Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,208 --> 00:01:34,958
Hello!
2
00:01:34,958 --> 00:01:36,958
welcome to yet another episode of 'Ramuism'.
3
00:01:37,375 --> 00:01:37,916
FEAR!
4
00:01:38,041 --> 00:01:42,666
Let's find what Mr Ramgopal Varma
who proclaims to never fear says about fear.
5
00:01:43,125 --> 00:01:49,541
Fear, I completely agree with what you said.
That's the memory force which makes the whole world run.
6
00:01:49,666 --> 00:01:58,375
That's because if someone is going to snatch
away from you, which belongs to you...
7
00:01:58,916 --> 00:02:03,958
That may be a material or
an emotion or a physical bodily harm...
8
00:02:03,958 --> 00:02:07,125
Or insecurity about your future!
9
00:02:07,125 --> 00:02:13,291
We are seeking for security continuously because of such a fear.
10
00:02:13,291 --> 00:02:18,750
You'll not have fear when you don't
think of anything so possessively.
11
00:02:20,250 --> 00:02:22,583
There is a difference in between fear and desire.
12
00:02:22,583 --> 00:02:25,083
Buddha says desire is the root cause of sorrow.
13
00:02:25,083 --> 00:02:31,750
There's a fundamental difference in between
losing what you don't have and what you have.
14
00:02:31,833 --> 00:02:34,583
Which is where, I think the difference comes.
15
00:02:34,625 --> 00:02:37,333
What fear does? It makes you run away from danger.
16
00:02:37,708 --> 00:02:39,250
It makes you escape from danger.
17
00:02:39,416 --> 00:02:43,833
Because, that is self preservation,
which is a defence mechanism more than anything else.
18
00:02:44,958 --> 00:02:49,958
But what needs to happen will go on inevitably
and nothing can be done about that.
19
00:02:49,958 --> 00:02:52,083
When we get that understanding, the fear is gone.
20
00:02:52,416 --> 00:02:55,791
That's why I'm saying, fear is also an emotion.
21
00:02:56,166 --> 00:03:00,000
There will always be a high for an emotion.
It again starts coming down after that high.
22
00:06:14,541 --> 00:06:16,750
-Hi mummy!
-Where are you, dear?
23
00:06:18,541 --> 00:06:22,083
-I and Abhi just crossed Rajahmundry.
-Where are you going?
24
00:06:22,583 --> 00:06:23,708
Didn’t daddy inform you?
25
00:06:25,250 --> 00:06:28,458
-Still, when did you people say me?
-Mummy!
26
00:06:28,666 --> 00:06:31,416
Still why are these tours before
marriage and that too to the forest?
27
00:06:31,625 --> 00:06:36,416
You don’t worry, mummy. I know Abhi
from long. I know I’ll be safe with him.
28
00:06:37,583 --> 00:06:39,416
Not you, I should blame your father.
29
00:06:39,708 --> 00:06:43,083
We get to understand each other
only by going on such trips.
30
00:06:43,291 --> 00:06:45,208
-Correct!
-Fine, when did you listen to me?
31
00:06:45,375 --> 00:06:48,375
-Be careful, give the phone to Abhi.
-Give it here.
32
00:06:50,958 --> 00:06:53,208
-Hi aunty, are you fine?
-Fine, son!
33
00:06:53,416 --> 00:06:57,958
You don’t worry. It’s my responsibility
to bring back Satya safe, ok?
34
00:06:58,708 --> 00:07:01,333
-You relax now and talk to her.
-Ok, son!
35
00:07:04,291 --> 00:07:07,875
-Mummy, Paddu is calling.
I’ll call later. -Ok, take care.
36
00:07:08,083 --> 00:07:09,000
-Fine, bye!
-See you!
37
00:07:09,875 --> 00:07:13,250
-Hey Paddu! Tell me.
-Hi, are you in journey?
38
00:07:13,666 --> 00:07:16,375
-Yes, we started this morning.
-Where are you going?
39
00:07:16,750 --> 00:07:18,875
We are going to Addatheegala,
Lambasingi
40
00:07:19,416 --> 00:07:21,208
It’d be good even if you and
Satish had come.
41
00:07:21,416 --> 00:07:25,708
-Did your dad give permission?
-Yes, dad sent us.
42
00:07:25,916 --> 00:07:28,041
Be careful, there’d not be
much of public on that route.
43
00:07:28,208 --> 00:07:30,333
No problem, many people
are coming this way.
44
00:07:30,916 --> 00:07:33,416
Then, no problem! How much
more long from there?
45
00:07:33,750 --> 00:07:36,250
May be, it’d be another
200 Kilometres.
46
00:07:36,458 --> 00:07:39,875
-Is your marriage date fixed?
-December 14th.
47
00:07:40,541 --> 00:07:43,125
You convinced your family members
greatly and planned honeymoon
48
00:07:43,291 --> 00:07:44,541
right before the marriage.
49
00:07:46,083 --> 00:07:49,541
-No, nothing as such.
-I know about you.
50
00:07:50,833 --> 00:07:54,000
-Will you talk to Abhi?
He’s right here. -Ok, give.
51
00:07:56,541 --> 00:07:58,500
-Hi Paddu, how are you?
-Hi Abhi!
52
00:07:58,708 --> 00:08:01,083
-How is Satish?
-We are fine, how are you?
53
00:08:01,291 --> 00:08:02,458
Yeah, we are good.
54
00:08:03,833 --> 00:08:05,375
It’d be good, if you two also
had come.
55
00:08:07,041 --> 00:08:11,000
-But Satish said to be busy, as usual.
-You know it, right?
56
00:08:11,208 --> 00:08:14,500
Anyways, try to join in the weekend.
-Yeah, sure!
57
00:08:15,000 --> 00:08:18,666
-Fine, what else?
-It seems, you fixed the marriage date.
58
00:08:18,875 --> 00:08:22,166
Yes, we fixed for December 14th.
It is confirmed yesterday.
59
00:08:22,375 --> 00:08:26,291
We haven’t sent official invites yet.
I’ll send you first, once we get the cards.
60
00:08:26,500 --> 00:08:28,875
That’s nice, why is this sudden trip?
61
00:08:29,583 --> 00:08:33,750
Nothing, we’d been planning from a
long time. So, we could make it now.
62
00:08:33,958 --> 00:08:37,791
Even a long weekend came up
and thus started this morning.
63
00:08:38,625 --> 00:08:42,750
-See and join tomorrow if possible.
-Yeah, sure!
64
00:08:42,916 --> 00:08:44,833
-Ok, I’m giving to Satya.
-All the best!
65
00:08:45,041 --> 00:08:47,666
-Thank you, bye!
-Bye!
66
00:08:49,208 --> 00:08:53,416
-Yes Paddu!
-What else? Mom said hi to you.
67
00:08:54,166 --> 00:08:57,875
-How is mom now?
-Still the same, no improvement.
68
00:09:00,541 --> 00:09:02,333
Don’t worry, she’ll be fine.
69
00:09:05,541 --> 00:09:07,125
Ok Satya, bye!
70
00:09:14,416 --> 00:09:21,916
-What’s wrong, Satya?
-Her mom’s condition is bad.
71
00:09:24,458 --> 00:09:30,000
-Let’s meet once return to Hyderabad.
Fine, cheer up! -Ok!
72
00:09:45,208 --> 00:09:49,791
“Some trance taking to the skies”
73
00:09:50,333 --> 00:09:55,125
“This world always will hug you”
74
00:09:55,666 --> 00:10:00,416
“Can dream bear seeing this wonder?”
75
00:10:01,000 --> 00:10:05,666
“Can it show so in the morning?”
76
00:10:06,333 --> 00:10:14,791
“Bonding turning beautiful”
77
00:10:17,041 --> 00:10:21,875
“Greenery turning into curtains”
78
00:10:22,333 --> 00:10:29,833
“Halting and moving all the way”
79
00:10:30,333 --> 00:10:35,125
“Move on, journey is a music”
80
00:10:35,541 --> 00:10:40,583
“This is the forest without
public chatter”
81
00:10:40,875 --> 00:10:45,833
“Move on, journey is a music”
82
00:10:46,208 --> 00:10:51,208
“This is the forest without
public chatter”
83
00:10:57,000 --> 00:11:01,791
“Some trance taking to the skies”
84
00:11:02,291 --> 00:11:07,083
“This world always will hug you”
85
00:11:18,458 --> 00:11:22,916
“Love accompanied”
86
00:11:23,666 --> 00:11:27,083
“Every second is a boon”
87
00:11:29,000 --> 00:11:34,125
“Flourished age has asked
half of each”
88
00:11:34,375 --> 00:11:39,375
“Every place we cross is like
a flowing river”
89
00:11:39,708 --> 00:11:44,750
“Tastes are mouth-watering
and enhances your speed”
90
00:11:44,958 --> 00:11:49,750
“Move on, journey is a music”
91
00:11:50,208 --> 00:11:55,083
“This is the forest without
public chatter”
92
00:11:55,583 --> 00:12:00,458
“Move on, journey is a music”
93
00:12:00,875 --> 00:12:05,833
“This is the forest without
public chatter”
94
00:12:11,666 --> 00:12:16,458
“Some trance taking to the skies”
95
00:12:16,916 --> 00:12:21,833
“This world always will hug you”
96
00:12:22,333 --> 00:12:27,000
“Can dream bear seeing
this wonder?”
97
00:12:27,666 --> 00:12:32,375
“Can it show so in the morning?”
98
00:13:36,041 --> 00:13:37,375
Wow, beautiful!
99
00:13:41,541 --> 00:13:43,583
-Location is superb, right?
-Yes!
100
00:13:43,958 --> 00:13:46,500
Full greenery! Shall we click photos?
101
00:13:48,041 --> 00:13:50,500
Come on Abhi, light is going down.
102
00:13:50,708 --> 00:13:53,125
We shall reach Maredmilli by
evening. Let’s leave.
103
00:13:53,625 --> 00:13:57,208
-Five minutes, ok?
-Ok!
104
00:13:59,416 --> 00:14:00,208
Ready!
105
00:14:02,125 --> 00:14:03,166
Ok, pose!
106
00:14:18,833 --> 00:14:19,625
Ok!
107
00:14:20,541 --> 00:14:21,291
Change!
108
00:14:24,708 --> 00:14:25,500
Hello bro!
109
00:14:27,541 --> 00:14:29,458
Bro, can you come for once?
110
00:14:32,875 --> 00:14:33,666
Bro!
111
00:14:37,083 --> 00:14:38,666
Why is he not responding?
112
00:14:39,416 --> 00:14:42,333
Who knows?
Fine, let’s click selfies.
113
00:14:52,875 --> 00:14:53,666
Where is he?
114
00:14:57,333 --> 00:14:58,166
Ok, move!
115
00:15:23,000 --> 00:15:23,916
Shall we play FM?
116
00:15:25,333 --> 00:15:29,083
All India Radio! This is Gadde
Durga Rao reading the regional news.
117
00:15:29,458 --> 00:15:33,250
Central Cultural Minister G. Kishan
Reddy called upon youth to
118
00:15:33,458 --> 00:15:38,416
dedicatedly work nationwide to
make nation develop in all the sectors.
119
00:15:38,875 --> 00:15:42,458
An unidentified dead body was
found in the forest at Addateegala
120
00:15:42,666 --> 00:15:44,333
borders of East Godavari district
on Thursday.
121
00:15:44,625 --> 00:15:48,541
Locals found the dead body
and informed the Police.
122
00:18:59,750 --> 00:19:02,458
-You hear any sound?
-No Abhi!
123
00:19:03,583 --> 00:19:07,250
-Some sound is coming,
let me check. -Ok!
124
00:19:16,500 --> 00:19:21,208
-What’s wrong, Abhi? -Some
sound is coming, no idea what’s that.
125
00:19:24,291 --> 00:19:25,958
I’m not getting any signal, Abhi.
126
00:19:29,458 --> 00:19:31,541
Huh, you idiot!
127
00:19:32,791 --> 00:19:34,750
-What happened?
-Waste fellows!
128
00:19:37,208 --> 00:19:37,958
Come on!
129
00:19:55,291 --> 00:19:57,666
-Abhi, someone is asking for lift.
-No need, Satya.
130
00:19:58,833 --> 00:20:01,416
-It is risky to give lift to strangers
in this area. -Ok!
131
00:20:40,916 --> 00:20:42,416
Oh no!
132
00:20:46,958 --> 00:20:47,833
What happened, Abhi?
133
00:20:49,500 --> 00:20:51,041
-Are you ok?
-Be careful, Abhi!
134
00:20:51,750 --> 00:20:52,916
I didn’t see.
135
00:21:15,791 --> 00:21:20,083
Oh God! It’s better die normally
than in this car accident.
136
00:21:20,291 --> 00:21:21,500
Hey, don’t do such crazy talk.
137
00:21:23,125 --> 00:21:24,250
We’re fine now, right?
138
00:21:44,916 --> 00:21:46,250
Did we change route
by chance, Abhi?
139
00:21:47,791 --> 00:21:49,500
I’m following the map.
140
00:21:50,541 --> 00:21:54,458
Gap comes in between villages,
as this is a forest.
141
00:22:16,833 --> 00:22:22,041
-Satya, can you hear any sound?
-What sound?
142
00:22:24,333 --> 00:22:28,041
I mean, some sound is coming
from the engine. Can’t you hear?
143
00:22:28,791 --> 00:22:30,458
No, I don’t listen to any sound.
144
00:22:41,375 --> 00:22:45,125
-Shall we stop at any motel?
-Ok!
145
00:22:45,458 --> 00:22:47,666
Fine, I’ll check when we
stop somewhere.
146
00:22:52,166 --> 00:22:55,750
-Where are we Abhi?
-What do I know?
147
00:22:58,083 --> 00:23:00,041
There is no mile stone
or a board.
148
00:23:06,833 --> 00:23:09,291
Map worked till now and
even that isn’t working now.
149
00:23:18,750 --> 00:23:21,291
You slept happily and are
into dreams.
150
00:23:22,208 --> 00:23:24,000
-Me?
-Yes, you!
151
00:23:24,958 --> 00:23:26,416
You are also whispering
a lot in dreams.
152
00:23:27,500 --> 00:23:30,333
-What was your dream?
-Huh!
153
00:23:32,041 --> 00:23:35,416
-You tried to kill me in the dream.
-I see!
154
00:23:36,541 --> 00:23:38,750
Thank God, I got a chance
at least in the dreams.
155
00:23:39,291 --> 00:23:42,458
-No!
-Oh no!
156
00:23:48,416 --> 00:23:49,333
Are you ok?
157
00:23:50,791 --> 00:23:53,041
-No problem!
-You should be careful.
158
00:24:07,083 --> 00:24:10,750
-I’m hungry, Abhi.
-Yes, I know.
159
00:24:11,083 --> 00:24:16,583
-I’ll stop at any motel we come across
next. Have some patience, please. -Ok!
160
00:24:32,541 --> 00:24:36,666
-Shall I drive for some time?
-Your dream may come true if you drive.
161
00:24:39,500 --> 00:24:41,000
Fine, play some songs.
162
00:24:55,833 --> 00:24:57,791
Damn, no signals too.
163
00:25:19,541 --> 00:25:21,833
Will we reach Maredmilli
at least for dinner, Abhi?
164
00:25:22,750 --> 00:25:27,541
Let’s see. We’ll reach in time if there’s
no obstacle on the way. You relax!
165
00:28:57,166 --> 00:28:58,958
Abhi!
166
00:31:48,250 --> 00:31:50,166
-Place is great, right?
-Yeah!
167
00:31:57,041 --> 00:31:58,416
Hey Satya, stop!
168
00:32:02,708 --> 00:32:03,458
Hey Satya!
169
00:32:05,916 --> 00:32:06,708
Stop!
170
00:32:18,500 --> 00:32:21,750
Wow, what a beautiful location?
171
00:32:23,208 --> 00:32:26,291
Hey, there is a lake here.
Come fast.
172
00:32:28,458 --> 00:32:31,166
Hey Satya, stop!
173
00:32:39,291 --> 00:32:40,125
Oh no!
174
00:32:49,208 --> 00:32:52,125
-Don’t get in to whatever you see.
-You too come in.
175
00:33:04,750 --> 00:33:08,375
See, the water is so pure.
We can even see the stones down.
176
00:33:08,875 --> 00:33:12,208
Yes, they’re very cool like you.
177
00:33:15,000 --> 00:33:19,083
-Will there be fishes in this?
-Not just fishes, there’ll even be frogs.
178
00:33:21,833 --> 00:33:22,958
Shall we do fishing, please?
179
00:33:23,666 --> 00:33:27,208
Forget about fishes, I’ll catch if
you want me to catch you.
180
00:33:28,250 --> 00:33:29,041
Hey!
181
00:34:39,666 --> 00:34:42,708
-Hey, careful!
-Ok!
182
00:34:44,583 --> 00:34:47,083
-It’s slipping, careful
-Ok!
183
00:34:59,458 --> 00:35:02,041
-Why did you sit?
-I can’t any more. -Ok!
184
00:35:12,541 --> 00:35:14,000
Abhi, there’s a temple.
185
00:35:14,125 --> 00:35:15,541
Where ?
-There!
186
00:35:27,958 --> 00:35:30,333
-There!
-Yes, it is.
187
00:35:39,500 --> 00:35:41,916
-It looks to be very old temple.
-Shall we go?
188
00:35:42,375 --> 00:35:45,583
-Ok, move. Let’s see.
-Come on!
189
00:36:02,875 --> 00:36:05,791
Listen to those sounds, there
may be water falls nearby.
190
00:36:07,500 --> 00:36:08,708
It may slip, be careful.
191
00:36:12,875 --> 00:36:16,083
-Come on! Careful!
-Ok!
192
00:36:19,208 --> 00:36:21,333
Who’d have built a temple
in this forest?
193
00:36:42,125 --> 00:36:45,791
-This is definitely Siva temple
with Nandi here. -Yes!
194
00:36:47,875 --> 00:36:48,666
Yes!
195
00:36:51,250 --> 00:36:53,250
Hey, someone lit a lamp here.
196
00:36:54,916 --> 00:36:59,250
-Who’d have lit a lamp here?
-Maybe tribal people from the forest.
197
00:36:59,958 --> 00:37:03,375
This doesn’t look to be from today.
It looks from a long time back.
198
00:37:04,291 --> 00:37:07,541
Whatever, I feel very courageous
after seeing this lamp.
199
00:37:07,916 --> 00:37:11,541
I’m getting a good positive feel.
Shall we stay back right here, please?
200
00:37:11,958 --> 00:37:13,958
-Fine, shall we pray to the God?
-Ok!
201
00:37:31,666 --> 00:37:32,541
Satya!
202
00:37:35,250 --> 00:37:36,083
Surprise!
203
00:37:43,666 --> 00:37:44,833
When did you take this?
204
00:37:45,583 --> 00:37:49,375
I took it long back. I was waiting for
a good time to give this to you.
205
00:37:49,750 --> 00:37:52,541
I’m giving now, as I won’t get
a better place than this.
206
00:37:55,333 --> 00:37:56,500
-Is it good?
-Yes!
207
00:37:57,541 --> 00:37:59,333
-Shall I tie?
-Yeah!
208
00:38:49,166 --> 00:38:50,500
Hey Satya, stop!
209
00:38:54,125 --> 00:38:55,500
Why do you run,
when I said to stop?
210
00:39:07,666 --> 00:39:10,250
-Shall we sit there?
-Ok, come.
211
00:39:24,166 --> 00:39:28,916
The temple and this forest
are very beautiful.
212
00:39:29,750 --> 00:39:33,666
-Yes Satya! -It would really
be great, if we can stay back here.
213
00:39:34,708 --> 00:39:39,041
Nature I like the most and you,
I like more than that!
214
00:39:41,958 --> 00:39:43,875
It’s really a lifetime experience.
215
00:39:48,500 --> 00:39:49,958
Thank you very much, Satya.
216
00:40:18,375 --> 00:40:19,125
Hey!
217
00:40:21,958 --> 00:40:22,708
Hey Satya!
218
00:40:26,916 --> 00:40:27,666
Hey Satya!
219
00:41:07,333 --> 00:41:08,125
Abhi!
220
00:41:09,833 --> 00:41:10,625
Abhi!
221
00:42:01,250 --> 00:42:04,541
-No!
-Cool, it’s me.
222
00:42:05,791 --> 00:42:07,375
-It’s me, relax!
-You!
223
00:42:13,375 --> 00:42:15,833
Stop! Hey!
224
00:43:23,125 --> 00:43:29,291
“Won’t you listen for once?”
225
00:43:30,333 --> 00:43:36,833
“Hey dear, don’t you cool down?”
226
00:43:37,750 --> 00:43:44,000
“Fighting with me is a mistake”
227
00:43:45,000 --> 00:43:51,375
“Stop it and forgive me now”
228
00:43:52,750 --> 00:43:59,750
“Is that anger on lip is for
not getting the honey?”
229
00:44:00,083 --> 00:44:06,958
“Night has sent away
all the dreams”
230
00:44:07,333 --> 00:44:14,375
“Lust is gone a waste by
not being fulfilled”
231
00:44:14,708 --> 00:44:21,625
“Beauty of this babe are yours”
232
00:44:21,958 --> 00:44:28,958
“I teased and hid these
just for you”
233
00:44:29,166 --> 00:44:35,250
“Won’t you listen for once?”
234
00:44:36,291 --> 00:44:42,125
“Hey dear, don’t you cool down?”
235
00:44:43,875 --> 00:44:49,833
“Walk with me as my companion”
236
00:44:50,625 --> 00:44:56,625
“Why hurry, I’m yours dear”
237
00:45:21,666 --> 00:45:28,166
“Cute babe will be hurt when
you pinch with your naughty looks”
238
00:45:28,875 --> 00:45:35,416
“Your sweet anger is not yet
down even after so long”
239
00:45:36,208 --> 00:45:43,000
“Hey my cute beloved,
forgive me once”
240
00:45:47,166 --> 00:45:54,041
“This babe is yours my dear,
I’ll marry you”
241
00:45:54,541 --> 00:46:01,458
“This beauty will soon be yours”
242
00:46:01,791 --> 00:46:08,625
“I teased and hid these
just for you”
243
00:46:12,791 --> 00:46:18,833
“Won’t you listen for once?”
244
00:46:19,791 --> 00:46:25,083
“Hey dear, don’t you cool down?”
245
00:46:27,125 --> 00:46:33,375
“Walk with me as my companion”
246
00:46:34,166 --> 00:46:40,333
“Why hurry, I’m yours dear”
247
00:47:46,625 --> 00:47:47,750
1313!
248
00:47:53,416 --> 00:47:54,958
Why is this idiot not giving side?
249
00:48:00,750 --> 00:48:04,208
-Idiot, he doesn’t give a side.
-Come on!
250
00:48:10,958 --> 00:48:13,708
Abhi, what happened?
- He is not giving way to go.
251
00:48:15,291 --> 00:48:19,416
-Is he a human or not?
-All lorry drivers are like that.
252
00:48:25,625 --> 00:48:27,250
Why is he not giving side, Abhi?
253
00:48:29,041 --> 00:48:33,208
What do I know? Is he my friend?
You see, I’ve been trying to overtake.
254
00:49:02,000 --> 00:49:05,833
Why is he not giving side, Abhi?
Go from that side, Abhi.
255
00:49:06,083 --> 00:49:07,125
I’m doing the same.
256
00:49:12,500 --> 00:49:13,958
This idiot should give side, right?
257
00:51:08,000 --> 00:51:10,125
This is the same lorry, right?
-Yes.
258
00:51:11,375 --> 00:51:14,750
-How much do I fill, sir?
-2000, ok?
259
00:51:15,583 --> 00:51:18,250
-Sound is coming from engine,
please check. -Ok, sir!
260
00:51:33,375 --> 00:51:34,250
Hello!
261
00:51:35,500 --> 00:51:39,958
Satish, we just came to Sileru.
I’m at the petrol pump.
262
00:51:44,166 --> 00:51:45,708
It may take another 3 to 4 hours.
263
00:51:47,666 --> 00:51:52,333
Yeah fine, I’ll call after I reach.
Ok, bye!
264
00:52:02,833 --> 00:52:05,000
-It’s fine, sir.
-Fine, then!
265
00:53:25,000 --> 00:53:27,083
Here!
Is there any Hotel nearby?
266
00:53:27,375 --> 00:53:29,500
-It’s ahead over there, sir.
-Ok!
267
00:54:23,875 --> 00:54:25,666
Oh no, why is coming behind us?
268
00:54:35,041 --> 00:54:37,250
How is he driving that old lorry
so fast?
269
00:55:57,291 --> 00:55:58,041
Abhi!
270
00:56:03,208 --> 00:56:07,250
Abhi, give him side.
He’ll go, Abhi.
271
00:56:07,708 --> 00:56:08,291
Okay.
272
00:57:35,541 --> 00:57:37,500
-Oh no, what’s this idiot?
273
00:57:38,833 --> 00:57:41,208
-How is he driving?
274
00:58:22,791 --> 00:58:25,750
Huh, he neither goes nor
lets us go, worst fellow.
275
00:59:35,041 --> 00:59:38,458
Stop if there’s a motel or hotel
nearby, Abhi. I’m hungry.
276
00:59:39,166 --> 00:59:40,958
Fine, I’ll stop at the motel ahead.
277
01:00:15,958 --> 01:00:17,000
Satya, what will you eat?
278
01:00:17,541 --> 01:00:20,416
-You order something. I’ll be
to the washroom. -Ok!
279
01:00:21,583 --> 01:00:24,583
Boy, four roti. Do you have
Paneer butter masala?
280
01:00:24,583 --> 01:00:25,541
Yes sir, we have
281
01:00:25,750 --> 01:00:27,708
Fine, bring one of that.
-Okay sir.
282
01:00:56,541 --> 01:00:57,958
How much more long will it take?
283
01:01:02,833 --> 01:01:06,041
Satya, look there!
That psycho idiot came again.
284
01:01:06,458 --> 01:01:07,916
-Where?
-There!
285
01:01:15,625 --> 01:01:18,375
Why is he behind us, Abhi?
286
01:01:33,750 --> 01:01:38,291
-I’m afraid, Abhi!
-Silence! Be calm!
287
01:01:45,875 --> 01:01:46,958
You don't worry.
288
01:01:47,791 --> 01:01:48,625
Where?
289
01:02:30,541 --> 01:02:35,083
-Abhi, what did you order?
-I ordered four roti and a butter Paneer.
290
01:02:40,375 --> 01:02:43,750
Satya, I think this is him.
291
01:03:19,125 --> 01:03:19,958
Wait, I’ll just be back.
292
01:03:20,166 --> 01:03:22,833
-Abhi, why to mess with him?
-Wait, I’ll talk and come.
293
01:03:26,458 --> 01:03:28,666
Hey, what’s your problem?
Why are you watching us?
294
01:03:28,875 --> 01:03:30,791
-Who saw you?
-Why are you following us?
295
01:03:32,208 --> 01:03:36,208
-Why is me following you?
-Will you kill us? -Leave me!
296
01:03:38,875 --> 01:03:39,833
Hey, leave!
297
01:04:09,041 --> 01:04:10,750
Abhi, relax!
298
01:04:21,083 --> 01:04:21,875
Abhi!
299
01:04:23,458 --> 01:04:24,375
That lorry guy!
300
01:04:28,458 --> 01:04:29,291
Hey, stop idiot!
301
01:05:06,500 --> 01:05:09,875
-How much more long, Abhi?
-It may be more 60 to 70 Km.
302
01:06:27,916 --> 01:06:29,041
Why did he come again?
303
01:08:47,458 --> 01:08:50,333
-What happened, Abhi?
-I think tire got punctured.
304
01:08:51,250 --> 01:08:52,958
-Wait, I’ll check immediately.
-Ok!
305
01:09:03,208 --> 01:09:07,416
This is good. This too is ok.
306
01:09:23,291 --> 01:09:25,833
-What’s the problem?
-I think front tire is punctured.
307
01:09:26,250 --> 01:09:27,375
I’ll take out the spare.
308
01:09:33,000 --> 01:09:34,583
Wait, I’ll get the jockey.
309
01:09:43,500 --> 01:09:45,958
-Hey, you sit inside.
-No, I’ll be right here.
310
01:10:02,625 --> 01:10:05,666
Oh my God, he’s coming.
Get up!
311
01:10:31,583 --> 01:10:34,000
Abhi, he’s coming again.
312
01:10:45,208 --> 01:10:48,166
-Abhi, come on.
-Move, let’s go!
313
01:10:50,625 --> 01:10:51,500
Move!
314
01:11:27,666 --> 01:11:28,500
Satya!
315
01:11:32,708 --> 01:11:33,500
Satya!
316
01:11:50,750 --> 01:11:51,708
Satya!
317
01:11:54,166 --> 01:11:54,916
Satya!
318
01:12:01,541 --> 01:12:02,833
Why is her jacket here?
319
01:12:04,583 --> 01:12:05,416
Satya!
320
01:12:07,458 --> 01:12:08,250
Satya!
321
01:12:10,458 --> 01:12:11,208
Satya!
322
01:12:14,458 --> 01:12:15,333
Satya!
323
01:12:17,958 --> 01:12:18,791
Satya!
324
01:12:21,541 --> 01:12:22,333
Satya!
325
01:12:32,208 --> 01:12:33,041
Satya!
326
01:12:37,791 --> 01:12:38,541
Satya!
327
01:12:49,833 --> 01:12:50,583
Satya!
328
01:12:52,791 --> 01:12:53,500
Satya!
329
01:13:00,125 --> 01:13:00,875
Satya!
330
01:13:05,875 --> 01:13:06,625
Satya!
331
01:13:38,416 --> 01:13:39,250
Satya!
332
01:13:55,666 --> 01:13:56,833
She is not there even in the car.
333
01:14:10,041 --> 01:14:11,000
Satya!
334
01:14:13,833 --> 01:14:14,666
Satya!
335
01:18:31,333 --> 01:18:32,208
Satya!
336
01:18:34,791 --> 01:18:35,541
Satya!
337
01:18:46,750 --> 01:18:47,833
Hey, where is Satya?
338
01:19:04,125 --> 01:19:05,083
Hey, say idiot?
339
01:19:45,708 --> 01:19:46,583
Damn!
340
01:22:07,750 --> 01:22:08,625
Abhi!
341
01:22:11,958 --> 01:22:12,791
Abhi!
24540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.