All language subtitles for Deadloch.S01E04.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,480 --> 00:00:08,799 Deadloch is in mourning! 2 00:00:08,800 --> 00:00:11,440 Two kings of this town are dead. 3 00:00:12,840 --> 00:00:14,640 The lake body has been identified. 4 00:00:14,641 --> 00:00:16,519 - Is it Sam O'Dwyer? - It is. 5 00:00:16,520 --> 00:00:20,000 The tongue is missing, Detective. They are all connected. 6 00:00:20,001 --> 00:00:22,679 Five years ago Deadloch's mayor, Rod Dixon, 7 00:00:22,680 --> 00:00:25,000 washed up dead on the same beach as Trent Latham. 8 00:00:25,001 --> 00:00:26,639 His tongue was also missing. 9 00:00:26,640 --> 00:00:29,560 - Who's working the case? - At the moment, me. 10 00:00:29,561 --> 00:00:30,839 Dulce, you promised. 11 00:00:30,840 --> 00:00:33,379 It is just until the lead detective arrives. 12 00:00:33,380 --> 00:00:35,920 He... He... The detective, comes tomorrow. 13 00:00:35,921 --> 00:00:37,039 Oh, OK. 14 00:00:37,040 --> 00:00:40,520 Anyway, I've just about chewed your fucking ear off, haven't I, 15 00:00:40,521 --> 00:00:41,879 all night? 16 00:00:41,880 --> 00:00:43,879 I fucking killed my partner! 17 00:00:43,880 --> 00:00:46,519 - Bushy. - He got eaten by a croc. 18 00:00:46,520 --> 00:00:48,800 I was supposed to be with him when it happened. 19 00:00:48,801 --> 00:00:50,840 Deadloch has a serial killer. 20 00:00:50,841 --> 00:00:53,520 I need an outsider's perspective. 21 00:00:53,521 --> 00:00:55,479 I need a partner. 22 00:00:55,480 --> 00:00:59,400 Trent, Gavin and Rod have pentobarbital in their system. 23 00:00:59,401 --> 00:01:01,160 That's a tranquiliser. 24 00:01:01,161 --> 00:01:03,239 Men don't poison. 25 00:01:03,240 --> 00:01:05,000 We're looking for a woman. 26 00:01:07,640 --> 00:01:12,200 Dulcie, you say that your work is very stressful at the moment. 27 00:01:12,201 --> 00:01:13,919 Why is that? 28 00:01:13,920 --> 00:01:17,280 Because I'm working a murder investigation, Claire. 29 00:01:17,281 --> 00:01:19,920 Mmm! A murder investigation. 30 00:01:19,921 --> 00:01:22,559 Alright, let's talk about that. 31 00:01:22,560 --> 00:01:25,319 I can't talk about it, Claire. 32 00:01:25,320 --> 00:01:28,280 Why not? What's the block there for you, Dulcie? 33 00:01:28,281 --> 00:01:30,119 The law's the block, Claire. 34 00:01:30,120 --> 00:01:33,459 But communication is key in a relationship, isn't it? 35 00:01:33,460 --> 00:01:36,800 Exactly. She didn't even tell me our friend's dad was dead. 36 00:01:36,801 --> 00:01:40,680 Well, it's... it's not procedure, so... 37 00:01:40,681 --> 00:01:42,799 Mmm. 38 00:01:42,800 --> 00:01:45,280 I'm moving back to the shack. 39 00:01:48,560 --> 00:01:50,560 I'm confronting my fears. 40 00:01:51,680 --> 00:01:53,600 Like someone eating a hot chicken roll 41 00:01:53,601 --> 00:01:55,660 after a bout of gastro 42 00:01:55,661 --> 00:01:57,720 from the hot chicken roll. 43 00:01:57,721 --> 00:01:59,359 You know? 44 00:01:59,360 --> 00:02:01,200 I have to open the shop up. 45 00:02:02,320 --> 00:02:03,600 Oh. 46 00:02:04,840 --> 00:02:06,440 Alright. 47 00:02:08,040 --> 00:02:09,320 Sprog. 48 00:02:14,840 --> 00:02:16,520 See ya round, Bushy. 49 00:02:59,880 --> 00:03:02,359 I've been ordered by Mayorette Rahme 50 00:03:02,360 --> 00:03:05,080 to put the footy club memorial of my mates in the bin. 51 00:03:05,081 --> 00:03:07,360 Oh, Mr McGangus, I'm so sorry about that. 52 00:03:07,361 --> 00:03:09,880 That woman has no respect, OK? 53 00:03:09,881 --> 00:03:11,639 We are in mourning. 54 00:03:11,640 --> 00:03:14,680 Not that you would know, with this festival of tit art going on. 55 00:03:14,681 --> 00:03:15,919 Good men are dead, 56 00:03:15,920 --> 00:03:18,560 yet our mayorette wants us to go and see a show 57 00:03:18,561 --> 00:03:20,839 that teaches people how to... 58 00:03:20,840 --> 00:03:23,599 wank off a carrot. It just begs belief. 59 00:03:23,600 --> 00:03:25,999 I can tell you now the late mayor, Rod Dixon, 60 00:03:26,000 --> 00:03:28,400 if he could see how his wife and his successor 61 00:03:28,401 --> 00:03:31,220 are using his money to destroy this town 62 00:03:31,221 --> 00:03:34,040 he would be rolling in his pauper's grave. 63 00:03:34,041 --> 00:03:36,039 His pauper's grave? 64 00:03:36,040 --> 00:03:38,919 Yes. Like, his pauper's grave. 65 00:03:38,920 --> 00:03:40,519 Thank you. Thanks, that was... No, paup... 66 00:03:40,520 --> 00:03:43,160 That was good. Thank you. I meant in a way... MEE-gan! 67 00:03:43,161 --> 00:03:44,320 Hey! 68 00:03:46,280 --> 00:03:48,199 Cath, let's turn to you. 69 00:03:48,200 --> 00:03:51,560 You say that you're concerned about how this lack of communication 70 00:03:51,561 --> 00:03:54,100 is impacting on Dulcie's health. 71 00:03:54,101 --> 00:03:56,640 Claire, the case is confidential. 72 00:03:56,641 --> 00:03:57,880 Still a choice, Dulcie. 73 00:03:57,881 --> 00:03:58,920 Tch. 74 00:04:02,600 --> 00:04:04,599 Is that all it is for you, Cath? 75 00:04:04,600 --> 00:04:08,320 No, well, also I feel very triggered. 76 00:04:09,320 --> 00:04:11,880 It reminds me of how her behaviour in Sydney made me feel. 77 00:04:13,080 --> 00:04:14,960 Would you agree, though, that your life here in Deadloch 78 00:04:14,961 --> 00:04:16,999 is different from your life in Sydney? 79 00:04:17,000 --> 00:04:20,659 - Very different. - So here's your homework, Cath. 80 00:04:20,660 --> 00:04:24,320 How about you try to see this murder investigation 81 00:04:24,321 --> 00:04:26,159 as unusual circumstances 82 00:04:26,160 --> 00:04:28,879 that need to be approached in a new way? 83 00:04:28,880 --> 00:04:34,080 Dulcie, carve out some time in that double murder investigation 84 00:04:34,081 --> 00:04:38,519 to really reconnect with Cath. 85 00:04:38,520 --> 00:04:41,480 What's something that brings you both together? 86 00:04:41,481 --> 00:04:43,719 - Hikes. - Fucking. 87 00:04:43,720 --> 00:04:46,319 Detective? Detective. 88 00:04:46,320 --> 00:04:49,239 Detective, Jeremy Hodge, the Bugle. 89 00:04:49,240 --> 00:04:51,440 Are there any updates on the Latham case, Detective? 90 00:04:51,441 --> 00:04:53,039 What? Ah, no, Jeremy. 91 00:04:53,040 --> 00:04:54,199 Uh, but everything's cool. 92 00:04:54,200 --> 00:04:55,719 - We're onto it, so... - Well, how, exactly... 93 00:04:55,720 --> 00:04:57,720 Detective, what do you have to say to this morning's article? 94 00:04:57,721 --> 00:04:59,119 Ah, what... what article? 95 00:04:59,120 --> 00:05:00,919 In the Tribune, written by me. 96 00:05:00,920 --> 00:05:02,880 It suggests that you're not fit to run this investigation, 97 00:05:02,881 --> 00:05:04,519 after you went on the record with a journalist 98 00:05:04,520 --> 00:05:07,199 and badmouthed this beautiful town and its hardworking residents. 99 00:05:07,200 --> 00:05:10,560 And then you accused your colleagues of gross incompetence and bad hair. 100 00:05:10,561 --> 00:05:12,600 When the fuck did I say all that? 101 00:05:12,601 --> 00:05:14,060 Last night. To me. 102 00:05:14,061 --> 00:05:15,519 Who the fuck are you? 103 00:05:15,520 --> 00:05:18,920 Detective, what measures... - Megan Lang, I wrote the article. If you remember, we also talked about... 104 00:05:18,921 --> 00:05:20,920 Ah no, no, I will not be taking any questions at this time! 105 00:05:20,921 --> 00:05:23,200 Alright, no more questions. 106 00:05:23,201 --> 00:05:24,479 Thank you. All done. 107 00:05:24,480 --> 00:05:26,519 Thank you. Have a lovely day. 108 00:05:26,520 --> 00:05:28,280 - Cheers. Bye, MEE-gan. - It's MEG-an! 109 00:05:28,281 --> 00:05:30,020 - Fucking... - Bye! 110 00:05:30,021 --> 00:05:31,760 - Fuck! Fuck. - Thanks. 111 00:05:56,680 --> 00:05:58,659 There were journos in that front bit before. 112 00:05:58,660 --> 00:06:00,639 Yeah, good morning to you too, Detective. 113 00:06:00,640 --> 00:06:02,619 Don't worry, I didn't answer any of their questions. 114 00:06:02,620 --> 00:06:04,600 I was out of there quicker than an airport fuck. 115 00:06:05,680 --> 00:06:06,679 You look different. 116 00:06:06,680 --> 00:06:08,640 Yeah, you look... you look different also. 117 00:06:08,641 --> 00:06:10,239 - Oh, yeah, I got clothes. - Mm-hm. 118 00:06:10,240 --> 00:06:12,399 - A full-length pant, if you will. - Mm-hm. 119 00:06:12,400 --> 00:06:14,559 Feel like a cheese toastie. Oh, punch my tit. 120 00:06:14,560 --> 00:06:16,480 - No. I'm not punching... - No, come on. Come on. Punch my... 121 00:06:16,481 --> 00:06:18,480 - I'm not going to do that. - Come on. Go on. 122 00:06:18,481 --> 00:06:19,719 Did you do it? I don't know. 123 00:06:19,720 --> 00:06:21,440 - I didn't feel a thing. - I did it. OK, good. 124 00:06:21,441 --> 00:06:23,279 Well, I'm glad to be of service. 125 00:06:23,280 --> 00:06:25,519 Did you speak to Commissioner Hastings? 126 00:06:25,520 --> 00:06:29,360 Oh, yeah, that dildo wants me to apologise to fucking McGangus. 127 00:06:29,361 --> 00:06:30,679 Yeah, I spoke to the Commissioner too. 128 00:06:30,680 --> 00:06:33,000 - I tried to tell him about this... - Oh, the old... 129 00:06:33,001 --> 00:06:36,040 Yeah, no, that's the one, and he told me that I was hysterical 130 00:06:36,041 --> 00:06:38,359 and ruled by the moon and then he hung up on me. 131 00:06:38,360 --> 00:06:40,360 So, that's really nice to know, that he's in our corner. 132 00:06:40,361 --> 00:06:42,920 Oh, my gosh, my mouth tastes like a set of keys. 133 00:06:42,921 --> 00:06:45,360 Yeah, nah, that's just adrenaline. 134 00:06:46,520 --> 00:06:48,119 - You'll be OK, Collins. - Mmm. 135 00:06:48,120 --> 00:06:49,819 Right, let's get this thing started, shall we? 136 00:06:49,820 --> 00:06:51,520 I've started calling you Collins, by the way. 137 00:06:51,521 --> 00:06:52,760 It's just a little nickname. 138 00:06:52,761 --> 00:06:53,919 OK. Alright. 139 00:06:53,920 --> 00:06:57,079 Is there anything that you want me to call you? 140 00:06:57,080 --> 00:07:00,240 I can't nominate my own nickname. I'm not Batman. 141 00:07:00,241 --> 00:07:03,600 Big Eyes! Sven! Come on, get in here. 142 00:07:07,640 --> 00:07:09,440 - Yeah, so, look... - So, what I'm about to say 143 00:07:09,441 --> 00:07:11,119 cannot leave... 144 00:07:11,120 --> 00:07:12,960 - Ah no, no, lesbians first. - No, no, no, please. 145 00:07:12,961 --> 00:07:14,319 - After you. No, you go. - OK. 146 00:07:14,320 --> 00:07:17,480 So, this morning a newspaper article was published 147 00:07:17,481 --> 00:07:19,720 in which I was quoted as saying some stuff. 148 00:07:19,721 --> 00:07:20,839 Yeah, we know. 149 00:07:20,840 --> 00:07:23,299 Yes, you referred to me as "Sergeant Horsehair". 150 00:07:23,300 --> 00:07:25,760 - Oh, did I? - Then you said that Abby looked like 151 00:07:25,761 --> 00:07:27,119 a traumatised bush baby 152 00:07:27,120 --> 00:07:29,499 and you called Sven "Sveg", so... 153 00:07:29,500 --> 00:07:31,879 OK, well in light of this new info, 154 00:07:31,880 --> 00:07:34,080 looks like last night wasn't my best work. 155 00:07:34,081 --> 00:07:36,199 Full disclosure, I have been known 156 00:07:36,200 --> 00:07:39,799 to be a bit fiery and impulsive sometimes. 157 00:07:39,800 --> 00:07:41,960 But, you know, look, that's all water under the bridge. 158 00:07:41,961 --> 00:07:43,479 We're all OK. 159 00:07:43,480 --> 00:07:45,000 Right. You're up, sunshine. 160 00:07:45,001 --> 00:07:47,600 Right, thanks. So... 161 00:07:47,601 --> 00:07:50,199 It is very possible that 162 00:07:50,200 --> 00:07:52,920 the murders of Trent Latham, Gavin Latham, 163 00:07:52,921 --> 00:07:55,119 Rod Dixon and Sam O'Dwyer 164 00:07:55,120 --> 00:07:57,779 are the actions of a female serial killer 165 00:07:57,780 --> 00:08:00,439 who uses pentobarbital to sedate her victims 166 00:08:00,440 --> 00:08:03,480 before she cuts out their tongues and strangles them. 167 00:08:03,481 --> 00:08:04,959 Oooh. 168 00:08:04,960 --> 00:08:06,319 Yeah, so I think we can all agree that 169 00:08:06,320 --> 00:08:08,560 that's a fairly significant development in the case. 170 00:08:08,561 --> 00:08:09,839 It's enormous! 171 00:08:09,840 --> 00:08:12,160 Ma'ams, if you need anything, Sven and I will be here for you. 172 00:08:12,161 --> 00:08:13,520 - Well, no, not anything. - Day and night. 173 00:08:13,521 --> 00:08:14,879 - Not day or night, no. - 24 hours. 174 00:08:14,880 --> 00:08:16,999 - We will sleep here in the office. - I've got my own life going on. 175 00:08:17,000 --> 00:08:19,720 - On the couch, in shifts. - My back's a little bit... This is a job for me, so... 176 00:08:19,721 --> 00:08:21,239 OK. Alright, good to know. 177 00:08:21,240 --> 00:08:24,159 Now, as far as the public are concerned, 178 00:08:24,160 --> 00:08:27,759 there are only two victims, Trent and Gavin Latham 179 00:08:27,760 --> 00:08:32,200 And because my partner here referred to the "Dead-C-word drug ring" 180 00:08:32,201 --> 00:08:34,759 quite a lot in her press interview 181 00:08:34,760 --> 00:08:37,760 everyone thinks that the Latham murders are drug-related. 182 00:08:37,761 --> 00:08:40,200 Now, I have no memory of that, but you're welcome. 183 00:08:40,201 --> 00:08:42,640 Right. So, luckily, no-one has made the connection 184 00:08:42,641 --> 00:08:44,239 between the Latham murders 185 00:08:44,240 --> 00:08:47,120 and the historical murders of Dixon and O'Dwyer. 186 00:08:47,121 --> 00:08:49,879 But if a connection is made 187 00:08:49,880 --> 00:08:55,240 it is a very short trip from four victims to serial killer. 188 00:08:55,241 --> 00:08:59,240 And once that gets out there, there is no going back. 189 00:08:59,241 --> 00:09:00,639 That's right. 190 00:09:00,640 --> 00:09:02,520 It's like trying to shove a fart back up a bum. 191 00:09:02,521 --> 00:09:04,239 It's nigh-on impossible. 192 00:09:04,240 --> 00:09:07,400 The town will go bananas, and the press will go bananas, 193 00:09:07,401 --> 00:09:09,519 not to mention the killer. 194 00:09:09,520 --> 00:09:13,440 Who knows what that sort of attention will embolden her to do? 195 00:09:13,441 --> 00:09:16,200 I reckon she'll probably do some more murders. 196 00:09:16,201 --> 00:09:18,639 Yep. Yep, that is... That's... 197 00:09:18,640 --> 00:09:20,539 That is also my instinct, what I was implying. 198 00:09:20,540 --> 00:09:22,439 - Just off the top of my dome, there. - Right. 199 00:09:22,440 --> 00:09:26,320 So... So no mention to anyone outside of this room of serial killers. 200 00:09:26,321 --> 00:09:30,280 And no using she/ her pronouns when discussing the killer. 201 00:09:30,281 --> 00:09:32,040 Yeah, you got that? Just use he/ him. 202 00:09:32,041 --> 00:09:33,240 No, use they/ them. 203 00:09:33,241 --> 00:09:34,440 That makes more sense. 204 00:09:34,441 --> 00:09:36,199 It always does. 205 00:09:36,200 --> 00:09:42,519 OK, our lady is most likely white, over 25. 206 00:09:42,520 --> 00:09:46,880 Her access to pentobarbital suggests she is or was a medical professional. 207 00:09:46,881 --> 00:09:49,879 Now for women, murder is a means to an end 208 00:09:49,880 --> 00:09:52,520 to improve their situation or the situation of others. 209 00:09:52,521 --> 00:09:55,440 And, as a rule, women, even serial killers, 210 00:09:55,441 --> 00:09:56,839 target people they know. 211 00:09:56,840 --> 00:10:00,480 So here are some of the women connected to our victims. 212 00:10:00,481 --> 00:10:04,120 Sharelle Muir, Vanessa Latham 213 00:10:04,121 --> 00:10:07,760 Victoria O'Dwyer, Skye O'Dwyer 214 00:10:07,761 --> 00:10:09,599 and Margaret Carruthers. 215 00:10:09,600 --> 00:10:12,899 Alright, how do we cut this bint-list down? 216 00:10:12,900 --> 00:10:16,200 Well, let's start with her first kill. 217 00:10:16,201 --> 00:10:19,079 It will be her most personal. 218 00:10:19,080 --> 00:10:23,760 It will be formative in creating her victim profile 219 00:10:23,761 --> 00:10:25,360 and her methodology. 220 00:10:26,520 --> 00:10:28,080 - So, what I was thinking was that... - OK! 221 00:10:28,081 --> 00:10:30,060 So, first victim is Rod Dixon. 222 00:10:30,061 --> 00:10:32,039 So it was probably his missus. 223 00:10:32,040 --> 00:10:34,999 Which one of these lovely, evil women is she? 224 00:10:35,000 --> 00:10:38,040 Ah, well, she is the one holding the flan, Detective. 225 00:10:38,041 --> 00:10:40,199 But, yes, this is a good start point. 226 00:10:40,200 --> 00:10:43,440 Margaret could potentially lead us to more viable suspects 227 00:10:43,441 --> 00:10:44,839 connected to Rod Dixon, 228 00:10:44,840 --> 00:10:46,279 like her staff, or colleagues. 229 00:10:46,280 --> 00:10:47,719 Ah, no. Excuse me. 230 00:10:47,720 --> 00:10:51,119 She is a white, clearly over-25-year-old woman. 231 00:10:51,120 --> 00:10:54,520 Yeah, with a line of gourmet seed crackers, so... 232 00:10:54,521 --> 00:10:56,599 No, look, come on. 233 00:10:56,600 --> 00:10:58,979 You need to start seeing your lady friends in a different light, Collins. 234 00:10:58,980 --> 00:11:01,360 - That's why you begged me to stay, remember? - Ah, that wasn't the reason. 235 00:11:01,361 --> 00:11:02,999 How is this Margaret connected to the victims? 236 00:11:03,000 --> 00:11:06,040 Oh, Gavin and Trent used to work at her husband's sawmill 237 00:11:06,041 --> 00:11:08,079 and Rod ran the football club with Sam. 238 00:11:08,080 --> 00:11:10,439 She has an amazing recipe for roast chicken. 239 00:11:10,440 --> 00:11:13,160 It's the best I've ever had. You brine it with a syringe... 240 00:11:13,161 --> 00:11:14,320 No, OK. Not related. 241 00:11:14,321 --> 00:11:16,319 Look, Collins, 242 00:11:16,320 --> 00:11:18,880 let's go and give this linen witch a razz. Come on. 243 00:11:18,881 --> 00:11:20,759 Come on. 244 00:11:20,760 --> 00:11:22,679 It's razzle dazzle time! 245 00:11:22,680 --> 00:11:24,599 Sven, why are you here? 246 00:11:24,600 --> 00:11:26,720 I don't know, I just kinda got caught up in the energy. 247 00:11:26,721 --> 00:11:28,559 - Ma'am? - Yeah? 248 00:11:28,560 --> 00:11:30,599 Sam O'Dwyer's toxicology reports came through. 249 00:11:30,600 --> 00:11:33,559 OK, well note the level of pentobarbital in Sam's file. 250 00:11:33,560 --> 00:11:36,280 We need to know where the killer's accessing these kinds of dosages. 251 00:11:36,281 --> 00:11:39,120 Ma'am, he didn't have any pentobarbital in his system. 252 00:11:39,121 --> 00:11:41,840 - He didn't? - No ma'am. 253 00:11:41,841 --> 00:11:43,359 - That's... - Odd? 254 00:11:43,360 --> 00:11:45,839 No, not odd. That's interesting. 255 00:11:45,840 --> 00:11:49,360 - Razzle dazzle! - Yes, thank you. I heard you. 256 00:11:49,361 --> 00:11:50,799 Ah, talk to Aleyna and Cath. 257 00:11:50,800 --> 00:11:52,840 Get a list of anyone they've prescribed pentobarbital to. 258 00:11:52,841 --> 00:11:54,660 - I'm on it, ma'am. - No, Abby, you can't. 259 00:11:54,661 --> 00:11:56,479 You've got your wedding makeup trial redo. 260 00:11:56,480 --> 00:11:59,159 - Oh, no! Why? - Because you're getting married. 261 00:11:59,160 --> 00:12:01,800 Is it with Michelle again? 'Cause, like, clear the afternoon. 262 00:12:01,801 --> 00:12:03,519 - It's OK - I'm sorry, ma'am 263 00:12:03,520 --> 00:12:04,960 - Razzle dazzle, come on! - I've failed you! 264 00:12:04,961 --> 00:12:06,039 Yes! Yes! 265 00:12:06,040 --> 00:12:08,400 Detective, have you forgotten there is that little apology 266 00:12:08,401 --> 00:12:10,279 you need to do first? 267 00:12:10,280 --> 00:12:12,960 Shove over. Get in your own seat! 268 00:12:30,040 --> 00:12:32,479 OK, Margaret can see us at 10. 269 00:12:32,480 --> 00:12:34,920 Go. Come on, just get it over and done with. 270 00:12:42,200 --> 00:12:43,439 McGangus! 271 00:12:43,440 --> 00:12:45,119 Preyard Pathology, Dr King's extension. 272 00:12:45,120 --> 00:12:47,840 Yes, hello. It's Detective Dulcie Collins, Deadloch Police. 273 00:12:47,841 --> 00:12:49,559 Hi, Detective, I'm Kate. 274 00:12:49,560 --> 00:12:52,400 I'm covering for James while he's doing his TEDx talk in Perth. 275 00:12:52,401 --> 00:12:53,839 Ah, right. OK. 276 00:12:53,840 --> 00:12:56,439 Yeah, he let me know from the airport at 6am. 277 00:12:56,440 --> 00:12:59,960 Anyway, I assume you're calling about Sam O'Dwyer's toxology results? 278 00:12:59,961 --> 00:13:02,399 Yes, I am, but if you're too busy, I can... 279 00:13:02,400 --> 00:13:06,200 No, have the tox report here in front of me. Um... 280 00:13:06,201 --> 00:13:08,240 There's definitely no pentobarbital. 281 00:13:08,241 --> 00:13:10,279 Very high levels of alcohol, though. 282 00:13:10,280 --> 00:13:14,359 OK. Enough to severely incapacitate him? 283 00:13:14,360 --> 00:13:18,639 No, but at the rear of the skull there is a head wound. 284 00:13:18,640 --> 00:13:21,440 It's not dwelled on in the notes, so I took another look at it. 285 00:13:21,441 --> 00:13:23,880 - You did? - Yeah, of course. 286 00:13:23,881 --> 00:13:26,080 - Ah, I love you. - Sorry? 287 00:13:26,081 --> 00:13:28,279 Sorry, nothing. No, yep. 288 00:13:28,280 --> 00:13:30,239 Well, I wondered if it was sustained 289 00:13:30,240 --> 00:13:31,879 when the body was dislodged from the lake, 290 00:13:31,880 --> 00:13:34,120 but there's no damage from that process at all, 291 00:13:34,121 --> 00:13:36,879 which I thought was remarkable. 292 00:13:36,880 --> 00:13:39,760 The injury is definitely sustained before death. 293 00:13:39,761 --> 00:13:42,760 OK, so you think he was hit from behind. 294 00:13:42,761 --> 00:13:45,759 Yeah. And it was a decent whack, too. 295 00:13:45,760 --> 00:13:48,080 I think it would have knocked him out cold. 296 00:13:48,081 --> 00:13:49,439 Um, ah, look, thanks, Kate. 297 00:13:49,440 --> 00:13:51,920 That is more helpful than James has ever been. 298 00:13:51,921 --> 00:13:53,759 No probs. Have a good one. 299 00:13:53,760 --> 00:13:56,719 In conclusion, I am very sorry for any offence 300 00:13:56,720 --> 00:13:59,399 I may have caused you or your boat. Blah-blah. 301 00:13:59,400 --> 00:14:02,080 See? That wasn't that bad, was it, cupcake? 302 00:14:02,081 --> 00:14:03,440 - Oh, fuck up, cunt. - OK, alright. 303 00:14:03,441 --> 00:14:04,599 Off we pop. Thank you, Phil. 304 00:14:04,600 --> 00:14:07,960 Tell me, are you part of the order to remove our memorial there, Sergeant? 305 00:14:07,961 --> 00:14:09,399 I'm not, Phil, no. 306 00:14:09,400 --> 00:14:12,400 But the tuna mornay containers that people are leaving for Trent 307 00:14:12,401 --> 00:14:14,279 are starting to attract rats. 308 00:14:14,280 --> 00:14:16,800 Mike keeps running over them with his ride-on mower. 309 00:14:16,801 --> 00:14:18,559 Fucking Margaret! 310 00:14:18,560 --> 00:14:22,200 Sitting high on her hill there, pulling the strings of her little mayorette. 311 00:14:22,201 --> 00:14:24,680 Not a fan of Marg's, are you, Phil? 312 00:14:24,681 --> 00:14:27,159 Rod Dixon was like a father to me, OK? 313 00:14:27,160 --> 00:14:29,599 But Margie and me, we've never seen eye-to-eye. 314 00:14:29,600 --> 00:14:32,760 Well, that makes sense. She's a fair bit fucking taller than you, isn't she? 315 00:14:32,761 --> 00:14:35,439 - Oh, OK. Right. - Phil? 316 00:14:35,440 --> 00:14:38,760 Oh, yeah, just two seconds, Ness. Stay there. 317 00:14:38,761 --> 00:14:40,359 Um, excuse me, ladies. 318 00:14:40,360 --> 00:14:42,679 Trent Latham's widow needs me 319 00:14:42,680 --> 00:14:45,840 and unlike you lot, I care about what's going on here. 320 00:14:47,640 --> 00:14:49,560 My bank account's got no money in it. 321 00:14:49,561 --> 00:14:51,799 I'm sorry Phil, I can't pay rent. 322 00:14:51,800 --> 00:14:54,200 Trent's business cards keep declining. I don't know what's happening. 323 00:14:54,201 --> 00:14:56,240 - I'm definitely using the right PIN code. - Oh, I can't watch. 324 00:14:56,241 --> 00:14:57,599 It's 020572, 325 00:14:57,600 --> 00:15:00,600 - 'cause it's the Rock's birthday. - Rock's birthday. I know, I know. 326 00:15:02,960 --> 00:15:04,479 Hey! Detective! 327 00:15:04,480 --> 00:15:05,879 - Yes? - Your mate? 328 00:15:05,880 --> 00:15:07,480 - Oh, hi. - Gidday Dulce, how's it going? 329 00:15:07,481 --> 00:15:08,919 What you said about my good mate last night 330 00:15:08,920 --> 00:15:11,240 - is absolute bullshit, Detective. - Hey, what the f...? 331 00:15:11,241 --> 00:15:12,999 You need to apologise to her. 332 00:15:13,000 --> 00:15:16,400 It's OK. It's alright, Skye. The detective has apologised. 333 00:15:16,401 --> 00:15:18,399 - Yeah. - What are you all doing here? 334 00:15:18,400 --> 00:15:21,600 Well, we heard some of the locals came and laid tributes to Sam here, love, 335 00:15:21,601 --> 00:15:24,839 and Nadiyah suggested we come and pay our respects too. 336 00:15:24,840 --> 00:15:27,680 Yeah, I've been trying to get them to process their feelings. 337 00:15:27,681 --> 00:15:29,079 So far, no dice. 338 00:15:29,080 --> 00:15:31,079 The memorial's lovely, isn't it? 339 00:15:31,080 --> 00:15:34,760 It's nice to know that so many people in Deadloch loved our Sam. 340 00:15:34,761 --> 00:15:36,800 But not more than they love tuna mornay. 341 00:15:36,801 --> 00:15:38,840 It's like a two-to-one ratio, photos of Sam and... 342 00:15:38,841 --> 00:15:41,040 - Alright. - A lot of mornay. 343 00:15:50,480 --> 00:15:52,280 Hey, fucking O'Dwyer! 344 00:15:56,160 --> 00:15:58,200 Your grandpa was my under-10s coach. 345 00:15:59,640 --> 00:16:01,520 Taught me how to fucking kick and shit. 346 00:16:02,720 --> 00:16:05,159 He was a fucking dude, eh? 347 00:16:05,160 --> 00:16:07,600 Yeah. He was a fucking dude. 348 00:16:09,080 --> 00:16:11,040 Taught me everything I know about footy, too. 349 00:16:12,240 --> 00:16:13,979 Hey, we're having some fucking beers later. 350 00:16:13,980 --> 00:16:15,720 We're gonna try and kick down a tree and shit. 351 00:16:15,721 --> 00:16:18,720 You can fucking come if you want. 352 00:16:18,721 --> 00:16:20,500 Yeah, I'll come. 353 00:16:20,501 --> 00:16:22,030 Fucking thanks. 354 00:16:23,560 --> 00:16:25,720 What the fuck? That's a rat! 355 00:16:27,440 --> 00:16:31,240 There's several acceleration programs. 356 00:16:31,241 --> 00:16:33,119 It's got a wet lab, 357 00:16:33,120 --> 00:16:37,000 which I was very disappointed to discover is not a dog. 358 00:16:37,001 --> 00:16:38,679 There's a wellness centre 359 00:16:38,680 --> 00:16:41,959 and the Margaret Carruthers culinary kitchen. 360 00:16:41,960 --> 00:16:44,040 They just named it after me so I'd buy them new hockey sticks. 361 00:16:45,280 --> 00:16:46,640 Please, Fay, just have a seat. 362 00:16:46,641 --> 00:16:48,519 No, I'm good. 363 00:16:48,520 --> 00:16:52,000 Look, Aunty, there's a fencing pissed. 364 00:16:53,000 --> 00:16:54,139 Piste. 365 00:16:55,510 --> 00:16:56,879 Fuck! 366 00:16:56,880 --> 00:16:58,159 Sorry, my bad! 367 00:16:58,160 --> 00:17:00,600 Don't worry, darling! 368 00:17:00,601 --> 00:17:03,240 These old houses - indestructible! 369 00:17:06,080 --> 00:17:08,039 Look, I'm not saying this 370 00:17:08,040 --> 00:17:11,459 just because they set of stoves after me, Miranda. 371 00:17:11,460 --> 00:17:14,269 A Circle of Mercy education is a golden ticket 372 00:17:14,270 --> 00:17:17,394 to do whatever you want when you leave school. 373 00:17:17,395 --> 00:17:20,357 Come on, Fay, help me twist your niece's arm. 374 00:17:20,358 --> 00:17:23,320 My girls make their own decisions, Margaret. 375 00:17:23,321 --> 00:17:24,560 Quite right. 376 00:17:26,400 --> 00:17:29,019 Oh, Lordy, Lordy, Lordy, that's my 10am arriving. 377 00:17:29,020 --> 00:17:31,640 I'm so sorry, ladies, but I'm going to have to run. 378 00:17:31,641 --> 00:17:33,640 No, no, no, no, no, sit, sit, sit, sit, sit. 379 00:17:33,641 --> 00:17:35,319 Take your time, hmm? 380 00:17:35,320 --> 00:17:37,739 Thank you so much, Mrs Carruthers. 381 00:17:37,740 --> 00:17:40,159 No, thank you, Miranda. 382 00:17:40,160 --> 00:17:42,639 You are such a special girl. 383 00:17:42,640 --> 00:17:47,160 I am giddy at the prospect of helping you shape your future. 384 00:17:47,161 --> 00:17:48,479 We'll speak soon. 385 00:17:48,480 --> 00:17:51,280 Oh, I love your earrings. 386 00:17:51,281 --> 00:17:52,399 Who made those? 387 00:17:52,400 --> 00:17:53,880 Oh, they're by this Aboriginal designer... 388 00:17:53,881 --> 00:17:56,100 Bring a card next time, hmm? 389 00:17:56,101 --> 00:17:58,090 Lovely to see you again, Fay. 390 00:17:58,091 --> 00:18:00,079 Give my regards to William. 391 00:18:00,080 --> 00:18:02,560 Your brother's still in Ubud, isn't he? 392 00:18:02,561 --> 00:18:04,080 Mmm. 393 00:18:09,160 --> 00:18:13,320 I know her family hasn't been great to our mob, Aunty. 394 00:18:13,321 --> 00:18:16,560 But I reckon Mrs Carruthers might be a good one. 395 00:18:17,720 --> 00:18:19,039 Hmm... 396 00:18:19,040 --> 00:18:20,800 - Did you just growl? - No. 397 00:18:22,560 --> 00:18:24,039 I just find it interesting that 398 00:18:24,040 --> 00:18:26,539 Sam O'Dwyer didn't have pentobarbital in his system. 399 00:18:26,540 --> 00:18:29,039 The killer didn't need to drug him. She knocked him out. 400 00:18:29,040 --> 00:18:31,960 I don't know, donking him on the head and hoping for the best? 401 00:18:31,961 --> 00:18:34,320 Seems very uncontrolled and unplanned. 402 00:18:34,321 --> 00:18:35,479 Yeah, 100%. 403 00:18:35,480 --> 00:18:38,560 - Right, what's our vibe in there? - Our vibe? 404 00:18:38,561 --> 00:18:40,319 Yeah. We're proper partners now, 405 00:18:40,320 --> 00:18:42,800 so we need to firm up our interview strategy, our flavour. 406 00:18:42,801 --> 00:18:44,799 You know, do we good cop/ bad cop her? 407 00:18:44,800 --> 00:18:46,440 - No, I don't... - What about the old reach-around? 408 00:18:46,441 --> 00:18:47,759 That always worked for me up in Darwin. 409 00:18:47,760 --> 00:18:49,319 So you take the front bum, I take the back bum... 410 00:18:49,320 --> 00:18:51,160 - No, stop, stop! I don't... - Bit of a verbal double-P... 411 00:18:51,161 --> 00:18:52,799 - Stop! That... - We get her with a phone book 412 00:18:52,800 --> 00:18:55,559 That is not an image that I ever wanted to have in my head. 413 00:18:55,560 --> 00:18:59,879 I think that if we are seriously considering Margaret as a suspect, 414 00:18:59,880 --> 00:19:04,200 then we need to understand what she stood to gain by killing Rod. 415 00:19:04,201 --> 00:19:06,159 It's pretty fucking obvious. 416 00:19:06,160 --> 00:19:08,000 Look at this joint. This lady's loaded. 417 00:19:08,001 --> 00:19:10,239 She probably queefs gold. 418 00:19:10,240 --> 00:19:13,080 This is all old money. Her family founded the town. 419 00:19:13,081 --> 00:19:14,799 Huh. Founded? 420 00:19:14,800 --> 00:19:17,640 I think the term you're looking for is "colonised", Collins. 421 00:19:17,641 --> 00:19:19,639 Yeah, good point. 422 00:19:19,640 --> 00:19:22,560 Alright, let's get in there, see your mate. 423 00:19:22,561 --> 00:19:24,480 No, she's not my mate! 424 00:19:26,440 --> 00:19:30,379 So, Dulce, you got any birthday plans for tomorrow? 425 00:19:30,380 --> 00:19:34,319 Oh, just working, then, uh, getting into my bed. 426 00:19:34,320 --> 00:19:37,059 Oh, sounds heaven. And how are you going with the Haddick farm? 427 00:19:37,060 --> 00:19:39,800 Cath said they had a buyer drop out because of the Latham murders. 428 00:19:39,801 --> 00:19:42,799 Ah, yeah, Marg, that's a good segue, actually. 429 00:19:42,800 --> 00:19:45,320 Gavin and Trent. Shall we talk about them for a little bit? 430 00:19:45,321 --> 00:19:47,559 Ah, OK, sorry. 431 00:19:47,560 --> 00:19:52,040 So, they both worked at the sawmill until it closed. 432 00:19:52,041 --> 00:19:55,220 Why'd you shut it down? Not a fan of wood? 433 00:19:55,221 --> 00:19:58,399 I love wood, just prefer when it's a tree. 434 00:19:58,400 --> 00:20:03,039 Deadloch was founded by my great, great-grandfather in 1865, 435 00:20:03,040 --> 00:20:07,040 and the Carruthers family has been investing in its future ever since. 436 00:20:07,041 --> 00:20:10,520 My Rod's death made me think about my own legacy. 437 00:20:10,521 --> 00:20:13,479 I decided to invest differently. 438 00:20:13,480 --> 00:20:19,800 My legacy will be the improved future of the women here, Detective. 439 00:20:19,801 --> 00:20:21,680 They will finally shine. 440 00:20:24,520 --> 00:20:25,799 Fuck. 441 00:20:25,800 --> 00:20:28,059 Pretty good stump speech. Word-perfect, too. 442 00:20:28,060 --> 00:20:30,320 Yeah, well, I have cheat notes in my bra. 443 00:20:33,280 --> 00:20:36,720 And what did the blokes in town think of your new plan for Deadloch, then? 444 00:20:36,721 --> 00:20:39,400 Yeah, well, I mean, the first year of the Feastival, 445 00:20:39,401 --> 00:20:41,079 some local men had a tantrum 446 00:20:41,080 --> 00:20:45,880 and decided to dump a pile of roadkill in front of Town Hall in protest. 447 00:20:45,881 --> 00:20:48,760 Mercifully, the patrons just thought the whole thing was art. 448 00:20:48,761 --> 00:20:50,079 Even the smell. 449 00:20:50,080 --> 00:20:54,240 And were Trent and Gavin Latham a part of that protest? 450 00:20:55,240 --> 00:20:57,199 They were. 451 00:20:57,200 --> 00:21:00,000 God rest their ridiculous souls. 452 00:21:01,080 --> 00:21:05,960 All of those men had a... better relationship with Rod. 453 00:21:05,961 --> 00:21:07,800 - Really? - Mmm. 454 00:21:08,800 --> 00:21:11,839 - Men gravitated to Rod. - Mm-hm. 455 00:21:11,840 --> 00:21:14,880 They admired him. They respected him. 456 00:21:16,080 --> 00:21:18,759 I've never seen an equal to my Rod. 457 00:21:18,760 --> 00:21:21,439 Oh, Margaret, do you need some... 458 00:21:21,440 --> 00:21:23,760 - I might have a tissue somewhere - God. No, I... 459 00:21:24,920 --> 00:21:27,480 I know it's been five years, but I just... I... 460 00:21:27,481 --> 00:21:28,759 Of course. 461 00:21:28,760 --> 00:21:30,560 - Still love him. - Yeah, Of course. 462 00:21:30,561 --> 00:21:32,079 Always will. 463 00:21:32,080 --> 00:21:35,240 If you loved him so much, why is he buried in the local cemetery, then? 464 00:21:36,240 --> 00:21:37,559 Sorry? 465 00:21:37,560 --> 00:21:41,079 Well, according to this big, fucking weighty fuck-off book, 466 00:21:41,080 --> 00:21:45,760 four generations of Carruthers are buried at this here private island. 467 00:21:47,040 --> 00:21:49,400 So why is your Rod buried in the local cemetery? 468 00:21:51,400 --> 00:21:53,859 It's tiger snake cocktail hour all year round out there 469 00:21:53,860 --> 00:21:56,320 and I don't my Rod would want me mainlining antivenom 470 00:21:56,321 --> 00:21:57,920 every time I visited. 471 00:21:58,920 --> 00:22:00,319 Margaret! 472 00:22:00,320 --> 00:22:03,360 Bloody Phil is on the warpath about this Latham memorial. 473 00:22:03,361 --> 00:22:06,440 Well, thank fuck. Are you here to see me? 474 00:22:09,240 --> 00:22:10,879 You know what Mikey told me? 475 00:22:10,880 --> 00:22:12,519 Your marriage celebrant, Robin, 476 00:22:12,520 --> 00:22:15,040 only marries couples she reckons will last. 477 00:22:15,041 --> 00:22:16,359 Cool. 478 00:22:16,360 --> 00:22:18,519 You're so lucky to have found someone, Abs. 479 00:22:18,520 --> 00:22:20,760 You know 90% of the men that I've slept with are married? 480 00:22:20,761 --> 00:22:22,520 Seriously. I did a spreadsheet. 481 00:22:22,521 --> 00:22:24,519 90%, Abby! 482 00:22:24,520 --> 00:22:26,440 - What is wrong with me? - I don't know. Hey, Michelle... 483 00:22:26,441 --> 00:22:29,440 Oh, my goodness, did you hear about Sam O'Dwyer? 484 00:22:29,441 --> 00:22:31,680 - He was such a nice guy. - Mm-hm. 485 00:22:31,681 --> 00:22:33,239 I'd hate to drown. 486 00:22:33,240 --> 00:22:35,479 Not as much as I'd hate to be on fire. 487 00:22:35,480 --> 00:22:37,879 Hey, Michelle, what's that certificate on your wall? 488 00:22:37,880 --> 00:22:40,280 Oh, that's my Carruthers Women in Business certificate. 489 00:22:40,281 --> 00:22:41,759 That's how I opened my salon. 490 00:22:41,760 --> 00:22:44,440 Margaret has given so many women a leg-up with that grant. 491 00:22:44,441 --> 00:22:46,440 I mean, there's Trish at the bell tents, 492 00:22:46,441 --> 00:22:47,959 Tania from the fromagerie, me. 493 00:22:47,960 --> 00:22:50,600 It just goes to show that you can have all the money in the world 494 00:22:50,601 --> 00:22:54,160 and still have absolutely shocking taste in men. 495 00:22:54,161 --> 00:22:57,000 Because Rod Dixon was awful, wasn't he? 496 00:22:57,001 --> 00:22:58,439 He was? 497 00:22:58,440 --> 00:23:00,279 He was, wasn't he? 498 00:23:00,280 --> 00:23:02,320 Total bully misogynist. 499 00:23:03,480 --> 00:23:06,480 What do you think, hon? Are we getting close? 500 00:23:07,480 --> 00:23:09,199 I think so, Michelle. 501 00:23:09,200 --> 00:23:11,400 Do you reckon I could try on a few pairs of lashes? 502 00:23:11,401 --> 00:23:13,279 Yes! 503 00:23:13,280 --> 00:23:14,560 But it could take a while, though. 504 00:23:14,561 --> 00:23:16,520 That's OK. I'm happy to chat. 505 00:23:16,521 --> 00:23:19,999 Ooh! 506 00:23:20,000 --> 00:23:21,939 What about these ones? 507 00:23:21,940 --> 00:23:23,879 Too much. Too much, Michelle. Too much. 508 00:23:23,880 --> 00:23:25,879 What do you mean you can't tell me anything? 509 00:23:25,880 --> 00:23:28,999 Aleyna, it is not procedure to comment on an active case. 510 00:23:29,000 --> 00:23:32,119 Well, your procedure is making me shit blood, Dulcie. 511 00:23:32,120 --> 00:23:35,040 It's making people think that I don't care about the Latham murders, 512 00:23:35,041 --> 00:23:36,799 which I actually do, a bit. 513 00:23:36,800 --> 00:23:39,359 And Phil is using that. You watch. 514 00:23:39,360 --> 00:23:41,739 He's going to announce that he's running for mayor soon. 515 00:23:41,740 --> 00:23:44,149 That man is creeping up on me like a disembodied scrotum. 516 00:23:44,150 --> 00:23:46,560 Aleyna, did Margaret help you with your mayoral campaign? 517 00:23:46,561 --> 00:23:48,679 What? Yes. Why? 518 00:23:48,680 --> 00:23:51,739 So you weren't a part of Rod's succession plan? 519 00:23:51,740 --> 00:23:54,799 Fuck no! Phil was part of Rod's succession plan. 520 00:23:54,800 --> 00:23:57,679 If Rod hadn't died and Margaret hadn't put her money behind me 521 00:23:57,680 --> 00:24:00,560 this little brown girl wouldn't have stood a chance in Deadloch. 522 00:24:00,561 --> 00:24:03,380 But here I am, the first female mayor. 523 00:24:03,381 --> 00:24:05,970 And this town is only getting better. 524 00:24:05,971 --> 00:24:08,560 It is a total paradise. 525 00:24:09,800 --> 00:24:13,600 Fuck! Phil's just released a statement condemning the murders. 526 00:24:13,601 --> 00:24:16,560 He says "They're bad." Well, of course they're bad, Phil. 527 00:24:16,561 --> 00:24:18,959 They're murders, Phil! Fuck me dead! 528 00:24:18,960 --> 00:24:22,520 Um, Aleyna, can I get a list of anyone you've prescribed pentobarbital to 529 00:24:22,521 --> 00:24:23,800 in the last five years? 530 00:24:23,801 --> 00:24:24,999 Ugh, we've got that interview. 531 00:24:25,000 --> 00:24:27,760 That little turtleneck fucker Megan is already three minutes late. 532 00:24:27,761 --> 00:24:30,040 OK, Aleyna, pentobarbital, please. 533 00:24:30,041 --> 00:24:31,199 Oh, fine, Dulce. 534 00:24:31,200 --> 00:24:32,839 But if you want it to help you sleep, 535 00:24:32,840 --> 00:24:34,480 you'd be better off getting gummies off Joan. 536 00:24:34,481 --> 00:24:36,239 - I don't want it, Aleyna. - Margaret! 537 00:24:36,240 --> 00:24:39,240 That Food, Wine and Crime writer is running late again, 538 00:24:39,241 --> 00:24:41,520 so don't give her a free cookbook. 539 00:24:41,521 --> 00:24:43,800 She can pay 89.95 like everyone else. 540 00:24:43,801 --> 00:24:45,800 OK, darling. 541 00:24:45,801 --> 00:24:47,319 Jesus! 542 00:24:47,320 --> 00:24:49,360 A baby could walk out of that woman's surgery 543 00:24:49,361 --> 00:24:50,799 with a sippy cup of morphine 544 00:24:50,800 --> 00:24:53,240 and that doctor mayor would not know. 545 00:24:54,960 --> 00:24:56,639 The killer's using pentobarbital, isn't he? 546 00:24:56,640 --> 00:24:58,319 Ah, that's confidential information, Aleyna. 547 00:24:58,320 --> 00:25:02,040 Oh, my God. I cannot believe you're not talking to me about this, Dulcie! 548 00:25:02,041 --> 00:25:03,320 You're dead to me. 549 00:25:04,320 --> 00:25:06,360 And happy birthday for tomorrow, by the way. 550 00:25:09,120 --> 00:25:11,719 Your doctor mayor mate knows too fucking much. 551 00:25:11,720 --> 00:25:14,319 Aleyna's a professional. She won't blab, trust me. 552 00:25:14,320 --> 00:25:17,840 Yeah, well just don't spill too much when we talk with your wife. 553 00:25:17,841 --> 00:25:18,841 Fine. 554 00:25:27,000 --> 00:25:29,440 What's wrong with that sheep? 555 00:25:29,441 --> 00:25:31,040 It's a goat. 556 00:25:32,200 --> 00:25:35,560 Uh, hey, Cath, can we ask you a few questions about pentobarbital? 557 00:25:35,561 --> 00:25:36,959 Why? 558 00:25:36,960 --> 00:25:38,840 It's relevant to the case, love. 559 00:25:39,920 --> 00:25:41,799 OK, sexy. What do you need to know? 560 00:25:41,800 --> 00:25:44,919 Well, have you prescribed pentobarbital to any of your clients? 561 00:25:44,920 --> 00:25:48,280 Well, I don't normally prescribe it. I usually administer it myself. 562 00:25:48,281 --> 00:25:49,599 - Ah-huh. - Mmm. 563 00:25:49,600 --> 00:25:51,759 But you have doled it out before, then? 564 00:25:51,760 --> 00:25:55,960 Sorry, excuse me, I don't just dole out potentially lethal sedatives, Detective. 565 00:25:55,961 --> 00:25:58,960 My supply's under lock and key. I keep fastidious records. 566 00:25:58,961 --> 00:26:01,560 - They're watertight. Ask Dulce. - Mm-hm. 567 00:26:01,561 --> 00:26:03,280 You could use them as a dental dam. 568 00:26:04,680 --> 00:26:07,960 Point is, I actually take my job seriously, Detective Redcliffe. 569 00:26:07,961 --> 00:26:09,319 Oh, good-o. So, ah... 570 00:26:09,320 --> 00:26:11,959 So the Lathams get stuck with a needle? 571 00:26:11,960 --> 00:26:16,480 That bit is confidential case information, so I... 572 00:26:16,481 --> 00:26:17,879 Fucking hell! 573 00:26:17,880 --> 00:26:21,359 I'm sorry, love. Will you just excuse us for one second? 574 00:26:21,360 --> 00:26:24,440 Hey, I just think that I'm better off doing this on my own. 575 00:26:24,441 --> 00:26:26,420 Yeah, yeah. I agree. Get it done. 576 00:26:26,421 --> 00:26:28,400 - Just get the fucking list. - Yeah. 577 00:26:29,680 --> 00:26:32,160 Oh, gosh, it's getting cold. 578 00:26:36,280 --> 00:26:38,600 Oh. Um... 579 00:26:39,720 --> 00:26:43,319 So, I was talking to Margaret earlier, 580 00:26:43,320 --> 00:26:46,519 about that hobby farm still being on the market. 581 00:26:46,520 --> 00:26:49,720 And I was just thinking that maybe we could... 582 00:26:49,721 --> 00:26:51,399 have a little think about 583 00:26:51,400 --> 00:26:54,720 talking about thinking of putting in an offer. 584 00:26:56,000 --> 00:26:57,719 Really? 585 00:26:57,720 --> 00:26:59,639 - Really? - Well... 586 00:26:59,640 --> 00:27:03,560 I was literally just thinking we could grow opium poppies there! 587 00:27:03,561 --> 00:27:04,900 How illegal is that, though? 588 00:27:04,901 --> 00:27:06,240 Oh, it's pretty illegal. 589 00:27:07,760 --> 00:27:09,839 - I love you! - Oh, OK... 590 00:27:09,840 --> 00:27:13,120 Oh, it's dripping on my back! 591 00:27:13,121 --> 00:27:15,800 OK. Mm-hm Yeah. 592 00:27:17,400 --> 00:27:19,359 Um, OK. Alright, great. 593 00:27:19,360 --> 00:27:23,680 Well, ah, could I get a list of your pentobarbital records? 594 00:27:23,681 --> 00:27:25,159 Yeah, yeah, sure. 595 00:27:25,160 --> 00:27:27,960 I've just got to finish inseminating Felicia. I'll email them to you. 596 00:27:27,961 --> 00:27:29,599 Of course. 597 00:27:29,600 --> 00:27:31,519 Alright, OK, I've got to go. 598 00:27:31,520 --> 00:27:33,439 - OK. I love you. - I love you. 599 00:27:33,440 --> 00:27:37,400 Oh, hey, love, um, have you ever prescribed pentobarbital 600 00:27:37,401 --> 00:27:40,160 to any of the farm staff at the Carruthers Estate? 601 00:27:40,161 --> 00:27:42,439 - Nuh. - OK. 602 00:27:42,440 --> 00:27:44,639 Oh, just Margaret. 603 00:27:44,640 --> 00:27:46,840 I just gave it straight to her 'cause she's an ex-nurse. 604 00:27:46,841 --> 00:27:48,440 She knows exactly what she's doing. 605 00:27:53,520 --> 00:27:56,240 I don't care if Margaret says she uses it on her horses. 606 00:27:56,241 --> 00:27:59,440 She also used it on her husband, who is not a horse. 607 00:27:59,441 --> 00:28:00,639 We don't know that. 608 00:28:00,640 --> 00:28:02,039 Yeah, I'm pretty fucking sure we do know. 609 00:28:02,040 --> 00:28:04,080 I've seen photos. He doesn't look much like a horse to me. 610 00:28:04,081 --> 00:28:05,620 - No, that's not what I meant. - Collins, Collins. 611 00:28:05,621 --> 00:28:07,250 - Look at the facts. - Don't be a smarty pants. 612 00:28:07,251 --> 00:28:08,880 Marg is a nurse, who, thanks to your missus 613 00:28:08,881 --> 00:28:11,519 has enough penis-orbital... 614 00:28:11,520 --> 00:28:13,800 - Pentobarbital. - ...to fucking put down a football team. 615 00:28:13,801 --> 00:28:18,000 And she is turning this town into a man-free leztopia. 616 00:28:18,001 --> 00:28:19,879 In conclusion, 617 00:28:19,880 --> 00:28:21,999 Mrs Chutney Fucker is a psycho. 618 00:28:22,000 --> 00:28:24,120 - OK, well, that... - Ma'ams? 619 00:28:24,121 --> 00:28:25,999 Big Eye... Oh. 620 00:28:26,000 --> 00:28:27,919 Jesus Christ. What happened to you? 621 00:28:27,920 --> 00:28:30,360 Michelle gave me lashes and then I rubbed them. 622 00:28:30,361 --> 00:28:32,560 Why? Does it look bad? 623 00:28:32,561 --> 00:28:34,039 - Yes. - Yeah. 624 00:28:34,040 --> 00:28:36,279 So, Michelle talked at me for hours. 625 00:28:36,280 --> 00:28:39,040 - I have so much goss... - Shh, shh, shh! 626 00:28:39,041 --> 00:28:42,399 Lydia, Claudia, Lydia. 627 00:28:45,360 --> 00:28:46,919 Yeah. 628 00:28:46,920 --> 00:28:49,479 OK, apparently Margaret and Rod were estranged. 629 00:28:49,480 --> 00:28:52,040 She spent, like, six months a year overseas, 630 00:28:52,041 --> 00:28:53,879 trying to get away from him. 631 00:28:53,880 --> 00:28:57,320 Top line is, Margaret hated her husband's guts. 632 00:28:57,321 --> 00:28:59,479 Oh, did she? 633 00:28:59,480 --> 00:29:02,560 Also, Michelle said that Rod was a total misogynist bully 634 00:29:02,561 --> 00:29:03,759 to the council women. 635 00:29:03,760 --> 00:29:06,039 He even sniffed Aleyna's chair once. 636 00:29:06,040 --> 00:29:08,319 OK, well, that is abhorrent but... 637 00:29:08,320 --> 00:29:10,040 - Mate, mate, mate, mate. - It's still not enough. 638 00:29:10,041 --> 00:29:11,039 Mate! 639 00:29:11,040 --> 00:29:14,400 You said that ladies kill the person closest to them, 640 00:29:14,401 --> 00:29:17,520 and then that first murder informs the rest. 641 00:29:17,521 --> 00:29:20,640 So I think she has bumped off her husband. 642 00:29:20,641 --> 00:29:21,919 She's got a taste of freedom. 643 00:29:21,920 --> 00:29:24,360 Now she's passing on the benefits to the other women in town. 644 00:29:24,361 --> 00:29:26,839 I'm just... I'm struggling to see her as a murderer. 645 00:29:26,840 --> 00:29:29,160 - Sexy, you're too close. - That is really inappropriate. 646 00:29:29,161 --> 00:29:31,359 - Open your eyes. - Can you not ever do that again? 647 00:29:31,360 --> 00:29:34,920 Mate, she has the drugs. Her husband was the first victim. 648 00:29:34,921 --> 00:29:37,480 What if I'm right and she kills again, hey? 649 00:29:38,880 --> 00:29:40,519 OK, alright. 650 00:29:40,520 --> 00:29:42,280 - Alright, we go. - OK. Come on, Big Eyes, let's go. 651 00:29:42,281 --> 00:29:44,720 - Yes, ma'am. - I know where we can find her. 652 00:29:44,721 --> 00:29:46,719 - Ahh - Oh! 653 00:29:46,720 --> 00:29:49,440 Constable, that eye looks like a haemorrhoid. 654 00:29:49,441 --> 00:29:50,800 - Mm-hm? - Go and sort it out. 655 00:29:50,801 --> 00:29:51,960 OK. 656 00:30:07,560 --> 00:30:09,959 Oi! Move your hooves. Come on! 657 00:30:09,960 --> 00:30:12,320 Clippety-clop! Clippety-clop! Hurry up! 658 00:30:15,680 --> 00:30:19,520 So, years ago, I was out at Carruthers Island. 659 00:30:19,521 --> 00:30:21,479 It's our private island. 660 00:30:21,480 --> 00:30:23,399 It's a beautiful spot, just off the coast. 661 00:30:23,400 --> 00:30:25,679 - And I spot this little sea sprite... - Get in there. 662 00:30:25,680 --> 00:30:29,040 - Don't push! - ...emerging from the water in diving gear. 663 00:30:29,041 --> 00:30:31,520 - This girl, she's all of 13, 14. - Mate, come on! 664 00:30:31,521 --> 00:30:33,200 - Let's go get her. - I assumed she was meeting a boy. 665 00:30:33,201 --> 00:30:34,199 Just wait! 666 00:30:34,200 --> 00:30:36,279 But when I asked her what she was doing, 667 00:30:36,280 --> 00:30:38,360 she replied in this flat little accent, 668 00:30:38,361 --> 00:30:40,239 "Diving for abalone." 669 00:30:40,240 --> 00:30:42,559 And then I said, "Well, darling, 670 00:30:42,560 --> 00:30:45,439 "if you're stealing abalone from my island, 671 00:30:45,440 --> 00:30:48,320 "the least you can do is cook it up for me." 672 00:30:49,440 --> 00:30:51,159 And that was the first meal that 673 00:30:51,160 --> 00:30:55,320 Feastival Culinary Director Skye O'Dwyer ever cooked for me. 674 00:30:55,321 --> 00:30:58,160 And now you can make it too, mm? 675 00:30:59,600 --> 00:31:00,759 Alright, let's fucking go! 676 00:31:00,760 --> 00:31:04,360 Margaret, beautiful stories accompany your recipes. 677 00:31:04,361 --> 00:31:06,399 One in particular resonated with me, 678 00:31:06,400 --> 00:31:09,960 the story behind your limoncello drizzle cake. 679 00:31:09,961 --> 00:31:12,239 And it was on tour in Italy, 680 00:31:12,240 --> 00:31:14,439 whilst you were eating a slice of this cake, 681 00:31:14,440 --> 00:31:19,160 as you were "overlooking the azure waters of the Ligurian Sea" 682 00:31:19,161 --> 00:31:23,000 that you received word that your husband, Rod, had died. 683 00:31:23,001 --> 00:31:26,520 That's right. I was in Riomaggiore. 684 00:31:26,521 --> 00:31:30,040 Beautiful place. Terrible situation. 685 00:31:30,041 --> 00:31:31,280 Sorry. 686 00:31:32,400 --> 00:31:35,200 You were fucking where when your husband died? 687 00:31:35,201 --> 00:31:38,960 In Riomaggiore. In Italy. 688 00:31:40,160 --> 00:31:42,359 Tom's not answering his phone, eh. 689 00:31:42,360 --> 00:31:45,360 His grandpa just died five years ago, so I want to do something nice for him. 690 00:31:45,361 --> 00:31:48,440 You know, teach him how to kick, or he can watch me kick. 691 00:31:48,441 --> 00:31:50,360 - Oh, yeah, that'll cheer him up. - I know. 692 00:31:50,361 --> 00:31:51,999 Speaking of me, Adele, 693 00:31:52,000 --> 00:31:53,839 because Miranda's abandoning us, 694 00:31:53,840 --> 00:31:56,320 the Pademelons footy team is just us two now. 695 00:31:56,321 --> 00:31:57,879 So, let's talking titles. 696 00:31:57,880 --> 00:32:00,640 First things first, which one of us is going to be captain? 697 00:32:02,480 --> 00:32:04,359 You should be captain. 698 00:32:04,360 --> 00:32:07,759 Yeah, that's what I was thinking. Good instinct, Adele. 699 00:32:07,760 --> 00:32:11,160 Cunt! How the fuck is that woman not a fucking psychopath? 700 00:32:22,040 --> 00:32:23,919 Look, I don't know what to say. 701 00:32:23,920 --> 00:32:26,199 Margaret wasn't in the country when her husband died. 702 00:32:26,200 --> 00:32:29,120 Yeah, well she probably outsourced it like she did everything else. 703 00:32:29,121 --> 00:32:30,920 So what do we fucking do now? 704 00:32:33,200 --> 00:32:36,479 Oh! Dulcie, hon, I am so sorry to bother you 705 00:32:36,480 --> 00:32:39,760 but I've got to get something off my chest. 706 00:32:39,761 --> 00:32:41,760 It's about Sam O'Dwyer. 707 00:32:43,520 --> 00:32:45,359 So I was lying in my floatation tank. 708 00:32:45,360 --> 00:32:48,199 I swear by it, it's like being back in the womb. 709 00:32:48,200 --> 00:32:51,040 I was lying there so relaxed, when, bang, it hit me, 710 00:32:51,041 --> 00:32:53,140 and I realised, I have got to tell Dulcie this 711 00:32:53,141 --> 00:32:55,239 otherwise I am not going to sleep a wink tonight. 712 00:32:55,240 --> 00:32:57,320 Uh, Michelle, we're in the middle of a murder investigation 713 00:32:57,321 --> 00:32:58,760 at the moment so... 714 00:32:58,761 --> 00:33:00,199 Oh, absolutely, hon. 715 00:33:00,200 --> 00:33:02,720 The thing is, Abby came in today to get her makeup redone, 716 00:33:02,721 --> 00:33:05,599 and we got to talking about Sam O'Dwyer. 717 00:33:05,600 --> 00:33:08,360 Did you ever meet Sam, Dulce, or was he before your time? 718 00:33:08,361 --> 00:33:09,439 Ah... 719 00:33:09,440 --> 00:33:12,920 Anyway, I remembered how I'd hired the footy club from Sam 720 00:33:12,921 --> 00:33:15,600 for my brother Leo's 40th Gangsters and Molls party. 721 00:33:15,601 --> 00:33:16,839 Here's the thing. 722 00:33:16,840 --> 00:33:20,280 I'd arranged to meet him at the club on the day to decorate, 723 00:33:20,281 --> 00:33:22,320 'cause I knew him quite well, 724 00:33:22,321 --> 00:33:24,000 but he never showed up. 725 00:33:25,000 --> 00:33:26,759 - Leo? - No, Sam! 726 00:33:26,760 --> 00:33:30,299 So here I was, stuck outside with two hundred helium balloons 727 00:33:30,300 --> 00:33:33,840 and six bags of plastic cigarette holders from Shiploads, 728 00:33:33,841 --> 00:33:35,839 because it was a really big do. 729 00:33:35,840 --> 00:33:38,199 I'd hired a flapper dress and everything. 730 00:33:38,200 --> 00:33:42,200 In the end, I ended up having to get Mike to relocate the party 731 00:33:42,201 --> 00:33:43,959 to Geoff Haddick's wool shed. 732 00:33:43,960 --> 00:33:46,839 Oh, are you and Cath still maybe making an offer on that, Dulce? 733 00:33:46,840 --> 00:33:49,720 Ah, yeah, we're thinking about talking about putting in an offer. 734 00:33:49,721 --> 00:33:50,719 Great! 735 00:33:50,720 --> 00:33:52,959 - OK, thanks for that, Rochelle. - Michelle. 736 00:33:52,960 --> 00:33:55,880 So over the next few days I kept calling Sam to get the deposit back, 737 00:33:55,881 --> 00:33:59,599 because $75 is $75. 738 00:33:59,600 --> 00:34:01,279 But I couldn't get a hold of him. 739 00:34:01,280 --> 00:34:02,959 So after a week I thought, "Stuff it. 740 00:34:02,960 --> 00:34:06,000 "I will get that miserable man, Rod Dixon, to refund the deposit," 741 00:34:06,001 --> 00:34:08,720 because he was president of the footy club at the time, 742 00:34:08,721 --> 00:34:10,640 but he'd only refund me half. 743 00:34:10,641 --> 00:34:11,641 What? 744 00:34:13,000 --> 00:34:15,360 What date was Leo's party, Michelle? 745 00:34:15,361 --> 00:34:17,640 13th of June, 2017. 746 00:34:20,080 --> 00:34:25,119 Anyway, all this talk about Sam made me realise in the flotation tank, 747 00:34:25,120 --> 00:34:30,160 oh, my God, I didn't return the flapper dress to the costume store. 748 00:34:30,161 --> 00:34:32,039 I stole it! 749 00:34:32,040 --> 00:34:34,239 So that's why I've turned myself in. 750 00:34:34,240 --> 00:34:36,440 - Oh... - Do you need to cuff me? 751 00:34:38,680 --> 00:34:42,680 Sam disappeared before Rod Dixon was killed. 752 00:34:42,681 --> 00:34:45,440 - He was our first victim. - He was. 753 00:34:46,640 --> 00:34:48,120 We fucked the timeline. 754 00:34:49,160 --> 00:34:51,920 It explains why she stored his body so carefully. 755 00:34:51,921 --> 00:34:53,160 He was special to her. 756 00:34:54,320 --> 00:34:55,799 Also explains the head wound 757 00:34:55,800 --> 00:34:58,560 and why there was no pentobarbital in his system. 758 00:34:58,561 --> 00:35:01,080 His death wasn't planned. It was emotional. 759 00:35:02,600 --> 00:35:06,400 He wasn't part of her MO. He created it. 760 00:35:09,000 --> 00:35:10,480 So we have to start again? 761 00:35:12,040 --> 00:35:13,080 We do. 762 00:35:16,000 --> 00:35:18,280 Fuck! 763 00:35:27,440 --> 00:35:29,320 Who ordered the pud? 764 00:35:29,321 --> 00:35:30,839 Mmm. 765 00:35:30,840 --> 00:35:32,480 Cheers, hey! 766 00:35:34,640 --> 00:35:38,080 - Are you Ted with the excavator? - Why? 767 00:35:39,200 --> 00:35:41,320 You trying to dig something up? 768 00:35:41,321 --> 00:35:42,760 You could say that. 769 00:35:51,160 --> 00:35:54,640 Good morning, you're listening to Pink Flag Radio. This is Hamish. 770 00:35:54,641 --> 00:35:57,199 I'm joined now by Mayor Aleyna Rahme. 771 00:35:57,200 --> 00:36:00,479 Mayor Rahme, do you have any updates on the Deadloch murders? 772 00:36:00,480 --> 00:36:04,359 Well, I'm here to do the Feastival Daily Diary, Hamish. 773 00:36:04,360 --> 00:36:07,039 But you're very close to Senior Sergeant Collins. 774 00:36:07,040 --> 00:36:10,160 Has she given you any indication of who they think is doing this? 775 00:36:10,161 --> 00:36:12,560 Um... Well, what I can tell you is... 776 00:36:12,561 --> 00:36:14,639 Actually, no, um... 777 00:36:14,640 --> 00:36:19,160 Tomorrow we are having a dog parade, Hamish. That'll be nice. 778 00:36:19,161 --> 00:36:22,159 - Collins! - Good morning, Redcliff. 779 00:36:22,160 --> 00:36:24,280 - No. That didn't feel... - No, I don't... 780 00:36:24,281 --> 00:36:25,279 - Yeah. - OK. 781 00:36:25,280 --> 00:36:29,520 Um, so, had a little poke around the shack again last night. 782 00:36:29,521 --> 00:36:31,439 Only thing I discovered was that 783 00:36:31,440 --> 00:36:34,160 Sam O'Dwyer has a lot of Shane Warne books. 784 00:36:34,161 --> 00:36:35,760 Do with that what you will. 785 00:36:35,761 --> 00:36:37,640 Here she is! 786 00:36:37,641 --> 00:36:40,439 Haaa... 787 00:36:40,440 --> 00:36:42,639 ...ow good is that outfit, Eddie? 788 00:36:42,640 --> 00:36:44,640 Th... That's really good. That's, um... What colour is that? 789 00:36:44,641 --> 00:36:47,260 Hot orange, so I don't get shot by poachers. 790 00:36:47,261 --> 00:36:49,880 - Oh, fun! - OK, so turns out we were wrong. 791 00:36:49,881 --> 00:36:52,160 Sam O'Dwyer is our first victim. 792 00:36:52,161 --> 00:36:54,439 - Oh, bummer. - Yeah, it is. 793 00:36:54,440 --> 00:36:56,200 - Thanks, Sven, it is a bummer. - Bummer. 794 00:36:56,201 --> 00:36:57,319 So, victim profile. 795 00:36:57,320 --> 00:37:00,440 Sam O'Dwyer was a former football coach and publican. 796 00:37:00,441 --> 00:37:03,039 And... 797 00:37:03,040 --> 00:37:05,879 unlike the other victims, 798 00:37:05,880 --> 00:37:09,320 who've proven to be a veritable urine trough 799 00:37:09,321 --> 00:37:13,060 of violent, abusive, misogynist bullies 800 00:37:13,061 --> 00:37:16,799 Sam's family, friends and everyone in town 801 00:37:16,800 --> 00:37:20,920 describe him as kind, generous, caring. 802 00:37:20,921 --> 00:37:24,439 And that... Which makes the, er, the... 803 00:37:24,440 --> 00:37:31,080 killer's motivation for... for, um, killing Sam less clear. 804 00:37:31,081 --> 00:37:33,039 Well, he's still a man, 805 00:37:33,040 --> 00:37:35,360 so there's got to be something wrong with him. 806 00:37:35,361 --> 00:37:36,640 So binary. 807 00:37:36,641 --> 00:37:37,639 What? 808 00:37:37,640 --> 00:37:40,520 Gender's made up, is all. It's made up. It's like the stock market. 809 00:37:40,521 --> 00:37:42,340 Ugh... Alright, alright. 810 00:37:42,341 --> 00:37:44,159 Let's talk suspects. 811 00:37:44,160 --> 00:37:46,419 Who are the women in Sam's sphere? 812 00:37:46,420 --> 00:37:48,680 What about Vic O'Dwyer? She's ripped. 813 00:37:48,681 --> 00:37:50,639 Ah, well, what about her hips? 814 00:37:50,640 --> 00:37:52,920 Well, I don't know if she's got cum gutters. We're not that close. 815 00:37:52,921 --> 00:37:54,520 - Ugh... - OK, sorry, who are you talking about? 816 00:37:54,521 --> 00:37:57,200 Victoria O'Dwyer, Sam O'Dwyer's daughter. 817 00:37:57,201 --> 00:37:58,759 That's Skye O'Dwyer! 818 00:37:58,760 --> 00:38:00,679 She wasn't even in Deadloch when Sam died. 819 00:38:00,680 --> 00:38:04,000 Victoria is Sam's 70-year-old wife with a steel hip. 820 00:38:04,001 --> 00:38:06,060 Who else are you mixing up, Detective? 821 00:38:06,061 --> 00:38:07,870 Hey, fair cop, mate! It's a lot of names! 822 00:38:07,871 --> 00:38:09,680 Alright, let's park Viv for the moment... 823 00:38:09,681 --> 00:38:11,880 - Vic! Vic! - Vic, Vic, Vic. 824 00:38:11,881 --> 00:38:14,079 What about, um, other women? 825 00:38:14,080 --> 00:38:17,080 Any more of this lot up here connected to Sam? 826 00:38:17,081 --> 00:38:19,279 Not closely, no. I've already checked. 827 00:38:19,280 --> 00:38:21,160 We're going to have to cast the net a little wider. 828 00:38:21,161 --> 00:38:22,639 Sven, what have you got? 829 00:38:22,640 --> 00:38:25,680 Honestly, just, like, so much admiration for both of you. 830 00:38:25,681 --> 00:38:27,359 Like, you're both so incredible. 831 00:38:27,360 --> 00:38:30,160 You're persevering with this case even though it's not going very well. 832 00:38:30,161 --> 00:38:32,159 So good. 833 00:38:32,160 --> 00:38:35,600 I meant women with criminal records. 834 00:38:35,601 --> 00:38:38,479 Oh, sorry. Brain fart. 835 00:38:38,480 --> 00:38:41,159 These are all local women with criminal records. 836 00:38:41,160 --> 00:38:43,320 None of them have priors for multiple murders, though, 837 00:38:43,321 --> 00:38:44,399 I'm afraid. 838 00:38:44,400 --> 00:38:49,680 The only one with a violent charge was this lady, Wendy Taylor, 839 00:38:49,681 --> 00:38:53,480 former Carruthers Estate cleaner charged with assault. 840 00:38:53,481 --> 00:38:55,159 Who'd she whack? 841 00:38:55,160 --> 00:38:57,839 Where's Wendy's file? 842 00:38:57,840 --> 00:39:00,120 Wendy Taylor assaulted Sam O'Dwyer. 843 00:39:01,120 --> 00:39:03,159 Oh! That's the guy. 844 00:39:03,160 --> 00:39:05,960 Alright! Let's bring her in, then! 845 00:39:05,961 --> 00:39:07,079 Hmm... 846 00:39:07,080 --> 00:39:09,480 - That's going to be hard. - What? 847 00:39:09,481 --> 00:39:10,840 Wendy's in jail. 848 00:39:11,920 --> 00:39:13,920 But I do know who we can talk to. 849 00:39:15,560 --> 00:39:18,600 Why did your mum assault Sam O'Dwyer, Sharelle? 850 00:39:19,680 --> 00:39:21,159 I don't recall. 851 00:39:21,160 --> 00:39:23,039 Well, did she know Sam very well? 852 00:39:23,040 --> 00:39:25,079 I know she also used to be the cleaner 853 00:39:25,080 --> 00:39:27,760 at the footy club and the pub, didn't she? 854 00:39:27,761 --> 00:39:29,280 I don't recall that, either. 855 00:39:29,281 --> 00:39:30,799 She knocked his teeth out, 856 00:39:30,800 --> 00:39:33,040 so he must have done something to piss her off. 857 00:39:33,041 --> 00:39:34,679 I don't recall. 858 00:39:34,680 --> 00:39:36,800 OK, well, is there anybody else you can think of 859 00:39:36,801 --> 00:39:38,680 that might have had a problem with him? 860 00:39:38,681 --> 00:39:40,920 Cannot think of a single person. 861 00:39:40,921 --> 00:39:43,160 Think you're lying to us, Sharelle. 862 00:39:43,161 --> 00:39:44,640 I think I'm not. 863 00:39:46,640 --> 00:39:49,080 - I think she is, yeah. - Yeah, I think she might be. 864 00:39:52,080 --> 00:39:55,699 - How far away is this prison, then? - It's about two hours. 865 00:39:55,700 --> 00:39:59,320 Look, maybe Wendy will tell us what went on with her and Sam. 866 00:39:59,321 --> 00:40:01,599 Oh, yeah. she'll be a real chatty-Cathy. 867 00:40:01,600 --> 00:40:04,360 Well, it's the only lead we have right now. 868 00:40:04,361 --> 00:40:06,440 Oh, it's Kate! 869 00:40:06,441 --> 00:40:08,519 Kate. Hang on. 870 00:40:08,520 --> 00:40:11,399 - Hi! Hello. - Hi, Detective Collins. 871 00:40:11,400 --> 00:40:16,320 So, I took a lot at Sam O'Dwyer's body and I found a foreign hair sample. 872 00:40:17,320 --> 00:40:18,479 James must have missed it. 873 00:40:18,480 --> 00:40:21,399 Really? That's, ah... That's a big shame. 874 00:40:21,400 --> 00:40:23,760 Kate, is there any chance that next time you're in, 875 00:40:23,761 --> 00:40:25,580 you could analyse the sample for us? 876 00:40:25,581 --> 00:40:27,400 Oh, I've already done that. 877 00:40:27,401 --> 00:40:29,039 It's a pube. 878 00:40:29,040 --> 00:40:32,160 From a woman, or someone else with two X chromosomes. 879 00:40:32,161 --> 00:40:34,519 Right. Um, right. OK. 880 00:40:34,520 --> 00:40:36,840 Mm-hm. I found it in his mouth. 881 00:40:39,400 --> 00:40:41,680 Someone was sitting on Sammy O'Dwyer's face! 882 00:40:41,681 --> 00:40:42,919 OK, Kate, thank you. 883 00:40:42,920 --> 00:40:44,119 - Was someone.. - Thank you. 884 00:40:44,120 --> 00:40:45,359 - Was he... - Thank you for doing that. 885 00:40:45,360 --> 00:40:47,120 - Was he munching on clunts? Kate! - Thank you. 886 00:40:48,520 --> 00:40:52,400 That's great, guys! Now, keep punching for ten more! 887 00:40:52,401 --> 00:40:55,039 Ten, nine, eight, seven, six... 888 00:40:55,040 --> 00:40:57,560 That's it, Mitchell, well done! 889 00:40:57,561 --> 00:41:00,560 Foreign DNA? From overseas? 890 00:41:00,561 --> 00:41:03,560 It just means it's not Sam's DNA. 891 00:41:04,560 --> 00:41:06,199 Right. 892 00:41:06,200 --> 00:41:08,920 But you can test DNA, can't you Dulce? 893 00:41:08,921 --> 00:41:11,479 I mean, it might be mine. 894 00:41:11,480 --> 00:41:15,040 Were you with Sam the night he disappeared, Vic? 895 00:41:15,041 --> 00:41:17,040 No, I think I was working at the pub. 896 00:41:18,320 --> 00:41:20,800 Was your husband having an affair, Mrs O'Dwyer? 897 00:41:20,801 --> 00:41:23,759 What? No, of course not! 898 00:41:23,760 --> 00:41:25,459 But you said you were at work. 899 00:41:25,460 --> 00:41:27,159 Well, maybe I wasn't working. 900 00:41:27,160 --> 00:41:29,379 - Oh, so you were there the night he died. - No, I... 901 00:41:29,380 --> 00:41:31,600 Why'd it take you two weeks after Sam disappeared 902 00:41:31,601 --> 00:41:34,080 to report him missing, hey? 903 00:41:34,081 --> 00:41:35,559 I thought... 904 00:41:35,560 --> 00:41:38,560 Well, I hoped that he might come back. 905 00:41:40,440 --> 00:41:43,640 We are going to need a DNA sample, Vic. 906 00:41:43,641 --> 00:41:45,400 Right. 'Course. 907 00:41:45,401 --> 00:41:46,999 Mm-hm. 908 00:41:47,000 --> 00:41:48,640 Well, I have just been to the loo. 909 00:41:48,641 --> 00:41:50,320 Just a mouth swab. 910 00:41:54,680 --> 00:41:57,640 Well, he was banging someone else. 911 00:41:57,641 --> 00:41:59,279 Not according to his wife. 912 00:41:59,280 --> 00:42:02,360 Oh, yeah, nah, 'cause no-one's ever kept their affair a secret before, 913 00:42:02,361 --> 00:42:03,480 have they? 914 00:42:05,440 --> 00:42:06,639 Oh... 915 00:42:06,640 --> 00:42:08,560 It's that pie man. 916 00:42:10,200 --> 00:42:11,959 Attention, attention. 917 00:42:11,960 --> 00:42:14,880 Beginner's swimming class is starting now. 918 00:42:14,881 --> 00:42:16,319 Meet in the main pool. 919 00:42:16,320 --> 00:42:19,360 Beginner's swimming? What the fuck? 920 00:42:22,160 --> 00:42:23,360 I'm good! 921 00:42:28,960 --> 00:42:32,560 I have to feed Fern the dog. Go upstairs and have a shower. 922 00:42:32,561 --> 00:42:34,079 Nah, I don't need a shower. 923 00:42:34,080 --> 00:42:36,699 I'm one of those people that don't need to wash. 924 00:42:36,700 --> 00:42:39,320 Those people don't exist. They do not exist! 925 00:42:39,321 --> 00:42:41,580 Get up there. Go! 926 00:42:41,581 --> 00:42:43,839 God, what's up your fucking bum? 927 00:42:43,840 --> 00:42:47,559 Is this gonna be our, like, dynamic from now on? 928 00:42:47,560 --> 00:42:51,280 Because, if it is, mate, I'm not for it, you know? 929 00:42:51,281 --> 00:42:52,479 Surprise! 930 00:42:52,480 --> 00:42:54,520 - Happy birthday! - Ugh. 931 00:43:06,640 --> 00:43:10,800 I just said that she could have a shower and then she'll be gone. 932 00:43:10,801 --> 00:43:12,840 Oh. You could have told me she was coming over. 933 00:43:12,841 --> 00:43:14,639 Hey! Sorry I'm late. 934 00:43:14,640 --> 00:43:17,000 There was a code brown at the pool. 935 00:43:17,001 --> 00:43:18,359 Yeah. 936 00:43:18,360 --> 00:43:20,400 - Hi, Dulce, here you go. - Thanks. 937 00:43:23,600 --> 00:43:25,640 Good. Yep. 938 00:43:28,360 --> 00:43:30,400 I didn't think you'd be here. 939 00:43:30,401 --> 00:43:31,760 Oh, didn't you? 940 00:43:34,400 --> 00:43:35,879 โ™ช I'm horny โ™ช 941 00:43:35,880 --> 00:43:37,960 โ™ช Horny, horny, horny โ™ช 942 00:43:37,961 --> 00:43:39,399 โ™ช So horny... 943 00:43:39,400 --> 00:43:43,880 - Oh, wow. - Oh, yum! Pael-la! 944 00:43:44,880 --> 00:43:46,200 - Pae-ya. - Oh. 945 00:43:47,880 --> 00:43:50,120 - Just move the glass? - Yep. Yep. 946 00:43:50,121 --> 00:43:51,359 - Oh! - Oh, you right? 947 00:43:51,360 --> 00:43:54,280 OK, plates up, plates up. You don't want to miss out on a prawn, do you? 948 00:43:54,281 --> 00:43:57,680 - Yum! - That is a lot of shellfish, though. 949 00:43:57,681 --> 00:43:59,420 Who wants some socarrat? 950 00:43:59,421 --> 00:44:01,160 It's the crust at the bottom of the pan. 951 00:44:01,161 --> 00:44:03,639 Yeah. Yeah, sure, yeah, yeah. 952 00:44:03,640 --> 00:44:05,839 - Thank you. - Don't mind me, don't mind me. 953 00:44:05,840 --> 00:44:08,440 I'm just going to get my clothes from the clothesline. 954 00:44:08,441 --> 00:44:10,880 Dulcie put them in the dryer. 955 00:44:10,881 --> 00:44:11,881 Right. 956 00:44:13,040 --> 00:44:14,400 Never used one of them before. 957 00:44:15,440 --> 00:44:16,640 La-di-dah. 958 00:44:21,080 --> 00:44:23,720 Well, the old paella's not gonna eat itself, is it? 959 00:44:23,721 --> 00:44:26,119 No, it's not. Yum! 960 00:44:26,120 --> 00:44:28,760 - Should we change the music? - Yeah, put on Alanis Morrisette. 961 00:44:44,040 --> 00:44:46,119 Dental dam alright. 962 00:44:46,120 --> 00:44:48,120 Tighter than me Nan's cooch. 963 00:44:52,120 --> 00:44:53,720 Where's my polar fleece? 964 00:44:54,760 --> 00:44:56,999 So Skye's not coming, Nadiyah? 965 00:44:57,000 --> 00:45:00,440 Ah, no. No, she's not feeling up to it. 966 00:45:00,441 --> 00:45:02,640 Oh, no. Is she sick? 967 00:45:02,641 --> 00:45:04,839 No, Gez, her dad's dead. 968 00:45:04,840 --> 00:45:08,200 Alright, better get going, Collins. 969 00:45:08,201 --> 00:45:10,079 Killer to catch and all. 970 00:45:10,080 --> 00:45:13,760 Actually, Detective, this is Dulcie's surprise birthday party, so... 971 00:45:17,600 --> 00:45:19,879 Right. Ah, yeah. 972 00:45:19,880 --> 00:45:22,680 'Course. I'll, ah, head off by myself. 973 00:45:22,681 --> 00:45:24,199 Which way is town again? 974 00:45:24,200 --> 00:45:25,440 - Turn left. - Just stay. 975 00:45:25,441 --> 00:45:27,359 You've got to eat, so... 976 00:45:27,360 --> 00:45:30,079 Oh, I know what's going on here. 977 00:45:30,080 --> 00:45:33,640 Is everything all tense 'cause of the affair Dulcie had in Sydney? 978 00:45:33,641 --> 00:45:35,719 - No, Gez, don't... - The what? 979 00:45:35,720 --> 00:45:39,200 Oh, Dulcie had an affair with her detective partner in Sydney. 980 00:45:39,201 --> 00:45:41,199 You remember this, Ray. 981 00:45:41,200 --> 00:45:43,800 That's why she and Cath moved to Deadloch, to start over. 982 00:45:43,801 --> 00:45:44,799 Mm, no. 983 00:45:44,800 --> 00:45:46,360 Oh, Cath's freaking out because she thinks 984 00:45:46,361 --> 00:45:48,200 you two are going to have an affair. 985 00:45:48,201 --> 00:45:49,479 Ugh. 986 00:45:49,480 --> 00:45:53,640 Hello, everybody! It's a party! 987 00:45:56,240 --> 00:45:58,279 No? OK. 988 00:45:58,280 --> 00:46:01,600 I think we should probably just wrap all this up, actually. 989 00:46:01,601 --> 00:46:03,680 No, no, no, no, Dulce, Gez is right. 990 00:46:03,681 --> 00:46:05,239 Sit. Sit. 991 00:46:05,240 --> 00:46:07,800 - I need to name some feelings. - Yep. 992 00:46:14,640 --> 00:46:16,239 Eddie. 993 00:46:16,240 --> 00:46:18,720 Ever since you've arrived in town, I've been feeling... 994 00:46:20,000 --> 00:46:24,120 ...jealous and... insecure. 995 00:46:26,160 --> 00:46:29,000 And yesterday, when I was inseminating a goat, 996 00:46:29,001 --> 00:46:31,040 I saw you two vibing off each other, 997 00:46:31,041 --> 00:46:33,079 and I've been spiralling ever since 998 00:46:33,080 --> 00:46:36,839 because you've become Dulcie's confidante. 999 00:46:36,840 --> 00:46:40,600 And I'm feeling very threatened by that. 1000 00:46:43,360 --> 00:46:45,960 But whilst they are mine to parent, 1001 00:46:45,961 --> 00:46:49,280 I am entitled to my feelings. 1002 00:46:50,360 --> 00:46:54,080 And they are valid, but they're not your responsibility. 1003 00:46:54,081 --> 00:46:56,640 So I'm sorry, both of you. 1004 00:46:56,641 --> 00:46:58,540 - Sorry. - No. No. 1005 00:46:58,541 --> 00:47:00,439 Thank you. Yes. 1006 00:47:00,440 --> 00:47:02,479 Mate, just for the record, 1007 00:47:02,480 --> 00:47:06,679 I don't want to muff-dive your wife. 1008 00:47:06,680 --> 00:47:09,439 - I'm far more into Trey over there. - Ray. 1009 00:47:09,440 --> 00:47:12,439 Yeah, look at him. Looks like a fucking tree bear. 1010 00:47:12,440 --> 00:47:15,280 Only reason I'd kick him out of bed is to fuck him on the floor. 1011 00:47:15,281 --> 00:47:16,959 - Oh! - Thank you. 1012 00:47:16,960 --> 00:47:19,539 Dulcie's actually a very sexual person, Eddie. 1013 00:47:19,540 --> 00:47:22,120 - Oh, Cath, don't. Don't. Not now. - No, you are. 1014 00:47:22,121 --> 00:47:24,079 You radiate sexuality, like a... 1015 00:47:24,080 --> 00:47:27,360 - Yeah, nuh. To each their own. - ...floodlight at an airport. 1016 00:47:27,361 --> 00:47:30,800 We can all feel Dulcie's sexual energy wafting off her, can't we? 1017 00:47:30,801 --> 00:47:33,720 No. No. No. I can feel something wafting, but it's not... 1018 00:47:33,721 --> 00:47:35,559 Yes, Aleyna and I have discussed it. 1019 00:47:35,560 --> 00:47:38,800 Actually, I think that I might just, um... 1020 00:47:38,801 --> 00:47:41,199 pop into the kitchen 1021 00:47:41,200 --> 00:47:43,840 and shove my head in the freezer. 1022 00:47:43,841 --> 00:47:45,359 Ah, Constable. 1023 00:47:45,360 --> 00:47:48,000 - Me? - Would you like to join me? 1024 00:47:48,001 --> 00:47:49,280 OK. 1025 00:47:50,880 --> 00:47:53,120 So good, getting that off my chest. 1026 00:47:55,661 --> 00:47:57,790 Eddie, socarrat? 1027 00:48:01,120 --> 00:48:04,040 If this is about what just happened, I'm fine with it. 1028 00:48:04,041 --> 00:48:05,679 I am your work colleague, 1029 00:48:05,680 --> 00:48:09,520 but when I entered your private space as a friend, Dulcie, 1030 00:48:09,521 --> 00:48:12,040 I consented to sexually explicit conversations... 1031 00:48:12,041 --> 00:48:14,160 - No. No. - ...about you and Cath and... 1032 00:48:14,161 --> 00:48:16,399 Abby, Abby, Abby. 1033 00:48:16,400 --> 00:48:19,280 Did you go to school with Sharelle Muir? 1034 00:48:19,281 --> 00:48:22,399 - Um, yes, ma'am. - Mm-hm. 1035 00:48:22,400 --> 00:48:26,160 Do you have any idea why her mum assaulted Sam O'Dwyer? 1036 00:48:26,161 --> 00:48:29,119 - No. - OK. 1037 00:48:29,120 --> 00:48:32,119 Forensics found a pubic hair in Sam's mouth. 1038 00:48:32,120 --> 00:48:35,720 The detective thinks that Sam was having an extramarital affair. 1039 00:48:35,721 --> 00:48:38,560 You think it could have been with Sharelle's mum? 1040 00:48:38,561 --> 00:48:40,920 - I don't know, ma'am. - 'Course, yeah. 1041 00:48:40,921 --> 00:48:42,319 Yeah, of course, of course. 1042 00:48:42,320 --> 00:48:46,719 I mean, from what I know of Sam O'Dwyer it seems highly unlikely. 1043 00:48:46,720 --> 00:48:51,120 Probably got the pube from a service station Chiko Roll, huh? 1044 00:48:51,121 --> 00:48:52,360 Yeah. 1045 00:48:52,361 --> 00:48:53,479 Mmm... 1046 00:48:53,480 --> 00:48:54,840 - Pube! - Mmm. 1047 00:48:55,840 --> 00:48:57,560 Alright. Good. Yeah. Uh... 1048 00:49:05,000 --> 00:49:07,759 - Top up, there? - Thanks. 1049 00:49:07,760 --> 00:49:09,880 So, what's happening with Aleyna? Is she coming? 1050 00:49:09,881 --> 00:49:11,879 Oh, no, she can't now. 1051 00:49:11,880 --> 00:49:14,920 Aleyna's doing a press conference about the Lathams. 1052 00:49:14,921 --> 00:49:16,440 - She's what? - Fucking what? 1053 00:49:16,441 --> 00:49:17,959 Yeah, yeah. 1054 00:49:17,960 --> 00:49:21,520 She's going to make an important announcement. 1055 00:49:23,600 --> 00:49:25,600 - I'm getting my keys. I'll get my keys. - Fuck! Mate... 1056 00:49:25,601 --> 00:49:27,120 - Oh, whoa. - Excuse me. 1057 00:49:27,121 --> 00:49:28,640 Which way's town? That way? 1058 00:49:34,880 --> 00:49:36,439 As you're all aware, 1059 00:49:36,440 --> 00:49:40,600 Deadloch has tragically lost two of our finest sons, 1060 00:49:40,601 --> 00:49:42,980 Trent and Gavin Latham, 1061 00:49:42,981 --> 00:49:45,270 cut down in their prime. 1062 00:49:45,271 --> 00:49:47,560 This town will never know... 1063 00:49:48,920 --> 00:49:51,519 ...two finer men. 1064 00:49:51,520 --> 00:49:54,480 Can you drive faster? That mayor has already started and she knows too much. 1065 00:49:54,481 --> 00:49:56,879 - I'm going the speed limit. - Ugh. 1066 00:49:56,880 --> 00:49:59,159 Fuck it's hot. Can we turn on the aircon? 1067 00:49:59,160 --> 00:50:01,440 Should you just take off some polar fleece? 1068 00:50:02,720 --> 00:50:04,040 Sure. 1069 00:50:05,840 --> 00:50:07,920 Can you not swim? 1070 00:50:07,921 --> 00:50:09,439 No. 1071 00:50:09,440 --> 00:50:14,400 It's a bit weird, for a fully grown man and fit little unit like you. 1072 00:50:14,401 --> 00:50:16,480 Do you think I'm a fit little unit? 1073 00:50:17,920 --> 00:50:21,559 Now is not the time to try it on! It's a murder investigation! Jesus! 1074 00:50:21,560 --> 00:50:24,400 - Oh, my God, I'm sorry, you're right. - I don't have time to deal with your stiffy for me. 1075 00:50:24,401 --> 00:50:26,640 - Hey, I honestly... - We're here. Just pull over. 1076 00:50:39,480 --> 00:50:40,799 What? 1077 00:50:40,800 --> 00:50:42,120 Mmm! 1078 00:50:45,280 --> 00:50:46,800 These men are dead. 1079 00:50:48,000 --> 00:50:49,560 You have no respect. 1080 00:50:51,440 --> 00:50:52,760 Go get a park. Fuck! 1081 00:50:53,800 --> 00:50:55,040 Yeah. 1082 00:50:56,080 --> 00:50:58,200 Hey, um, I'll get out here too, Ray. 1083 00:50:58,201 --> 00:50:59,960 - Yes. OK. - Thanks. 1084 00:51:02,440 --> 00:51:04,199 Tonight, it is my honour 1085 00:51:04,200 --> 00:51:07,399 to announce that the public outdoor gym 1086 00:51:07,400 --> 00:51:11,840 will be renamed the Trent Latham Memorial Outdoor Gym 1087 00:51:11,841 --> 00:51:14,199 and the toilet block next to it 1088 00:51:14,200 --> 00:51:17,920 will be named the Gavin Latham Memorial Toilets. 1089 00:51:21,000 --> 00:51:24,499 Mayor, um, do you have any actual updates on the Latham murders? 1090 00:51:24,500 --> 00:51:28,000 Well, that's a confidential police investigation, Jeremy, so... 1091 00:51:28,001 --> 00:51:29,359 So the police aren't talking to you. 1092 00:51:29,360 --> 00:51:30,999 Do they not have faith in you either, Mayor? 1093 00:51:31,000 --> 00:51:34,200 No, Megan, we are in the constant contact with the police. 1094 00:51:34,201 --> 00:51:36,280 So, what can you tell us about the case then, Mayor? 1095 00:51:36,281 --> 00:51:38,959 What have police told you? What do you know? 1096 00:51:38,960 --> 00:51:41,120 Well, something that I do now is that the police believe that... 1097 00:51:41,121 --> 00:51:42,799 Hi everyone! Sorry I'm late. 1098 00:51:42,800 --> 00:51:45,080 Thanks for that, Doctor Mayor. You can shut the fuck up now. 1099 00:51:45,081 --> 00:51:46,639 Right, um... Yeah. 1100 00:51:46,640 --> 00:51:49,319 So now just a little update on the case, 1101 00:51:49,320 --> 00:51:53,840 and that update is there is no update at this time, alright? 1102 00:51:53,841 --> 00:51:55,599 Detective! Detective! 1103 00:51:55,600 --> 00:51:59,160 Jimmy, I'm gonna slice your dick up like a roast, true God, I will! 1104 00:51:59,161 --> 00:52:01,280 I need to tell Vanessa something about something! 1105 00:52:01,281 --> 00:52:02,840 No, you fucking don't! She's grieving! 1106 00:52:02,841 --> 00:52:04,399 - Leave her alone! - Hey, calm down! 1107 00:52:04,400 --> 00:52:06,840 Calm down, alright? Hey, Jimmy, come on. Come for a walk, alright? 1108 00:52:06,841 --> 00:52:08,439 I don't like walking, Mike! 1109 00:52:08,440 --> 00:52:10,680 - Fuck off, ya little prick! - Moll bitch! 1110 00:52:10,681 --> 00:52:12,279 Sharelle! 1111 00:52:12,280 --> 00:52:13,839 Oh, what do you want? 1112 00:52:13,840 --> 00:52:16,279 I need to talk to you about Sam O'Dwyer. 1113 00:52:16,280 --> 00:52:18,839 Detective, do you have any info on the killer? 1114 00:52:18,840 --> 00:52:22,040 I just said, I can't fucking tell you anything, so... 1115 00:52:22,041 --> 00:52:24,640 I can't say anything about... 1116 00:52:24,641 --> 00:52:26,799 them at this time. 1117 00:52:26,800 --> 00:52:28,799 Is this because you don't know anything about him? 1118 00:52:28,800 --> 00:52:32,240 No, because it wouldn't be in the interests of the investigation 1119 00:52:32,241 --> 00:52:34,799 to reveal anything about... them. 1120 00:52:34,800 --> 00:52:37,280 Why do you keep saying "them"? Is there more than one killer? 1121 00:52:37,281 --> 00:52:41,760 No, I keep saying "them" because gender is made up. 1122 00:52:41,761 --> 00:52:43,040 Isn't that right, Sven? 1123 00:52:43,041 --> 00:52:44,639 Yep. Yes. Yep. 1124 00:52:44,640 --> 00:52:47,039 It's rooted in white supremacy and colonialism 1125 00:52:47,040 --> 00:52:50,379 and it's actually a spectrum, like a rainbow. 1126 00:52:50,380 --> 00:52:53,719 And everyone deserves to be liberated from the gender binary. 1127 00:52:53,720 --> 00:52:58,400 Detective, four days ago Ted from Ted's Excavation and Septic Tanks 1128 00:52:58,401 --> 00:53:00,079 exhumed a body from Deadloch Cemetery. 1129 00:53:00,080 --> 00:53:02,440 Was that at the request of Deadloch Police? 1130 00:53:03,600 --> 00:53:06,159 Right, so it's not Vic O'Dwyer's pubic hair? 1131 00:53:06,160 --> 00:53:08,280 - Sharelle! - No, it's not matching her sample. 1132 00:53:08,281 --> 00:53:09,719 Sorry, Detective. 1133 00:53:09,720 --> 00:53:11,720 - OK. Thanks, Kate. - Just hear me out. 1134 00:53:13,080 --> 00:53:14,319 Fuck, Abby! 1135 00:53:14,320 --> 00:53:16,320 Can you confirm or deny that the exhumed body 1136 00:53:16,321 --> 00:53:18,440 was that of former mayor, Rod Dixon? 1137 00:53:18,441 --> 00:53:19,799 Ah... 1138 00:53:21,280 --> 00:53:23,759 Mayor Dixon's body was found five years ago on Deadloch Beach, 1139 00:53:23,760 --> 00:53:27,160 - exactly the same location as recent victims Trent and Gavin Latham. - Get me a beer! 1140 00:53:27,161 --> 00:53:28,599 Is that correct? 1141 00:53:28,600 --> 00:53:32,280 Ah, I will not be taking any questions at this time. 1142 00:53:32,281 --> 00:53:34,880 Fuck, Abby! You know why Mum decked him. 1143 00:53:34,881 --> 00:53:36,319 You remember what he was like! 1144 00:53:36,320 --> 00:53:38,759 Sharelle, I know Sam cracked onto you. 1145 00:53:38,760 --> 00:53:41,319 I just need to know who else he tried it with. 1146 00:53:41,320 --> 00:53:43,880 I'm never telling you anything ever again, Abby. 1147 00:53:43,881 --> 00:53:45,439 You're a cop now. 1148 00:53:45,440 --> 00:53:47,840 The body of beloved local, Sam O'Dwyer, 1149 00:53:47,841 --> 00:53:49,839 was recently recovered from Deadloch Lake. 1150 00:53:49,840 --> 00:53:54,240 According to forensic pathologist James King's recent TEDx Perth talk, 1151 00:53:54,241 --> 00:53:57,119 Sam likely died only days before Rod Dixon died. 1152 00:53:57,120 --> 00:54:01,120 King also said O'Dwyer's death is being treated by police as suspicious. 1153 00:54:01,121 --> 00:54:03,080 Suspicious means a murder, doesn't it? 1154 00:54:03,081 --> 00:54:04,399 Ah... 1155 00:54:04,400 --> 00:54:08,600 Um, I will not be, uh... taking questions at this time. 1156 00:54:08,601 --> 00:54:10,880 Are the murder of Trent Latham, Gavin Latham, 1157 00:54:10,881 --> 00:54:13,560 Rod Dixon and Sam O'Dwyer connected? 1158 00:54:14,920 --> 00:54:18,280 Detective, a serial killer is defined as someone who commits four murders 1159 00:54:18,281 --> 00:54:19,759 in a period of over a month 1160 00:54:19,760 --> 00:54:22,439 with cooling down time between those murders. 1161 00:54:22,440 --> 00:54:25,360 Are these Deadloch murders the work of a serial killer? 1162 00:54:25,361 --> 00:54:27,120 Ah... 1163 00:54:29,040 --> 00:54:30,479 Sharelle... 1164 00:54:30,480 --> 00:54:32,139 I can't sit on this information. 1165 00:54:32,140 --> 00:54:33,799 The police think that Sam O'Dwyer 1166 00:54:33,800 --> 00:54:35,979 was with someone else the night he went missing. 1167 00:54:35,980 --> 00:54:38,160 So if you know who that was, you have to tell us. 1168 00:54:38,161 --> 00:54:40,320 Mate, Sam O'Dwyer's dick was like a ferret 1169 00:54:40,321 --> 00:54:42,279 constantly searching for any hole. 1170 00:54:42,280 --> 00:54:44,360 It could have been any number of women that night. 1171 00:54:46,040 --> 00:54:47,600 What did you just say? 1172 00:54:52,840 --> 00:54:55,920 โ™ช I stand in the distance โ™ช 1173 00:54:57,120 --> 00:55:00,440 โ™ช I view from afar โ™ช 1174 00:55:01,440 --> 00:55:04,880 โ™ช Should I offer some assistance โ™ช 1175 00:55:05,880 --> 00:55:10,299 โ™ช Should it matter who you are โ™ช 1176 00:55:10,300 --> 00:55:14,720 โ™ช Problems should be shared โ™ช 1177 00:55:14,721 --> 00:55:21,280 โ™ช Confide in me โ™ช 1178 00:55:23,440 --> 00:55:30,440 โ™ช Confide in me โ™ช โ™ช 92185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.