All language subtitles for 97.Minutes.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,288 --> 00:02:01,621 - Oceanic 420, heavy. 2 00:02:01,688 --> 00:02:04,392 Any PIREPS on the headwinds coming in? 3 00:02:11,431 --> 00:02:12,465 - Roger that. 4 00:02:12,532 --> 00:02:15,202 97 minutes fuel time remaining. 5 00:02:22,109 --> 00:02:25,079 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 6 00:02:25,146 --> 00:02:27,014 Hope you've been enjoying the flight up 'til now 7 00:02:27,081 --> 00:02:29,317 and managed to get a little bit of sleep 8 00:02:29,383 --> 00:02:31,152 on this red eye to New York. 9 00:02:31,218 --> 00:02:32,652 We've got a slight headwind, 10 00:02:32,719 --> 00:02:35,289 which has really affected our arrival time. 11 00:02:35,356 --> 00:02:36,756 Our wonderful flight attendants 12 00:02:36,824 --> 00:02:39,126 are doing one last round of refreshments, 13 00:02:39,193 --> 00:02:42,997 and make sure you enjoy the tail end of this flight. 14 00:02:43,064 --> 00:02:44,731 New York is a brisk 65, 15 00:02:44,798 --> 00:02:46,834 and if you look out the windows as we land 16 00:02:46,901 --> 00:02:48,869 in a little over an hour and a half 17 00:02:48,936 --> 00:02:51,272 you'll see the sun rising over Manhattan. 18 00:02:51,339 --> 00:02:53,407 Sit back, enjoy the ride. 19 00:02:53,473 --> 00:02:55,409 The turbulence should be minimal. 20 00:03:42,423 --> 00:03:43,324 - He's got a gun! 21 00:03:43,391 --> 00:03:44,859 He's got a gun! 22 00:03:47,495 --> 00:03:48,661 - Air marshal! 23 00:03:57,104 --> 00:03:58,472 Just calm down. 24 00:03:58,538 --> 00:04:00,607 Nobody has to get hurt. 25 00:04:31,638 --> 00:04:33,007 - What happened? 26 00:04:33,074 --> 00:04:33,908 - Get up! 27 00:04:45,119 --> 00:04:47,687 Get him outta here, come on! 28 00:04:51,158 --> 00:04:52,460 Come on. 29 00:05:27,228 --> 00:05:28,295 - Yes. 30 00:05:28,362 --> 00:05:31,298 - Chief, you better come out here. 31 00:05:37,872 --> 00:05:41,842 Flight 420 and 30, last track two niner five. 32 00:05:42,675 --> 00:05:43,710 Copy that. 33 00:05:45,745 --> 00:05:47,815 Steak-knife, come in. 34 00:05:47,882 --> 00:05:50,783 - Steak-knife, please respond. 35 00:05:51,619 --> 00:05:52,685 Steak-knife, do you copy? 36 00:05:52,752 --> 00:05:54,388 Over. - Sit rep? 37 00:05:54,455 --> 00:05:57,391 Our 767 out of Heathrow just pinged gold, chief. 38 00:05:57,458 --> 00:05:58,725 - Transponders still tracking? 39 00:05:58,791 --> 00:05:59,692 - Switched off. 40 00:05:59,759 --> 00:06:00,895 Radar track only. 41 00:06:00,961 --> 00:06:02,396 - And our assets? 42 00:06:02,463 --> 00:06:03,597 - No contact yet. 43 00:06:03,663 --> 00:06:05,633 - Do we know their current fuel? 44 00:06:05,698 --> 00:06:08,402 - 77 minutes of current reserves. 45 00:06:08,469 --> 00:06:11,272 - Course 295, course 295. 46 00:06:11,338 --> 00:06:12,173 Copy? 47 00:06:14,008 --> 00:06:14,707 - Toyin. 48 00:06:14,774 --> 00:06:15,843 - Look sharp. 49 00:06:15,910 --> 00:06:18,212 The director's on his way now. 50 00:06:18,279 --> 00:06:19,647 - How did he look? 51 00:06:19,712 --> 00:06:20,747 - Pissed. 52 00:06:22,383 --> 00:06:23,683 - What? 53 00:06:23,750 --> 00:06:25,685 - The tin man's here. 54 00:06:27,521 --> 00:06:28,355 - Great. 55 00:06:37,932 --> 00:06:39,400 - Director Hawkins, I- 56 00:06:39,466 --> 00:06:40,868 - Tell me about the bird, Toyin. 57 00:06:40,935 --> 00:06:43,437 - Oceanic Flight 420, out of Heathrow to JFK, 58 00:06:43,504 --> 00:06:47,308 dropped off the transponder network at 04:11 hours. 59 00:06:47,374 --> 00:06:49,910 Confirmed multiple armed hostiles on board. 60 00:06:49,977 --> 00:06:51,378 - What about the failsafe? 61 00:06:51,445 --> 00:06:52,712 - Disengaged locally. 62 00:06:52,779 --> 00:06:53,780 - How was it disengaged? 63 00:06:53,847 --> 00:06:55,216 - We're not sure. 64 00:06:55,282 --> 00:06:57,218 Could have been damaged during the takeover, 65 00:06:57,284 --> 00:06:59,320 or they figured out how to disarm it. 66 00:06:59,386 --> 00:07:01,689 - Without the failsafe, auto pilot won't be able 67 00:07:01,754 --> 00:07:03,991 to realign the airplane to a safe airport. 68 00:07:04,058 --> 00:07:06,759 - So they can't fly it and we can't fly it. 69 00:07:06,827 --> 00:07:09,762 - No, the plane's gonna crash, sir. 70 00:07:09,830 --> 00:07:11,298 - Do we know how many hijackers? 71 00:07:11,365 --> 00:07:12,600 - Five. 72 00:07:12,666 --> 00:07:13,867 - Have we made contact with them? 73 00:07:13,934 --> 00:07:15,469 Do they have any demands? 74 00:07:15,536 --> 00:07:16,937 - Not with the hijackers, no, 75 00:07:17,004 --> 00:07:19,340 but we've been getting intermittent signals 76 00:07:19,406 --> 00:07:21,408 from our asset on board. 77 00:07:22,309 --> 00:07:23,377 - What asset? 78 00:07:45,833 --> 00:07:47,167 - Come in. 79 00:07:47,234 --> 00:07:49,436 Steak-knife, can you copy? 80 00:08:22,770 --> 00:08:23,804 - Shut up! 81 00:08:44,992 --> 00:08:46,493 - Have you seen my dad? 82 00:08:46,560 --> 00:08:47,661 - You're what? 83 00:08:47,728 --> 00:08:49,630 How the hell would I know? 84 00:08:49,697 --> 00:08:51,699 - He's flying the plane. 85 00:08:51,765 --> 00:08:53,100 - Son... 86 00:08:53,767 --> 00:08:54,601 - Dad? 87 00:08:57,404 --> 00:08:58,238 Dad! 88 00:08:58,939 --> 00:09:00,341 Help him, please! 89 00:09:00,407 --> 00:09:01,208 - Shit... 90 00:09:01,275 --> 00:09:02,910 Hey, stop doing that, kid. 91 00:09:02,976 --> 00:09:04,311 Stop, stop that. 92 00:09:05,979 --> 00:09:07,681 I need a med kit. 93 00:09:07,748 --> 00:09:08,949 - Economy. 94 00:09:09,016 --> 00:09:10,284 In the back. 95 00:09:10,351 --> 00:09:11,018 Economy. 96 00:09:11,085 --> 00:09:12,219 In the back. 97 00:09:12,286 --> 00:09:14,154 - What's he saying? Dad. 98 00:09:14,221 --> 00:09:16,123 - What's your name? - Samuel. 99 00:09:16,190 --> 00:09:17,691 - Give me your hand. 100 00:09:17,758 --> 00:09:20,094 I need you to hold pressure on your dad's neck here. 101 00:09:20,160 --> 00:09:22,563 Use both your hands. 102 00:09:22,629 --> 00:09:25,699 I'm gonna go find a med kit. 103 00:09:25,766 --> 00:09:28,168 Listen, don't let go, okay? 104 00:10:21,622 --> 00:10:22,456 Shit. 105 00:10:23,724 --> 00:10:25,426 - Come in. 106 00:10:25,492 --> 00:10:26,493 Steak-knife. 107 00:10:35,169 --> 00:10:36,770 - What are you looking for? 108 00:10:36,838 --> 00:10:37,704 - Med kit. 109 00:10:37,771 --> 00:10:39,239 Pilot's been shot. 110 00:10:39,306 --> 00:10:41,843 - Can I help you? 111 00:10:41,910 --> 00:10:42,943 - Shut up! 112 00:10:46,013 --> 00:10:49,183 - Find me someone, a nurse, a doctor, anyone. 113 00:10:49,249 --> 00:10:50,617 - Okay, go before they see you. 114 00:10:50,684 --> 00:10:53,220 I'll come and find you. 115 00:10:53,287 --> 00:10:55,556 - We need someone with medical training. 116 00:10:55,622 --> 00:10:56,790 Medical training. 117 00:10:56,858 --> 00:10:58,091 Anybody with medical training? 118 00:10:58,158 --> 00:10:59,493 A nurse, doctor... 119 00:10:59,560 --> 00:11:02,629 - My God, I think someone's been shot. 120 00:11:02,696 --> 00:11:04,933 They need a doctor. 121 00:11:04,998 --> 00:11:06,500 - A nurse, doctor? 122 00:11:10,737 --> 00:11:11,806 Please. 123 00:11:11,873 --> 00:11:13,440 - He's one of them. 124 00:11:15,175 --> 00:11:16,176 - Please. 125 00:11:18,779 --> 00:11:20,547 - Nobody move! 126 00:11:30,390 --> 00:11:32,059 - Who is this asset? 127 00:11:32,125 --> 00:11:33,627 - Deep cover operative. 128 00:11:33,694 --> 00:11:35,930 Works with our friends across the pond. 129 00:11:35,996 --> 00:11:39,566 Implanted with the transnational extremist cell in Ukraine 130 00:11:39,633 --> 00:11:41,068 late last year. 131 00:11:41,803 --> 00:11:43,270 - Russian separatists. 132 00:11:43,337 --> 00:11:45,272 - We don't know their agenda yet. 133 00:11:45,339 --> 00:11:48,275 - It seems we don't know much of anything, do we? 134 00:11:48,342 --> 00:11:50,979 - Well, we have a very weak signal via satellite comm relay. 135 00:11:51,044 --> 00:11:52,679 Miniaturized earpiece from DARPA. 136 00:11:52,746 --> 00:11:54,381 - Why didn't our asset warn us? 137 00:11:54,448 --> 00:11:57,150 - With all the intel we've been getting on detainees lately, 138 00:11:57,217 --> 00:11:59,921 the current SOP for these guys is, 139 00:11:59,988 --> 00:12:01,588 don't tell your people the plan 140 00:12:01,655 --> 00:12:03,925 until it's time for them to know the plan. 141 00:12:03,992 --> 00:12:05,125 Best guess is-- 142 00:12:05,192 --> 00:12:06,660 - I don't want guesses, Toyin. 143 00:12:06,727 --> 00:12:08,061 I need intel. 144 00:12:08,128 --> 00:12:09,931 - Play the last transmission. 145 00:12:09,998 --> 00:12:11,365 This is Steak-Knife. 146 00:12:11,431 --> 00:12:13,001 We have a hijack situation. 147 00:12:13,066 --> 00:12:14,268 Is Naznas waiting? 148 00:12:14,334 --> 00:12:16,436 I repeat, is Naznas waiting? 149 00:12:16,503 --> 00:12:17,671 - Naznas. 150 00:12:17,738 --> 00:12:20,340 CIA picked that up on their chatter too. 151 00:12:20,407 --> 00:12:21,775 All right, first order of business. 152 00:12:21,843 --> 00:12:23,210 ID the hijackers. 153 00:12:23,277 --> 00:12:24,645 Get on the horn with the asset's handler, 154 00:12:24,711 --> 00:12:26,713 find out everything you can about the embed. 155 00:12:26,780 --> 00:12:29,249 Track every ground and airline employee 156 00:12:29,316 --> 00:12:32,386 with access to that plane to the last three ports. 157 00:12:32,452 --> 00:12:34,923 Second, we need eyeballs on that plane. 158 00:12:34,989 --> 00:12:36,423 AWACS diverted onstation 159 00:12:36,490 --> 00:12:39,593 and F-22's ready for a Code Orange scramble. 160 00:12:39,660 --> 00:12:42,362 I don't know who's that was, but that's my office now. 161 00:12:42,429 --> 00:12:45,566 I need a secure line to the White House, and a coffee. 162 00:12:45,632 --> 00:12:47,167 Black, no sugar. 163 00:12:48,769 --> 00:12:50,771 - Director Hawkins. 164 00:12:50,838 --> 00:12:53,106 You're initiating a Code Orange? 165 00:12:53,173 --> 00:12:54,775 On whose authority? 166 00:12:54,842 --> 00:12:57,477 - I think I just mentioned the White House, didn't I? 167 00:12:57,544 --> 00:12:59,446 - Sir, we have a man on the inside. 168 00:12:59,513 --> 00:13:01,049 If we just give him time... 169 00:13:01,114 --> 00:13:02,449 - Your comm link is down. 170 00:13:02,516 --> 00:13:04,351 Your asset is in way over his head. 171 00:13:04,418 --> 00:13:07,554 You've got five armed hostiles in control of a 767. 172 00:13:07,621 --> 00:13:10,190 I would say that our opportunity vanished 173 00:13:10,257 --> 00:13:12,292 the moment that failsafe was disabled. 174 00:13:12,359 --> 00:13:13,895 - But this can't be our first play. 175 00:13:13,962 --> 00:13:16,563 - This is not the beginning of some heroic story. 176 00:13:16,630 --> 00:13:19,299 In 10 minutes, our birds will be in the air, 177 00:13:19,366 --> 00:13:20,734 and 20 minutes after that, 178 00:13:20,802 --> 00:13:22,804 they'll be in the position to end this. 179 00:13:22,870 --> 00:13:25,472 And some innocent people are going to die 180 00:13:25,539 --> 00:13:28,076 so that more innocent people will live. 181 00:13:46,393 --> 00:13:48,395 - RAD 21, please confirm we are firing 182 00:13:48,462 --> 00:13:50,898 at passenger aircraft on sight. 183 00:13:50,965 --> 00:13:52,566 - Confirmed, RAD 21. 184 00:13:52,633 --> 00:13:56,269 Rules of engagement are FOS and weapons free. 185 00:13:56,336 --> 00:13:58,940 Locate and destroy flight. 186 00:13:59,007 --> 00:14:00,842 - Copy that. 187 00:14:07,447 --> 00:14:09,650 - Sam, move to the inside. 188 00:14:17,290 --> 00:14:19,326 - I found us a doctor. 189 00:14:20,160 --> 00:14:22,763 They didn't see us leave. 190 00:14:41,581 --> 00:14:44,085 - I saw three of them down there. 191 00:14:44,152 --> 00:14:46,054 - I saw two in the front. 192 00:14:46,120 --> 00:14:47,454 - Is he gonna be okay? 193 00:14:47,521 --> 00:14:49,723 - He's gonna be fine, Sam. 194 00:14:50,524 --> 00:14:52,192 - Put your hand on this. 195 00:14:52,259 --> 00:14:54,028 Just get 'em round his side or else we got a problem, okay? 196 00:14:54,095 --> 00:14:56,130 I'll get some some water. 197 00:14:56,196 --> 00:14:57,397 - Allow me. 198 00:14:57,464 --> 00:14:59,366 I bandaged many wounds in the war. 199 00:15:03,403 --> 00:15:04,806 - Keep him alive. 200 00:15:04,872 --> 00:15:06,339 We'll need him. 201 00:15:58,860 --> 00:16:01,829 - If he stops breathing, call me. 202 00:16:02,964 --> 00:16:03,797 Only me. 203 00:16:18,012 --> 00:16:19,013 - Steak-knife. 204 00:16:19,080 --> 00:16:20,347 Steak-knife, do you copy? 205 00:16:20,413 --> 00:16:22,749 Steak-knife, come in. 206 00:16:22,817 --> 00:16:23,683 Respond, please. 207 00:16:23,750 --> 00:16:25,385 - We're running out of time. 208 00:16:25,452 --> 00:16:26,821 We need that link-up. 209 00:16:26,888 --> 00:16:28,355 - I tried every keyhole in range. 210 00:16:28,421 --> 00:16:29,689 He might be receiving, he might not. 211 00:16:29,756 --> 00:16:30,992 - What about the failsafe? 212 00:16:31,058 --> 00:16:32,492 Is there some way to re engage? 213 00:16:32,559 --> 00:16:34,228 - Not if it's a hardware issue, no. 214 00:16:34,294 --> 00:16:36,030 Okay. Here we go. 215 00:16:37,098 --> 00:16:38,598 Okay, yes. 216 00:16:38,833 --> 00:16:40,067 - What is it? 217 00:16:40,134 --> 00:16:41,501 - I have a friend at the CIA 218 00:16:41,568 --> 00:16:43,037 who's been tracking all this Naznas chatter. 219 00:16:43,104 --> 00:16:45,472 He found a thread on the Ukrainian dark web. 220 00:16:45,539 --> 00:16:47,008 - This is bad. - What? 221 00:16:47,074 --> 00:16:50,710 - Naznas is a code for a mass extermination event. 222 00:16:50,777 --> 00:16:53,547 This is some end of days type shit here. 223 00:16:53,613 --> 00:16:55,515 I mean, if our hijackers were actually messing around 224 00:16:55,582 --> 00:16:57,751 with something they're calling Naznas, 225 00:16:57,819 --> 00:17:00,021 well, then, this is more than just a hijacking. 226 00:17:00,087 --> 00:17:03,024 This whole thing is gonna get a hell of a lot worse. 227 00:17:03,090 --> 00:17:05,692 - Let's not let it get worse. 228 00:17:10,164 --> 00:17:12,300 - What the fuck, Orca? 229 00:17:12,365 --> 00:17:14,501 You shot all the attendants. 230 00:17:14,568 --> 00:17:16,503 You could have brought the plane down. 231 00:17:16,570 --> 00:17:19,106 Do not fire your weapon again. 232 00:17:21,108 --> 00:17:23,376 - I take orders from God, not from you. 233 00:17:23,443 --> 00:17:24,411 - You don't like it? 234 00:17:24,477 --> 00:17:26,013 Get off my plane. 235 00:17:28,548 --> 00:17:30,584 - You're fucking weak. 236 00:17:34,121 --> 00:17:36,123 - You keep an eye on him. 237 00:17:36,190 --> 00:17:37,024 - Agreed. 238 00:17:44,531 --> 00:17:45,900 Let's go. 239 00:17:45,967 --> 00:17:48,002 - Who was that woman with the pilot? 240 00:17:48,069 --> 00:17:49,003 - She's a doctor. 241 00:17:49,070 --> 00:17:51,105 She's keeping him alive. 242 00:17:51,172 --> 00:17:52,173 You don't have control. 243 00:17:52,240 --> 00:17:53,573 - Don't worry about that. 244 00:17:53,640 --> 00:17:55,176 You just keep an eye on the passengers. 245 00:17:57,477 --> 00:17:59,013 - Phone. 246 00:17:59,080 --> 00:18:00,348 - Goran was supposed to collect the phones! 247 00:18:00,413 --> 00:18:01,681 - Whose fucking phone is it? 248 00:18:01,748 --> 00:18:02,649 Show me your phone. 249 00:18:02,716 --> 00:18:04,417 Show me your phone. 250 00:18:05,119 --> 00:18:06,320 - Give him your phones! 251 00:18:06,419 --> 00:18:08,189 Give him your phones! 252 00:18:17,865 --> 00:18:20,134 - Give me the phone. 253 00:18:23,337 --> 00:18:25,072 Give me the phone. 254 00:18:34,215 --> 00:18:35,116 Good boy. 255 00:18:38,319 --> 00:18:40,520 - What's going on? 256 00:18:41,488 --> 00:18:42,924 - Shut the fuck up. 257 00:18:42,990 --> 00:18:44,125 Keep walking. 258 00:18:44,191 --> 00:18:45,293 - Where are you taking me? 259 00:18:45,359 --> 00:18:46,294 - Shut up. 260 00:18:46,360 --> 00:18:47,361 - No, no no no! 261 00:18:47,427 --> 00:18:49,096 - Shut the fuck up! 262 00:18:49,163 --> 00:18:52,066 - No, no, no, no, no. 263 00:18:52,133 --> 00:18:53,134 - Shut up! 264 00:18:53,200 --> 00:18:54,501 Do you know what this is? 265 00:18:54,567 --> 00:18:56,270 This is satellite communications. 266 00:18:56,337 --> 00:19:01,208 Do terrorists have satellites, or do states have satellites? 267 00:19:01,275 --> 00:19:03,911 - So what the fuck are you? 268 00:19:03,978 --> 00:19:05,179 - I'm Interpol. 269 00:19:05,246 --> 00:19:06,646 - What, like, undercover? 270 00:19:06,713 --> 00:19:09,016 - Yeah, like, undercover. 271 00:19:10,251 --> 00:19:11,451 - Oh, you're full of shit. 272 00:19:11,518 --> 00:19:13,087 - Really? 273 00:19:13,187 --> 00:19:17,524 Then why haven't I put a bullet in your fucking head yet? 274 00:19:24,432 --> 00:19:27,301 - We need to involve the other passengers. 275 00:19:27,368 --> 00:19:29,602 - You do not blow my cover. 276 00:19:30,972 --> 00:19:32,073 - You just did. 277 00:19:32,139 --> 00:19:33,441 - You're one person. 278 00:19:33,506 --> 00:19:35,176 The more people know, 279 00:19:35,242 --> 00:19:38,012 the more likely the hijackers will know. 280 00:19:38,079 --> 00:19:43,483 So, for both our fucking sakes, keep it shut. 281 00:20:19,954 --> 00:20:21,956 I could use your help. 282 00:20:32,099 --> 00:20:33,401 - Goran! 283 00:20:33,467 --> 00:20:35,036 - Move! 284 00:21:14,208 --> 00:21:15,608 - What is that? 285 00:21:17,144 --> 00:21:18,212 - Nothing. 286 00:21:18,279 --> 00:21:20,081 It belonged to my son. 287 00:21:20,780 --> 00:21:22,149 - Shrapnel? 288 00:21:22,216 --> 00:21:23,017 - Yeah. 289 00:21:26,220 --> 00:21:28,089 - How old was your son? 290 00:21:30,091 --> 00:21:32,759 - We need to get to the pilot. 291 00:21:34,627 --> 00:21:35,662 Come on. 292 00:21:38,232 --> 00:21:39,732 - What is that? 293 00:21:39,799 --> 00:21:40,835 - Surveillance footage of the flight maintenance 294 00:21:40,901 --> 00:21:42,536 on a fuel stop in Qatar. 295 00:21:42,602 --> 00:21:43,504 I have a friend there. 296 00:21:43,571 --> 00:21:44,737 - Anything? 297 00:21:44,805 --> 00:21:46,173 - Where's the Heathrow footage? 298 00:21:46,240 --> 00:21:47,441 - Server crashed, sir. 299 00:21:47,508 --> 00:21:48,741 - Before or after takeoff? 300 00:21:48,809 --> 00:21:50,177 - 20 minutes before. 301 00:21:50,244 --> 00:21:51,412 - Tell me you don't believe in coincidence. 302 00:21:51,479 --> 00:21:52,379 - No, sir. 303 00:21:52,446 --> 00:21:54,281 - Give me more, please. 304 00:22:23,377 --> 00:22:24,777 - Fucking animal. 305 00:22:29,350 --> 00:22:30,851 - Hey, you doing okay? 306 00:22:30,918 --> 00:22:32,119 - Please stand back. 307 00:22:32,186 --> 00:22:33,821 Hey, I need you to get me blankets, 308 00:22:33,888 --> 00:22:35,489 towels, anything we can use as bandages, okay? 309 00:22:35,556 --> 00:22:36,457 Go. 310 00:22:36,524 --> 00:22:38,225 - All right. 311 00:22:38,292 --> 00:22:39,792 - Okay, Sammy, I'm gonna take care of your daddy, all right? 312 00:22:39,860 --> 00:22:41,562 I need you to stay really calm, okay? 313 00:22:41,629 --> 00:22:43,164 He's an undercover agent. 314 00:22:43,230 --> 00:22:45,299 He's gonna help us, all right, sweetie? 315 00:22:45,366 --> 00:22:46,400 He's gonna save us. 316 00:22:46,467 --> 00:22:47,535 Don't you worry, okay? 317 00:22:47,601 --> 00:22:48,768 You stay calm. 318 00:22:50,037 --> 00:22:51,939 - Hey, I got these. 319 00:22:52,006 --> 00:22:52,739 - Okay. 320 00:22:52,806 --> 00:22:54,074 I told him about you. 321 00:22:54,141 --> 00:22:55,675 - After I specifically told you not to? 322 00:22:55,742 --> 00:22:57,178 - Yeah. 323 00:22:57,244 --> 00:22:59,313 But we need the other passengers, all right? 324 00:22:59,380 --> 00:23:00,881 - Tell me this. 325 00:23:00,948 --> 00:23:02,983 When the doctor told you that smoking causes cancer, 326 00:23:03,050 --> 00:23:04,418 did you start straight away 327 00:23:04,485 --> 00:23:06,253 or did you give it a fucking day or two? 328 00:23:06,320 --> 00:23:07,621 - I don't understand. 329 00:23:07,687 --> 00:23:09,056 - The more people know my identity, 330 00:23:09,123 --> 00:23:10,790 the worse it is for your fucking health. 331 00:23:10,858 --> 00:23:13,460 - Everything okay over there? 332 00:23:14,694 --> 00:23:17,164 - Yeah, we're good. 333 00:23:17,231 --> 00:23:18,731 Aren't we good? 334 00:23:23,671 --> 00:23:25,705 Do your fucking job. 335 00:23:42,590 --> 00:23:44,124 - Are you okay? 336 00:23:44,191 --> 00:23:45,025 - Huh? 337 00:23:47,261 --> 00:23:48,529 Oh! 338 00:23:48,596 --> 00:23:50,130 Oh, yeah, yeah. 339 00:24:02,543 --> 00:24:05,913 - How long have you been a terrorist? 340 00:24:07,047 --> 00:24:08,515 - You know what, Sam? 341 00:24:08,582 --> 00:24:12,752 I don't really consider myself a terrorist. 342 00:24:12,820 --> 00:24:15,189 - Then what are you? 343 00:24:16,557 --> 00:24:19,526 - I'm just a man who's about to get your father 344 00:24:19,593 --> 00:24:21,028 a glass of water. 345 00:25:20,187 --> 00:25:21,021 - Shit. 346 00:25:28,996 --> 00:25:32,032 We're flying too high, too fast. 347 00:25:37,905 --> 00:25:38,972 Anan. 348 00:25:39,039 --> 00:25:40,140 - What's happening? 349 00:25:40,207 --> 00:25:42,376 - Where's the altimeter? 350 00:25:42,443 --> 00:25:43,010 - 30,000. 351 00:25:43,077 --> 00:25:44,845 It's steady. 352 00:25:44,912 --> 00:25:46,380 It's not rising. 353 00:25:46,447 --> 00:25:47,948 - No, we're level. 354 00:25:48,015 --> 00:25:49,783 - Cabin pressure. 355 00:25:49,850 --> 00:25:50,918 - 15 psi. 356 00:25:50,984 --> 00:25:52,219 We're over pressured. 357 00:25:52,286 --> 00:25:54,121 Normally, it's nine, nine and a half. 358 00:25:54,188 --> 00:25:58,525 Goran's gun may have punctured the fuselage. 359 00:25:58,592 --> 00:25:59,893 - There's gotta be a problem 360 00:25:59,960 --> 00:26:01,762 with the cabin pressurization system. 361 00:26:01,830 --> 00:26:03,030 - It's rising. 362 00:26:03,097 --> 00:26:05,966 Past 17, the hull could rupture. 363 00:26:06,033 --> 00:26:08,769 - How much time do I have? 364 00:26:08,837 --> 00:26:09,903 - Five minutes. 365 00:26:09,970 --> 00:26:11,004 - Shit. 366 00:26:16,210 --> 00:26:17,144 Hey. 367 00:26:17,978 --> 00:26:18,979 Wake him up. 368 00:26:19,046 --> 00:26:20,347 - No, he's still unstable. 369 00:26:20,414 --> 00:26:21,682 - Hey! 370 00:26:21,749 --> 00:26:22,817 I need the pilot to help me fix the cabin pressure. 371 00:26:22,883 --> 00:26:24,284 - He'll die. 372 00:26:24,351 --> 00:26:26,420 - If you don't wake him up, we'll all die. 373 00:26:26,487 --> 00:26:29,189 - No, everything I've done up until now is just basic. 374 00:26:29,256 --> 00:26:31,625 I can't be responsible for... 375 00:26:31,692 --> 00:26:32,693 - Hey! 376 00:26:32,760 --> 00:26:34,762 You're not responsible. 377 00:26:34,829 --> 00:26:36,663 You didn't shoot him. 378 00:26:36,730 --> 00:26:37,931 Wake him up. 379 00:26:41,068 --> 00:26:43,170 It's gonna be okay, Sam. 380 00:26:44,538 --> 00:26:45,672 - Hey. 381 00:26:45,739 --> 00:26:46,573 Sam... 382 00:26:49,143 --> 00:26:51,078 Where's your EpiPen, Sam? 383 00:26:51,145 --> 00:26:52,980 - In the back. 384 00:26:53,046 --> 00:26:54,214 - Meds, meds. 385 00:26:54,281 --> 00:26:55,749 Go get all the meds. 386 00:26:55,817 --> 00:26:56,650 - Marko! 387 00:26:59,586 --> 00:27:01,021 Everybody, listen up. 388 00:27:01,088 --> 00:27:04,158 I need your medication now. 389 00:27:08,529 --> 00:27:09,797 - We need meds. 390 00:27:09,864 --> 00:27:13,934 Asthma inhalers, EpiPens, anything you've got. 391 00:27:15,135 --> 00:27:17,671 - Come on, come on, come on! 392 00:27:29,450 --> 00:27:30,284 - Okay. 393 00:27:41,628 --> 00:27:45,199 - Hey, this is everything they got. 394 00:27:52,039 --> 00:27:53,073 - 17 psi. 395 00:27:55,476 --> 00:27:56,310 - Hey. 396 00:27:57,177 --> 00:27:59,980 Slow is smooth, smooth is fast. 397 00:28:00,781 --> 00:28:02,149 - Too little Epi, he stays out. 398 00:28:02,216 --> 00:28:03,852 Too much, he codes. 399 00:28:03,918 --> 00:28:04,751 - Relax. 400 00:28:18,198 --> 00:28:20,133 - That's two. 401 00:28:20,200 --> 00:28:21,668 - Nothing's happening. 402 00:28:21,735 --> 00:28:22,636 - That's not enough. 403 00:28:22,703 --> 00:28:23,470 - Just wait. 404 00:28:23,537 --> 00:28:24,605 - He needs more. 405 00:28:24,671 --> 00:28:26,941 - He could stroke out. 406 00:28:27,007 --> 00:28:28,041 - Do it. 407 00:28:29,109 --> 00:28:30,477 - No, wait. Please. 408 00:28:30,544 --> 00:28:32,746 - Hey, Sam, Sam, look at me, look at me! 409 00:28:32,814 --> 00:28:35,449 You've gotta trust her to do her job right now. 410 00:28:35,516 --> 00:28:36,250 Okay? 411 00:28:36,316 --> 00:28:38,018 - 17.4 psi. 412 00:28:45,894 --> 00:28:46,727 - Do it. 413 00:28:52,499 --> 00:28:53,902 - 17.6! 414 00:28:53,968 --> 00:28:55,536 - Do it! 415 00:28:55,602 --> 00:28:56,436 Now! 416 00:28:59,139 --> 00:29:00,474 - What's happening? 417 00:29:00,541 --> 00:29:01,542 Where am I? 418 00:29:01,608 --> 00:29:02,409 - Hey, hey. 419 00:29:02,476 --> 00:29:04,177 The plane's been hijacked. 420 00:29:04,244 --> 00:29:06,346 A bullet has pierced the hull somewhere. 421 00:29:06,413 --> 00:29:09,783 We're losing cabin pressure and we're at 17 psi. 422 00:29:09,851 --> 00:29:11,685 How do I fix it? 423 00:29:11,752 --> 00:29:15,355 - The valve must be stuck in manual. 424 00:29:15,422 --> 00:29:17,391 Flip it to automatic. 425 00:29:17,457 --> 00:29:20,727 That will help regulate the pressure. 426 00:29:22,162 --> 00:29:24,498 - Where is the valve? 427 00:29:24,565 --> 00:29:25,465 Captain! 428 00:29:26,333 --> 00:29:27,234 What's happening? 429 00:29:27,301 --> 00:29:28,335 Inject him again. 430 00:29:28,402 --> 00:29:29,336 - No, he'll stroke. 431 00:29:29,403 --> 00:29:31,238 - We are out of time! 432 00:29:37,845 --> 00:29:42,516 - Row seventeen, red valve, blue conduit. 433 00:29:42,583 --> 00:29:43,350 - Got it. 434 00:29:43,417 --> 00:29:45,552 - Save my boy, please. 435 00:29:45,619 --> 00:29:46,720 Save my boy. 436 00:29:55,964 --> 00:29:56,797 - 17.8. 437 00:30:19,087 --> 00:30:20,120 17.9! 438 00:30:30,230 --> 00:30:31,264 18! 439 00:30:44,812 --> 00:30:46,513 17.8. 440 00:30:46,580 --> 00:30:47,781 16. 441 00:30:47,849 --> 00:30:49,282 14 and falling. 442 00:31:09,436 --> 00:31:10,805 - You killed him. 443 00:31:11,538 --> 00:31:13,407 You killed him, you killed him, 444 00:31:13,473 --> 00:31:14,876 you killed him, you killed him! 445 00:31:14,942 --> 00:31:16,077 - Hey. 446 00:31:55,116 --> 00:31:56,216 - Sit down! 447 00:32:11,631 --> 00:32:12,466 - Alex? 448 00:32:16,336 --> 00:32:18,772 You did everything you could. 449 00:32:22,176 --> 00:32:24,812 Let me see your hand. 450 00:32:24,879 --> 00:32:25,880 - I'm good. 451 00:32:25,947 --> 00:32:27,781 - Just give me your hand. 452 00:32:36,456 --> 00:32:38,759 You're wrong, you know. 453 00:32:38,826 --> 00:32:39,659 - Am I? 454 00:32:41,028 --> 00:32:42,796 - I quit everything. 455 00:32:43,965 --> 00:32:46,000 I quit my residency. 456 00:32:46,067 --> 00:32:48,635 - I guess you had your reasons. 457 00:32:48,702 --> 00:32:49,536 - Yeah. 458 00:32:50,171 --> 00:32:51,873 Yeah, shitty ex. 459 00:32:51,939 --> 00:32:53,740 He was a narcissist. 460 00:32:53,808 --> 00:32:56,476 Needed me to think that I was worthless without him. 461 00:32:56,543 --> 00:32:58,278 And he was really good, you know? 462 00:32:58,345 --> 00:33:00,647 Towards the end, I almost did believe him. 463 00:33:00,714 --> 00:33:02,682 We fought a lot, slept even less, 464 00:33:02,749 --> 00:33:05,719 and one day I administered meds to a patient 465 00:33:05,786 --> 00:33:08,688 without checking their charts. 466 00:33:11,826 --> 00:33:14,896 Those were meds, they'd already been given. 467 00:33:14,962 --> 00:33:17,231 And that's the day that I quit my marriage 468 00:33:17,297 --> 00:33:18,866 and my residency. 469 00:33:21,102 --> 00:33:22,302 - I'm sorry. 470 00:33:24,972 --> 00:33:26,073 - Yeah, me, too. 471 00:33:31,946 --> 00:33:33,047 - Seven. 472 00:33:33,114 --> 00:33:34,314 - What? 473 00:33:35,782 --> 00:33:36,616 - My son. 474 00:33:38,318 --> 00:33:39,619 He was seven. 475 00:33:47,929 --> 00:33:48,863 - What now? 476 00:33:50,031 --> 00:33:50,932 - We wait. 477 00:33:50,998 --> 00:33:52,233 - No. 478 00:33:52,332 --> 00:33:55,535 We have to take control of the plane. 479 00:34:00,607 --> 00:34:02,475 It looks like a toy. 480 00:34:03,945 --> 00:34:07,949 - Yeah, it looks like a toy, but it's not a toy. 481 00:34:10,483 --> 00:34:12,519 It's a 3D printed gun, 482 00:34:13,453 --> 00:34:14,754 basically the same as a real one, 483 00:34:14,822 --> 00:34:17,091 with a two shot capacity. 484 00:34:18,993 --> 00:34:20,328 - How does it work? 485 00:34:20,393 --> 00:34:24,431 - Cock the hammer, sensitive trigger. 486 00:34:27,601 --> 00:34:28,970 - No magazine? 487 00:34:33,107 --> 00:34:34,008 - Magazine. 488 00:34:40,047 --> 00:34:41,015 Point. 489 00:34:42,449 --> 00:34:43,483 And shoot. 490 00:34:48,089 --> 00:34:49,090 Got it? 491 00:34:49,156 --> 00:34:49,991 - Yeah. 492 00:34:51,125 --> 00:34:52,525 - Come on, Remy. 493 00:34:52,592 --> 00:34:55,162 The F22s are gonna be on them any minute! 494 00:34:55,229 --> 00:34:56,097 - I'm trying. 495 00:34:56,163 --> 00:34:57,865 - Try harder, man! 496 00:35:06,207 --> 00:35:08,876 - Steak-knife, come in. 497 00:35:12,380 --> 00:35:14,382 - Do you have your man? 498 00:35:14,447 --> 00:35:16,984 - This is Steak-knife. 499 00:35:17,051 --> 00:35:18,085 - Yes, go on. 500 00:35:19,053 --> 00:35:20,420 - The pilot's dead. 501 00:35:20,487 --> 00:35:22,957 There's no one to fly the goddamn plane. 502 00:35:23,024 --> 00:35:25,226 What's the plan now? 503 00:35:25,293 --> 00:35:26,827 - What do I tell him? 504 00:35:26,894 --> 00:35:29,130 - There's no way to reestablish the failsafe control 505 00:35:29,196 --> 00:35:30,463 from the ground? 506 00:35:30,530 --> 00:35:31,431 - Not if there's mechanical damage, no. 507 00:35:31,498 --> 00:35:33,100 - Well, what about him? 508 00:35:33,167 --> 00:35:34,902 Can't we transfer a packet that he can install locally, 509 00:35:34,969 --> 00:35:35,702 or something? 510 00:35:35,769 --> 00:35:36,804 - Not at 30,000 feet. 511 00:35:36,871 --> 00:35:38,272 - What's the ETA on the raptors? 512 00:35:38,339 --> 00:35:39,273 - Six minutes, sir. 513 00:35:39,340 --> 00:35:40,207 - Where are they now? 514 00:35:40,274 --> 00:35:41,675 - Farm County, PA. 515 00:35:41,741 --> 00:35:43,010 - You tell them we'll have remote control 516 00:35:43,077 --> 00:35:45,212 of the failsafe system in 10 minutes. 517 00:35:45,279 --> 00:35:46,914 - Yes, sir. 518 00:35:46,981 --> 00:35:49,817 - You want him to stand down so the F22s can shoot him down. 519 00:35:49,884 --> 00:35:51,518 - Sometimes you have to put down your dog. 520 00:35:51,584 --> 00:35:52,920 Nobody wants to. 521 00:35:52,987 --> 00:35:54,721 - But you're making sure that happens. 522 00:35:54,788 --> 00:35:58,092 - Look, if you have a magic bullet, I'm all ears. 523 00:35:58,159 --> 00:35:58,993 If not... 524 00:36:04,298 --> 00:36:05,199 - Roger. 525 00:36:05,266 --> 00:36:07,268 Roger, Steak-knife. 526 00:36:07,335 --> 00:36:08,903 Do not take any action. 527 00:36:08,970 --> 00:36:12,173 Ground control will regain failsafe control remotely 528 00:36:12,239 --> 00:36:13,573 in 10 minutes. 529 00:36:13,640 --> 00:36:15,176 - Good news? 530 00:36:16,310 --> 00:36:18,079 - Not sure yet. 531 00:36:18,145 --> 00:36:20,414 You need to find somewhere to sit down and buckle up. 532 00:36:20,480 --> 00:36:21,514 Go on. 533 00:36:28,289 --> 00:36:29,489 - Sit the fuck down! 534 00:36:29,556 --> 00:36:30,790 - Sit down, you! 535 00:36:30,858 --> 00:36:33,094 - Hey, we need to do something. 536 00:36:33,160 --> 00:36:34,261 - I don't know what. 537 00:36:34,328 --> 00:36:35,262 What do they want? 538 00:36:35,329 --> 00:36:36,831 - I don't know. 539 00:36:36,897 --> 00:36:38,332 I say we make a stand. 540 00:36:47,108 --> 00:36:47,774 - Sit, sit! 541 00:36:47,842 --> 00:36:49,110 Get the fuck down. 542 00:36:49,176 --> 00:36:50,777 You! 543 00:36:50,845 --> 00:36:53,080 - Even if we overpower them, who's gonna fly the plane? 544 00:36:53,147 --> 00:36:56,984 That lady saw the pilot lying on the floor dead. 545 00:36:57,051 --> 00:36:59,253 - We'll figure something out. 546 00:36:59,320 --> 00:37:01,255 It's time to make a move. 547 00:37:01,322 --> 00:37:03,257 - Get back to your fucking seat. 548 00:37:03,324 --> 00:37:05,826 Get back to your fucking seat. 549 00:37:14,268 --> 00:37:16,303 - Kim, I'm so scared. 550 00:37:16,370 --> 00:37:17,271 - Ssh. 551 00:37:19,306 --> 00:37:20,673 Okay. 552 00:37:20,740 --> 00:37:23,277 All right, I need you to stay inside here, okay? 553 00:37:23,344 --> 00:37:24,577 Be brave. 554 00:37:24,644 --> 00:37:27,415 Don't open the door to anyone, okay? 555 00:37:27,481 --> 00:37:29,283 Do not open for anyone. 556 00:37:46,599 --> 00:37:47,935 - Where's Goran? 557 00:37:48,002 --> 00:37:49,470 - I'm not his fucking babysitter. 558 00:37:49,537 --> 00:37:51,105 I haven't seen him. 559 00:37:59,046 --> 00:38:01,714 - Orca, pick up the phone. 560 00:38:02,615 --> 00:38:04,118 Orca, pick up. 561 00:38:05,886 --> 00:38:08,055 Is Goran back there? 562 00:38:08,122 --> 00:38:09,156 - No. 563 00:38:09,223 --> 00:38:10,391 - Are you alone? 564 00:38:10,458 --> 00:38:11,425 - No, I'm with Leika. 565 00:38:11,492 --> 00:38:12,827 Why, what's wrong? 566 00:38:12,893 --> 00:38:14,727 - Alex is distracted by the passengers. 567 00:38:14,794 --> 00:38:16,564 He's either losing his way, or... 568 00:38:16,629 --> 00:38:17,630 - What? 569 00:38:17,697 --> 00:38:19,266 - Just find Goran. 570 00:38:19,333 --> 00:38:23,603 - I've told you, you trust Alex way too much. 571 00:38:28,608 --> 00:38:29,977 - Overwatch, it's RAD 21. 572 00:38:30,044 --> 00:38:32,012 Please confirm you're fixed on target. 573 00:38:32,079 --> 00:38:33,613 - Target is at 3-5-0, 574 00:38:33,680 --> 00:38:35,483 holding steady on previous course. 575 00:38:35,549 --> 00:38:36,450 - Copy that. 576 00:38:36,517 --> 00:38:38,352 We'll intercept at 4.5. 577 00:39:00,574 --> 00:39:02,610 - We have to do something. 578 00:39:02,675 --> 00:39:03,878 Warn him. 579 00:39:03,944 --> 00:39:05,379 - Yeah, but what good will that do? 580 00:39:05,446 --> 00:39:09,016 Besides, any communication will be monitored. 581 00:39:09,083 --> 00:39:09,649 Wait. 582 00:39:09,716 --> 00:39:10,618 - What? 583 00:39:10,683 --> 00:39:11,485 - Wait, wait, wait. 584 00:39:11,552 --> 00:39:12,453 Sigint. 585 00:39:12,520 --> 00:39:14,622 Signal interrupt. 586 00:39:14,687 --> 00:39:16,190 I can fire a white noise, 587 00:39:16,257 --> 00:39:17,925 then modulate the connection to the satellite. 588 00:39:17,992 --> 00:39:19,560 On his end, it will just cut in and out. 589 00:39:19,627 --> 00:39:20,594 Right? 590 00:39:20,660 --> 00:39:22,163 Like dots and dashes. 591 00:39:22,229 --> 00:39:23,397 - Morse code. 592 00:39:23,464 --> 00:39:26,634 - We could get in a hell of a lot of trouble. 593 00:39:26,699 --> 00:39:27,800 - Do it. 594 00:39:27,868 --> 00:39:29,069 - All right. 595 00:39:45,718 --> 00:39:46,753 - Shit. 596 00:40:46,046 --> 00:40:48,682 - Rad 21 at eight-nine-niner. 597 00:40:48,748 --> 00:40:50,084 Target acquired. 598 00:40:52,186 --> 00:40:54,787 - Tell him it's headed to the starboard side, 599 00:40:54,855 --> 00:40:56,624 impact in 45 seconds. 600 00:40:56,690 --> 00:40:59,493 - All right, 45 seconds. 601 00:41:19,246 --> 00:41:23,083 - Sidewinder is locked and loaded. 602 00:41:24,818 --> 00:41:26,520 On my mark. 603 00:41:26,587 --> 00:41:27,521 Two. 604 00:41:27,588 --> 00:41:28,522 One. 605 00:41:28,589 --> 00:41:29,390 Fire! 606 00:41:38,832 --> 00:41:41,235 - What is it? 607 00:41:41,302 --> 00:41:42,202 What is it? 608 00:41:56,383 --> 00:41:57,651 - Negative impact. 609 00:41:57,718 --> 00:41:58,552 - Shit! 610 00:42:04,024 --> 00:42:06,093 - Marko, come with me! 611 00:42:06,160 --> 00:42:08,429 - What the fuck was that? 612 00:42:09,663 --> 00:42:11,799 - What are you doing? 613 00:42:11,865 --> 00:42:13,267 Anan! 614 00:42:13,334 --> 00:42:14,301 Anan! 615 00:42:33,554 --> 00:42:38,092 - Second strike to launch, vector in range. 616 00:42:41,395 --> 00:42:42,563 Arming A to A. 617 00:43:09,056 --> 00:43:10,859 - What was that? 618 00:43:10,924 --> 00:43:12,359 - Unknown, sir. 619 00:43:20,033 --> 00:43:21,836 - You motherfucker. 620 00:43:21,902 --> 00:43:23,103 - What is it? 621 00:43:24,037 --> 00:43:24,938 - Ghosts. 622 00:43:25,005 --> 00:43:25,939 Sir, I have ghosts. 623 00:43:26,006 --> 00:43:26,907 - What the hell? 624 00:43:26,974 --> 00:43:28,108 - Multiple phantoms. 625 00:43:28,175 --> 00:43:29,410 - Must be HBTD. 626 00:43:29,476 --> 00:43:31,612 - To confirm, A985 frequency. 627 00:43:31,678 --> 00:43:32,546 - Can't be. 628 00:43:32,613 --> 00:43:33,747 That's Russian. 629 00:43:33,815 --> 00:43:34,849 - HBTD? 630 00:43:34,915 --> 00:43:36,383 - High-band transmission device. 631 00:43:36,450 --> 00:43:38,986 Soviet bombers used them to confuse American radar 632 00:43:39,052 --> 00:43:40,120 during the cold war. 633 00:43:40,187 --> 00:43:41,088 - Radar is useless. 634 00:43:41,155 --> 00:43:42,089 We're flying blind! 635 00:43:42,156 --> 00:43:43,424 - Friendly confirmed! 636 00:43:43,490 --> 00:43:45,092 Heavy out of Atlanta in our airspace! 637 00:43:45,159 --> 00:43:46,861 - Christ, we were supposed to have clear air! 638 00:43:46,927 --> 00:43:49,530 Who gave them that fucking clearance? 639 00:43:51,532 --> 00:43:56,503 - Raptor 2 back in formation for second launch. 640 00:44:04,178 --> 00:44:05,345 - Goddamn it! 641 00:44:05,412 --> 00:44:06,113 Abort! 642 00:44:06,180 --> 00:44:07,548 - Do what she says. 643 00:44:07,614 --> 00:44:09,249 - Raptor abort! Raptor abort! 644 00:44:09,316 --> 00:44:11,952 - Negative, control. Cannot abort. 645 00:44:25,732 --> 00:44:27,034 - What the hell... 646 00:44:27,100 --> 00:44:28,669 - It's gonna hit! 647 00:44:28,735 --> 00:44:30,103 I'm too close! 648 00:44:39,948 --> 00:44:40,981 - Hey. 649 00:44:53,494 --> 00:44:56,997 - That's a direct hit, sir. 650 00:44:58,665 --> 00:44:59,766 - Oh, my God! 651 00:44:59,834 --> 00:45:01,268 We're taking on debris! 652 00:45:16,617 --> 00:45:19,086 - We lost the friendly. 653 00:45:19,152 --> 00:45:21,255 Raptor One, come in. 654 00:45:21,321 --> 00:45:23,190 Raptor Two, do you copy? 655 00:45:23,257 --> 00:45:25,592 Sir, we've lost both F22s. 656 00:45:27,794 --> 00:45:30,230 - That's why we sent three. 657 00:45:35,335 --> 00:45:37,738 - Raptor 3 engaged. 658 00:45:41,843 --> 00:45:42,609 - Move! 659 00:45:42,676 --> 00:45:43,510 Move! 660 00:45:48,248 --> 00:45:50,217 - She's in the clear. Missile grazed it, sir. 661 00:45:50,284 --> 00:45:52,653 - All right, let's get them back on mission. 662 00:45:52,719 --> 00:45:53,487 - What? 663 00:45:53,554 --> 00:45:54,655 No. 664 00:45:54,721 --> 00:45:56,590 No, you cannot go through with this. 665 00:45:56,657 --> 00:45:59,192 We are shooting at unarmed civilians 666 00:45:59,259 --> 00:46:01,161 in uncontrolled airspace. 667 00:46:01,228 --> 00:46:03,163 - No, we're shooting down a 200 ton missile 668 00:46:03,230 --> 00:46:05,165 that's gonna kill a lot of unarmed civilians. 669 00:46:05,232 --> 00:46:06,633 This is war, chief. 670 00:46:06,700 --> 00:46:08,970 They started it and we're responding. 671 00:46:09,037 --> 00:46:10,270 The order stands. 672 00:46:10,337 --> 00:46:12,139 Terminate on sight. 673 00:46:21,615 --> 00:46:22,683 - What is that? 674 00:46:25,019 --> 00:46:26,955 That's an impact trigger. 675 00:46:27,021 --> 00:46:27,855 - Yes. 676 00:46:29,122 --> 00:46:31,191 - That's a nuclear warhead. 677 00:46:31,258 --> 00:46:32,827 - What do you think the Americans will do 678 00:46:32,894 --> 00:46:35,997 when a Russian nuclear bomb destroys their city? 679 00:46:36,064 --> 00:46:38,933 How long will the world burn? 680 00:46:39,000 --> 00:46:43,537 - You want to start a war between the superpowers? 681 00:46:43,604 --> 00:46:44,671 - No, Marko. 682 00:46:44,738 --> 00:46:47,140 I want a world without superpowers. 683 00:46:47,207 --> 00:46:51,144 What we do today is the beginning of their end. 684 00:47:00,220 --> 00:47:01,923 - Asghar, pull up the Qatar footage. 685 00:47:01,990 --> 00:47:06,226 And have our asset there pick up the engineer. 686 00:47:13,700 --> 00:47:14,869 Wait a minute... 687 00:47:17,471 --> 00:47:20,340 Sir, I have something you may want to see. 688 00:47:20,407 --> 00:47:21,708 All right, look here. 689 00:47:21,775 --> 00:47:23,410 This is the kit trolley in Qatar, 690 00:47:23,477 --> 00:47:24,879 tarmac security in the last three days. 691 00:47:24,946 --> 00:47:26,014 What do you see? 692 00:47:26,080 --> 00:47:27,414 - They're loading the planes. 693 00:47:27,481 --> 00:47:29,383 - Right, all 767s, one load per plane. 694 00:47:29,449 --> 00:47:30,952 - What's your point? 695 00:47:31,019 --> 00:47:33,387 - Okay, so here's our 767. 696 00:47:34,287 --> 00:47:35,589 There are two crates. 697 00:47:35,656 --> 00:47:37,859 All right, now look at the wheels. 698 00:47:37,925 --> 00:47:39,393 Before, and after. 699 00:47:39,459 --> 00:47:41,328 - Now, that's carrying some serious weight. 700 00:47:41,395 --> 00:47:43,563 Now how much do those Russian scramblers weigh? 701 00:47:43,630 --> 00:47:44,932 - 20, 30 pounds. 702 00:47:44,999 --> 00:47:46,233 - That engineer left more than just a scrambler 703 00:47:46,299 --> 00:47:47,567 on that plane. 704 00:47:50,370 --> 00:47:52,140 - Raptor three is in position. 705 00:47:52,205 --> 00:47:54,574 I'm waiting for a go code. 706 00:47:55,709 --> 00:47:59,814 - Sir, the raptor is waiting on your go command. 707 00:47:59,881 --> 00:48:01,049 - What is it? 708 00:48:01,115 --> 00:48:02,482 - It could be anything. 709 00:48:02,549 --> 00:48:04,551 - But, you think it's something. 710 00:48:04,618 --> 00:48:05,452 What? 711 00:48:06,888 --> 00:48:10,858 Sir, we don't believe in coincidences, right? 712 00:48:12,592 --> 00:48:14,528 - Back during the Cold War, 713 00:48:14,594 --> 00:48:17,230 the Soviets developed a handful of low yield 714 00:48:17,297 --> 00:48:18,498 portable devices. 715 00:48:18,565 --> 00:48:20,333 Once the wall came down, 716 00:48:20,400 --> 00:48:22,736 almost half of them disappeared overnight. 717 00:48:22,804 --> 00:48:24,005 - Wait a second. 718 00:48:24,072 --> 00:48:25,106 Low yield? 719 00:48:25,173 --> 00:48:26,239 Sir, you're talking about-- 720 00:48:26,306 --> 00:48:28,408 - You're talking about nukes. 721 00:48:28,475 --> 00:48:30,444 Are we looking at Russian involvement? 722 00:48:30,510 --> 00:48:33,547 - No, it was smuggled through Lithuania years ago, 723 00:48:33,613 --> 00:48:35,083 along with the scramblers. 724 00:48:35,149 --> 00:48:37,617 Division has been trying to track them ever since. 725 00:48:37,684 --> 00:48:38,652 - Jesus Christ. 726 00:48:38,719 --> 00:48:39,653 - Naznas. 727 00:48:39,720 --> 00:48:41,254 A nuclear blast. 728 00:48:43,024 --> 00:48:44,826 Yes, go ahead. 729 00:48:44,892 --> 00:48:45,960 Uh-huh. 730 00:48:46,027 --> 00:48:47,661 Wait, this has been confirmed? 731 00:48:47,728 --> 00:48:48,462 - What? 732 00:48:48,528 --> 00:48:50,098 - Engineer's talking. 733 00:48:50,164 --> 00:48:54,701 Says there's a nuclear device placed on that flight. 734 00:48:54,768 --> 00:48:56,003 Thank you. 735 00:48:56,070 --> 00:48:58,106 - I need the SecDef on the phone right away. 736 00:48:58,172 --> 00:48:59,140 Abort. 737 00:48:59,207 --> 00:49:00,774 - Abort, abort. 738 00:49:00,842 --> 00:49:02,275 Abort. 739 00:49:02,342 --> 00:49:04,511 - Mr. Secretary, we have a situation here. 740 00:49:04,578 --> 00:49:08,281 I suggest we go to Defcon Two immediately. 741 00:49:20,694 --> 00:49:21,561 - Leika... 742 00:49:23,764 --> 00:49:24,899 - Orca! 743 00:49:49,123 --> 00:49:51,591 - Okay, so look, I got the specs on one of these things. 744 00:49:51,658 --> 00:49:53,895 It's a fucking nasty piece of work. 745 00:49:53,961 --> 00:49:55,295 See, look, here. 746 00:49:55,362 --> 00:49:56,730 It's fitted with an impact detonator. 747 00:49:56,797 --> 00:49:58,398 - So now we have to shoot it out of the sky. 748 00:49:58,465 --> 00:49:59,699 There's no other choice. 749 00:49:59,766 --> 00:50:01,568 - Nuclear explosion at that altitude 750 00:50:01,635 --> 00:50:03,570 creates an EMP pulse that'll knock the Eastern Seaboard 751 00:50:03,637 --> 00:50:04,972 back into the Stone Age. 752 00:50:05,039 --> 00:50:06,573 - So, we can't shoot it out of the sky, 753 00:50:06,640 --> 00:50:08,775 and the nuke goes off when it crashes. 754 00:50:08,843 --> 00:50:09,442 - Exactly. 755 00:50:09,509 --> 00:50:10,777 - God damn... 756 00:50:12,013 --> 00:50:13,380 - Sir. 757 00:50:13,446 --> 00:50:15,749 I have something I think you should hear. 758 00:50:15,817 --> 00:50:19,086 We pulled this down off a geostationary DMSP satcom 759 00:50:19,153 --> 00:50:20,955 about 20 minutes ago. 760 00:50:21,022 --> 00:50:25,993 It's a signal between Oceanic 402 and this facility. 761 00:50:43,945 --> 00:50:44,979 - You got lucky. 762 00:50:45,046 --> 00:50:47,480 - I did what I thought was right. 763 00:50:47,547 --> 00:50:50,051 - Who the fuck do you think you are? 764 00:50:50,117 --> 00:50:53,720 We're not in some ethics seminar at Harvard Law. 765 00:50:53,787 --> 00:50:56,389 We're not here to do what we think is right. 766 00:50:56,456 --> 00:50:57,757 We're here to follow orders. 767 00:50:57,825 --> 00:50:59,693 You deliberately disobeyed me. 768 00:50:59,759 --> 00:51:01,028 - And stopped a nuke from- 769 00:51:01,095 --> 00:51:02,296 - Please don't interrupt me. 770 00:51:02,362 --> 00:51:03,697 The only reason you're not wearing 771 00:51:03,763 --> 00:51:04,999 government issued bracelets right now 772 00:51:05,066 --> 00:51:06,466 is because of that nuke. 773 00:51:06,533 --> 00:51:08,169 - There's still a chance! 774 00:51:08,236 --> 00:51:09,469 - How do you know? 775 00:51:09,536 --> 00:51:12,572 - Because there's always a chance! 776 00:51:14,008 --> 00:51:17,245 - How many times have you applied for the director's job, 777 00:51:17,311 --> 00:51:19,881 my job, and been rejected? 778 00:51:21,082 --> 00:51:21,949 - Five. 779 00:51:24,852 --> 00:51:27,955 - You still believe there's a chance? 780 00:51:29,824 --> 00:51:32,260 Because you haven't lost. 781 00:51:32,326 --> 00:51:35,395 Because you haven't really lost. 782 00:51:35,462 --> 00:51:37,764 You haven't learned how difficult 783 00:51:37,832 --> 00:51:40,835 the consequences of indecision can be. 784 00:51:40,902 --> 00:51:43,871 You haven't had to make a call on a sleeper cell, 785 00:51:43,938 --> 00:51:46,773 responsible for the bombings of grade schools, 786 00:51:46,841 --> 00:51:49,542 only to have Washington stand you down 787 00:51:49,609 --> 00:51:52,914 because they didn't want to escalate. 788 00:51:53,948 --> 00:51:56,549 You didn't have to stay up for two weeks straight 789 00:51:56,616 --> 00:51:58,886 because your daughter was kidnapped 790 00:51:58,953 --> 00:52:03,824 by that same cell that Washington told you not to touch. 791 00:52:05,092 --> 00:52:08,662 You didn't have to watch her beheading 792 00:52:11,399 --> 00:52:12,934 on a livestream. 793 00:52:14,101 --> 00:52:15,102 - I'm sorry. 794 00:52:20,007 --> 00:52:21,108 - Luck runs out. 795 00:52:22,376 --> 00:52:24,145 And the only reason you think there's still a chance 796 00:52:24,211 --> 00:52:28,682 is because you don't know what the world really is. 797 00:52:30,318 --> 00:52:31,484 - Maybe not. 798 00:52:33,753 --> 00:52:36,023 But I know what it can be. 799 00:52:40,061 --> 00:52:41,095 - You can go. 800 00:53:11,558 --> 00:53:13,027 - What do we do now? 801 00:53:13,094 --> 00:53:13,894 - Listen to me. 802 00:53:13,961 --> 00:53:15,495 This is a suicide mission. 803 00:53:15,562 --> 00:53:16,931 They're using this plane as a missile. 804 00:53:16,998 --> 00:53:18,631 - We don't know that for sure. 805 00:53:18,698 --> 00:53:20,667 - Our own government tried to shoot us down. 806 00:53:20,734 --> 00:53:22,103 Nobody's coming. 807 00:53:22,169 --> 00:53:23,570 We're on our own. 808 00:53:29,477 --> 00:53:32,246 - Heathrow finally came through with the security footage. 809 00:53:32,313 --> 00:53:34,382 We're running face analysis on it now. 810 00:53:34,448 --> 00:53:36,017 - Where are we with that comm link? 811 00:53:36,083 --> 00:53:38,518 - Seven minutes until the satellite's in range, sir. 812 00:53:38,585 --> 00:53:40,254 - Let's stop bullshitting! 813 00:53:40,321 --> 00:53:42,823 Our guy needs a plan, and now. 814 00:53:43,991 --> 00:53:45,725 - All right, just take that back. 815 00:53:45,792 --> 00:53:47,061 It's no good. 816 00:53:48,329 --> 00:53:50,831 Go back and see what they say. 817 00:54:00,307 --> 00:54:01,142 - Fuck! 818 00:54:12,853 --> 00:54:14,288 - Shut the fuck up. 819 00:54:14,355 --> 00:54:15,789 Shut the fuck up. 820 00:54:17,425 --> 00:54:19,260 - Let him go! 821 00:54:23,364 --> 00:54:24,198 - Fuck! 822 00:55:08,542 --> 00:55:10,743 - Give me the gun 823 00:55:13,814 --> 00:55:15,682 Stop fucking around. 824 00:55:32,632 --> 00:55:34,634 - Let me ask you this. 825 00:55:36,736 --> 00:55:39,974 What is the greatest struggle, my brother? 826 00:55:40,040 --> 00:55:43,844 - To avenge the slaughter of the innocents. 827 00:55:46,013 --> 00:55:50,217 - What I am asking is a more difficult question. 828 00:55:51,485 --> 00:55:55,356 The path that you were on will not lead you 829 00:55:55,422 --> 00:55:57,858 to the peace you are seeking. 830 00:55:59,894 --> 00:56:03,864 - Vengeance is both rational and morally justifiable 831 00:56:03,931 --> 00:56:06,200 in the face of injustice. 832 00:56:07,268 --> 00:56:11,738 Prompted to my vengeance by both heaven and hell. 833 00:56:12,973 --> 00:56:16,577 - You missed the moral of that story. 834 00:56:16,644 --> 00:56:19,679 Hamlet is blinded by his revenge. 835 00:56:19,746 --> 00:56:22,715 It steers him down a path of evil. 836 00:56:22,782 --> 00:56:25,586 His deeds inevitably become worse and worse 837 00:56:25,653 --> 00:56:30,824 without him realizing the gradual corruption of his soul. 838 00:56:32,026 --> 00:56:35,996 The struggle to forbid the evil to mend the good, 839 00:56:37,164 --> 00:56:42,136 this battle, this is the greatest struggle, my brother. 840 00:56:43,070 --> 00:56:45,206 The journey to find the true way. 841 00:56:55,549 --> 00:56:57,784 - You're not my brother. 842 00:57:18,372 --> 00:57:19,506 - Remy. 843 00:57:19,573 --> 00:57:20,808 - Jesus, Chief. 844 00:57:22,209 --> 00:57:24,812 - I know how we can reboot the failsafe. 845 00:57:24,878 --> 00:57:25,913 - How? 846 00:57:25,980 --> 00:57:27,681 - We reinstall it. 847 00:57:27,747 --> 00:57:29,049 - What? 848 00:57:29,116 --> 00:57:30,317 - The backup boot is still up there 849 00:57:30,384 --> 00:57:32,119 on the main flight control server. 850 00:57:32,186 --> 00:57:34,054 Now that the failsafe has been disengaged, 851 00:57:34,121 --> 00:57:36,223 we can install the package remotely. 852 00:57:36,290 --> 00:57:38,192 - Yeah, but sir, we have no way of transmitting 853 00:57:38,259 --> 00:57:39,426 the run code. 854 00:57:39,493 --> 00:57:40,728 The packet's way too big for a commercial airline 855 00:57:40,793 --> 00:57:41,929 to receive it at that altitude. 856 00:57:41,996 --> 00:57:43,330 - But not the raptor escort. 857 00:57:43,397 --> 00:57:45,566 They get mission packages twice that size. 858 00:57:45,633 --> 00:57:47,901 - What, you're saying the raptor becomes a relay? 859 00:57:47,968 --> 00:57:49,236 - Once you download the package, 860 00:57:49,303 --> 00:57:50,738 the install will take care of itself, 861 00:57:50,804 --> 00:57:52,772 and we'll have a fresh failsafe ready 862 00:57:52,840 --> 00:57:55,843 to accept the default set up codes. 863 00:57:56,776 --> 00:57:59,713 Can you do this for me, Remy? 864 00:57:59,779 --> 00:58:01,482 - Absolutely, sir. 865 00:58:07,588 --> 00:58:08,422 - Goran! 866 00:58:15,129 --> 00:58:15,963 You. 867 00:58:16,697 --> 00:58:18,866 Get back to your seat. 868 00:58:25,105 --> 00:58:27,408 - Can I please have some water? 869 00:58:27,474 --> 00:58:28,342 Please! 870 00:58:28,409 --> 00:58:29,910 - Shut up! 871 00:58:53,233 --> 00:58:55,836 - Facial analysis just finished the Heathrow footage. 872 00:58:55,903 --> 00:58:58,072 We got IDs on all but one. 873 00:59:03,877 --> 00:59:05,646 - Slouris. 874 00:59:05,713 --> 00:59:07,247 - Enid Slouris? 875 00:59:07,314 --> 00:59:09,550 - Now we know where they're headed. 876 00:59:09,616 --> 00:59:10,651 - Where? 877 00:59:10,718 --> 00:59:12,119 - Here. 878 00:59:12,186 --> 00:59:13,987 He's coming for me. 879 00:59:31,872 --> 00:59:34,141 - Anan, what are you doing? 880 00:59:45,452 --> 00:59:49,089 - Why is Slouris coming here to kill you? 881 00:59:50,391 --> 00:59:53,560 - Because history always catches up with you. 882 00:59:53,627 --> 00:59:55,028 - You knew him? 883 00:59:55,996 --> 00:59:59,400 - I created him, after my daughter. 884 00:59:59,466 --> 01:00:00,934 - What did you do? 885 01:00:01,001 --> 01:00:03,604 - I wanted to hurt as many of them as I could. 886 01:00:03,670 --> 01:00:08,442 I didn't care what it cost or who had to pay the price. 887 01:00:09,777 --> 01:00:12,312 The man most responsible for Catarina's death, 888 01:00:12,379 --> 01:00:16,083 that's Enid's wife, was named Abdul Hamas. 889 01:00:16,150 --> 01:00:17,819 He worked out ofa local market, 890 01:00:17,886 --> 01:00:22,022 using civilians in a nearby village as human shields. 891 01:00:22,089 --> 01:00:23,757 He didn't think we would risk 892 01:00:23,825 --> 01:00:25,894 that kind of collateral damage, 893 01:00:25,959 --> 01:00:28,028 but intelligence didn't know about 894 01:00:28,095 --> 01:00:31,665 the ammonium nitrate munitions depot. 895 01:00:31,732 --> 01:00:36,403 One of the boys in that school was the son of Enid Slouris. 896 01:00:36,470 --> 01:00:37,571 After that... 897 01:00:39,940 --> 01:00:42,075 Slouris became a virus. 898 01:00:42,142 --> 01:00:44,945 He infects other extremist terrorist groups, 899 01:00:45,012 --> 01:00:47,816 he perverts their supposed politics. 900 01:00:47,882 --> 01:00:50,050 He uses them for his own purpose. 901 01:00:50,117 --> 01:00:52,186 Remember that attack in Cape Town two years ago? 902 01:00:52,252 --> 01:00:53,620 - Yeah, that was Green September. 903 01:00:53,687 --> 01:00:56,089 - That was Slouris using Green September. 904 01:00:56,156 --> 01:01:00,160 - And now he's on that plane coming for you. 905 01:01:06,901 --> 01:01:08,368 - I need to go to the cockpit. 906 01:01:08,435 --> 01:01:10,704 - Did your friends get in touch? 907 01:01:10,771 --> 01:01:15,375 - Just get the passengers ready to roll on my signal. 908 01:01:44,806 --> 01:01:47,274 - There's four of them between us and the cockpit. 909 01:01:47,341 --> 01:01:48,141 - Five. 910 01:01:48,208 --> 01:01:49,142 - I know Alex is with us. 911 01:01:49,209 --> 01:01:50,611 He can fly the plane. 912 01:01:50,677 --> 01:01:51,913 - That makes no sense, he killed that guy. 913 01:01:51,980 --> 01:01:53,280 - I don't have time to explain. 914 01:01:53,347 --> 01:01:54,381 You're just gonna have to trust me. 915 01:01:54,448 --> 01:01:55,716 - If we do nothing, we will die. 916 01:01:55,782 --> 01:01:57,150 We must take a stand together. 917 01:01:57,217 --> 01:01:58,352 - I'm not doing anything until we can prove that- 918 01:01:58,418 --> 01:02:00,153 - You don't have a choice. 919 01:02:00,220 --> 01:02:03,223 He's the only one who can help us. 920 01:02:37,190 --> 01:02:38,492 - Shut up! 921 01:02:38,559 --> 01:02:40,995 What do you think you're doing? 922 01:02:41,061 --> 01:02:42,095 Shut up. 923 01:03:00,949 --> 01:03:04,052 - Somebody has a plan and we're taking over the plane. 924 01:03:10,424 --> 01:03:11,525 - Orca! 925 01:03:21,802 --> 01:03:23,103 - This is it! 926 01:03:44,959 --> 01:03:45,792 - Again! 927 01:04:13,553 --> 01:04:16,289 - We are with you, my brother. 928 01:04:19,526 --> 01:04:22,396 - You are a traitor Alex! 929 01:04:22,462 --> 01:04:24,498 - The traitor was Marco. 930 01:05:49,783 --> 01:05:50,617 Doctor. 931 01:05:51,551 --> 01:05:56,256 I think some of your passengers may need your help. 932 01:05:56,991 --> 01:05:57,825 I'm good. 933 01:06:05,265 --> 01:06:08,268 - Yeah, they're all down. 934 01:06:10,704 --> 01:06:12,807 - Steak-knife, can you hear me? 935 01:06:12,874 --> 01:06:14,041 - Who is this? 936 01:06:15,076 --> 01:06:16,476 - NSA Director Hawkins. 937 01:06:16,543 --> 01:06:20,081 Steak-knife, priority one, enter the cockpit. 938 01:06:20,148 --> 01:06:21,681 - Mr. Hawkins... 939 01:06:22,884 --> 01:06:23,717 Copy that. 940 01:06:27,989 --> 01:06:31,959 - If anyone's wounded, let yourself be known. 941 01:06:42,736 --> 01:06:45,639 - Steak-knife, your F22 escort is standing by to transmit 942 01:06:45,705 --> 01:06:48,408 the reset codes for your failsafe system. 943 01:06:48,475 --> 01:06:49,944 - What good does that do me? 944 01:06:50,011 --> 01:06:52,512 - You'll automatically be diverted to runway 2882, 945 01:06:52,579 --> 01:06:54,849 10 mile due South of your current position. 946 01:06:54,916 --> 01:06:57,651 Once the failsafe is restored, you'll have to reset 947 01:06:57,717 --> 01:07:01,989 the navigation breakers under the center console. 948 01:07:03,157 --> 01:07:04,457 - 10 miles... 949 01:07:05,458 --> 01:07:07,394 We don't have enough fuel, sir. 950 01:07:07,460 --> 01:07:08,628 - Yes, you do. 951 01:07:08,695 --> 01:07:10,797 There's still a chance. 952 01:07:16,636 --> 01:07:19,706 - Can you really fly this thing? 953 01:07:20,707 --> 01:07:23,311 - When I flip the switch on these navigation busses, 954 01:07:23,376 --> 01:07:25,847 the control system will lose power. 955 01:07:25,913 --> 01:07:27,849 - And then what? 956 01:07:27,915 --> 01:07:28,850 - Buckle up. 957 01:07:34,688 --> 01:07:36,523 - I need everyone to buckle up! 958 01:07:44,298 --> 01:07:46,868 - Antenna's online, sir. 959 01:07:46,934 --> 01:07:47,767 - Yep. 960 01:07:48,568 --> 01:07:50,204 - Raptor 3, transmit. 961 01:07:50,271 --> 01:07:51,471 - Roger, command. 962 01:07:51,538 --> 01:07:53,406 Transmitting packet. 963 01:07:57,211 --> 01:07:58,578 - It's done, sir. 964 01:07:58,645 --> 01:08:00,680 - Reset the breakers. 965 01:08:39,120 --> 01:08:40,787 - Come on! 966 01:09:16,157 --> 01:09:17,691 You're mine now. 967 01:09:20,194 --> 01:09:21,795 - Nice work, Steak-knife. 968 01:09:21,862 --> 01:09:23,864 Now, you need to input the authorization code 969 01:09:23,931 --> 01:09:26,267 to give the failsafe control. 970 01:09:26,466 --> 01:09:31,105 The code is Tango Oscar Sierra Mike 971 01:09:31,205 --> 01:09:35,076 Hotel Echo Lima Lima Five Four. 972 01:09:37,878 --> 01:09:40,948 Steak-knife, did you copy my last? 973 01:09:41,648 --> 01:09:45,052 We can't engage the system without the code. 974 01:10:04,704 --> 01:10:06,240 - I'm dead... 975 01:10:06,307 --> 01:10:07,408 Dead. 976 01:10:07,475 --> 01:10:08,409 - No. 977 01:10:08,476 --> 01:10:10,144 No, you're not dead. 978 01:10:10,211 --> 01:10:13,481 - Are they dead? 979 01:10:13,646 --> 01:10:14,781 The others? 980 01:10:16,150 --> 01:10:17,318 - Yeah. 981 01:10:17,385 --> 01:10:18,986 They're all dead. 982 01:10:19,053 --> 01:10:23,858 Except for the undercover agent that intercepted you. 983 01:10:27,594 --> 01:10:28,628 - No... 984 01:10:29,596 --> 01:10:31,966 I'm the Interpol agent.... 985 01:10:34,268 --> 01:10:35,102 - What? 986 01:10:36,303 --> 01:10:39,473 - Steak-knife, I need to hear you. 987 01:10:39,539 --> 01:10:41,308 Use the code. 988 01:10:43,444 --> 01:10:46,180 Steak-knife, are you hearing me? 989 01:10:47,580 --> 01:10:50,550 Please confirm you have the code. 990 01:11:09,236 --> 01:11:10,637 - This is Steak-knife. 991 01:11:10,703 --> 01:11:12,605 Identification code Alpha-Six-Three-Five. 992 01:11:12,672 --> 01:11:14,641 Operation American City infiltration is a ruse. 993 01:11:14,707 --> 01:11:16,410 Team's real mission is hijacking. 994 01:11:16,477 --> 01:11:17,878 I repeat, hijacking. 995 01:11:17,945 --> 01:11:20,147 There are five armed hijackers onboard. 996 01:11:20,214 --> 01:11:21,148 Do you copy? 997 01:11:21,215 --> 01:11:22,615 - Everyone, stay calm. 998 01:11:22,682 --> 01:11:23,683 Move to the left of the airplane, please. 999 01:11:23,750 --> 01:11:24,852 Now, ma'am. 1000 01:11:42,236 --> 01:11:45,272 - Steak-knife, can you hear me? 1001 01:11:45,339 --> 01:11:47,740 Steak-knife, are you there? 1002 01:11:48,476 --> 01:11:51,278 - He never was, Mr. Hawkins. 1003 01:12:03,257 --> 01:12:04,091 - Slouris! 1004 01:12:12,600 --> 01:12:14,235 - Roll my sleeve. 1005 01:12:19,840 --> 01:12:23,611 These are the access codes to the cockpit door. 1006 01:12:23,676 --> 01:12:25,079 You have to stop him. 1007 01:12:25,146 --> 01:12:28,182 - No, no, no, no, no, I can't... 1008 01:12:29,350 --> 01:12:31,118 I can't fly the plane. 1009 01:12:31,185 --> 01:12:34,255 - You can't let him crash the plane. 1010 01:12:34,321 --> 01:12:36,689 There's a nuke on board. 1011 01:12:49,470 --> 01:12:50,638 - No... 1012 01:12:50,703 --> 01:12:51,738 No. 1013 01:12:55,910 --> 01:12:57,278 Okay, okay... 1014 01:14:06,313 --> 01:14:07,147 - No! 1015 01:14:11,452 --> 01:14:12,286 No! 1016 01:14:55,562 --> 01:14:57,398 I'll be with you soon. 1017 01:15:07,474 --> 01:15:08,409 Stop! 1018 01:15:08,475 --> 01:15:09,743 - No, you lied to me! 1019 01:15:09,810 --> 01:15:10,844 - Just stop. 1020 01:15:12,746 --> 01:15:15,949 - Why did you kill your own people? 1021 01:15:16,016 --> 01:15:17,851 - I had no choice. 1022 01:15:18,819 --> 01:15:20,454 When they found the earpiece, 1023 01:15:20,521 --> 01:15:23,691 I knew one of them was an undercover agent. 1024 01:15:23,757 --> 01:15:26,126 I just didn't know which one. 1025 01:15:26,193 --> 01:15:28,329 I had to kill them all. 1026 01:15:29,530 --> 01:15:30,931 - I helped you... 1027 01:15:32,800 --> 01:15:34,535 God, you... 1028 01:15:34,601 --> 01:15:35,803 - No. 1029 01:15:35,869 --> 01:15:37,971 God has nothing to do with this. 1030 01:15:38,038 --> 01:15:39,206 - Then what, Alex? 1031 01:15:39,273 --> 01:15:40,140 Why? 1032 01:15:40,941 --> 01:15:41,975 - Justice. 1033 01:15:44,878 --> 01:15:47,915 - So we all die for your justice? 1034 01:15:48,916 --> 01:15:50,617 Who dies for ours? 1035 01:15:51,618 --> 01:15:53,120 When does it stop? 1036 01:15:53,887 --> 01:15:55,522 - It never stops. 1037 01:15:56,857 --> 01:15:57,991 Give me the fucking... 1038 01:16:02,730 --> 01:16:03,564 Fuck! 1039 01:16:34,194 --> 01:16:36,029 You fucking shot me. 1040 01:16:42,536 --> 01:16:43,971 - Are you okay? 1041 01:16:45,506 --> 01:16:46,673 Okay, come on. 1042 01:16:48,942 --> 01:16:49,977 Okay... 1043 01:16:54,883 --> 01:16:56,784 - Are we gonna crash? 1044 01:16:56,851 --> 01:16:58,786 - We're gonna try not to. 1045 01:16:58,853 --> 01:16:59,787 Hello? 1046 01:16:59,854 --> 01:17:01,054 Hello, is anyone there? 1047 01:17:01,121 --> 01:17:02,523 Can anyone hear me? 1048 01:17:02,589 --> 01:17:04,425 - Someone's on the pilot channel. 1049 01:17:04,491 --> 01:17:05,592 - Patch me in. 1050 01:17:05,659 --> 01:17:06,895 - Can anyone help me? 1051 01:17:06,994 --> 01:17:08,162 - Identify yourself. 1052 01:17:08,228 --> 01:17:09,930 - My name is Kim. 1053 01:17:09,997 --> 01:17:11,900 - Okay, Kim, my name is Hawkins. 1054 01:17:11,965 --> 01:17:13,967 Do you have control of the plane? 1055 01:17:14,034 --> 01:17:17,971 - I guess so, but I don't know how to fly. 1056 01:17:18,038 --> 01:17:19,706 - What about the hijackers? 1057 01:17:19,773 --> 01:17:21,141 - All down. 1058 01:17:21,208 --> 01:17:22,844 - Okay, I'm gonna talk you through this. 1059 01:17:22,911 --> 01:17:24,846 I want you to look at the main console in front of you. 1060 01:17:24,913 --> 01:17:26,346 Tell me what you see. 1061 01:17:26,413 --> 01:17:27,648 - Main console? 1062 01:17:27,714 --> 01:17:28,782 - It's right here. 1063 01:17:28,850 --> 01:17:30,284 - Here? 1064 01:17:30,350 --> 01:17:31,886 Okay, it's asking for an authorization code. 1065 01:17:31,952 --> 01:17:34,889 - Okay, type in the following. 1066 01:17:34,955 --> 01:17:35,989 - These inputs, Kim. 1067 01:17:36,056 --> 01:17:36,858 - Here, okay. 1068 01:17:36,925 --> 01:17:37,859 Yeah, yeah, go. 1069 01:17:37,926 --> 01:17:38,893 - Tango. 1070 01:17:38,959 --> 01:17:39,828 - Tango. 1071 01:17:39,894 --> 01:17:40,862 - Oscar. Oscar. 1072 01:17:40,929 --> 01:17:41,896 Mike. - Mike. 1073 01:17:41,962 --> 01:17:42,864 Sierra. - Sierra. 1074 01:17:42,931 --> 01:17:44,231 Hotel. - Hotel. 1075 01:17:44,298 --> 01:17:46,233 Echo. - Echo. 1076 01:17:46,533 --> 01:17:47,568 Lima. 1077 01:17:47,634 --> 01:17:48,602 - Lima. 1078 01:17:48,669 --> 01:17:49,570 - Five four. 1079 01:17:49,636 --> 01:17:50,839 - Five. 1080 01:17:50,905 --> 01:17:51,738 Four. 1081 01:17:55,008 --> 01:17:56,176 - Everybody! 1082 01:17:56,243 --> 01:17:58,145 Get ready to brace! 1083 01:18:05,986 --> 01:18:07,354 - Failsafe engaged. 1084 01:18:07,421 --> 01:18:09,990 Rerouting to safe landing. 1085 01:18:12,793 --> 01:18:15,195 - ETA to landing site? 1086 01:18:15,262 --> 01:18:17,164 - 10 minutes, Chief. 1087 01:18:19,199 --> 01:18:20,567 - All right. 1088 01:18:20,634 --> 01:18:22,703 - We don't have enough fuel, Kim. 1089 01:18:22,769 --> 01:18:23,770 Tell them. 1090 01:18:23,838 --> 01:18:24,638 - Hello? 1091 01:18:24,705 --> 01:18:25,974 Hello? 1092 01:18:26,039 --> 01:18:27,074 No! 1093 01:18:27,140 --> 01:18:28,675 Hello? 1094 01:18:28,742 --> 01:18:29,576 - Kim? 1095 01:18:30,210 --> 01:18:31,678 He's waking up! 1096 01:18:36,818 --> 01:18:39,720 - It's rerouting you to the nearest automated runway. 1097 01:18:39,786 --> 01:18:41,956 It's nine minutes away. 1098 01:18:42,022 --> 01:18:43,790 You'll never make it. 1099 01:18:45,225 --> 01:18:48,695 There's a private landing strip a few miles away. 1100 01:18:48,762 --> 01:18:50,531 You'll have to go manual. 1101 01:18:50,597 --> 01:18:52,000 - I can't do that! 1102 01:18:52,065 --> 01:18:53,767 - Yes, you can. 1103 01:18:53,835 --> 01:18:55,769 I'll talk you through it. 1104 01:18:55,837 --> 01:18:58,205 - Two minutes ago you were gonna crash this plane 1105 01:18:58,272 --> 01:18:59,841 with all of us on it, 1106 01:18:59,908 --> 01:19:02,342 and now you want to save us? 1107 01:19:02,409 --> 01:19:03,243 - Yes. 1108 01:19:06,981 --> 01:19:08,715 - We're running out of fuel. 1109 01:19:08,782 --> 01:19:11,218 We're gonna lose an engine. 1110 01:19:12,519 --> 01:19:13,620 - Jump up, Sam. 1111 01:19:13,687 --> 01:19:14,889 Jump up. 1112 01:19:14,956 --> 01:19:15,789 Jump up! 1113 01:19:16,657 --> 01:19:17,658 - Good boy. 1114 01:19:20,661 --> 01:19:24,431 - If he tries anything, you just shoot him. 1115 01:19:36,044 --> 01:19:39,146 - Sir, they've re-disabled the failsafe override. 1116 01:19:39,212 --> 01:19:43,116 We've lost autocontrol of the plane. 1117 01:19:43,183 --> 01:19:46,520 - First, that's not a steering wheel. 1118 01:19:46,587 --> 01:19:48,322 It's a yoke. 1119 01:19:49,656 --> 01:19:53,293 Move left and right, to roll the plane. 1120 01:19:54,595 --> 01:19:58,231 Push forward to pitch the wheels down. 1121 01:19:58,298 --> 01:20:01,335 Pull back to pitch the nose back up. 1122 01:20:02,469 --> 01:20:05,006 See those pedals by your foot? 1123 01:20:05,073 --> 01:20:06,040 - Yeah. 1124 01:20:06,106 --> 01:20:07,374 - That's your rudder. 1125 01:20:07,441 --> 01:20:09,176 Now, using your left leg, 1126 01:20:09,242 --> 01:20:13,547 turn us west until this reads two-zero-two. 1127 01:20:25,692 --> 01:20:26,793 - Everybody! 1128 01:20:26,861 --> 01:20:28,428 Get ready to brace! 1129 01:20:30,297 --> 01:20:32,232 - Target veering off course. 1130 01:20:32,299 --> 01:20:33,333 Permission to fire. 1131 01:20:33,400 --> 01:20:34,234 - Negative Raptor 31. 1132 01:20:34,301 --> 01:20:35,636 Negative! 1133 01:20:35,702 --> 01:20:38,505 There's a nuclear bomb on that plane! 1134 01:20:51,284 --> 01:20:54,454 - Raptor 3 standing down. 1135 01:20:56,657 --> 01:20:57,457 - Ah. 1136 01:20:59,426 --> 01:21:01,062 - You did it, Kim. 1137 01:21:01,129 --> 01:21:03,363 - What's the name of that airport they're headed for? 1138 01:21:03,430 --> 01:21:06,868 - Patcher Field, about a mile off I-64. 1139 01:21:06,934 --> 01:21:09,603 - I want you to contact local PD, fire, and rescue. 1140 01:21:09,670 --> 01:21:11,371 We have to set a perimeter. 1141 01:21:11,438 --> 01:21:14,374 Tell DOE, they need to move in and secure that nuke 1142 01:21:14,441 --> 01:21:17,277 the moment that plane touches that runway. 1143 01:21:17,344 --> 01:21:18,345 What's the local hospital? 1144 01:21:18,412 --> 01:21:19,847 - Jackson General. 1145 01:21:19,914 --> 01:21:22,482 - Tell them to expect incoming. 1146 01:21:23,851 --> 01:21:26,653 - Four red lights, you're too low. 1147 01:21:26,720 --> 01:21:29,690 Four white ones, you're too high. 1148 01:21:29,756 --> 01:21:33,760 Two red, two white will get you to the runway. 1149 01:21:37,899 --> 01:21:39,666 Now, you can't lower the landing gear 1150 01:21:39,733 --> 01:21:43,437 or the wind will tear the wheels off. 1151 01:21:43,503 --> 01:21:47,207 Use the throttle and push back on the nose 1152 01:21:47,274 --> 01:21:49,043 to bleed off more speed. 1153 01:21:49,110 --> 01:21:49,944 - Okay. 1154 01:21:52,512 --> 01:21:54,347 - Do you feel that? 1155 01:21:54,414 --> 01:21:55,615 You feel that? 1156 01:21:55,682 --> 01:21:56,650 That feels good. 1157 01:21:56,717 --> 01:21:57,952 Feels good. 1158 01:21:58,019 --> 01:22:01,555 Now, slow down the throttle for the descent. 1159 01:22:04,758 --> 01:22:06,027 That's good. 1160 01:22:06,094 --> 01:22:07,494 That's good. 1161 01:22:07,561 --> 01:22:09,229 Another second now. 1162 01:22:09,296 --> 01:22:11,398 Another notch of flaps. 1163 01:22:15,669 --> 01:22:16,570 - Come on! 1164 01:22:18,605 --> 01:22:19,406 - Good. 1165 01:22:20,440 --> 01:22:24,277 You're going slow enough for the landing gear. 1166 01:22:25,412 --> 01:22:26,613 Push this lever. 1167 01:22:26,680 --> 01:22:28,082 All the way down. - This one? 1168 01:22:28,149 --> 01:22:29,050 - That? 1169 01:22:29,117 --> 01:22:30,650 - All the way down! 1170 01:22:33,154 --> 01:22:34,755 Sam, come here! 1171 01:22:34,822 --> 01:22:36,256 Samuel! 1172 01:22:36,323 --> 01:22:39,559 When we pass over the fence, I want you to cut the engine 1173 01:22:39,626 --> 01:22:42,295 using these two buttons here. 1174 01:22:42,362 --> 01:22:44,397 Then I want you to cut the fuel 1175 01:22:44,464 --> 01:22:46,901 using this button here. 1176 01:22:46,968 --> 01:22:49,070 You can't have the engine running 1177 01:22:49,137 --> 01:22:52,240 in case anything bad happens. 1178 01:22:52,305 --> 01:22:53,507 I trust you. 1179 01:22:54,708 --> 01:22:57,145 Your dad would be very proud of you. 1180 01:22:57,211 --> 01:22:58,246 Yeah. 1181 01:22:58,311 --> 01:22:59,646 That will work. 1182 01:23:04,252 --> 01:23:05,186 - Runway! 1183 01:23:05,253 --> 01:23:06,386 Runway! 1184 01:23:06,453 --> 01:23:07,955 - Sam, cut the engines! 1185 01:23:08,022 --> 01:23:09,157 - But it's too low! 1186 01:23:09,223 --> 01:23:10,657 - Cut the fuel! 1187 01:23:11,792 --> 01:23:12,726 Kim! 1188 01:23:12,793 --> 01:23:14,327 Keep her steady. 1189 01:23:21,401 --> 01:23:22,502 Sam, brace! 1190 01:24:32,940 --> 01:24:34,407 - Plane is down. 1191 01:24:34,474 --> 01:24:35,475 - What? 1192 01:24:35,542 --> 01:24:37,644 - No detonation. 1193 01:24:40,447 --> 01:24:41,481 - Yes. 1194 01:25:05,373 --> 01:25:07,474 - Come on, we gotta go. 1195 01:25:09,977 --> 01:25:10,811 Come on. 1196 01:26:56,350 --> 01:26:58,386 - Is that the fifth? 1197 01:26:58,452 --> 01:27:00,087 - Sixth, actually. 1198 01:27:00,921 --> 01:27:02,555 - Well, I wouldn't worry about it. 1199 01:27:02,622 --> 01:27:03,858 There's always the chance the seventh 1200 01:27:03,924 --> 01:27:05,759 will turn out differently. 1201 01:27:05,826 --> 01:27:10,097 Isn't that right, Director of Operations Toyin? 1202 01:27:10,164 --> 01:27:11,531 - Yes, sir. 1203 01:27:12,400 --> 01:27:13,934 Always a chance. 1204 01:27:15,169 --> 01:27:17,204 - Congratulations. 1205 01:27:17,271 --> 01:27:18,239 And thank you. 78805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.