Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,435 --> 00:00:20,353
You care for a game?
2
00:00:24,066 --> 00:00:29,404
Belongs to Crichton, but he's
not on board at the moment.
3
00:00:32,199 --> 00:00:33,950
Do you know how to play?
4
00:00:41,834 --> 00:00:43,292
And this...
5
00:00:43,377 --> 00:00:45,586
Hmm. Porn.
6
00:00:48,757 --> 00:00:52,343
I figure a relationship
is based on trust.
7
00:00:52,428 --> 00:00:55,930
I didn't want to tell you about
the pregnancy until I was sure.
8
00:00:56,014 --> 00:00:58,307
What's he doing here?
What does he want?
9
00:00:58,392 --> 00:01:00,101
He wants asylum.
10
00:01:00,477 --> 00:01:01,769
Crichton.
11
00:01:01,854 --> 00:01:04,021
You've gotta try these.
12
00:01:04,106 --> 00:01:05,314
Crichton.
13
00:01:05,399 --> 00:01:06,524
What?
14
00:01:06,608 --> 00:01:07,942
You're doing it again.
15
00:01:08,026 --> 00:01:09,068
What?
16
00:01:09,153 --> 00:01:10,027
Zoning.
17
00:01:10,112 --> 00:01:12,238
No, no, I was just thinking.
18
00:01:12,322 --> 00:01:14,741
Well, the Aeryn in your
head can wait.
19
00:01:14,825 --> 00:01:16,826
Come on. Come play these
games with me.
20
00:01:16,910 --> 00:01:19,454
Games? Looks like some
kinda sick root.
21
00:01:20,956 --> 00:01:22,623
It's organic matrix.
22
00:01:22,708 --> 00:01:24,250
Reality games.
23
00:01:24,334 --> 00:01:25,626
Simulations.
24
00:01:25,711 --> 00:01:27,295
Press the flesh.
25
00:01:32,968 --> 00:01:34,635
Ah.
26
00:01:34,720 --> 00:01:39,557
Sikozu, if you were to open the
door we could play properly.
27
00:01:41,977 --> 00:01:43,311
Chiana?
28
00:01:44,438 --> 00:01:46,105
Pip!
29
00:01:51,779 --> 00:01:53,821
You know you're
completely vulnerable.
30
00:01:55,073 --> 00:01:57,283
Pilot. Moya.
Hey, where are you guys?
31
00:01:57,367 --> 00:01:58,951
I need to get a fix
on your position.
32
00:02:00,329 --> 00:02:01,370
Crichton.
33
00:02:01,455 --> 00:02:03,039
Yo, D. How you doing, man?
34
00:02:03,123 --> 00:02:03,873
Crichton, where are you?
35
00:02:03,957 --> 00:02:05,208
You have got to see this.
36
00:02:05,292 --> 00:02:07,168
Tell him about Scorpius.
- Not right now, Chiana.
37
00:02:07,252 --> 00:02:08,836
Crichton, we're having a
small problem with Scorpius.
38
00:02:08,921 --> 00:02:10,171
You have got to try this one.
39
00:02:10,255 --> 00:02:12,089
Hang on a sec.
40
00:02:17,888 --> 00:02:19,847
What the hell?
41
00:02:19,932 --> 00:02:21,265
Hey, wait.
42
00:02:21,350 --> 00:02:22,391
Son of a...
43
00:02:22,476 --> 00:02:25,853
Hey, wait for it. Wait for it.
44
00:02:25,938 --> 00:02:28,189
This way!
45
00:02:28,273 --> 00:02:29,899
You have to hurry!
46
00:02:31,276 --> 00:02:32,151
Gilina.
47
00:02:32,236 --> 00:02:33,820
Come on, we gotta hurry!
Come on!
48
00:02:33,904 --> 00:02:34,862
Whoa!
49
00:02:34,947 --> 00:02:37,073
This is just a game, right?
50
00:02:37,157 --> 00:02:39,408
Drad, huh? Bring back memories?
51
00:02:39,493 --> 00:02:42,203
Gilina, Scorpius, Gammak Base.
52
00:02:43,247 --> 00:02:45,373
I'll save you!
53
00:02:47,251 --> 00:02:48,584
Stark?
54
00:02:51,129 --> 00:02:52,171
Now, this is...
55
00:02:52,256 --> 00:02:53,339
This is weird.
56
00:02:53,423 --> 00:02:54,966
Not right.
57
00:02:55,050 --> 00:02:57,051
We shouldn't just... we shouldn't
just switch levels like that.
58
00:02:57,135 --> 00:02:59,554
No, no, no, I mean somebody's
messing with us.
59
00:02:59,638 --> 00:03:01,264
Well, I'm sure there's some
really good techno-babble...
60
00:03:01,348 --> 00:03:03,516
You know what?
Screw the explanation, Chiana.
61
00:03:03,600 --> 00:03:07,895
We got a problem with Scorpy on
Moya and Pods do not fly themselves.
62
00:03:07,980 --> 00:03:09,146
We need out.
63
00:03:09,231 --> 00:03:11,232
Help!
64
00:03:11,817 --> 00:03:13,276
Help!
65
00:03:15,320 --> 00:03:16,946
Help.
66
00:03:19,408 --> 00:03:22,076
Cool.
67
00:03:22,160 --> 00:03:23,911
Now I know somebody's
messing with us.
68
00:03:23,996 --> 00:03:25,788
We gotta end this now.
69
00:03:25,873 --> 00:03:27,248
Just say you want out.
70
00:03:27,332 --> 00:03:28,666
I want out.
71
00:03:28,750 --> 00:03:31,127
Yep.
72
00:03:31,211 --> 00:03:34,213
That's standard override.
Try again.
73
00:03:34,298 --> 00:03:36,924
I want... out.
74
00:03:38,302 --> 00:03:42,263
I... want... out!
75
00:03:56,278 --> 00:04:00,197
My name is John Crichton,
an astronaut.
76
00:04:00,282 --> 00:04:03,784
Three years ago I got shot
through a wormhole.
77
00:04:03,869 --> 00:04:05,661
I'm in a distant part
of the universe
78
00:04:05,746 --> 00:04:08,915
aboard this living ship of
escaped prisoners,
79
00:04:08,999 --> 00:04:10,750
my friends.
80
00:04:11,835 --> 00:04:13,628
I've made enemies.
81
00:04:13,712 --> 00:04:17,006
Powerful, dangerous.
82
00:04:17,090 --> 00:04:20,593
Now all I want is to
find a way home
83
00:04:20,677 --> 00:04:22,470
to warn Earth.
84
00:04:23,555 --> 00:04:28,601
Look upward and share
the wonders I've seen.
85
00:05:01,051 --> 00:05:02,885
Hey.
86
00:05:03,470 --> 00:05:05,221
Ouch.
87
00:05:05,305 --> 00:05:07,264
Hey, you okay?
88
00:05:09,017 --> 00:05:10,309
Anyone home?
89
00:05:10,394 --> 00:05:12,478
What happened?
90
00:05:12,562 --> 00:05:14,146
I'm not sure.
91
00:05:14,231 --> 00:05:16,315
Something's gone fekkik up.
92
00:05:16,400 --> 00:05:17,274
Damn, that hurt.
93
00:05:17,359 --> 00:05:19,026
But I wouldn't...
94
00:05:19,111 --> 00:05:20,778
I wouldn't try and move that.
95
00:05:20,862 --> 00:05:23,322
Yeah. Might make things worse.
96
00:05:24,199 --> 00:05:25,449
Oh, my God.
97
00:05:25,534 --> 00:05:26,951
How...
98
00:05:27,744 --> 00:05:28,786
Stark.
99
00:05:28,870 --> 00:05:29,620
Stark?
100
00:05:29,705 --> 00:05:30,705
You're here?
101
00:05:30,789 --> 00:05:32,164
I'm supposed to be here.
102
00:05:32,249 --> 00:05:33,332
I am everywhere.
103
00:05:33,417 --> 00:05:35,334
I am Stark. Avatar.
104
00:05:35,419 --> 00:05:37,294
Guide. The game embodied.
105
00:05:37,379 --> 00:05:38,713
You're the Avatar?
106
00:05:38,797 --> 00:05:40,256
What are you doing here?
107
00:05:40,340 --> 00:05:43,092
All players are supposed to
begin at the Gammak base.
108
00:05:43,760 --> 00:05:44,802
Pip?
109
00:05:44,886 --> 00:05:46,303
What do you want me to do?
110
00:05:46,388 --> 00:05:48,139
The auto-out didn't work.
111
00:05:48,223 --> 00:05:49,306
Oh, dear.
112
00:05:49,391 --> 00:05:51,684
Oh, dear?
113
00:05:59,776 --> 00:06:03,446
You say you were on a
Transport Pod, alone?
114
00:06:03,530 --> 00:06:04,613
Mmm.
115
00:06:04,698 --> 00:06:06,032
Just you two?
116
00:06:06,116 --> 00:06:07,408
That's not very smart.
117
00:06:07,492 --> 00:06:09,452
Right. So we'd like out
now, please.
118
00:06:09,536 --> 00:06:11,162
I'm afraid it's not that easy.
119
00:06:11,246 --> 00:06:12,329
Could be broken.
120
00:06:12,414 --> 00:06:15,207
Okay, Stark. Some questions.
121
00:06:15,292 --> 00:06:16,375
Who's the designer of the game?
122
00:06:16,460 --> 00:06:18,210
Yoti.
- Neural Template?
123
00:06:18,295 --> 00:06:22,173
Yours truly, and an infusion of
the dead John Crichton's memories.
124
00:06:22,257 --> 00:06:24,008
Excuse me, you stole
my memories?
125
00:06:24,092 --> 00:06:26,802
Yeah. You appear to have
backdoored into a part of the game
126
00:06:26,887 --> 00:06:29,472
that technically speaking,
shouldn't even exist.
127
00:06:29,556 --> 00:06:32,349
So, you're kind of stuck,
I think.
128
00:06:32,434 --> 00:06:34,477
Chiana. Scorpius.
129
00:06:34,561 --> 00:06:36,145
Oh, stop being such a welnitz.
130
00:06:36,229 --> 00:06:37,646
Brain damage and death is...
131
00:06:37,731 --> 00:06:39,648
Brain damage?!
- It's very rare.
132
00:06:39,733 --> 00:06:42,318
It's very rare.
- Wel-wel-welcome.
133
00:06:42,402 --> 00:06:44,653
My name is John
Crichton-Crichton,
134
00:06:44,738 --> 00:06:46,989
the most notorious criminal
in the known universe.
135
00:06:47,074 --> 00:06:49,617
- Aghh! Too general.
- I need the manual.
136
00:06:49,701 --> 00:06:53,079
I may look Sebacean,
but I'm not-not-not.
137
00:06:53,163 --> 00:06:56,248
Billions upon b-b-billions
upon billions of lives
138
00:06:56,333 --> 00:06:58,793
hang in the b-b-balance
hang in the b-b-balance
139
00:06:58,877 --> 00:07:01,587
I may look Sebeacean...
hang in the b-b-balance.
140
00:07:01,671 --> 00:07:06,842
Your mission, should you
choose to accept it...
141
00:07:06,927 --> 00:07:09,553
Journey to the source
of evil-evil.
142
00:07:09,638 --> 00:07:11,097
Discover the darkness.
143
00:07:11,181 --> 00:07:13,182
I'm gonna kill Stark.
144
00:07:13,266 --> 00:07:14,892
Discover the darkness.
145
00:07:14,976 --> 00:07:18,354
Erp, erp, have a good day.
146
00:07:19,481 --> 00:07:20,815
Ha.
147
00:07:20,899 --> 00:07:22,274
Manual.
148
00:07:23,693 --> 00:07:27,613
Ah, specifications,
specifications.
149
00:07:27,697 --> 00:07:29,990
Ah. Here we are.
150
00:07:30,075 --> 00:07:33,244
In farthest space, beyond the knowing
charts, the horrid human and his band appear.
151
00:07:33,328 --> 00:07:36,580
And though they play today at different parts,
the core of subtle truth beneath is clear.
152
00:07:36,665 --> 00:07:40,126
The path of choice may draw you dark and deep,
where flesh deformed doth keep the dream alive.
153
00:07:40,210 --> 00:07:43,963
And if the way your compass cannot keep,
some pearls of wisdom to thee do I give.
154
00:07:44,047 --> 00:07:46,340
Ha! This should do it.
155
00:07:46,424 --> 00:07:49,301
Your quest is for the princess
fair to seek.
156
00:07:49,386 --> 00:07:52,805
The one a human's fleeting
love did rend.
157
00:07:52,889 --> 00:07:56,350
Bring forth the sword and
through the darkness peek,
158
00:07:56,434 --> 00:07:59,854
One loving kiss amends and
there's an end,
159
00:07:59,938 --> 00:08:07,611
and if we shades with taste do not agree,
a door of green shall set your senses free.
160
00:08:11,324 --> 00:08:12,741
That was great.
161
00:08:12,826 --> 00:08:13,742
What was that?
162
00:08:13,827 --> 00:08:14,660
Your way out.
163
00:08:14,744 --> 00:08:16,245
Kiss the princess.
164
00:08:16,329 --> 00:08:17,163
Kiss a princess?
165
00:08:17,247 --> 00:08:18,706
The princess, and you're out.
166
00:08:18,790 --> 00:08:20,833
Or find a green door.
Either way.
167
00:08:20,917 --> 00:08:22,376
Vouchers.
168
00:08:22,460 --> 00:08:25,171
Each one good for one answer
to one question.
169
00:08:25,255 --> 00:08:27,882
Squeeze them hard.
Use them well.
170
00:08:27,966 --> 00:08:30,384
Time's up. Game's on.
Good luck. Have fun.
171
00:08:30,468 --> 00:08:33,179
The tower's up, but up is down.
172
00:08:33,263 --> 00:08:36,891
Follow the path through
the fairy town.
173
00:08:41,188 --> 00:08:44,273
I have some questions.
174
00:08:44,357 --> 00:08:45,524
Path?
175
00:08:46,234 --> 00:08:48,194
Up is down.
176
00:08:48,278 --> 00:08:49,236
Start looking.
177
00:08:50,488 --> 00:08:53,199
Kiss the princess.
You gotta like that.
178
00:08:53,283 --> 00:08:55,576
I have a list of reasons why I
ain't gonna like any of this.
179
00:08:55,660 --> 00:08:59,288
Would you call that a path?
180
00:09:00,290 --> 00:09:02,917
These things look like
chocolate coins.
181
00:09:12,719 --> 00:09:14,303
Frell me!
182
00:09:18,266 --> 00:09:20,351
That's a path.
183
00:09:20,435 --> 00:09:22,353
Hey, what happens if
I die in here?
184
00:09:22,437 --> 00:09:25,147
Uh, game death resets on
the current level.
185
00:09:25,232 --> 00:09:28,192
Yeah, unless normal operation
is suspended.
186
00:09:28,276 --> 00:09:30,694
You see a green door?
187
00:09:30,779 --> 00:09:33,614
What do you suppose
is in there?
188
00:09:33,698 --> 00:09:35,449
With our luck?
189
00:09:35,533 --> 00:09:36,867
Maldis.
190
00:09:52,467 --> 00:09:54,301
Hey there.
191
00:09:54,386 --> 00:09:56,095
Oh.
192
00:09:56,179 --> 00:09:57,638
Relax, together.
193
00:09:57,722 --> 00:10:02,226
I am Pa'u Zotoh Zhaan,
tenth level Delvian priest,
194
00:10:02,310 --> 00:10:05,479
blood kin to the piezor
who bit Scorpy's ass.
195
00:10:05,563 --> 00:10:08,274
And you, and you,
196
00:10:08,358 --> 00:10:12,194
you're invading my parking space. Now,
frell off. - Hey, wait, wh-where...
197
00:10:12,279 --> 00:10:16,156
I know who you are. You're a couple
of pilgrims on some damn fool quest.
198
00:10:16,241 --> 00:10:17,992
Hey, he's hurt.
199
00:10:18,076 --> 00:10:19,285
He's hurt?
200
00:10:19,369 --> 00:10:20,995
Yeah.
201
00:10:22,998 --> 00:10:27,126
Well, he's gonna be more hurt
if he tries to kiss the princess.
202
00:10:27,210 --> 00:10:28,836
The Ogre'll get him.
203
00:10:28,920 --> 00:10:30,087
O- Ogre?
204
00:10:30,672 --> 00:10:31,255
Ah!
205
00:10:37,220 --> 00:10:38,846
Be still.
206
00:10:38,930 --> 00:10:41,348
It's gonna hurt. A lot.
207
00:10:50,317 --> 00:10:51,400
He doesn't look so good.
208
00:10:51,484 --> 00:10:52,985
Yup, he's bad.
209
00:10:53,069 --> 00:10:54,236
He's going south.
210
00:10:54,321 --> 00:10:57,323
Oh!
211
00:10:57,407 --> 00:10:58,866
It's milkin' time, baby.
212
00:10:58,950 --> 00:11:00,951
Hamman side looma for the cure.
213
00:11:01,036 --> 00:11:02,244
Oh!
214
00:11:02,329 --> 00:11:03,704
Thank you.
215
00:11:03,788 --> 00:11:06,582
Yeah. Better get ready
to keep him quiet.
216
00:11:06,666 --> 00:11:08,959
The Ogre is not gonna let you
kiss her, you know.
217
00:11:09,044 --> 00:11:10,252
He'll be jealous.
218
00:11:10,337 --> 00:11:11,462
Feed him, you fannik.
219
00:11:11,546 --> 00:11:13,339
Okay. Here's the good stuff.
220
00:11:13,423 --> 00:11:15,132
Here it is. Oh...
221
00:11:15,216 --> 00:11:16,383
Frell!
222
00:11:16,468 --> 00:11:18,385
Acid.
223
00:11:19,304 --> 00:11:22,264
Okay, try the other looma.
224
00:11:22,349 --> 00:11:24,475
Very good, little nixar.
225
00:11:24,559 --> 00:11:26,185
Most get burnt the first time.
226
00:11:26,269 --> 00:11:28,020
Okay, here we go.
227
00:11:28,104 --> 00:11:29,772
Other looma.
228
00:11:29,856 --> 00:11:31,315
Next time lucky.
229
00:11:31,399 --> 00:11:34,068
Unless the Ogre gets wind of
this, then there'll be trouble.
230
00:11:34,152 --> 00:11:36,737
Okay, here's my boy.
231
00:11:36,821 --> 00:11:39,365
Keep it down. Keep it down.
232
00:11:39,449 --> 00:11:41,158
Oh... Oh...
233
00:11:49,959 --> 00:11:51,251
This is bad!
234
00:11:51,336 --> 00:11:52,836
Ooh, he had to hear that!
235
00:11:52,921 --> 00:11:55,464
- Fe fi fo fum!
- Buckle up, buckle up!
236
00:11:57,050 --> 00:11:58,133
Who had to hear?!
237
00:11:58,218 --> 00:11:59,385
The Big Kahuna!
238
00:11:59,469 --> 00:12:01,637
It's the Ogre! It's him!
239
00:12:13,817 --> 00:12:15,442
Get him out! Get him out!
240
00:12:21,282 --> 00:12:23,367
I don't wanna go...
241
00:12:23,451 --> 00:12:24,576
Zhaan.
242
00:12:24,661 --> 00:12:25,828
Yeah.
243
00:12:25,912 --> 00:12:27,371
Oh, the horror.
244
00:12:27,455 --> 00:12:29,206
The new and improved Zhaan.
245
00:12:29,290 --> 00:12:31,375
How ya feelin?
246
00:12:32,710 --> 00:12:34,753
Fruity.
247
00:12:34,838 --> 00:12:36,171
If you say so.
248
00:12:36,256 --> 00:12:39,133
You have to, Crichton.
Or these games will eat you up.
249
00:12:39,217 --> 00:12:41,510
All right, I'll try.
- Just give it a go. Give it a go.
250
00:12:41,594 --> 00:12:43,887
Look, I said I'll...
251
00:12:43,972 --> 00:12:45,222
Whoa.
252
00:12:45,306 --> 00:12:46,932
None shall pass.
253
00:12:48,435 --> 00:12:51,353
Check this out.
254
00:12:51,438 --> 00:12:52,729
Brave sir knight!
255
00:12:52,814 --> 00:12:55,357
I am King Arthur of Camelot.
256
00:12:55,442 --> 00:12:57,484
This is my loyal vassal, Patsy.
257
00:12:57,569 --> 00:12:58,652
Bollocks!
258
00:12:58,736 --> 00:13:01,321
You're a pimped-out,
arrogant fleshie
259
00:13:01,406 --> 00:13:06,493
who wants to use my road
where none shall pass.
260
00:13:07,162 --> 00:13:08,162
Right.
261
00:13:08,246 --> 00:13:11,039
Well, that went great.
Let's kill him.
262
00:13:11,124 --> 00:13:13,500
No, no, he's not gonna move too
fast, lugging all that armor.
263
00:13:13,585 --> 00:13:15,169
We can just go around.
264
00:13:15,253 --> 00:13:17,379
None... shall... pass!
265
00:13:17,464 --> 00:13:19,006
Okay.
266
00:13:22,886 --> 00:13:24,887
Whoa!
267
00:13:24,971 --> 00:13:26,513
Whoa! I thought you
said this way!
268
00:13:26,598 --> 00:13:28,015
I changed my mind!
269
00:13:28,099 --> 00:13:30,184
Huh?
270
00:13:43,239 --> 00:13:44,323
Whoa.
271
00:13:45,742 --> 00:13:47,826
Hey, Pip.
272
00:13:49,037 --> 00:13:50,370
You see a path?
273
00:13:51,039 --> 00:13:53,415
No. No, I don't.
274
00:14:00,215 --> 00:14:04,635
I said to wait but no, you
wanna play games while Scorpy is on the ship!
275
00:14:04,719 --> 00:14:08,096
Not to mention the potential
brain damage, Chiana!
276
00:14:09,057 --> 00:14:10,265
A green door.
277
00:14:10,350 --> 00:14:12,434
We need a green door.
Just... just ask.
278
00:14:12,519 --> 00:14:13,602
Voucher.
279
00:14:13,686 --> 00:14:17,981
Voucher. One question,
one answer.
280
00:14:19,734 --> 00:14:23,779
Warm tonight, or is it just me?
- Stark, we want out.
281
00:14:23,863 --> 00:14:27,824
The tower's up but up is down. Follow
the path through the fairy town. Later!
282
00:14:27,909 --> 00:14:32,955
Stark, you get your ass back here now
or I'm gonna come kick your lily white...
283
00:14:34,415 --> 00:14:35,374
That's it.
284
00:14:37,001 --> 00:14:38,168
What are you doin'?
285
00:14:38,253 --> 00:14:41,380
Follow the path.
The path ends here.
286
00:14:47,387 --> 00:14:48,303
Hey...
287
00:14:48,388 --> 00:14:50,973
Okay, what are you doing here?
288
00:14:51,057 --> 00:14:54,268
Hey, Gretel. You think
they're here to eat?
289
00:14:54,352 --> 00:14:56,019
Uh, we're just passing through?
290
00:14:56,104 --> 00:14:57,771
The Princess.
291
00:14:57,855 --> 00:14:59,231
Please!
292
00:15:01,067 --> 00:15:06,363
The Ogre's gonna have my hide if I
let you go without some molestation.
293
00:15:06,447 --> 00:15:08,699
- Frell you, Hansel!
- Why is it never my turn?
294
00:15:11,494 --> 00:15:14,204
Hey look, we... we... we don t
wanna kiss the princess.
295
00:15:14,289 --> 00:15:17,040
We just want that... that green door there.
- Please, eat me!
296
00:15:17,125 --> 00:15:18,333
It's my turn!
297
00:15:18,418 --> 00:15:20,335
Eat me! Please, kill me!
It's my turn!
298
00:15:20,420 --> 00:15:24,464
Shut up!
299
00:15:28,595 --> 00:15:31,638
Okay. So you want out?
300
00:15:31,723 --> 00:15:35,267
No princess, no tastes,
no, uh...
301
00:15:37,353 --> 00:15:39,479
Now, this is too easy.
302
00:15:39,564 --> 00:15:41,356
She tastes great.
303
00:15:41,441 --> 00:15:43,442
Ah, she tastes real great.
- Please, eat me. Yummy, yummy.
304
00:15:43,526 --> 00:15:44,735
Go on.
305
00:15:44,819 --> 00:15:46,653
Yummy, yummy.
306
00:15:46,738 --> 00:15:48,155
Don't go. Eat me.
307
00:15:48,239 --> 00:15:50,574
That's it! That's it.
308
00:15:50,658 --> 00:15:52,618
Go to the door.
309
00:15:57,332 --> 00:15:58,457
Damn!
310
00:15:58,541 --> 00:16:00,167
Way too long in that thing.
311
00:16:00,251 --> 00:16:01,877
Pip, come on.
312
00:16:02,587 --> 00:16:03,920
Pilot?
313
00:16:04,005 --> 00:16:05,172
Aeryn? D'Argo?
314
00:16:05,256 --> 00:16:06,465
Crichton, where the
frell are you?
315
00:16:06,549 --> 00:16:08,216
Oh, just trying to get
home, Auntie Em.
316
00:16:08,301 --> 00:16:09,551
Hey, you guys got a problem?
317
00:16:09,636 --> 00:16:10,761
Scorpius.
318
00:16:10,845 --> 00:16:12,471
Just do not tell me that
he has escaped.
319
00:16:12,555 --> 00:16:13,680
He has.
320
00:16:13,765 --> 00:16:15,724
And there's a Command Carrier
on the way.
321
00:16:20,521 --> 00:16:22,189
D'Argo, how the hell
did that happen?!
322
00:16:22,273 --> 00:16:25,525
Still working on that. We've got
lots of bugs in Moya's systems.
323
00:16:25,610 --> 00:16:27,527
Oh, great. Well, what does
Sikozu say about that?
324
00:16:27,612 --> 00:16:29,237
Haven't heard from her
since the escape.
325
00:16:29,322 --> 00:16:31,615
But Pilot's losing control
of critical systems.
326
00:16:31,699 --> 00:16:35,535
Right, right, right.
We will be there ASAP.
327
00:16:35,620 --> 00:16:37,287
Chiana, dammit, wake up!
328
00:16:38,164 --> 00:16:39,456
All right.
329
00:16:39,540 --> 00:16:42,584
All right, how the hell does
this thing come off?
330
00:16:52,178 --> 00:16:54,262
Where's Chiana?
331
00:16:54,347 --> 00:16:56,640
Ah, she's too bony.
332
00:16:56,724 --> 00:16:58,684
Probably tastes like fish.
333
00:16:58,768 --> 00:17:00,227
You don't wanna eat her.
334
00:17:00,311 --> 00:17:02,187
The bloody bitch bites.
335
00:17:02,271 --> 00:17:03,939
What am I, chopped liver?!
336
00:17:04,023 --> 00:17:05,816
I do not have time for this.
337
00:17:05,900 --> 00:17:08,610
How come nobody ever
wants to eat me?!
338
00:17:10,405 --> 00:17:11,321
In here!
339
00:17:11,406 --> 00:17:12,155
Where?
340
00:17:12,240 --> 00:17:13,865
In here!
341
00:17:15,785 --> 00:17:18,954
Back so soon? And I thought
you didn't like us.
342
00:17:19,038 --> 00:17:20,205
Where's Chiana?
343
00:17:20,289 --> 00:17:22,708
Could you be more specific?
344
00:17:22,792 --> 00:17:26,336
Little grey girl.
A sword and a floppy hat.
345
00:17:26,421 --> 00:17:28,171
Girl of grey with
swords at play.
346
00:17:28,256 --> 00:17:30,048
Girl of grey went that a way.
347
00:17:34,220 --> 00:17:35,554
Wait for it!
348
00:17:35,638 --> 00:17:37,639
Mind the gap.
349
00:17:51,446 --> 00:17:52,279
Eenie, meenie...
350
00:17:52,363 --> 00:17:54,614
Floor, please.
- ...me.
351
00:17:54,699 --> 00:17:56,700
Where the grey girl went.
352
00:17:56,784 --> 00:18:01,329
Oh-oh-oh-oh... the penthouse.
Mmm.
353
00:18:02,081 --> 00:18:03,373
Do you have an appointment?
354
00:18:03,458 --> 00:18:06,001
You know, this would be vaguely
amusing if I wasn't in a hurry.
355
00:18:06,085 --> 00:18:10,297
It's your funeral. So-so-so
what-what brings you here? Business?
356
00:18:10,381 --> 00:18:12,799
Pleasure?
357
00:18:12,884 --> 00:18:15,218
Hmm... That's a nice sword
you've got.
358
00:18:15,303 --> 00:18:17,012
Ever slay any dragons with it?
359
00:18:17,096 --> 00:18:22,768
You should give it a name. How
about Cameron or Uma-Uma-Uma?
360
00:18:23,853 --> 00:18:26,354
First floor-first floor,
little lost girls.
361
00:18:26,439 --> 00:18:27,898
Have a good day.
362
00:18:31,611 --> 00:18:32,861
Whoa!
363
00:18:37,867 --> 00:18:39,826
Yes, I know.
This elevator sucks.
364
00:18:39,911 --> 00:18:42,329
My job su-su-su-sucks.
365
00:18:42,413 --> 00:18:45,165
Day after day,
the same-same thing.
366
00:18:45,249 --> 00:18:48,210
Up. Down. Up. Down. Down.
367
00:18:48,294 --> 00:18:51,421
Just once-just once, it'd be
nice to go sideways.
368
00:18:51,506 --> 00:18:54,925
Just-just sideways.
369
00:18:55,009 --> 00:18:56,134
Frog Princes!
370
00:19:00,014 --> 00:19:02,557
Not-not that I plan on doing
this forever-ever.
371
00:19:02,642 --> 00:19:05,268
I have plans, you know.
Big plans.
372
00:19:05,353 --> 00:19:08,396
I- I'm studying to be
an astronaut.
373
00:19:08,481 --> 00:19:10,065
And, penthouse.
374
00:19:10,149 --> 00:19:11,399
Have a good day.
375
00:19:15,738 --> 00:19:17,239
I knew it.
376
00:19:17,323 --> 00:19:19,282
I knew it had to be you!
377
00:19:19,367 --> 00:19:20,992
Ma'am!
378
00:19:23,371 --> 00:19:25,080
A visitor.
379
00:19:25,164 --> 00:19:27,666
Yes, I can see that.
380
00:19:27,750 --> 00:19:29,167
I'm so sorry, Ma'am.
381
00:19:29,252 --> 00:19:31,419
I didn't realize you were
expecting other guests.
382
00:19:31,504 --> 00:19:33,088
That's all right, Harvey.
383
00:19:33,172 --> 00:19:35,966
Would you let the master know
that we have a gentleman caller?
384
00:19:38,177 --> 00:19:39,761
He's not the Ogre?
385
00:19:39,846 --> 00:19:41,054
What, Harvey?
386
00:19:41,138 --> 00:19:44,391
Oh heavens no.
He's just an incorrigible liar.
387
00:19:44,475 --> 00:19:46,393
And the butler.
388
00:19:46,477 --> 00:19:50,438
So, can I help you find
someplace to sheathe that sword?
389
00:19:52,900 --> 00:19:54,276
No, where's, uh...
390
00:19:54,360 --> 00:19:55,819
The grey girl?
391
00:19:55,903 --> 00:19:58,238
Don't you worry about her.
392
00:19:58,322 --> 00:20:02,117
My beast of a boyfriend is
showing her around the place.
393
00:20:02,201 --> 00:20:03,535
Can I get you a drink?
394
00:20:03,619 --> 00:20:05,328
No.
- Oh, don't be like that.
395
00:20:05,413 --> 00:20:08,456
You must be parched from
coming all this way.
396
00:20:08,541 --> 00:20:10,333
I only want Chiana.
397
00:20:10,418 --> 00:20:12,878
Oh now,
398
00:20:12,962 --> 00:20:16,506
we both know that's not true.
399
00:20:18,259 --> 00:20:20,302
Honey!
400
00:20:20,386 --> 00:20:22,762
We're out of ice.
401
00:20:22,847 --> 00:20:24,264
Steady on there, meat.
402
00:20:24,348 --> 00:20:28,852
We just finished redecorating
the last bloodbath we had in here.
403
00:20:30,479 --> 00:20:32,856
It's a little joke.
404
00:20:32,940 --> 00:20:34,608
So.
405
00:20:34,692 --> 00:20:37,694
You here to kiss the missus?
406
00:20:37,778 --> 00:20:39,905
Why do you have to be
such a monster?
407
00:20:39,989 --> 00:20:42,115
At least I don't spend
my days redecorating.
408
00:20:42,199 --> 00:20:44,951
What is it with women
and change?!
409
00:20:45,036 --> 00:20:47,829
Seems like nothing is
ever good enough.
410
00:20:47,914 --> 00:20:51,499
Oh! You have to save me from him!
Please! You have to save me! -Chiana!
411
00:20:51,584 --> 00:20:53,877
Hey!
- What the hell have you been doing?
412
00:20:53,961 --> 00:20:56,796
We have a problem on the ship. We have to go!
- Okay.
413
00:20:56,881 --> 00:20:59,507
See? Every time we meet someone
nice, you scare them away.
414
00:20:59,592 --> 00:21:01,301
Something wrong?
- You scare them away!
415
00:21:01,385 --> 00:21:04,304
Of course, as usual.
Now let's go!
416
00:21:07,391 --> 00:21:08,975
Frell.
417
00:21:10,186 --> 00:21:13,438
D! Rally the troops,
we're coming in.
418
00:21:22,239 --> 00:21:23,323
What took you so long?
419
00:21:23,407 --> 00:21:24,908
Weird detour.
420
00:21:24,992 --> 00:21:27,327
Pilot's blind on the hamman
side, Tiers Seven and Eleven.
421
00:21:27,411 --> 00:21:28,828
DRD's are searching there.
422
00:21:28,913 --> 00:21:31,289
It's likely Scorpius is hiding
in those blind spots.
423
00:21:31,374 --> 00:21:34,250
The plan is, we hunt him down.
424
00:21:34,335 --> 00:21:35,210
Like that plan.
425
00:21:35,294 --> 00:21:37,128
Aeryn and John you take Tier Seven.
- Okay.
426
00:21:37,213 --> 00:21:40,423
And Rygel, stay where you are
and stay out of trouble.
427
00:21:56,315 --> 00:21:58,566
This is familiar.
428
00:21:58,651 --> 00:22:00,860
What, the passageway?
429
00:22:01,737 --> 00:22:03,697
No.
430
00:22:04,991 --> 00:22:07,826
It's good to have you back.
431
00:22:23,259 --> 00:22:25,218
Crichton. Aeryn. He's here!
432
00:22:25,302 --> 00:22:27,220
On our way, Pilot.
433
00:22:27,304 --> 00:22:29,305
Seal the chamber.
434
00:22:32,643 --> 00:22:34,644
Locked out.
435
00:22:34,729 --> 00:22:36,146
D'Argo!
436
00:22:36,230 --> 00:22:37,188
Pilot?
437
00:22:37,273 --> 00:22:38,356
Pip?
438
00:22:38,441 --> 00:22:40,316
Crichton, I can't find D'Argo.
439
00:22:40,401 --> 00:22:42,318
Access shaft, this way.
440
00:22:47,742 --> 00:22:49,826
Feels like a trap.
441
00:22:51,287 --> 00:22:53,329
Only one way to know.
442
00:22:57,084 --> 00:22:58,460
Pilot?
443
00:22:59,628 --> 00:23:01,337
You all right?
444
00:23:11,390 --> 00:23:14,267
Everything is finally
under control.
445
00:23:14,351 --> 00:23:15,310
Pilot?
446
00:23:15,394 --> 00:23:17,604
Not exactly, Commander.
447
00:23:17,688 --> 00:23:20,899
Have you ever heard of
a neural harness?
448
00:23:20,983 --> 00:23:25,403
Your Pilot's mind is now
slave to my own.
449
00:23:25,488 --> 00:23:28,323
John.
- Whatever happens to the master...
450
00:23:28,407 --> 00:23:30,283
happens to the slave.
451
00:23:30,367 --> 00:23:32,577
If I die,
452
00:23:32,661 --> 00:23:34,245
so does your Pilot.
453
00:23:34,330 --> 00:23:37,082
Grayza's Command Carrier
is on the way.
454
00:23:37,166 --> 00:23:38,416
He's a pathological liar.
455
00:23:38,501 --> 00:23:41,169
Our odds are not going
to get any better.
456
00:23:41,253 --> 00:23:43,296
Feeling lucky?
457
00:23:49,762 --> 00:23:51,179
Aeryn?
458
00:24:06,862 --> 00:24:08,488
He's awake.
459
00:24:10,324 --> 00:24:11,866
He did it, didn't he?
460
00:24:11,951 --> 00:24:13,868
Tagged you with a microchip?
461
00:24:13,953 --> 00:24:17,330
You haven't considered the possibility
that I was protecting Pilot.
462
00:24:17,414 --> 00:24:20,375
The second boot to the head
convinced me otherwise.
463
00:24:33,764 --> 00:24:35,932
She's special, don't you think?
464
00:24:38,519 --> 00:24:40,436
You son of a bitch.
465
00:24:46,068 --> 00:24:47,944
Shall we end this?
466
00:24:57,079 --> 00:24:59,247
You resisted the Aurora Chair.
467
00:24:59,331 --> 00:25:06,212
You've resisted my neural clone
and, uh, you resist all reason.
468
00:25:08,299 --> 00:25:11,050
You're starting to
sound like Sikozu.
469
00:25:11,135 --> 00:25:12,969
Perhaps.
470
00:25:13,053 --> 00:25:14,470
Where does that leave us, John?
471
00:25:14,555 --> 00:25:18,391
Time you headed off for darker
pastures and left me the hell alone.
472
00:25:18,475 --> 00:25:21,728
You resist because
you have hope.
473
00:25:21,812 --> 00:25:24,564
Hope that your friends
will save you.
474
00:25:24,648 --> 00:25:27,108
This time it will be different.
475
00:25:27,193 --> 00:25:29,652
One by one, I will extinguish
all your hopes
476
00:25:29,737 --> 00:25:32,488
and little by little you will
begin to see reason.
477
00:25:32,573 --> 00:25:34,324
Scorpius.
478
00:25:34,408 --> 00:25:35,867
We have Rygel.
479
00:25:35,951 --> 00:25:38,328
Lovely girl.
480
00:25:38,412 --> 00:25:43,082
I hear that one quarter Scarran-Sebacean
offspring are quite handsome.
481
00:25:53,093 --> 00:25:57,513
You harm me, you harm her.
482
00:26:17,952 --> 00:26:20,245
Psst. Hey.
483
00:26:20,329 --> 00:26:22,163
Crichton.
484
00:26:23,415 --> 00:26:24,874
Down here.
485
00:26:28,337 --> 00:26:30,838
I've got the game.
486
00:26:36,262 --> 00:26:37,262
Chiana!
487
00:26:37,346 --> 00:26:38,930
Shh. They're sleeping.
488
00:26:39,014 --> 00:26:40,848
Okay. I don't wanna have
to deal with them now.
489
00:26:40,933 --> 00:26:44,811
Okay, Scorpius has got control
over the whole of the ship.
490
00:26:44,895 --> 00:26:48,189
He's got D'Argo and Rygel,
everybody.
491
00:26:48,274 --> 00:26:51,359
He can hear everything.
Not in here.
492
00:26:51,443 --> 00:26:54,737
Right. We can't kill the son of a
bitch without hurting the others.
493
00:26:54,822 --> 00:26:58,283
Whatever happens to him happens
to everybody he controls.
494
00:26:58,367 --> 00:27:00,243
So leave me the game
blob thingy.
495
00:27:00,327 --> 00:27:04,122
When I take him down, you have to
find a way to hog tie everybody.
496
00:27:04,206 --> 00:27:07,000
So you're gonna draw Scorpius
into the game?
497
00:27:39,616 --> 00:27:42,577
What are you doing?
498
00:27:42,661 --> 00:27:45,204
Working on what your
master wants.
499
00:27:48,083 --> 00:27:50,251
So you still think that
he controls me.
500
00:27:51,211 --> 00:27:52,795
Does he?
501
00:27:55,215 --> 00:28:00,887
Look, the only thing that keeps
you alive is the secret you hold.
502
00:28:00,971 --> 00:28:03,348
And the same is true for me.
503
00:28:07,061 --> 00:28:09,604
He's hearing all this,
you know.
504
00:28:09,688 --> 00:28:11,272
I know.
505
00:28:14,651 --> 00:28:16,819
I should never have let you go.
506
00:28:27,289 --> 00:28:31,417
Most of this floor you
should recognize.
507
00:28:31,502 --> 00:28:35,588
It's an equation describing the
behavior of wormholes.
508
00:28:35,672 --> 00:28:41,010
What it lacks is the single
unifying symbol.
509
00:28:41,095 --> 00:28:44,847
That symbol is beneath
my left foot.
510
00:28:47,351 --> 00:28:49,394
Would you like to see it?
511
00:28:50,312 --> 00:28:52,146
You would give it to me?
512
00:28:52,231 --> 00:28:54,232
I want you to take it.
513
00:28:58,612 --> 00:29:03,199
Your species has brutal flair.
514
00:29:03,283 --> 00:29:05,368
Anyone else enters this room,
515
00:29:05,452 --> 00:29:09,038
I can spill enough blood to
erase the entire equation.
516
00:29:09,123 --> 00:29:10,581
Very well.
517
00:29:11,375 --> 00:29:14,460
You know if you kill me...
518
00:29:14,545 --> 00:29:19,924
Oh, I don't think that's going
happen, not after all you've survived.
519
00:29:21,176 --> 00:29:23,761
Then again, I could get lucky.
520
00:29:31,353 --> 00:29:32,895
Oh, crap. I wasn't...
521
00:29:32,980 --> 00:29:35,440
Quick, this way.
522
00:29:39,111 --> 00:29:42,655
He's not supposed to come
from that direction.
523
00:29:45,993 --> 00:29:49,454
Really, John? You expect to
hold me in a simulation?
524
00:29:52,249 --> 00:29:55,084
Seemed like a good idea
at the time.
525
00:29:55,169 --> 00:29:57,962
This world means nothing to me.
526
00:29:58,046 --> 00:30:00,131
I see through it's
very existence.
527
00:30:00,215 --> 00:30:03,342
John! Please!
- Allow me to show you what I see.
528
00:30:11,810 --> 00:30:13,853
Having trouble breathing?
529
00:30:15,022 --> 00:30:17,607
I wonder if you die now,
530
00:30:17,691 --> 00:30:22,570
whether your mind will carry the
wormhole knowledge with it, into the game.
531
00:30:26,241 --> 00:30:27,658
Relax, John.
532
00:30:27,743 --> 00:30:30,244
Soon it'll be over.
533
00:30:32,831 --> 00:30:35,166
He was killing you.
I couldn't let that happen.
534
00:30:35,250 --> 00:30:37,293
We have to get out of here
before he comes out.
535
00:30:37,377 --> 00:30:38,711
Come on.
536
00:30:41,340 --> 00:30:42,381
What about the others?
537
00:30:42,466 --> 00:30:44,050
We can't save the others.
Listen.
538
00:30:44,134 --> 00:30:46,260
John, I came back for you.
539
00:30:46,345 --> 00:30:48,304
Nothing else matters, I just...
540
00:30:48,388 --> 00:30:50,556
want to be with you.
541
00:30:58,232 --> 00:31:00,816
Now let's get out of here
before it's too late.
542
00:31:05,906 --> 00:31:07,657
Something's wrong.
543
00:31:10,035 --> 00:31:11,911
Something's wrong.
544
00:31:26,468 --> 00:31:28,469
Does this mean it's over?
545
00:31:33,392 --> 00:31:34,475
Chiana!
546
00:31:34,560 --> 00:31:36,644
What's wrong?
547
00:31:36,728 --> 00:31:38,563
Everything.
548
00:31:39,940 --> 00:31:41,315
We're still in the game.
549
00:31:41,400 --> 00:31:42,358
No.
550
00:31:42,442 --> 00:31:43,985
We never left.
551
00:31:44,069 --> 00:31:47,238
Moya is part of the game.
552
00:32:04,965 --> 00:32:06,674
They changed the doors.
553
00:32:06,758 --> 00:32:09,093
Figured it out, have we?
554
00:32:09,177 --> 00:32:10,344
Stark!
555
00:32:10,429 --> 00:32:12,305
What the hell is this about?
556
00:32:12,389 --> 00:32:17,184
This is all about you,
John Crichton.
557
00:32:17,269 --> 00:32:22,023
You're far too sick to be
allowed to run free in the universe.
558
00:32:23,442 --> 00:32:27,236
When you die on the outside,
your mind will live on.
559
00:32:27,321 --> 00:32:29,614
Here, with us.
560
00:32:33,285 --> 00:32:35,578
Welcome home, John.
561
00:32:47,090 --> 00:32:50,343
How the hell do we get out of this game?
- I don't know.
562
00:32:50,427 --> 00:32:53,471
Then this better work.
- Okay.
563
00:32:54,723 --> 00:32:57,642
Careful. It's your last one.
564
00:32:57,726 --> 00:32:59,018
What the hell's the endgame?
565
00:32:59,102 --> 00:33:00,853
One hero's sword to set
her free-free-free,
566
00:33:00,937 --> 00:33:03,230
one kiss upon her lips
so sweet,
567
00:33:03,315 --> 00:33:06,150
thus ends your quest,
thus ends the game-game,
568
00:33:06,234 --> 00:33:08,152
and thus your soul is saved.
569
00:33:08,236 --> 00:33:10,780
Oh, we already heard that.
- Yeah, I know that.
570
00:33:10,864 --> 00:33:12,865
But finding a door out
may be impossible.
571
00:33:12,949 --> 00:33:15,326
If we die, it only
resets a level.
572
00:33:15,410 --> 00:33:17,912
One sure way out,
we achieve the endgame.
573
00:33:17,996 --> 00:33:19,246
We're gonna kiss the princess.
574
00:33:19,331 --> 00:33:21,624
Run, run, run, as fast as you
can. Float like a budong.
575
00:33:21,708 --> 00:33:23,751
Not in the face!
576
00:33:23,835 --> 00:33:26,671
Bastard wants us to play,
let's give him what he wants.
577
00:33:35,931 --> 00:33:37,765
That hurt, John.
578
00:33:38,350 --> 00:33:41,977
Stark. Ha.
579
00:33:43,814 --> 00:33:46,482
So how'd you do it? Who helped?
580
00:33:48,819 --> 00:33:50,486
You did.
581
00:33:50,570 --> 00:33:53,489
You and that tragic brother,
582
00:33:53,573 --> 00:33:56,075
pouring his heart out
on his death bed.
583
00:33:56,159 --> 00:33:57,618
Bull.
584
00:33:57,703 --> 00:34:00,079
This game has crap he
couldn't know.
585
00:34:00,163 --> 00:34:02,665
It's crap you gave me
along the way.
586
00:34:02,749 --> 00:34:05,376
You talk so much.
587
00:34:07,337 --> 00:34:11,340
Oh, God, no Sikozu, no Noranti.
588
00:34:13,093 --> 00:34:15,302
Very good.
589
00:34:15,387 --> 00:34:18,806
Damn, I guess that leaves
one question.
590
00:34:19,266 --> 00:34:20,766
Plants.
591
00:34:20,851 --> 00:34:22,560
Why do they love the light?
592
00:34:27,232 --> 00:34:29,233
Oh... John.
593
00:34:29,317 --> 00:34:30,735
Oh!
594
00:34:34,698 --> 00:34:35,573
Ha.
595
00:34:35,657 --> 00:34:38,617
None shall pass.
596
00:34:39,995 --> 00:34:42,371
Where is he?
597
00:34:58,722 --> 00:35:00,723
What are they doing here?
598
00:35:00,807 --> 00:35:03,142
It's my turn!
599
00:35:03,226 --> 00:35:07,104
You are disturbing my meal.
600
00:35:07,189 --> 00:35:08,439
Chiana?
- Yeah?
601
00:35:08,523 --> 00:35:10,357
Does this room seem too easy?
602
00:35:11,401 --> 00:35:13,652
- What do you mean?
603
00:35:13,737 --> 00:35:17,239
I mean, first time here.
How did you make it through?
604
00:35:20,285 --> 00:35:21,702
Uh...
605
00:35:21,787 --> 00:35:24,246
Chiana, what's Aeryn's secret?
606
00:35:24,331 --> 00:35:25,289
What?
607
00:35:27,876 --> 00:35:29,418
Aeryn's secret.
608
00:35:37,677 --> 00:35:39,136
What about me?!
609
00:35:49,606 --> 00:35:50,523
Hey.
- Huh?
610
00:35:50,607 --> 00:35:51,649
Eat this.
611
00:35:55,862 --> 00:35:57,571
Aeryn's pregnant.
612
00:35:57,656 --> 00:36:01,408
Frell, Crichton! You left me
there for arns! I could've died.
613
00:36:01,493 --> 00:36:03,077
Sorry about that.
614
00:36:07,249 --> 00:36:10,042
What is it with women
and change?
615
00:36:10,126 --> 00:36:13,295
You-You-You really are
John Crichton.
616
00:36:14,130 --> 00:36:15,464
Can I get an autograph?
617
00:36:21,304 --> 00:36:23,806
Master.
618
00:36:23,890 --> 00:36:24,849
We have guests.
619
00:36:24,933 --> 00:36:26,350
I'm here for the princess.
620
00:36:26,434 --> 00:36:30,646
I can see that. So romantic.
621
00:36:31,356 --> 00:36:33,232
You up for this? Could be fun.
622
00:36:33,316 --> 00:36:35,609
Let's screw the pooch.
623
00:36:36,945 --> 00:36:38,737
I'm all about fun.
624
00:36:39,364 --> 00:36:40,114
Hurrah.
625
00:36:45,787 --> 00:36:47,079
Game on.
626
00:36:47,789 --> 00:36:49,081
I learned this on TV.
627
00:36:49,916 --> 00:36:51,417
I'm not gonna clean up.
628
00:36:53,545 --> 00:36:56,547
- Ooh! Come on, Harvey.
- Stop fightin' like a girl!
629
00:37:01,303 --> 00:37:03,846
You need more practice, meat!
630
00:37:03,930 --> 00:37:04,805
I'll make a note.
631
00:37:07,517 --> 00:37:10,269
Oh, good. I can see who wears
the pants in your family.
632
00:37:14,107 --> 00:37:16,275
Redecoratin'. Blood everywhere!
633
00:37:20,697 --> 00:37:21,655
She just killed you.
634
00:37:21,740 --> 00:37:23,365
Honey, the butler's dead.
635
00:37:26,745 --> 00:37:28,203
Hey, Pip...
- Yeah?
636
00:37:28,288 --> 00:37:29,371
Little help!
- Frell.
637
00:37:31,708 --> 00:37:33,584
That's it, finish him off.
638
00:37:36,463 --> 00:37:38,130
Two against one!
639
00:37:38,214 --> 00:37:40,799
Looks like I won't be having
that drink, after all!
640
00:37:41,885 --> 00:37:43,344
He's mine.
641
00:37:45,013 --> 00:37:46,055
How am I doin'?
642
00:37:46,139 --> 00:37:47,264
Coming back for you.
643
00:37:47,349 --> 00:37:49,058
I hope so.
644
00:38:04,199 --> 00:38:05,824
Oh, child!
645
00:38:09,704 --> 00:38:11,288
Well, she's done it now.
646
00:38:12,540 --> 00:38:14,124
Women!
647
00:38:31,476 --> 00:38:33,268
Go on.
648
00:38:35,230 --> 00:38:37,314
Are you really John Crichton?
649
00:38:37,399 --> 00:38:38,232
Yeah.
650
00:38:38,316 --> 00:38:41,402
We are gonna be so
happy together.
651
00:39:09,305 --> 00:39:11,306
Chiana?
652
00:39:11,683 --> 00:39:13,308
Uh...
653
00:39:13,393 --> 00:39:14,184
I don't know.
654
00:39:14,269 --> 00:39:15,310
What do you mean,
you don't know?
655
00:39:15,395 --> 00:39:16,186
I don't know.
656
00:39:16,271 --> 00:39:17,771
Hey, I know.
657
00:39:17,856 --> 00:39:20,858
Maybe you have to do more
than just kiss her.
658
00:39:20,942 --> 00:39:25,195
Maybe "kiss" is a metaphor for
showing her a really good time.
659
00:39:25,280 --> 00:39:26,488
Mmm.
660
00:39:26,573 --> 00:39:29,825
Yeah, and maybe Chiana
has to kiss her. Huh?
661
00:39:29,909 --> 00:39:32,077
Can I watch? I love to watch.
662
00:39:32,162 --> 00:39:34,204
She is not the princess.
663
00:39:34,289 --> 00:39:35,748
What?
664
00:39:35,832 --> 00:39:37,249
Oh.
665
00:39:37,333 --> 00:39:39,043
Well, I'm not the princess
you seek,
666
00:39:39,127 --> 00:39:42,004
but we could still have
a really good time.
667
00:39:45,050 --> 00:39:47,134
This is my world, meat!
668
00:39:47,218 --> 00:39:50,929
You're just walking through it
for a very long time.
669
00:39:51,014 --> 00:39:58,771
When your body is dead, your mind will live
here, with us, to strut and fret forever.
670
00:39:58,855 --> 00:40:01,815
You poor player.
671
00:40:05,528 --> 00:40:07,279
Crichton?
672
00:40:23,963 --> 00:40:26,340
Game reset.
673
00:40:26,424 --> 00:40:28,342
What are you doing, John
do-do-doing, John?
674
00:40:28,426 --> 00:40:30,427
Your world, your princess.
675
00:40:30,512 --> 00:40:33,347
Princess, princess,
pr-princess.
676
00:40:33,431 --> 00:40:36,308
One-One pr-princess fair,
her bro-broken heart
677
00:40:36,392 --> 00:40:39,645
by ug-ugliness enslaved,
ug-ugliness-ugliness enslaved.
678
00:40:39,729 --> 00:40:41,855
Ugliness enslaved.
679
00:40:42,982 --> 00:40:44,274
John, we can work this out.
680
00:40:49,989 --> 00:40:53,283
One hero's sword to
set her free.
681
00:41:06,256 --> 00:41:09,299
- Don't touch her!
- She's mine! Mine!
682
00:41:09,384 --> 00:41:11,677
Be silent, Stark.
683
00:41:16,724 --> 00:41:19,226
Is that really you,
John Crichton?
684
00:41:20,645 --> 00:41:22,855
I think, yeah.
685
00:41:25,275 --> 00:41:26,775
And you're...
686
00:41:26,860 --> 00:41:29,486
Zhaan.
687
00:41:29,571 --> 00:41:31,613
For all that matters.
688
00:41:33,908 --> 00:41:36,201
This Stark wishes to
keep you here.
689
00:41:36,286 --> 00:41:37,578
He blames you.
690
00:41:37,662 --> 00:41:38,787
No.
691
00:41:38,872 --> 00:41:41,290
Believes I died for the
love of you.
692
00:41:43,251 --> 00:41:46,211
A lot of people have died
because of me.
693
00:41:48,089 --> 00:41:50,674
What is it that you wish of me,
John Crichton?
694
00:41:53,303 --> 00:41:55,971
A kiss.
695
00:41:56,055 --> 00:42:00,726
Have you wasted my death, and
the deaths of so many others?
696
00:42:03,563 --> 00:42:05,314
I don't know.
697
00:42:05,398 --> 00:42:08,692
Then I suggest you find out,
698
00:42:08,776 --> 00:42:11,403
before anyone else dies
for the love of you.
699
00:42:11,487 --> 00:42:13,030
No.
700
00:42:22,498 --> 00:42:24,082
Son of a bitch!
701
00:42:24,167 --> 00:42:25,542
D! D'Argo!
702
00:42:25,627 --> 00:42:26,752
John, where are you?
703
00:42:26,836 --> 00:42:28,337
Uh...
704
00:42:28,421 --> 00:42:31,215
I'm not entirely sure right
now. What's up with Scorpius?
705
00:42:31,299 --> 00:42:33,675
We had a small problem with his
door, but that's already sorted.
706
00:42:33,760 --> 00:42:35,344
You're long overdue.
Is everything okay?
707
00:42:35,428 --> 00:42:39,223
Hey, hey, we're not dead.
708
00:42:39,307 --> 00:42:41,266
How drad is that?
709
00:42:49,150 --> 00:42:52,778
Mmm. Interesting day?
710
00:42:52,862 --> 00:42:54,655
They're all interesting.
711
00:42:54,739 --> 00:42:58,075
This was more like...
confusing.
712
00:42:58,785 --> 00:43:01,703
And a warrior needs clarity.
713
00:43:02,705 --> 00:43:04,081
I'm not a warrior.
714
00:43:04,165 --> 00:43:05,123
You carry a weapon.
715
00:43:05,208 --> 00:43:06,458
Second Amendment.
716
00:43:06,542 --> 00:43:09,211
Besides, it's Scorpy's war,
not mine.
717
00:43:09,295 --> 00:43:12,214
Thousands dead, billions
in the balance.
718
00:43:13,466 --> 00:43:16,426
But that's not the war
I'm speaking of.
719
00:43:19,222 --> 00:43:21,265
Aeryn.
720
00:43:21,349 --> 00:43:23,517
The war of the heart.
721
00:43:26,396 --> 00:43:28,772
Always Aeryn.
722
00:43:30,108 --> 00:43:34,903
Yeah, I don't... think too
clear where Aeryn is concerned.
723
00:43:34,988 --> 00:43:37,739
Pain clouds judgment.
724
00:43:46,541 --> 00:43:48,625
Distillate of Laka.
725
00:43:49,836 --> 00:43:53,297
One whiff, and the
pain is gone,
726
00:43:53,381 --> 00:43:54,923
for a time.
727
00:43:55,008 --> 00:43:57,259
It'll help you forget
about Aeryn.
728
00:43:59,971 --> 00:44:02,431
Oh, and please don't thank me.
729
00:44:02,515 --> 00:44:05,976
It's been 150 cycles
since I've...
730
00:44:07,645 --> 00:44:12,274
since I've felt for someone
the way you do for her.
731
00:44:16,863 --> 00:44:18,655
Hmm.
732
00:44:31,836 --> 00:44:34,004
I hear I was a princess.
49252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.