Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:03,419
Previously on Farscape.
2
00:00:03,504 --> 00:00:05,546
Distillate of Laka.
3
00:00:05,631 --> 00:00:07,256
One whiff and the pain is gone.
4
00:00:07,341 --> 00:00:09,634
She says they help you
forget Aeryn.
5
00:00:10,219 --> 00:00:11,386
When I double the dose.
6
00:00:11,470 --> 00:00:13,596
What do you desire
with wormholes?
7
00:00:13,681 --> 00:00:16,683
For starters? Go home.
8
00:00:20,521 --> 00:00:22,689
That's Earth.
9
00:00:22,773 --> 00:00:25,233
Your place of origin is where
you can do the most damage.
10
00:00:25,317 --> 00:00:31,739
Crichton's DNA which I provided for you
will enable you to detect his presence.
11
00:00:31,824 --> 00:00:36,285
So when he returns, as we know
he will, capture him alive.
12
00:00:36,370 --> 00:00:39,580
- Pilot, I've got Crichton.
- We're coming aboard.
13
00:00:53,804 --> 00:00:55,722
Welcome home, son.
14
00:00:57,725 --> 00:01:00,560
We've been waiting for
you a long time.
15
00:01:04,314 --> 00:01:06,524
What's the matter, John?
16
00:01:06,608 --> 00:01:10,570
Was it a bass or a trout?
17
00:01:11,613 --> 00:01:14,615
And now, on Farscape.
18
00:01:14,700 --> 00:01:16,117
They're not impostors.
19
00:01:16,201 --> 00:01:20,329
DRD scans confirm they
are of your species.
20
00:01:21,331 --> 00:01:23,750
It's me, son.
21
00:01:23,834 --> 00:01:26,294
It's all right. You're home.
22
00:01:27,254 --> 00:01:29,338
And you're alive.
23
00:01:29,423 --> 00:01:34,385
And if that wasn't miracle enough,
this ship is actually a living organism?
24
00:01:35,304 --> 00:01:37,305
Yeah, she is.
25
00:01:37,389 --> 00:01:38,931
And her.
26
00:01:39,016 --> 00:01:41,350
Another alien life-form.
27
00:01:42,478 --> 00:01:44,353
How'd you get up here?
28
00:01:44,438 --> 00:01:48,649
We sent a shuttle, to open
up communications.
29
00:01:48,734 --> 00:01:52,236
Everyone at IASA had a coronary
when she answered, finally.
30
00:01:52,321 --> 00:01:54,405
In English.
31
00:01:59,912 --> 00:02:01,245
She's too smart.
32
00:02:01,330 --> 00:02:02,997
Commander Crichton.
33
00:02:03,081 --> 00:02:06,918
I am T.R. Holt, Special Advisor
to the President.
34
00:02:07,002 --> 00:02:08,711
Congratulations.
35
00:02:08,796 --> 00:02:11,547
You have accomplished something
truly momentous.
36
00:02:11,632 --> 00:02:14,383
Earth's first contact with
extraterrestrial life.
37
00:02:16,637 --> 00:02:20,181
Well, T.R.,
38
00:02:20,265 --> 00:02:23,351
today's your lucky day.
39
00:02:23,435 --> 00:02:24,393
D'Argo!
40
00:02:24,478 --> 00:02:25,978
Aeryn!
41
00:02:31,193 --> 00:02:34,362
Just don't make any
sudden moves.
42
00:02:39,409 --> 00:02:40,868
Good God.
43
00:02:58,178 --> 00:03:01,305
What delayed you? Moya arrived
42 of their days ago.
44
00:03:01,390 --> 00:03:03,766
The wormhole's unstable. Some
time dilation may have occurred.
45
00:03:03,851 --> 00:03:05,226
Where the hell is Scorpius?
46
00:03:05,310 --> 00:03:06,727
He's in a pod, at the far end
of this wormhole.
47
00:03:06,812 --> 00:03:09,105
He's transmitting us a signal,
so we can find our way back.
48
00:03:09,189 --> 00:03:10,815
Yeah, you can stop pimping
for him anytime.
49
00:03:10,899 --> 00:03:13,317
What is wrong with you?
These are your people.
50
00:03:13,402 --> 00:03:15,236
Or do you think they
pose us a threat?
51
00:03:15,320 --> 00:03:17,572
No.
52
00:03:17,656 --> 00:03:19,824
It's the other way around.
53
00:03:25,122 --> 00:03:29,041
My name is John Crichton,
an astronaut.
54
00:03:29,126 --> 00:03:32,628
Three years ago I got shot
through a wormhole.
55
00:03:32,713 --> 00:03:34,505
I'm in a distant part
of the universe
56
00:03:34,590 --> 00:03:37,800
aboard this living ship of
escaped prisoners,
57
00:03:37,885 --> 00:03:39,635
my friends.
58
00:03:40,721 --> 00:03:42,555
I've made enemies.
59
00:03:42,639 --> 00:03:45,892
Powerful, dangerous.
60
00:03:45,976 --> 00:03:49,478
Now all I want is to
find a way home
61
00:03:49,563 --> 00:03:52,273
to warn Earth.
62
00:03:52,357 --> 00:03:57,445
Look upward and share
the wonders I've seen.
63
00:04:40,113 --> 00:04:42,156
Earth.
64
00:04:42,240 --> 00:04:45,117
Terra firma.
65
00:04:45,202 --> 00:04:48,412
Seems forever it's filled my
thoughts, been my goal
66
00:04:48,497 --> 00:04:51,999
and now... I'm here.
67
00:04:56,129 --> 00:04:58,047
Family, friends...
68
00:04:58,131 --> 00:05:01,842
seeing them again is so...
so normal.
69
00:05:01,927 --> 00:05:03,511
John, you're alive.
70
00:05:03,595 --> 00:05:05,888
D.K., when did that happen?
71
00:05:05,973 --> 00:05:07,139
Two years ago.
72
00:05:07,224 --> 00:05:09,225
Married on a boat in Naples.
73
00:05:09,309 --> 00:05:10,893
I wish you could've been there.
74
00:05:10,978 --> 00:05:12,269
You said he was a geek.
75
00:05:12,354 --> 00:05:15,272
He is a geek.
- I won her over anyway.
76
00:05:15,357 --> 00:05:20,987
I figured Earth would freak out and it's
delivered in spades, on time, 30 minutes or less.
77
00:05:23,365 --> 00:05:27,576
Uncle Sam is keeping the aliens
safe and contained.
78
00:05:27,661 --> 00:05:32,915
A waterfront mansion for their personal
use and full security team standing by.
79
00:05:34,459 --> 00:05:36,419
It's a cage.
80
00:05:36,503 --> 00:05:38,921
But at least it's a gilded one.
81
00:05:40,007 --> 00:05:41,424
Good?
82
00:05:46,346 --> 00:05:49,974
Of course, the suits are more
interested in the technology.
83
00:05:50,058 --> 00:05:51,642
No surprise there.
84
00:05:51,727 --> 00:05:53,352
So we let 'em look.
85
00:05:53,437 --> 00:05:55,396
We don't usually recommend
this setting.
86
00:05:55,480 --> 00:06:00,026
They just can't comprehend what they're
looking at, much less replicate it.
87
00:06:00,110 --> 00:06:01,152
Be careful.
88
00:06:01,236 --> 00:06:02,820
Not yet.
89
00:06:02,904 --> 00:06:04,822
So let 'em look.
90
00:06:07,743 --> 00:06:11,287
Some of the VIPs have accepted
translator microbes.
91
00:06:15,208 --> 00:06:19,253
...under strict supervision.
No power ups unless I...
92
00:06:19,337 --> 00:06:22,631
But even translator microbes aren't
gonna help some people listen.
93
00:06:22,716 --> 00:06:25,551
Not that you can blame them.
94
00:06:31,349 --> 00:06:34,935
At least the alien life's
not going too crazy.
95
00:06:35,020 --> 00:06:37,980
My family has been helping out.
96
00:06:38,065 --> 00:06:40,232
Would you like me to bring
you some of my clothes?
97
00:06:40,317 --> 00:06:45,654
My sister Olivia, she's hanging with 'em.
- Sure. Thanks.
98
00:06:45,739 --> 00:06:47,198
And my cousin Bobby.
99
00:06:47,282 --> 00:06:51,160
Bobby is totally fascinated
by the E.T.s.
100
00:06:51,244 --> 00:06:53,287
Hey. I got this great idea.
101
00:06:53,371 --> 00:06:56,707
How about... how about we break out
of here, and go make some new friends.
102
00:06:56,792 --> 00:06:59,585
Chiana, you know the humans
will not let us out unescorted.
103
00:06:59,669 --> 00:07:03,839
And the way you make friends,
I do not blame them.
104
00:07:03,924 --> 00:07:05,299
Rygel, have you tried this?
105
00:07:05,383 --> 00:07:07,176
Sparky and Wrinkles?
- Another delicacy.
106
00:07:07,260 --> 00:07:09,220
They're the happiest
of the crew.
107
00:07:09,304 --> 00:07:11,305
They're in gastro heaven.
108
00:07:11,389 --> 00:07:12,598
What's it called?
109
00:07:12,682 --> 00:07:15,017
It's called cop-porn.
110
00:07:15,102 --> 00:07:18,229
But T.R. Holt, he is not happy.
111
00:07:18,313 --> 00:07:21,315
What's the big deal?
It's a simple proposal.
112
00:07:21,399 --> 00:07:25,236
A trip on a spaceship for 500
of Earth's best and brightest.
113
00:07:25,320 --> 00:07:27,863
Yeah, but who picks
the 500, you?
114
00:07:27,948 --> 00:07:30,157
Me? No, no, no.
115
00:07:30,242 --> 00:07:32,618
Let UNESCO handle that,
or the Nobel committee.
116
00:07:32,702 --> 00:07:34,453
Be much simpler to
keep it local.
117
00:07:34,538 --> 00:07:39,375
Local meaning only
red-blooded Americans.
118
00:07:39,459 --> 00:07:41,418
No deal. No cookie.
119
00:07:41,503 --> 00:07:45,840
Some would disagree. Quote, "The Farscape
project was and is an American initiative.
120
00:07:45,924 --> 00:07:49,635
I do not think it is unfair that America
should reap the first benefits of it."
121
00:07:49,719 --> 00:07:51,929
Yeah, what big-hearted
patriot said that?
122
00:07:52,013 --> 00:07:56,642
A former astronaut by the
name of Jack Crichton.
123
00:07:56,726 --> 00:08:01,188
Did you know we're making him IASA's Project
Director for Extraterrestrial Studies?
124
00:08:01,273 --> 00:08:05,359
Father and son. Dynamite P.R.
125
00:08:05,443 --> 00:08:07,820
Jack is just so happy to be
making a contribution.
126
00:08:07,904 --> 00:08:10,656
Don't screw it up for him.
127
00:08:10,740 --> 00:08:13,033
That's a nice suit.
128
00:08:13,118 --> 00:08:16,495
Do you have to buy that or does
it come standard issue?
129
00:08:21,626 --> 00:08:25,129
Which brings us to Dad.
130
00:08:25,213 --> 00:08:26,797
Dad...
131
00:08:26,882 --> 00:08:28,966
All right, time for lighting
test. T minus...
132
00:08:29,050 --> 00:08:31,010
Dad's world is upside down.
133
00:08:31,094 --> 00:08:35,264
So he's trying to make it right side
up by putting up Christmas decorations.
134
00:08:35,348 --> 00:08:37,183
Great.
- Might need a little more...
135
00:08:37,267 --> 00:08:39,977
Christmas decorations even
though it's Florida
136
00:08:40,061 --> 00:08:43,022
and the whole block is
cordoned off with security.
137
00:08:43,106 --> 00:08:46,275
Please, back, sir.
138
00:08:46,359 --> 00:08:50,404
Family traditions. They're
supposed to bring us together,
139
00:08:50,488 --> 00:08:53,532
and to make everything normal.
140
00:08:53,617 --> 00:08:56,076
So, you do this every cycle?
141
00:08:56,161 --> 00:08:58,746
Year. Every year.
- Year. Year.
142
00:08:58,830 --> 00:09:02,750
Christmas has always been our favorite
holiday. We never get tired of it.
143
00:09:02,834 --> 00:09:05,085
I love that Christmas where you
lit the fire in the fireplace
144
00:09:05,170 --> 00:09:09,340
and the smoke came back down
because Mr. Jingles was in the flue!
145
00:09:09,424 --> 00:09:11,926
Oh, come on. One little mistake,
you're gonna hold it against me.
146
00:09:12,010 --> 00:09:14,428
How was I suppose to know he was up there?
- The cat didn't have hair for three months, Dad.
147
00:09:14,512 --> 00:09:17,348
What the frell is that?
- Remember we gave you riding lessons, honey?
148
00:09:17,432 --> 00:09:19,475
Thought you were gonna cry.
- I did cry.
149
00:09:19,559 --> 00:09:21,227
A cat?
- Yeah, it's a pet.
150
00:09:21,311 --> 00:09:23,437
Hey, and this.
- Does he talk?
151
00:09:23,521 --> 00:09:25,147
Baby, remember this that
your brother made?
152
00:09:25,232 --> 00:09:27,358
Yeah. Show him.
153
00:09:27,442 --> 00:09:29,151
Remember this, John?
154
00:09:29,236 --> 00:09:31,153
Made this when you were five
years old. Your mother loved it.
155
00:09:31,238 --> 00:09:35,282
So what's next, we break out
the bare-ass baby pictures?
156
00:09:35,367 --> 00:09:38,535
Hey, that's not a bad idea. Let me get the photo album.
- Yeah, let's take a vote. Aeryn?
157
00:09:38,620 --> 00:09:41,372
Of course.
- No, we're not gonna... your not looking at my bare ass.
158
00:09:41,456 --> 00:09:43,332
Why not? I've seen it all ready.
- Yes, we are.
159
00:09:43,416 --> 00:09:45,876
- Excuse me, I hear the door.
- I got it.
160
00:09:45,961 --> 00:09:49,338
Here, let me, ah, let me
show you this.
161
00:09:49,422 --> 00:09:53,425
Special delivery from the
ghost of Christmas past.
162
00:09:54,261 --> 00:09:56,387
Caroline.
163
00:10:02,185 --> 00:10:04,353
Welcome back to terra firma.
164
00:10:06,648 --> 00:10:08,607
Hey, um...
165
00:10:08,692 --> 00:10:10,609
Caroline's here. Come on in.
166
00:10:10,694 --> 00:10:12,236
But things have changed.
167
00:10:12,320 --> 00:10:14,280
- Hi, Caroline. Come on in.
- Hey, Jack.
168
00:10:14,364 --> 00:10:18,200
We don't get to close our eyes
and pretend they haven't.
169
00:10:18,285 --> 00:10:23,831
And everyone is telling me
how different I am.
170
00:10:23,915 --> 00:10:25,708
They're right.
171
00:10:25,792 --> 00:10:29,003
But they don't have a clue why.
172
00:10:29,087 --> 00:10:34,258
They can't know what I've seen,
what I've done,
173
00:10:34,342 --> 00:10:37,303
what's been done to me.
174
00:10:37,387 --> 00:10:39,638
They can't know what's out
there waiting for them
175
00:10:39,723 --> 00:10:44,268
and I can't tell them because
they wouldn't believe me.
176
00:10:44,352 --> 00:10:48,230
Hell, if I tried,
they'd lock me up.
177
00:10:48,315 --> 00:10:50,441
Frell, I'd lock me up.
178
00:10:53,236 --> 00:10:55,154
Hey, Buck Rogers.
179
00:10:55,238 --> 00:10:58,741
You're supposed to be fishing
not writing memoirs.
180
00:10:59,576 --> 00:11:01,660
What's that?
181
00:11:01,745 --> 00:11:04,580
It's homework.
182
00:11:04,664 --> 00:11:08,459
This was supposed to be
a weekend off.
183
00:11:08,543 --> 00:11:14,965
No homework, no stress,
no aliens, no demands.
184
00:11:16,051 --> 00:11:18,635
I guess I'm not doing my job.
185
00:11:28,396 --> 00:11:32,316
Mankind has always seen himself
as the center of the universe.
186
00:11:32,400 --> 00:11:35,361
To discover that's no longer
true is highly traumatic.
187
00:11:35,445 --> 00:11:39,239
A fundamental status quo is
being threatened here.
188
00:11:39,324 --> 00:11:44,203
The very existence of Homo
sapiens may be under threat.
189
00:11:44,287 --> 00:11:47,498
It's hardly surprising the hysteria is rising.
- Here.
190
00:11:47,582 --> 00:11:50,084
Hysteria? In what sense?
191
00:11:50,168 --> 00:11:54,546
The presence of these alien has induced
various forms of societal hysteria. -No, thanks.
192
00:11:54,631 --> 00:11:58,092
Holt says it's bad on the
political front.
193
00:11:58,176 --> 00:12:00,803
Every nation's demanding
equal access to the aliens
194
00:12:00,887 --> 00:12:02,930
and all the information
we get from them.
195
00:12:03,014 --> 00:12:05,182
Of course they are.
We're gonna give it to them.
196
00:12:05,266 --> 00:12:07,267
I don't see why.
197
00:12:07,352 --> 00:12:11,021
Why should we give them access to
technology they can use against us?
198
00:12:11,106 --> 00:12:13,315
'Cause it's the right
thing to do.
199
00:12:13,400 --> 00:12:15,150
Wouldn't worry about it, Dad.
200
00:12:15,235 --> 00:12:18,153
Subcommittee'll tie it up for years and
load it down with a ton of guidelines.
201
00:12:18,238 --> 00:12:20,614
Now you're being naive, son.
202
00:12:20,698 --> 00:12:24,243
The best and safest thing to do
is keep it to ourselves.
203
00:12:25,245 --> 00:12:28,372
Space travel was your dream
to unite mankind.
204
00:12:28,456 --> 00:12:30,541
When did that change?
205
00:12:30,625 --> 00:12:33,127
September the eleventh.
206
00:12:33,211 --> 00:12:36,880
This isn't the same world you
left four years ago, son.
207
00:12:36,965 --> 00:12:39,341
People don't dream like
they used to.
208
00:12:39,426 --> 00:12:41,343
It's about survival now.
209
00:12:41,428 --> 00:12:42,386
Who's survival?
210
00:12:42,470 --> 00:12:44,221
Olivia's survival.
211
00:12:44,305 --> 00:12:46,974
And Susan and Frank and Bobby's.
212
00:12:47,058 --> 00:12:49,893
Imagine them blown up
by a suicide bomb,
213
00:12:49,978 --> 00:12:53,313
or coughing up blood from
a poison gas attack.
214
00:12:53,398 --> 00:12:56,316
This country is under siege.
215
00:12:56,401 --> 00:12:58,360
You just don't understand
the global situation.
216
00:12:58,445 --> 00:13:02,239
I don't understand because I've been
out of town, or because Daddy knows best?
217
00:13:02,323 --> 00:13:05,075
Oh, come on.
Now that's not fair, son.
218
00:13:05,160 --> 00:13:09,037
If you wanna argue with Holt or even
the President, I can arrange that.
219
00:13:09,122 --> 00:13:10,622
No, I don't wanna argue
with anybody.
220
00:13:10,707 --> 00:13:12,249
No, you don't wanna argue.
221
00:13:12,333 --> 00:13:13,959
You just wanna be obstinate and
insist everyone agree with you.
222
00:13:14,043 --> 00:13:16,628
Are you accusing me of being the only
one in this family to be stubborn?
223
00:13:16,713 --> 00:13:18,255
No. You're the most stubborn.
224
00:13:18,339 --> 00:13:21,383
That I would argue with.
- All right, let's split the title.
225
00:13:22,218 --> 00:13:26,013
I'm going into space tomorrow.
226
00:13:26,097 --> 00:13:28,807
If you'd like to come along
you're welcome.
227
00:13:28,892 --> 00:13:30,934
Unless you're too stubborn.
228
00:13:55,210 --> 00:13:56,168
Awesome!
229
00:13:56,252 --> 00:13:58,587
Yeah, and this is just
the garage.
230
00:13:58,671 --> 00:13:59,838
Come on, show me more.
231
00:13:59,923 --> 00:14:02,341
No, I got some stuff I
gotta do first. 1812!
232
00:14:02,425 --> 00:14:04,343
I've give him the tour, son.
I know my way around.
233
00:14:04,427 --> 00:14:07,471
No, Jack, it's a big ship.
You're gonna need a Sherpa.
234
00:14:07,555 --> 00:14:09,765
Give me that arm.
235
00:14:09,849 --> 00:14:12,601
This should fix it up.
It's a miracle.
236
00:14:15,396 --> 00:14:18,273
1812, this is Bobby.
Bobby, this is 1812.
237
00:14:18,358 --> 00:14:20,692
1812 is gonna be your
tour guide.
238
00:14:20,777 --> 00:14:22,110
Don't let 'em break anything.
239
00:14:22,195 --> 00:14:23,779
I won't break anything.
240
00:14:23,863 --> 00:14:25,948
Where's that Pilot you
told me about?
241
00:14:26,032 --> 00:14:28,242
I'll show you.
You won't believe it.
242
00:14:28,326 --> 00:14:29,493
Jack...
243
00:14:29,577 --> 00:14:31,453
that way.
244
00:14:33,331 --> 00:14:35,874
Think they know how to
open doors?
245
00:14:35,959 --> 00:14:39,253
Can you check wormhole
stability from Command, or do you need to go outside again?
246
00:14:39,337 --> 00:14:41,004
No, Command will be fine.
247
00:14:41,089 --> 00:14:42,756
I've had enough EVA to
last a lifetime.
248
00:14:42,840 --> 00:14:45,259
Apparently all systems check
out normal with the Prowler
249
00:14:45,343 --> 00:14:47,803
so the scientists don't seem to
have caused any damage.
250
00:14:47,887 --> 00:14:49,137
I made sure they didn't.
251
00:14:49,222 --> 00:14:52,140
I appreciate it. Thank you.
252
00:14:55,061 --> 00:14:56,562
Okay...
253
00:14:56,646 --> 00:14:59,106
Meet you on Command.
254
00:14:59,190 --> 00:15:01,316
Thank you.
255
00:15:01,401 --> 00:15:05,028
Aeryn, listen up. You got a problem
with them poking around at your Prowler,
256
00:15:05,113 --> 00:15:06,738
why don't you leave it here?
257
00:15:06,823 --> 00:15:11,034
The IASA boys got enough to look at
with D'Argo's guppy and my module.
258
00:15:13,913 --> 00:15:16,206
Would it be better if I stayed
here as well?
259
00:15:16,291 --> 00:15:19,126
Why would you wanna do that?
260
00:15:19,210 --> 00:15:21,795
I'm clearly not fitting in.
261
00:15:21,879 --> 00:15:25,340
You're fitting in as well
as any of us are.
262
00:15:27,802 --> 00:15:30,345
Whatever. It's...
it's up to you.
263
00:15:30,430 --> 00:15:32,681
It's up to me?
- Yeah.
264
00:15:33,683 --> 00:15:35,892
Yeah, it's up to you.
265
00:15:36,477 --> 00:15:38,270
Fine. I...
266
00:15:38,354 --> 00:15:41,189
Well, I don't mind your scientists
poking around with my Prowler.
267
00:15:41,274 --> 00:15:44,109
I can even field-strip
a cannon if...
268
00:15:44,193 --> 00:15:46,945
No, don't do that.
269
00:15:47,030 --> 00:15:48,947
Thank you, but...
270
00:15:49,032 --> 00:15:51,325
don't do that.
They've seen enough.
271
00:15:59,375 --> 00:16:00,208
You want a hand?
272
00:16:00,293 --> 00:16:02,919
Nope.
273
00:16:03,004 --> 00:16:05,422
No. No, of course you don't.
274
00:16:12,680 --> 00:16:15,182
What is that?
275
00:16:15,266 --> 00:16:17,893
An explanation would
be pointless.
276
00:16:17,977 --> 00:16:20,896
You'd retain no memory of it.
277
00:16:26,653 --> 00:16:31,281
Skreeth, can you hear me?
It's Grayza. Report.
278
00:16:31,366 --> 00:16:33,200
I hear you.
279
00:16:34,452 --> 00:16:36,995
Crichton is onboard Moya.
280
00:16:37,080 --> 00:16:41,625
According to reports, Moya now
orbits Crichton's home planet.
281
00:16:41,709 --> 00:16:43,293
Where is this planet?
282
00:16:43,378 --> 00:16:45,545
Unknown. We traveled through
a wormhole to reach it.
283
00:16:45,630 --> 00:16:48,131
A wormhole?
- Yes.
284
00:16:48,216 --> 00:16:50,384
Are you certain?
- Yes.
285
00:16:50,468 --> 00:16:52,803
Do not seize Crichton yet.
286
00:16:52,887 --> 00:16:59,768
Learn all you can about his planet, its
technology, its defenses and its location.
287
00:16:59,852 --> 00:17:03,647
Allowing me to interrogate
Crichton will yield quicker answers.
288
00:17:03,731 --> 00:17:08,694
Crichton has already proven himself to be
immune to several forms of interrogation.
289
00:17:08,778 --> 00:17:12,197
Stay hidden until we know more.
290
00:17:12,281 --> 00:17:14,199
Understood?
291
00:17:14,617 --> 00:17:16,368
Understood.
292
00:17:25,336 --> 00:17:29,756
We took a short break,
for recreation.
293
00:17:30,717 --> 00:17:32,676
I see.
294
00:17:32,760 --> 00:17:35,220
Don't you remember, Captain?
295
00:17:35,304 --> 00:17:40,350
Perhaps you will next time.
296
00:17:42,353 --> 00:17:43,687
But duty first.
297
00:17:43,771 --> 00:17:46,440
Run a full weapons systems
check immediately.
298
00:17:46,524 --> 00:17:51,069
I want this ship ready
to destroy a planet.
299
00:17:54,574 --> 00:17:56,324
The readings match my homework.
300
00:17:56,409 --> 00:17:58,326
It's gonna be at least 70 arns
before the wormhole's stable enough
301
00:17:58,411 --> 00:18:00,537
for Moya to get back through.
302
00:18:00,621 --> 00:18:04,207
Pilot says he and Moya are looking forward to
giving humans their first trip to the stars.
303
00:18:04,292 --> 00:18:05,375
Yeah, right.
304
00:18:05,460 --> 00:18:07,711
They're not going, are they?
305
00:18:07,795 --> 00:18:11,131
No, we'll be long gone while they're
still bickering over who gets the tickets.
306
00:18:11,215 --> 00:18:13,216
Well, then why offer them
in the first place?
307
00:18:13,301 --> 00:18:15,302
Gotta give 'em something,
otherwise they'll try and take it.
308
00:18:15,386 --> 00:18:17,137
Yeah, but we're not giving
them anything.
309
00:18:17,221 --> 00:18:19,347
Their scientists can't even work
out how to use Pulse Pistols.
310
00:18:19,432 --> 00:18:22,642
Doesn't matter. My planet
doesn't have Chakan oil anyway.
311
00:18:25,897 --> 00:18:27,564
Don't look at me like that.
312
00:18:27,648 --> 00:18:29,566
You know how paranoid
my planet is.
313
00:18:29,650 --> 00:18:32,277
Yeah, they... they don't
like aliens.
314
00:18:32,361 --> 00:18:35,363
They don't like anybody.
315
00:18:35,448 --> 00:18:37,407
Well, I'm glad to see you
taking a positive approach.
316
00:18:37,492 --> 00:18:39,951
Cooperation, teamwork,
distraction.
317
00:18:40,036 --> 00:18:42,204
We give them a few hints then
we get the hell out of Dodge
318
00:18:42,288 --> 00:18:46,458
and hope they get their act together
before the real space monsters show up.
319
00:18:46,542 --> 00:18:49,127
Aeryn? Have you seen John?
320
00:18:49,212 --> 00:18:50,962
Pilot says he's ready
to head back down.
321
00:18:51,047 --> 00:18:53,131
So am I. Would you like
a lift in my Prowler?
322
00:18:53,216 --> 00:18:56,218
Go for it, Jack. She's the
best pilot I've ever seen.
323
00:18:56,302 --> 00:18:58,887
Think you can manage a
side trip to the moon?
324
00:18:58,971 --> 00:19:01,264
I think I can do better
than that.
325
00:19:06,437 --> 00:19:11,525
Saturn. I'm really looking
at Saturn.
326
00:19:11,609 --> 00:19:15,403
I'm farther from Earth than
any human's ever been.
327
00:19:15,488 --> 00:19:18,240
Actually, no.
328
00:19:18,324 --> 00:19:20,242
Oh yeah.
329
00:19:20,326 --> 00:19:23,829
I guess my son does have
a few miles on me.
330
00:19:23,913 --> 00:19:27,207
He must be happy to be
back on Earth, though.
331
00:19:27,667 --> 00:19:30,168
I don't know.
332
00:19:30,253 --> 00:19:32,295
He's having a tough time
readjusting.
333
00:19:32,380 --> 00:19:37,092
He, uh... he doesn't talk much
about what he's been through.
334
00:19:37,969 --> 00:19:40,637
Not even about his shipmates?
335
00:19:40,721 --> 00:19:45,183
Oh, he-he... he's talked about
your societies, customs.
336
00:19:45,268 --> 00:19:46,643
Remarkable stuff.
337
00:19:46,727 --> 00:19:50,689
He thinks that your species and
mine might somehow be linked.
338
00:19:50,773 --> 00:19:54,734
Our geneticists are still
looking at that.
339
00:19:54,819 --> 00:19:56,945
But I wouldn't be surprised.
340
00:19:57,029 --> 00:19:59,698
If I didn't know better,
I'd think you were human.
341
00:19:59,782 --> 00:20:02,200
I'm not.
342
00:20:02,285 --> 00:20:04,202
Do you wish you were?
343
00:20:05,454 --> 00:20:08,164
Why do you ask?
344
00:20:08,249 --> 00:20:11,585
You have feelings for
John, don't you?
345
00:20:14,255 --> 00:20:16,131
Does that shock you?
346
00:20:16,215 --> 00:20:18,425
No.
347
00:20:18,509 --> 00:20:24,097
I suppose it might if I thought of
you as an alien life-form, but I don't.
348
00:20:26,017 --> 00:20:33,440
John has not said anything to me, but
I believe he has feelings for you, too.
349
00:20:36,277 --> 00:20:38,403
He did.
350
00:20:38,863 --> 00:20:40,322
Now...
351
00:20:40,406 --> 00:20:41,615
Now he's home.
352
00:20:41,699 --> 00:20:45,243
That's one of the things he's
gonna to have to sort out.
353
00:20:45,328 --> 00:20:47,579
Just give him time.
354
00:20:48,164 --> 00:20:49,789
Hmm.
355
00:20:54,962 --> 00:20:57,172
Biologic examination?
356
00:20:57,256 --> 00:21:01,593
I said no, and I don't care how
many of the others have consented.
357
00:21:01,677 --> 00:21:05,138
You can go stick your probes in
one of them. I'm not interested.
358
00:21:05,222 --> 00:21:07,265
- Well, you never know.
- You might like it.
359
00:21:07,350 --> 00:21:09,935
No, I will not have an x-ray.
360
00:21:10,019 --> 00:21:14,022
I don't care how much it advances
mankind's xenobiological knowledge.
361
00:21:14,106 --> 00:21:17,442
N... Leave!
362
00:21:17,526 --> 00:21:20,737
- Eat something.
- You'll feel better.
363
00:21:20,821 --> 00:21:22,530
I do not want to eat.
364
00:21:22,615 --> 00:21:25,116
I want to go back to Moya.
365
00:21:25,201 --> 00:21:28,370
Good. Here... here, give
this to Pilot.
366
00:21:28,454 --> 00:21:31,706
Hark! The hee rawld
angles seen guh
367
00:21:31,791 --> 00:21:35,627
Glowry to the nude
bored keen guh nude...
368
00:21:35,711 --> 00:21:38,421
Peach on Erp and murky mill ed
369
00:21:38,506 --> 00:21:42,842
Gode and signers reek n sill
ed... murky... sill ed...
370
00:21:43,469 --> 00:21:45,261
It was incredible.
371
00:21:45,346 --> 00:21:49,140
We flew through the Cassini division,
beat the Cassini space probe by a year.
372
00:21:49,225 --> 00:21:52,227
Told Aeryn it was the best
Christmas present I'd ever gotten,
373
00:21:52,311 --> 00:21:57,190
except for that tie rack you
made me in junior high school.
374
00:21:57,274 --> 00:22:00,652
Speaking of suits and ties,
375
00:22:00,736 --> 00:22:05,907
Holt is still fighting me on the tech-sharing
plan and the explorer selection process.
376
00:22:05,992 --> 00:22:08,368
I could use a little support.
377
00:22:08,452 --> 00:22:12,288
I've always supported you
as much as I could, son.
378
00:22:12,373 --> 00:22:15,792
You're not looking at the
bigger picture here.
379
00:22:15,876 --> 00:22:18,128
You don't see the big picture.
380
00:22:18,212 --> 00:22:20,630
You can't conceive of it.
381
00:22:20,715 --> 00:22:22,924
Earth has to work
together on this.
382
00:22:23,009 --> 00:22:26,803
Yeah. Well, you're asking the
impossible on that one.
383
00:22:26,887 --> 00:22:30,265
Impossible. "Impossible is not
in our vocabulary."
384
00:22:30,349 --> 00:22:33,309
Who said that? You. You did.
385
00:22:33,394 --> 00:22:37,313
Four days before you set
foot on the moon.
386
00:22:37,398 --> 00:22:39,232
You taught me to believe that.
387
00:22:39,316 --> 00:22:41,192
That belief kept me alive.
388
00:22:41,277 --> 00:22:44,738
Please tell me you still
believe it.
389
00:22:50,327 --> 00:22:53,413
I'm not sure what I
believe anymore.
390
00:23:06,427 --> 00:23:08,803
All this crap you've tacked on.
391
00:23:08,888 --> 00:23:11,097
Hetch drive. FTL.
392
00:23:11,182 --> 00:23:13,141
It can't work.
- It's theoretically impossible.
393
00:23:13,225 --> 00:23:14,851
Theory is wrong.
394
00:23:14,935 --> 00:23:17,062
Newton, Einstein, Hawking.
395
00:23:17,146 --> 00:23:19,272
We prove them wrong every time
we pop out for groceries.
396
00:23:19,356 --> 00:23:21,066
Then tell us how it works.
397
00:23:21,150 --> 00:23:24,152
I didn't design it, D.K. I just installed
it. That's for you to figure out.
398
00:23:24,236 --> 00:23:25,653
Sure, drop it in our laps.
399
00:23:25,738 --> 00:23:27,322
Let us scratch our heads
and look stupid
400
00:23:27,406 --> 00:23:29,574
while you go on Nightline or
have lunch with the president.
401
00:23:29,658 --> 00:23:33,828
We need some help. We're
Neanderthals trying to understand 747s.
402
00:23:33,913 --> 00:23:37,290
These new laptops are
really nice.
403
00:23:38,292 --> 00:23:41,544
Laura, I cannot tell you
what I don't know.
404
00:23:41,629 --> 00:23:43,546
Then why'd you bring us
these ships?
405
00:23:43,631 --> 00:23:47,425
If weโre never gonna learn anything,
why rub our noses in how dumb we are?
406
00:23:47,510 --> 00:23:49,177
You're not dumb.
- Neither are you.
407
00:23:49,261 --> 00:23:52,806
Taka says you asked for the
metallurgic analysis of these ships.
408
00:23:52,890 --> 00:23:55,100
You're on the track
of something.
409
00:23:55,184 --> 00:23:57,060
It's just a riddle.
410
00:23:57,144 --> 00:24:00,021
Why do Prowler pilots
turn to goo?
411
00:24:00,106 --> 00:24:01,773
Get back to me on that.
412
00:24:01,857 --> 00:24:05,401
I'm gonna get a refill of
coffee. You guys want some?
413
00:24:17,289 --> 00:24:19,207
I think something's going on.
414
00:24:19,291 --> 00:24:21,334
I'm sure John is
holding out on us.
415
00:24:21,418 --> 00:24:23,837
Probably trying to grab more
of the glory for himself.
416
00:24:23,921 --> 00:24:27,382
Again. He doesn't care about it.
The only thing John...
417
00:24:36,559 --> 00:24:38,017
Laura!
418
00:24:40,396 --> 00:24:41,521
No!
419
00:24:50,322 --> 00:24:53,199
Are you sure that they're
telling you the truth?
420
00:24:53,284 --> 00:24:55,201
I can guarantee it.
421
00:24:55,286 --> 00:25:00,582
Plainly, not all humans have Crichton's
alleged ability to resist interrogation.
422
00:25:00,666 --> 00:25:04,335
Then Crichton has given
no wormhole information to Earth yet.
423
00:25:04,420 --> 00:25:06,880
No. That knowledge can
die with Crichton.
424
00:25:06,964 --> 00:25:08,882
Not until I have that knowledge.
425
00:25:08,966 --> 00:25:11,718
I'm confident I can
capture him.
426
00:25:11,802 --> 00:25:14,429
But doubt I can bring
him to you.
427
00:25:14,513 --> 00:25:16,306
Nor can I yet come to you.
428
00:25:16,390 --> 00:25:20,310
Wherever this Earth is the journey
there is obviously impractical
429
00:25:20,394 --> 00:25:22,228
without wormhole travel.
430
00:25:22,313 --> 00:25:24,230
And only Crichton can
command that.
431
00:25:24,315 --> 00:25:27,192
Then our best alternative
is to seize him,
432
00:25:27,276 --> 00:25:30,236
learn what we can from him,
then execute him.
433
00:25:31,322 --> 00:25:33,323
I'm forced to agree.
434
00:25:33,407 --> 00:25:36,951
Anything more you need
from my captives?
435
00:25:38,120 --> 00:25:39,120
No.
436
00:25:43,417 --> 00:25:46,294
Hey, where you been?
437
00:25:46,378 --> 00:25:48,087
Shopping with aliens.
438
00:25:48,172 --> 00:25:52,926
They closed off the whole mall and the
store owners, I'm sure, were very annoyed.
439
00:25:53,010 --> 00:25:55,929
I'm sure they love it.
It'll be in their ads tomorrow.
440
00:25:56,013 --> 00:25:58,556
Not to mention something to
tell their grandkids.
441
00:25:58,641 --> 00:25:59,807
What are you doing?
442
00:25:59,892 --> 00:26:02,644
Mmm, nothing.
443
00:26:02,728 --> 00:26:04,520
What's wrong?
444
00:26:04,605 --> 00:26:06,773
Nothing.
445
00:26:06,857 --> 00:26:09,359
Do you wanna go live
in the past?
446
00:26:09,443 --> 00:26:12,320
No, thank you.
I have been there.
447
00:26:12,404 --> 00:26:15,156
Well, where do you wanna live?
448
00:26:15,241 --> 00:26:17,200
I don't know.
449
00:26:19,119 --> 00:26:21,663
You tell me. Where do I belong?
450
00:26:22,873 --> 00:26:25,291
Well, do you miss this life?
451
00:26:27,086 --> 00:26:34,300
I look at these pictures,
and I recognize the faces.
452
00:26:34,385 --> 00:26:36,386
Some of the places.
453
00:26:37,388 --> 00:26:39,639
But it's not my life.
454
00:26:43,769 --> 00:26:46,020
I miss her.
455
00:26:51,860 --> 00:26:53,152
I miss that chick.
456
00:26:55,197 --> 00:26:57,490
I miss him, but I can't...
He's changed.
457
00:26:57,574 --> 00:27:00,368
What, he's changed so much
that you can't talk to him?
458
00:27:00,452 --> 00:27:03,204
You know, he says exactly the
same thing about you.
459
00:27:03,289 --> 00:27:04,789
"He's changed so much and..."
460
00:27:04,873 --> 00:27:07,959
I have changed, and I
can't tell him why.
461
00:27:08,043 --> 00:27:09,669
Why not?
462
00:27:09,753 --> 00:27:14,257
Because he is the Director for
Extraterrestrial Studies,
463
00:27:14,341 --> 00:27:16,759
and what he hears, the
government hears.
464
00:27:16,844 --> 00:27:20,138
Are you saying he can't
keep a confidence?
465
00:27:22,308 --> 00:27:25,226
Coming here was a mistake.
466
00:27:25,978 --> 00:27:28,146
It was an accident,
467
00:27:28,230 --> 00:27:31,482
and it shouldn't have happened.
468
00:27:31,567 --> 00:27:36,571
And there were things that the
government cannot hear.
469
00:27:37,781 --> 00:27:39,490
What, is it bad?
470
00:27:40,909 --> 00:27:46,289
No. No, it's not bad.
471
00:27:46,373 --> 00:27:50,793
Don't worry. It'll be okay.
472
00:27:50,878 --> 00:27:53,254
Okay.
- Trust me.
473
00:27:54,715 --> 00:27:57,216
So, I see we've been
shopping again.
474
00:27:57,301 --> 00:27:59,594
Yes. Crichton isn't here, is he?
475
00:27:59,678 --> 00:28:01,346
No, but his cousin is.
476
00:28:01,430 --> 00:28:03,848
He's outside interviewing
Caroline Wallace.
477
00:28:03,932 --> 00:28:05,183
Really?
- Mmm.
478
00:28:05,267 --> 00:28:06,142
Thanks, Chi.
479
00:28:06,226 --> 00:28:07,810
Can you help with this?
- Move.
480
00:28:07,895 --> 00:28:09,354
What'd you do, buy the
whole planet?
481
00:28:09,438 --> 00:28:10,772
It's not mine. It's from Aeryn.
482
00:28:10,856 --> 00:28:14,734
I don't know what it is, but
I... I know it's for Crichton.
483
00:28:14,818 --> 00:28:17,153
It won't get him back.
He hasn't forgiven her.
484
00:28:17,237 --> 00:28:18,404
Oh, he will.
485
00:28:18,489 --> 00:28:20,239
Sooner or later.
486
00:28:20,324 --> 00:28:23,159
Some males can actually forgive.
487
00:28:23,243 --> 00:28:24,619
Ooh, sorry.
488
00:28:26,372 --> 00:28:29,957
So, how long have you
known John Crichton?
489
00:28:30,042 --> 00:28:32,251
I met him six years ago.
490
00:28:32,336 --> 00:28:35,004
And how long have you
been his girlfriend?
491
00:28:35,631 --> 00:28:37,215
Bobby, cut.
492
00:28:37,299 --> 00:28:39,008
Take five.
493
00:28:40,260 --> 00:28:42,553
Don't stop. I'm interested
in the answer.
494
00:28:42,638 --> 00:28:44,847
Wanna tell me why
you wanna know?
495
00:28:44,932 --> 00:28:47,475
That's fair.
496
00:28:47,559 --> 00:28:49,769
John and I were in a
relationship.
497
00:28:50,729 --> 00:28:53,022
What kind of relationship?
498
00:28:53,816 --> 00:28:55,400
It was complicated.
499
00:28:55,484 --> 00:28:57,693
Yeah, I can imagine.
500
00:28:57,778 --> 00:28:59,695
Well, actually, no,
I can't imagine.
501
00:28:59,780 --> 00:29:02,198
John and I had a much
simpler one.
502
00:29:02,282 --> 00:29:07,078
No strings, no plans, just
good, casual times.
503
00:29:07,162 --> 00:29:09,372
Well, at least that's how
it was before.
504
00:29:10,457 --> 00:29:12,792
And now?
505
00:29:12,876 --> 00:29:16,671
Uh, he doesn't even
want that much.
506
00:29:16,755 --> 00:29:18,923
But he's been spending
time with you.
507
00:29:19,007 --> 00:29:21,592
I think he's been
testing himself.
508
00:29:21,677 --> 00:29:24,345
Working out what he
really wants.
509
00:29:24,430 --> 00:29:26,264
It's not me.
510
00:29:27,766 --> 00:29:29,350
I'm sorry.
511
00:29:29,435 --> 00:29:30,143
No, you're not.
512
00:29:30,227 --> 00:29:32,645
You still want him, don't you?
513
00:29:34,064 --> 00:29:37,191
Yes. But it doesn't matter.
He doesn't want me, either.
514
00:29:37,276 --> 00:29:42,447
I think he does. When I asked him about
you, he said there was nothing going on.
515
00:29:42,531 --> 00:29:44,699
He said that several times.
516
00:29:44,783 --> 00:29:46,242
That's bad.
517
00:29:46,326 --> 00:29:49,245
You have a lot to understand
about humans.
518
00:29:49,329 --> 00:29:51,289
Sometimes when we repeat a lie,
519
00:29:51,373 --> 00:29:54,125
it means that we're trying to
convince ourselves of the truth.
520
00:29:54,209 --> 00:29:56,794
And that is that he
still loves you.
521
00:29:56,879 --> 00:29:59,005
Very much.
522
00:30:00,549 --> 00:30:03,426
Your head is bruised.
523
00:30:03,510 --> 00:30:06,387
How difficult was your
travel here?
524
00:30:06,472 --> 00:30:09,474
Extremely turbulent,
but not very damaging.
525
00:30:09,558 --> 00:30:12,101
Following your guidance signal
was a great help.
526
00:30:12,186 --> 00:30:14,103
What are you doing?
527
00:30:14,188 --> 00:30:16,355
Cross-coupling the fuel cells.
528
00:30:17,816 --> 00:30:21,736
To turn this pod into a bomb.
529
00:30:21,820 --> 00:30:24,739
This wormhole is traversable.
It leads to Crichton.
530
00:30:24,823 --> 00:30:27,658
Therefore, I cannot have
Grayza find it.
531
00:30:27,743 --> 00:30:29,660
You think her Command Carrier
will return?
532
00:30:29,745 --> 00:30:35,249
My spy aboard the Carrier has been
unable to discern her current strategies.
533
00:30:35,959 --> 00:30:38,294
But should she return,
534
00:30:38,378 --> 00:30:44,175
as a last resort, I will detonate this
Pod within the mouth of the wormhole.
535
00:30:44,259 --> 00:30:47,720
That should destabilize it.
536
00:30:47,804 --> 00:30:50,139
But how will you survive?
537
00:30:51,642 --> 00:30:53,434
I wouldn't survive it.
538
00:31:00,984 --> 00:31:07,073
You would have a better chance
of destabilization with...
539
00:31:07,157 --> 00:31:10,660
two Pods?
540
00:31:16,375 --> 00:31:19,126
Would you like to observe
the sequence?
541
00:31:26,927 --> 00:31:29,720
I just spoke to Pilot. Sikozu
went back through the wormhole.
542
00:31:29,805 --> 00:31:31,013
She did what?
543
00:31:31,098 --> 00:31:32,640
She met up with Scorpius.
544
00:31:32,724 --> 00:31:35,017
That son of a bitch. The
wormhole must be stabilizing.
545
00:31:35,102 --> 00:31:36,686
She better not bring that
bastard back through.
546
00:31:36,770 --> 00:31:38,729
No, she says she's not
gonna return to Earth.
547
00:31:38,814 --> 00:31:40,690
Good. No Comms.
548
00:31:40,774 --> 00:31:43,276
There should be no signals
that link back to us.
549
00:31:43,360 --> 00:31:45,319
I will inform the President.
550
00:31:45,404 --> 00:31:49,490
Now, I am getting major flak from the
Hill about John's global initiatives.
551
00:31:49,575 --> 00:31:51,367
He's gotta bend a little.
552
00:31:51,451 --> 00:31:53,160
I don't think he will.
553
00:31:53,245 --> 00:31:55,371
Make him. It's your job.
554
00:31:55,455 --> 00:31:57,540
The Joint Chiefs are
up in arms.
555
00:31:57,624 --> 00:32:02,420
They wanna classify the alien technology
as a national security risk and impound it.
556
00:32:02,504 --> 00:32:04,255
John won't permit that.
557
00:32:04,339 --> 00:32:06,215
He'll take these ships
out of here first.
558
00:32:06,300 --> 00:32:08,801
Look, I know you share my
concerns about John's plans.
559
00:32:08,885 --> 00:32:12,430
All I'm asking for is a little
compromise. Is that unreasonable?
560
00:32:20,272 --> 00:32:23,190
Crichton, this isn't a
very fun party.
561
00:32:23,275 --> 00:32:27,236
It's not supposed to be a party.
It's a photo op for VIPs.
562
00:32:27,321 --> 00:32:28,321
Smile.
563
00:32:28,405 --> 00:32:31,240
Can't we find a real
party somewhere?
564
00:32:31,325 --> 00:32:33,492
Could I have everybody's
attention?
565
00:32:33,577 --> 00:32:37,038
Well, here comes the
"My fellow Americans".
566
00:32:37,122 --> 00:32:43,210
I once told my son that he'd... he'd get
the chance to become his own kind of hero.
567
00:32:44,421 --> 00:32:46,297
Well, he got it.
568
00:32:46,381 --> 00:32:48,799
And he made the most of it.
569
00:32:48,884 --> 00:32:53,763
I also taught him to stick to his
guns when he thought he was right.
570
00:32:53,847 --> 00:32:56,849
So I can't fault him
when he does.
571
00:32:56,933 --> 00:33:06,108
I've heard it said that he should accept
our judgment over his, because he owes us.
572
00:33:06,902 --> 00:33:09,820
I've even said it myself.
573
00:33:11,448 --> 00:33:14,617
But we're wrong.
574
00:33:14,701 --> 00:33:19,538
Look at the friends he discovered.
The miracles he brought.
575
00:33:19,623 --> 00:33:25,252
Then ask yourself what he owes
us, as compared to what we owe him.
576
00:33:27,047 --> 00:33:32,176
Now, John insists that we share these
wonders with the rest of the world.
577
00:33:32,260 --> 00:33:36,430
But some people are afraid of
what'll happen if we do.
578
00:33:37,641 --> 00:33:40,768
John's afraid of what'll
happen if we don't.
579
00:33:40,852 --> 00:33:43,437
And I'll go with that.
580
00:33:43,522 --> 00:33:49,026
So, as IASAโs Project Director
for Extraterrestrial Studies,
581
00:33:51,029 --> 00:34:00,371
I hereby invite all nations to participate
in the ongoing Farscape mission.
582
00:34:10,882 --> 00:34:13,175
What made you change your mind?
583
00:34:13,260 --> 00:34:15,553
Because I believe in you.
584
00:34:15,637 --> 00:34:17,346
That means a lot.
585
00:34:17,431 --> 00:34:19,140
There's a few things we
should talk about.
586
00:34:19,224 --> 00:34:21,183
Son, it's Christmas Eve.
587
00:34:21,268 --> 00:34:24,395
Right. It'll keep.
588
00:34:36,324 --> 00:34:39,744
I know you're preparing for a
private dinner, so I won't stay long.
589
00:34:39,828 --> 00:34:42,163
Is he... is John here yet?
590
00:34:42,247 --> 00:34:44,081
Um, no, not yet.
591
00:34:44,166 --> 00:34:48,335
I... I wanted to bring you back
the clothes you lent me.
592
00:34:48,420 --> 00:34:50,463
They didn't suit you, huh?
593
00:34:50,547 --> 00:34:51,964
Oh, no, it's not that.
594
00:34:52,048 --> 00:34:55,509
It's just I'm more
comfortable in these.
595
00:34:55,594 --> 00:34:58,262
It's what I am, I guess.
596
00:34:58,346 --> 00:35:02,725
And I brought the books as well.
I really appreciate it. Everything.
597
00:35:03,310 --> 00:35:04,935
Are you leaving?
598
00:35:05,020 --> 00:35:06,979
Possibly.
599
00:35:07,063 --> 00:35:11,108
Well, you'll be here tomorrow morning to
open presents with the rest of us, won't you?
600
00:35:11,526 --> 00:35:13,652
I may not.
601
00:35:13,737 --> 00:35:15,488
What's happened?
602
00:35:15,572 --> 00:35:17,114
Nothing bad.
603
00:35:17,199 --> 00:35:19,325
It's not bad. It's just that I
may be needed on Moya...
604
00:35:21,036 --> 00:35:23,245
...on Moya for a while.
605
00:35:23,330 --> 00:35:25,331
It's all right.
606
00:35:27,000 --> 00:35:29,251
I'll be right back.
607
00:35:31,588 --> 00:35:33,047
So...
608
00:35:33,131 --> 00:35:35,299
are you as bored as I am?
609
00:35:35,383 --> 00:35:38,344
I'm sorry, Senator, she's, uh,
still learning our customs.
610
00:35:38,428 --> 00:35:39,970
Spank you very much.
611
00:35:40,055 --> 00:35:42,097
Maybe you can teach me.
- Okay, Chiana, let's leave.
612
00:35:42,182 --> 00:35:43,349
Come on.
- What's wrong with you guys?
613
00:35:43,433 --> 00:35:45,142
What, you all scared
of us still? - Uh-uh.
614
00:35:45,227 --> 00:35:47,353
Don't you know that all
humans are bigots?
615
00:35:47,437 --> 00:35:49,313
They fight even amongst
their own species.
616
00:35:49,397 --> 00:35:51,148
Well, they do seem to fight a
lot amongst themselves.
617
00:35:51,233 --> 00:35:55,236
Hey, maybe... maybe that's why
they barely left their own planet.
618
00:35:57,280 --> 00:35:58,405
What?
619
00:35:58,490 --> 00:36:00,950
Something smells bad.
620
00:36:01,034 --> 00:36:02,201
Well, it's not me.
621
00:36:06,248 --> 00:36:08,082
Frell.
622
00:36:11,962 --> 00:36:14,171
Since you escorted us all the
way to the living room,
623
00:36:14,256 --> 00:36:16,715
I insist that you stay for a cup of eggnog.
- Thank you, sir.
624
00:36:16,800 --> 00:36:18,425
Hi, Aeryn.
- Hello.
625
00:36:18,510 --> 00:36:20,302
Livvy?
626
00:36:20,387 --> 00:36:21,720
In here.
627
00:36:23,098 --> 00:36:25,516
I'm sorry, I just had to drop
some things off to Olivia.
628
00:36:25,600 --> 00:36:27,309
No, it's all right.
629
00:36:30,230 --> 00:36:33,315
Do you want me to go
back to Moya?
630
00:36:33,400 --> 00:36:36,485
We've already talked about
this. It's entirely up to you.
631
00:36:36,570 --> 00:36:38,904
Fine. I'll go with
what you prefer.
632
00:36:40,615 --> 00:36:41,782
Look,
633
00:36:41,867 --> 00:36:46,328
I'm not trying to
pressure you, John.
634
00:36:46,413 --> 00:36:49,874
I'm actually trying to take
the pressure off.
635
00:36:49,958 --> 00:36:54,879
Would you be happier if I
wasn't here on Earth?
636
00:36:54,963 --> 00:36:58,465
You don't have to justify it
or explain it.
637
00:36:58,550 --> 00:37:03,262
Just give me an honest
yes or no.
638
00:37:03,346 --> 00:37:04,847
Aeryn?
639
00:37:04,931 --> 00:37:06,557
Would you join us for dinner?
640
00:37:06,641 --> 00:37:08,976
Oh, no, I couldn't impose.
641
00:37:09,060 --> 00:37:10,728
There's always room
for one more.
642
00:37:10,812 --> 00:37:12,354
It's a traditional family thing.
643
00:37:12,439 --> 00:37:14,231
We'll start a new tradition.
644
00:37:14,316 --> 00:37:16,525
Look, it's up to you, but
we'd love to have you.
645
00:37:16,610 --> 00:37:18,319
Could I get some eggnog, please?
646
00:37:18,403 --> 00:37:19,528
Mm-hmm.
647
00:37:36,338 --> 00:37:37,546
Livvy!
648
00:38:13,667 --> 00:38:14,208
Whoa!
649
00:38:20,048 --> 00:38:22,007
Suck on this.
- What is that?
650
00:38:22,092 --> 00:38:23,634
Oh, forget about it.
651
00:38:27,806 --> 00:38:28,764
Get Winona.
652
00:38:28,848 --> 00:38:30,057
Right.
653
00:38:41,236 --> 00:38:42,903
I... I've got Crichton.
654
00:38:42,988 --> 00:38:43,654
Yes?
655
00:39:25,363 --> 00:39:27,364
John, clear!
656
00:39:56,019 --> 00:39:58,228
Dad! Livvy!
657
00:40:00,231 --> 00:40:01,356
Olivia?
658
00:40:01,441 --> 00:40:03,233
You all right, old man?
659
00:40:03,318 --> 00:40:05,277
Yeah.
- Olivia, you all right?
660
00:40:05,361 --> 00:40:06,904
What the hell was that?
661
00:40:06,988 --> 00:40:07,696
No idea.
662
00:40:20,210 --> 00:40:21,251
Get down!
663
00:40:28,843 --> 00:40:31,762
What is it?
Tell me what's wrong.
664
00:40:43,399 --> 00:40:45,192
Well.
665
00:40:45,276 --> 00:40:47,611
Merry frelling Christmas.
666
00:40:48,321 --> 00:40:49,738
Amen.
667
00:40:59,874 --> 00:41:01,416
Ma'am!
668
00:41:01,501 --> 00:41:05,045
Captain, that was
the best ever.
669
00:41:05,130 --> 00:41:08,173
You continue to amaze me.
670
00:41:08,258 --> 00:41:11,343
I'm glad I could be of service.
671
00:41:11,427 --> 00:41:13,846
I mean, I'm pleased I could
satisfy you.
672
00:41:16,474 --> 00:41:18,142
Will that be all?
673
00:41:18,226 --> 00:41:21,019
Yes. For now.
674
00:41:44,335 --> 00:41:46,461
Uh, all the food goes
to my chamber.
675
00:41:46,546 --> 00:41:48,213
Well what are we doing with
Crichton's gifts?
676
00:41:48,298 --> 00:41:49,798
You wanna put 'em in
his quarters?
677
00:41:49,883 --> 00:41:52,134
Not the right time.
Cargo Bay for now.
678
00:41:52,218 --> 00:41:54,678
We'll leave as soon as Crichton's
aboard. Here, I'll give you a hand.
679
00:41:54,762 --> 00:41:56,054
Thank you.
680
00:41:56,139 --> 00:41:59,683
Noranti. What's this?
681
00:42:01,352 --> 00:42:03,312
Well, I think you made it.
682
00:42:03,396 --> 00:42:05,063
It's for Crichton.
683
00:42:05,148 --> 00:42:07,107
What does it do?
684
00:42:08,276 --> 00:42:10,194
What does it do?
685
00:42:11,821 --> 00:42:13,822
It's to help him move on.
686
00:42:13,907 --> 00:42:16,658
Surmount his feelings
and forget.
687
00:42:17,285 --> 00:42:18,869
Who?
688
00:42:34,344 --> 00:42:37,346
I was gonna give you this
on Christmas.
689
00:42:44,270 --> 00:42:46,313
This is Mom's.
690
00:42:51,069 --> 00:42:53,528
She left this to you.
691
00:42:55,114 --> 00:42:57,324
I want you to have it.
692
00:42:57,951 --> 00:43:00,619
Mom'd love that.
693
00:43:06,251 --> 00:43:07,960
Don't go.
694
00:43:08,336 --> 00:43:10,587
I have to go.
695
00:43:23,810 --> 00:43:25,811
You take care.
696
00:43:34,946 --> 00:43:36,321
Stay.
697
00:43:37,740 --> 00:43:39,241
Look, we'll guard the wormhole.
698
00:43:39,325 --> 00:43:42,661
We'll... we'll set up a defense
shield. Nothing'll get through.
699
00:43:42,745 --> 00:43:46,206
No, I have a job to do.
700
00:43:46,291 --> 00:43:49,126
That's your words again.
701
00:43:49,210 --> 00:43:52,129
I don't wanna lose you, son.
702
00:43:53,840 --> 00:43:57,092
I can't shake this feeling that
you're not coming back.
703
00:43:57,176 --> 00:43:59,219
Oh, I'll be back.
704
00:44:01,139 --> 00:44:02,931
That's a promise.
705
00:44:05,893 --> 00:44:08,186
You take care of my home.
706
00:44:09,605 --> 00:44:11,481
That's a promise.
707
00:44:29,250 --> 00:44:31,543
Take care of yourself.
53269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.