade mardrömmar. -JasĂ„? Inte som jag minns. 86 00:22:16,120 --> 00:22:20,120 Jag vaknade av att du skrek till. Du ropade nĂ„t. 87 00:22:20,280 --> 00:22:22,680 VadĂ„? Vad ropade jag? 88 00:22:22,840 --> 00:22:26,480 Jag vet inte. Jag bara vaknade av det. 89 00:23:36,760 --> 00:23:42,360 Jag tĂ€nkte att vi kunde bjuda Jenny och Sara pĂ„ middag i morgon. 90 00:23:44,680 --> 00:23:47,760 Stanna, det Ă€r rött! 91 00:23:47,920 --> 00:23:51,920 FörlĂ„t, jag... Vad sa du? I morgon? 92 00:23:52,840 --> 00:23:56,000 -Ja. -Ja, visst. Gör det. 93 00:24:10,800 --> 00:24:13,320 Vi ses i kvĂ€ll. 94 00:24:25,560 --> 00:24:28,800 Kan du hĂ„lla ryggsĂ€cken? 95 00:24:35,560 --> 00:24:38,360 -Det Ă€r dörren dĂ€r. -Tack. 96 00:24:39,920 --> 00:24:41,680 HĂ€r? 97 00:24:53,400 --> 00:24:55,400 Hej. 98 00:24:57,360 --> 00:24:59,360 Hej. 99 00:25:02,080 --> 00:25:04,640 Pratar du svenska? 100 00:25:08,760 --> 00:25:11,240 Vi tar med dem. 101 00:25:12,320 --> 00:25:15,400 Du fĂ„r följa med oss. GĂ„r det bra? 102 00:25:15,560 --> 00:25:20,080 /POJKEN SKRIKER/ Okej. SĂ„ dĂ€r. 103 00:25:30,200 --> 00:25:32,200 Ut hĂ€r. 104 00:25:37,800 --> 00:25:40,520 /DUNS/ 105 00:25:41,920 --> 00:25:44,000 Kom igen. 106 00:25:44,160 --> 00:25:46,840 /AMBULANSSIREN/ 107 00:25:49,880 --> 00:25:52,640 SĂ„ja, nu kommer de. 108 00:26:05,240 --> 00:26:09,240 -Vi tar henne till CT nu. -Mm. Strax klar. 109 00:26:09,400 --> 00:26:12,200 Höger ben Ă€r brutet ocksĂ„. 110 00:26:15,280 --> 00:26:18,920 -Är det patienten som ska till CT? -Ja. 111 00:26:23,200 --> 00:26:29,080 Vi har inte hittat nĂ„t som kan identifiera kvinnan eller pojken. 112 00:26:32,840 --> 00:26:36,360 -Hur Ă€r det med honom, dĂ„? -Han Ă€r ledsen. 113 00:26:36,520 --> 00:26:38,520 Hej! 114 00:27:05,360 --> 00:27:10,760 -Hon kanske har fĂ„tt lift. -Hon Ă€r illegal och vĂ„gar inte lifta. 115 00:27:10,920 --> 00:27:13,920 Och vart skulle hon ta vĂ€gen? 116 00:27:20,120 --> 00:27:24,560 Hon kĂ€nner igen mig och bilen. Om hon gĂ„r till polisen... 117 00:27:24,720 --> 00:27:29,360 Hon blir utvisad om hon gĂ„r dit. Det vet hon. 118 00:27:42,920 --> 00:27:47,440 Vi ska klara det hĂ€r, Erwin. Bara vi hĂ„ller ihop. 119 00:27:50,400 --> 00:27:54,520 Beter oss normalt. Jobbar pĂ„ som vanligt. 120 00:27:57,240 --> 00:28:02,800 Kör in bilen i garaget. Den fĂ„r stĂ„ dĂ€r tills vidare. 121 00:28:03,920 --> 00:28:07,840 Du fĂ„r ta andra körningar. Erwin. 122 00:28:09,640 --> 00:28:11,680 Hm? 123 00:28:20,040 --> 00:28:22,680 Hade svullnaden gĂ„tt ner? 124 00:28:22,840 --> 00:28:27,440 -Hej. FörlĂ„t att jag Ă€r sen. -Det Ă€r okej. 125 00:28:27,600 --> 00:28:30,480 Hon kom in efter en trafikolycka. 126 00:28:30,640 --> 00:28:36,200 Hon har en skallskada med en spricka i skallbenet pĂ„ vĂ€nster sida. 127 00:28:36,360 --> 00:28:38,960 Du ska fĂ„ se röntgenbilderna. 128 00:28:39,120 --> 00:28:45,080 -Hur lĂ€nge har hon varit medvetslös? -Hon var medvetslös nĂ€r hon kom in. 129 00:28:46,080 --> 00:28:50,840 Men nĂ„n mĂ„ste ju veta vem hon Ă€r. Hon har ju barn. 130 00:28:51,000 --> 00:28:54,760 -Har hon ingen vigselring? -Nej. Ingenting. 131 00:28:56,320 --> 00:28:59,240 -Var ligger pojken? -PĂ„ Barn. 132 00:29:00,960 --> 00:29:05,200 Han har sovit mesta tiden. Han har lite feber. 133 00:29:06,800 --> 00:29:09,840 Hej du, hej! Hej du! 134 00:29:10,000 --> 00:29:13,200 -Hur Ă€r det med hans mamma? -Inte sĂ„ bra. 135 00:29:13,360 --> 00:29:16,040 -Vet ni vem hon Ă€r nu? -Nej. 136 00:29:16,200 --> 00:29:18,160 Hej! 137 00:29:18,320 --> 00:29:20,680 Hej! Hej du! 138 00:29:21,760 --> 00:29:24,320 Vad heter du, dĂ„? 139 00:29:25,440 --> 00:29:28,280 Du Ă€r lite varm. Ja... 140 00:29:44,880 --> 00:29:51,800 Anja! Kan du Ă„ka förbi sjukhuset? De har fĂ„tt in en kvinna och ett barn. 141 00:29:51,960 --> 00:29:57,200 De saknar identitet. Kvinnan ligger i koma. Barnet pratar inte. 142 00:29:57,360 --> 00:30:01,080 -Kolla om det kan vara nĂ„t för oss. -Absolut. 143 00:30:01,240 --> 00:30:03,240 Tack. 144 00:30:07,240 --> 00:30:10,240 -Teo! -Yes! - Vi ses. 145 00:30:12,840 --> 00:30:16,960 Jag behöver ta nĂ„gra bilder pĂ„ hennes ansikte. 146 00:30:17,120 --> 00:30:20,440 Jag tar hennes fingeravtryck ocksĂ„. 147 00:30:21,520 --> 00:30:26,080 -Hennes tillhörigheter, var finns de? -Ja, de Ă€r hĂ€r. 148 00:30:37,960 --> 00:30:43,000 Det ska ligga en klocka dĂ€r inne ocksĂ„ som hon hade pĂ„ sig. 149 00:30:45,840 --> 00:30:47,840 Ja, precis. 150 00:30:48,000 --> 00:30:52,240 -Inga ringar, örhĂ€ngen? -Nej. Bara den dĂ€r. 151 00:30:52,400 --> 00:30:55,200 -Vi tar klockan. -Okej. 152 00:30:55,360 --> 00:30:58,840 -Ringer du nĂ€r du Ă€r klar sen? -Yes. 153 00:31:05,320 --> 00:31:07,320 Oj! Wow! 154 00:31:08,320 --> 00:31:11,280 Vilka fina klossar du har! 155 00:31:13,440 --> 00:31:16,640 Jag behöver ta nĂ„gra bilder pĂ„ honom. 156 00:31:17,800 --> 00:31:20,160 HallĂ„! Titta! 157 00:31:21,120 --> 00:31:24,000 Oj, vad fin du blev! Titta! 158 00:31:25,000 --> 00:31:27,920 Vem Ă€r det? Är det du? 159 00:31:44,040 --> 00:31:49,680 Jag ville inte ha det hĂ€r mötet. Vi kan vĂ€l lösa det hĂ€r tillsammans? 160 00:31:50,640 --> 00:31:54,120 Det finns ju familjerĂ„dgivare och sĂ„nt. 161 00:31:54,880 --> 00:31:57,920 Jag vill inte leva med dig lĂ€ngre. 162 00:31:58,080 --> 00:32:02,280 Det kan liksom ingen familjerĂ„dgivare Ă€ndra pĂ„. 163 00:32:08,520 --> 00:32:14,280 Om ena parten vill ha skilsmĂ€ssa kan den andra inte förhindra det. 164 00:32:14,440 --> 00:32:17,040 Det Ă€r sĂ„ det fungerar. 165 00:32:17,200 --> 00:32:22,120 -SĂ„ jag har inget att sĂ€ga till om. -Men...kan du sluta? 166 00:32:24,720 --> 00:32:28,640 -Ni har hus tillsammans. -Det Ă€r mitt hus. 167 00:32:30,600 --> 00:32:33,600 Vad fan, det Ă€r ju mitt hus! 168 00:32:38,360 --> 00:32:43,880 -Nu begĂ€r hon att jag ska sĂ€lja det. -Det har jag aldrig begĂ€rt! 169 00:32:44,040 --> 00:32:50,800 Jag sa att du fĂ„r lösa ut mig. Hur du löser det...Ă€r din sak. 170 00:32:52,360 --> 00:32:55,200 Jag har vĂ€l rĂ€tt till hĂ€lften? 171 00:32:55,360 --> 00:33:01,360 Har ni inget Ă€ktenskapsförord, har du laglig rĂ€tt till 50 procent av allt. 172 00:33:05,920 --> 00:33:12,640 Ska jag göra i ordning handlingarna? DĂ„ kan de skrivas under nĂ€sta gĂ„ng. 173 00:33:12,800 --> 00:33:16,080 Jag tĂ€nker inte skriva under nĂ„nting. 174 00:33:24,120 --> 00:33:26,400 /DÖRRSMÄLL/ 175 00:33:27,920 --> 00:33:32,960 -Jag fattar ingenting. -Vad siktar du pĂ„? Snapchat? 176 00:33:55,720 --> 00:34:00,200 -Har hon varit hĂ€r? -Jag gĂ„r ut en svĂ€ng. 177 00:34:00,360 --> 00:34:05,480 -Nej. Vad har hĂ€nt med henne? -Hon skadades i en trafikolycka. 178 00:34:05,640 --> 00:34:08,400 Det hĂ€r Ă€r hennes pojke. 179 00:34:11,000 --> 00:34:13,200 Nej. TyvĂ€rr. 180 00:34:19,880 --> 00:34:22,440 Åh! Fy fan! 181 00:34:25,440 --> 00:34:29,000 -Det var ingen som kĂ€nde igen dem. -Okej. 182 00:34:29,160 --> 00:34:34,520 Men du, det hĂ€r var arabiska skrivtecken i alla fall. 183 00:34:34,680 --> 00:34:36,680 Okej. 184 00:34:37,560 --> 00:34:40,360 /MOBILEN VIBRERAR/ 185 00:34:44,440 --> 00:34:47,920 -Vad? -Helt otroligt! Det Ă€r tredje i dag! 186 00:34:48,080 --> 00:34:51,960 -Hon vill ses pĂ„ lunchen. -Trist att du jobbar. 187 00:34:52,120 --> 00:34:56,960 Fattar du hur mĂ„nga kvinnor som vill ligga med en vĂ€ltrĂ€nad brandman? 188 00:34:57,120 --> 00:34:59,800 SĂ€ger du att du Ă€r brandman? 189 00:34:59,960 --> 00:35:04,080 Kvinnor Ă€lskar nĂ„n som vet hur man slĂ€cker elden. 190 00:35:04,240 --> 00:35:07,160 Fy, vad dĂ„ligt! 191 00:35:18,640 --> 00:35:22,560 -Marie: Hej. -Tarek svarar inte i dag heller. 192 00:35:22,720 --> 00:35:25,600 Jag vet fan inte vad jag ska göra. 193 00:35:25,760 --> 00:35:30,240 Han har ju sagt att han ska höra av sig. 194 00:35:30,400 --> 00:35:32,640 För tvĂ„ dagar sen. 195 00:35:47,200 --> 00:35:52,280 Han Ă„t ingen frukost. Och inte sĂ„ mycket pĂ„ lunchen heller. 196 00:35:54,640 --> 00:36:00,240 -Hej, Elsa! Hur Ă€r det med dig i dag? -Jo, det Ă€r sĂ„ bra, sĂ„ bra! 197 00:36:00,400 --> 00:36:04,560 -Aksel Ă€r i dagrummet. -Vad bra. Vad fint. 198 00:36:04,720 --> 00:36:07,480 Vi ses, Elsa. Hej dĂ„! 199 00:36:12,840 --> 00:36:17,000 Hej, pappa. Vad har du dĂ€r? 200 00:36:17,160 --> 00:36:20,880 Din dotter har ritat. Hon var hĂ€r i gĂ„r. 201 00:36:21,040 --> 00:36:23,280 Vad fint! 202 00:36:24,320 --> 00:36:27,000 -Vi ses sen. -Ja. Det gör vi. 203 00:36:34,560 --> 00:36:37,560 FörlĂ„t att jag inte kom i gĂ„r. 204 00:36:39,480 --> 00:36:42,000 Det blev sĂ„ sent. 205 00:36:47,560 --> 00:36:50,320 Men Sonja var ju hĂ€r. 206 00:36:55,680 --> 00:37:00,400 Ja, det Ă€r Sonja dĂ€r. Hon Ă€r bara sju Ă„r dĂ€r. 207 00:37:12,960 --> 00:37:15,040 Ja. Malin. 208 00:37:19,160 --> 00:37:23,720 Vi Ă€r skilda nu, men det har jag berĂ€ttat för dig. 209 00:37:23,880 --> 00:37:26,600 Sonja bor hemma hos Malin. 210 00:37:30,800 --> 00:37:35,720 De bor inte kvar i huset. De bor i en lĂ€genhet nu. 211 00:37:35,880 --> 00:37:39,040 Det vet du ju. Jag har berĂ€ttat det. 212 00:37:47,240 --> 00:37:51,280 -Kan man spĂ„ra den? -Ja, med tillverkningsnumret. 213 00:37:51,440 --> 00:37:57,640 -Men det finns inget pĂ„ boetten. -Hur lĂ„ngt kommer man med det? 214 00:37:57,800 --> 00:38:02,760 Till tillverkaren, som kan ha ett register över grossister- 215 00:38:02,920 --> 00:38:08,440 -som kan ha register över butiker som kan ha register över kunder. 216 00:38:08,600 --> 00:38:13,240 Har du tid att kolla? Hon finns inte hos Interpol. 217 00:38:13,400 --> 00:38:18,000 Och EU:s grĂ€nspolis har inte svarat. Kom igen nu, Jonas. 218 00:38:18,960 --> 00:38:20,960 Ja. 219 00:39:14,440 --> 00:39:17,240 /TAREK VISSLAR/ 220 00:40:12,960 --> 00:40:16,000 -Adrian: Hej. -Hej, Ă€lskling. Det Ă€r mamma. 221 00:40:16,160 --> 00:40:19,360 -Vad gör du? -Jag Ă€r nere pĂ„ stan. 222 00:40:20,480 --> 00:40:22,480 Du... 223 00:40:23,400 --> 00:40:26,840 FörlĂ„t. Jag litar visst pĂ„ dig. 224 00:40:27,000 --> 00:40:33,160 Jag blev bara sĂ„ orolig nĂ€r jag sĂ„g dig med Hjalle. Du förstĂ„r det, va? 225 00:40:33,320 --> 00:40:38,520 Det Ă€r inte det att jag spionerar pĂ„ dig. För det gör jag inte. 226 00:40:38,680 --> 00:40:41,240 -Okej. -Okej? 227 00:40:43,440 --> 00:40:49,000 -NĂ€r kommer du hem, dĂ„? -Jag stannar nog hĂ€r ett tag. 228 00:40:49,160 --> 00:40:51,440 Var Ă€r du? 229 00:40:51,600 --> 00:40:53,840 Med Hjalle. 230 00:40:54,840 --> 00:40:58,800 God natt, mamma. /HAN LÄGGER PÅ/ 231 00:42:16,560 --> 00:42:19,200 Vems Ă€r det hĂ€r? 232 00:42:28,440 --> 00:42:32,520 -Vem var det i bilen? -Sluta. 233 00:42:32,680 --> 00:42:36,520 Jag kommer aldrig att skriva pĂ„ nĂ„gra papper. 234 00:42:36,680 --> 00:42:40,720 Du kan liksom inte hindra mig frĂ„n att skiljas. 235 00:42:43,000 --> 00:42:48,320 Huset tillhör Sonja ocksĂ„. Hon Ă€r född och uppvuxen hĂ€r. 236 00:42:48,480 --> 00:42:50,800 Lös det bara. 237 00:42:51,720 --> 00:42:54,720 Var det dĂ€rför du gifte dig med mig? 238 00:42:54,880 --> 00:42:58,480 För att skiljas och sen ta halva huset? 239 00:43:05,840 --> 00:43:07,840 Va? 240 00:44:05,760 --> 00:44:09,040 /DANSMUSIK HÖRS PÅ AVSTÅND/ 241 00:45:45,600 --> 00:45:47,880 /POJKEN GNYR/ 242 00:45:49,680 --> 00:45:53,560 HallĂ„! Är du vaken? 243 00:45:54,720 --> 00:45:56,760 Hej, sötis! 244 00:45:58,000 --> 00:46:01,280 Har du drömt? 245 00:46:01,440 --> 00:46:04,240 /FRÄMMANDE ORD/ Vad sĂ€ger du? 246 00:46:04,400 --> 00:46:07,920 /UPPREPAR ORD/ 247 00:46:08,080 --> 00:46:11,120 Vad Ă€r det du sĂ€ger? 248 00:46:17,440 --> 00:46:20,480 Kan du spela det en gĂ„ng till? 249 00:46:20,640 --> 00:46:24,240 /POJKEN SÄGER FRÄMMANDE ORD/ 250 00:46:25,920 --> 00:46:31,280 Mm. Okej. Han sĂ€ger eventuellt "vatten" pĂ„ arabiska. 251 00:46:46,120 --> 00:46:49,040 Han förstĂ„r nog vad jag sĂ€ger. 252 00:46:49,200 --> 00:46:52,400 Kan vi gĂ„ in med honom till mamman? 253 00:46:53,960 --> 00:46:56,920 Okej. Vi gör sĂ„. 254 00:47:00,120 --> 00:47:02,120 SĂ„. 255 00:47:13,160 --> 00:47:17,520 SĂ€g att mamma sover. Att hon kommer nĂ€r hon vaknar. 256 00:47:34,680 --> 00:47:37,160 /SMS-SIGNAL/ 257 00:47:41,960 --> 00:47:46,680 -Hej, vad har du hittat? -Jag hittade tillverkaren. 258 00:47:46,840 --> 00:47:52,360 Han hade sĂ„lt den till en grossist i Syrien, Aleppo, 2011. 259 00:47:52,520 --> 00:47:57,960 Fast det företaget finns inte kvar, tyvĂ€rr. SĂ„ dĂ€r var det stopp. 260 00:47:58,120 --> 00:48:01,480 -Det var ett försök, i alla fall. -Tack. 261 00:48:04,240 --> 00:48:07,360 Han brydde sig inte om mamman. 262 00:48:07,520 --> 00:48:12,880 Jag trodde att han skulle vilja komma till henne. 263 00:48:13,040 --> 00:48:18,520 -Hon kanske inte Ă€r hans mamma. -Kan ni komma in en stund? 264 00:48:23,640 --> 00:48:26,920 Jag fick tvĂ€rbromsa. Hon bara stod hĂ€r. 265 00:48:27,080 --> 00:48:31,040 -SĂ„g du varifrĂ„n hon kom? -Jag vet inte. 266 00:48:31,200 --> 00:48:34,600 Det fanns blĂ„bĂ€rsblad i hennes skor. 267 00:48:34,760 --> 00:48:39,360 Du sa att hon sa "all dead". Och inget annat? 268 00:48:39,520 --> 00:48:43,720 "No police" sa hon nĂ€r jag stannade vid polishuset. 269 00:48:43,880 --> 00:48:47,960 Hon sĂ„g livrĂ€dd ut. Sen sprang hon sin vĂ€g. 270 00:49:14,520 --> 00:49:17,120 /MOBILSIGNAL/ 271 00:49:19,840 --> 00:49:23,240 -Hej. -Lydia: Hej, Ă€r du kvar pĂ„ landet? 272 00:49:23,400 --> 00:49:29,080 Ja, men jag tĂ€nkte Ă„ka hemĂ„t nu. Jag hinner Ă€ndĂ„ inte med allt. 273 00:49:29,240 --> 00:49:34,600 -Kan du köpa ett par pĂ„sar saffran? -Javisst. Inget annat? 274 00:49:34,760 --> 00:49:39,080 -Ta nĂ„gra citroner ocksĂ„. -Okej. 275 00:49:39,240 --> 00:49:42,240 -Vi ses snart. Hej dĂ„. -Hej dĂ„. 276 00:50:12,880 --> 00:50:15,640 Titta, vad fint de mognar. 277 00:50:16,800 --> 00:50:20,600 Det Ă€r Aroma. Det hĂ€r Ă€r Åkerö. 278 00:50:26,120 --> 00:50:31,920 Hej dĂ„, Aksel. Jag mĂ„ste gĂ„ lite tidigare i dag, men Emma Ă€r hĂ€r. 279 00:50:32,080 --> 00:50:34,560 De ser jĂ€ttegoda ut! 280 00:50:34,720 --> 00:50:39,520 Det har nog hĂ€nt min bror nĂ„nting. Han Ă€r försvunnen. Vi Ă€r oroliga. 281 00:50:39,680 --> 00:50:45,400 -Oj! Vad Ă€r det som har hĂ€nt? -Jag vet inte, men jag mĂ„ste gĂ„ nu. 282 00:51:02,000 --> 00:51:08,000 Kommer du ihĂ„g nĂ€r vi planterade de hĂ€r? Jag var bara tio Ă„r. 283 00:51:08,160 --> 00:51:12,560 De Ă€r inte mogna Ă€n. Du fĂ„r en klementin i stĂ€llet. 284 00:51:17,080 --> 00:51:20,800 Hej, Smilla! Hej, hur gĂ„r det? 285 00:51:20,960 --> 00:51:24,000 Ja! Ja, du Ă€r sĂ„ fin! 286 00:51:24,160 --> 00:51:26,560 Du Ă€r sĂ„ fin! 287 00:51:31,480 --> 00:51:34,080 -HallĂ„? -Hej! 288 00:51:34,240 --> 00:51:37,000 -Köpte du saffran? -Ja. 289 00:51:37,160 --> 00:51:39,720 -TvĂ„ pĂ„sar? -Ja. 290 00:51:42,720 --> 00:51:45,600 Vad hĂ€rligt det luktar! 291 00:51:54,240 --> 00:51:57,600 Men vad har du gjort med klĂ€derna? 292 00:51:57,760 --> 00:52:01,440 Jag körde pĂ„ en grĂ€vling. Sa jag inte det? 293 00:52:01,600 --> 00:52:05,840 -Nej. NĂ€r dĂ„? -I gĂ„r kvĂ€ll pĂ„ vĂ€g hem. 294 00:52:06,000 --> 00:52:11,040 -Den levde. Jag fick slĂ„ ihjĂ€l den. -Men usch! Vad jobbigt! 295 00:52:11,200 --> 00:52:13,800 Jag tar hand om dem. 296 00:52:55,560 --> 00:52:58,400 /RINGSIGNALER GÅR FRAM/ 297 00:53:06,960 --> 00:53:12,680 Ska du inte ringa din mamma? TĂ€nk om hon har hört nĂ„t? 298 00:53:12,840 --> 00:53:16,440 Varför skulle han ringa henne och inte mig? 299 00:53:16,600 --> 00:53:19,600 -NĂ„n annan kan ha ringt henne. -Vem? 300 00:53:19,760 --> 00:53:22,640 Men Ahmed, jag vet inte. 301 00:53:32,440 --> 00:53:36,240 Man har hittat kvarlevorna efter 18 mĂ€nniskor. 302 00:53:36,400 --> 00:53:40,520 De flesta Ă€r mĂ€n. HĂ€r finns Ă€ven kvinnor och barn. 303 00:53:40,680 --> 00:53:47,080 Allt talar för att det Ă€r en större massgrav. Fler lĂ€r pĂ„trĂ€ffas. 304 00:53:47,240 --> 00:53:51,600 Adrian: PĂ„ riktigt? Driver du? Det Ă€r ju svinĂ€ckligt! 305 00:53:51,760 --> 00:53:57,320 -Det Ă€r ju bĂ€sta kombinationen! -Nej, det blir bara konstigt och... 306 00:53:58,200 --> 00:54:03,040 -Hej. Jag trodde du jobbade i kvĂ€ll. -Nej. I morgon. 307 00:54:04,160 --> 00:54:06,840 -Det hĂ€r Ă€r Sonja. -Hej. 308 00:54:07,000 --> 00:54:09,000 Anja. 309 00:54:10,000 --> 00:54:14,480 -Jag köpte ingen pizza Ă„t dig. -Jag har Ă€tit. 310 00:54:14,640 --> 00:54:19,400 -Vill ni sitta hĂ€r? -Det Ă€r lugnt. - Jag hĂ€mtar bestick. 311 00:54:22,240 --> 00:54:26,720 -GĂ„r ni i samma klass? -Nej. Jag ska bli barnskötare. 312 00:54:26,880 --> 00:54:30,920 DĂ„ kommer du inte ha svĂ„rt att fĂ„ jobb. 313 00:54:32,880 --> 00:54:38,120 -Adrian sa att du Ă€r polis. -Han brukar inte vilja berĂ€tta det. 314 00:54:38,280 --> 00:54:44,280 Det Ă€r bara mina kriminella vĂ€nner som jag inte berĂ€ttar det för. - Kom. 315 00:55:02,200 --> 00:55:08,080 Det viktiga Ă€r att koka ihop fonden och att inte lĂ„ta fisken överkokas. 316 00:55:08,240 --> 00:55:11,240 Jag vet. Min blir aldrig lika god. 317 00:55:11,400 --> 00:55:15,680 -Den blir inte Ă€cklig heller. -Åh. Tack! 318 00:55:18,240 --> 00:55:22,240 Hur Ă€r det med pojken? Har han sagt nĂ„t? 319 00:55:22,400 --> 00:55:28,320 NĂ„gra ord pĂ„ arabiska. Vi tror att de kommer frĂ„n Mellanöstern. 320 00:55:28,480 --> 00:55:34,720 Jenny har en patient som kom in efter en trafikolycka med sin son. 321 00:55:34,880 --> 00:55:40,720 Hon ligger i koma. Polisen har inte hittat nĂ„t som kan identifiera dem. 322 00:55:40,880 --> 00:55:44,440 -NĂ€r hĂ€nde det hĂ€r? -I gĂ„r pĂ„ förmiddagen. 323 00:55:44,600 --> 00:55:48,360 -Jaha. Var dĂ„? -I stan nĂ„nstans. 324 00:55:48,520 --> 00:55:52,080 Kommer hon inte att vakna upp nĂ„n gĂ„ng? 325 00:55:52,240 --> 00:55:55,720 Jo, troligen. Men vi vet inte nĂ€r. 326 00:55:57,920 --> 00:56:00,240 Stackars kvinna. 327 00:56:02,000 --> 00:56:06,280 -Jag tar en rök innan kaffet. -Gör det, du. 328 00:56:12,800 --> 00:56:15,600 NĂ€r jobbar du nĂ€sta vecka? 329 00:56:44,240 --> 00:56:46,640 Smilla! 330 00:56:46,800 --> 00:56:49,600 Smilla! Smilla! 331 00:56:54,120 --> 00:56:59,680 Jag gĂ„r en svĂ€ng med Smilla. Jag Ă€r snart tillbaka. 332 00:58:25,320 --> 00:58:29,360 Svensktextning: Lisa Albright Iyuno-SDI Group för SVT 25429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.