All language subtitles for Ghosts of Beirut - 01x01 - Emergence.GGWP.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,209 --> 00:00:56,995 _ 2 00:00:57,931 --> 00:01:00,425 _ 3 00:02:34,578 --> 00:02:36,418 Hey, how's it going? 4 00:02:36,618 --> 00:02:38,298 Hey, man. All good, thanks. 5 00:03:02,988 --> 00:03:04,158 Excuse me? 6 00:03:10,368 --> 00:03:11,828 Grenade! 7 00:03:14,618 --> 00:03:16,708 Don't move! Don't fucking move! 8 00:03:17,898 --> 00:03:18,918 You! 9 00:03:20,262 --> 00:03:21,447 You're coming with us. 10 00:03:23,634 --> 00:03:25,594 Don't resist! Do it! 11 00:03:41,703 --> 00:03:44,123 There are indoor-outdoor Jacuzzis 12 00:03:44,323 --> 00:03:46,043 connected to each bedroom, 13 00:03:46,243 --> 00:03:48,093 and yet also protected from the cold. 14 00:03:48,293 --> 00:03:49,348 Wow. 15 00:03:49,359 --> 00:03:51,032 How about you? How was your day? 16 00:03:51,043 --> 00:03:52,854 Hang on. 17 00:03:55,133 --> 00:03:56,159 Duty officer. 18 00:03:57,732 --> 00:03:58,738 Okay. 19 00:03:59,513 --> 00:04:01,393 I gotta go. Bye. 20 00:04:12,551 --> 00:04:14,985 _ 21 00:04:20,453 --> 00:04:23,150 This was two hours ago in Karbala. 22 00:04:23,419 --> 00:04:25,179 Our vehicles, our uniforms. 23 00:04:25,453 --> 00:04:27,373 - And they drove right in? - Yeah. 24 00:04:27,573 --> 00:04:30,043 Civilian admin center, lightly guarded. 25 00:04:30,054 --> 00:04:31,532 They wounded two American soldiers 26 00:04:31,543 --> 00:04:33,303 and captured two of our liaison officers. 27 00:04:33,503 --> 00:04:34,633 And where are the hostages? 28 00:04:34,833 --> 00:04:38,183 Whoever did this was heading towards Iran. 29 00:04:38,322 --> 00:04:39,662 Play the intercept. 30 00:04:47,523 --> 00:04:50,113 - That's a Lebanese accent. - In Iraq? 31 00:04:50,206 --> 00:04:52,194 We have a live feed near the border. 32 00:04:56,482 --> 00:04:58,142 I'm on my way. Send in Task Force. 33 00:04:58,153 --> 00:04:59,262 Don't touch anything. 34 00:05:17,099 --> 00:05:18,724 This is how we found them. 35 00:05:52,278 --> 00:05:54,658 Hey, it's Radwan. 36 00:05:54,793 --> 00:05:57,572 Imad Mughniyeh. 100%. 37 00:06:09,433 --> 00:06:14,433 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 38 00:06:21,233 --> 00:06:24,613 Imad Mughniyeh has maintained a sort of a... 39 00:06:26,243 --> 00:06:29,591 aura of mystery throughout his existence. 40 00:06:29,602 --> 00:06:31,898 Everybody was looking for Imad Mughniyeh. 41 00:06:31,909 --> 00:06:33,329 But we couldn't find him. 42 00:06:34,623 --> 00:06:37,612 This story, it's one of the most complicated, 43 00:06:37,623 --> 00:06:40,173 morally ambiguous stories that I know. 44 00:06:40,265 --> 00:06:45,364 And it then unfolds into, really, a nightmare story. 45 00:06:45,375 --> 00:06:50,021 He was the absolute Machiavellian mastermind 46 00:06:50,032 --> 00:06:53,292 of a lot of the violence 47 00:06:53,303 --> 00:06:57,323 against Westerners, against America, 48 00:06:57,436 --> 00:06:59,172 against fellow Lebanese even. 49 00:06:59,183 --> 00:07:00,943 He is the guy behind everything. 50 00:07:03,238 --> 00:07:05,028 This was yesterday in Karbala. 51 00:07:05,371 --> 00:07:06,738 _ 52 00:07:06,902 --> 00:07:09,792 What do you know about the team who did this? 53 00:07:09,815 --> 00:07:12,722 I was there. It looked very professional. 54 00:07:15,086 --> 00:07:17,386 Iran would never do anything like this. 55 00:07:18,355 --> 00:07:20,923 So, when was the last time you saw Imad? 56 00:07:22,719 --> 00:07:23,752 Which Imad? 57 00:07:25,343 --> 00:07:26,643 Imad Mughniyeh. 58 00:07:27,303 --> 00:07:28,763 Radwan, Abu Dukhan. 59 00:07:30,353 --> 00:07:32,643 Where did you say you're from? 60 00:07:32,843 --> 00:07:35,143 - Michigan. - Yeah. 61 00:07:43,936 --> 00:07:44,955 Ah. 62 00:07:49,533 --> 00:07:51,873 These attackers were Lebanese. 63 00:07:52,073 --> 00:07:53,652 And they were trying to take their hostages 64 00:07:53,663 --> 00:07:55,319 over the border, into Iran. 65 00:07:55,330 --> 00:07:58,050 Now, why would they do that? 66 00:07:58,061 --> 00:08:00,492 Either you're a Christian Maronite 67 00:08:00,503 --> 00:08:01,612 and you hate me, 68 00:08:01,623 --> 00:08:04,593 or you're a Shia Muslim, 69 00:08:04,793 --> 00:08:07,893 and you need to prove yourself to your bosses. 70 00:08:08,093 --> 00:08:10,013 My family had to flee Lebanon. 71 00:08:10,332 --> 00:08:12,029 Do you wanna know why? 72 00:08:14,190 --> 00:08:15,582 It's because of people like you. 73 00:08:15,593 --> 00:08:16,723 That's enough. 74 00:08:27,042 --> 00:08:28,182 We brought you here 75 00:08:28,193 --> 00:08:30,623 to ask one simple question about yesterday. 76 00:08:30,823 --> 00:08:32,703 Yesterday, Lena, in Iraq. 77 00:08:32,903 --> 00:08:35,482 Not to scare off the Deputy Defense Minister of Iran, 78 00:08:35,493 --> 00:08:37,583 who, by the way, is singing like a bird 79 00:08:37,594 --> 00:08:39,402 about their nuclear program. 80 00:08:39,413 --> 00:08:41,464 This is what's important today. 81 00:08:41,475 --> 00:08:43,524 Steve, this is the same group. 82 00:08:43,916 --> 00:08:45,996 This is Radwan, okay? 83 00:08:46,123 --> 00:08:48,032 It's the same guy from 25 years ago, 84 00:08:48,043 --> 00:08:49,702 same guy who's outplayed us ever since. 85 00:08:49,713 --> 00:08:51,305 I was there. You don't need to remind me. 86 00:08:51,316 --> 00:08:54,596 I can pin him to Radwan. He was his recruiter. 87 00:08:56,602 --> 00:08:59,128 This is our best chance. 88 00:09:02,193 --> 00:09:05,193 So tell me about your friend Imad. 89 00:09:05,393 --> 00:09:08,780 That's you in the training camp you set up in Lebanon, right? 90 00:09:09,693 --> 00:09:10,873 Um... 91 00:09:11,179 --> 00:09:12,519 This is all you have? 92 00:09:14,073 --> 00:09:16,423 That was 25 years ago. 93 00:09:16,890 --> 00:09:19,730 What I have is a taxi ready to dump you back in Iran, 94 00:09:20,209 --> 00:09:21,982 where I understand General Soleimani 95 00:09:21,993 --> 00:09:23,801 is not willing to protect you anymore. 96 00:09:24,543 --> 00:09:26,046 How much did you steal? 97 00:09:26,250 --> 00:09:27,710 20 million? 98 00:09:27,842 --> 00:09:28,852 Sixty? 99 00:09:31,723 --> 00:09:33,073 Ali-Reza... 100 00:09:34,959 --> 00:09:35,966 come on. 101 00:09:37,073 --> 00:09:38,283 He was your recruit. 102 00:09:40,580 --> 00:09:41,750 I really wanna know. 103 00:13:00,303 --> 00:13:02,578 There he is, our peacemaker. 104 00:13:03,606 --> 00:13:05,401 - Congratulations, Bob. - Thank you. 105 00:13:05,412 --> 00:13:06,752 Welcome home, Bob. 106 00:13:06,763 --> 00:13:08,542 Robert Ames was revered. 107 00:13:08,553 --> 00:13:09,592 He was a role model. 108 00:13:09,603 --> 00:13:10,773 This is what you wanna be. 109 00:13:10,784 --> 00:13:14,368 You wanna be someone who is a classically good spy, 110 00:13:14,563 --> 00:13:16,959 but also has tremendous substance. 111 00:13:16,970 --> 00:13:21,681 Robert Ames was a genuine American hero in my book. 112 00:13:21,692 --> 00:13:24,912 He was sort of like the traditional American ideal. 113 00:13:25,116 --> 00:13:28,522 Um, not loud, not pushy, but tough and smart. 114 00:13:28,533 --> 00:13:31,383 The PLO are already out of Beirut. 115 00:13:31,449 --> 00:13:34,119 Now, the Israelis need to leave Lebanon. 116 00:13:34,386 --> 00:13:37,572 We secure the Israeli-Lebanese border here with UN troops, 117 00:13:37,788 --> 00:13:39,452 and we initiate peace negotiations 118 00:13:39,463 --> 00:13:41,053 between the Israelis and the Arabs. 119 00:13:41,145 --> 00:13:42,615 In the meantime, 120 00:13:42,985 --> 00:13:45,082 we consolidate stability in Lebanon 121 00:13:45,093 --> 00:13:46,462 and eventually push 122 00:13:46,473 --> 00:13:48,893 to disarm the militia and strengthen the military. 123 00:13:49,053 --> 00:13:50,233 If we play this right, 124 00:13:50,244 --> 00:13:52,422 I'm confident we'll be able to move all parties 125 00:13:52,433 --> 00:13:54,653 to a genuine two-state solution. 126 00:13:56,096 --> 00:13:57,436 Beautiful. 127 00:13:57,516 --> 00:13:59,106 Got something to say, Dewey? 128 00:13:59,126 --> 00:14:01,766 No. Who can argue against world peace? 129 00:14:02,013 --> 00:14:03,642 You know what, Dewey, fuck you! 130 00:14:03,653 --> 00:14:06,048 Whoa, Bob, forgive me for living in the real world. 131 00:14:06,059 --> 00:14:07,869 But this? Again? 132 00:14:08,203 --> 00:14:11,673 - This is naive. This is dangerously naive. - Oh, calm down, everyone. 133 00:14:11,684 --> 00:14:12,727 All right, listen. 134 00:14:12,892 --> 00:14:15,942 President wants this to work, all right? 135 00:14:16,166 --> 00:14:19,516 He does. So good work. Good work, everybody. 136 00:14:20,209 --> 00:14:21,209 Take a breath. 137 00:14:21,963 --> 00:14:23,473 Thanks, John. 138 00:14:23,512 --> 00:14:25,192 Dewey, good work. 139 00:14:25,506 --> 00:14:26,539 All right. 140 00:14:29,950 --> 00:14:31,370 Something you want to tell me? 141 00:14:31,763 --> 00:14:33,233 Yeah, it's about Iran. 142 00:14:33,433 --> 00:14:35,842 Oh. We got the revolution boxed in. 143 00:14:35,853 --> 00:14:37,323 Don't worry, all right? 144 00:14:37,450 --> 00:14:40,802 Two operatives close to the Ayatollah just paid a visit to Lebanon 145 00:14:40,813 --> 00:14:42,602 around the same time someone purchased 146 00:14:42,613 --> 00:14:45,272 an old colonial police station in the Bekaa Valley. 147 00:14:45,283 --> 00:14:48,142 And the satellites are indicating that it's, uh, being renovated. 148 00:14:48,153 --> 00:14:50,291 I think they're opening a training camp there 149 00:14:50,302 --> 00:14:53,272 under the auspices of the Iranian Revolutionary Guard Corps. 150 00:14:53,283 --> 00:14:56,963 - Oh, Jesus. - Yeah. 151 00:14:57,083 --> 00:14:59,223 Expand the revolution, yeah. 152 00:14:59,462 --> 00:15:01,342 Attack while you're most vulnerable. 153 00:15:01,496 --> 00:15:03,762 - So, what do we do? - We don't fuck it up. 154 00:18:12,552 --> 00:18:14,878 - Ames residence. - Oh, hey. Hi. 155 00:18:14,888 --> 00:18:16,203 Oh, hi. 156 00:18:16,423 --> 00:18:18,273 How's my favorite city in the world? 157 00:18:18,652 --> 00:18:21,719 Still beautiful, even after eight years of civil war. 158 00:18:25,503 --> 00:18:27,862 Hey, uh, bring me back 159 00:18:27,873 --> 00:18:29,923 some of that fig jam again, will ya? 160 00:18:30,133 --> 00:18:32,541 Fig jam. It's already on the list. 161 00:18:33,976 --> 00:18:35,621 How are you feeling? 162 00:18:36,566 --> 00:18:38,668 Good. Yeah, good. 163 00:18:39,180 --> 00:18:41,230 What could go wrong, right? 164 00:18:41,241 --> 00:18:44,171 - Short of everything? - Or nothing. 165 00:18:44,332 --> 00:18:45,930 I'll vote for nothing. 166 00:18:47,733 --> 00:18:49,823 I miss you. I gotta go, though. 167 00:18:51,073 --> 00:18:54,012 - I love you. - I love you, too. 168 00:18:55,203 --> 00:18:56,553 All right, bye. 169 00:18:58,216 --> 00:19:00,507 I wouldn't say he was pro-Arab 170 00:19:00,756 --> 00:19:02,686 or pro-Israeli. 171 00:19:02,885 --> 00:19:05,225 He was a realist. 172 00:19:05,366 --> 00:19:07,072 And there is a way this could be done, 173 00:19:07,083 --> 00:19:09,530 a genuine two-state solution. 174 00:19:15,736 --> 00:19:17,131 Robert, my friend. 175 00:19:17,142 --> 00:19:19,588 - Good to see you. - Yeah, good to see you, too. 176 00:19:20,323 --> 00:19:21,793 How is Chairman Arafat? 177 00:19:21,804 --> 00:19:23,644 He was sorry to leave Beirut. 178 00:19:23,853 --> 00:19:25,938 He's waiting for your next move now. 179 00:19:27,853 --> 00:19:29,403 This is from the President. 180 00:19:30,983 --> 00:19:32,766 A framework of peace. 181 00:19:32,943 --> 00:19:33,969 President. 182 00:19:36,033 --> 00:19:37,703 Where's his signature? 183 00:19:37,876 --> 00:19:39,416 One thing at a time. 184 00:19:40,912 --> 00:19:42,502 And what about the Israelis? 185 00:19:42,663 --> 00:19:44,213 They will withdraw also, right? 186 00:19:44,413 --> 00:19:46,241 We will use all our leverage. 187 00:19:46,788 --> 00:19:48,072 Please tell Chairman Arafat 188 00:19:48,083 --> 00:19:50,362 that the President is counting on him 189 00:19:50,373 --> 00:19:53,133 to keep things quiet while the Israelis withdraw. 190 00:19:53,333 --> 00:19:56,053 Yeah. We'll keep quiet. Yeah, for sure. 191 00:19:56,166 --> 00:19:59,506 But, uh, you see, when, uh... 192 00:20:00,533 --> 00:20:02,623 When Arafat left Beirut, he... 193 00:20:02,690 --> 00:20:06,235 He gave the keys to our armory to a former bodyguard. 194 00:20:07,273 --> 00:20:10,773 And the thing is, the Iranians have made contact with him now. 195 00:20:11,806 --> 00:20:12,936 Do you have a name? 196 00:20:14,240 --> 00:20:16,290 He only uses nicknames. 197 00:20:17,613 --> 00:20:18,659 Radwan. 198 00:20:19,750 --> 00:20:21,275 Nothing else. 199 00:24:40,333 --> 00:24:41,753 Friends, friends. 200 00:24:42,753 --> 00:24:43,912 Thank you. Good evening. 201 00:24:43,923 --> 00:24:45,843 Thank you so much for coming tonight. 202 00:24:45,896 --> 00:24:48,911 We are here to honor an historic occasion, 203 00:24:49,263 --> 00:24:50,813 a new President, 204 00:24:50,946 --> 00:24:53,681 and a new opportunity for Lebanon and the region. 205 00:24:53,933 --> 00:24:55,693 My message from our president 206 00:24:55,704 --> 00:24:57,962 is that we Americans all sincerely believe 207 00:24:57,973 --> 00:25:00,483 that a just settlement is possible. 208 00:25:00,562 --> 00:25:02,939 And by just, I mean one that takes into account 209 00:25:02,950 --> 00:25:04,749 the legitimate needs off all persons, 210 00:25:04,760 --> 00:25:06,682 all religions, and all factions. 211 00:25:06,693 --> 00:25:07,802 Hear, hear. 212 00:25:07,813 --> 00:25:11,073 That future is within our grasp now 213 00:25:12,363 --> 00:25:14,453 if we have the courage to seize the moment. 214 00:25:17,576 --> 00:25:19,822 - To a new Middle East. - To a new Middle East. 215 00:25:19,833 --> 00:25:21,463 - Cheers. - Cheers. 216 00:25:57,513 --> 00:25:58,913 Bachir Gemayel, 217 00:25:58,924 --> 00:26:00,732 the newly-elected President of Lebanon, 218 00:26:00,743 --> 00:26:02,041 has been assassinated. 219 00:26:02,052 --> 00:26:04,231 Within minutes of his assassination, 220 00:26:04,242 --> 00:26:07,132 Gemayel's militias began extracting revenge, 221 00:26:07,143 --> 00:26:09,225 tipping Lebanon to the breaking point, 222 00:26:09,236 --> 00:26:11,582 and putting America's regional peace plan 223 00:26:11,593 --> 00:26:13,553 in danger of total collapse. 224 00:26:13,660 --> 00:26:16,231 Perhaps as many as 1,000 people in all 225 00:26:16,242 --> 00:26:17,555 have been massacred 226 00:26:17,566 --> 00:26:20,422 in two Palestinian refugee camps in West Beirut. 227 00:26:20,433 --> 00:26:21,752 The United States and Israel, 228 00:26:21,763 --> 00:26:23,588 locked in a grave policy confrontation 229 00:26:23,599 --> 00:26:25,989 as a result of this weekend's bloody massacre 230 00:26:26,000 --> 00:26:28,122 of Palestinian civilians in West Beirut, 231 00:26:28,133 --> 00:26:29,932 considered their next move today. 232 00:26:29,943 --> 00:26:33,373 Unless Israel moves quickly and courageously to withdraw, 233 00:26:33,612 --> 00:26:37,162 it will find itself ever more deeply involved in problems 234 00:26:37,376 --> 00:26:40,346 that are not its own and which it cannot solve. 235 00:26:40,593 --> 00:26:41,732 President Reagan hopes 236 00:26:41,743 --> 00:26:44,038 the presence of 800 Marines in Beirut 237 00:26:44,049 --> 00:26:45,889 will stabilize the situation 238 00:26:45,929 --> 00:26:48,032 and pressure Israel to withdraw. 239 00:26:48,043 --> 00:26:49,642 This is all within the context 240 00:26:49,653 --> 00:26:51,783 of the power struggle in Lebanon. 241 00:26:52,003 --> 00:26:54,492 Various people are not pro-Khomeini 242 00:26:54,503 --> 00:26:56,263 or anti-American. 243 00:26:56,442 --> 00:27:00,042 The problem is that things are fundamentally out of control. 244 00:27:00,053 --> 00:27:04,363 I believe nobody is controlling this area anymore, you know. 245 00:27:04,463 --> 00:27:06,172 Not the Shia, not Iran, 246 00:27:06,183 --> 00:27:10,823 not United States of America, not the Soviets, nobody. 247 00:27:11,023 --> 00:27:13,626 It's some sort of cocktail. 248 00:27:14,336 --> 00:27:16,466 Cocktail, you know, a terrorist cocktail. 249 00:27:17,014 --> 00:27:19,293 As the death toll from this week's massacres 250 00:27:19,304 --> 00:27:21,064 passes 2,000 civilians, 251 00:27:21,432 --> 00:27:23,942 Lebanon's population is traumatized, 252 00:27:24,129 --> 00:27:25,982 desperate to escape the chaos 253 00:27:25,993 --> 00:27:28,803 that has engulfed this once-peaceful country. 254 00:34:56,919 --> 00:34:57,969 Commander. 255 00:34:58,662 --> 00:34:59,792 Thank you. 256 00:35:02,176 --> 00:35:04,732 Israel needs to leave Lebanon as quickly as possible. 257 00:35:04,743 --> 00:35:06,673 We will implement our peace plan. 258 00:35:06,766 --> 00:35:08,606 Wake up, Robert. 259 00:35:08,780 --> 00:35:11,040 What peace plan are you talking about? 260 00:35:11,336 --> 00:35:13,082 It died the minute they killed Bachir. 261 00:35:13,093 --> 00:35:14,622 No, it didn't. You still have to withdraw... 262 00:35:14,633 --> 00:35:17,593 Uh, let's say... Hey, let's say we leave Lebanon. 263 00:35:19,215 --> 00:35:21,475 Your president will stop the shooting on Israel? 264 00:35:21,689 --> 00:35:23,819 Or maybe it will be you, Robert. 265 00:35:26,473 --> 00:35:27,903 Go on, Robert. 266 00:35:32,132 --> 00:35:33,722 Our services need to find a way 267 00:35:33,733 --> 00:35:36,075 to step back from the abyss and work together. 268 00:35:36,086 --> 00:35:37,096 Abyss. 269 00:35:42,333 --> 00:35:43,923 Mr. Ames, 270 00:35:43,996 --> 00:35:47,756 we value your guidance, as always. 271 00:35:47,989 --> 00:35:50,628 But there's a feeling that the Arabists in the CIA 272 00:35:50,639 --> 00:35:53,939 are say, uh, um, 273 00:35:54,253 --> 00:35:57,148 too romantic about our neighbors. 274 00:35:57,159 --> 00:35:59,002 No, don't insult my professionalism 275 00:35:59,013 --> 00:36:00,912 or that of my officers. 276 00:36:01,715 --> 00:36:04,002 Our friends are expected to get onboard with our plan, 277 00:36:04,013 --> 00:36:07,351 and those that don't will pay a very heavy price. 278 00:36:09,196 --> 00:36:10,904 Do I make myself clear? 279 00:36:12,213 --> 00:36:13,904 Yes, you do. 280 00:36:15,403 --> 00:36:17,151 And with all the respect, 281 00:36:18,276 --> 00:36:20,736 you can fuck off, sir. 282 00:36:20,876 --> 00:36:24,176 Meir, can you show our friend the way out, please? 283 00:37:33,063 --> 00:37:34,302 A huge explosion 284 00:37:34,313 --> 00:37:36,092 flattened the Israeli military headquarters 285 00:37:36,103 --> 00:37:37,604 in Tyre, Lebanon, today. 286 00:37:37,615 --> 00:37:40,755 At least 28 people were killed, dozens injured. 287 00:37:40,896 --> 00:37:43,062 Rescue workers still are digging. 288 00:37:43,073 --> 00:37:45,731 The seven-story building was reduced to rubble. 289 00:37:45,742 --> 00:37:48,041 The cause of the explosion is not clear, 290 00:37:48,052 --> 00:37:49,522 but there's speculation about a gas 291 00:37:49,533 --> 00:37:51,713 or an ammunition explosion. 292 00:39:29,466 --> 00:39:30,479 Mm. 293 00:40:15,513 --> 00:40:18,342 You got anything new on that explosion in Tyre? 294 00:40:18,353 --> 00:40:20,603 Israelis still say it was a gas leak. 295 00:40:56,183 --> 00:40:58,863 We're pushing for a phased withdrawal. 296 00:40:58,989 --> 00:41:01,869 Working north to south. 297 00:41:02,043 --> 00:41:04,683 If they commit, the Israelis could be out in two weeks. 298 00:41:04,983 --> 00:41:06,403 Are they gonna go for this? 299 00:41:07,449 --> 00:41:09,829 Well, Ken, Reagan's had enough. 300 00:41:09,862 --> 00:41:11,832 Mr. Ames, phone call. 301 00:41:12,073 --> 00:41:13,833 Yeah. I can take it in my office. 302 00:41:21,286 --> 00:41:22,416 Ames. 303 00:41:22,549 --> 00:41:25,460 Mr. Ames, it's Meir Dagan. 304 00:42:02,373 --> 00:42:05,673 As you know, Islam forbids suicide. 305 00:42:05,786 --> 00:42:09,006 But in the name of jihad, the self-sacrifice is permitted. 306 00:42:18,339 --> 00:42:20,523 A young kid, ordinary. 307 00:42:21,082 --> 00:42:22,558 Nothing special about him, 308 00:42:22,569 --> 00:42:26,249 except all his family was killed by our forces. 309 00:42:26,449 --> 00:42:29,019 What about the, uh, recruiter? 310 00:42:29,959 --> 00:42:32,892 Someone who came from Beirut, but has relatives here. 311 00:42:32,903 --> 00:42:34,123 That's it. 312 00:42:39,469 --> 00:42:41,299 No name, no picture. 313 00:42:41,522 --> 00:42:44,315 Just a nickname, Radwan. 314 00:42:50,822 --> 00:42:52,699 What do your commanders think of your theory? 315 00:42:52,710 --> 00:42:53,890 That it was a gas leak, 316 00:42:53,923 --> 00:42:57,513 and I might be suffering from PTSD, and fuck them. 317 00:42:58,473 --> 00:42:59,499 They're idiots. 318 00:42:59,519 --> 00:43:02,063 Well, we have idiots at the CIA, too. 319 00:43:02,730 --> 00:43:03,860 I know. 320 00:43:35,343 --> 00:43:39,183 That's his house, Ahmad Qassir. 321 00:43:39,316 --> 00:43:43,706 Robert, these are not the same terrorists we've known before. 322 00:43:43,846 --> 00:43:46,992 These are fanatics motivated by Imam Khomeini. 323 00:43:47,773 --> 00:43:49,519 And they will come for you as well. 324 00:44:02,039 --> 00:44:04,257 Somebody recruited this kid 325 00:44:04,753 --> 00:44:06,077 around here. 326 00:44:06,503 --> 00:44:07,982 But what we need is assets 327 00:44:07,993 --> 00:44:09,742 inside the Iranian training camp, 328 00:44:09,753 --> 00:44:10,902 here near Baalbek. 329 00:44:10,913 --> 00:44:12,568 Hmm. Bekaa Valley. 330 00:44:13,093 --> 00:44:14,159 That's tough. 331 00:44:15,133 --> 00:44:17,534 Well, I'm sure you'll find a way. 332 00:44:18,183 --> 00:44:19,216 Gentlemen. 333 00:46:18,795 --> 00:46:20,675 Islamic Jihad. 334 00:46:20,809 --> 00:46:23,029 - What does that mean exactly? - Holy war. 335 00:46:23,263 --> 00:46:24,913 Oh, Christ. 336 00:46:25,803 --> 00:46:28,752 Okay, so this, uh, kid blows himself up, 337 00:46:28,763 --> 00:46:30,940 earning a one-way ticket to paradise. 338 00:46:31,973 --> 00:46:34,563 Why is the Mossad still saying it's a gas leak? 339 00:46:34,716 --> 00:46:36,291 Because they knew it wasn't. 340 00:46:36,302 --> 00:46:38,522 Didn't wanna make a hero out of the guy, right? 341 00:46:38,669 --> 00:46:40,559 We need a window into that training camp. 342 00:46:40,693 --> 00:46:43,739 No, I'm not sending my case officers to Baalbek, 343 00:46:43,750 --> 00:46:46,808 chasing your crazy-ass theory about the Ayatollah. 344 00:46:46,819 --> 00:46:48,159 What if Bob's right? 345 00:46:48,909 --> 00:46:50,669 What if it is Iran? 346 00:46:50,703 --> 00:46:52,923 - He's on fire. - That is a very good... 347 00:46:53,069 --> 00:46:55,442 - No! Pass, pass, pass! - You okay? 348 00:46:55,453 --> 00:46:57,843 - Yeah. - Ready? Watch this, guys. 349 00:46:57,909 --> 00:47:00,559 - Oh! Dad! - Yeah! 350 00:47:01,086 --> 00:47:03,626 Hey! Here. 351 00:47:05,322 --> 00:47:06,442 Dad gets two. 352 00:47:07,473 --> 00:47:09,393 Two for two. 353 00:47:09,552 --> 00:47:10,894 Ames residence. 354 00:47:12,739 --> 00:47:14,447 It's the switchboard. 355 00:47:16,603 --> 00:47:18,233 It's ridiculous. I can't... 356 00:47:18,366 --> 00:47:20,666 I thought you told them about family time. 357 00:47:22,002 --> 00:47:23,632 I did. 358 00:47:23,666 --> 00:47:25,301 I'll take it in the office. 359 00:47:30,770 --> 00:47:31,843 Ames. 360 00:47:31,979 --> 00:47:33,449 Bob, listen. 361 00:47:33,569 --> 00:47:35,850 Mossad called, all right? 362 00:47:36,259 --> 00:47:37,799 We're a go on the deal. 363 00:47:38,046 --> 00:47:39,731 What did you tell those bastards? 364 00:47:39,902 --> 00:47:41,461 I told them the truth. 365 00:47:43,689 --> 00:47:46,042 That's a good one. Listen, the White House 366 00:47:46,053 --> 00:47:47,622 wants you back in Beirut now, okay? 367 00:47:47,633 --> 00:47:49,433 Get the Israelis out and close the deal. 368 00:48:28,039 --> 00:48:31,042 It was just such a loss of innocence 369 00:48:31,053 --> 00:48:33,292 for the United States, looking back, 370 00:48:33,303 --> 00:48:35,792 because we felt we were there 371 00:48:35,803 --> 00:48:38,591 as neutral peacekeepers, 372 00:48:38,602 --> 00:48:40,172 and, in fact, we thought... 373 00:48:40,183 --> 00:48:41,802 And we thought we were the good guys 374 00:48:41,813 --> 00:48:43,363 doing the right thing, 375 00:48:43,563 --> 00:48:45,453 trying to bring peace to the world, 376 00:48:45,579 --> 00:48:48,772 and we were perceived instead, locally, 377 00:48:48,783 --> 00:48:50,831 as enemies and combatants. 378 00:48:50,842 --> 00:48:55,029 And we were in a war we didn't even realize we were in. 379 00:49:32,512 --> 00:49:34,192 - Is everything in place? - Yes. 380 00:49:34,323 --> 00:49:35,453 The UN? 381 00:49:35,464 --> 00:49:38,463 They'll monitor the Israeli troops on their way out. 382 00:49:38,629 --> 00:49:41,713 Any update on the new organization, Islamic Jihad? 383 00:49:41,913 --> 00:49:43,923 We're not sure it's real, Bob. 384 00:49:46,232 --> 00:49:47,782 And the Iranian camps? 385 00:49:48,043 --> 00:49:49,513 Like a black hole. 386 00:49:49,713 --> 00:49:50,759 No assets? 387 00:49:52,513 --> 00:49:53,794 No prospects? 388 00:50:16,459 --> 00:50:19,225 But if Khomeini really did wanna export his revolution, 389 00:50:19,236 --> 00:50:21,439 why wouldn't he start here in Lebanon? 390 00:50:23,253 --> 00:50:25,553 This is where the Shia are being ignored. 391 00:50:25,825 --> 00:50:28,466 I mean, that's what I would do. 392 00:50:29,785 --> 00:50:32,045 All right, gentlemen, maybe that's, uh, lunch break. 393 00:50:32,723 --> 00:50:34,724 Look, uh... 394 00:50:36,352 --> 00:50:38,462 I know what it's like to start from nothing. 395 00:50:38,473 --> 00:50:39,672 We've all been there. 396 00:50:39,683 --> 00:50:42,656 It's the hardest thing for a case officer, 397 00:50:42,667 --> 00:50:45,637 so just hit the streets, start listening. 398 00:50:46,299 --> 00:50:47,332 Do our job. 399 00:51:23,815 --> 00:51:28,815 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 28267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.