All language subtitles for A Night Doctor
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,500 --> 00:00:32,017
ارائه اختصاصی از کانال تلگرامی سینما نگاه
Tel:@Yis Movie
2
00:00:58,293 --> 00:01:10,555
ترجمه و زیرنویس این اثر تقدیم می شود به
مردی از جنس قلم و ترجمه اصغر نوری
3
00:01:27,364 --> 00:01:28,907
سلام. دکتر -
سلام -
4
00:01:29,449 --> 00:01:30,950
ممنون که اومدین
5
00:01:31,993 --> 00:01:35,747
دکترم از اینجا رفته. کسی که به جاش اومده
نمی خواد اسمی از سوبوتِکس بشنوه
6
00:01:36,164 --> 00:01:37,665
دیروز منو از مطبش انداخت بیرون
7
00:01:39,918 --> 00:01:42,629
روزی چقدر مصرف میکنی؟ -
ِ 8 میلی گرم -
8
00:01:42,796 --> 00:01:44,130
نسبتا خوبه
9
00:01:44,547 --> 00:01:46,966
حالا می تونید مصرف رو کم کنید
10
00:01:48,176 --> 00:01:50,178
این نسخه برای 28 روز تجویز میشه. باشه؟
11
00:01:50,512 --> 00:01:51,680
عالیه
12
00:01:51,846 --> 00:01:53,807
کارت بیمه تون رو بدید
13
00:02:00,480 --> 00:02:04,776
ابراهیم رو یادتون میاد؟ اطراف گاردی نور پلاس بود
همون که همیشه شال قرمز روی سرش بود
14
00:02:05,110 --> 00:02:06,027
آره
15
00:02:06,611 --> 00:02:07,779
هفته پیش مُرد
16
00:02:09,989 --> 00:02:12,492
چه اتفاقی براش افتاد؟ -
توی خیابون پیداش کردن -
17
00:02:12,659 --> 00:02:16,413
.یا ضربه ای به سرش زدن یا خورده بود زمین
شاید هم از سرما یخ زد
18
00:02:16,579 --> 00:02:17,706
به هر حال اون مُرد
19
00:02:19,082 --> 00:02:20,917
این اواخر حرفهای خنده داری میزد
20
00:02:22,002 --> 00:02:24,337
می گفت: با هر نوع احساساتی مخالفه
21
00:02:25,755 --> 00:02:26,840
احساسات؟
22
00:02:27,007 --> 00:02:29,384
فکر میکرد احساسات مزخرف هستن
23
00:02:29,551 --> 00:02:32,053
بی فایده ست و وقتِ آدم رو تلف میکنن
24
00:02:32,220 --> 00:02:35,056
زندگیِ کوتاهی بود. مخصوصا برای رفقایی مثل ما
25
00:02:35,473 --> 00:02:36,891
نظر شما چیه؟
26
00:02:37,475 --> 00:02:39,269
مطمئن نیستم
27
00:02:39,811 --> 00:02:42,480
عمر ما کوتاهه. حق با اون بود
28
00:02:42,981 --> 00:02:43,982
...اما
29
00:02:45,900 --> 00:02:47,277
...بعد دوباره
30
00:02:49,404 --> 00:02:52,866
اگر احساسات نابود بشن. چیز زیادی باقی نمی مونه
31
00:02:59,205 --> 00:03:01,249
خوبه؟ -
آره. عالیه -
32
00:03:02,083 --> 00:03:05,170
سهم بیمه تون میشه 7/5 یورو
33
00:03:08,214 --> 00:03:10,216
ممنون دکتر -
خداحافظ -
34
00:03:23,313 --> 00:03:26,483
درخواست اعزام به محل. یک موردِ اورژانسی دارم
35
00:03:26,649 --> 00:03:29,652
یک بچه معده دردِ شدید داره
36
00:03:33,198 --> 00:03:34,991
مادرش واقعا نگرانه
37
00:03:35,116 --> 00:03:37,118
بخش 1. یک مورد سکته داریم
38
00:03:37,285 --> 00:03:40,789
اگر توی منطقه هستید. می تونید برید سراغش؟
39
00:03:40,789 --> 00:03:49,798
:ترجمه و تنظیم
Aligma
40
00:03:50,965 --> 00:03:57,472
پزشکِ شب
41
00:04:03,520 --> 00:04:06,022
اخیرا مقداری زیادی سوبوتِکس تجویز کردید
42
00:04:06,189 --> 00:04:07,899
برای چه مواردی بودن؟
43
00:04:08,066 --> 00:04:09,984
مصرف کننده های زیادی تماس گرفتن
44
00:04:10,151 --> 00:04:11,820
منظورتون معتادها هستن
45
00:04:11,986 --> 00:04:13,988
بله. بله. معتادها
46
00:04:14,531 --> 00:04:17,575
تلفن شما رو به هم دادن؟ -
بله. احتمالا -
47
00:04:18,743 --> 00:04:20,578
و شما هم براشون سوبوتِکس تجویز کردید
48
00:04:20,745 --> 00:04:22,080
دقیقا
49
00:04:23,707 --> 00:04:27,502
دو سوم این داروها از بازار سیاه سر درآوردن
50
00:04:27,669 --> 00:04:28,753
بله. میدونم
51
00:04:29,254 --> 00:04:31,756
این شما رو نمی ترسونه؟ -
بله -
52
00:04:35,969 --> 00:04:37,804
به نظر شما این یک واکنش سیاسی نیست؟
53
00:04:37,971 --> 00:04:39,764
البته که سیاسیِ
54
00:04:40,932 --> 00:04:43,935
کمک به مردمی که کسی بهشون توجه نمیکنه
مشخصا یک حرکت سیاسیِ
55
00:04:44,227 --> 00:04:47,230
.با کمترین خطر بهشون بسته مصرفی میدم
سیاست اینه
56
00:04:47,355 --> 00:04:48,773
همون کاری که شما هم انجام میدید
57
00:04:48,940 --> 00:04:53,153
یکسری انگ ها به من زده میشه چون به معتادها کمک می کنم
58
00:04:53,319 --> 00:04:54,612
این هم سیاسیِ
59
00:04:56,865 --> 00:05:00,160
این فقط یک احضار ساده بود. اما مراقب باشید
60
00:05:00,326 --> 00:05:02,662
آماده بررسی های بیشتر هستیم
61
00:05:03,663 --> 00:05:05,248
سوال دیگه ای ندارید؟
62
00:05:06,708 --> 00:05:08,710
نه -
نه. خداحافظ -
63
00:05:19,429 --> 00:05:20,930
عصرتون بخیر
64
00:05:54,047 --> 00:05:55,382
عزیزای دلم. چطورن؟
65
00:05:55,548 --> 00:05:57,217
روز خوبی داشتید؟
66
00:05:57,384 --> 00:05:58,426
بابا
67
00:05:58,593 --> 00:06:00,178
مریم داره از اینجا میره
68
00:06:00,345 --> 00:06:01,888
بالاخره از شرش خلاص شدیم
69
00:06:02,555 --> 00:06:04,849
این حرف رو نزن -
خب همه اش اذیت میکنه -
70
00:06:05,016 --> 00:06:06,351
واقعا؟ -
آره -
71
00:06:06,518 --> 00:06:09,229
حالا کجا میرن؟ -
آنگولِم -
72
00:06:10,980 --> 00:06:14,067
خیلی دروغ میگه. میگفت از یک سالگی
انگلیسی رو یاد گرفته
73
00:06:14,234 --> 00:06:15,819
به نظر منم دروغ گفته
74
00:06:16,069 --> 00:06:18,571
میگه من می تونم همه غذای سِلف مدرسه رو بخورم
75
00:06:18,738 --> 00:06:20,031
اون میگه؟
76
00:06:20,198 --> 00:06:21,616
بابا -
بله -
77
00:06:22,283 --> 00:06:23,410
گرسنه ام
78
00:06:52,230 --> 00:06:54,232
پیاده شید. دخترها
79
00:06:56,985 --> 00:06:59,070
بابا. اجازه نداری اینجا پارک کنی
80
00:06:59,237 --> 00:07:02,240
دکترها حق دارن هر جایی پارک کنن -
نخیر -
81
00:07:02,407 --> 00:07:03,908
دکتر
82
00:07:05,577 --> 00:07:07,245
سلام. دخترها -
اون کیه. بابا؟ -
83
00:07:07,412 --> 00:07:08,329
یکی از رفیق هام
84
00:07:08,496 --> 00:07:09,706
سلام رفیق -
سلام -
85
00:07:10,498 --> 00:07:13,001
چه دخترهای خوشگلی
86
00:07:14,336 --> 00:07:17,255
دخترها. توی لابی منتظرم باشید. برید
87
00:07:19,591 --> 00:07:22,427
چرا اومدی اینجا؟ نمی تونی هر جایی آفتابی بشی
88
00:07:22,594 --> 00:07:23,970
میدونم. میدونم
89
00:07:24,804 --> 00:07:26,139
دخترها. برید داخل
90
00:07:26,306 --> 00:07:27,807
برید. منم الان میام
91
00:07:27,974 --> 00:07:28,641
...دکتر
92
00:07:29,851 --> 00:07:31,561
واقعا به اون نسخه احتیاج دارم
93
00:07:31,895 --> 00:07:33,188
خواهش می کنم
94
00:07:40,945 --> 00:07:41,613
بگیر
95
00:07:42,238 --> 00:07:43,948
گمش نکنی -
ممنون -
96
00:07:45,116 --> 00:07:46,701
یک جا برای زندگی پیدا کردم
97
00:07:47,077 --> 00:07:48,995
واقعا؟ کجا؟ -
ویلژوئف -
98
00:07:49,162 --> 00:07:51,164
تمیزه -
فوق العاده ست -
99
00:07:51,331 --> 00:07:52,457
با دوست دخترم
100
00:07:54,125 --> 00:07:56,002
دوست دختر داری؟ -
آره -
101
00:07:56,169 --> 00:07:57,587
تبریک میگم
102
00:07:57,754 --> 00:07:58,672
ممنون
103
00:07:59,547 --> 00:08:00,382
بگیرید
104
00:08:01,132 --> 00:08:01,841
...مال شما
105
00:08:03,927 --> 00:08:05,553
نمی تونم قبول کنم -
می تونید -
106
00:08:05,720 --> 00:08:08,223
دکتر کوشین. قدیس و حامی معتادها
107
00:08:08,765 --> 00:08:10,684
ابدا قدیس نیستم
108
00:08:11,059 --> 00:08:14,062
بگیرید... برامون دعا کنید. بفرمایید
109
00:08:24,698 --> 00:08:26,574
یکی از بیمارهام بود
110
00:08:27,075 --> 00:08:28,910
دست هاتون رو بشورید. دخترها
111
00:08:32,872 --> 00:08:35,834
موافقم. به خاطر همین گذاشتمش توی یاداشت ها
112
00:08:38,128 --> 00:08:41,464
عمدا توی متن نگذاشتم. چون متن رو سنگین میکرد
113
00:08:41,631 --> 00:08:43,842
گذاشتم توی بخش دوم
114
00:08:53,977 --> 00:08:55,311
مشق ندارید؟
115
00:08:55,478 --> 00:08:56,980
ریاضی -
دستور زبان -
116
00:08:57,147 --> 00:08:59,649
می تونید بعدا بنویسید. باشه؟
117
00:09:26,968 --> 00:09:28,219
امشب میری سرکار؟
118
00:09:29,262 --> 00:09:29,929
آره
119
00:09:30,096 --> 00:09:31,973
مامان -
سلام. عزیزانم -
120
00:09:32,307 --> 00:09:33,516
چطورید؟ -
ببین -
121
00:09:33,683 --> 00:09:36,811
.چقدر خوشگله. به بابا نشون بدید
برات نقاشی کشیدن
122
00:09:36,978 --> 00:09:38,063
ببینم
123
00:09:38,563 --> 00:09:40,648
قشنگه. این خونه ماست؟
124
00:09:40,815 --> 00:09:44,194
گفتی که امشب شیفت نیستی -
میدونم. متاسفم -
125
00:09:44,361 --> 00:09:46,571
برید توی اتاق تون تا بیام
تکالیف تون رو بنویسید
126
00:09:46,738 --> 00:09:48,323
می خوام 2 دقیقه با بابا صحبت کنم
127
00:09:48,490 --> 00:09:49,866
بابا امشب میره سرکار؟
128
00:09:50,033 --> 00:09:51,868
نمیدونم. شاید. آره
129
00:09:51,868 --> 00:09:55,872
(به انگلیسی صحبت می کنند تا بچه ها متوجه نشوند)
.گفتی که امشب نمیری سرکار -
نمی تونم -
130
00:09:55,914 --> 00:09:57,916
میشه انگلیسی صحبت کنی؟ نمی خوام بچه ها بفهمن
131
00:09:57,916 --> 00:09:59,918
نمی تونم کریم رو تنها بذارم. کمبود نیرو داره
132
00:10:00,085 --> 00:10:02,587
هرگز تنهاش نمیذاری. هرگز. هر روز میری سرکار
133
00:10:03,421 --> 00:10:04,964
خودت میفهمی چی کار میکنی؟
134
00:10:05,131 --> 00:10:07,926
چی شده. مامان؟ -
برو با اسباب بازی هات بازی کن -
135
00:10:08,093 --> 00:10:11,137
وای چه غذای خوشمزه ای. برید رستوران بازی کنید
136
00:10:12,764 --> 00:10:13,890
داری از من دوری میکنی
137
00:10:13,890 --> 00:10:16,893
هر شب میری سرکار. هفته ای 6 شب کار میکنی
138
00:10:18,520 --> 00:10:19,521
میخندی؟
139
00:10:20,438 --> 00:10:22,440
به چی میخندی؟ -
لهجه ات -
140
00:10:22,649 --> 00:10:25,443
بیهوده ست. دخترها میدونن داریم دعوا می کنیم
141
00:10:25,652 --> 00:10:28,530
.گاییدمت
الان ببین لهجه ام چطوره؟
142
00:10:30,907 --> 00:10:32,534
واقعا مشکلات زیادی دارم که حل شون کنم
143
00:10:32,784 --> 00:10:33,785
مشکل داری؟
144
00:10:33,910 --> 00:10:36,079
چه مشکلی؟ با جون دل گوش میدم
145
00:10:36,329 --> 00:10:37,956
نمی خوام جلوی دخترها بگم
146
00:10:38,790 --> 00:10:39,708
برو بیرون
147
00:10:40,083 --> 00:10:43,044
وسائلت رو بردار و برو دنبال کریم
148
00:10:43,712 --> 00:10:47,048
وسائلت رو بگیر -
فقط یک بحث کوچیکه -
149
00:10:47,173 --> 00:10:49,175
مساله مهمی نیست. فقط یک بحثِ ساده ست
150
00:10:49,342 --> 00:10:51,678
برو به جهنم. حالا
151
00:10:55,265 --> 00:10:56,349
موضوع مهمی نیست
152
00:10:57,267 --> 00:10:58,518
گریه نکنید. عزیزهای دلم
153
00:11:00,228 --> 00:11:03,148
دعوامون شد. اتفاق می افته. فهمیدید؟
154
00:11:03,314 --> 00:11:07,819
.آدم های عاشق گاهی بحث می کنن
داد میزنن. حس خوبی به آدم میده. باشه؟
155
00:11:48,485 --> 00:11:49,402
بله؟
156
00:11:49,569 --> 00:11:50,653
ساشا
157
00:11:50,820 --> 00:11:51,946
حق با توئه
158
00:11:52,489 --> 00:11:55,241
متاسفم. حماقت کردم. با هم درستش می کنیم
159
00:11:55,408 --> 00:11:57,369
هیچ وقت خونه نیستی. میکائیل
160
00:11:57,744 --> 00:11:59,496
میدونی خسته شدم
161
00:11:59,663 --> 00:12:01,748
دخترها هم خسته شدن
162
00:12:02,791 --> 00:12:04,918
منظورم اینه. بعضی چیزها باید تغییر کنه
163
00:12:06,294 --> 00:12:08,254
متاسفم. کریم زنگ زده. باید جواب بدم
164
00:12:09,297 --> 00:12:10,090
سلام. کریم
165
00:12:10,256 --> 00:12:13,802
.دو تا بیمار برای معاینه دارم
اولی. یک بچه ست با تب 39 درجه
166
00:12:13,968 --> 00:12:17,597
دومی. یک پیرمرد 65 ساله که پسرش
معده درد شدیدی داره. درد دیوونه اش کرده
167
00:12:17,764 --> 00:12:20,600
متاسفم. نمی تونم. باید برم دیدن پسر عَموم
168
00:12:20,767 --> 00:12:22,435
فابریس رو بفرست. اون توی منطقه ست
169
00:12:22,602 --> 00:12:24,437
پسر عموی تو مهمه یا بیمارها؟
170
00:12:24,854 --> 00:12:26,856
میکائیل. کمبود نیرو داریم. نا امیدم نکن
171
00:12:27,023 --> 00:12:29,943
قول میدم. نا امیدت نمی کنم. باید برم دیدنش
172
00:12:33,697 --> 00:12:36,408
متاسفم. باید تماس کریم رو جواب میدادم
173
00:12:36,574 --> 00:12:37,492
میکائیل
174
00:12:37,659 --> 00:12:39,661
...یک چیز دیگه
175
00:12:40,870 --> 00:12:43,206
اگر فردا صبح اومدی خونه
176
00:12:43,540 --> 00:12:45,792
یعنی ما رو انتخاب کردی
177
00:12:46,126 --> 00:12:48,628
اگر هم نیومدی دیگه مزاحم نشو
178
00:12:51,089 --> 00:12:53,383
کاملا جدی هستم
179
00:12:59,222 --> 00:13:00,265
خداحافظ
180
00:13:00,640 --> 00:13:01,725
ساشا
181
00:13:36,009 --> 00:13:37,093
سلام -
سلام -
182
00:13:37,719 --> 00:13:40,180
دیمیتری هست؟ -
توی دفترشِ -
183
00:13:40,597 --> 00:13:42,390
میشه چند دقیقه صحبت کنیم؟
184
00:13:42,974 --> 00:13:43,975
زمان مناسبی نیست
185
00:13:44,559 --> 00:13:45,560
بهترین فرصته
186
00:13:47,479 --> 00:13:49,856
سام. میشه چند لحظه جای من باشی؟ -
باشه. سوفیا -
187
00:13:50,023 --> 00:13:51,232
سلام. سام. خوبی؟
188
00:13:51,399 --> 00:13:53,526
هنوز اخراجت نکردن؟ -
نه. هنوز -
189
00:13:53,693 --> 00:13:55,111
همین جا باش -
هستم -
190
00:13:55,278 --> 00:13:56,780
فعلا
191
00:14:09,709 --> 00:14:11,711
چی شده؟
192
00:14:15,382 --> 00:14:17,384
زود باش. بگو دیگه
193
00:14:19,386 --> 00:14:20,303
...بگو دیگه
194
00:14:21,971 --> 00:14:24,974
دیگه نمی تونیم با هم باشیم. من دیگه نمی خوام
195
00:14:30,605 --> 00:14:32,232
چیه؟ به چی میخندی؟
196
00:14:32,732 --> 00:14:33,942
داری جدا میشی؟
197
00:14:35,610 --> 00:14:36,861
نمی تونی
198
00:14:37,028 --> 00:14:37,737
چرا؟
199
00:14:39,155 --> 00:14:40,740
چیزی بین ما نیست
200
00:14:42,450 --> 00:14:44,744
...لازم هم نبود با چهره جدی بیای
201
00:14:45,036 --> 00:14:47,205
میدونی که برام مهم نیست. مگه نه؟
202
00:14:47,372 --> 00:14:48,999
نیست؟ -
نه -
203
00:14:49,416 --> 00:14:50,542
میدونم
204
00:14:51,501 --> 00:14:53,461
خوبه. فکر کنم به توافق رسیدیم
205
00:14:55,130 --> 00:14:57,132
همین رو می خواستی بگی؟
206
00:14:59,426 --> 00:15:00,176
آره
207
00:15:01,970 --> 00:15:03,430
میرم سر کارم
208
00:15:03,763 --> 00:15:06,099
وگرنه پسر عموت اخراجم میکنه
209
00:15:06,683 --> 00:15:09,686
قبل اینکه وارد دفترش بشی در بزن
210
00:15:13,314 --> 00:15:15,108
کیه؟ -
میکائیل -
211
00:15:15,275 --> 00:15:16,359
یک لحظه صبر کن
212
00:15:20,363 --> 00:15:22,866
تحویل دادی به من پیامک بده. فهمیدی؟
213
00:15:26,453 --> 00:15:27,954
بیا تو
214
00:15:30,498 --> 00:15:33,168
برای چی میان دفترت؟ -
راحت تر معماله می کنیم -
215
00:15:33,335 --> 00:15:35,670
اون کی بود؟ -
مهم نیست -
216
00:15:37,547 --> 00:15:39,841
چه غلطی می کنی؟ نسخه های من رو قایم کن
217
00:15:40,008 --> 00:15:42,010
باشه. الان برشون میدارم
218
00:15:46,473 --> 00:15:48,183
چیزی شده؟ -
آره -
219
00:15:48,350 --> 00:15:50,477
از بازرسی بهداشت کشور احضارم کردن
220
00:15:50,643 --> 00:15:53,063
خب؟ -
تهدید کردن که تحقیقات میکنن -
221
00:15:53,897 --> 00:15:57,108
هیچ مدرکی ندارن -
از من مدرک دارن. نمی خوام درگیر بشم. باشه؟ -
222
00:15:57,609 --> 00:16:00,153
مجوزم رو باطل می کنن. اصلا شوخی نیست
223
00:16:01,112 --> 00:16:03,615
تو سال ها به معتادها کمک کردی -
این فرق داره -
224
00:16:03,782 --> 00:16:06,493
اونا بیمارهای من هستن. کمک شون می کنم ترک کنن
225
00:16:07,202 --> 00:16:11,081
.از من خواستی 2 ماه کمکت کنم
الان 6 ماه شده و هنوز دارم برات کار می کنم
226
00:16:11,247 --> 00:16:12,791
هیچ راهی نداری. نمی تونی بکشی کنار
227
00:16:13,875 --> 00:16:16,336
اگر بکشی کنار. اوسیپ داروخونه من رو نابود میکنه
228
00:16:16,503 --> 00:16:17,879
شاید یک چاقو هم بهم فرو کنه
229
00:16:19,005 --> 00:16:21,341
اونا سوبوتِکس های ما رو به گرجستانی ها فروختن
230
00:16:21,508 --> 00:16:23,051
اون سوبوتِکس ها مال توئه
231
00:16:23,218 --> 00:16:26,638
.حدس بزن به چه قیمتی؟ یک بسته 200 تایی
اون اینجا رایگان میگیره و اونجا می فروشه
232
00:16:26,805 --> 00:16:30,600
فکر کردی راحت مون میذاره؟ -
یک دکتر دیگه پیدا کن -
233
00:16:31,351 --> 00:16:32,894
میدونی که نمی تونم. بس کن
234
00:16:46,408 --> 00:16:48,827
با دو تا اسکناس درشت -
شوخیت گرفته؟ -
235
00:16:48,994 --> 00:16:49,828
لیاقتش رو داری
236
00:16:51,204 --> 00:16:52,914
پول خودته. لطفا بگیر
237
00:16:53,081 --> 00:16:55,291
نه. به خاطر پول نبود. همین جوری کمکت کردم
238
00:16:55,458 --> 00:16:58,086
یک هدیه برای ساشا بخر. مثل هدیه ای
که من برای سوفیا خریدم. جذاب نیست؟
239
00:16:59,963 --> 00:17:01,214
یالا. بگیر
240
00:17:01,381 --> 00:17:03,133
ببین دیمیتری. اگر خیلی ازش می ترسی
241
00:17:03,299 --> 00:17:06,302
:با اوسیپ یک جلسه بذار. من بهش میگم
چرا می خوام بکشم کنار
242
00:17:06,469 --> 00:17:10,056
یا خودم بهش زنگ بزنم -
اون دیوونه ست. تو نمی تونی باهاش حرف بزنی -
243
00:17:12,600 --> 00:17:14,227
بازم می بینمت. نه؟ -
برای چی؟ -
244
00:17:15,770 --> 00:17:16,771
برای تولدم
245
00:17:17,188 --> 00:17:18,064
لعنتی
246
00:17:18,231 --> 00:17:20,358
فراموش کردی؟ -
...خب... من -
247
00:17:21,401 --> 00:17:23,903
تولدت مبارک -
احمق -
248
00:17:24,070 --> 00:17:26,781
.یک کلاب توی مون پارناس اجاره کردم
ساشا رو هم بیار
249
00:17:26,948 --> 00:17:28,241
اون نمیاد
250
00:17:28,408 --> 00:17:30,368
چرا؟ -
دعوامون شده -
251
00:17:30,744 --> 00:17:33,121
یک کم آرایش کنید و بیایید جشن
252
00:17:35,582 --> 00:17:38,585
کراوات منو گره بزن. هیچ وقت درست گره اش نزدم
253
00:17:40,462 --> 00:17:41,838
مدل ایتالیایی؟
254
00:17:43,840 --> 00:17:44,674
بیا
255
00:17:48,094 --> 00:17:49,846
شبیه پدرت هستی -
خفه شو -
256
00:17:56,436 --> 00:17:58,646
خوشتیپ شدی -
نظر سوفیا چیه؟ -
257
00:18:03,568 --> 00:18:05,862
خب... باهاش تماس بگیر
258
00:18:06,571 --> 00:18:08,031
دیگه نسخه ای نداریم
259
00:18:08,198 --> 00:18:09,616
حتما. بهش زنگ میزنم
260
00:18:09,866 --> 00:18:10,533
ممنون
261
00:18:11,618 --> 00:18:13,286
تولدت هم مبارک
262
00:18:36,518 --> 00:18:39,521
امدادِ پزشکی
263
00:18:43,692 --> 00:18:45,068
(اُپراتور. کریم)
264
00:18:45,443 --> 00:18:46,861
سلام. کریم
265
00:18:47,028 --> 00:18:50,198
الان وقتت آزاد شد؟ -
آره. میرم سراغ اون پسره که دل پیچه داشت -
266
00:18:50,365 --> 00:18:52,617
دیر کردی. ماریا رفت سراغش -
لعنتی -
267
00:18:52,784 --> 00:18:55,578
یک بیمارِ خانم دارم که پا درد داره. منطقه 19
268
00:18:55,912 --> 00:18:57,747
خوبه. میرم سراغش. بعدش چی؟
269
00:18:57,914 --> 00:19:01,334
یک خانمِ 43 ساله منطقه 18. جراحت پوستی
270
00:19:01,835 --> 00:19:03,461
بعدا تماس بگیر. موردهای بیشتری دارم
271
00:19:03,628 --> 00:19:06,214
همه مریض شدن. امشب رئیس توئی
272
00:19:06,631 --> 00:19:08,383
نگران نباش. رئیس منم
273
00:19:08,550 --> 00:19:10,593
بعدا صحبت می کنیم. خداحافظ
274
00:19:24,190 --> 00:19:25,442
عصر بخیر
275
00:19:25,650 --> 00:19:28,611
دکتر کوشین. پزشکِ شب. شما تماس گرفتید؟
276
00:19:28,778 --> 00:19:30,113
به خاطر مادرم -
چی شده؟ -
277
00:19:30,280 --> 00:19:32,407
پا دردِ شدید داره
278
00:19:34,034 --> 00:19:37,203
اولین باره؟ -
نه. اما این بار خیلی درد داره -
279
00:19:37,787 --> 00:19:39,581
سلام. من دخترش هستم
280
00:19:40,540 --> 00:19:42,250
سلام خانم. دکتر کوشین هستم
281
00:19:42,417 --> 00:19:44,919
عصر بخیر. دکتر
282
00:19:46,796 --> 00:19:48,757
چند وقته پا درد داره؟
283
00:19:48,923 --> 00:19:51,343
طی سه روز گذشته دردش بیشتر شده
284
00:19:51,509 --> 00:19:52,761
ماهیچه پاشو حس نمیکنه
285
00:19:52,927 --> 00:19:55,388
ورم کرده و سفت شده
286
00:19:55,555 --> 00:19:56,765
میشه دست بزنم؟
287
00:19:56,931 --> 00:19:58,350
اینجا درد میکنه؟
288
00:19:58,683 --> 00:20:00,352
رَگش مثل سنگ سفت شده
289
00:20:00,518 --> 00:20:02,520
قفسه سینه تون درد نمیکنه؟ -
خیلی درد میکنه -
290
00:20:03,772 --> 00:20:04,856
خوبه
291
00:20:05,023 --> 00:20:06,566
ببریدش بیمارستان
292
00:20:06,733 --> 00:20:09,527
.احتیاج به سونوگرافی قلب داره
تنها راهی که میشه علت درد رو تشخیص داد
293
00:20:13,907 --> 00:20:14,824
...ببخشید
294
00:20:15,325 --> 00:20:17,786
باید این تلفن رو جواب بدم -
بفرمایید -
295
00:20:17,952 --> 00:20:20,163
اجازه دارم برم توی اتاق؟ -
بفرمایید -
296
00:20:23,166 --> 00:20:25,377
نمی تونم حرف بزنم. بالا سر مریض هستم
297
00:20:26,753 --> 00:20:28,755
تلفنی بگو. چی شده؟
298
00:20:33,677 --> 00:20:35,595
خیابون اوبرویلیه هستم. روئه 7
299
00:20:36,221 --> 00:20:38,223
تا 20 دقیقه دیگه کارم تموم میشه
300
00:20:41,142 --> 00:20:43,144
به زودی می بینمت
301
00:20:53,488 --> 00:20:54,531
سلام
302
00:20:55,281 --> 00:20:56,825
وقت داری یک قهوه فوری بخوریم؟
303
00:20:56,992 --> 00:20:59,411
نه. سرم شلوغه. باید برم دیدن یک مریض دیگه
304
00:21:00,286 --> 00:21:01,287
چیزی شده؟
305
00:21:02,288 --> 00:21:05,917
واقعا متاسفم. میدونم چرا می خوای
بکشی کنار. معذرت می خوام
306
00:21:07,460 --> 00:21:10,672
این تو هستی که خطر می کنی و
تو این کار رو برای من انجام میدی
307
00:21:13,341 --> 00:21:15,343
با اوسیپ دعوام شد
308
00:21:18,221 --> 00:21:19,139
چی کار کردی؟
309
00:21:19,305 --> 00:21:21,266
پول قرض کردم -
احمق -
310
00:21:23,977 --> 00:21:25,311
چقدر؟ -
به اندازه کافی -
311
00:21:26,730 --> 00:21:28,398
مزاحمت دیگه کافیه
312
00:21:29,107 --> 00:21:31,943
.این شانس رو داشتم که وارد معامله بشم
برای خرید دارو به صورت عمده
313
00:21:32,110 --> 00:21:33,570
شرکت های دارو سازی توی این زمینه بودن
314
00:21:33,737 --> 00:21:36,197
.گفتم ازشون ارزون میخریم
میریم یک گوشه ای و منم ثروتمند میشم
315
00:21:36,364 --> 00:21:40,076
یک آپارتمان برای سوفی میخرم. میدونی که
اون تنها عشقِ من توی زندگیِ
316
00:21:42,120 --> 00:21:44,414
اما عصبانی شدم و معامله خراب شد
317
00:21:44,581 --> 00:21:47,542
اوسیپ هم از بیرون کمکم میکرد تا
داروخونه رو از دست ندم
318
00:21:47,709 --> 00:21:49,919
پول های تو کجا خرج میشه؟
319
00:21:50,086 --> 00:21:51,546
مشکلت چیه؟
320
00:21:51,713 --> 00:21:54,466
ازم خواستی برای کمک بهت نسخه بنویسم
321
00:21:54,632 --> 00:21:58,136
.اما انگار کافی نیست. بیشتر هم می خوای
این کا رو کردم چون نگرانت بودم
322
00:21:58,636 --> 00:22:00,972
الان هم به یک گرجستانی بدهکار شدی
323
00:22:01,139 --> 00:22:02,265
کار من تموم شده. دیمیتری
324
00:22:02,432 --> 00:22:04,267
دیگه نمی تونم مراقبت باشم
325
00:22:04,434 --> 00:22:05,560
دوست دارم
326
00:22:05,727 --> 00:22:07,103
میدونی که دوست دارم
327
00:22:07,729 --> 00:22:10,106
اما منم زندگی خودم رو دارم -
میدونم -
328
00:22:13,318 --> 00:22:15,904
به اوسیپ گفتم: می تونیم فِنتانیل پخش کنیم -
چی؟ -
329
00:22:17,238 --> 00:22:18,782
عقلت رو از دست دادی؟
330
00:22:22,702 --> 00:22:25,705
اگر از اوسیپ پول بگیرم می تونم بهش پس بدم
331
00:22:27,415 --> 00:22:29,709
می خوای فِنتانیل قوی تر از سوبوتِکس پخش کنی؟
332
00:22:29,876 --> 00:22:33,046
این آشغال فقط توی آمریکا سالی 60 هزار نفر رو میکشه
333
00:22:33,213 --> 00:22:35,131
می خواهید اینجا رو هم به گند بکشید؟
334
00:22:35,799 --> 00:22:37,550
خواهش می کنم. میکائیل. فقط تجویز کن
335
00:22:38,635 --> 00:22:40,720
بعدش تنهات میذارم
336
00:22:40,887 --> 00:22:42,722
راهی نداره. هرگز. فراموشش کن
337
00:22:43,056 --> 00:22:44,933
شنیدی؟ هرگز
338
00:22:50,271 --> 00:22:51,523
باشه. فراموشش کن
339
00:22:54,317 --> 00:22:57,320
.فراموش کن. نباید درخواست میکردم
خودم درستش می کنم
340
00:22:59,489 --> 00:23:03,410
هنوز یک کم سوبوتِکس داری. درسته؟
میشه باهات تماس بگیرن؟
341
00:23:06,371 --> 00:23:07,831
بعدش کار من تموم میشه
342
00:23:08,623 --> 00:23:10,542
تو بهترینی -
آخرین باره -
343
00:23:10,709 --> 00:23:13,253
دوست دارم. پسر عمو
برای جشن تولد میای؟
344
00:23:13,628 --> 00:23:15,046
آره. آره. میام
345
00:23:15,797 --> 00:23:18,550
یک کم به خودت برس. جالب به نظر نمیرسی
346
00:23:23,847 --> 00:23:24,848
می بینمت
347
00:23:31,771 --> 00:23:32,689
چه حسی دارید؟
348
00:23:32,856 --> 00:23:34,107
الان که اینجا هستید
349
00:23:34,274 --> 00:23:36,026
حس بهتری دارم -
بذارید یک نگاهی بندازم -
350
00:23:38,361 --> 00:23:39,863
خوب هستید؟ -
بهترم -
351
00:23:40,030 --> 00:23:41,197
سعی کنید آروم باشید
352
00:23:41,364 --> 00:23:43,950
سعی می کنم. اما هیچ وقت از پس اِش برنمیام
353
00:23:44,117 --> 00:23:44,951
واقعا؟ چرا؟
354
00:23:45,118 --> 00:23:46,703
کاش میدونستم
355
00:23:47,120 --> 00:23:49,664
...اگر خیلی فشار اومد. بهم بگید
356
00:23:49,831 --> 00:23:51,207
نه. نه. خوبه
357
00:23:51,374 --> 00:23:53,626
می تونید منو بزنید یا حتی سرم داد بکِشید
358
00:23:53,793 --> 00:23:54,961
نمی تونم شما رو بزنم
359
00:23:55,128 --> 00:23:57,464
یا حتی انگشت تون رو توی چشمم فرو کنید
360
00:23:57,630 --> 00:23:58,965
وای چه وحشتناک
361
00:24:04,721 --> 00:24:06,681
فشار. 14 روی 8
362
00:24:06,848 --> 00:24:09,184
یک کم بالا نیست؟ -
نه. خوبه -
363
00:24:09,351 --> 00:24:12,354
برای من بالاست -
چند وقته اضطراب دارید؟ -
364
00:24:12,520 --> 00:24:16,399
...من همیشه اضطراب دارم. اما
365
00:24:16,858 --> 00:24:19,652
اما این بار نمیدونم از کجا پیداش شد
366
00:24:19,819 --> 00:24:22,072
مثل یک حمله عصبی
367
00:24:22,405 --> 00:24:24,115
میشه نسخه تون رو ببینم؟
368
00:24:24,532 --> 00:24:26,076
بله. حتما
369
00:24:27,035 --> 00:24:30,246
.همیشه از این طرفم میام پایین
جایی که دمپایی در میارم
370
00:24:30,413 --> 00:24:32,666
صبر کنید. براتون بیارم
371
00:24:32,832 --> 00:24:34,000
نه. شما زحمت نکشید
372
00:24:34,167 --> 00:24:36,211
خودتون بلند نشید -
ممنون -
373
00:24:36,378 --> 00:24:38,463
مواظب باشید. نسخه ها کجا هستن؟
374
00:24:38,630 --> 00:24:41,091
توی این کشو هستن -
صبر کنید. خودم بر میدارم -
375
00:24:41,257 --> 00:24:43,718
تا آخر بکشید بیرون
376
00:24:43,885 --> 00:24:46,388
همه شون قاطی شدن. باید مرتب شون کنم
377
00:24:47,097 --> 00:24:49,224
انگار دارم ماهی میگیرم -
ادامه بدید -
378
00:24:49,933 --> 00:24:51,893
اینجا بود -
این هم نیست -
379
00:24:52,060 --> 00:24:54,062
خودشه -
به نظر خودشه -
380
00:24:54,229 --> 00:24:55,772
آره. همینه
381
00:24:57,816 --> 00:24:59,859
خوبه. همین نسخه رو ادامه بدید
382
00:25:02,487 --> 00:25:04,239
این شما هستید؟ -
بله -
383
00:25:04,572 --> 00:25:06,783
اونجا 36 سالم بود -
واقعا؟ -
384
00:25:07,367 --> 00:25:10,286
عجب زوج خوش تیپی -
اون خیلی خوشتیپ بود -
385
00:25:11,579 --> 00:25:12,622
ببخشید
386
00:25:12,789 --> 00:25:15,625
چشمام ضعیف تر شدن -
واقعا؟ -
387
00:25:15,792 --> 00:25:17,961
میخواهید یک چشم پزشک بهتون معرفی کنم؟
388
00:25:19,129 --> 00:25:20,296
نه. چشم پزشک دارم
389
00:25:20,463 --> 00:25:22,340
توی بنیاد روچیلد کار میکنه
390
00:25:22,507 --> 00:25:24,217
کجایی؟ -
تا 20 دقیقه دیگه می بینمت -
391
00:25:48,992 --> 00:25:49,868
بگیر
392
00:25:50,035 --> 00:25:51,119
برام بخون
393
00:25:51,578 --> 00:25:53,455
اسم ها رو؟ -
آره -
394
00:25:55,457 --> 00:25:57,959
فابیو. اِن کنگو
395
00:26:02,047 --> 00:26:03,840
خالد مکتوب -
چی؟ -
396
00:26:04,007 --> 00:26:05,592
خالد مکتوب
397
00:26:08,762 --> 00:26:11,264
دیشب بازی رو دیدی؟ -
پی اس جی - یوونتوس
398
00:26:11,431 --> 00:26:13,224
نه -
طرفدار نیستی؟ -
399
00:26:13,850 --> 00:26:14,726
بگیر
400
00:26:17,604 --> 00:26:20,357
آخرین لحظه غافلگیرمون کردن
401
00:26:20,899 --> 00:26:23,151
داور به نفع گرفت -
حواسم رو پرت می کنی -
402
00:26:25,528 --> 00:26:27,864
تعجب می کنم. این همه کارت رو از کجا آوردی؟
403
00:26:29,908 --> 00:26:30,909
چه اهمیتی داره؟
404
00:26:39,334 --> 00:26:42,003
این که فِنتانیل نیست -
من فِنتانیل تجویز نمی کنم -
405
00:26:42,170 --> 00:26:43,963
گفتن به جایِ سوبوتِکس، فِنتانیل میدی
406
00:26:44,130 --> 00:26:45,799
فِنتانیل تجویز نمی کنم -
باید تجویز کنی -
407
00:26:46,341 --> 00:26:48,009
من فِنتانیل می خوام. الان
408
00:26:49,844 --> 00:26:51,763
من فِنتانیل می خوام. به خاطر این درد لعنتی
409
00:26:57,811 --> 00:26:59,562
گم شو بیرون. یالا
410
00:26:59,729 --> 00:27:02,190
اینم از کارت هات
411
00:27:05,902 --> 00:27:06,945
گم شو
412
00:27:07,445 --> 00:27:09,239
توی دردسر بزرگی افتادی. مادر جنده
413
00:27:37,934 --> 00:27:39,936
سلام. اوضاع چطوره؟
414
00:27:40,103 --> 00:27:41,896
خوبه. آنا اینجاست؟
415
00:27:42,147 --> 00:27:44,441
آره -
میرم پیش اش -
416
00:27:45,525 --> 00:27:47,694
یک بطری آب برداشتید؟
417
00:27:49,738 --> 00:27:50,864
منم میکائیل
418
00:27:52,741 --> 00:27:54,451
سلام -
اینجا چی کار می کنی؟ -
419
00:27:54,784 --> 00:27:56,369
دلم برات تنگ شده بود
420
00:27:56,536 --> 00:27:58,538
آخرین باری که این جمله رو شنیدم
به دوستم بدهکار بودم
421
00:28:00,749 --> 00:28:01,833
مشکل شون چیه؟
422
00:28:02,000 --> 00:28:04,252
این آقا میگن. به سختی نفس میکشن
423
00:28:05,754 --> 00:28:09,090
سلام. دکتر کوشین هستم همکارِ دکتر ویارد
424
00:28:09,257 --> 00:28:11,301
چه حسی دارید؟ -
خیلی خوبم -
425
00:28:11,468 --> 00:28:13,178
دو تا دکتر ویژه برای خودم دارم
426
00:28:14,095 --> 00:28:15,597
پس آدم خوش شانسی هستید
427
00:28:16,222 --> 00:28:18,475
نمی تونم راهش بندازم
428
00:28:19,059 --> 00:28:20,602
روی همه انگشت ها امتحان کردم
429
00:28:21,227 --> 00:28:22,729
کار نمی کنه -
میشه یک نگاهی بهش بندازم؟ -
430
00:28:24,647 --> 00:28:25,523
دست تون رو بدید
431
00:28:26,524 --> 00:28:27,317
دستاتون سرد هستن
432
00:28:27,484 --> 00:28:29,361
دست شون رو یک کم گرم کنید
433
00:28:29,527 --> 00:28:30,862
هروا. یک چایی لطفا؟
434
00:28:31,029 --> 00:28:33,406
این سنسور به نوک انگشت هاتون واکنش نشون میده
435
00:28:33,823 --> 00:28:35,617
اینم یک لیوان چای. نگهش دارید
436
00:28:36,201 --> 00:28:38,119
این دست تون رو گرم میکنه
437
00:28:38,995 --> 00:28:41,414
آره. خیلی بهتر شد -
بذارید دوباره امتحان کنیم -
438
00:28:41,748 --> 00:28:43,333
می تونید چای رو هم میل کنید
439
00:28:44,125 --> 00:28:46,795
کار کرد. 97. جای نگرانی نیست
440
00:28:46,961 --> 00:28:49,589
چیز خاصی نیست. احتمالا از عجله و اضطراب بوده
441
00:28:49,756 --> 00:28:52,384
مثل من هستید. هر وقت حالتون خوب نیست میایید اینجا
442
00:28:53,468 --> 00:28:55,970
بیرون منتظرتم. مراقب خودتون باشید. آقا
443
00:28:56,304 --> 00:28:59,015
الان میام. در رو می بندم. هوا سرده
444
00:29:00,475 --> 00:29:03,978
(واحد مراقبت های بهداشت محله)
445
00:29:05,772 --> 00:29:07,691
خب. چی می خواستی بگی؟
446
00:29:09,401 --> 00:29:11,569
می خواستم بدونم هنوز استخدام می کنید
447
00:29:12,737 --> 00:29:14,906
می خوای اینجا کار کنی؟ -
آره خب -
448
00:29:15,281 --> 00:29:17,242
برای شیفت روز
449
00:29:17,617 --> 00:29:20,912
گفتی یکی داره میره و منم فکر کردم
شاید ایده خوبی باشه
450
00:29:21,204 --> 00:29:24,582
الان سرپرست تیم کِلویی هست. باید از اون بپرسی
451
00:29:26,626 --> 00:29:27,836
به نظرت امکانش هست؟
452
00:29:28,003 --> 00:29:29,546
نمیدونم. چرا که نه
453
00:29:30,296 --> 00:29:31,631
خب چرا الان؟
454
00:29:33,758 --> 00:29:35,093
حالم از تنهایی به هم می خوره
455
00:29:36,511 --> 00:29:39,055
بارها این جمله رو ازت شنیدم
456
00:29:40,932 --> 00:29:42,809
احساس می کنم دارم غرق میشم
457
00:29:43,977 --> 00:29:45,395
نشانه خوبی نیست
458
00:29:46,146 --> 00:29:48,064
قبلا هم همین حرف رو میزدی
459
00:29:48,314 --> 00:29:49,899
این دفعه جدی هستم
460
00:29:50,608 --> 00:29:52,610
در واقع می خوام بهم لطف کنی
461
00:29:55,405 --> 00:29:56,656
باید برم
462
00:29:56,823 --> 00:29:59,075
چند قدمی همراهت میام -
حتما -
463
00:30:03,913 --> 00:30:05,790
هنوز با معتادها کار می کنی؟
464
00:30:06,166 --> 00:30:07,709
یکی باید باشه
465
00:30:08,168 --> 00:30:09,502
مراقب باش
466
00:30:10,086 --> 00:30:12,005
نمی تونی همه شون رو نجات بدی
467
00:30:12,505 --> 00:30:13,631
میدونم
468
00:30:14,341 --> 00:30:16,009
با کِلویی صحبت می کنم
469
00:30:16,343 --> 00:30:19,095
.حدود ساعت 1 بهمون سر بزن
شام رو دور هم توی پاریگو می خوریم
470
00:30:20,221 --> 00:30:21,264
ممنون
471
00:30:23,892 --> 00:30:25,393
مشکلی نداره
472
00:31:07,602 --> 00:31:08,937
میشه ببینم؟
473
00:31:09,938 --> 00:31:11,064
حالش خوبه؟
474
00:31:11,648 --> 00:31:13,692
لطفا بشینید. همه چیز مرتبه
475
00:31:14,526 --> 00:31:16,653
بشینید و نگران نباشید
476
00:31:16,820 --> 00:31:18,446
فکر می کنم حال شون خوبه. واقعا
477
00:31:20,615 --> 00:31:22,158
همیشه نگرانه
478
00:31:22,409 --> 00:31:23,785
آره. نگرانم
479
00:31:24,369 --> 00:31:26,621
چه اتفاقی افتاد؟ خوردید زمین؟
480
00:31:26,788 --> 00:31:28,331
بله. توی آشپزخونه
481
00:31:28,498 --> 00:31:30,875
خوردم به میز -
شکسته؟ -
482
00:31:31,751 --> 00:31:32,669
فکر نکنم
483
00:31:32,836 --> 00:31:35,338
اینقدر نگران نباش
484
00:31:36,006 --> 00:31:40,010
از همون دهه 80 که آشنا شدیم. نگران بود
485
00:31:40,301 --> 00:31:41,720
وقتی هم اومدیم پاریس نگران بود
486
00:31:41,886 --> 00:31:43,430
وقتی زایمان کردم. نگران بود
487
00:31:43,596 --> 00:31:44,931
همیشه نگرانه
488
00:31:45,265 --> 00:31:47,225
حتی وقتی همه چیز مرتبه
489
00:31:48,852 --> 00:31:50,895
نگرانه چون عاشق شماست
490
00:31:52,397 --> 00:31:56,109
متوجه نمیشم چطور می تونه در یک زمان
هم خوشحال باشه هم نگران
491
00:31:56,276 --> 00:31:57,569
عجیب نیست؟
492
00:32:00,280 --> 00:32:03,116
غیر از دستش مشکل دیگه ای نداره؟
493
00:32:03,950 --> 00:32:06,953
می خواهید شما رو معاینه کنم؟
...به نظر میرسه شما
494
00:32:07,120 --> 00:32:09,539
درسته. تو بیشتر مریض به نظر میرسی
495
00:32:22,594 --> 00:32:25,638
سلام. ساشا هستم. لطفا پیام بگذارید
496
00:32:26,723 --> 00:32:27,807
سلام. ساشا
497
00:32:27,974 --> 00:32:31,519
فقط می خواستم بگم دوست دارم
و دلم برات تنگ شده
498
00:32:31,936 --> 00:32:34,230
و از همه مهمتر. همه چیز درست میشه
499
00:32:34,773 --> 00:32:37,275
خواهی دید. همه چیز درست میشه
500
00:33:19,609 --> 00:33:21,444
هیچ دکتری نمی خواد منو ببینه
501
00:33:23,279 --> 00:33:24,155
خوب میشید
502
00:33:24,322 --> 00:33:26,282
اگر مشکلی داشتید. به خودم زنگ بزنید
503
00:34:03,153 --> 00:34:05,655
میشه اون شال پی اس جی رو بدید؟
504
00:34:07,365 --> 00:34:09,576
این؟ -
آره. همون -
505
00:34:52,285 --> 00:34:54,996
هی. اومدی؟ -
آره. کارم تموم شد -
506
00:34:55,163 --> 00:34:56,539
با همون تیپ اومدی. خیس شدی
507
00:34:57,040 --> 00:34:58,833
معرفی می کنم. میکائیل -
سلام -
508
00:34:59,084 --> 00:35:00,418
...پسر عموم هستن
509
00:35:00,585 --> 00:35:02,504
پزشکِ شب و نیکوکار اجتماعی
510
00:35:02,671 --> 00:35:04,589
نابغه ست. منم فروشنده داروهاش هستم
511
00:35:05,090 --> 00:35:07,717
یک لحظه میشه صحبت کنیم؟ -
حتما. چی شده؟ -
512
00:35:09,260 --> 00:35:10,720
به اوسیپ زنگ زدی؟ -
نه -
513
00:35:10,970 --> 00:35:12,681
زنگ نزدی؟ -
جواب نداد -
514
00:35:12,847 --> 00:35:13,932
بذار بهش زنگ بزنم. همین الان
515
00:35:14,099 --> 00:35:16,393
اذیتم نکن. بعدا بهش زنگ میزنم. باشه؟
516
00:35:16,559 --> 00:35:17,936
الان تولدته. بیا دیگه
517
00:35:18,103 --> 00:35:19,938
اصلا نگران نباش. زیادی نگرانی
518
00:35:47,048 --> 00:35:49,509
از حضور همه تون خیلی متاثر شدم
519
00:35:51,219 --> 00:35:53,096
همه تون برای من مهم هستید
520
00:35:53,263 --> 00:35:54,389
دروغ نگو
521
00:35:57,308 --> 00:36:01,604
می خوام از این فرصت استفاده کنم
و چند جمله به سوفیا بگم
522
00:36:01,771 --> 00:36:03,481
کسی که برام از همه مهم تره
523
00:36:06,526 --> 00:36:09,779
سوفیا. من همه عمر منتظر آشنایی با
دختری مثل تو بودم
524
00:36:11,906 --> 00:36:14,868
...تو خیلی باورنکردنی. خیلی جالب. خیلی باهوش
525
00:36:17,579 --> 00:36:21,750
می خوام همه بدونن که اینطور فکر می کنم
تو زن خارق العاده ای هستی
526
00:36:23,293 --> 00:36:25,795
با مدرک داروسازی از دانشگاه بوت
527
00:36:34,054 --> 00:36:38,141
.وقتی به داروخانه من قدم گذاشتی
میدونستم زندگیم برای همیشه تغییر می کنه
528
00:36:38,725 --> 00:36:42,854
.الان هم در شرف تغییرات بیشتری هست
برای هر دو تا مون
529
00:36:43,563 --> 00:36:45,148
...ممکنه یک کم
530
00:36:46,149 --> 00:36:47,359
قدیمی به نظر بیاد
531
00:36:47,525 --> 00:36:48,860
اما می خوام درست انجامش بدم
532
00:36:51,071 --> 00:36:52,822
با من ازدواج می کنی؟
533
00:36:55,992 --> 00:36:56,951
اون دیوونه ست
534
00:36:57,118 --> 00:36:58,244
تو دیوانه ای
535
00:36:59,746 --> 00:37:01,456
خب. ازدواج می کنی؟ آره؟
536
00:37:03,583 --> 00:37:04,918
بگو. بله
537
00:37:05,960 --> 00:37:06,628
بله
538
00:37:06,795 --> 00:37:08,004
گفت. بله
539
00:38:08,231 --> 00:38:09,733
بیا
540
00:38:30,045 --> 00:38:32,630
بیا... با هم فرار کنیم
541
00:38:33,298 --> 00:38:34,799
همین حالا
542
00:39:04,371 --> 00:39:05,080
میکائیل
543
00:39:06,122 --> 00:39:07,082
داری میری؟
544
00:39:07,248 --> 00:39:09,459
متاسفم. چند تا بیمار برای معاینه دارم
545
00:39:09,876 --> 00:39:12,712
نمی خوای خوش بگذرونی؟ -
شبِ شلوغی دارم -
546
00:39:13,630 --> 00:39:15,131
خوبه. متوجه ام
547
00:39:19,052 --> 00:39:21,971
نمیخوای برای بچه ها سوبوتِکس تجویز کنی؟
548
00:39:22,722 --> 00:39:25,058
چرا. بعدا تجویز می کنم -
فِنتانیل چطور؟ -
549
00:39:25,225 --> 00:39:26,267
کدوم فِنتانیل؟ -
تجویز کن -
550
00:39:27,060 --> 00:39:29,145
چرا متوجه نمیشی؟ فِنتانیل نه
551
00:39:30,939 --> 00:39:32,357
منو غرق کثافت کردی
552
00:39:37,112 --> 00:39:38,279
...داشت یادم می رفت
553
00:39:40,448 --> 00:39:41,616
برات هدیه گرفتم
554
00:39:41,992 --> 00:39:44,327
.یک شال پاریس سن ژرمن
چون طرفدار پر و پا قرص هستی
555
00:39:49,624 --> 00:39:52,502
تو معتاد های زیادی رو توی شهر نجات میدی
اما نمی خوای به من کمک کنی
556
00:39:52,669 --> 00:39:54,170
مزخرف میگن
557
00:39:56,965 --> 00:39:58,758
همه چیز بین ما تغییر کرده
558
00:40:00,760 --> 00:40:02,262
شاید
559
00:40:59,944 --> 00:41:09,245
:ترجمه و تنظیم
Aligma
560
00:40:25,577 --> 00:40:27,037
سلام. ساشا هستم
561
00:40:29,873 --> 00:40:32,751
چند بار تماس گرفتم. اما جواب ندادی
562
00:40:32,917 --> 00:40:35,170
به کریم زنگ زدم. اون هم سعی کرد باهات تماس بگیره
563
00:40:35,337 --> 00:40:37,339
اتفاقی افتاده؟
564
00:40:40,342 --> 00:40:42,385
در اسرع وقت جواب بده
565
00:40:46,431 --> 00:40:48,183
ببخشید که سرت داد زدم
566
00:40:49,017 --> 00:40:50,769
وقتی اینجوری میشم از خودم متنفرم
567
00:40:51,728 --> 00:40:53,021
به من زنگ میزنی؟
568
00:40:53,396 --> 00:40:54,898
دوست دارم
569
00:41:11,956 --> 00:41:13,041
سوار شو
570
00:41:14,626 --> 00:41:16,127
سلام
571
00:41:18,129 --> 00:41:19,631
کارت بیمه داری؟
572
00:41:27,055 --> 00:41:29,599
چقدر سوبوتِکس میخوای؟ -
فقط فِنتانیل می خوام -
573
00:41:30,892 --> 00:41:34,688
فِنتانیل تجویز نمی کنم. مگه بهت نگفتن؟
574
00:41:36,940 --> 00:41:39,359
سوبوتِکس می خوای؟ -
آره -
575
00:41:48,576 --> 00:41:49,619
حالت خوبه؟
576
00:41:49,995 --> 00:41:50,912
خوبم
577
00:41:51,079 --> 00:41:53,581
سرفه هات شدید هستن. می خوای معاینه ات کنم؟
578
00:41:54,290 --> 00:41:57,252
حالم خوبه -
خوش شانس هستی. من دکترم -
579
00:41:57,877 --> 00:41:59,879
پالتوت رو در بیار
580
00:42:02,465 --> 00:42:03,717
برگرد
581
00:42:07,053 --> 00:42:08,888
پیرهنت رو بزن بالا
582
00:42:09,723 --> 00:42:11,558
ببخشید. ممکنه یک کم سرد باشه
583
00:42:12,475 --> 00:42:15,061
نفس عمیق از دهن بکش
584
00:42:16,354 --> 00:42:18,273
خوبه. آرومتر
585
00:42:24,821 --> 00:42:25,864
لباست رو بپوش
586
00:42:27,407 --> 00:42:29,117
می خوام گلوت رو ببینم
587
00:42:30,493 --> 00:42:32,078
دهنت رو کامل باز کن
588
00:42:42,505 --> 00:42:44,090
عفونت ریوی داری
589
00:42:45,300 --> 00:42:47,218
این نسخه رو بگیر. یک کم آرومت میکنه
590
00:42:48,470 --> 00:42:50,263
آنتی بیوتیکِ
591
00:42:50,597 --> 00:42:53,141
اسم؟ -
ناداژ روشی -
592
00:43:00,398 --> 00:43:04,069
.می تونم یک جا رو بهت معرفی کنم
جایی که می تونی کمک بگیری
593
00:43:08,865 --> 00:43:10,909
تو جوونی. می تونی اعتیاد رو شکست بدی
594
00:43:14,204 --> 00:43:15,330
من اینطور فکر نمی کنم
595
00:43:15,914 --> 00:43:17,916
خیلی جوون هستی
596
00:43:21,711 --> 00:43:23,421
چند وقته مصرف می کنی؟
597
00:43:24,005 --> 00:43:25,507
از دوران دبیرستان
598
00:43:26,508 --> 00:43:31,054
با یکی از دوستام با مصرف کودئین شوع کردیم
بعد رفتیم سراغ چیزهای دیگه
599
00:43:31,221 --> 00:43:32,389
مثلا چی؟
600
00:43:34,307 --> 00:43:35,684
...برومازپام
601
00:43:37,310 --> 00:43:38,770
ترامادول. شربت سینه
602
00:43:38,937 --> 00:43:40,772
...اُکسی کِدون. دیازپام
603
00:43:42,649 --> 00:43:44,609
حتما داروساز هستی
604
00:43:45,360 --> 00:43:46,778
اسم همه رو میدونی
605
00:43:49,030 --> 00:43:50,907
بعد از دبیرستان چی کار کردی؟
606
00:43:52,242 --> 00:43:54,035
اومدیم پاریس
607
00:43:54,744 --> 00:43:57,914
توی میدان ها خوابیدیم. مردم رو دیدیم
با فروشنده ها آشنا شدیم
608
00:43:58,081 --> 00:44:00,083
تا یک مدت با یک گرجستانی زندگی کردیم
609
00:44:02,877 --> 00:44:04,254
اون یارو کیه؟
610
00:44:04,421 --> 00:44:07,507
محافظ منه. اون نسخه ها رو برای اوسیپ می بره
611
00:44:09,342 --> 00:44:10,010
بگیر
612
00:44:10,343 --> 00:44:12,053
این نسخه برای آنتی بیوتیکِ
613
00:44:12,220 --> 00:44:13,930
اینم برای سوبوتِکس
614
00:44:15,015 --> 00:44:17,017
مراقب باش. گمش نکنی
615
00:44:20,020 --> 00:44:21,604
ازت خوشم اومد. دکتر
616
00:44:53,345 --> 00:44:56,306
مشکلی توی تنفس تون دارید؟
...حسی مثلِ
617
00:44:57,515 --> 00:45:00,268
تیر کشیدن دست و پا؟
618
00:45:00,435 --> 00:45:02,729
نه. فقط سخت نفس می کشم
619
00:45:03,021 --> 00:45:05,607
و یک کمی سر درد دارم
620
00:45:06,441 --> 00:45:07,942
فهمیدم
621
00:45:08,401 --> 00:45:10,654
بذارید نبض تون رو بگیرم
622
00:45:19,329 --> 00:45:21,122
خوبه؟ -
عالیه -
623
00:45:21,498 --> 00:45:22,916
واقعا؟ -
بله -
624
00:45:23,083 --> 00:45:25,251
مطمئن هستید؟ -
ضربان قلب تون طبیعی هست -
625
00:45:26,002 --> 00:45:29,339
یکی قرص بهتون میدم یک شبه آروم بشید
626
00:45:29,506 --> 00:45:30,757
خیلی سنگین نیست
627
00:45:30,924 --> 00:45:33,510
گاهی حس می کنم قلبم می خواد منفجر بشه
628
00:45:33,677 --> 00:45:35,178
نگران نباشید
629
00:45:35,345 --> 00:45:37,305
قلب شما منفجر نمیشه
630
00:45:39,349 --> 00:45:41,851
حتما شب ها افراد مضطرب زیادی رو معاینه میکنید
631
00:45:42,686 --> 00:45:43,645
بله. کم و بیش
632
00:45:44,187 --> 00:45:46,106
روزگارِ سختی دارن
633
00:45:46,272 --> 00:45:47,899
بله. خیلی سخته
634
00:45:51,027 --> 00:45:52,737
می گذارم شون اینجا
635
00:45:56,783 --> 00:45:58,785
حالتون خوبه دکتر؟
636
00:46:00,745 --> 00:46:03,373
موزیسین هستید؟ -
بله. پیانو میزنم -
637
00:46:06,209 --> 00:46:07,210
موزیک دوست دارید؟
638
00:46:07,711 --> 00:46:08,628
بله
639
00:46:09,421 --> 00:46:12,257
می خواهید براتون یک آهنگ دلنشین بزنم؟
640
00:46:13,758 --> 00:46:16,594
خواهش می کنم. واقعا دلم می خواد یک آهنگ بزنم
641
00:46:17,053 --> 00:46:19,889
بفرمایید بشینید. لطفا
642
00:46:21,182 --> 00:46:23,018
یک آهنگ ملایم میزنم
643
00:46:23,977 --> 00:46:25,103
گوش کنید
644
00:46:26,938 --> 00:46:28,857
وقتی میزنم همین جا بشینید
645
00:47:25,497 --> 00:47:26,456
بله؟
646
00:47:26,873 --> 00:47:28,416
بیدارت کردم؟
647
00:47:28,583 --> 00:47:29,709
خوبه
648
00:47:30,502 --> 00:47:32,045
اینو ببین
649
00:47:34,005 --> 00:47:35,465
تشخیص میدی؟
650
00:47:37,425 --> 00:47:39,344
اولین آپارتمان مون
651
00:47:39,844 --> 00:47:40,887
زیباست
652
00:47:41,054 --> 00:47:42,347
خوشگله. ها؟
653
00:47:43,723 --> 00:47:44,766
...ساشا
654
00:47:46,518 --> 00:47:48,436
همه چی درست میشه. خواهی دید
655
00:47:49,479 --> 00:47:50,730
... میام خونه و
656
00:47:51,648 --> 00:47:53,191
به خاطر تو می مونم
657
00:47:53,817 --> 00:47:56,194
شیفت شب رو کنار میذارم -
باشه -
658
00:47:56,486 --> 00:47:58,780
باور نمیکنی؟ -
واقعا نه -
659
00:47:59,072 --> 00:48:01,116
خواهی دید. قسم می خورم
660
00:48:02,492 --> 00:48:05,120
باید یک کم بخوابی -
باشه -
661
00:48:05,996 --> 00:48:07,122
خوب بخوابی
662
00:48:08,123 --> 00:48:09,207
دوست دارم
663
00:48:09,874 --> 00:48:11,459
خودت که میدونی. مگه نه؟
664
00:48:12,585 --> 00:48:13,586
شب بخیر
665
00:48:15,213 --> 00:48:17,215
دوست دارم -
خداحافظ -
666
00:48:46,786 --> 00:48:47,829
مشکلی پیش اومده؟
667
00:48:49,331 --> 00:48:49,998
کثافت
668
00:50:06,825 --> 00:50:07,951
ببین کی اینجاست
669
00:50:08,118 --> 00:50:09,077
بالخره اومد
670
00:50:09,703 --> 00:50:13,373
یاسمین. همون که توی باجه باهاش آشنا شدی
ایشون هم دیوید. با ما کار می کنه
671
00:50:13,540 --> 00:50:14,249
از دیدن تون خوشحالم
672
00:50:14,416 --> 00:50:15,250
دیر اومدی
673
00:50:15,417 --> 00:50:16,918
کجا بودی لعنتی؟
674
00:50:17,085 --> 00:50:19,546
معاینه یک بیمار. یک کم طول کشید
675
00:50:19,713 --> 00:50:21,548
اون با مریض هاش می خوابه
676
00:50:21,715 --> 00:50:23,675
پزشکِ شب و ژیگولی
677
00:50:23,842 --> 00:50:24,634
چه روز شلوغی
678
00:50:26,761 --> 00:50:29,431
ایشون میکائیل هستن. در موردش صحبت کردیم
679
00:50:30,015 --> 00:50:33,685
آنا گفت می خوای به ما ملحق بشی. آره؟ -
بله. شگفت انگیزه -
680
00:50:34,602 --> 00:50:37,564
میدونی که حقوقِ زیادی نمیدن -
مهم نیست -
681
00:50:37,731 --> 00:50:38,815
براش مهم نیست
682
00:50:39,232 --> 00:50:41,192
استخدام شد -
بودجه مون کمتر شد -
683
00:50:41,359 --> 00:50:43,111
پس ممکنه تعدیل نیرو بشیم
684
00:50:43,278 --> 00:50:44,946
دارم این ریسک رو می کنم
685
00:50:45,113 --> 00:50:46,406
دوست عجیبی داری. آنا
686
00:50:46,865 --> 00:50:48,158
میکائل با توئه
687
00:50:49,117 --> 00:50:50,910
یک کار خوب می خوام
688
00:50:51,077 --> 00:50:52,871
کاره قبلیت که بهتر بود
689
00:50:53,038 --> 00:50:55,623
دوست داریم توی تیم باشی -
واقعا؟ -
690
00:50:56,583 --> 00:50:57,959
...اگر کِلویی گفته خب
691
00:50:58,335 --> 00:50:59,961
پس عالیه
692
00:51:01,713 --> 00:51:02,756
سلام
693
00:51:10,347 --> 00:51:13,433
نمی خوای معرفی کنی؟ -
...ببخشید. حتما -
694
00:51:13,600 --> 00:51:15,268
دوستم هستن. سوفیا
695
00:51:16,144 --> 00:51:17,187
سلام
696
00:51:18,229 --> 00:51:20,607
با پزشک های جهانی آشنا شو. اکثرا پزشک هستن
697
00:51:21,274 --> 00:51:23,276
سلام. میشه کنارتون باشم؟
698
00:51:23,652 --> 00:51:24,736
خوش اومدی
699
00:51:25,487 --> 00:51:28,156
چیزی میل دارید؟ غذای کادر درمان -
نه. ممنون -
700
00:51:28,323 --> 00:51:30,325
نه. گرسنه نیستم. اگر نوشیدنی باشه. ممنونم
701
00:51:33,870 --> 00:51:34,913
به سلامتی
702
00:51:40,627 --> 00:51:43,713
روزنامه دانشگاه رو یادته؟
پزشکی و اتوپیا
703
00:51:44,422 --> 00:51:48,176
.من و میکائیل مقاله می نوشتیم
گروهِ روشن فکرها بودیم
704
00:51:48,343 --> 00:51:49,010
مخصوصا من
705
00:51:50,136 --> 00:51:53,264
مقاله های مبارزات شبه مارکسیستی
706
00:51:53,807 --> 00:51:55,809
نه. مقاله ها واقعا مارکسیستی بودن
707
00:51:55,975 --> 00:51:58,311
نمیدونستم مارکسیست بودی -
بودم -
708
00:51:58,478 --> 00:52:01,022
گفت. شبه مارکسیست
709
00:52:01,189 --> 00:52:02,691
شعر هم می سرود
710
00:52:03,149 --> 00:52:04,734
چه اشعار چرندی هم بودن
711
00:52:05,735 --> 00:52:06,778
تو یادته
712
00:52:06,945 --> 00:52:10,448
پناهگاه بی خانمان ها رو توی خیابون دنیس تمیز می کردیم؟
713
00:52:10,615 --> 00:52:13,410
اون مکان آلوده به شپش بود
714
00:52:13,576 --> 00:52:15,203
به سم های قوی احتیاج داشتیم
715
00:52:15,370 --> 00:52:19,249
من و میکائیل 50 بطری استرومکتول
از داروخونه دزدیدیم
716
00:52:19,499 --> 00:52:21,334
اون زمان کارآموز بودیم
717
00:52:21,501 --> 00:52:22,502
وقتی پناهگاه رو ترک کردیم
718
00:52:22,669 --> 00:52:25,505
داشتیم مثل دیوانه ها خودمون رو می خاروندیم
719
00:52:25,672 --> 00:52:26,923
شرط می بندم ساس هم داشت
720
00:52:27,090 --> 00:52:29,592
من از ساس می ترسم. گاهی بعد از معاینه بیمارها
721
00:52:29,759 --> 00:52:32,012
توی ماشین دراز می کشم و خودم رو ضد عفونی می کنم
722
00:52:44,232 --> 00:52:45,275
خودشه؟
723
00:52:45,859 --> 00:52:46,609
آره
724
00:52:48,862 --> 00:52:50,363
خیلی خوشگله
725
00:52:53,116 --> 00:52:54,826
بهش هیچ قولی نده
726
00:52:56,077 --> 00:52:57,370
کی منو میرسونه؟
727
00:52:57,787 --> 00:52:58,830
من میرسونم
728
00:52:58,997 --> 00:53:00,373
تماس میگیرم. آنا
729
00:53:01,499 --> 00:53:03,501
خداحافظ. سوفیا -
خداحافظ -
730
00:53:09,716 --> 00:53:11,468
از دیدنم تعجب کردی؟
731
00:53:12,427 --> 00:53:16,139
.به بهترین شکل تغییر صدا دادم
اون همه چیز رو بهم گفت
732
00:53:16,306 --> 00:53:17,432
نباید می گفت
733
00:53:17,599 --> 00:53:18,725
چرا؟
734
00:53:19,100 --> 00:53:21,019
نمی تونه جلوی دهنش رو بگیره
735
00:53:22,562 --> 00:53:24,147
هیچ وقت رابطه ما خوب تموم نمیشه
736
00:53:26,066 --> 00:53:26,941
حرومزاده
737
00:53:30,445 --> 00:53:31,738
خب. حالا چی کار کنیم؟
738
00:53:35,492 --> 00:53:36,785
چند تا مریض برای معاینه دارم
739
00:53:36,951 --> 00:53:38,244
منم باهات میام
740
00:53:38,411 --> 00:53:40,080
برای معاینه بیمارها؟ -
آره -
741
00:54:04,729 --> 00:54:05,689
اسمت چیه؟
742
00:54:05,855 --> 00:54:06,773
آلادین
743
00:54:07,107 --> 00:54:08,566
مشکلش چیه؟
744
00:54:09,025 --> 00:54:10,402
معده درد شدید
745
00:54:10,986 --> 00:54:12,237
نمی تونه تکون بخوره
746
00:54:12,404 --> 00:54:13,613
می تونی دراز بکشی؟
747
00:54:14,614 --> 00:54:16,324
اگر درد گرفت بگو
748
00:54:18,076 --> 00:54:19,119
کم؟
749
00:54:20,286 --> 00:54:21,162
بشین
750
00:54:23,581 --> 00:54:25,583
نفسِ عمیق بکش
751
00:55:50,085 --> 00:55:51,086
میکائیل
752
00:55:51,795 --> 00:55:53,672
می خوام با هم فرار کنیم
753
00:56:22,450 --> 00:56:26,246
اُپراتور. کریم. 4 تماس از دست رفته
754
00:56:36,881 --> 00:56:38,633
چه غلطی میکنی؟ کجا بودی؟
755
00:56:38,800 --> 00:56:40,510
ببخشید. همین الان خلاص شدم
756
00:56:40,677 --> 00:56:42,345
ساشا دنبالت میگرده
757
00:56:42,846 --> 00:56:45,682
پسر عموت رفته خونه ات -
دیمیتری. پسر عَموم؟ -
758
00:56:45,849 --> 00:56:48,893
.چی کار میکردی؟ ساشا عصبی بود
بهتره عجله کنی. مَرد
759
00:56:49,060 --> 00:56:50,729
توی راه هستم. ممنون. ممنون
760
00:56:50,895 --> 00:56:51,730
تا بعد
761
00:56:57,319 --> 00:56:58,236
لعنت بهت. میکائیل
762
00:56:58,403 --> 00:57:01,072
کدوم گوری بودی؟ یک ساعته که اینجاست
763
00:57:01,698 --> 00:57:03,199
کجاست؟ -
حمام -
764
00:57:03,616 --> 00:57:05,618
بندازش بیرون
765
00:57:14,919 --> 00:57:17,881
اینجا چی کار می کنی؟ -
عصبی که میشم دچاره پارانوئیا میشم -
766
00:57:18,798 --> 00:57:22,302
.می خواستم مطمئن بشم حال همه خوبه
...ساشا. دخترها
767
00:57:23,428 --> 00:57:24,179
همه شون رو گاییدم
768
00:57:25,889 --> 00:57:28,475
اینجا نکش. بیا بریم بالکن
769
00:57:35,523 --> 00:57:36,775
اتفاقی افتاده؟
770
00:57:36,941 --> 00:57:38,234
...سعی کردم
771
00:57:39,277 --> 00:57:42,197
.زنگ زدم و به اوسیپ گفتم
دکترم می خواد بکشه کنار
772
00:57:43,323 --> 00:57:44,783
دیوونه شد -
چی؟ -
773
00:57:46,368 --> 00:57:49,871
خونه ات رو خراب میکنه اگر فِنتانیل تجویز نکنی
774
00:57:56,920 --> 00:57:58,421
باید به پلیس زنگ بزنیم
775
00:57:58,588 --> 00:57:59,798
نه. نه -
آره. آره -
776
00:57:59,964 --> 00:58:01,716
الان وقت تماس با پلیس نیست
777
00:58:02,008 --> 00:58:03,093
نمی تونیم
778
00:58:05,220 --> 00:58:06,054
فنتانیل رو تجویز کن
779
00:58:07,806 --> 00:58:09,724
می خوای سر و کله اوسیپ اینجا پیدا بشه؟
780
00:58:10,809 --> 00:58:12,310
میدونی می خواد چی کار می کنه؟
781
00:58:12,894 --> 00:58:15,230
ساشا و دخترها رو بر میداره می بره
782
00:58:15,397 --> 00:58:16,731
نسخه رو بنویس
783
00:58:16,898 --> 00:58:18,024
حالا
784
00:58:36,835 --> 00:58:37,669
باشه
785
00:58:39,170 --> 00:58:40,130
می نویسم
786
00:58:44,384 --> 00:58:47,095
.به این شماره زنگ بزن
ناداژ. کارت بیمه ها پیش اونه
787
00:58:49,848 --> 00:58:51,016
من به اوسیپ خبر میدم
788
00:58:55,103 --> 00:58:57,063
کار درستی انجام میدی
789
00:58:59,024 --> 00:59:00,400
مَرد واقعی هستی
790
00:59:12,245 --> 00:59:13,330
داری میری؟
791
00:59:16,708 --> 00:59:19,294
کجا میری؟ چی کار میکنی؟
792
00:59:19,461 --> 00:59:22,088
...هیچی -
...حرف نزن -
793
00:59:25,842 --> 00:59:27,844
حس میکنم داری به من خیانت می کنی
794
00:59:37,062 --> 00:59:38,355
باید برم
795
00:59:42,317 --> 00:59:43,318
برو
796
00:59:43,902 --> 00:59:44,986
باید بری
797
01:00:12,055 --> 01:00:13,264
سلام. ناداژ؟
798
01:00:13,848 --> 01:00:18,061
.دکتر میکائیل کوشین صحبت می کنه
آدرس رو بفرست. الان راه می افتم
799
01:00:49,509 --> 01:00:50,510
ناداژ اینجاست؟
800
01:00:51,386 --> 01:00:52,053
ناداژ کیه؟
801
01:01:17,412 --> 01:01:20,206
بیا بریم تو ماشین نسخه ها رو بنویسم
802
01:01:20,373 --> 01:01:21,333
بیا یک کم بشینیم
803
01:01:21,666 --> 01:01:23,126
وقت ندارم
804
01:01:23,752 --> 01:01:25,295
بریم -
بیا برقصیم -
805
01:01:25,795 --> 01:01:26,921
عجله دارم
806
01:01:43,188 --> 01:01:44,731
سوار شو
807
01:01:48,693 --> 01:01:49,861
بیدار شو
808
01:01:51,321 --> 01:01:52,030
به من نگاه کن
809
01:01:57,535 --> 01:01:58,328
به من نگاه کن
810
01:02:07,962 --> 01:02:10,048
چی کار می کنی؟ -
می برمش بیمارستان -
811
01:02:34,114 --> 01:02:35,031
پیشم بمون
812
01:02:35,198 --> 01:02:36,324
به من نگاه کن
813
01:02:36,491 --> 01:02:37,575
چند سالته؟
814
01:02:38,368 --> 01:02:39,202
چند سال؟
815
01:02:39,619 --> 01:02:40,662
18
816
01:02:41,830 --> 01:02:42,580
چیه؟
817
01:02:42,747 --> 01:02:44,916
دیدیش؟ انجام شد؟ -
نه. نمیشه -
818
01:02:45,083 --> 01:02:47,043
اوردوز کرده. دارم می برمش بیمارستان
819
01:02:47,210 --> 01:02:48,962
کجا؟ -
پیتیا -
820
01:02:50,588 --> 01:02:51,673
تماس می گیرم
821
01:02:51,840 --> 01:02:53,758
ناداژ. به من نگاه کن
822
01:02:57,762 --> 01:02:59,431
دکتر خبر کنید. لطفا
823
01:02:59,931 --> 01:03:02,434
چی شده؟ -
اوردوز کرده -
824
01:03:02,600 --> 01:03:04,686
به کمک تون احتیاج دارم -
دکتر رو خبر کنید -
825
01:03:06,479 --> 01:03:08,064
چی مصرف کرده؟
826
01:03:08,481 --> 01:03:11,151
مخلوطی از قرص و الکل
827
01:03:11,318 --> 01:03:13,820
تا 10 دقیقه پیش هوشیار بود
828
01:03:13,987 --> 01:03:15,905
خب. بذارید نور توی چشمش بندازیم
829
01:03:16,823 --> 01:03:17,949
پزشک هستید؟ -
بله -
830
01:03:18,533 --> 01:03:21,036
ازش نوار قلب بگیرید. الان میام
831
01:03:23,538 --> 01:03:25,540
خانم. صدای من رو می شنوید؟
832
01:03:26,541 --> 01:03:27,667
نفس بکش
833
01:03:29,169 --> 01:03:31,171
دستت رو مشت کن
834
01:03:35,967 --> 01:03:36,885
سلام
835
01:03:37,635 --> 01:03:38,887
تو قوی هستی
836
01:03:40,096 --> 01:03:42,098
می بینی. اونا ازت مراقبت می کنند
837
01:03:42,849 --> 01:03:44,392
خوب میشی
838
01:03:45,101 --> 01:03:46,478
موافقی؟
839
01:03:49,522 --> 01:03:50,357
ببخشید
840
01:03:51,691 --> 01:03:53,109
باید ببریمش
841
01:03:55,487 --> 01:03:57,614
بگیر. پیشت باشه
842
01:03:58,782 --> 01:04:00,408
این برات شانس میاره
843
01:04:01,159 --> 01:04:02,202
ببخشید. آقا
844
01:04:26,559 --> 01:04:27,435
خوبی؟
845
01:04:27,602 --> 01:04:28,353
آره
846
01:04:30,271 --> 01:04:32,983
اومدم شماره اوسیپ رو ازت بگیرم
847
01:04:33,358 --> 01:04:34,526
داری؟
848
01:04:35,652 --> 01:04:39,114
.فقط بگو کجا می تونم پیداش کنم
کدوم رستوران؟ کدوم محله؟
849
01:04:39,531 --> 01:04:40,365
ممنون
850
01:04:51,501 --> 01:04:53,503
خب؟ نسخه ها کجاست؟
851
01:04:53,670 --> 01:04:55,630
بکش کنار -
نسخه رو بنویس -
852
01:04:55,797 --> 01:04:57,173
نه. نمی نویسم. شنیدی؟
853
01:04:57,340 --> 01:04:59,009
چرا. می نویسی
854
01:05:00,010 --> 01:05:02,053
اون نسخه های لعنتی رو بنویس. همین حالا
855
01:05:18,987 --> 01:05:21,448
اون نسخه های لعنتی رو فراموش کن. باشه؟
856
01:05:37,464 --> 01:05:40,467
پیدات می کنم و می کُشمت
857
01:06:50,996 --> 01:06:52,497
یک قهوه. لطفا
858
01:07:29,159 --> 01:07:31,828
اوسیپ تو هستی؟ -
چی می خوای؟ -
859
01:07:34,539 --> 01:07:35,832
دکتر کوشین هستم
860
01:07:36,541 --> 01:07:37,792
پسر عموی دیمیتری
861
01:07:40,003 --> 01:07:41,755
اینجا چی کار میکنی. رفیق؟
862
01:07:46,468 --> 01:07:47,218
کونی
863
01:07:50,972 --> 01:07:51,640
تکون نخور
864
01:07:52,807 --> 01:07:54,184
گفتم. تکون نخور
865
01:07:54,976 --> 01:07:57,604
از تهدید من و خانواده ام دست برمیداری
866
01:07:59,356 --> 01:08:00,982
برو پسر عمومی منو بترسون نه من رو
867
01:08:01,149 --> 01:08:02,651
فِنتانیل تجویز نمی کنم. فهمیدی؟
868
01:08:02,817 --> 01:08:05,528
در مورد چی صحبت می کنی؟ -
ما رو تعقیب نکن -
869
01:08:06,237 --> 01:08:08,281
دیمیتری هم همین طور. پولت رو پس میده
870
01:08:08,782 --> 01:08:10,450
اگر مجبور بشم کمکش می کنم
871
01:08:11,534 --> 01:08:12,452
کدوم بدهی؟
872
01:08:13,411 --> 01:08:14,371
بدهی تو
873
01:08:14,537 --> 01:08:15,538
کدوم بدهی؟
874
01:08:17,916 --> 01:08:18,958
همون پولی که بهت بدهکاره
875
01:08:19,125 --> 01:08:21,252
پسر عموت هیچ بدهی به من نداره
876
01:08:26,049 --> 01:08:27,133
فِنتانیل چطور؟
877
01:08:27,300 --> 01:08:29,094
هیچ وقت ازش فِنتانیل نخواستم
878
01:08:29,344 --> 01:08:30,720
فِنتانیل پخش نمی کنم
879
01:08:30,929 --> 01:08:31,680
چی؟
880
01:08:41,314 --> 01:08:43,066
حالا گورت رو گم کن. رفیق
881
01:08:43,984 --> 01:08:45,235
تا نکُشتم ات
882
01:08:45,568 --> 01:08:46,528
حالا
883
01:08:48,655 --> 01:08:49,447
گم شو
884
01:09:32,824 --> 01:09:34,826
تو یک کثافتی
885
01:10:37,347 --> 01:10:40,350
چرا این کارو کردی؟
886
01:10:42,310 --> 01:10:45,563
به همه دنیا بدهکارم. چی کار باید می کردم؟
887
01:10:48,984 --> 01:10:51,486
منو ببخش پسرعمو. غلط کردم
888
01:10:55,073 --> 01:10:57,075
منو می بخشی؟
889
01:11:03,331 --> 01:11:05,834
دیگه نمی خوام ببینمت. دیمیتری
890
01:11:56,968 --> 01:11:59,471
نمی خوام با تو فرار کنم
891
01:12:08,063 --> 01:12:09,564
میدونم
892
01:13:36,192 --> 01:13:37,193
بله؟
893
01:13:37,694 --> 01:13:41,740
میکائیل هستم. میشه چند تا جمله بگم؟
894
01:13:43,742 --> 01:13:44,743
باشه
895
01:13:49,706 --> 01:13:50,874
...میدونی
896
01:13:52,542 --> 01:13:54,586
هیچ وقت از دوست داشتنت دست برنداشتم
897
01:13:56,212 --> 01:13:57,213
دوست دارم
898
01:14:01,509 --> 01:14:05,972
با تو بودن بهترین اتفاقیِ که برای من افتاده
899
01:14:06,514 --> 01:14:07,932
و مهمترین اتفاق بوده
900
01:14:09,851 --> 01:14:11,853
و زیباترین اتفاقِ
901
01:14:24,240 --> 01:14:25,742
میشه بیام بالا؟
902
01:14:28,161 --> 01:14:29,537
ترجیح میدم این کار رو نکنی
903
01:14:34,584 --> 01:14:38,338
میرم توی ماشین و یک کم استراحت می کنم
904
01:14:38,880 --> 01:14:41,549
بعدا برمیگردم اینترکام. همون مطب قدیمی
905
01:14:42,092 --> 01:14:45,095
...فقط اومدم سلامی کنم و یک کم گپ بزنم
906
01:14:48,556 --> 01:14:51,518
با آنوک و راشل
907
01:14:51,685 --> 01:14:52,686
باشه؟
908
01:15:01,695 --> 01:15:02,904
بعدا صحبت می کنیم
909
01:15:05,490 --> 01:15:07,575
صبر کن -
چی؟ -
910
01:15:08,535 --> 01:15:09,536
دارم میام پایین
911
01:15:11,371 --> 01:15:12,205
منتظرم
912
01:15:14,499 --> 01:15:16,042
مادر جنده
913
01:15:31,474 --> 01:15:32,976
کثافت
914
01:15:54,122 --> 01:15:55,623
حالت خوبه؟
915
01:15:59,544 --> 01:16:01,713
چی شده؟ -
...من فقط -
916
01:16:01,880 --> 01:16:04,424
چیزی نیست. فکر کنم چاقو خوردم
917
01:16:04,591 --> 01:16:05,925
چیز مهمی نیست
918
01:16:09,888 --> 01:16:12,390
به هر حال زنگ میزنم آمبولانس بیاد. باشه؟
919
01:16:15,518 --> 01:16:17,520
الان میام
920
01:16:24,069 --> 01:16:25,862
منطقه 16 خیابان آنلتس
921
01:16:27,906 --> 01:16:32,202
یک مرد 40 ساله. با چاقو زخمی شده
922
01:16:32,577 --> 01:16:34,496
شکمش. خونریزی شدید داره
923
01:16:34,996 --> 01:16:37,165
نه. اما خودش دکتره
924
01:16:37,540 --> 01:16:39,668
شاید خودش بدونه باید چی کار کنه
925
01:16:42,712 --> 01:16:44,422
نگران نباش. چیزی نیست
926
01:16:44,964 --> 01:16:45,715
...ساشا
927
01:16:45,882 --> 01:16:47,884
چی کار کنم؟ -
روی زخم رو فشار بده -
928
01:16:49,010 --> 01:16:50,428
محکم فشار بده -
دارم اذیتت می کنم -
929
01:16:50,804 --> 01:16:52,639
نه. عالی انجامش میدی
930
01:16:55,934 --> 01:16:58,269
باید دراز بکشم وگرنه بیهوش میشم
931
01:16:59,354 --> 01:17:00,355
آروم
932
01:17:01,022 --> 01:17:02,190
دراز بکش
933
01:17:05,986 --> 01:17:07,654
خوب میشه -
آره. خوب میشه -
934
01:17:07,821 --> 01:17:09,406
درست میشه
935
01:17:09,864 --> 01:17:10,699
به من نگاه کن
936
01:17:11,074 --> 01:17:12,784
خیلی دوست دارم. خیلی دوست دارم
937
01:17:23,795 --> 01:17:25,213
همه چی خوب میشه
938
01:17:26,631 --> 01:17:28,133
همه چی خوب میشه
939
01:17:43,148 --> 01:17:54,159
:ترجمه و تنظیم
Aligma
Tel:@Aligma_63
940
01:17:58,163 --> 01:18:10,175
ارائه اختصاصی از کانال تلگرامی سینما نگاه
Tel:@Yis Movie
79181