All language subtitles for Hello.My.Noisy.Mp3.E24.KoreFaa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:57,500 کره فا با افتخار تقدیم میکند KoreFaa.ir Miray:مترجم 2 00:00:57,590 --> 00:01:04,870 [هی ام پی تری پر سر و صدام] 3 00:01:06,030 --> 00:01:15,320 [قسمت بیست و چهارم گل ها] 4 00:01:22,090 --> 00:01:24,010 خیلی وقته اینجا نبودم 5 00:01:24,590 --> 00:01:25,500 بیا بریم طبقه بالا 6 00:01:26,660 --> 00:01:27,660 من نمیرم 7 00:01:32,820 --> 00:01:33,580 حالا که اینجایی 8 00:01:33,840 --> 00:01:35,140 میتونی بری و سلام کنی 9 00:01:35,940 --> 00:01:36,820 اگه میخوای میتونی بری 10 00:01:41,750 --> 00:01:43,440 اگه بخوای تنها بری کجا میری ؟ 11 00:01:45,010 --> 00:01:46,570 هرجایی به جز اینجا 12 00:01:48,729 --> 00:01:49,770 ولم کن 13 00:01:51,140 --> 00:01:53,190 میتونی برای مقابله با کتی ریسک کنی 14 00:01:53,220 --> 00:01:54,190 پس چرا نمیتونی 15 00:01:54,210 --> 00:01:55,479 بری دیدن خانواده ات ؟ 16 00:02:07,880 --> 00:02:08,930 برای ندیدنشون دلایل خودمو دارم 17 00:02:11,320 --> 00:02:13,590 قبلا ازم قول گرفتن 18 00:02:14,620 --> 00:02:15,990 که اگه بخوام بازیگر بشم 19 00:02:17,080 --> 00:02:18,590 باید همه مسئولیت هاشو خودم بر عهده بگیرم 20 00:02:24,900 --> 00:02:25,699 بعد فارغ التحصیلی 21 00:02:26,730 --> 00:02:27,640 مهم نبود زندگیم چقدر سخت پیش می‌ره 22 00:02:28,450 --> 00:02:30,390 خودم با صبر و تحمل گذروندمش 23 00:02:32,640 --> 00:02:35,610 یادته ؟ تو بهار سال دوم دبیرستانمون 24 00:02:38,690 --> 00:02:41,930 به خاطر بارش برف سنگین تو شانگهای گیر افتادم 25 00:02:43,940 --> 00:02:46,400 و تو و مامانت برام غذای سال نو آوردید و تنهام نذاشتید 26 00:02:48,340 --> 00:02:49,230 پس مامان خودم کجا بود؟ 27 00:02:50,500 --> 00:02:51,650 حتی به زنگ هامم جواب نداد 28 00:02:54,260 --> 00:02:55,410 اون موقع 29 00:02:57,440 --> 00:02:59,110 تعجب میکردم که چرا مثل مامان بابا های دیگه 30 00:02:59,510 --> 00:03:00,700 بهم اهمیت نمیدن 31 00:03:09,540 --> 00:03:10,220 به هر حال 32 00:03:11,490 --> 00:03:12,690 زمانی که بهشون نیاز داشتم 33 00:03:13,290 --> 00:03:14,660 ازم هیچ حمایتی نکردن 34 00:03:16,660 --> 00:03:17,420 پس الآنم 35 00:03:18,140 --> 00:03:19,650 هیچ حرفی ندارم که بهشون بگم 36 00:03:23,810 --> 00:03:26,500 الان تونستی این حرفا رو به من بگی 37 00:03:27,110 --> 00:03:28,240 پس چرا نمیتونی اینا رو به خودشونم بگی ؟ 38 00:03:30,290 --> 00:03:31,650 اگه بهشون بگم چه فایده ای داره؟ 39 00:03:32,470 --> 00:03:33,320 تو چشم اونا 40 00:03:33,860 --> 00:03:36,440 من فقط یه آدم لجباز و کم عقلم 41 00:03:38,340 --> 00:03:39,540 ولی جائو مان آری که من میشناسم 42 00:03:40,320 --> 00:03:41,420 می‌تونه افکار خودشو به زبون بیاره 43 00:03:41,970 --> 00:03:42,770 و شجاعانه 44 00:03:42,790 --> 00:03:44,210 و بدون در نظر گرفتن حرف مردم حرفشو بزنه 45 00:03:47,410 --> 00:03:48,150 شاید 46 00:03:49,329 --> 00:03:51,070 دیگه همون جائو مان آری نیستم که تو می‌شناختی 47 00:03:53,000 --> 00:03:53,550 همونی 48 00:04:07,460 --> 00:04:07,940 بیا بریم 49 00:04:10,300 --> 00:04:12,360 نمی‌خوام هنوز آماده نیستم 50 00:04:15,460 --> 00:04:16,550 درد کوتاه مدت بهتر از بلند مدته 51 00:04:16,890 --> 00:04:18,520 من نه درد کوتاه مدت می‌خوام نه بلند مدت 52 00:04:18,900 --> 00:04:19,570 بیا برگردیم 53 00:04:22,770 --> 00:04:24,430 یو مینگ چرا منو تحت فشار میذاری؟ 54 00:04:24,530 --> 00:04:26,090 تو حتی جرات رو به رو شدن با خانواده خودتو نداری 55 00:04:26,480 --> 00:04:27,530 پس چطور میخوای با کمپانیت 56 00:04:27,530 --> 00:04:28,820 مدیر برنامه ات و طرفدارات رو به رو بشی؟ 57 00:04:29,140 --> 00:04:30,260 فکر می‌کنی اونا از 58 00:04:30,260 --> 00:04:31,079 پدر مادر خودت با ملاحظه ترن؟ 59 00:04:31,180 --> 00:04:31,980 اون فرق می‌کنه 60 00:04:51,240 --> 00:04:54,070 مان ار هوای پکن چطوره ؟ 61 00:04:55,720 --> 00:04:56,550 اخبار گفته 62 00:04:57,330 --> 00:04:58,260 دوباره طوفان شن اومده 63 00:04:58,730 --> 00:04:59,500 بهش عادت کردی؟ 64 00:05:01,690 --> 00:05:02,270 آره مشکلی نیست 65 00:05:03,010 --> 00:05:05,540 به هر حال من بیشتر از ده ساله که اونجا زندگی میکنم 66 00:05:07,760 --> 00:05:08,630 تو این فصل 67 00:05:09,320 --> 00:05:10,630 گرد و غبار توی هوا زیاد میشه 68 00:05:11,460 --> 00:05:13,070 مجبوری موقع بیرون رفتن ماسک بزنی؟ 69 00:05:13,930 --> 00:05:16,360 من همیشه وقتی میرم بیرون باید ماسک بزنم 70 00:05:28,860 --> 00:05:29,940 داره دیر میشه 71 00:05:30,460 --> 00:05:31,100 همینجا بمون 72 00:05:31,290 --> 00:05:32,290 و باهاشون شام بخور 73 00:05:32,430 --> 00:05:32,910 نه 74 00:05:33,460 --> 00:05:35,490 کار دارم باید برم 75 00:05:36,130 --> 00:05:37,160 امشب باید زود برگردم 76 00:05:39,010 --> 00:05:39,960 کاره دیگه 77 00:05:40,630 --> 00:05:41,410 حتما مهمه 78 00:05:43,260 --> 00:05:43,650 باشه 79 00:05:44,540 --> 00:05:45,140 خوبه 80 00:05:45,680 --> 00:05:47,590 منظورت چیه؟ این خوب نیست 81 00:05:49,659 --> 00:05:50,900 همه چیزو حل کردی؟ 82 00:05:52,210 --> 00:05:52,770 تقریبا 83 00:05:52,940 --> 00:05:55,030 هنوز تو بیمارستانه 84 00:05:55,159 --> 00:05:55,870 پس چطور میتونی بگی تقریبا حلشون کردی؟ 85 00:05:56,290 --> 00:05:57,950 خیلی وقته برنگشته 86 00:05:58,340 --> 00:05:59,460 بیا راجبش حرف نزنیم 87 00:06:00,690 --> 00:06:02,620 تا کی میخوای به بازیگری ادامه بدی؟ 88 00:06:03,610 --> 00:06:05,440 کی قراره یه شغل درست و حسابی پیدا کنی؟ 89 00:06:06,710 --> 00:06:08,980 منظورت چیه؟ 90 00:06:10,300 --> 00:06:11,110 مگه مشکل شغلم چیه؟ 91 00:06:11,830 --> 00:06:13,110 من با بازیگر شدنت موافقت کردم 92 00:06:13,140 --> 00:06:14,340 چون فکر میکردم 93 00:06:14,360 --> 00:06:15,560 میتونی از عهده خیلی چیزا بربیای 94 00:06:16,130 --> 00:06:17,260 ولی الان میفهمم که اشتباه کردم 95 00:06:17,660 --> 00:06:19,770 تو به قولت عمل نکردی 96 00:06:19,770 --> 00:06:21,220 و بازیگر خوبی نشدی 97 00:06:22,000 --> 00:06:23,700 ببین چه گندی بالا آوردی 98 00:06:24,220 --> 00:06:25,410 مضحکه 99 00:06:27,430 --> 00:06:28,240 می‌دونی 100 00:06:28,270 --> 00:06:29,670 چرا نتونستم بازیگر خوبی بشم؟ 101 00:06:31,100 --> 00:06:31,800 به خاطر شماهاست 102 00:06:33,630 --> 00:06:35,910 به حرفایی که راجبم میزنید 103 00:06:35,930 --> 00:06:36,920 هیچ اهمیتی نمیدم 104 00:06:38,000 --> 00:06:39,280 چیزی که منو خیلی میترسونه 105 00:06:40,300 --> 00:06:41,980 اینه که من اینهمه سال سخت تلاش کردم 106 00:06:42,820 --> 00:06:44,150 ولی تو چشم شما بازم بی ارزشم 107 00:06:46,470 --> 00:06:47,420 درست مثل کاری که تو نوحوونیم کردید 108 00:06:48,310 --> 00:06:49,800 همیشه گفتید ازم حمایت میکنید 109 00:06:50,540 --> 00:06:52,450 ولی در واقع دلتون میخواست من شکست بخورم 110 00:06:52,640 --> 00:06:54,920 پس اینطوری میتونستید ثابت کنید که حرف شما راست بوده 111 00:06:57,380 --> 00:06:58,120 معلوم شد 112 00:06:58,510 --> 00:06:59,050 حق با شما بود 113 00:07:00,420 --> 00:07:02,050 من نتونستم بازیگر خوبی بشم 114 00:07:03,440 --> 00:07:03,960 تازه 115 00:07:05,090 --> 00:07:05,590 در آینده 116 00:07:06,620 --> 00:07:09,390 اصلا نمیتونم به بازیگری ادامه بدم 117 00:07:11,050 --> 00:07:11,740 الان خوشحالید؟ 118 00:07:12,690 --> 00:07:13,180 ببین 119 00:07:13,790 --> 00:07:15,150 مامانت بداخلاقه 120 00:07:16,600 --> 00:07:17,800 من برات یکم چای درست میکنم 121 00:07:18,380 --> 00:07:20,180 قبل از رفتنت یکم چای بخور،باشه؟ 122 00:07:22,860 --> 00:07:24,560 عمو بذار باهات بیام 123 00:07:24,690 --> 00:07:25,350 باشه 124 00:08:13,650 --> 00:08:14,240 مامان 125 00:08:17,330 --> 00:08:19,370 مان ار به چیزی احتیاج داری؟ 126 00:08:24,250 --> 00:08:24,730 نه 127 00:08:41,220 --> 00:08:41,880 مان ار 128 00:08:44,420 --> 00:08:45,070 مامان 129 00:08:46,990 --> 00:08:50,020 من هیچوقت نخواستم تو شکست بخوری 130 00:08:52,309 --> 00:08:55,700 بیشتر از هر کس دیگه ای طالب موفقیت تو بودم 131 00:08:58,010 --> 00:08:59,179 ولی هیچی 132 00:09:00,180 --> 00:09:02,070 راجب شغلت نمیدونیم 133 00:09:03,290 --> 00:09:04,490 حتی اگر بخوام بهت کمک کنم 134 00:09:06,070 --> 00:09:08,600 نمی‌دونم باید چه کاری بکنم 135 00:09:19,520 --> 00:09:20,070 مان ار 136 00:09:22,370 --> 00:09:23,360 امشب کار دارم 137 00:09:24,730 --> 00:09:25,880 ادامه بده 138 00:09:29,510 --> 00:09:31,830 راستش من انقدرا هم سرم شلوغ نیست 139 00:09:34,090 --> 00:09:35,180 بشین 140 00:09:37,580 --> 00:09:38,700 یکم چای بخور 141 00:09:48,020 --> 00:09:48,870 تلویزیون نگاه کن 142 00:10:01,110 --> 00:10:02,280 از این جور سریالا خوشت میاد؟ 143 00:10:03,620 --> 00:10:04,370 آره 144 00:10:05,250 --> 00:10:07,030 من حتی سریال تو رو هم که اسمش 145 00:10:08,790 --> 00:10:09,720 همسر جذاب بود رو هم نگاه کردم 146 00:10:09,750 --> 00:10:10,360 درسته 147 00:10:11,210 --> 00:10:12,330 هشت بار نگاش کردم 148 00:10:12,820 --> 00:10:14,860 و یکیشم سال 2015 منتشر شد 149 00:10:15,260 --> 00:10:16,300 اسمش همسر ابدی بود 150 00:10:17,390 --> 00:10:19,540 چه اسم خلاقانه ای 151 00:10:21,390 --> 00:10:22,570 ولی موضوعش بد بود 152 00:10:23,700 --> 00:10:25,140 ما به خاطر موضوعش بهش نگاه نمی‌کردیم 153 00:10:25,630 --> 00:10:27,030 به خاطر دخترمون بهش نگاه میکردیم 154 00:10:27,990 --> 00:10:28,580 مامانت 155 00:10:28,850 --> 00:10:31,170 برنامه های تلویزیونی که تو توشون شرکت کرده بودی هم پیدا کرد 156 00:10:31,700 --> 00:10:33,420 اصلا به حرف های زده شده تو اون برنامه توجه نمی‌کردیم 157 00:10:33,850 --> 00:10:35,420 ولی چندین بار اون برنامه رو دید 158 00:10:36,610 --> 00:10:37,620 بسه دیگه 159 00:10:39,100 --> 00:10:40,380 مامانت قبول نمیکنه ولی 160 00:10:41,500 --> 00:10:43,580 تازه یه اکانت ویبیو هم ساخته 161 00:10:43,980 --> 00:10:45,020 هروقت بهت هیت میدن 162 00:10:45,260 --> 00:10:46,190 می‌ره بهشون فحش میده 163 00:10:46,500 --> 00:10:48,340 اونا خیلی دروغ میگن 164 00:10:48,490 --> 00:10:49,420 بایدم بهشون فحش بدم 165 00:10:50,800 --> 00:10:53,520 پس تو کسی هستی که با هیترا درگیر میشی 166 00:10:54,250 --> 00:10:55,130 زیر پستای ویبیو کمپانی؟ 167 00:11:06,660 --> 00:11:09,580 [افتخار] 168 00:11:07,700 --> 00:11:09,260 نمیدونستم به 169 00:11:09,260 --> 00:11:10,940 کمپین حمایت و پیشگیری از کرونا ملحق شدی 170 00:11:12,620 --> 00:11:13,740 توسط بیمارستان برنامه ریزی شده بود 171 00:11:14,350 --> 00:11:15,590 وقت نکردم بهت خبر بدم 172 00:11:17,860 --> 00:11:19,020 چند بار بهت گفتم ؟ 173 00:11:19,340 --> 00:11:20,100 ناخناتو نجو 174 00:11:23,980 --> 00:11:25,780 پس ما میریم داخل 175 00:11:27,140 --> 00:11:27,860 باشه 176 00:11:28,240 --> 00:11:29,420 خدافظ آقا و خانم جائو 177 00:11:35,870 --> 00:11:36,690 من میرم 178 00:11:37,490 --> 00:11:38,560 مواظب باش 179 00:11:41,740 --> 00:11:42,580 زود برگرد 180 00:11:54,500 --> 00:11:54,940 باشه 181 00:12:37,770 --> 00:12:38,980 خیلی خستم 182 00:13:31,280 --> 00:13:31,790 ممنون 183 00:13:44,000 --> 00:13:46,210 برای همه چیز ازت ممنونم 184 00:14:10,810 --> 00:14:12,700 سلام من کتیم 185 00:14:10,890 --> 00:14:17,180 [شرکت سرگرمی لانگهوا] 186 00:14:10,890 --> 00:14:17,180 [اعتراف کتی راجب صنعت سرگرمی] 187 00:14:13,120 --> 00:14:14,920 بدین وسیله اعلام میکنم که 188 00:14:15,050 --> 00:14:17,100 از فیلمبرداری سریال جدید کارگردان سونگ داچوان کنار میکشم 189 00:14:17,490 --> 00:14:19,060 در طول اودیشن 190 00:14:19,380 --> 00:14:21,970 کارگردان سونگ عمدا من و همکار عزیزم رو به جون هم 191 00:14:22,020 --> 00:14:24,050 انداخت و ازم خواست 192 00:14:24,400 --> 00:14:26,410 از حد و حدودم رد بشم 193 00:14:27,180 --> 00:14:30,050 اینبار می‌خوام بلند شم و بهتون حقیقت رو بگم 194 00:14:30,300 --> 00:14:32,720 امیدوارم دیگه کسی آسیب نبینه 195 00:14:33,260 --> 00:14:35,140 به خاطر کار اشتباهم 196 00:14:35,570 --> 00:14:36,580 عذرخواهی میکنم 197 00:14:37,100 --> 00:14:37,780 ببخشید 198 00:14:38,370 --> 00:14:40,830 همچون تاوان اشتباهاتمون رو دادیم 199 00:14:41,760 --> 00:14:44,690 الان وقت از صفر شروع کردنه 200 00:14:45,780 --> 00:14:48,330 اینجا یه مغازه هست 201 00:14:50,630 --> 00:14:51,180 کی فرستادش؟ 202 00:14:52,610 --> 00:14:56,820 [فرستنده : یک دوست قدیمی از دوران دبیرستان] 203 00:14:53,490 --> 00:14:54,410 فرستنده 204 00:14:54,700 --> 00:14:56,630 یک دوست قدیمی از دوران دبیرستان 205 00:14:56,940 --> 00:14:57,560 مرد پیر 206 00:14:58,140 --> 00:14:58,820 مرد پیر 207 00:14:59,310 --> 00:15:00,020 بازش کن 208 00:15:00,540 --> 00:15:01,360 شگفت انگیزه 209 00:15:01,770 --> 00:15:02,730 از کجا پیداش شد؟ 210 00:15:02,760 --> 00:15:03,960 جاده تازه باز شده 211 00:15:04,070 --> 00:15:05,280 زمان بندی محشریه 212 00:15:05,760 --> 00:15:06,720 من بازش میکنم 213 00:15:06,740 --> 00:15:07,160 برو جلو 214 00:15:08,340 --> 00:15:09,930 مرد پیر الان داره سوپر مارکتشو اداره می‌کنه 215 00:15:14,570 --> 00:15:15,630 خوب بسته بندی شده 216 00:15:16,370 --> 00:15:17,440 همگی یالا 217 00:15:18,650 --> 00:15:20,580 دست به دست بدید بره 218 00:15:20,610 --> 00:15:21,250 نامه خودتو پیدا کن 219 00:15:23,570 --> 00:15:24,860 ببین شاید مال من باشه 220 00:15:33,000 --> 00:15:33,530 مال تو چی؟ 221 00:15:34,060 --> 00:15:34,700 من 222 00:15:35,420 --> 00:15:36,370 چی نوشتی؟ 223 00:15:37,190 --> 00:15:38,560 بذار نگاه کنم 224 00:15:40,330 --> 00:15:41,790 [برای جائو مان ار] 225 00:15:47,930 --> 00:15:50,700 بسته است دست من نیست 226 00:15:51,280 --> 00:15:52,550 خیلی وقت پیش بسته ات رو دریافت کردی 227 00:16:01,290 --> 00:16:02,690 تو بزرگ شدی 228 00:16:02,720 --> 00:16:03,360 بدک نیست 229 00:16:03,500 --> 00:16:04,740 بذار ببینم 230 00:16:06,130 --> 00:16:10,130 ♫فردا رو به یاد خواهی آورد؟♫ 231 00:16:10,260 --> 00:16:12,760 ♫خاطره ای که دیروز نوشتی را ♫ 232 00:16:14,110 --> 00:16:17,450 ♫هنوز هم اشک هایی که ریختی ♫ 233 00:16:17,850 --> 00:16:20,340 ♫یادته؟♫ 234 00:16:21,540 --> 00:16:25,100 ♫معلما یادشون نمیاد♫ 235 00:16:25,270 --> 00:16:27,730 ♫کدوم سوالو نتونستی حل کنی♫ 236 00:16:28,970 --> 00:16:32,280 ♫من عکس رو اتفاقی دیدم ♫ 237 00:16:32,720 --> 00:16:35,310 ♫و به تو فکر کردم هم نیمکتی قدیمیم♫ 238 00:16:36,270 --> 00:16:39,710 ♫حتما یه دختر احساساتی باهات ازدواج کرده ♫ 239 00:16:39,940 --> 00:16:42,400 ♫وقتی گریه می‌کنه کی بهت دلداری میده؟♫ 240 00:16:43,660 --> 00:16:46,940 ♫کی از موهای بلند شنیون درست کرده ♫ 241 00:16:47,300 --> 00:16:50,180 ♫کی واست لباس عروسی حاضر کرده؟♫ 242 00:17:03,050 --> 00:17:04,540 به سلامتی 243 00:17:04,560 --> 00:17:05,540 آبجومون تموم شد 244 00:17:06,500 --> 00:17:07,140 به سلامتی 245 00:17:07,650 --> 00:17:08,250 به سلامتی 246 00:17:08,250 --> 00:17:08,980 15. 20. 247 00:17:08,980 --> 00:17:09,680 10. 248 00:17:09,900 --> 00:17:11,380 15. 20. 20. 249 00:17:11,380 --> 00:17:11,860 15. 20. 250 00:17:11,860 --> 00:17:12,700 15. 251 00:17:12,700 --> 00:17:13,340 15. 20. 10. 252 00:17:13,340 --> 00:17:14,530 سنگ کاغذ قیچی 253 00:17:14,530 --> 00:17:15,380 10. 15. 20. 254 00:17:15,380 --> 00:17:15,980 صفر 255 00:17:15,980 --> 00:17:17,380 15. 20. 20. 256 00:17:17,410 --> 00:17:18,090 بخورش 257 00:17:18,120 --> 00:17:18,660 باشه مینوشمش 258 00:17:18,660 --> 00:17:19,420 تو باختی چقدر دیگه باید بنوشم؟ 259 00:17:19,420 --> 00:17:20,940 یالا به سلامتی 260 00:17:21,500 --> 00:17:24,099 بیاید باهم بنوشیم! به سلامتی 261 00:17:26,720 --> 00:17:27,680 این چطوره؟ 262 00:17:28,329 --> 00:17:29,190 بیاید یه بازی بکنیم 263 00:17:29,859 --> 00:17:32,010 در بطری به سمت هر کسی که باشه 264 00:17:32,210 --> 00:17:33,750 نامه اون خونده میشه 265 00:17:34,260 --> 00:17:36,140 و هیجانی ترین قسمتشو میخونه 266 00:17:37,270 --> 00:17:37,849 باشه فکر خوبیه 267 00:17:37,890 --> 00:17:38,720 عالیه 268 00:17:39,210 --> 00:17:40,220 میتونم بندازمش؟ 269 00:17:40,560 --> 00:17:42,119 نه باهم اینکارو میکنیم 270 00:17:42,260 --> 00:17:43,240 من بطری رو میچرخونم 271 00:17:48,820 --> 00:17:51,860 فو شیائو یینگ 272 00:17:51,940 --> 00:17:52,940 یه قسمت از نامه رو تصادفی بخون 273 00:17:53,420 --> 00:17:54,240 امکان نداره 274 00:17:54,320 --> 00:17:55,940 ما شینگ یه خیلی بی منطقی 275 00:17:56,290 --> 00:17:57,140 کافیه 276 00:17:57,140 --> 00:17:57,890 سر بطری سمت اون نرفته بود 277 00:17:57,890 --> 00:17:59,380 خودت عمدا بطری رو نگه داشتی الآنم میخوای یه قسمت از نامه رو به صورت تصادفی بخونه 278 00:17:59,380 --> 00:18:00,380 پس فکر می‌کنی دفعه بعد سرشو به طرف تو کج میکنم ؟ 279 00:18:01,020 --> 00:18:02,060 عجله کن 280 00:18:02,060 --> 00:18:02,900 فو شیائو یینگ عجله کن 281 00:18:08,700 --> 00:18:09,330 جدی شده 282 00:18:10,480 --> 00:18:11,780 امیدوارم بتونم 283 00:18:11,840 --> 00:18:13,820 آزادانه لباس بپوشم 284 00:18:14,020 --> 00:18:17,860 و هیچکس منو به چشم یه تامبوی نبینه 285 00:18:19,730 --> 00:18:20,860 انتظار نداشتی 286 00:18:20,890 --> 00:18:23,260 یه بلاگر در زمینه زیبایی بشی 287 00:18:23,420 --> 00:18:24,380 معلومه که نه 288 00:18:24,450 --> 00:18:27,360 فکر میکردم هیچوقت نمیتونم آرایش کنم 289 00:18:33,500 --> 00:18:35,020 یالا نفر بعدی 290 00:18:36,930 --> 00:18:37,610 یو مینگ 291 00:18:38,280 --> 00:18:38,970 خوبه 292 00:18:39,520 --> 00:18:40,720 عمدا اینکارو کردی . تقلب کردی 293 00:18:41,090 --> 00:18:42,060 تقلب نکردم 294 00:18:42,080 --> 00:18:42,960 تقلب نکردم مگه نه ؟ 295 00:18:42,990 --> 00:18:43,590 Yes. 296 00:18:43,610 --> 00:18:44,610 تقلب نکرد 297 00:18:45,340 --> 00:18:46,030 آره 298 00:18:46,250 --> 00:18:47,330 درسته؟- اره- 299 00:18:47,350 --> 00:18:49,350 بخونش 300 00:18:50,490 --> 00:18:51,980 باشه میخونمش 301 00:19:00,330 --> 00:19:01,170 ...من 302 00:19:02,020 --> 00:19:03,860 ...من 303 00:19:04,540 --> 00:19:06,480 من می‌خوام 304 00:19:07,330 --> 00:19:08,690 به لیگ برتر بسکتبال 305 00:19:09,490 --> 00:19:10,340 ملحق شم و برای کشورم افتخار آفرین بشم 306 00:19:10,540 --> 00:19:11,710 اگه نتونم انجامش بدم 307 00:19:11,730 --> 00:19:13,210 بقیه انجامش میدن 308 00:19:14,150 --> 00:19:14,750 همش همین بود 309 00:19:16,260 --> 00:19:17,510 ...تو 310 00:19:17,730 --> 00:19:20,190 یه نامه خیلی طولانیه ولی تو فقط چند جمله شو خوندی 311 00:19:20,890 --> 00:19:23,570 خلاصش کردم ...فهمیدی؟ 312 00:19:23,900 --> 00:19:25,180 خلاصش کرد ...فهمیدی؟ 313 00:19:25,840 --> 00:19:27,110 نمیتونی خلاصش کنی 314 00:19:28,340 --> 00:19:28,870 ما شینگ یه 315 00:19:29,940 --> 00:19:31,820 ما شینگ یه بخونش 316 00:19:31,860 --> 00:19:33,290 بخونش!بخونش 317 00:19:33,510 --> 00:19:34,260 نگهش دار 318 00:19:34,260 --> 00:19:35,240 !لنگ یانگ ولم کن 319 00:19:35,260 --> 00:19:36,580 ما شینگ یه بخونش 320 00:19:36,620 --> 00:19:37,100 ما شینگ یه 321 00:19:37,120 --> 00:19:37,480 بخونش 322 00:19:37,620 --> 00:19:39,330 نخونش- یه نامه عاشقانۀ خفنه- 323 00:19:39,650 --> 00:19:40,300 ما شینگ یه 324 00:19:40,300 --> 00:19:40,860 بلند بخونش 325 00:19:40,860 --> 00:19:41,700 ...چند بار دیگه باید 326 00:19:41,700 --> 00:19:42,460 اون مزخرفاتو نخون 327 00:19:42,620 --> 00:19:44,510 نگیرش 328 00:19:54,390 --> 00:19:55,010 بیخیال 329 00:19:55,040 --> 00:19:56,280 بیاید ادامه بدیم 330 00:19:56,620 --> 00:19:57,500 به سلامتی! به سلامتی 331 00:19:57,500 --> 00:19:58,340 یالا 332 00:20:03,270 --> 00:20:04,470 نمیخواستی اونا ببیننش درسته! 333 00:20:09,110 --> 00:20:10,110 بیاید ادامه بدیم 334 00:20:10,140 --> 00:20:11,110 یالا 335 00:20:32,080 --> 00:20:33,960 برای خرد کردن چوب به تبر نیاز داری؟ 336 00:20:34,210 --> 00:20:35,970 انگار برای خرد کردن چوب زیاد زور نداری 337 00:20:51,150 --> 00:20:52,030 خبر های بد 338 00:20:52,380 --> 00:20:53,700 تو با زور زیاد من آسیب دیدی 339 00:20:53,980 --> 00:20:55,100 ترسیدم بمیری 340 00:20:59,590 --> 00:21:00,510 دارم میمیرم 341 00:21:00,590 --> 00:21:02,270 قهرمان کمکم کن 342 00:21:12,420 --> 00:21:13,820 من یه سری کتاب هنر های رزمی دارم 343 00:21:14,600 --> 00:21:15,640 که میتونن جونتو نجات بدن 344 00:21:16,220 --> 00:21:17,380 این یه هدیه 345 00:21:17,380 --> 00:21:18,980 همونیه که برای تو آینده آماده کرده بودیش؟ 346 00:21:19,340 --> 00:21:20,180 آره 347 00:21:21,860 --> 00:21:24,400 ولی نتونستم به تو بدمش 348 00:21:25,740 --> 00:21:27,050 من چشم امیدم همیشه به آینده بود 349 00:21:28,460 --> 00:21:30,870 تو اینو به من دادی 350 00:21:31,050 --> 00:21:32,450 پس میتونی ازم پسش بگیری 351 00:21:35,420 --> 00:21:36,820 اینبار صادقم 352 00:21:37,230 --> 00:21:38,400 امیدوارم بتونی قبولش کنی 353 00:21:39,220 --> 00:21:41,100 قبلا چی فکر میکردی؟ 354 00:21:41,220 --> 00:21:43,130 تو بهم کتاب آفتابگردان دادی 355 00:21:55,910 --> 00:21:57,460 اینا چین؟ 356 00:22:22,020 --> 00:22:22,610 ...تو 357 00:22:35,720 --> 00:22:36,160 ...من 358 00:22:36,770 --> 00:22:39,370 چرا من متوجهش نشدم 359 00:22:45,710 --> 00:22:48,080 شاید کار سرنوشته 360 00:22:49,810 --> 00:22:52,500 این کتاب 361 00:22:52,740 --> 00:22:54,570 هنوزم به حساب میاد؟ 362 00:22:57,070 --> 00:22:57,800 معلومه 363 00:23:52,660 --> 00:23:53,220 ما شینگ یه 364 00:23:53,700 --> 00:23:56,220 فکر می‌کنی رنگ رژ لبم خوبه؟ 365 00:23:57,730 --> 00:23:58,170 آره 366 00:23:58,740 --> 00:23:59,300 خیلی خوشگله 367 00:24:00,620 --> 00:24:01,370 ...خیلی 368 00:24:02,330 --> 00:24:03,640 شبیه سوپر استارا شدی 369 00:24:05,240 --> 00:24:06,430 چیش خوشگله آخه؟ 370 00:24:06,530 --> 00:24:08,210 تو دبیرستان انتخابش کردم 371 00:24:08,360 --> 00:24:10,250 این رنگ من مثل مسموم شده ها نشون میده 372 00:24:12,720 --> 00:24:15,040 شاید 373 00:24:16,390 --> 00:24:17,820 به این دلیله که تو خوشگلی 374 00:24:19,700 --> 00:24:21,330 من ارایش میکنم 375 00:24:21,980 --> 00:24:23,060 میدونی توی دبیرستان 376 00:24:23,060 --> 00:24:24,560 شبیه چی بودم 377 00:24:24,840 --> 00:24:25,730 کی این حرفو زده؟ 378 00:24:25,820 --> 00:24:26,170 ...خب 379 00:24:29,700 --> 00:24:31,580 منظورم اینه که 380 00:24:32,880 --> 00:24:33,640 تو خیلی خوشگلی 381 00:24:35,020 --> 00:24:35,980 با موهای کوتاهم خوشگل بودی 382 00:24:37,770 --> 00:24:38,850 استایل اون موقعت هم خوشگل بود 383 00:24:44,860 --> 00:24:45,570 ممنونم 384 00:24:50,950 --> 00:24:51,870 راستش 385 00:24:52,570 --> 00:24:54,210 منتظر بودم همه اینا رو بهت بگم 386 00:24:56,570 --> 00:24:58,660 ولی می‌دونم تو از قبل عاشق یکی دیگه شدی 387 00:24:58,860 --> 00:25:00,160 کی گفته من عاشق یکی دیگه ام؟ 388 00:25:02,690 --> 00:25:04,130 نترس . راجبش به کسی چیزی نمیگم 389 00:25:04,360 --> 00:25:05,140 من دهنم چفته 390 00:25:06,690 --> 00:25:07,980 از دور و بر پرسیدم 391 00:25:08,590 --> 00:25:10,710 چند ساله رابطه ای نداره 392 00:25:11,840 --> 00:25:12,800 فرصتو غنیمت بشمار 393 00:25:14,610 --> 00:25:15,090 برو 394 00:25:16,720 --> 00:25:18,240 من سه ساله با کسی رابطه نداشتم 395 00:25:18,430 --> 00:25:19,320 چرا شانستو امتحان نمیکنی؟ 396 00:25:22,070 --> 00:25:23,350 می‌دونم از من خواست نمیاد 397 00:25:23,890 --> 00:25:25,020 عشق زوری فایده نداره 398 00:25:25,970 --> 00:25:27,490 جاست فرند بودن بهتره ، مگه نه ؟ 399 00:25:29,120 --> 00:25:29,840 ببین 400 00:25:29,930 --> 00:25:31,440 تو حقیقتو میدونی 401 00:25:31,980 --> 00:25:32,810 پس 402 00:25:34,540 --> 00:25:37,240 اگه از کسی خوشت میاد 403 00:25:37,950 --> 00:25:39,610 از دور نگاه کردن برام کافیه 404 00:26:04,830 --> 00:26:06,340 بیا بنوشیم 405 00:26:07,630 --> 00:26:09,510 چیکار میکنید؟ دارید راجب چی حرف میزنید؟ 406 00:26:09,530 --> 00:26:10,440 ما گفتیم 407 00:26:10,480 --> 00:26:11,720 منظره اینجا عالیه 408 00:26:11,740 --> 00:26:13,380 باید زیاد بیایم اینجا 409 00:26:22,590 --> 00:26:23,670 امشب ستاره ها خیلی درخشانن 410 00:26:27,600 --> 00:26:28,700 نمیتونم اونا رو واضح ببینم 411 00:26:30,040 --> 00:26:32,570 راستش من کور رنگی دارم 412 00:26:33,730 --> 00:26:34,850 پس ستاره ها همیشه برای من تاریکتر 413 00:26:35,340 --> 00:26:36,370 از بقیه چیزان 414 00:26:39,820 --> 00:26:40,460 مثل این 415 00:26:42,010 --> 00:26:43,300 نور اطراف رو مسدود میکنه 416 00:26:43,410 --> 00:26:44,250 پس میتونی ستاره ها رو واضح ببینی 417 00:26:50,220 --> 00:26:50,940 کافیه 418 00:26:51,570 --> 00:26:52,500 ستاره ها درخشان تر شدن 419 00:26:58,410 --> 00:26:59,490 عادت کردم فکر کنم 420 00:27:00,380 --> 00:27:01,870 باید انقدری خوب و 421 00:27:02,530 --> 00:27:03,250 درخشان باشم که 422 00:27:03,770 --> 00:27:04,840 تو بتونی منو ببینی 423 00:27:10,830 --> 00:27:12,430 بعدا فهمیدی زیادم باهوش نیستی 424 00:27:12,870 --> 00:27:13,900 چون زاویه دید خوبی نداشتم 425 00:27:13,920 --> 00:27:14,530 درسته؟ 426 00:27:14,650 --> 00:27:15,730 نه منظورم این نبود 427 00:27:26,660 --> 00:27:27,740 توی دبیرستان 428 00:27:29,590 --> 00:27:31,220 همیشه نمره های من به اندازه تو خوب نبودن 429 00:27:32,890 --> 00:27:33,720 پس فکر میکردم 430 00:27:33,740 --> 00:27:35,420 اگه امتحانامو بهتر از تو میدادم 431 00:27:36,430 --> 00:27:37,670 متوجه من میشدی 432 00:27:39,530 --> 00:27:40,850 انتظار نداشتم وقتی تاپ هم میشم 433 00:27:41,980 --> 00:27:43,060 بهم بی توجهی کنی 434 00:27:47,260 --> 00:27:48,140 پس فکر کردم 435 00:27:49,590 --> 00:27:51,450 اگه بتونم از طریق کنکور به بهترین دانشگاه برم 436 00:27:52,080 --> 00:27:53,220 تو بهم توجه می‌کنی 437 00:27:55,420 --> 00:27:56,950 من برترین رتبه شدم و بعدش چی شد ؟ 438 00:27:58,340 --> 00:27:59,340 رفتی خارج درس بخونی 439 00:27:59,880 --> 00:28:01,170 اصلا به نتایج کنکور اهمیت ندادی 440 00:28:04,510 --> 00:28:05,660 بعد از اون کلی تلاش کردم 441 00:28:06,910 --> 00:28:08,410 تا تو بهترین شرکت استخدام شم 442 00:28:10,140 --> 00:28:11,340 ولی تو استعفا دادی 443 00:28:12,300 --> 00:28:13,300 و خواستی دور دنیا رو بگردی 444 00:28:19,520 --> 00:28:20,280 ببین تیانچی 445 00:28:21,750 --> 00:28:23,000 مثل این میمونه که من سخت تلاش میکنم 446 00:28:23,860 --> 00:28:25,460 تا تو این کهکشان راه شیری کوچیک بدرخشم 447 00:28:26,350 --> 00:28:26,920 ولی تو 448 00:28:28,480 --> 00:28:30,260 به کهکشان بزرگتری رفتی 449 00:28:40,920 --> 00:28:41,620 تو تنها کسی هستی که 450 00:28:41,640 --> 00:28:44,130 مقاله های منو توی وی چت لایک میکرد،مگه نه ؟ 451 00:28:46,930 --> 00:28:47,980 چه اکانت ویچتی؟ 452 00:28:48,000 --> 00:28:48,880 تظاهر بسه 453 00:28:49,660 --> 00:28:50,860 مهم نیست کدوم کشور باشم 454 00:28:50,890 --> 00:28:52,210 یا چقدر اختلاف زمانی با چین دارم 455 00:28:52,910 --> 00:28:54,550 همیشه یکی سریع مقاله های منو لایک میکنه 456 00:28:55,670 --> 00:28:56,750 تنها کسی که این کار ازش برمیاد تویی 457 00:28:57,050 --> 00:28:58,730 کسی که خواب براش معنایی نداره 458 00:29:01,940 --> 00:29:02,640 تازه 459 00:29:03,360 --> 00:29:04,590 فالور های من همشون دختر های جوونن 460 00:29:05,040 --> 00:29:06,520 کی از همچین عکس پروفایل قدیمی ای استفاده میکنه؟ 461 00:29:09,740 --> 00:29:11,290 من فقط راجب روزمرگیات کنجکاو بودم 462 00:29:15,890 --> 00:29:17,340 پس چرا مستقیم ازم نپرسیدی؟ 463 00:29:19,580 --> 00:29:20,900 تو اکانت اصلی منو داشتی 464 00:29:21,660 --> 00:29:22,980 شمارمو ویچتمو همه چیمو داشتی 465 00:29:23,060 --> 00:29:24,140 چرا باهام تماس نگرفتی؟ 466 00:29:26,060 --> 00:29:27,100 نمی‌خواستم مزاحمت بشم 467 00:29:28,460 --> 00:29:29,380 تا حالا فکر کردی که 468 00:29:30,720 --> 00:29:31,880 منم منتظر اینم که تو متوجهم بشی؟ 469 00:29:33,900 --> 00:29:34,380 چی؟ 470 00:29:59,090 --> 00:29:59,810 ببخشید 471 00:30:00,440 --> 00:30:01,400 من مثل تو صبور نیستم 472 00:30:02,060 --> 00:30:03,380 کل دبیرستان منتظر موندی 473 00:30:03,410 --> 00:30:04,580 تو دانشگاه و محل کارم منتظر موندی 474 00:30:04,940 --> 00:30:05,980 اگه اینکارو نمی‌کردم 475 00:30:06,600 --> 00:30:08,080 ترسیدم تا آخر عمرت هیچ قدمی ورنداری 476 00:30:12,730 --> 00:30:13,220 ...من 477 00:30:14,170 --> 00:30:14,810 مشکلی نیست 478 00:30:15,900 --> 00:30:17,380 اگه منظورت اون چیزی نباشه که من فهمیدم 479 00:30:18,050 --> 00:30:18,770 باز من چیزی رو از دست نمیدم 480 00:30:18,900 --> 00:30:19,510 نه 481 00:30:20,380 --> 00:30:21,180 من دوست دارم 482 00:30:21,380 --> 00:30:22,530 همیشه دوست داشتم 483 00:30:23,460 --> 00:30:25,660 ولی فکر نمیکردم این احساس دو طرفه باشه 484 00:30:25,680 --> 00:30:26,040 پس 485 00:30:26,840 --> 00:30:27,810 ...من هیچوقت 486 00:30:27,980 --> 00:30:28,540 خیلی خب 487 00:30:30,300 --> 00:30:30,980 من میدونستم 488 00:30:36,060 --> 00:30:36,740 پس 489 00:30:39,980 --> 00:30:40,820 موافقی؟ 490 00:30:42,420 --> 00:30:43,180 چی؟ 491 00:30:44,480 --> 00:30:45,230 ازم نپرسیدی 492 00:30:52,080 --> 00:30:52,710 تیانچی 493 00:30:55,620 --> 00:30:56,910 میشه دوست دخترم بشی؟ 494 00:31:02,380 --> 00:31:03,430 یه جه 495 00:31:04,520 --> 00:31:06,010 تو بلاخره اعتراف کردی 496 00:31:06,030 --> 00:31:07,040 کلی سال طول کشید 497 00:31:07,260 --> 00:31:08,750 شرطو من بردم پولمو بدید برم 498 00:31:09,280 --> 00:31:10,380 وو تیانچی بله نگفت 499 00:31:10,670 --> 00:31:12,620 چطور میتونه همچین اعتراف صادقانه ای رو رد کنه؟ 500 00:31:12,890 --> 00:31:14,090 کس چه داند چیست ماجرا ؟ 501 00:31:14,370 --> 00:31:15,490 چطور جرات می‌کنی به عقب قدم ورداری؟ 502 00:31:15,900 --> 00:31:16,940 چقدر شرط بندی کردی؟ 503 00:31:17,170 --> 00:31:17,730 100 504 00:31:18,090 --> 00:31:18,860 امکان نداره 505 00:31:19,250 --> 00:31:20,510 این راز چند ساله 506 00:31:20,540 --> 00:31:21,300 ارزشش بیشتر از 100 یوانه؟ 507 00:31:21,350 --> 00:31:22,740 !پس رو 1000 یوان شرط میبندم 508 00:31:23,720 --> 00:31:24,240 زنگ بزن 509 00:31:25,920 --> 00:31:28,050 فو شیائو یینگ 1000 یوان 510 00:31:29,010 --> 00:31:29,840 جوابم مثبته 511 00:31:30,380 --> 00:31:32,330 نه 512 00:31:35,770 --> 00:31:36,650 خیلی احمقانست 513 00:31:38,410 --> 00:31:39,530 1000 یوان خوبه 514 00:31:44,410 --> 00:31:44,970 داداش 515 00:31:45,550 --> 00:31:47,030 تو هم قدم وردار ... چند سال گذشته 516 00:31:59,340 --> 00:32:01,490 لنگ یانگ تو میتونی؟- تا همین الانشم 6 تاشو اون انجام داده- 517 00:32:01,490 --> 00:32:02,740 باشه باشه 518 00:32:02,740 --> 00:32:03,940 هفتمی 519 00:32:03,960 --> 00:32:04,810 زیاد کم نیست 520 00:32:05,550 --> 00:32:06,550 اینم از سیخ ها 521 00:32:09,020 --> 00:32:10,220 به من دوتا بده 522 00:32:12,220 --> 00:32:13,100 فقط دوتا 523 00:32:13,300 --> 00:32:13,830 فقط دوتا 524 00:32:13,860 --> 00:32:14,770 به من دوتا بیشتر بده 525 00:32:14,790 --> 00:32:15,190 نه 526 00:32:16,550 --> 00:32:17,150 ایششش 527 00:32:18,500 --> 00:32:19,740 من خیلی خستم بذارید یکم استراحت کنم 528 00:32:19,780 --> 00:32:21,010 اونا به من فقط دو سیخ دادن 529 00:32:22,610 --> 00:32:23,690 اون همه پیششون هست به توی بدبخت فقط دوتا دادن؟ 530 00:32:23,910 --> 00:32:24,580 چاق میشن 531 00:32:25,650 --> 00:32:26,380 میدونم 532 00:32:28,270 --> 00:32:29,240 میدونم 533 00:32:31,090 --> 00:32:33,490 مثل آتیش میمونی 534 00:32:48,180 --> 00:32:48,740 خوبه؟ 535 00:32:51,320 --> 00:32:52,390 الان خیلی جذاب بنظر نمیام،درسته؟ 536 00:32:54,750 --> 00:32:56,360 یادمه یه بار بهم گفتی 537 00:32:56,650 --> 00:32:59,120 مرغ سوخاری رو با دستام بخورم 538 00:32:59,830 --> 00:33:02,420 چون سسی که روی دستات میمونع خوشمزه ترینه 539 00:33:05,120 --> 00:33:06,590 فکر کنم یه همچین زری زدم 540 00:33:07,800 --> 00:33:09,360 ولی حالا که بازیگر شدم 541 00:33:09,380 --> 00:33:10,580 این عادت غذاییمو ترک کردم 542 00:33:10,990 --> 00:33:12,550 اگه اینکارو بکنم روزنامه نگار ها عکسمو میگیرن 543 00:33:13,540 --> 00:33:15,140 دیگه از دستکش استفاده نمیکنم 544 00:33:16,060 --> 00:33:16,820 متعجب بودم که 545 00:33:16,840 --> 00:33:18,330 چطور برام عادت شده 546 00:33:18,810 --> 00:33:19,910 الان یادم اومد 547 00:33:29,260 --> 00:33:31,140 اگه روزنامه نگار ها این مدل غذا خوردنتو ببینن 548 00:33:31,610 --> 00:33:32,700 فرداش تو صفحه اول روزنامه عکسات چاپ میشن 549 00:33:33,620 --> 00:33:34,060 ممنون 550 00:33:36,270 --> 00:33:38,640 چرا یهویی مودب شدی؟ 551 00:33:39,500 --> 00:33:41,460 باید چی بگم؟ 552 00:33:43,320 --> 00:33:43,960 هیچی 553 00:33:45,370 --> 00:33:46,250 من فقط 554 00:33:46,910 --> 00:33:48,410 نسبت به تو حس نا آشنایی دارم 555 00:33:48,980 --> 00:33:49,740 امکان نداره 556 00:33:53,440 --> 00:33:53,830 راستی 557 00:33:54,170 --> 00:33:55,050 ام پی تری ایت کجاست؟ 558 00:33:57,690 --> 00:33:59,780 خیلی وقته باهاش در ارتباط نبودم 559 00:34:00,080 --> 00:34:01,200 دیگه از گذشته خبر ندارم 560 00:34:01,350 --> 00:34:02,420 تا وقتی حالت خوب باشه 561 00:34:02,890 --> 00:34:03,730 اونا هم حالشون خوبه 562 00:34:05,310 --> 00:34:05,870 منطقیه 563 00:34:08,620 --> 00:34:09,060 خب 564 00:34:09,860 --> 00:34:10,750 راجب رابطمون چی؟ 565 00:34:11,660 --> 00:34:12,050 چی؟ 566 00:34:13,940 --> 00:34:14,700 منظورم اینه که 567 00:34:15,410 --> 00:34:16,830 رابطمون تغییری نکرده؟ 568 00:34:17,340 --> 00:34:17,820 نه 569 00:34:25,449 --> 00:34:28,320 ولی رابطتت با یو مینگ تغییر کرده ، درسته؟ 570 00:34:35,730 --> 00:34:36,300 مهم نیست 571 00:34:37,090 --> 00:34:38,770 حالا که تو گذشته موفق نشدم 572 00:34:39,290 --> 00:34:40,590 دوباره سعیمو میکنم 573 00:34:42,280 --> 00:34:42,690 مان ار 574 00:34:43,909 --> 00:34:44,480 مان ار 575 00:34:45,270 --> 00:34:47,260 مان ار،جن یومی رو دیدی؟ 576 00:34:47,409 --> 00:34:48,610 نمی‌تونیم پیداش کنیم 577 00:34:48,989 --> 00:34:50,230 نگران نباشید به جستجو ادامه بدید 578 00:34:50,440 --> 00:34:51,000 منم باهاتون میام 579 00:34:51,540 --> 00:34:51,889 بیاید بریم 580 00:35:04,199 --> 00:35:04,710 یومی 581 00:35:06,739 --> 00:35:07,270 یومی 582 00:35:08,650 --> 00:35:09,130 یومی 583 00:35:12,150 --> 00:35:13,500 جن یومی 584 00:35:14,160 --> 00:35:15,240 منو نترسون 585 00:35:21,710 --> 00:35:22,230 چی شده؟ 586 00:35:22,820 --> 00:35:23,900 اونا تو خطرن؟ 587 00:35:24,340 --> 00:35:25,010 آروم باش 588 00:35:26,990 --> 00:35:28,470 اونا واقعا در خطرن؟ 589 00:35:29,410 --> 00:35:31,530 اونا تازه رابطشونو شروع کردن 590 00:35:31,990 --> 00:35:33,270 نصفه شبی می‌خوان چیکار کنن؟ 591 00:35:34,080 --> 00:35:35,400 واقعا خطرناکه 592 00:35:37,690 --> 00:35:38,490 ...چرا تو 593 00:35:38,498 --> 00:40:38,506 کره فا با افتخار تقدیم میکند KoreFaa.ir Miray:مترجم 44781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.