Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:03,711
Previously on Farscape.
2
00:00:03,796 --> 00:00:10,093
I will find them again, and when I
do, they will pay for this humiliation.
3
00:00:10,177 --> 00:00:11,344
I finally figured out wormholes.
4
00:00:11,428 --> 00:00:14,847
You did it. All that wormhole
nonsense we put up with.
5
00:00:14,932 --> 00:00:18,476
Wormholes are his obsession.
6
00:00:23,607 --> 00:00:29,654
Wormholes bridge space-time,
creating a unique ability to navigate.
7
00:00:29,738 --> 00:00:33,616
The moment the Ancients implanted that
knowledge, you exist to service a larger...
8
00:00:33,701 --> 00:00:36,119
No! No.
9
00:00:36,203 --> 00:00:38,329
What do you desire
with wormholes?
10
00:00:38,414 --> 00:00:41,833
For starters? Go home.
11
00:00:46,755 --> 00:00:49,966
D'Argo? Pilot?
12
00:00:59,560 --> 00:01:01,227
Whoops.
13
00:01:03,355 --> 00:01:05,648
And now on Farscape.
14
00:01:08,944 --> 00:01:10,653
Home.
15
00:01:10,738 --> 00:01:13,948
That really is Kansas.
16
00:01:17,453 --> 00:01:19,328
D?
17
00:01:19,413 --> 00:01:21,789
Pilot, can you hear me?
18
00:01:23,667 --> 00:01:26,210
No, 'course not.
19
00:01:31,800 --> 00:01:34,343
Nothing.
20
00:01:34,428 --> 00:01:38,097
I can't believe I'm
gonna die here.
21
00:01:38,182 --> 00:01:41,559
It's the most beautiful thing
I've ever seen.
22
00:01:41,643 --> 00:01:43,352
John.
23
00:01:43,437 --> 00:01:45,146
Where are you?
24
00:01:45,230 --> 00:01:46,773
D'Argo?
25
00:01:46,857 --> 00:01:49,233
- Son of a bitch!
- How can you hear me?
26
00:01:49,318 --> 00:01:51,778
I don't know. The wormhole
keeps opening and closing.
27
00:01:51,862 --> 00:01:53,112
Where are you?
28
00:01:53,197 --> 00:01:56,783
Don't worry about that right
now. Just do exactly what I say.
29
00:01:56,867 --> 00:01:58,743
Follow my instructions.
30
00:01:58,827 --> 00:02:01,037
Lock onto my voice signal.
31
00:02:01,121 --> 00:02:04,373
When the wormhole opens
again, follow it.
32
00:02:04,458 --> 00:02:07,919
Pilot, I'm leaving Sikozu and
Scorpius on board.
33
00:02:08,003 --> 00:02:09,337
You can't leave fek-face here.
34
00:02:09,421 --> 00:02:10,797
To make sure he doesn't
do anything,
35
00:02:10,881 --> 00:02:13,132
I'd like you to begin to lock
down all the systems.
36
00:02:13,217 --> 00:02:16,093
Beginning power down... now.
37
00:02:16,178 --> 00:02:17,720
The rest of us are going
after Crichton.
38
00:02:17,805 --> 00:02:19,430
Shee-aw.
39
00:02:21,975 --> 00:02:24,185
Pilot, I don't see any
wormhole out here.
40
00:02:24,269 --> 00:02:29,440
500 bottles of beer on the
wall, 500 bottles of beer,
41
00:02:29,525 --> 00:02:32,235
take one down, pass it around...
42
00:02:32,319 --> 00:02:34,529
Pilot, I'm still not
getting any reading.
43
00:02:34,613 --> 00:02:36,989
The coordinates are exact.
44
00:02:37,074 --> 00:02:39,116
Wait for it.
45
00:03:04,643 --> 00:03:07,103
...one down, pass it around...
46
00:03:07,187 --> 00:03:09,605
Everybody okay?
- He did it.
47
00:03:09,690 --> 00:03:13,067
...beer on the wall, 6 bottles of beer,
- There he is.
48
00:03:13,151 --> 00:03:14,402
John, we're here. We made it.
49
00:03:14,486 --> 00:03:16,279
Hey, you're early!
50
00:03:16,363 --> 00:03:18,322
I still got a six pack.
Where are ya?
51
00:03:18,407 --> 00:03:20,032
We're coming in behind you.
52
00:03:20,117 --> 00:03:22,493
Turn around and prepare
for immediate retrieval.
53
00:03:22,578 --> 00:03:24,078
All right.
54
00:03:30,752 --> 00:03:33,337
D, I need a radio signal.
55
00:03:33,422 --> 00:03:35,214
Coming in clean, John.
Nothing's locking onto us.
56
00:03:35,299 --> 00:03:37,216
Just need to know
what year it is.
57
00:03:37,301 --> 00:03:39,302
Okay. Got something.
58
00:03:39,386 --> 00:03:40,928
...on the Senate floor.
59
00:03:41,013 --> 00:03:43,764
Commenting from the White House,
President Reagan told reporters
60
00:03:43,849 --> 00:03:46,976
the situation in Nicaragua had
unraveled to such an extent
61
00:03:47,060 --> 00:03:48,603
that the State Department...
- What's the matter?
62
00:03:48,687 --> 00:03:51,314
Reagan was president
in the 1980s.
63
00:03:51,398 --> 00:03:56,027
Einstein said if I came back before
I left, it would screw things up.
64
00:03:56,111 --> 00:03:58,237
D, we need to get down there
and check it out.
65
00:03:58,322 --> 00:03:59,280
Okay.
66
00:04:12,044 --> 00:04:14,253
Home.
67
00:04:14,338 --> 00:04:16,631
I can't believe I'm home.
68
00:04:19,885 --> 00:04:22,345
Touchdown!
69
00:04:27,559 --> 00:04:31,395
D. Keep everybody off Comms
and the ship invisible.
70
00:04:31,480 --> 00:04:34,148
I'm just gonna check
things out.
71
00:04:34,232 --> 00:04:37,026
Einstein said if there was a
problem with the timeline,
72
00:04:37,110 --> 00:04:39,946
it would start close to me.
73
00:04:45,369 --> 00:04:47,161
Oh, Betty.
74
00:04:47,245 --> 00:04:49,163
Dad, Dad, you ready?
75
00:04:49,247 --> 00:04:50,247
Mom!
76
00:04:50,332 --> 00:04:51,666
Hey!
77
00:04:51,750 --> 00:04:53,250
Congratulations, honey.
78
00:04:53,335 --> 00:04:55,294
We're so very proud of you,
aren't we?
79
00:04:55,379 --> 00:04:58,130
Sure are.
- You guys shouldn't have gone to the trouble.
80
00:04:58,215 --> 00:04:59,173
That looks good.
81
00:04:59,257 --> 00:05:01,342
Give me a kiss. Thank you.
82
00:05:01,426 --> 00:05:02,510
Did you do that?
- Johnny?
83
00:05:02,594 --> 00:05:04,178
Did you do the writing on that?
- Looks pretty nice.
84
00:05:04,262 --> 00:05:06,138
What about the champagne?
Are you gonna open it for us?
85
00:05:06,223 --> 00:05:07,723
I'll get to it, Mom.
86
00:05:07,808 --> 00:05:09,266
That's me.
87
00:05:09,351 --> 00:05:11,644
Son of a gun.
- Olivia, I can't wait to have a slice.
88
00:05:11,728 --> 00:05:13,771
You sure we just can't
cut to the cake?
89
00:05:13,855 --> 00:05:18,401
Lift off. The 25th Space Shuttle
mission and it has cleared the tower.
90
00:05:18,485 --> 00:05:20,778
Oh, God.
91
00:05:23,782 --> 00:05:28,160
D. I don't know how I did it, but
my dad's going up on the Challenger.
92
00:05:28,245 --> 00:05:30,997
John, what are you
talking about?
93
00:05:31,081 --> 00:05:36,836
1986. The Challenger space shuttle
exploded, killing everyone on board.
94
00:05:38,547 --> 00:05:40,965
My dad wasn't on that flight.
95
00:05:54,438 --> 00:05:58,107
My name is John Crichton,
an astronaut.
96
00:05:58,191 --> 00:06:01,861
Three years ago I got shot
through a wormhole.
97
00:06:01,945 --> 00:06:03,738
I'm in a distant part
of the universe
98
00:06:03,822 --> 00:06:07,033
aboard this living ship of
escaped prisoners,
99
00:06:07,117 --> 00:06:08,868
my friends.
100
00:06:09,953 --> 00:06:11,746
I've made enemies.
101
00:06:11,830 --> 00:06:15,082
Powerful, dangerous.
102
00:06:15,167 --> 00:06:18,669
Now all I want is to
find a way home
103
00:06:18,754 --> 00:06:21,505
to warn Earth.
104
00:06:21,590 --> 00:06:26,677
Look upward and share
the wonders I've seen.
105
00:06:57,417 --> 00:07:01,462
Not to be insensitive, but
in the scheme of things,
106
00:07:01,546 --> 00:07:05,424
well, what does it matter if
your father flies and dies?
107
00:07:05,509 --> 00:07:08,135
My father got me started
in avionics.
108
00:07:08,220 --> 00:07:10,304
No Dad, no Farscape project.
109
00:07:10,388 --> 00:07:12,848
You stay in Peacekeeper custody,
she remains a Nazi,
110
00:07:12,933 --> 00:07:14,350
she ends up on Nebari Prime.
111
00:07:14,434 --> 00:07:17,228
We get it. How do we fix this?
112
00:07:17,312 --> 00:07:20,189
Einstein said the change ripples
out from the first mutation.
113
00:07:20,273 --> 00:07:22,650
We fix that, everything else
falls back into place.
114
00:07:22,734 --> 00:07:25,694
So if you can get your father to
refuse this Challenger flight...
115
00:07:25,779 --> 00:07:29,031
Everything should turn
back to normal.
116
00:07:29,116 --> 00:07:30,366
Look, we can't all stay here.
117
00:07:30,450 --> 00:07:32,159
I don't know how long
this is gonna take.
118
00:07:32,244 --> 00:07:34,370
But I know a place we
might hang out.
119
00:07:34,454 --> 00:07:37,164
And we have one piece of luck.
120
00:07:37,249 --> 00:07:40,209
Tomorrow's Halloween.
- What's that?
121
00:07:40,293 --> 00:07:44,421
Well, that's something that means
you're gonna fit in just fine, Grandma.
122
00:07:53,974 --> 00:07:57,268
The dust on this planet is
playing havoc with my sinuses.
123
00:07:57,352 --> 00:08:00,563
Shee-aw, what's all this?
124
00:08:00,647 --> 00:08:03,399
Cops busted the owner for drugs.
125
00:08:03,483 --> 00:08:05,151
They sealed the place up.
126
00:08:05,235 --> 00:08:08,362
For a while, there were some
gang kids living here.
127
00:08:08,446 --> 00:08:09,613
Drad.
128
00:08:09,698 --> 00:08:12,241
Are those jeans?
Let me see those.
129
00:08:12,325 --> 00:08:13,159
Here.
130
00:08:13,243 --> 00:08:15,077
This is your home?
131
00:08:15,162 --> 00:08:18,164
No, Rygel, it's not my home.
132
00:08:18,248 --> 00:08:21,041
Don't worry, we're only gonna
be here for a couple of arns.
133
00:08:21,126 --> 00:08:26,213
Just gotta find a way to keep my
dad from going on the Challenger.
134
00:08:26,298 --> 00:08:28,716
Yeah, these'll fit.
135
00:08:28,800 --> 00:08:30,885
Y'all might wanna stay
out of sight.
136
00:08:30,969 --> 00:08:35,681
We don't wanna screw up the universe
any more than I already have.
137
00:08:36,683 --> 00:08:38,559
Good luck.
138
00:08:44,316 --> 00:08:45,774
Get back in here!
139
00:08:45,859 --> 00:08:46,817
Get back here now!
140
00:08:46,902 --> 00:08:48,444
Not in the street!
141
00:08:48,528 --> 00:08:49,653
Jack! Johnny!
142
00:08:49,738 --> 00:08:51,113
Go check the Tarot cards, Mom!
- What?
143
00:08:51,198 --> 00:08:53,324
They'll predict he'll walk
all over you again!
144
00:08:53,408 --> 00:08:54,700
Stop! Just stop!
145
00:08:54,784 --> 00:08:56,202
And I asked you what
I should do.
146
00:08:56,286 --> 00:08:57,953
And then you did exactly
what you wanted!
147
00:08:58,038 --> 00:09:01,248
Can we please move back inside before
the entire neighborhood calls 9-1-1?
148
00:09:01,333 --> 00:09:03,459
Oh, just shut up, Mom, please.
- Don't you talk to her like that!
149
00:09:03,543 --> 00:09:05,085
Don't touch me!
150
00:09:05,170 --> 00:09:07,296
And don't you pretend to care
what I say to her!
151
00:09:07,380 --> 00:09:09,465
You're not being fair, Johnny!
- You shut up, too!
152
00:09:09,549 --> 00:09:13,010
Pal, you're angry with me, so
take it out on me, not on them!
153
00:09:13,094 --> 00:09:15,721
Yo, hero, read the
middle finger.
154
00:09:17,432 --> 00:09:19,099
Johnny!
155
00:09:19,184 --> 00:09:21,060
Wait!
156
00:09:21,144 --> 00:09:22,561
Jesus.
157
00:09:22,646 --> 00:09:25,606
What the hell is wrong with
him?! He's so damned angry!
158
00:09:25,690 --> 00:09:27,191
Jack, you know what's wrong.
159
00:09:27,275 --> 00:09:29,276
Well, I'm gonna make
everybody's day!
160
00:09:29,361 --> 00:09:31,487
I won't go Monday.
I'll go tomorrow.
161
00:09:31,571 --> 00:09:34,156
Then you can throw
another party!
162
00:09:34,950 --> 00:09:37,326
Come here. Come on.
163
00:09:43,750 --> 00:09:45,334
Milk!
164
00:09:48,380 --> 00:09:50,589
Oh God, milk.
165
00:09:54,010 --> 00:09:55,427
Oh, wow.
166
00:09:55,512 --> 00:09:57,763
What are you doing?
167
00:09:58,807 --> 00:10:01,725
Just...
168
00:10:01,810 --> 00:10:03,686
just having some milk...
169
00:10:03,770 --> 00:10:05,312
K- Kim.
170
00:10:05,397 --> 00:10:08,107
Do I know you?
171
00:10:08,191 --> 00:10:09,775
I'm Fred.
172
00:10:09,859 --> 00:10:11,360
Fred...
173
00:10:11,903 --> 00:10:14,488
Fred Scarran.
174
00:10:14,572 --> 00:10:16,448
From the Gainesville Scarrans.
We're family.
175
00:10:16,533 --> 00:10:18,617
You do look a little
like Johnny.
176
00:10:18,702 --> 00:10:22,079
I just saw him drive off in
Betty. Where's he going, the lake?
177
00:10:22,163 --> 00:10:25,416
No, when he gets really steamed
up, he heads down to the canal.
178
00:10:25,500 --> 00:10:26,709
Yeah.
- It's near...
179
00:10:26,793 --> 00:10:28,877
No, I know where that is.
180
00:10:31,131 --> 00:10:33,215
I like...
181
00:10:33,717 --> 00:10:35,551
that spot...
182
00:10:35,635 --> 00:10:38,220
you know with...
the overhang...
183
00:10:38,305 --> 00:10:42,099
the tall trees.
- That's my favorite place.
184
00:10:42,183 --> 00:10:43,809
Johnny hates it there.
185
00:10:43,893 --> 00:10:46,562
Yeah, I know.
186
00:10:46,646 --> 00:10:48,397
He shouldn't.
187
00:10:54,946 --> 00:10:56,488
Milk?
188
00:10:56,573 --> 00:10:58,657
Does a body good.
189
00:11:01,911 --> 00:11:06,206
Turn on the lights, or black
out the whole city.
190
00:11:06,291 --> 00:11:09,001
"Made in France."
191
00:11:11,838 --> 00:11:17,718
Look at this studio filled
with fabulous prizes. -What the frell is that?
192
00:11:19,137 --> 00:11:21,472
I have no idea.
193
00:11:21,556 --> 00:11:23,724
This sensational twenty...
194
00:11:23,808 --> 00:11:25,684
What do you think this means?
195
00:11:25,769 --> 00:11:28,979
...beach party showcase.
196
00:11:29,064 --> 00:11:32,191
Well, it must be some kind
of... a greeting.
197
00:11:32,275 --> 00:11:33,609
Yeah, to a friend.
198
00:11:33,693 --> 00:11:36,904
...hundred dollar
strand of pearls.
199
00:11:36,988 --> 00:11:39,365
Hello, Wrinkles.
200
00:11:39,449 --> 00:11:41,867
...thousand dollars just
waiting to be won on...
201
00:11:41,951 --> 00:11:43,619
Wheel of Fortune.
202
00:11:43,703 --> 00:11:45,245
And now here's your host...
203
00:11:45,330 --> 00:11:46,538
Wheel...
204
00:11:52,003 --> 00:11:54,046
Nice truck.
205
00:11:55,048 --> 00:11:56,340
Betty.
206
00:11:56,424 --> 00:11:57,341
Who are you?
207
00:11:57,425 --> 00:11:59,301
My name's John. John Clarence.
208
00:11:59,386 --> 00:12:01,970
You know, you should go to the
overhang more often. Kim likes it there.
209
00:12:02,055 --> 00:12:03,263
What the hell are you doing?
210
00:12:03,348 --> 00:12:05,724
Just checking your
suspension, bro.
211
00:12:05,809 --> 00:12:07,434
Need you to do me a favor.
212
00:12:07,519 --> 00:12:09,144
You have to talk to
your father.
213
00:12:09,229 --> 00:12:13,190
I want him not to go up
on the shuttle.
214
00:12:13,274 --> 00:12:17,319
Look, I don't know who you are,
but shove off.
215
00:12:18,655 --> 00:12:20,114
Hey!
216
00:12:22,951 --> 00:12:25,327
Okay, we don't hit.
217
00:12:25,412 --> 00:12:28,122
We may shoot people sometimes,
but we don't hit.
218
00:12:28,206 --> 00:12:33,335
Get off me, you...
- And no, I am not... You got problems.
219
00:12:33,420 --> 00:12:36,630
You're gonna outgrow most of
'em. And I know why you're upset.
220
00:12:36,714 --> 00:12:37,881
You got no idea!
221
00:12:37,966 --> 00:12:40,634
Yes, I do. You think he
treats her badly.
222
00:12:43,680 --> 00:12:46,598
How do you know that?
223
00:12:46,683 --> 00:12:51,311
Same way I know you helped
D.K. cheat on his SATs.
224
00:12:52,105 --> 00:12:54,148
You wanna go to college, boy?
225
00:12:55,275 --> 00:12:58,569
Convince your dad not to
fly on the Challenger.
226
00:13:04,367 --> 00:13:07,161
You're a spook, right?
Coming to test the family?
227
00:13:07,245 --> 00:13:10,789
'Cause if you guys knew anything, you'd
know I can't convince my dad to do squat.
228
00:13:10,874 --> 00:13:12,875
You're wrong.
- You're wrong.
229
00:13:12,959 --> 00:13:15,252
He never listens.
230
00:13:21,217 --> 00:13:23,760
Man, when you're right,
you're right.
231
00:13:23,845 --> 00:13:26,096
D'Argo, you should study this.
232
00:13:26,181 --> 00:13:29,057
"L, M, N, O, P, Q..."
233
00:13:29,142 --> 00:13:31,143
Just a few of their words.
Just in case.
234
00:13:31,227 --> 00:13:33,395
Chiana has already told me
a few words.
235
00:13:33,480 --> 00:13:36,064
"Yes." "No." "Bite me."
That's all I need to know.
236
00:13:36,149 --> 00:13:38,567
"R, S..." S.
237
00:13:38,651 --> 00:13:40,027
This girl is slow.
238
00:13:40,111 --> 00:13:42,696
Why are you wearing that?
239
00:13:42,780 --> 00:13:45,491
Come on. Aren't you busting
to get out?
240
00:13:46,993 --> 00:13:49,703
We're on Earth.
It's Crichton's hometown.
241
00:13:49,787 --> 00:13:52,539
- John has told us to stay.
- Again with the Cookie Monster.
242
00:13:52,624 --> 00:13:54,458
Crichton has gotten home.
243
00:13:54,542 --> 00:13:58,170
If you don't screw this up, maybe
one day he can get me home, too.
244
00:13:58,254 --> 00:14:00,839
- I don't wanna wait for one day.
- I wanna go exploring now.
245
00:14:00,924 --> 00:14:02,007
Chiana!
246
00:14:02,091 --> 00:14:04,843
I am not permitting you to go.
247
00:14:04,928 --> 00:14:06,345
Can you keep it down?
I'm trying to listen.
248
00:14:06,429 --> 00:14:08,180
You're not the captain
down here.
249
00:14:08,264 --> 00:14:09,640
It's Halloween. I'll fit in.
250
00:14:09,724 --> 00:14:12,351
Chiana, no!
- D'Argo, no! Don't go out there!
251
00:14:35,208 --> 00:14:37,334
...Q, R, S, T, U, V...
252
00:14:43,424 --> 00:14:45,717
- ...W, X, Y and Z...
- What is this?
253
00:14:48,221 --> 00:14:50,222
I love you.
254
00:14:50,306 --> 00:14:52,349
I love you, too.
255
00:14:52,433 --> 00:14:54,893
Uh-oh.
256
00:14:54,978 --> 00:14:58,146
Pilot, there's no need for
a complete shutdown.
257
00:14:58,231 --> 00:14:59,565
Turn up the heat.
258
00:14:59,649 --> 00:15:02,150
Scorpius. Sikozu.
We've got trouble.
259
00:15:02,235 --> 00:15:03,735
Get up here.
260
00:15:03,820 --> 00:15:06,947
Peacekeeper Marauders are
approaching at maximum speed.
261
00:15:07,031 --> 00:15:10,534
Grayza and Braca are aboard.
- Well, Starburst.
262
00:15:10,618 --> 00:15:14,955
No, if Moya does, she will never find
this wormhole's exact location again.
263
00:15:15,039 --> 00:15:16,206
Crichton and the others...
264
00:15:16,291 --> 00:15:17,708
Will be lost.
265
00:15:17,792 --> 00:15:19,668
We must go now.
266
00:15:19,752 --> 00:15:25,215
If you run, Grayza will assume Crichton
is aboard and she will hunt you down.
267
00:15:28,386 --> 00:15:30,345
We let Grayza board.
268
00:15:30,430 --> 00:15:33,140
She will see Crichton
is not here and...
269
00:15:33,224 --> 00:15:36,226
She will kill me.
270
00:15:36,311 --> 00:15:41,106
If Crichton is not here,
she will not hurt you, Pilot.
271
00:15:44,360 --> 00:15:47,446
...our true love
272
00:15:47,530 --> 00:15:50,949
Dreams that come and go
- Hey, nice outfit.
273
00:15:51,034 --> 00:15:52,326
Goin' to a party?
274
00:15:52,410 --> 00:15:53,744
Yeah.
275
00:15:54,912 --> 00:15:56,496
You wanna lift?
276
00:15:57,665 --> 00:15:58,915
Sure.
277
00:15:59,000 --> 00:16:03,170
You can tell me 'bout
the pain you feel
278
00:16:04,631 --> 00:16:09,217
...the wounds will
never heal, oh
279
00:16:09,302 --> 00:16:12,471
'Cause love is blind
280
00:16:12,555 --> 00:16:13,764
You like that?
281
00:16:13,848 --> 00:16:16,099
Don't try to change my mind
282
00:16:16,184 --> 00:16:17,684
Cool. So what's your name?
283
00:16:17,769 --> 00:16:19,019
Chiana.
284
00:16:19,103 --> 00:16:21,104
Was it Karen?
- Love is blind
285
00:16:21,189 --> 00:16:22,522
Yeah.
286
00:16:22,607 --> 00:16:25,025
Yeah, Karen.
- Love is blind
287
00:16:25,109 --> 00:16:27,861
Shee-aw.
288
00:16:27,945 --> 00:16:30,697
Karen Shaw, right?
289
00:16:30,782 --> 00:16:32,574
The name's John Crichton.
290
00:16:32,659 --> 00:16:36,536
'Cause love is blind
291
00:16:36,621 --> 00:16:38,622
Crichton?
- Love is blind
292
00:16:38,706 --> 00:16:40,290
What's the matter?
293
00:16:40,375 --> 00:16:43,251
Drive. Drive.
- It happens all the time
294
00:16:43,336 --> 00:16:45,379
Drive.
- It's not a crime
295
00:16:45,463 --> 00:16:50,175
'Cause love is blind
296
00:16:59,018 --> 00:17:01,353
Looks like an enforcer.
297
00:17:01,437 --> 00:17:02,854
He has a weapon.
298
00:17:02,939 --> 00:17:04,147
D'Argo, you should put
this on, too.
299
00:17:04,232 --> 00:17:06,942
Aeryn knows enough English
to get us through.
300
00:17:07,026 --> 00:17:09,194
Just remember the plan.
301
00:17:09,278 --> 00:17:12,572
Plan doesn't work,
we use force.
302
00:17:12,657 --> 00:17:14,950
It'll be fine.
303
00:17:18,496 --> 00:17:19,621
Hello.
304
00:17:19,706 --> 00:17:21,498
Ma'am.
305
00:17:21,582 --> 00:17:24,042
How can I help you?
306
00:17:24,127 --> 00:17:25,836
Uh, well, this house was, uh...
307
00:17:25,920 --> 00:17:29,881
Abandoned by our uncle.
308
00:17:29,966 --> 00:17:32,217
Would you like to come in?
309
00:17:32,301 --> 00:17:33,927
Yeah, thanks.
310
00:17:34,011 --> 00:17:35,470
Oh.
311
00:17:42,895 --> 00:17:44,563
Listen, I'm afraid
I had a, uh...
312
00:17:44,647 --> 00:17:47,691
A complaint from the lady.
Yes, I think she was scared.
313
00:17:47,775 --> 00:17:49,234
She saw Kermit.
314
00:17:49,318 --> 00:17:52,612
We thought the batteries were
dead, but it's just a silly toy.
315
00:17:55,158 --> 00:17:57,200
Grandma, say excuse me.
316
00:17:57,285 --> 00:17:58,577
Okay, where are you from?
317
00:17:58,661 --> 00:17:59,995
- Uh...
318
00:18:00,079 --> 00:18:01,955
Whoa, whoa, whoa.
Don't move, pal!
319
00:18:02,039 --> 00:18:04,249
It's all right, he's
just my brother.
320
00:18:04,333 --> 00:18:07,169
It's Hallowin, remember?
321
00:18:07,253 --> 00:18:09,421
He's, uh, he's dressed up.
322
00:18:09,964 --> 00:18:11,548
In a mask.
323
00:18:11,632 --> 00:18:12,591
That's a mask?
324
00:18:12,675 --> 00:18:14,426
Yes, of course it is.
325
00:18:14,510 --> 00:18:19,181
You're a little old to be dressing
up for Halloween, aren't you, pal?
326
00:18:20,558 --> 00:18:21,892
No.
327
00:18:24,103 --> 00:18:25,520
Yes.
328
00:18:30,026 --> 00:18:31,818
Bite...
329
00:18:31,903 --> 00:18:33,153
...me.
330
00:18:33,237 --> 00:18:36,156
Okay, take off the mask,
pal. Now!
331
00:18:37,200 --> 00:18:40,243
Take off the mask!
332
00:18:41,954 --> 00:18:44,456
Take off the mask!
333
00:18:44,540 --> 00:18:46,208
It's all right, okay.
- Stand back!
334
00:18:46,292 --> 00:18:47,626
Toy sword.
- Excuse me.
335
00:18:56,677 --> 00:18:58,261
There is no danger here.
336
00:18:58,346 --> 00:19:00,639
See D'Argo remove his mask.
337
00:19:00,723 --> 00:19:02,557
See the hoo-man you expect.
338
00:19:02,642 --> 00:19:05,310
Then go and leave us alone.
339
00:19:09,982 --> 00:19:11,650
Is there a problem, Officer?
340
00:19:11,734 --> 00:19:13,985
Oh, no, no. No problem.
341
00:19:15,863 --> 00:19:19,282
No problem. I'll just, uh...
342
00:19:19,367 --> 00:19:22,202
I'll just go, man, and,
uh... you guys...
343
00:19:22,286 --> 00:19:24,621
You guys... just, uh, you know,
do your own thing.
344
00:19:24,705 --> 00:19:25,622
Happy Hallowin.
345
00:19:25,706 --> 00:19:27,332
Uh-huh.
- Bye-bye.
346
00:19:29,252 --> 00:19:31,711
You bitch! I think you
broke a rib.
347
00:19:31,796 --> 00:19:33,505
- Shut up.
348
00:19:34,549 --> 00:19:36,508
Well, we've done it now.
349
00:19:36,592 --> 00:19:39,010
I have to go and find Crichton.
350
00:19:44,517 --> 00:19:46,268
Thanks, ma'am.
351
00:19:46,352 --> 00:19:47,310
Okay.
352
00:19:47,395 --> 00:19:49,145
Oh, man. Like those clothes.
353
00:19:49,230 --> 00:19:51,815
I hope this is all right.
It's all we could find.
354
00:19:51,899 --> 00:19:53,191
Well, you kinda look like Cher.
355
00:19:53,276 --> 00:19:55,485
Is that a good or a bad thing?
356
00:19:56,320 --> 00:19:57,153
It works.
357
00:19:57,238 --> 00:19:59,197
How are things going here?
358
00:19:59,282 --> 00:20:01,283
Uh, situation normal.
359
00:20:01,367 --> 00:20:03,118
It's getting worse.
360
00:20:03,202 --> 00:20:05,704
Now my dad's leaving tomorrow.
361
00:20:12,461 --> 00:20:13,670
Mom, I'm going.
362
00:20:13,754 --> 00:20:15,547
Oh, hey...
363
00:20:15,631 --> 00:20:17,549
Are you sure you don't want me
to drive you over?
364
00:20:17,633 --> 00:20:19,551
I'll call you when I get
to Deb's house.
365
00:20:19,635 --> 00:20:20,927
Okay.
- Bye, Mom.
366
00:20:21,012 --> 00:20:22,137
Bye, honey.
367
00:20:22,221 --> 00:20:24,681
Who? What?
368
00:20:24,765 --> 00:20:26,141
That's my mother.
369
00:20:26,225 --> 00:20:30,312
She died four years
before I left.
370
00:20:31,731 --> 00:20:34,608
Now I'm gonna talk to her.
371
00:20:39,155 --> 00:20:41,197
Excuse me, ma'am.
372
00:20:48,205 --> 00:20:50,206
Do I know you?
373
00:20:50,583 --> 00:20:52,417
No. No. I...
374
00:20:55,838 --> 00:20:57,881
You read the cards?
375
00:20:59,216 --> 00:21:01,176
I know it's silly.
376
00:21:01,260 --> 00:21:03,553
Everybody thinks it is,
especially my son.
377
00:21:03,638 --> 00:21:05,847
It's not. He's wrong.
378
00:21:06,807 --> 00:21:10,268
He's just... young.
379
00:21:12,188 --> 00:21:14,356
It's not silly.
380
00:21:16,275 --> 00:21:18,443
It's a little strange.
381
00:21:19,695 --> 00:21:22,656
But tha-that's why
I'm here. Um...
382
00:21:22,740 --> 00:21:26,660
I did a reading in Gainesville,
383
00:21:26,744 --> 00:21:30,163
and I, uh, saw your husband.
384
00:21:30,247 --> 00:21:31,623
Jack?
385
00:21:32,291 --> 00:21:33,750
Yeah.
386
00:21:33,834 --> 00:21:35,794
Don't let him go tomorrow.
387
00:21:35,878 --> 00:21:38,338
Make him stay till Monday.
388
00:21:38,422 --> 00:21:40,340
I did a reading.
389
00:21:40,424 --> 00:21:44,010
I... God...
is there something...
390
00:21:44,095 --> 00:21:48,556
I don't know. Just don't let
him go this weekend. Don't...
391
00:21:50,476 --> 00:21:52,602
Don't back down like
you always do.
392
00:21:52,687 --> 00:21:54,813
How do you know that?
393
00:21:58,442 --> 00:22:00,694
It's in your face.
394
00:22:02,363 --> 00:22:06,116
You're a peacemaker.
Not a fighter.
395
00:22:07,368 --> 00:22:09,536
Look, just... just don't
let him go.
396
00:22:09,620 --> 00:22:12,330
I'm sorry I bothered you.
- Wait.
397
00:22:12,415 --> 00:22:15,125
Are you sure I don't know you?
398
00:22:17,378 --> 00:22:19,421
No.
399
00:22:19,505 --> 00:22:22,549
You don't know me.
400
00:22:22,633 --> 00:22:24,342
"It even brought tears
to my eyes..."
401
00:22:24,427 --> 00:22:27,887
Just tell your father about the
crash and he won't go on the scuttle.
402
00:22:27,972 --> 00:22:31,141
Shuttle. No, he probably wouldn't
believe me. It'd just make things worse.
403
00:22:31,225 --> 00:22:33,476
What do you wanna do?
404
00:22:33,561 --> 00:22:36,104
17 years ago, I got
trapped in a fire.
405
00:22:36,188 --> 00:22:38,273
I was in a coma for two days.
406
00:22:38,357 --> 00:22:40,150
My dad saved me.
407
00:22:40,234 --> 00:22:43,486
Afterwards, when NASA called,
he refused to leave.
408
00:22:43,571 --> 00:22:45,697
And you want to recreate that?
409
00:22:45,781 --> 00:22:48,199
I wanna get as close as I can.
410
00:22:48,284 --> 00:22:53,163
I'll get my old girlfriend to
bring my... self here.
411
00:22:53,247 --> 00:22:55,415
We'll make sure my dad
saves me, light a fire.
412
00:22:55,499 --> 00:22:56,624
I can help.
413
00:22:56,709 --> 00:22:58,251
I can simulate a coma so...
414
00:22:58,335 --> 00:23:01,463
No, no, no, no, Grandma.
You do not touch my body.
415
00:23:04,008 --> 00:23:05,800
Where's Chiana?
416
00:23:05,885 --> 00:23:09,262
Yeah, we used to get along.
We did stuff.
417
00:23:09,346 --> 00:23:12,640
Now he just thinks we're part
of his crew or something.
418
00:23:13,559 --> 00:23:14,976
Fathers.
419
00:23:15,061 --> 00:23:17,103
You got trouble with yours?
420
00:23:18,230 --> 00:23:19,397
Yeah.
421
00:23:21,442 --> 00:23:23,443
The joke is...
422
00:23:25,071 --> 00:23:27,155
I wanna go up there,
too, one day.
423
00:23:28,908 --> 00:23:30,867
You will.
424
00:23:32,286 --> 00:23:35,080
Nah, it's too tough.
It's a total bitch.
425
00:23:35,164 --> 00:23:37,332
They only take the best.
426
00:23:40,377 --> 00:23:44,089
I don't know. Maybe. One day.
427
00:24:01,440 --> 00:24:03,316
Hello, Cookie Monster.
428
00:24:26,215 --> 00:24:28,424
What are you doing?
429
00:24:30,136 --> 00:24:31,803
He was snooping.
430
00:24:31,887 --> 00:24:36,182
I'm running tests to make sure I don't
hurt Crichton if I put him into a coma.
431
00:24:36,267 --> 00:24:37,392
Look...
432
00:24:38,269 --> 00:24:40,812
I can do anything to him.
433
00:24:40,896 --> 00:24:43,815
He doesn't feel a thing.
- Crichton told us not to make things worse.
434
00:24:43,899 --> 00:24:45,483
Get him out of there.
435
00:24:47,903 --> 00:24:49,362
Get him in.
436
00:24:52,241 --> 00:24:52,949
Helmet.
437
00:24:54,785 --> 00:24:56,244
Nearly lost him.
438
00:24:56,328 --> 00:24:58,705
Machine. Go.
439
00:25:00,833 --> 00:25:02,500
I think you might turn that.
440
00:25:02,585 --> 00:25:04,669
It's all right.
Mind your own business.
441
00:25:04,753 --> 00:25:07,463
Okay, prepare for engagement.
442
00:25:14,305 --> 00:25:16,014
Excuse me.
443
00:25:17,474 --> 00:25:18,975
Uh...
444
00:25:39,955 --> 00:25:41,206
Activate the control collar.
445
00:25:41,290 --> 00:25:43,541
Moya doesn't want a
control collar.
446
00:25:43,626 --> 00:25:45,752
Please, we didn't try to run.
447
00:25:45,836 --> 00:25:47,670
We didn't St-Starburst.
448
00:25:47,755 --> 00:25:51,382
I told you I... I have no idea
where Crichton is.
449
00:25:51,467 --> 00:25:56,346
Braca, if Crichton is aboard
this Leviathan, bring him to me.
450
00:25:56,430 --> 00:25:57,805
Yes, ma'am.
451
00:25:57,890 --> 00:26:00,516
Commence a full tier search.
452
00:26:00,601 --> 00:26:02,936
I'll start in the
Neural Cluster.
453
00:26:11,737 --> 00:26:13,488
Well, I arranged it with Kim.
454
00:26:13,572 --> 00:26:17,116
I'm gonna meet my young self
at the canal tomorrow.
455
00:26:17,785 --> 00:26:19,327
What are you doing?
456
00:26:19,411 --> 00:26:21,496
Cutting. Just cutting.
457
00:26:21,580 --> 00:26:23,623
Make them scary, you said.
458
00:26:23,707 --> 00:26:28,127
Scary. Ooh.
- Hell, somebody got a sugar high.
459
00:26:28,212 --> 00:26:30,755
You've been stealing candy,
Mr. Burroughs?
460
00:26:30,839 --> 00:26:33,883
Oh Crichton, how illegal
is this dren?
461
00:26:33,968 --> 00:26:36,719
You gotta get me more!
I don't care what it costs.
462
00:26:36,804 --> 00:26:39,931
Buckwheat, breathe. Breathe.
463
00:26:40,015 --> 00:26:43,184
Get some sleep.
You've got a big day tomorrow.
464
00:26:43,269 --> 00:26:44,936
Okay, okay.
465
00:26:45,020 --> 00:26:46,896
Good idea.
466
00:26:48,482 --> 00:26:50,483
The Neural Turbines.
467
00:26:50,567 --> 00:26:53,569
They will hide our heat
signatures.
468
00:26:53,654 --> 00:26:55,321
You go.
469
00:26:55,406 --> 00:26:59,409
Scorpius, we must hide until
the Peacekeepers have gone.
470
00:26:59,493 --> 00:27:01,327
I'll be fine.
471
00:27:01,412 --> 00:27:03,121
Go.
472
00:27:10,045 --> 00:27:11,004
Check Tier Nine.
473
00:27:11,088 --> 00:27:12,338
Yes, sir.
474
00:27:13,132 --> 00:27:15,133
I'll go below.
475
00:27:28,314 --> 00:27:29,939
You...
476
00:27:30,607 --> 00:27:32,650
you're dead.
477
00:27:34,653 --> 00:27:37,405
How many aboard the
Leviathan, Braca?
478
00:27:38,449 --> 00:27:40,366
30 Peacekeepers...
479
00:27:40,451 --> 00:27:42,952
and Grayza.
480
00:27:43,037 --> 00:27:45,455
Will they follow you down here?
481
00:27:45,539 --> 00:27:47,415
No.
482
00:27:50,419 --> 00:27:52,628
Lieuten...
483
00:27:54,798 --> 00:27:56,758
I mean, Captain.
484
00:28:04,224 --> 00:28:06,225
Well done.
485
00:28:07,519 --> 00:28:10,229
It's good to see you, sir.
486
00:28:17,696 --> 00:28:20,239
Good morning, Florida!
487
00:28:20,324 --> 00:28:22,950
I hope you having a very
scary Halloween.
488
00:28:24,661 --> 00:28:26,162
Chief.
489
00:28:26,246 --> 00:28:29,332
We've been looking for
you all night.
490
00:28:30,709 --> 00:28:33,378
I saw you with them.
491
00:28:33,462 --> 00:28:36,506
I don't know what you saw, Dot.
492
00:28:36,590 --> 00:28:39,342
But I think I need a warrant.
493
00:28:42,429 --> 00:28:45,306
The charges are almost ready.
494
00:28:45,391 --> 00:28:47,517
It'll create more smoke
than fire.
495
00:28:47,601 --> 00:28:51,354
Your father will have a quarter
of an arn to get you out.
496
00:28:51,438 --> 00:28:53,731
I'll set a perimeter. Make sure
we're not interrupted.
497
00:28:53,816 --> 00:28:57,777
And I've made enough syrup to keep
the kid unconscious for three arns.
498
00:28:57,861 --> 00:29:00,154
Oh, don't worry, I've tested
it on the enforcer
499
00:29:00,239 --> 00:29:02,407
so the boy won't wake in the
middle of the rescue.
500
00:29:02,491 --> 00:29:08,287
We'll see. I'll go get my...
self, and I'll be right back.
501
00:29:14,461 --> 00:29:16,879
Mmm. You smell nice.
502
00:29:16,964 --> 00:29:19,340
Thank you.
503
00:29:19,425 --> 00:29:21,384
Well, what do the cards say?
504
00:29:21,468 --> 00:29:25,680
Oh, you're definitely staying.
505
00:29:27,141 --> 00:29:29,350
They look happy.
506
00:29:29,435 --> 00:29:31,352
I didn't see my parents
like that very often.
507
00:29:31,437 --> 00:29:33,521
- Now you pick one?
- This better be good.
508
00:29:33,605 --> 00:29:36,899
I never saw that in my sires.
509
00:29:38,318 --> 00:29:40,570
Definitely.
- Oh, no, no.
510
00:29:40,654 --> 00:29:43,072
You just want 'em to stay
like that.
511
00:29:43,157 --> 00:29:46,701
You know, they think they got
all the time in the world.
512
00:29:46,785 --> 00:29:50,329
But pretty soon, it's doctors.
Tests...
513
00:29:52,207 --> 00:29:54,459
Well, this one isn't too bad.
514
00:30:04,511 --> 00:30:05,511
Kim.
- Hey!
515
00:30:05,596 --> 00:30:07,221
Hi.
- Hey.
516
00:30:07,306 --> 00:30:08,598
Hi, I did what you told me.
517
00:30:08,682 --> 00:30:11,517
Johnny doesn't wanna be here,
but I told him we had to talk.
518
00:30:11,602 --> 00:30:13,644
He thinks I'm breaking up
with him.
519
00:30:13,729 --> 00:30:15,480
Yeah, well you will.
520
00:30:15,564 --> 00:30:17,231
What did you say?
521
00:30:18,192 --> 00:30:20,276
Nothing. It's just...
522
00:30:20,360 --> 00:30:23,070
You know, a girl like you.
523
00:30:23,155 --> 00:30:25,406
Are you flirting with me?
524
00:30:25,491 --> 00:30:27,408
Oh, no. Why would I do that?
525
00:30:27,493 --> 00:30:28,576
No, I'm just...
526
00:30:28,660 --> 00:30:30,077
Hey!
527
00:30:30,162 --> 00:30:31,245
Whoa!
528
00:30:31,330 --> 00:30:33,331
What the hell did you
do that for?
529
00:30:33,415 --> 00:30:35,291
We're in a hurry.
530
00:30:36,084 --> 00:30:38,211
So...
531
00:30:38,295 --> 00:30:40,630
this is what...
what you're into.
532
00:30:40,714 --> 00:30:42,215
She's a nice girl.
533
00:30:43,592 --> 00:30:45,801
Well, if she's really
that nice,
534
00:30:45,886 --> 00:30:50,932
how about you take care of her
and, uh, I'll take care of him?
535
00:30:51,016 --> 00:30:53,184
No questions asked.
536
00:30:56,230 --> 00:30:58,523
Trick or treat! Trick or treat!
- Come in.
537
00:30:58,607 --> 00:31:00,983
Trick or treat!
- Over here.
538
00:31:01,068 --> 00:31:03,444
Trick or treat, money or eat.
539
00:31:06,823 --> 00:31:08,616
Cool toy.
540
00:31:12,746 --> 00:31:15,373
I did it. I got candy.
I got it!
541
00:31:15,457 --> 00:31:17,166
What the hell?
542
00:31:17,251 --> 00:31:20,002
Rygel! Stop doing that!
543
00:31:20,087 --> 00:31:23,965
But I love this, and you-you...
you won't buy me anymore.
544
00:31:24,049 --> 00:31:27,218
I want Kit Kat and
M&M's and Pez
545
00:31:27,302 --> 00:31:29,178
and Reeses Pieces!
546
00:31:29,263 --> 00:31:30,388
Crichton, please!
547
00:31:30,472 --> 00:31:31,722
D, you're all set?
548
00:31:31,807 --> 00:31:35,017
Yeah, I'm just priming the
last charge.
549
00:31:35,102 --> 00:31:37,144
Hey, Norati.
550
00:31:37,229 --> 00:31:40,314
How much longer till...
till the syrup's ready?
551
00:31:41,650 --> 00:31:43,442
Half an arn.
552
00:31:43,527 --> 00:31:45,570
Can you keep him occupied?
553
00:31:45,654 --> 00:31:47,363
I'll think of something.
554
00:31:47,447 --> 00:31:49,407
I'm sure you can, hmm.
555
00:31:51,201 --> 00:31:53,119
Okay.
556
00:31:53,203 --> 00:31:54,954
Garage.
557
00:31:55,038 --> 00:31:57,498
Yeah.
- Yeah.
558
00:31:59,626 --> 00:32:01,294
This...
559
00:32:01,920 --> 00:32:05,506
your... first?
560
00:32:08,802 --> 00:32:11,387
Is this how you...
561
00:32:11,471 --> 00:32:13,931
you imagined it?
562
00:32:15,267 --> 00:32:17,351
Not in Betty.
563
00:32:17,436 --> 00:32:20,313
I always thought it would be in
my dad's four-wheel drive.
564
00:32:27,362 --> 00:32:29,530
Does Grayza know you're my spy?
565
00:32:29,615 --> 00:32:34,368
No. But she'll figure it out
when she discovers you're alive.
566
00:32:34,453 --> 00:32:36,412
She must never find that out.
567
00:32:36,496 --> 00:32:37,955
We've got to stop her.
568
00:32:38,040 --> 00:32:41,125
She's organizing a Peace
Initiative with the Scarrans.
569
00:32:41,209 --> 00:32:43,252
They're using her.
570
00:32:43,337 --> 00:32:49,216
They'll agree to everything, then betray
us, when their forces are battle ready.
571
00:32:49,718 --> 00:32:51,260
What shall I do?
572
00:32:51,345 --> 00:32:54,430
Stall her, Braca.
573
00:32:54,514 --> 00:32:57,725
I'm not given to
exaggeration, but...
574
00:32:57,809 --> 00:33:01,354
the future of Peacekeeper
survival depends on you.
575
00:33:04,441 --> 00:33:06,192
I got the warrant.
576
00:33:06,276 --> 00:33:08,277
Let's go search that house.
577
00:33:23,210 --> 00:33:25,753
Everything is set.
You can do this?
578
00:33:25,837 --> 00:33:27,338
No problem.
579
00:33:27,422 --> 00:33:31,258
Just make sure everyone stays
out of sight until he drinks it.
580
00:33:36,973 --> 00:33:39,266
Hey.
581
00:33:39,351 --> 00:33:40,518
Here.
582
00:33:45,399 --> 00:33:47,191
It's okay?
583
00:33:47,275 --> 00:33:48,776
Yeah.
584
00:33:55,075 --> 00:33:56,867
- We've got trouble.
- Two enforcers.
585
00:33:56,952 --> 00:33:58,285
Stay down!
586
00:33:58,370 --> 00:34:00,246
Hang on! You're the guy that...
587
00:34:00,330 --> 00:34:01,497
Chiana, keep him down!
588
00:34:03,625 --> 00:34:05,167
Crichton?
- What's happening?
589
00:34:05,252 --> 00:34:06,794
Crichton!
- What's the matter?
590
00:34:06,878 --> 00:34:07,962
Old woman!
591
00:34:08,046 --> 00:34:09,213
Hey.
- I thought she tested the stuff.
592
00:34:09,297 --> 00:34:11,882
Is this supposed to
be happening?
593
00:34:11,967 --> 00:34:13,300
No pulse.
594
00:34:13,385 --> 00:34:14,635
I've got no pulse!
595
00:34:14,720 --> 00:34:17,805
This is the police! Open up!
596
00:34:17,889 --> 00:34:19,265
Crichton...
597
00:34:19,349 --> 00:34:21,142
Crichton, I know...
- What?!
598
00:34:21,226 --> 00:34:22,476
Your arm.
- Police. Open the door.
599
00:34:22,561 --> 00:34:25,146
We have a warrant to search
these premises.
600
00:34:25,230 --> 00:34:27,690
Open up the door!
601
00:34:30,360 --> 00:34:32,153
- Open the door.
- This is the police.
602
00:34:32,237 --> 00:34:33,195
Where's Crichton?
603
00:34:33,280 --> 00:34:34,989
I'm here. I've disappeared.
604
00:34:35,073 --> 00:34:36,782
Calm down.
Everything's under control.
605
00:34:36,867 --> 00:34:38,743
Under control? I'm gone!
606
00:34:38,827 --> 00:34:40,369
What happens next,
I lose my voice?
607
00:34:40,454 --> 00:34:42,997
I wish. Keep your... Keep it down.
- This is the police. Open up.
608
00:34:43,081 --> 00:34:46,459
The Sheriff's body weight must be
greater so I gave the boy too much.
609
00:34:46,543 --> 00:34:48,377
Bring me back!
- Just bring him back.
610
00:34:48,462 --> 00:34:53,632
His body has stopped functioning and you
are ceasing, wherever you are, to exist.
611
00:34:53,717 --> 00:34:56,385
We're gonna have to let
them in. Are you ready?
612
00:34:56,470 --> 00:34:58,179
Yeah.
613
00:34:58,263 --> 00:35:00,681
Two of them. You take the big one.
- Yeah.
614
00:35:05,061 --> 00:35:06,312
Hello.
- Ma'am.
615
00:35:06,396 --> 00:35:07,980
Hi.
616
00:35:08,064 --> 00:35:09,231
Hey!
617
00:35:12,444 --> 00:35:14,445
Grandma, fix me.
618
00:35:14,529 --> 00:35:17,323
You're just a nooky.
Haven't you ever died before?
619
00:35:17,407 --> 00:35:19,200
Move.
620
00:35:24,790 --> 00:35:26,040
What are you doing?
621
00:35:28,502 --> 00:35:29,960
Hey, is that it?
622
00:35:30,045 --> 00:35:33,464
See? Nothing to worry about.
- Then why am I like this?
623
00:35:33,548 --> 00:35:37,051
Well, I couldn't bring him back
too quickly so I don't really know,
624
00:35:37,135 --> 00:35:39,845
but I think your
semi-corporeality won't last long,
625
00:35:39,930 --> 00:35:44,266
so why don't you use your
condition to our advantage.
626
00:35:44,351 --> 00:35:47,436
Fine. I'll go get my dad.
627
00:35:47,521 --> 00:35:50,147
I'm Casper the friggin' joke.
628
00:35:58,406 --> 00:36:00,324
Who are you people?
629
00:36:02,410 --> 00:36:04,203
Aliens.
630
00:36:06,790 --> 00:36:09,041
I'm gonna set the charges
for the smoke.
631
00:36:09,125 --> 00:36:10,960
Right. Let's get him
into the garage.
632
00:36:36,945 --> 00:36:40,698
Mom... it's me.
633
00:36:41,283 --> 00:36:43,242
Johnny?
634
00:36:44,286 --> 00:36:46,412
I love you.
635
00:36:47,831 --> 00:36:51,333
I've wanted to tell you that
for a very long time.
636
00:36:52,794 --> 00:36:55,296
What's the matter?
637
00:36:55,380 --> 00:36:57,131
I'm in trouble.
638
00:36:57,215 --> 00:37:01,093
I'm in the Carson house. Get Dad
and tell him to save me.
639
00:37:01,177 --> 00:37:03,095
Jack! Jack!
640
00:37:03,179 --> 00:37:04,930
Mom, listen.
641
00:37:05,015 --> 00:37:07,892
When you first feel the
pain, don't...
642
00:37:11,438 --> 00:37:13,439
don't wait.
643
00:37:15,400 --> 00:37:18,235
- The initial scans were accurate.
- The Leviathan is empty.
644
00:37:18,320 --> 00:37:21,405
- I assumed as much.
- I accessed the memory banks.
645
00:37:21,489 --> 00:37:24,617
The Pilot has no idea where
Crichton's gone.
646
00:37:24,701 --> 00:37:27,161
Braca, prepare the Marauders.
647
00:37:27,245 --> 00:37:29,246
Set course for our meeting
with the Scarrans.
648
00:37:29,331 --> 00:37:31,373
Yes, ma'am.
649
00:37:32,208 --> 00:37:34,585
You two, come with me.
650
00:37:42,510 --> 00:37:46,221
There's no way that Moya can
detect your presence.
651
00:37:49,142 --> 00:37:55,147
But Crichton's DNA, which I provided for
you, will enable you to detect his presence.
652
00:37:56,399 --> 00:38:02,738
So when he returns, as we know
he will, capture him alive.
653
00:38:11,206 --> 00:38:13,832
Remember nothing.
654
00:38:14,209 --> 00:38:15,960
Hurry.
655
00:38:19,255 --> 00:38:22,716
Except for Karen Shaw,
in the four-wheel drive.
656
00:38:28,056 --> 00:38:30,307
Remember nothing.
657
00:38:33,311 --> 00:38:34,770
Okay, we gotta go.
658
00:38:34,854 --> 00:38:37,314
Hey, Wrinkles, no, no, no.
It's time to go.
659
00:38:37,399 --> 00:38:40,776
No. The sheriff must forget. He must.
- No, they're coming. Come on.
660
00:38:50,245 --> 00:38:51,912
Is everyone else back
on the ship?
661
00:38:51,997 --> 00:38:54,415
Yes. Jack's on his way.
662
00:38:55,542 --> 00:38:57,376
John?!
663
00:38:58,378 --> 00:38:59,753
John?
664
00:39:02,632 --> 00:39:04,008
John!
665
00:39:04,092 --> 00:39:05,426
Johnny!
666
00:39:06,511 --> 00:39:08,595
Damn, he moves fast
for an old guy.
667
00:39:08,680 --> 00:39:09,763
You're back.
668
00:39:09,848 --> 00:39:13,225
Yeah, in more ways than one.
- Hello?
669
00:39:13,309 --> 00:39:17,104
Damn. She's gonna screw things
up. My dad has to do it by himself.
670
00:39:17,188 --> 00:39:18,439
Aeryn.
671
00:39:20,817 --> 00:39:22,067
John?
672
00:39:22,152 --> 00:39:24,737
Where are you?
John, are you here?
673
00:39:24,821 --> 00:39:26,447
John?
674
00:39:31,327 --> 00:39:34,955
You know, if he stays in there
too much longer it's gonna catch on fire.
675
00:39:35,040 --> 00:39:37,124
Why do our plans never work?
676
00:39:37,208 --> 00:39:38,792
Murphy's Law.
677
00:39:44,466 --> 00:39:46,842
Son of a... D!
678
00:39:50,055 --> 00:39:51,972
I'm gonna get myself.
679
00:39:52,057 --> 00:39:53,849
You take Dad.
680
00:39:59,397 --> 00:40:01,231
You all right?
681
00:40:01,316 --> 00:40:03,400
I'm still here.
682
00:40:12,952 --> 00:40:15,662
Try not to frown so much.
683
00:40:23,338 --> 00:40:25,214
Good luck.
684
00:40:27,300 --> 00:40:29,176
We've gotta go.
I'll start Lo'La.
685
00:40:29,260 --> 00:40:31,386
Yeah. All right.
686
00:40:46,486 --> 00:40:47,694
John!
687
00:40:47,779 --> 00:40:50,280
Come on, pal. Breathe.
688
00:40:50,365 --> 00:40:53,367
Breathe. You're gonna be okay.
689
00:40:54,536 --> 00:40:58,288
Jack?! Johnny!
- Talk to me. Come on.
690
00:40:58,373 --> 00:41:01,166
He's all right. He's okay.
691
00:41:02,585 --> 00:41:05,379
I think it's time to go.
692
00:41:06,339 --> 00:41:09,967
Johnny? Johnny, you okay?
693
00:41:43,626 --> 00:41:47,838
I got no idea why nobody
else remembers.
694
00:41:49,299 --> 00:41:52,885
I swear to God, I'm telling
the truth.
695
00:41:53,887 --> 00:41:56,138
There was, um...
696
00:41:56,222 --> 00:41:59,892
this guy and he was invisible.
697
00:41:59,976 --> 00:42:04,271
And, um, this other thing that
had this long tongue.
698
00:42:04,355 --> 00:42:07,441
He knocked me out with it.
699
00:42:09,444 --> 00:42:12,070
And they left this...
700
00:42:12,780 --> 00:42:14,948
Um... It's as a sign.
701
00:42:15,033 --> 00:42:17,534
This has gotta...
702
00:42:17,619 --> 00:42:19,828
...be like a message
or something.
703
00:42:19,913 --> 00:42:23,540
'Cause no human could
have made this.
704
00:42:25,501 --> 00:42:29,213
There's no way a human
could have made this.
705
00:42:33,760 --> 00:42:36,428
How is everything else
on your planet?
706
00:42:36,512 --> 00:42:38,388
We did okay.
707
00:42:38,473 --> 00:42:41,975
Is there any way we can save those
people going aboard that doomed shuttle?
708
00:42:42,560 --> 00:42:44,144
No.
709
00:42:44,229 --> 00:42:46,188
Time must play out.
710
00:42:47,982 --> 00:42:49,399
Crichton.
711
00:42:49,484 --> 00:42:50,692
Can you hear me?
712
00:42:50,777 --> 00:42:52,236
Yes, Pilot. Where are you?
713
00:42:52,320 --> 00:42:55,280
Where you said to be.
714
00:42:55,365 --> 00:42:58,367
Well, we're scanning now
and you're not here.
715
00:42:58,451 --> 00:42:59,743
Yes, we are.
716
00:42:59,827 --> 00:43:01,161
No, you're not.
717
00:43:01,246 --> 00:43:04,081
Pilot, listen up,
this is important.
718
00:43:04,165 --> 00:43:06,208
What year is it where you are?
719
00:43:06,292 --> 00:43:11,171
Transmission from your Earth
indicates it's 2003.
720
00:43:11,256 --> 00:43:13,465
Follow my signal.
721
00:43:13,549 --> 00:43:16,301
Commander, come home.
722
00:43:16,386 --> 00:43:18,720
Okay, I'm locking on now.
723
00:43:18,805 --> 00:43:20,764
Here it comes.
724
00:43:37,323 --> 00:43:40,242
By Lanet, another Earth.
725
00:43:41,619 --> 00:43:45,580
No. Same Earth, Sparky,
just a different year.
726
00:44:23,953 --> 00:44:26,455
Welcome home, son.
727
00:44:27,999 --> 00:44:31,251
We've been waiting for
you a long time.
728
00:44:37,717 --> 00:44:39,760
What's wrong, John?
729
00:44:46,768 --> 00:44:50,979
Was it a bass or a trout?
50364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.