Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,288 --> 00:02:01,621
- Oceanic 420, heavy.
2
00:02:01,688 --> 00:02:04,392
Any PIREPS on the
headwinds coming in?
3
00:02:11,431 --> 00:02:12,465
- Roger that.
4
00:02:12,532 --> 00:02:15,202
97 minutes fuel time remaining.
5
00:02:22,109 --> 00:02:25,079
Ladies and gentlemen, this
is your captain speaking.
6
00:02:25,146 --> 00:02:27,014
Hope you've been enjoying
the flight up 'til now
7
00:02:27,081 --> 00:02:29,317
and managed to get a
little bit of sleep
8
00:02:29,383 --> 00:02:31,152
on this red eye to New York.
9
00:02:31,218 --> 00:02:32,652
We've got a slight headwind,
10
00:02:32,719 --> 00:02:35,289
which has really affected
our arrival time.
11
00:02:35,356 --> 00:02:36,756
Our wonderful flight attendants
12
00:02:36,824 --> 00:02:39,126
are doing one last
round of refreshments,
13
00:02:39,193 --> 00:02:42,997
and make sure you enjoy the
tail end of this flight.
14
00:02:43,064 --> 00:02:44,731
New York is a brisk 65,
15
00:02:44,798 --> 00:02:46,834
and if you look out
the windows as we land
16
00:02:46,901 --> 00:02:48,869
in a little over
an hour and a half
17
00:02:48,936 --> 00:02:51,272
you'll see the sun
rising over Manhattan.
18
00:02:51,339 --> 00:02:53,407
Sit back, enjoy the ride.
19
00:02:53,473 --> 00:02:55,409
The turbulence
should be minimal.
20
00:03:42,423 --> 00:03:43,324
- He's got a gun!
21
00:03:43,391 --> 00:03:44,859
He's got a gun!
22
00:03:47,495 --> 00:03:48,661
- Air marshal!
23
00:03:57,104 --> 00:03:58,472
Just calm down.
24
00:03:58,538 --> 00:04:00,607
Nobody has to get hurt.
25
00:04:31,638 --> 00:04:33,007
- What happened?
26
00:04:33,074 --> 00:04:33,908
- Get up!
27
00:04:45,119 --> 00:04:47,687
Get him outta here, come on!
28
00:04:51,158 --> 00:04:52,460
Come on.
29
00:05:27,228 --> 00:05:28,295
- Yes.
30
00:05:28,362 --> 00:05:31,298
- Chief, you better
come out here.
31
00:05:37,872 --> 00:05:41,842
Flight 420 and 30, last
track two niner five.
32
00:05:42,675 --> 00:05:43,710
Copy that.
33
00:05:45,745 --> 00:05:47,815
Steak-knife, come in.
34
00:05:47,882 --> 00:05:50,783
- Steak-knife, please respond.
35
00:05:51,619 --> 00:05:52,685
Steak-knife, do you copy?
36
00:05:52,752 --> 00:05:54,388
Over.
- Sit rep?
37
00:05:54,455 --> 00:05:57,391
Our 767 out of Heathrow
just pinged gold, chief.
38
00:05:57,458 --> 00:05:58,725
- Transponders still tracking?
39
00:05:58,791 --> 00:05:59,692
- Switched off.
40
00:05:59,759 --> 00:06:00,895
Radar track only.
41
00:06:00,961 --> 00:06:02,396
- And our assets?
42
00:06:02,463 --> 00:06:03,597
- No contact yet.
43
00:06:03,663 --> 00:06:05,633
- Do we know their current fuel?
44
00:06:05,698 --> 00:06:08,402
- 77 minutes of
current reserves.
45
00:06:08,469 --> 00:06:11,272
- Course 295, course 295.
46
00:06:11,338 --> 00:06:12,173
Copy?
47
00:06:14,008 --> 00:06:14,707
- Toyin.
48
00:06:14,774 --> 00:06:15,843
- Look sharp.
49
00:06:15,910 --> 00:06:18,212
The director's on his way now.
50
00:06:18,279 --> 00:06:19,647
- How did he look?
51
00:06:19,712 --> 00:06:20,747
- Pissed.
52
00:06:22,383 --> 00:06:23,683
- What?
53
00:06:23,750 --> 00:06:25,685
- The tin man's here.
54
00:06:27,521 --> 00:06:28,355
- Great.
55
00:06:37,932 --> 00:06:39,400
- Director Hawkins, I-
56
00:06:39,466 --> 00:06:40,868
- Tell me about the bird, Toyin.
57
00:06:40,935 --> 00:06:43,437
- Oceanic Flight 420,
out of Heathrow to JFK,
58
00:06:43,504 --> 00:06:47,308
dropped off the transponder
network at 04:11 hours.
59
00:06:47,374 --> 00:06:49,910
Confirmed multiple
armed hostiles on board.
60
00:06:49,977 --> 00:06:51,378
- What about the failsafe?
61
00:06:51,445 --> 00:06:52,712
- Disengaged locally.
62
00:06:52,779 --> 00:06:53,780
- How
was it disengaged?
63
00:06:53,847 --> 00:06:55,216
- We're not sure.
64
00:06:55,282 --> 00:06:57,218
Could have been damaged
during the takeover,
65
00:06:57,284 --> 00:06:59,320
or they figured out
how to disarm it.
66
00:06:59,386 --> 00:07:01,689
- Without the failsafe,
auto pilot won't be able
67
00:07:01,754 --> 00:07:03,991
to realign the airplane
to a safe airport.
68
00:07:04,058 --> 00:07:06,759
- So they can't
fly it and we can't fly it.
69
00:07:06,827 --> 00:07:09,762
- No, the plane's
gonna crash, sir.
70
00:07:09,830 --> 00:07:11,298
- Do we know how many hijackers?
71
00:07:11,365 --> 00:07:12,600
- Five.
72
00:07:12,666 --> 00:07:13,867
- Have we made
contact with them?
73
00:07:13,934 --> 00:07:15,469
Do they have any demands?
74
00:07:15,536 --> 00:07:16,937
- Not with the hijackers, no,
75
00:07:17,004 --> 00:07:19,340
but we've been getting
intermittent signals
76
00:07:19,406 --> 00:07:21,408
from our asset on board.
77
00:07:22,309 --> 00:07:23,377
- What asset?
78
00:07:45,833 --> 00:07:47,167
- Come in.
79
00:07:47,234 --> 00:07:49,436
Steak-knife, can you copy?
80
00:08:22,770 --> 00:08:23,804
- Shut up!
81
00:08:44,992 --> 00:08:46,493
- Have you seen my dad?
82
00:08:46,560 --> 00:08:47,661
- You're what?
83
00:08:47,728 --> 00:08:49,630
How the hell would I know?
84
00:08:49,697 --> 00:08:51,699
- He's flying the plane.
85
00:08:51,765 --> 00:08:53,100
- Son...
86
00:08:53,767 --> 00:08:54,601
- Dad?
87
00:08:57,404 --> 00:08:58,238
Dad!
88
00:08:58,939 --> 00:09:00,341
Help him, please!
89
00:09:00,407 --> 00:09:01,208
- Shit...
90
00:09:01,275 --> 00:09:02,910
Hey, stop doing that, kid.
91
00:09:02,976 --> 00:09:04,311
Stop, stop that.
92
00:09:05,979 --> 00:09:07,681
I need a med kit.
93
00:09:07,748 --> 00:09:08,949
- Economy.
94
00:09:09,016 --> 00:09:10,284
In the back.
95
00:09:10,351 --> 00:09:11,018
Economy.
96
00:09:11,085 --> 00:09:12,219
In the back.
97
00:09:12,286 --> 00:09:14,154
- What's he saying?
Dad.
98
00:09:14,221 --> 00:09:16,123
- What's your name?
- Samuel.
99
00:09:16,190 --> 00:09:17,691
- Give me your hand.
100
00:09:17,758 --> 00:09:20,094
I need you to hold pressure
on your dad's neck here.
101
00:09:20,160 --> 00:09:22,563
Use both your hands.
102
00:09:22,629 --> 00:09:25,699
I'm gonna go find a med kit.
103
00:09:25,766 --> 00:09:28,168
Listen, don't let go, okay?
104
00:10:21,622 --> 00:10:22,456
Shit.
105
00:10:23,724 --> 00:10:25,426
- Come in.
106
00:10:25,492 --> 00:10:26,493
Steak-knife.
107
00:10:35,169 --> 00:10:36,770
- What are you looking for?
108
00:10:36,838 --> 00:10:37,704
- Med kit.
109
00:10:37,771 --> 00:10:39,239
Pilot's been shot.
110
00:10:39,306 --> 00:10:41,843
- Can I help you?
111
00:10:41,910 --> 00:10:42,943
- Shut up!
112
00:10:46,013 --> 00:10:49,183
- Find me someone, a
nurse, a doctor, anyone.
113
00:10:49,249 --> 00:10:50,617
- Okay, go before they see you.
114
00:10:50,684 --> 00:10:53,220
I'll come and find you.
115
00:10:53,287 --> 00:10:55,556
- We need someone
with medical training.
116
00:10:55,622 --> 00:10:56,790
Medical training.
117
00:10:56,858 --> 00:10:58,091
Anybody with medical training?
118
00:10:58,158 --> 00:10:59,493
A nurse, doctor...
119
00:10:59,560 --> 00:11:02,629
- My God, I think
someone's been shot.
120
00:11:02,696 --> 00:11:04,933
They need a doctor.
121
00:11:04,998 --> 00:11:06,500
- A nurse, doctor?
122
00:11:10,737 --> 00:11:11,806
Please.
123
00:11:11,873 --> 00:11:13,440
- He's one of them.
124
00:11:15,175 --> 00:11:16,176
- Please.
125
00:11:18,779 --> 00:11:20,547
- Nobody move!
126
00:11:30,390 --> 00:11:32,059
- Who is this asset?
127
00:11:32,125 --> 00:11:33,627
- Deep cover operative.
128
00:11:33,694 --> 00:11:35,930
Works with our friends
across the pond.
129
00:11:35,996 --> 00:11:39,566
Implanted with the transnational
extremist cell in Ukraine
130
00:11:39,633 --> 00:11:41,068
late last year.
131
00:11:41,803 --> 00:11:43,270
- Russian separatists.
132
00:11:43,337 --> 00:11:45,272
- We don't know
their agenda yet.
133
00:11:45,339 --> 00:11:48,275
- It seems we don't know
much of anything, do we?
134
00:11:48,342 --> 00:11:50,979
- Well, we have a very weak
signal via satellite comm relay.
135
00:11:51,044 --> 00:11:52,679
Miniaturized
earpiece from DARPA.
136
00:11:52,746 --> 00:11:54,381
- Why didn't our asset warn us?
137
00:11:54,448 --> 00:11:57,150
- With all the intel we've been
getting on detainees lately,
138
00:11:57,217 --> 00:11:59,921
the current SOP
for these guys is,
139
00:11:59,988 --> 00:12:01,588
don't tell your people the plan
140
00:12:01,655 --> 00:12:03,925
until it's time for
them to know the plan.
141
00:12:03,992 --> 00:12:05,125
Best guess is--
142
00:12:05,192 --> 00:12:06,660
- I don't want guesses, Toyin.
143
00:12:06,727 --> 00:12:08,061
I need intel.
144
00:12:08,128 --> 00:12:09,931
- Play the last transmission.
145
00:12:09,998 --> 00:12:11,365
This is Steak-Knife.
146
00:12:11,431 --> 00:12:13,001
We have a hijack situation.
147
00:12:13,066 --> 00:12:14,268
Is Naznas waiting?
148
00:12:14,334 --> 00:12:16,436
I repeat, is Naznas waiting?
149
00:12:16,503 --> 00:12:17,671
- Naznas.
150
00:12:17,738 --> 00:12:20,340
CIA picked that up
on their chatter too.
151
00:12:20,407 --> 00:12:21,775
All right, first
order of business.
152
00:12:21,843 --> 00:12:23,210
ID the hijackers.
153
00:12:23,277 --> 00:12:24,645
Get on the horn with
the asset's handler,
154
00:12:24,711 --> 00:12:26,713
find out everything you
can about the embed.
155
00:12:26,780 --> 00:12:29,249
Track every ground
and airline employee
156
00:12:29,316 --> 00:12:32,386
with access to that plane
to the last three ports.
157
00:12:32,452 --> 00:12:34,923
Second, we need
eyeballs on that plane.
158
00:12:34,989 --> 00:12:36,423
AWACS diverted onstation
159
00:12:36,490 --> 00:12:39,593
and F-22's ready for a
Code Orange scramble.
160
00:12:39,660 --> 00:12:42,362
I don't know who's that was,
but that's my office now.
161
00:12:42,429 --> 00:12:45,566
I need a secure line to the
White House, and a coffee.
162
00:12:45,632 --> 00:12:47,167
Black, no sugar.
163
00:12:48,769 --> 00:12:50,771
- Director Hawkins.
164
00:12:50,838 --> 00:12:53,106
You're initiating a Code Orange?
165
00:12:53,173 --> 00:12:54,775
On whose authority?
166
00:12:54,842 --> 00:12:57,477
- I think I just mentioned
the White House, didn't I?
167
00:12:57,544 --> 00:12:59,446
- Sir, we have a
man on the inside.
168
00:12:59,513 --> 00:13:01,049
If we just give him time...
169
00:13:01,114 --> 00:13:02,449
- Your comm link is down.
170
00:13:02,516 --> 00:13:04,351
Your asset is in
way over his head.
171
00:13:04,418 --> 00:13:07,554
You've got five armed
hostiles in control of a 767.
172
00:13:07,621 --> 00:13:10,190
I would say that our
opportunity vanished
173
00:13:10,257 --> 00:13:12,292
the moment that
failsafe was disabled.
174
00:13:12,359 --> 00:13:13,895
- But this can't
be our first play.
175
00:13:13,962 --> 00:13:16,563
- This is not the beginning
of some heroic story.
176
00:13:16,630 --> 00:13:19,299
In 10 minutes, our birds
will be in the air,
177
00:13:19,366 --> 00:13:20,734
and 20 minutes after that,
178
00:13:20,802 --> 00:13:22,804
they'll be in the
position to end this.
179
00:13:22,870 --> 00:13:25,472
And some innocent
people are going to die
180
00:13:25,539 --> 00:13:28,076
so that more innocent
people will live.
181
00:13:46,393 --> 00:13:48,395
- RAD 21, please
confirm we are firing
182
00:13:48,462 --> 00:13:50,898
at passenger aircraft on sight.
183
00:13:50,965 --> 00:13:52,566
- Confirmed, RAD 21.
184
00:13:52,633 --> 00:13:56,269
Rules of engagement are
FOS and weapons free.
185
00:13:56,336 --> 00:13:58,940
Locate and destroy flight.
186
00:13:59,007 --> 00:14:00,842
- Copy that.
187
00:14:07,447 --> 00:14:09,650
- Sam, move to the inside.
188
00:14:17,290 --> 00:14:19,326
- I found us a doctor.
189
00:14:20,160 --> 00:14:22,763
They didn't see us leave.
190
00:14:41,581 --> 00:14:44,085
- I saw three of
them down there.
191
00:14:44,152 --> 00:14:46,054
- I saw two in the front.
192
00:14:46,120 --> 00:14:47,454
- Is he gonna be okay?
193
00:14:47,521 --> 00:14:49,723
- He's gonna be fine, Sam.
194
00:14:50,524 --> 00:14:52,192
- Put your hand on this.
195
00:14:52,259 --> 00:14:54,028
Just get 'em round his side or
else we got a problem, okay?
196
00:14:54,095 --> 00:14:56,130
I'll get some some water.
197
00:14:56,196 --> 00:14:57,397
- Allow me.
198
00:14:57,464 --> 00:14:59,366
I bandaged many
wounds in the war.
199
00:15:03,403 --> 00:15:04,806
- Keep him alive.
200
00:15:04,872 --> 00:15:06,339
We'll need him.
201
00:15:58,860 --> 00:16:01,829
- If he stops
breathing, call me.
202
00:16:02,964 --> 00:16:03,797
Only me.
203
00:16:18,012 --> 00:16:19,013
- Steak-knife.
204
00:16:19,080 --> 00:16:20,347
Steak-knife, do you copy?
205
00:16:20,413 --> 00:16:22,749
Steak-knife, come in.
206
00:16:22,817 --> 00:16:23,683
Respond, please.
207
00:16:23,750 --> 00:16:25,385
- We're running out of time.
208
00:16:25,452 --> 00:16:26,821
We need that link-up.
209
00:16:26,888 --> 00:16:28,355
- I tried
every keyhole in range.
210
00:16:28,421 --> 00:16:29,689
He might be receiving,
he might not.
211
00:16:29,756 --> 00:16:30,992
- What about the failsafe?
212
00:16:31,058 --> 00:16:32,492
Is there some way to re engage?
213
00:16:32,559 --> 00:16:34,228
- Not if it's
a hardware issue, no.
214
00:16:34,294 --> 00:16:36,030
Okay.
Here we go.
215
00:16:37,098 --> 00:16:38,598
Okay, yes.
216
00:16:38,833 --> 00:16:40,067
- What is it?
217
00:16:40,134 --> 00:16:41,501
- I have a friend at the CIA
218
00:16:41,568 --> 00:16:43,037
who's been tracking all
this Naznas chatter.
219
00:16:43,104 --> 00:16:45,472
He found a thread on
the Ukrainian dark web.
220
00:16:45,539 --> 00:16:47,008
- This is bad.
- What?
221
00:16:47,074 --> 00:16:50,710
- Naznas is a code for a
mass extermination event.
222
00:16:50,777 --> 00:16:53,547
This is some end of
days type shit here.
223
00:16:53,613 --> 00:16:55,515
I mean, if our hijackers
were actually messing around
224
00:16:55,582 --> 00:16:57,751
with something they're
calling Naznas,
225
00:16:57,819 --> 00:17:00,021
well, then, this is more
than just a hijacking.
226
00:17:00,087 --> 00:17:03,024
This whole thing is gonna
get a hell of a lot worse.
227
00:17:03,090 --> 00:17:05,692
- Let's not let it get worse.
228
00:17:10,164 --> 00:17:12,300
- What the fuck, Orca?
229
00:17:12,365 --> 00:17:14,501
You shot all the attendants.
230
00:17:14,568 --> 00:17:16,503
You could have brought
the plane down.
231
00:17:16,570 --> 00:17:19,106
Do not fire your weapon again.
232
00:17:21,108 --> 00:17:23,376
- I take orders from
God, not from you.
233
00:17:23,443 --> 00:17:24,411
- You don't like it?
234
00:17:24,477 --> 00:17:26,013
Get off my plane.
235
00:17:28,548 --> 00:17:30,584
- You're fucking weak.
236
00:17:34,121 --> 00:17:36,123
- You keep an eye on him.
237
00:17:36,190 --> 00:17:37,024
- Agreed.
238
00:17:44,531 --> 00:17:45,900
Let's go.
239
00:17:45,967 --> 00:17:48,002
- Who was that woman
with the pilot?
240
00:17:48,069 --> 00:17:49,003
- She's a doctor.
241
00:17:49,070 --> 00:17:51,105
She's keeping him alive.
242
00:17:51,172 --> 00:17:52,173
You don't have control.
243
00:17:52,240 --> 00:17:53,573
- Don't worry about that.
244
00:17:53,640 --> 00:17:55,176
You just keep an eye
on the passengers.
245
00:17:57,477 --> 00:17:59,013
- Phone.
246
00:17:59,080 --> 00:18:00,348
- Goran was supposed
to collect the phones!
247
00:18:00,413 --> 00:18:01,681
- Whose fucking phone is it?
248
00:18:01,748 --> 00:18:02,649
Show me your phone.
249
00:18:02,716 --> 00:18:04,417
Show me your phone.
250
00:18:05,119 --> 00:18:06,320
- Give him your phones!
251
00:18:06,419 --> 00:18:08,189
Give him your phones!
252
00:18:17,865 --> 00:18:20,134
- Give me the phone.
253
00:18:23,337 --> 00:18:25,072
Give me the phone.
254
00:18:34,215 --> 00:18:35,116
Good boy.
255
00:18:38,319 --> 00:18:40,520
- What's going on?
256
00:18:41,488 --> 00:18:42,924
- Shut the fuck up.
257
00:18:42,990 --> 00:18:44,125
Keep walking.
258
00:18:44,191 --> 00:18:45,293
- Where are you taking me?
259
00:18:45,359 --> 00:18:46,294
- Shut up.
260
00:18:46,360 --> 00:18:47,361
- No, no no no!
261
00:18:47,427 --> 00:18:49,096
- Shut the fuck up!
262
00:18:49,163 --> 00:18:52,066
- No, no, no, no, no.
263
00:18:52,133 --> 00:18:53,134
- Shut up!
264
00:18:53,200 --> 00:18:54,501
Do you know what this is?
265
00:18:54,567 --> 00:18:56,270
This is satellite
communications.
266
00:18:56,337 --> 00:19:01,208
Do terrorists have satellites,
or do states have satellites?
267
00:19:01,275 --> 00:19:03,911
- So what the fuck are you?
268
00:19:03,978 --> 00:19:05,179
- I'm Interpol.
269
00:19:05,246 --> 00:19:06,646
- What, like, undercover?
270
00:19:06,713 --> 00:19:09,016
- Yeah, like, undercover.
271
00:19:10,251 --> 00:19:11,451
- Oh, you're full of shit.
272
00:19:11,518 --> 00:19:13,087
- Really?
273
00:19:13,187 --> 00:19:17,524
Then why haven't I put a bullet
in your fucking head yet?
274
00:19:24,432 --> 00:19:27,301
- We need to involve
the other passengers.
275
00:19:27,368 --> 00:19:29,602
- You do not blow my cover.
276
00:19:30,972 --> 00:19:32,073
- You just did.
277
00:19:32,139 --> 00:19:33,441
- You're one person.
278
00:19:33,506 --> 00:19:35,176
The more people know,
279
00:19:35,242 --> 00:19:38,012
the more likely the
hijackers will know.
280
00:19:38,079 --> 00:19:43,483
So, for both our fucking
sakes, keep it shut.
281
00:20:19,954 --> 00:20:21,956
I could use your help.
282
00:20:32,099 --> 00:20:33,401
- Goran!
283
00:20:33,467 --> 00:20:35,036
- Move!
284
00:21:14,208 --> 00:21:15,608
- What is that?
285
00:21:17,144 --> 00:21:18,212
- Nothing.
286
00:21:18,279 --> 00:21:20,081
It belonged to my son.
287
00:21:20,780 --> 00:21:22,149
- Shrapnel?
288
00:21:22,216 --> 00:21:23,017
- Yeah.
289
00:21:26,220 --> 00:21:28,089
- How old was your son?
290
00:21:30,091 --> 00:21:32,759
- We need to get to the pilot.
291
00:21:34,627 --> 00:21:35,662
Come on.
292
00:21:38,232 --> 00:21:39,732
- What is that?
293
00:21:39,799 --> 00:21:40,835
- Surveillance footage
of the flight maintenance
294
00:21:40,901 --> 00:21:42,536
on a fuel stop in Qatar.
295
00:21:42,602 --> 00:21:43,504
I have a friend there.
296
00:21:43,571 --> 00:21:44,737
- Anything?
297
00:21:44,805 --> 00:21:46,173
- Where's the Heathrow footage?
298
00:21:46,240 --> 00:21:47,441
- Server crashed, sir.
299
00:21:47,508 --> 00:21:48,741
- Before or after takeoff?
300
00:21:48,809 --> 00:21:50,177
- 20 minutes before.
301
00:21:50,244 --> 00:21:51,412
- Tell me you don't
believe in coincidence.
302
00:21:51,479 --> 00:21:52,379
- No, sir.
303
00:21:52,446 --> 00:21:54,281
- Give me more, please.
304
00:22:23,377 --> 00:22:24,777
- Fucking animal.
305
00:22:29,350 --> 00:22:30,851
- Hey, you doing okay?
306
00:22:30,918 --> 00:22:32,119
- Please stand back.
307
00:22:32,186 --> 00:22:33,821
Hey, I need you to
get me blankets,
308
00:22:33,888 --> 00:22:35,489
towels, anything we can
use as bandages, okay?
309
00:22:35,556 --> 00:22:36,457
Go.
310
00:22:36,524 --> 00:22:38,225
- All right.
311
00:22:38,292 --> 00:22:39,792
- Okay, Sammy, I'm gonna take
care of your daddy, all right?
312
00:22:39,860 --> 00:22:41,562
I need you to stay
really calm, okay?
313
00:22:41,629 --> 00:22:43,164
He's an undercover agent.
314
00:22:43,230 --> 00:22:45,299
He's gonna help us,
all right, sweetie?
315
00:22:45,366 --> 00:22:46,400
He's gonna save us.
316
00:22:46,467 --> 00:22:47,535
Don't you worry, okay?
317
00:22:47,601 --> 00:22:48,768
You stay calm.
318
00:22:50,037 --> 00:22:51,939
- Hey, I got these.
319
00:22:52,006 --> 00:22:52,739
- Okay.
320
00:22:52,806 --> 00:22:54,074
I told him about you.
321
00:22:54,141 --> 00:22:55,675
- After I specifically
told you not to?
322
00:22:55,742 --> 00:22:57,178
- Yeah.
323
00:22:57,244 --> 00:22:59,313
But we need the other
passengers, all right?
324
00:22:59,380 --> 00:23:00,881
- Tell me this.
325
00:23:00,948 --> 00:23:02,983
When the doctor told you
that smoking causes cancer,
326
00:23:03,050 --> 00:23:04,418
did you start straight away
327
00:23:04,485 --> 00:23:06,253
or did you give it a
fucking day or two?
328
00:23:06,320 --> 00:23:07,621
- I don't understand.
329
00:23:07,687 --> 00:23:09,056
- The more people
know my identity,
330
00:23:09,123 --> 00:23:10,790
the worse it is for
your fucking health.
331
00:23:10,858 --> 00:23:13,460
- Everything okay over there?
332
00:23:14,694 --> 00:23:17,164
- Yeah, we're good.
333
00:23:17,231 --> 00:23:18,731
Aren't we good?
334
00:23:23,671 --> 00:23:25,705
Do your fucking job.
335
00:23:42,590 --> 00:23:44,124
- Are you okay?
336
00:23:44,191 --> 00:23:45,025
- Huh?
337
00:23:47,261 --> 00:23:48,529
Oh!
338
00:23:48,596 --> 00:23:50,130
Oh, yeah, yeah.
339
00:24:02,543 --> 00:24:05,913
- How long have you
been a terrorist?
340
00:24:07,047 --> 00:24:08,515
- You know what, Sam?
341
00:24:08,582 --> 00:24:12,752
I don't really consider
myself a terrorist.
342
00:24:12,820 --> 00:24:15,189
- Then what are you?
343
00:24:16,557 --> 00:24:19,526
- I'm just a man who's
about to get your father
344
00:24:19,593 --> 00:24:21,028
a glass of water.
345
00:25:20,187 --> 00:25:21,021
- Shit.
346
00:25:28,996 --> 00:25:32,032
We're flying too high, too fast.
347
00:25:37,905 --> 00:25:38,972
Anan.
348
00:25:39,039 --> 00:25:40,140
- What's happening?
349
00:25:40,207 --> 00:25:42,376
- Where's the altimeter?
350
00:25:42,443 --> 00:25:43,010
- 30,000.
351
00:25:43,077 --> 00:25:44,845
It's steady.
352
00:25:44,912 --> 00:25:46,380
It's not rising.
353
00:25:46,447 --> 00:25:47,948
- No, we're level.
354
00:25:48,015 --> 00:25:49,783
- Cabin pressure.
355
00:25:49,850 --> 00:25:50,918
- 15 psi.
356
00:25:50,984 --> 00:25:52,219
We're over pressured.
357
00:25:52,286 --> 00:25:54,121
Normally, it's nine,
nine and a half.
358
00:25:54,188 --> 00:25:58,525
Goran's gun may have
punctured the fuselage.
359
00:25:58,592 --> 00:25:59,893
- There's gotta be a problem
360
00:25:59,960 --> 00:26:01,762
with the cabin
pressurization system.
361
00:26:01,830 --> 00:26:03,030
- It's rising.
362
00:26:03,097 --> 00:26:05,966
Past 17, the hull could rupture.
363
00:26:06,033 --> 00:26:08,769
- How much time do I have?
364
00:26:08,837 --> 00:26:09,903
- Five minutes.
365
00:26:09,970 --> 00:26:11,004
- Shit.
366
00:26:16,210 --> 00:26:17,144
Hey.
367
00:26:17,978 --> 00:26:18,979
Wake him up.
368
00:26:19,046 --> 00:26:20,347
- No, he's still unstable.
369
00:26:20,414 --> 00:26:21,682
- Hey!
370
00:26:21,749 --> 00:26:22,817
I need the pilot to help
me fix the cabin pressure.
371
00:26:22,883 --> 00:26:24,284
- He'll die.
372
00:26:24,351 --> 00:26:26,420
- If you don't wake
him up, we'll all die.
373
00:26:26,487 --> 00:26:29,189
- No, everything I've done
up until now is just basic.
374
00:26:29,256 --> 00:26:31,625
I can't be responsible for...
375
00:26:31,692 --> 00:26:32,693
- Hey!
376
00:26:32,760 --> 00:26:34,762
You're not responsible.
377
00:26:34,829 --> 00:26:36,663
You didn't shoot him.
378
00:26:36,730 --> 00:26:37,931
Wake him up.
379
00:26:41,068 --> 00:26:43,170
It's gonna be okay, Sam.
380
00:26:44,538 --> 00:26:45,672
- Hey.
381
00:26:45,739 --> 00:26:46,573
Sam...
382
00:26:49,143 --> 00:26:51,078
Where's your EpiPen, Sam?
383
00:26:51,145 --> 00:26:52,980
- In the back.
384
00:26:53,046 --> 00:26:54,214
- Meds, meds.
385
00:26:54,281 --> 00:26:55,749
Go get all the meds.
386
00:26:55,817 --> 00:26:56,650
- Marko!
387
00:26:59,586 --> 00:27:01,021
Everybody, listen up.
388
00:27:01,088 --> 00:27:04,158
I need your medication now.
389
00:27:08,529 --> 00:27:09,797
- We need meds.
390
00:27:09,864 --> 00:27:13,934
Asthma inhalers, EpiPens,
anything you've got.
391
00:27:15,135 --> 00:27:17,671
- Come on, come on, come on!
392
00:27:29,450 --> 00:27:30,284
- Okay.
393
00:27:41,628 --> 00:27:45,199
- Hey, this is
everything they got.
394
00:27:52,039 --> 00:27:53,073
- 17 psi.
395
00:27:55,476 --> 00:27:56,310
- Hey.
396
00:27:57,177 --> 00:27:59,980
Slow is smooth, smooth is fast.
397
00:28:00,781 --> 00:28:02,149
- Too little Epi, he stays out.
398
00:28:02,216 --> 00:28:03,852
Too much, he codes.
399
00:28:03,918 --> 00:28:04,751
- Relax.
400
00:28:18,198 --> 00:28:20,133
- That's two.
401
00:28:20,200 --> 00:28:21,668
- Nothing's happening.
402
00:28:21,735 --> 00:28:22,636
- That's not enough.
403
00:28:22,703 --> 00:28:23,470
- Just wait.
404
00:28:23,537 --> 00:28:24,605
- He needs more.
405
00:28:24,671 --> 00:28:26,941
- He could stroke out.
406
00:28:27,007 --> 00:28:28,041
- Do it.
407
00:28:29,109 --> 00:28:30,477
- No, wait.
Please.
408
00:28:30,544 --> 00:28:32,746
- Hey, Sam, Sam, look
at me, look at me!
409
00:28:32,814 --> 00:28:35,449
You've gotta trust her
to do her job right now.
410
00:28:35,516 --> 00:28:36,250
Okay?
411
00:28:36,316 --> 00:28:38,018
- 17.4 psi.
412
00:28:45,894 --> 00:28:46,727
- Do it.
413
00:28:52,499 --> 00:28:53,902
- 17.6!
414
00:28:53,968 --> 00:28:55,536
- Do it!
415
00:28:55,602 --> 00:28:56,436
Now!
416
00:28:59,139 --> 00:29:00,474
- What's happening?
417
00:29:00,541 --> 00:29:01,542
Where am I?
418
00:29:01,608 --> 00:29:02,409
- Hey, hey.
419
00:29:02,476 --> 00:29:04,177
The plane's been hijacked.
420
00:29:04,244 --> 00:29:06,346
A bullet has pierced
the hull somewhere.
421
00:29:06,413 --> 00:29:09,783
We're losing cabin pressure
and we're at 17 psi.
422
00:29:09,851 --> 00:29:11,685
How do I fix it?
423
00:29:11,752 --> 00:29:15,355
- The valve must
be stuck in manual.
424
00:29:15,422 --> 00:29:17,391
Flip it to automatic.
425
00:29:17,457 --> 00:29:20,727
That will help
regulate the pressure.
426
00:29:22,162 --> 00:29:24,498
- Where is the valve?
427
00:29:24,565 --> 00:29:25,465
Captain!
428
00:29:26,333 --> 00:29:27,234
What's happening?
429
00:29:27,301 --> 00:29:28,335
Inject him again.
430
00:29:28,402 --> 00:29:29,336
- No, he'll stroke.
431
00:29:29,403 --> 00:29:31,238
- We are out of time!
432
00:29:37,845 --> 00:29:42,516
- Row seventeen, red
valve, blue conduit.
433
00:29:42,583 --> 00:29:43,350
- Got it.
434
00:29:43,417 --> 00:29:45,552
- Save my boy, please.
435
00:29:45,619 --> 00:29:46,720
Save my boy.
436
00:29:55,964 --> 00:29:56,797
- 17.8.
437
00:30:19,087 --> 00:30:20,120
17.9!
438
00:30:30,230 --> 00:30:31,264
18!
439
00:30:44,812 --> 00:30:46,513
17.8.
440
00:30:46,580 --> 00:30:47,781
16.
441
00:30:47,849 --> 00:30:49,282
14 and falling.
442
00:31:09,436 --> 00:31:10,805
- You killed him.
443
00:31:11,538 --> 00:31:13,407
You killed him, you killed him,
444
00:31:13,473 --> 00:31:14,876
you killed him, you killed him!
445
00:31:14,942 --> 00:31:16,077
- Hey.
446
00:31:55,116 --> 00:31:56,216
- Sit down!
447
00:32:11,631 --> 00:32:12,466
- Alex?
448
00:32:16,336 --> 00:32:18,772
You did everything you could.
449
00:32:22,176 --> 00:32:24,812
Let me see your hand.
450
00:32:24,879 --> 00:32:25,880
- I'm good.
451
00:32:25,947 --> 00:32:27,781
- Just give me your hand.
452
00:32:36,456 --> 00:32:38,759
You're wrong, you know.
453
00:32:38,826 --> 00:32:39,659
- Am I?
454
00:32:41,028 --> 00:32:42,796
- I quit everything.
455
00:32:43,965 --> 00:32:46,000
I quit my residency.
456
00:32:46,067 --> 00:32:48,635
- I guess you had your reasons.
457
00:32:48,702 --> 00:32:49,536
- Yeah.
458
00:32:50,171 --> 00:32:51,873
Yeah, shitty ex.
459
00:32:51,939 --> 00:32:53,740
He was a narcissist.
460
00:32:53,808 --> 00:32:56,476
Needed me to think that I
was worthless without him.
461
00:32:56,543 --> 00:32:58,278
And he was really
good, you know?
462
00:32:58,345 --> 00:33:00,647
Towards the end, I
almost did believe him.
463
00:33:00,714 --> 00:33:02,682
We fought a lot,
slept even less,
464
00:33:02,749 --> 00:33:05,719
and one day I administered
meds to a patient
465
00:33:05,786 --> 00:33:08,688
without checking their charts.
466
00:33:11,826 --> 00:33:14,896
Those were meds, they'd
already been given.
467
00:33:14,962 --> 00:33:17,231
And that's the day
that I quit my marriage
468
00:33:17,297 --> 00:33:18,866
and my residency.
469
00:33:21,102 --> 00:33:22,302
- I'm sorry.
470
00:33:24,972 --> 00:33:26,073
- Yeah, me, too.
471
00:33:31,946 --> 00:33:33,047
- Seven.
472
00:33:33,114 --> 00:33:34,314
- What?
473
00:33:35,782 --> 00:33:36,616
- My son.
474
00:33:38,318 --> 00:33:39,619
He was seven.
475
00:33:47,929 --> 00:33:48,863
- What now?
476
00:33:50,031 --> 00:33:50,932
- We wait.
477
00:33:50,998 --> 00:33:52,233
- No.
478
00:33:52,332 --> 00:33:55,535
We have to take
control of the plane.
479
00:34:00,607 --> 00:34:02,475
It looks like a toy.
480
00:34:03,945 --> 00:34:07,949
- Yeah, it looks like a
toy, but it's not a toy.
481
00:34:10,483 --> 00:34:12,519
It's a 3D printed gun,
482
00:34:13,453 --> 00:34:14,754
basically the same
as a real one,
483
00:34:14,822 --> 00:34:17,091
with a two shot capacity.
484
00:34:18,993 --> 00:34:20,328
- How does it work?
485
00:34:20,393 --> 00:34:24,431
- Cock the hammer,
sensitive trigger.
486
00:34:27,601 --> 00:34:28,970
- No magazine?
487
00:34:33,107 --> 00:34:34,008
- Magazine.
488
00:34:40,047 --> 00:34:41,015
Point.
489
00:34:42,449 --> 00:34:43,483
And shoot.
490
00:34:48,089 --> 00:34:49,090
Got it?
491
00:34:49,156 --> 00:34:49,991
- Yeah.
492
00:34:51,125 --> 00:34:52,525
- Come on, Remy.
493
00:34:52,592 --> 00:34:55,162
The F22s are gonna be
on them any minute!
494
00:34:55,229 --> 00:34:56,097
- I'm trying.
495
00:34:56,163 --> 00:34:57,865
- Try harder, man!
496
00:35:06,207 --> 00:35:08,876
- Steak-knife, come in.
497
00:35:12,380 --> 00:35:14,382
- Do you have your man?
498
00:35:14,447 --> 00:35:16,984
- This is Steak-knife.
499
00:35:17,051 --> 00:35:18,085
- Yes, go on.
500
00:35:19,053 --> 00:35:20,420
- The pilot's dead.
501
00:35:20,487 --> 00:35:22,957
There's no one to fly
the goddamn plane.
502
00:35:23,024 --> 00:35:25,226
What's the plan now?
503
00:35:25,293 --> 00:35:26,827
- What do I tell him?
504
00:35:26,894 --> 00:35:29,130
- There's no way to reestablish
the failsafe control
505
00:35:29,196 --> 00:35:30,463
from the ground?
506
00:35:30,530 --> 00:35:31,431
- Not if there's
mechanical damage, no.
507
00:35:31,498 --> 00:35:33,100
- Well, what about him?
508
00:35:33,167 --> 00:35:34,902
Can't we transfer a packet
that he can install locally,
509
00:35:34,969 --> 00:35:35,702
or something?
510
00:35:35,769 --> 00:35:36,804
- Not at 30,000 feet.
511
00:35:36,871 --> 00:35:38,272
- What's the ETA on the raptors?
512
00:35:38,339 --> 00:35:39,273
- Six minutes, sir.
513
00:35:39,340 --> 00:35:40,207
- Where are they now?
514
00:35:40,274 --> 00:35:41,675
- Farm County, PA.
515
00:35:41,741 --> 00:35:43,010
- You tell them we'll
have remote control
516
00:35:43,077 --> 00:35:45,212
of the failsafe
system in 10 minutes.
517
00:35:45,279 --> 00:35:46,914
- Yes, sir.
518
00:35:46,981 --> 00:35:49,817
- You want him to stand down
so the F22s can shoot him down.
519
00:35:49,884 --> 00:35:51,518
- Sometimes you have
to put down your dog.
520
00:35:51,584 --> 00:35:52,920
Nobody wants to.
521
00:35:52,987 --> 00:35:54,721
- But you're making
sure that happens.
522
00:35:54,788 --> 00:35:58,092
- Look, if you have a
magic bullet, I'm all ears.
523
00:35:58,159 --> 00:35:58,993
If not...
524
00:36:04,298 --> 00:36:05,199
- Roger.
525
00:36:05,266 --> 00:36:07,268
Roger, Steak-knife.
526
00:36:07,335 --> 00:36:08,903
Do not take any action.
527
00:36:08,970 --> 00:36:12,173
Ground control will regain
failsafe control remotely
528
00:36:12,239 --> 00:36:13,573
in 10 minutes.
529
00:36:13,640 --> 00:36:15,176
- Good news?
530
00:36:16,310 --> 00:36:18,079
- Not sure yet.
531
00:36:18,145 --> 00:36:20,414
You need to find somewhere
to sit down and buckle up.
532
00:36:20,480 --> 00:36:21,514
Go on.
533
00:36:28,289 --> 00:36:29,489
- Sit the fuck down!
534
00:36:29,556 --> 00:36:30,790
- Sit down, you!
535
00:36:30,858 --> 00:36:33,094
- Hey, we need to do something.
536
00:36:33,160 --> 00:36:34,261
- I don't know what.
537
00:36:34,328 --> 00:36:35,262
What do they want?
538
00:36:35,329 --> 00:36:36,831
- I don't know.
539
00:36:36,897 --> 00:36:38,332
I say we make a stand.
540
00:36:47,108 --> 00:36:47,774
- Sit, sit!
541
00:36:47,842 --> 00:36:49,110
Get the fuck down.
542
00:36:49,176 --> 00:36:50,777
You!
543
00:36:50,845 --> 00:36:53,080
- Even if we overpower them,
who's gonna fly the plane?
544
00:36:53,147 --> 00:36:56,984
That lady saw the pilot
lying on the floor dead.
545
00:36:57,051 --> 00:36:59,253
- We'll figure something out.
546
00:36:59,320 --> 00:37:01,255
It's time to make a move.
547
00:37:01,322 --> 00:37:03,257
- Get back to your fucking seat.
548
00:37:03,324 --> 00:37:05,826
Get back to your fucking seat.
549
00:37:14,268 --> 00:37:16,303
- Kim, I'm so scared.
550
00:37:16,370 --> 00:37:17,271
- Ssh.
551
00:37:19,306 --> 00:37:20,673
Okay.
552
00:37:20,740 --> 00:37:23,277
All right, I need you to
stay inside here, okay?
553
00:37:23,344 --> 00:37:24,577
Be brave.
554
00:37:24,644 --> 00:37:27,415
Don't open the door
to anyone, okay?
555
00:37:27,481 --> 00:37:29,283
Do not open for anyone.
556
00:37:46,599 --> 00:37:47,935
- Where's Goran?
557
00:37:48,002 --> 00:37:49,470
- I'm not his
fucking babysitter.
558
00:37:49,537 --> 00:37:51,105
I haven't seen him.
559
00:37:59,046 --> 00:38:01,714
- Orca, pick up the phone.
560
00:38:02,615 --> 00:38:04,118
Orca, pick up.
561
00:38:05,886 --> 00:38:08,055
Is Goran back there?
562
00:38:08,122 --> 00:38:09,156
- No.
563
00:38:09,223 --> 00:38:10,391
- Are you alone?
564
00:38:10,458 --> 00:38:11,425
- No, I'm with Leika.
565
00:38:11,492 --> 00:38:12,827
Why, what's wrong?
566
00:38:12,893 --> 00:38:14,727
- Alex is distracted
by the passengers.
567
00:38:14,794 --> 00:38:16,564
He's either losing
his way, or...
568
00:38:16,629 --> 00:38:17,630
- What?
569
00:38:17,697 --> 00:38:19,266
- Just find Goran.
570
00:38:19,333 --> 00:38:23,603
- I've told you, you
trust Alex way too much.
571
00:38:28,608 --> 00:38:29,977
- Overwatch,
it's RAD 21.
572
00:38:30,044 --> 00:38:32,012
Please confirm you're
fixed on target.
573
00:38:32,079 --> 00:38:33,613
- Target is at 3-5-0,
574
00:38:33,680 --> 00:38:35,483
holding steady on
previous course.
575
00:38:35,549 --> 00:38:36,450
- Copy that.
576
00:38:36,517 --> 00:38:38,352
We'll intercept at 4.5.
577
00:39:00,574 --> 00:39:02,610
- We have to do something.
578
00:39:02,675 --> 00:39:03,878
Warn him.
579
00:39:03,944 --> 00:39:05,379
- Yeah, but what
good will that do?
580
00:39:05,446 --> 00:39:09,016
Besides, any communication
will be monitored.
581
00:39:09,083 --> 00:39:09,649
Wait.
582
00:39:09,716 --> 00:39:10,618
- What?
583
00:39:10,683 --> 00:39:11,485
- Wait, wait, wait.
584
00:39:11,552 --> 00:39:12,453
Sigint.
585
00:39:12,520 --> 00:39:14,622
Signal interrupt.
586
00:39:14,687 --> 00:39:16,190
I can fire a white noise,
587
00:39:16,257 --> 00:39:17,925
then modulate the
connection to the satellite.
588
00:39:17,992 --> 00:39:19,560
On his end, it will
just cut in and out.
589
00:39:19,627 --> 00:39:20,594
Right?
590
00:39:20,660 --> 00:39:22,163
Like dots and dashes.
591
00:39:22,229 --> 00:39:23,397
- Morse code.
592
00:39:23,464 --> 00:39:26,634
- We could get in a hell
of a lot of trouble.
593
00:39:26,699 --> 00:39:27,800
- Do it.
594
00:39:27,868 --> 00:39:29,069
- All right.
595
00:39:45,718 --> 00:39:46,753
- Shit.
596
00:40:46,046 --> 00:40:48,682
- Rad 21
at eight-nine-niner.
597
00:40:48,748 --> 00:40:50,084
Target acquired.
598
00:40:52,186 --> 00:40:54,787
- Tell him it's headed
to the starboard side,
599
00:40:54,855 --> 00:40:56,624
impact in 45 seconds.
600
00:40:56,690 --> 00:40:59,493
- All right, 45 seconds.
601
00:41:19,246 --> 00:41:23,083
- Sidewinder
is locked and loaded.
602
00:41:24,818 --> 00:41:26,520
On my mark.
603
00:41:26,587 --> 00:41:27,521
Two.
604
00:41:27,588 --> 00:41:28,522
One.
605
00:41:28,589 --> 00:41:29,390
Fire!
606
00:41:38,832 --> 00:41:41,235
- What is it?
607
00:41:41,302 --> 00:41:42,202
What is it?
608
00:41:56,383 --> 00:41:57,651
- Negative impact.
609
00:41:57,718 --> 00:41:58,552
- Shit!
610
00:42:04,024 --> 00:42:06,093
- Marko, come with me!
611
00:42:06,160 --> 00:42:08,429
- What the fuck was that?
612
00:42:09,663 --> 00:42:11,799
- What are you doing?
613
00:42:11,865 --> 00:42:13,267
Anan!
614
00:42:13,334 --> 00:42:14,301
Anan!
615
00:42:33,554 --> 00:42:38,092
- Second strike
to launch, vector in range.
616
00:42:41,395 --> 00:42:42,563
Arming A to A.
617
00:43:09,056 --> 00:43:10,859
- What was that?
618
00:43:10,924 --> 00:43:12,359
- Unknown, sir.
619
00:43:20,033 --> 00:43:21,836
- You motherfucker.
620
00:43:21,902 --> 00:43:23,103
- What is it?
621
00:43:24,037 --> 00:43:24,938
- Ghosts.
622
00:43:25,005 --> 00:43:25,939
Sir, I have ghosts.
623
00:43:26,006 --> 00:43:26,907
- What the hell?
624
00:43:26,974 --> 00:43:28,108
- Multiple phantoms.
625
00:43:28,175 --> 00:43:29,410
- Must be HBTD.
626
00:43:29,476 --> 00:43:31,612
- To confirm,
A985 frequency.
627
00:43:31,678 --> 00:43:32,546
- Can't be.
628
00:43:32,613 --> 00:43:33,747
That's Russian.
629
00:43:33,815 --> 00:43:34,849
- HBTD?
630
00:43:34,915 --> 00:43:36,383
- High-band transmission device.
631
00:43:36,450 --> 00:43:38,986
Soviet bombers used them
to confuse American radar
632
00:43:39,052 --> 00:43:40,120
during the cold war.
633
00:43:40,187 --> 00:43:41,088
- Radar is useless.
634
00:43:41,155 --> 00:43:42,089
We're flying blind!
635
00:43:42,156 --> 00:43:43,424
- Friendly confirmed!
636
00:43:43,490 --> 00:43:45,092
Heavy out of Atlanta
in our airspace!
637
00:43:45,159 --> 00:43:46,861
- Christ, we were supposed
to have clear air!
638
00:43:46,927 --> 00:43:49,530
Who gave them that
fucking clearance?
639
00:43:51,532 --> 00:43:56,503
- Raptor 2 back in
formation for second launch.
640
00:44:04,178 --> 00:44:05,345
- Goddamn it!
641
00:44:05,412 --> 00:44:06,113
Abort!
642
00:44:06,180 --> 00:44:07,548
- Do what she says.
643
00:44:07,614 --> 00:44:09,249
- Raptor abort!
Raptor abort!
644
00:44:09,316 --> 00:44:11,952
- Negative, control.
Cannot abort.
645
00:44:25,732 --> 00:44:27,034
- What the hell...
646
00:44:27,100 --> 00:44:28,669
- It's gonna hit!
647
00:44:28,735 --> 00:44:30,103
I'm too close!
648
00:44:39,948 --> 00:44:40,981
- Hey.
649
00:44:53,494 --> 00:44:56,997
- That's
a direct hit, sir.
650
00:44:58,665 --> 00:44:59,766
- Oh, my God!
651
00:44:59,834 --> 00:45:01,268
We're taking on debris!
652
00:45:16,617 --> 00:45:19,086
- We lost the friendly.
653
00:45:19,152 --> 00:45:21,255
Raptor One, come in.
654
00:45:21,321 --> 00:45:23,190
Raptor Two, do you copy?
655
00:45:23,257 --> 00:45:25,592
Sir, we've lost both F22s.
656
00:45:27,794 --> 00:45:30,230
- That's why we sent three.
657
00:45:35,335 --> 00:45:37,738
- Raptor 3 engaged.
658
00:45:41,843 --> 00:45:42,609
- Move!
659
00:45:42,676 --> 00:45:43,510
Move!
660
00:45:48,248 --> 00:45:50,217
- She's in the clear.
Missile grazed it, sir.
661
00:45:50,284 --> 00:45:52,653
- All right, let's get
them back on mission.
662
00:45:52,719 --> 00:45:53,487
- What?
663
00:45:53,554 --> 00:45:54,655
No.
664
00:45:54,721 --> 00:45:56,590
No, you cannot go
through with this.
665
00:45:56,657 --> 00:45:59,192
We are shooting at
unarmed civilians
666
00:45:59,259 --> 00:46:01,161
in uncontrolled airspace.
667
00:46:01,228 --> 00:46:03,163
- No, we're shooting
down a 200 ton missile
668
00:46:03,230 --> 00:46:05,165
that's gonna kill a lot
of unarmed civilians.
669
00:46:05,232 --> 00:46:06,633
This is war, chief.
670
00:46:06,700 --> 00:46:08,970
They started it and
we're responding.
671
00:46:09,037 --> 00:46:10,270
The order stands.
672
00:46:10,337 --> 00:46:12,139
Terminate on sight.
673
00:46:21,615 --> 00:46:22,683
- What is that?
674
00:46:25,019 --> 00:46:26,955
That's an impact trigger.
675
00:46:27,021 --> 00:46:27,855
- Yes.
676
00:46:29,122 --> 00:46:31,191
- That's a nuclear warhead.
677
00:46:31,258 --> 00:46:32,827
- What do you think
the Americans will do
678
00:46:32,894 --> 00:46:35,997
when a Russian nuclear
bomb destroys their city?
679
00:46:36,064 --> 00:46:38,933
How long will the world burn?
680
00:46:39,000 --> 00:46:43,537
- You want to start a war
between the superpowers?
681
00:46:43,604 --> 00:46:44,671
- No, Marko.
682
00:46:44,738 --> 00:46:47,140
I want a world
without superpowers.
683
00:46:47,207 --> 00:46:51,144
What we do today is the
beginning of their end.
684
00:47:00,220 --> 00:47:01,923
- Asghar, pull up
the Qatar footage.
685
00:47:01,990 --> 00:47:06,226
And have our asset there
pick up the engineer.
686
00:47:13,700 --> 00:47:14,869
Wait a minute...
687
00:47:17,471 --> 00:47:20,340
Sir, I have something
you may want to see.
688
00:47:20,407 --> 00:47:21,708
All right, look here.
689
00:47:21,775 --> 00:47:23,410
This is the kit
trolley in Qatar,
690
00:47:23,477 --> 00:47:24,879
tarmac security in
the last three days.
691
00:47:24,946 --> 00:47:26,014
What do you see?
692
00:47:26,080 --> 00:47:27,414
- They're loading the planes.
693
00:47:27,481 --> 00:47:29,383
- Right, all 767s,
one load per plane.
694
00:47:29,449 --> 00:47:30,952
- What's your point?
695
00:47:31,019 --> 00:47:33,387
- Okay, so here's our 767.
696
00:47:34,287 --> 00:47:35,589
There are two crates.
697
00:47:35,656 --> 00:47:37,859
All right, now
look at the wheels.
698
00:47:37,925 --> 00:47:39,393
Before, and after.
699
00:47:39,459 --> 00:47:41,328
- Now, that's carrying
some serious weight.
700
00:47:41,395 --> 00:47:43,563
Now how much do those
Russian scramblers weigh?
701
00:47:43,630 --> 00:47:44,932
- 20, 30 pounds.
702
00:47:44,999 --> 00:47:46,233
- That engineer left more
than just a scrambler
703
00:47:46,299 --> 00:47:47,567
on that plane.
704
00:47:50,370 --> 00:47:52,140
- Raptor
three is in position.
705
00:47:52,205 --> 00:47:54,574
I'm waiting for a go code.
706
00:47:55,709 --> 00:47:59,814
- Sir, the raptor
is waiting on your go command.
707
00:47:59,881 --> 00:48:01,049
- What is it?
708
00:48:01,115 --> 00:48:02,482
- It could be anything.
709
00:48:02,549 --> 00:48:04,551
- But, you think it's something.
710
00:48:04,618 --> 00:48:05,452
What?
711
00:48:06,888 --> 00:48:10,858
Sir, we don't believe
in coincidences, right?
712
00:48:12,592 --> 00:48:14,528
- Back during the Cold War,
713
00:48:14,594 --> 00:48:17,230
the Soviets developed
a handful of low yield
714
00:48:17,297 --> 00:48:18,498
portable devices.
715
00:48:18,565 --> 00:48:20,333
Once the wall came down,
716
00:48:20,400 --> 00:48:22,736
almost half of them
disappeared overnight.
717
00:48:22,804 --> 00:48:24,005
- Wait a second.
718
00:48:24,072 --> 00:48:25,106
Low yield?
719
00:48:25,173 --> 00:48:26,239
Sir, you're talking about--
720
00:48:26,306 --> 00:48:28,408
- You're talking about nukes.
721
00:48:28,475 --> 00:48:30,444
Are we looking at
Russian involvement?
722
00:48:30,510 --> 00:48:33,547
- No, it was smuggled
through Lithuania years ago,
723
00:48:33,613 --> 00:48:35,083
along with the scramblers.
724
00:48:35,149 --> 00:48:37,617
Division has been trying
to track them ever since.
725
00:48:37,684 --> 00:48:38,652
- Jesus Christ.
726
00:48:38,719 --> 00:48:39,653
- Naznas.
727
00:48:39,720 --> 00:48:41,254
A nuclear blast.
728
00:48:43,024 --> 00:48:44,826
Yes, go ahead.
729
00:48:44,892 --> 00:48:45,960
Uh-huh.
730
00:48:46,027 --> 00:48:47,661
Wait, this has been confirmed?
731
00:48:47,728 --> 00:48:48,462
- What?
732
00:48:48,528 --> 00:48:50,098
- Engineer's talking.
733
00:48:50,164 --> 00:48:54,701
Says there's a nuclear
device placed on that flight.
734
00:48:54,768 --> 00:48:56,003
Thank you.
735
00:48:56,070 --> 00:48:58,106
- I need the SecDef on
the phone right away.
736
00:48:58,172 --> 00:48:59,140
Abort.
737
00:48:59,207 --> 00:49:00,774
- Abort, abort.
738
00:49:00,842 --> 00:49:02,275
Abort.
739
00:49:02,342 --> 00:49:04,511
- Mr. Secretary, we
have a situation here.
740
00:49:04,578 --> 00:49:08,281
I suggest we go to
Defcon Two immediately.
741
00:49:20,694 --> 00:49:21,561
- Leika...
742
00:49:23,764 --> 00:49:24,899
- Orca!
743
00:49:49,123 --> 00:49:51,591
- Okay, so look, I got the
specs on one of these things.
744
00:49:51,658 --> 00:49:53,895
It's a fucking
nasty piece of work.
745
00:49:53,961 --> 00:49:55,295
See, look, here.
746
00:49:55,362 --> 00:49:56,730
It's fitted with an
impact detonator.
747
00:49:56,797 --> 00:49:58,398
- So now we have to
shoot it out of the sky.
748
00:49:58,465 --> 00:49:59,699
There's no other choice.
749
00:49:59,766 --> 00:50:01,568
- Nuclear explosion
at that altitude
750
00:50:01,635 --> 00:50:03,570
creates an EMP pulse that'll
knock the Eastern Seaboard
751
00:50:03,637 --> 00:50:04,972
back into the Stone Age.
752
00:50:05,039 --> 00:50:06,573
- So, we can't shoot
it out of the sky,
753
00:50:06,640 --> 00:50:08,775
and the nuke goes
off when it crashes.
754
00:50:08,843 --> 00:50:09,442
- Exactly.
755
00:50:09,509 --> 00:50:10,777
- God damn...
756
00:50:12,013 --> 00:50:13,380
- Sir.
757
00:50:13,446 --> 00:50:15,749
I have something I
think you should hear.
758
00:50:15,817 --> 00:50:19,086
We pulled this down off a
geostationary DMSP satcom
759
00:50:19,153 --> 00:50:20,955
about 20 minutes ago.
760
00:50:21,022 --> 00:50:25,993
It's a signal between Oceanic
402 and this facility.
761
00:50:43,945 --> 00:50:44,979
- You got lucky.
762
00:50:45,046 --> 00:50:47,480
- I did what I
thought was right.
763
00:50:47,547 --> 00:50:50,051
- Who the fuck do
you think you are?
764
00:50:50,117 --> 00:50:53,720
We're not in some ethics
seminar at Harvard Law.
765
00:50:53,787 --> 00:50:56,389
We're not here to do
what we think is right.
766
00:50:56,456 --> 00:50:57,757
We're here to follow orders.
767
00:50:57,825 --> 00:50:59,693
You deliberately disobeyed me.
768
00:50:59,759 --> 00:51:01,028
- And stopped a nuke from-
769
00:51:01,095 --> 00:51:02,296
- Please don't interrupt me.
770
00:51:02,362 --> 00:51:03,697
The only reason
you're not wearing
771
00:51:03,763 --> 00:51:04,999
government issued
bracelets right now
772
00:51:05,066 --> 00:51:06,466
is because of that nuke.
773
00:51:06,533 --> 00:51:08,169
- There's still a chance!
774
00:51:08,236 --> 00:51:09,469
- How do you know?
775
00:51:09,536 --> 00:51:12,572
- Because there's
always a chance!
776
00:51:14,008 --> 00:51:17,245
- How many times have you
applied for the director's job,
777
00:51:17,311 --> 00:51:19,881
my job, and been rejected?
778
00:51:21,082 --> 00:51:21,949
- Five.
779
00:51:24,852 --> 00:51:27,955
- You still believe
there's a chance?
780
00:51:29,824 --> 00:51:32,260
Because you haven't lost.
781
00:51:32,326 --> 00:51:35,395
Because you haven't really lost.
782
00:51:35,462 --> 00:51:37,764
You haven't learned
how difficult
783
00:51:37,832 --> 00:51:40,835
the consequences of
indecision can be.
784
00:51:40,902 --> 00:51:43,871
You haven't had to make
a call on a sleeper cell,
785
00:51:43,938 --> 00:51:46,773
responsible for the
bombings of grade schools,
786
00:51:46,841 --> 00:51:49,542
only to have Washington
stand you down
787
00:51:49,609 --> 00:51:52,914
because they didn't
want to escalate.
788
00:51:53,948 --> 00:51:56,549
You didn't have to stay
up for two weeks straight
789
00:51:56,616 --> 00:51:58,886
because your daughter
was kidnapped
790
00:51:58,953 --> 00:52:03,824
by that same cell
that Washington told
you not to touch.
791
00:52:05,092 --> 00:52:08,662
You didn't have to
watch her beheading
792
00:52:11,399 --> 00:52:12,934
on a livestream.
793
00:52:14,101 --> 00:52:15,102
- I'm sorry.
794
00:52:20,007 --> 00:52:21,108
- Luck runs out.
795
00:52:22,376 --> 00:52:24,145
And the only reason you
think there's still a chance
796
00:52:24,211 --> 00:52:28,682
is because you don't know
what the world really is.
797
00:52:30,318 --> 00:52:31,484
- Maybe not.
798
00:52:33,753 --> 00:52:36,023
But I know what it can be.
799
00:52:40,061 --> 00:52:41,095
- You can go.
800
00:53:11,558 --> 00:53:13,027
- What do we do now?
801
00:53:13,094 --> 00:53:13,894
- Listen to me.
802
00:53:13,961 --> 00:53:15,495
This is a suicide mission.
803
00:53:15,562 --> 00:53:16,931
They're using this
plane as a missile.
804
00:53:16,998 --> 00:53:18,631
- We don't know that for sure.
805
00:53:18,698 --> 00:53:20,667
- Our own government
tried to shoot us down.
806
00:53:20,734 --> 00:53:22,103
Nobody's coming.
807
00:53:22,169 --> 00:53:23,570
We're on our own.
808
00:53:29,477 --> 00:53:32,246
- Heathrow finally came through
with the security footage.
809
00:53:32,313 --> 00:53:34,382
We're running face
analysis on it now.
810
00:53:34,448 --> 00:53:36,017
- Where are we with
that comm link?
811
00:53:36,083 --> 00:53:38,518
- Seven minutes until the
satellite's in range, sir.
812
00:53:38,585 --> 00:53:40,254
- Let's stop bullshitting!
813
00:53:40,321 --> 00:53:42,823
Our guy needs a plan, and now.
814
00:53:43,991 --> 00:53:45,725
- All right, just
take that back.
815
00:53:45,792 --> 00:53:47,061
It's no good.
816
00:53:48,329 --> 00:53:50,831
Go back and see what they say.
817
00:54:00,307 --> 00:54:01,142
- Fuck!
818
00:54:12,853 --> 00:54:14,288
- Shut the fuck up.
819
00:54:14,355 --> 00:54:15,789
Shut the fuck up.
820
00:54:17,425 --> 00:54:19,260
- Let him go!
821
00:54:23,364 --> 00:54:24,198
- Fuck!
822
00:55:08,542 --> 00:55:10,743
- Give me the gun
823
00:55:13,814 --> 00:55:15,682
Stop fucking around.
824
00:55:32,632 --> 00:55:34,634
- Let me ask you this.
825
00:55:36,736 --> 00:55:39,974
What is the greatest
struggle, my brother?
826
00:55:40,040 --> 00:55:43,844
- To avenge the slaughter
of the innocents.
827
00:55:46,013 --> 00:55:50,217
- What I am asking is a
more difficult question.
828
00:55:51,485 --> 00:55:55,356
The path that you were
on will not lead you
829
00:55:55,422 --> 00:55:57,858
to the peace you are seeking.
830
00:55:59,894 --> 00:56:03,864
- Vengeance is both rational
and morally justifiable
831
00:56:03,931 --> 00:56:06,200
in the face of injustice.
832
00:56:07,268 --> 00:56:11,738
Prompted to my vengeance
by both heaven and hell.
833
00:56:12,973 --> 00:56:16,577
- You missed the
moral of that story.
834
00:56:16,644 --> 00:56:19,679
Hamlet is blinded
by his revenge.
835
00:56:19,746 --> 00:56:22,715
It steers him down
a path of evil.
836
00:56:22,782 --> 00:56:25,586
His deeds inevitably
become worse and worse
837
00:56:25,653 --> 00:56:30,824
without him realizing the
gradual corruption of his soul.
838
00:56:32,026 --> 00:56:35,996
The struggle to forbid
the evil to mend the good,
839
00:56:37,164 --> 00:56:42,136
this battle, this is the
greatest struggle, my brother.
840
00:56:43,070 --> 00:56:45,206
The journey to
find the true way.
841
00:56:55,549 --> 00:56:57,784
- You're not my brother.
842
00:57:18,372 --> 00:57:19,506
- Remy.
843
00:57:19,573 --> 00:57:20,808
- Jesus, Chief.
844
00:57:22,209 --> 00:57:24,812
- I know how we can
reboot the failsafe.
845
00:57:24,878 --> 00:57:25,913
- How?
846
00:57:25,980 --> 00:57:27,681
- We reinstall it.
847
00:57:27,747 --> 00:57:29,049
- What?
848
00:57:29,116 --> 00:57:30,317
- The backup boot
is still up there
849
00:57:30,384 --> 00:57:32,119
on the main flight
control server.
850
00:57:32,186 --> 00:57:34,054
Now that the failsafe
has been disengaged,
851
00:57:34,121 --> 00:57:36,223
we can install the
package remotely.
852
00:57:36,290 --> 00:57:38,192
- Yeah, but sir, we have
no way of transmitting
853
00:57:38,259 --> 00:57:39,426
the run code.
854
00:57:39,493 --> 00:57:40,728
The packet's way too big
for a commercial airline
855
00:57:40,793 --> 00:57:41,929
to receive it at that altitude.
856
00:57:41,996 --> 00:57:43,330
- But not the raptor escort.
857
00:57:43,397 --> 00:57:45,566
They get mission
packages twice that size.
858
00:57:45,633 --> 00:57:47,901
- What, you're saying the
raptor becomes a relay?
859
00:57:47,968 --> 00:57:49,236
- Once you download the package,
860
00:57:49,303 --> 00:57:50,738
the install will
take care of itself,
861
00:57:50,804 --> 00:57:52,772
and we'll have a
fresh failsafe ready
862
00:57:52,840 --> 00:57:55,843
to accept the
default set up codes.
863
00:57:56,776 --> 00:57:59,713
Can you do this for me, Remy?
864
00:57:59,779 --> 00:58:01,482
- Absolutely, sir.
865
00:58:07,588 --> 00:58:08,422
- Goran!
866
00:58:15,129 --> 00:58:15,963
You.
867
00:58:16,697 --> 00:58:18,866
Get back to your seat.
868
00:58:25,105 --> 00:58:27,408
- Can I
please have some water?
869
00:58:27,474 --> 00:58:28,342
Please!
870
00:58:28,409 --> 00:58:29,910
- Shut up!
871
00:58:53,233 --> 00:58:55,836
- Facial analysis just
finished the Heathrow footage.
872
00:58:55,903 --> 00:58:58,072
We got IDs on all but one.
873
00:59:03,877 --> 00:59:05,646
- Slouris.
874
00:59:05,713 --> 00:59:07,247
- Enid Slouris?
875
00:59:07,314 --> 00:59:09,550
- Now we know where
they're headed.
876
00:59:09,616 --> 00:59:10,651
- Where?
877
00:59:10,718 --> 00:59:12,119
- Here.
878
00:59:12,186 --> 00:59:13,987
He's coming for me.
879
00:59:31,872 --> 00:59:34,141
- Anan, what are you doing?
880
00:59:45,452 --> 00:59:49,089
- Why is Slouris coming
here to kill you?
881
00:59:50,391 --> 00:59:53,560
- Because history always
catches up with you.
882
00:59:53,627 --> 00:59:55,028
- You knew him?
883
00:59:55,996 --> 00:59:59,400
- I created him,
after my daughter.
884
00:59:59,466 --> 01:00:00,934
- What did you do?
885
01:00:01,001 --> 01:00:03,604
- I wanted to hurt as
many of them as I could.
886
01:00:03,670 --> 01:00:08,442
I didn't care what it cost
or who had to pay the price.
887
01:00:09,777 --> 01:00:12,312
The man most responsible
for Catarina's death,
888
01:00:12,379 --> 01:00:16,083
that's Enid's wife,
was named Abdul Hamas.
889
01:00:16,150 --> 01:00:17,819
He worked out ofa local market,
890
01:00:17,886 --> 01:00:22,022
using civilians in a nearby
village as human shields.
891
01:00:22,089 --> 01:00:23,757
He didn't think we would risk
892
01:00:23,825 --> 01:00:25,894
that kind of collateral damage,
893
01:00:25,959 --> 01:00:28,028
but intelligence
didn't know about
894
01:00:28,095 --> 01:00:31,665
the ammonium nitrate
munitions depot.
895
01:00:31,732 --> 01:00:36,403
One of the boys in that school
was the son of Enid Slouris.
896
01:00:36,470 --> 01:00:37,571
After that...
897
01:00:39,940 --> 01:00:42,075
Slouris became a virus.
898
01:00:42,142 --> 01:00:44,945
He infects other extremist
terrorist groups,
899
01:00:45,012 --> 01:00:47,816
he perverts their
supposed politics.
900
01:00:47,882 --> 01:00:50,050
He uses them for
his own purpose.
901
01:00:50,117 --> 01:00:52,186
Remember that attack in
Cape Town two years ago?
902
01:00:52,252 --> 01:00:53,620
- Yeah, that was
Green September.
903
01:00:53,687 --> 01:00:56,089
- That was Slouris
using Green September.
904
01:00:56,156 --> 01:01:00,160
- And now he's on that
plane coming for you.
905
01:01:06,901 --> 01:01:08,368
- I need to go to the cockpit.
906
01:01:08,435 --> 01:01:10,704
- Did your friends get in touch?
907
01:01:10,771 --> 01:01:15,375
- Just get the passengers
ready to roll on my signal.
908
01:01:44,806 --> 01:01:47,274
- There's four of them
between us and the cockpit.
909
01:01:47,341 --> 01:01:48,141
- Five.
910
01:01:48,208 --> 01:01:49,142
- I know Alex is with us.
911
01:01:49,209 --> 01:01:50,611
He can fly the plane.
912
01:01:50,677 --> 01:01:51,913
- That makes no sense,
he killed that guy.
913
01:01:51,980 --> 01:01:53,280
- I don't have time to explain.
914
01:01:53,347 --> 01:01:54,381
You're just gonna
have to trust me.
915
01:01:54,448 --> 01:01:55,716
- If we do nothing, we will die.
916
01:01:55,782 --> 01:01:57,150
We must take a stand together.
917
01:01:57,217 --> 01:01:58,352
- I'm not doing anything
until we can prove that-
918
01:01:58,418 --> 01:02:00,153
- You don't have a choice.
919
01:02:00,220 --> 01:02:03,223
He's the only one
who can help us.
920
01:02:37,190 --> 01:02:38,492
- Shut up!
921
01:02:38,559 --> 01:02:40,995
What do you think you're doing?
922
01:02:41,061 --> 01:02:42,095
Shut up.
923
01:03:00,949 --> 01:03:04,052
- Somebody has a plan and
we're taking over the plane.
924
01:03:10,424 --> 01:03:11,525
- Orca!
925
01:03:21,802 --> 01:03:23,103
- This is it!
926
01:03:44,959 --> 01:03:45,792
- Again!
927
01:04:13,553 --> 01:04:16,289
- We are with you, my brother.
928
01:04:19,526 --> 01:04:22,396
- You are a traitor Alex!
929
01:04:22,462 --> 01:04:24,498
- The traitor was Marco.
930
01:05:49,783 --> 01:05:50,617
Doctor.
931
01:05:51,551 --> 01:05:56,256
I think some of your
passengers may need your help.
932
01:05:56,991 --> 01:05:57,825
I'm good.
933
01:06:05,265 --> 01:06:08,268
- Yeah, they're all down.
934
01:06:10,704 --> 01:06:12,807
- Steak-knife,
can you hear me?
935
01:06:12,874 --> 01:06:14,041
- Who is this?
936
01:06:15,076 --> 01:06:16,476
- NSA Director Hawkins.
937
01:06:16,543 --> 01:06:20,081
Steak-knife, priority
one, enter the cockpit.
938
01:06:20,148 --> 01:06:21,681
- Mr. Hawkins...
939
01:06:22,884 --> 01:06:23,717
Copy that.
940
01:06:27,989 --> 01:06:31,959
- If anyone's wounded,
let yourself be known.
941
01:06:42,736 --> 01:06:45,639
- Steak-knife, your F22 escort
is standing by to transmit
942
01:06:45,705 --> 01:06:48,408
the reset codes for
your failsafe system.
943
01:06:48,475 --> 01:06:49,944
- What good does that do me?
944
01:06:50,011 --> 01:06:52,512
- You'll automatically be
diverted to runway 2882,
945
01:06:52,579 --> 01:06:54,849
10 mile due South of
your current position.
946
01:06:54,916 --> 01:06:57,651
Once the failsafe is
restored, you'll have to reset
947
01:06:57,717 --> 01:07:01,989
the navigation breakers
under the center console.
948
01:07:03,157 --> 01:07:04,457
- 10 miles...
949
01:07:05,458 --> 01:07:07,394
We don't have enough fuel, sir.
950
01:07:07,460 --> 01:07:08,628
- Yes, you do.
951
01:07:08,695 --> 01:07:10,797
There's still a chance.
952
01:07:16,636 --> 01:07:19,706
- Can you really fly this thing?
953
01:07:20,707 --> 01:07:23,311
- When I flip the switch
on these navigation busses,
954
01:07:23,376 --> 01:07:25,847
the control system
will lose power.
955
01:07:25,913 --> 01:07:27,849
- And then what?
956
01:07:27,915 --> 01:07:28,850
- Buckle up.
957
01:07:34,688 --> 01:07:36,523
- I need everyone to buckle up!
958
01:07:44,298 --> 01:07:46,868
- Antenna's online, sir.
959
01:07:46,934 --> 01:07:47,767
- Yep.
960
01:07:48,568 --> 01:07:50,204
- Raptor 3, transmit.
961
01:07:50,271 --> 01:07:51,471
- Roger, command.
962
01:07:51,538 --> 01:07:53,406
Transmitting packet.
963
01:07:57,211 --> 01:07:58,578
- It's done, sir.
964
01:07:58,645 --> 01:08:00,680
- Reset the breakers.
965
01:08:39,120 --> 01:08:40,787
- Come on!
966
01:09:16,157 --> 01:09:17,691
You're mine now.
967
01:09:20,194 --> 01:09:21,795
- Nice work, Steak-knife.
968
01:09:21,862 --> 01:09:23,864
Now, you need to input
the authorization code
969
01:09:23,931 --> 01:09:26,267
to give the failsafe control.
970
01:09:26,466 --> 01:09:31,105
The code is Tango
Oscar Sierra Mike
971
01:09:31,205 --> 01:09:35,076
Hotel Echo Lima Lima Five Four.
972
01:09:37,878 --> 01:09:40,948
Steak-knife, did
you copy my last?
973
01:09:41,648 --> 01:09:45,052
We can't engage the
system without the code.
974
01:10:04,704 --> 01:10:06,240
- I'm dead...
975
01:10:06,307 --> 01:10:07,408
Dead.
976
01:10:07,475 --> 01:10:08,409
- No.
977
01:10:08,476 --> 01:10:10,144
No, you're not dead.
978
01:10:10,211 --> 01:10:13,481
- Are they dead?
979
01:10:13,646 --> 01:10:14,781
The others?
980
01:10:16,150 --> 01:10:17,318
- Yeah.
981
01:10:17,385 --> 01:10:18,986
They're all dead.
982
01:10:19,053 --> 01:10:23,858
Except for the undercover
agent that intercepted you.
983
01:10:27,594 --> 01:10:28,628
- No...
984
01:10:29,596 --> 01:10:31,966
I'm the Interpol agent....
985
01:10:34,268 --> 01:10:35,102
- What?
986
01:10:36,303 --> 01:10:39,473
- Steak-knife,
I need to hear you.
987
01:10:39,539 --> 01:10:41,308
Use the code.
988
01:10:43,444 --> 01:10:46,180
Steak-knife, are you hearing me?
989
01:10:47,580 --> 01:10:50,550
Please confirm
you have the code.
990
01:11:09,236 --> 01:11:10,637
- This is Steak-knife.
991
01:11:10,703 --> 01:11:12,605
Identification code
Alpha-Six-Three-Five.
992
01:11:12,672 --> 01:11:14,641
Operation American City
infiltration is a ruse.
993
01:11:14,707 --> 01:11:16,410
Team's real mission
is hijacking.
994
01:11:16,477 --> 01:11:17,878
I repeat, hijacking.
995
01:11:17,945 --> 01:11:20,147
There are five armed
hijackers onboard.
996
01:11:20,214 --> 01:11:21,148
Do you copy?
997
01:11:21,215 --> 01:11:22,615
- Everyone, stay calm.
998
01:11:22,682 --> 01:11:23,683
Move to the left of
the airplane, please.
999
01:11:23,750 --> 01:11:24,852
Now, ma'am.
1000
01:11:42,236 --> 01:11:45,272
- Steak-knife,
can you hear me?
1001
01:11:45,339 --> 01:11:47,740
Steak-knife, are you there?
1002
01:11:48,476 --> 01:11:51,278
- He never was, Mr. Hawkins.
1003
01:12:03,257 --> 01:12:04,091
- Slouris!
1004
01:12:12,600 --> 01:12:14,235
- Roll my sleeve.
1005
01:12:19,840 --> 01:12:23,611
These are the access
codes to the cockpit door.
1006
01:12:23,676 --> 01:12:25,079
You have to stop him.
1007
01:12:25,146 --> 01:12:28,182
- No, no, no, no, no, I can't...
1008
01:12:29,350 --> 01:12:31,118
I can't fly the plane.
1009
01:12:31,185 --> 01:12:34,255
- You can't let him
crash the plane.
1010
01:12:34,321 --> 01:12:36,689
There's a nuke on board.
1011
01:12:49,470 --> 01:12:50,638
- No...
1012
01:12:50,703 --> 01:12:51,738
No.
1013
01:12:55,910 --> 01:12:57,278
Okay, okay...
1014
01:14:06,313 --> 01:14:07,147
- No!
1015
01:14:11,452 --> 01:14:12,286
No!
1016
01:14:55,562 --> 01:14:57,398
I'll be with you soon.
1017
01:15:07,474 --> 01:15:08,409
Stop!
1018
01:15:08,475 --> 01:15:09,743
- No, you lied to me!
1019
01:15:09,810 --> 01:15:10,844
- Just stop.
1020
01:15:12,746 --> 01:15:15,949
- Why did you kill
your own people?
1021
01:15:16,016 --> 01:15:17,851
- I had no choice.
1022
01:15:18,819 --> 01:15:20,454
When they found the earpiece,
1023
01:15:20,521 --> 01:15:23,691
I knew one of them was
an undercover agent.
1024
01:15:23,757 --> 01:15:26,126
I just didn't know which one.
1025
01:15:26,193 --> 01:15:28,329
I had to kill them all.
1026
01:15:29,530 --> 01:15:30,931
- I helped you...
1027
01:15:32,800 --> 01:15:34,535
God, you...
1028
01:15:34,601 --> 01:15:35,803
- No.
1029
01:15:35,869 --> 01:15:37,971
God has nothing to do with this.
1030
01:15:38,038 --> 01:15:39,206
- Then what, Alex?
1031
01:15:39,273 --> 01:15:40,140
Why?
1032
01:15:40,941 --> 01:15:41,975
- Justice.
1033
01:15:44,878 --> 01:15:47,915
- So we all die
for your justice?
1034
01:15:48,916 --> 01:15:50,617
Who dies for ours?
1035
01:15:51,618 --> 01:15:53,120
When does it stop?
1036
01:15:53,887 --> 01:15:55,522
- It never stops.
1037
01:15:56,857 --> 01:15:57,991
Give me the fucking...
1038
01:16:02,730 --> 01:16:03,564
Fuck!
1039
01:16:34,194 --> 01:16:36,029
You fucking shot me.
1040
01:16:42,536 --> 01:16:43,971
- Are you okay?
1041
01:16:45,506 --> 01:16:46,673
Okay, come on.
1042
01:16:48,942 --> 01:16:49,977
Okay...
1043
01:16:54,883 --> 01:16:56,784
- Are we gonna crash?
1044
01:16:56,851 --> 01:16:58,786
- We're gonna try not to.
1045
01:16:58,853 --> 01:16:59,787
Hello?
1046
01:16:59,854 --> 01:17:01,054
Hello, is anyone there?
1047
01:17:01,121 --> 01:17:02,523
Can anyone hear me?
1048
01:17:02,589 --> 01:17:04,425
- Someone's
on the pilot channel.
1049
01:17:04,491 --> 01:17:05,592
- Patch me in.
1050
01:17:05,659 --> 01:17:06,895
- Can anyone help me?
1051
01:17:06,994 --> 01:17:08,162
- Identify yourself.
1052
01:17:08,228 --> 01:17:09,930
- My name is Kim.
1053
01:17:09,997 --> 01:17:11,900
- Okay, Kim, my name is Hawkins.
1054
01:17:11,965 --> 01:17:13,967
Do you have control
of the plane?
1055
01:17:14,034 --> 01:17:17,971
- I guess so, but I
don't know how to fly.
1056
01:17:18,038 --> 01:17:19,706
- What about the hijackers?
1057
01:17:19,773 --> 01:17:21,141
- All down.
1058
01:17:21,208 --> 01:17:22,844
- Okay, I'm gonna
talk you through this.
1059
01:17:22,911 --> 01:17:24,846
I want you to look at the
main console in front of you.
1060
01:17:24,913 --> 01:17:26,346
Tell me what you see.
1061
01:17:26,413 --> 01:17:27,648
- Main console?
1062
01:17:27,714 --> 01:17:28,782
- It's right here.
1063
01:17:28,850 --> 01:17:30,284
- Here?
1064
01:17:30,350 --> 01:17:31,886
Okay, it's asking for
an authorization code.
1065
01:17:31,952 --> 01:17:34,889
- Okay, type in the following.
1066
01:17:34,955 --> 01:17:35,989
- These inputs, Kim.
1067
01:17:36,056 --> 01:17:36,858
- Here, okay.
1068
01:17:36,925 --> 01:17:37,859
Yeah, yeah, go.
1069
01:17:37,926 --> 01:17:38,893
- Tango.
1070
01:17:38,959 --> 01:17:39,828
- Tango.
1071
01:17:39,894 --> 01:17:40,862
- Oscar.
Oscar.
1072
01:17:40,929 --> 01:17:41,896
Mike.
- Mike.
1073
01:17:41,962 --> 01:17:42,864
Sierra.
- Sierra.
1074
01:17:42,931 --> 01:17:44,231
Hotel.
- Hotel.
1075
01:17:44,298 --> 01:17:46,233
Echo.
- Echo.
1076
01:17:46,533 --> 01:17:47,568
Lima.
1077
01:17:47,634 --> 01:17:48,602
- Lima.
1078
01:17:48,669 --> 01:17:49,570
- Five four.
1079
01:17:49,636 --> 01:17:50,839
- Five.
1080
01:17:50,905 --> 01:17:51,738
Four.
1081
01:17:55,008 --> 01:17:56,176
- Everybody!
1082
01:17:56,243 --> 01:17:58,145
Get ready to brace!
1083
01:18:05,986 --> 01:18:07,354
- Failsafe engaged.
1084
01:18:07,421 --> 01:18:09,990
Rerouting to safe landing.
1085
01:18:12,793 --> 01:18:15,195
- ETA to landing site?
1086
01:18:15,262 --> 01:18:17,164
- 10 minutes, Chief.
1087
01:18:19,199 --> 01:18:20,567
- All right.
1088
01:18:20,634 --> 01:18:22,703
- We don't have
enough fuel, Kim.
1089
01:18:22,769 --> 01:18:23,770
Tell them.
1090
01:18:23,838 --> 01:18:24,638
- Hello?
1091
01:18:24,705 --> 01:18:25,974
Hello?
1092
01:18:26,039 --> 01:18:27,074
No!
1093
01:18:27,140 --> 01:18:28,675
Hello?
1094
01:18:28,742 --> 01:18:29,576
- Kim?
1095
01:18:30,210 --> 01:18:31,678
He's waking up!
1096
01:18:36,818 --> 01:18:39,720
- It's rerouting you to the
nearest automated runway.
1097
01:18:39,786 --> 01:18:41,956
It's nine minutes away.
1098
01:18:42,022 --> 01:18:43,790
You'll never make it.
1099
01:18:45,225 --> 01:18:48,695
There's a private landing
strip a few miles away.
1100
01:18:48,762 --> 01:18:50,531
You'll have to go manual.
1101
01:18:50,597 --> 01:18:52,000
- I can't do that!
1102
01:18:52,065 --> 01:18:53,767
- Yes, you can.
1103
01:18:53,835 --> 01:18:55,769
I'll talk you through it.
1104
01:18:55,837 --> 01:18:58,205
- Two minutes ago you were
gonna crash this plane
1105
01:18:58,272 --> 01:18:59,841
with all of us on it,
1106
01:18:59,908 --> 01:19:02,342
and now you want to save us?
1107
01:19:02,409 --> 01:19:03,243
- Yes.
1108
01:19:06,981 --> 01:19:08,715
- We're running out of fuel.
1109
01:19:08,782 --> 01:19:11,218
We're gonna lose an engine.
1110
01:19:12,519 --> 01:19:13,620
- Jump up, Sam.
1111
01:19:13,687 --> 01:19:14,889
Jump up.
1112
01:19:14,956 --> 01:19:15,789
Jump up!
1113
01:19:16,657 --> 01:19:17,658
- Good boy.
1114
01:19:20,661 --> 01:19:24,431
- If he tries anything,
you just shoot him.
1115
01:19:36,044 --> 01:19:39,146
- Sir, they've re-disabled
the failsafe override.
1116
01:19:39,212 --> 01:19:43,116
We've lost autocontrol
of the plane.
1117
01:19:43,183 --> 01:19:46,520
- First, that's not
a steering wheel.
1118
01:19:46,587 --> 01:19:48,322
It's a yoke.
1119
01:19:49,656 --> 01:19:53,293
Move left and right,
to roll the plane.
1120
01:19:54,595 --> 01:19:58,231
Push forward to pitch
the wheels down.
1121
01:19:58,298 --> 01:20:01,335
Pull back to pitch
the nose back up.
1122
01:20:02,469 --> 01:20:05,006
See those pedals by your foot?
1123
01:20:05,073 --> 01:20:06,040
- Yeah.
1124
01:20:06,106 --> 01:20:07,374
- That's your rudder.
1125
01:20:07,441 --> 01:20:09,176
Now, using your left leg,
1126
01:20:09,242 --> 01:20:13,547
turn us west until this
reads two-zero-two.
1127
01:20:25,692 --> 01:20:26,793
- Everybody!
1128
01:20:26,861 --> 01:20:28,428
Get ready to brace!
1129
01:20:30,297 --> 01:20:32,232
- Target
veering off course.
1130
01:20:32,299 --> 01:20:33,333
Permission to fire.
1131
01:20:33,400 --> 01:20:34,234
- Negative Raptor 31.
1132
01:20:34,301 --> 01:20:35,636
Negative!
1133
01:20:35,702 --> 01:20:38,505
There's a nuclear
bomb on that plane!
1134
01:20:51,284 --> 01:20:54,454
- Raptor
3 standing down.
1135
01:20:56,657 --> 01:20:57,457
- Ah.
1136
01:20:59,426 --> 01:21:01,062
- You did it, Kim.
1137
01:21:01,129 --> 01:21:03,363
- What's the name of that
airport they're headed for?
1138
01:21:03,430 --> 01:21:06,868
- Patcher Field,
about a mile off I-64.
1139
01:21:06,934 --> 01:21:09,603
- I want you to contact
local PD, fire, and rescue.
1140
01:21:09,670 --> 01:21:11,371
We have to set a perimeter.
1141
01:21:11,438 --> 01:21:14,374
Tell DOE, they need to move
in and secure that nuke
1142
01:21:14,441 --> 01:21:17,277
the moment that plane
touches that runway.
1143
01:21:17,344 --> 01:21:18,345
What's the local hospital?
1144
01:21:18,412 --> 01:21:19,847
- Jackson General.
1145
01:21:19,914 --> 01:21:22,482
- Tell them to expect incoming.
1146
01:21:23,851 --> 01:21:26,653
- Four red lights,
you're too low.
1147
01:21:26,720 --> 01:21:29,690
Four white ones,
you're too high.
1148
01:21:29,756 --> 01:21:33,760
Two red, two white will
get you to the runway.
1149
01:21:37,899 --> 01:21:39,666
Now, you can't lower
the landing gear
1150
01:21:39,733 --> 01:21:43,437
or the wind will
tear the wheels off.
1151
01:21:43,503 --> 01:21:47,207
Use the throttle and
push back on the nose
1152
01:21:47,274 --> 01:21:49,043
to bleed off more speed.
1153
01:21:49,110 --> 01:21:49,944
- Okay.
1154
01:21:52,512 --> 01:21:54,347
- Do you feel that?
1155
01:21:54,414 --> 01:21:55,615
You feel that?
1156
01:21:55,682 --> 01:21:56,650
That feels good.
1157
01:21:56,717 --> 01:21:57,952
Feels good.
1158
01:21:58,019 --> 01:22:01,555
Now, slow down the
throttle for the descent.
1159
01:22:04,758 --> 01:22:06,027
That's good.
1160
01:22:06,094 --> 01:22:07,494
That's good.
1161
01:22:07,561 --> 01:22:09,229
Another second now.
1162
01:22:09,296 --> 01:22:11,398
Another notch of flaps.
1163
01:22:15,669 --> 01:22:16,570
- Come on!
1164
01:22:18,605 --> 01:22:19,406
- Good.
1165
01:22:20,440 --> 01:22:24,277
You're going slow enough
for the landing gear.
1166
01:22:25,412 --> 01:22:26,613
Push this lever.
1167
01:22:26,680 --> 01:22:28,082
All the way down.
- This one?
1168
01:22:28,149 --> 01:22:29,050
- That?
1169
01:22:29,117 --> 01:22:30,650
- All the way down!
1170
01:22:33,154 --> 01:22:34,755
Sam, come here!
1171
01:22:34,822 --> 01:22:36,256
Samuel!
1172
01:22:36,323 --> 01:22:39,559
When we pass over the fence,
I want you to cut the engine
1173
01:22:39,626 --> 01:22:42,295
using these two buttons here.
1174
01:22:42,362 --> 01:22:44,397
Then I want you to cut the fuel
1175
01:22:44,464 --> 01:22:46,901
using this button here.
1176
01:22:46,968 --> 01:22:49,070
You can't have
the engine running
1177
01:22:49,137 --> 01:22:52,240
in case anything bad happens.
1178
01:22:52,305 --> 01:22:53,507
I trust you.
1179
01:22:54,708 --> 01:22:57,145
Your dad would be
very proud of you.
1180
01:22:57,211 --> 01:22:58,246
Yeah.
1181
01:22:58,311 --> 01:22:59,646
That will work.
1182
01:23:04,252 --> 01:23:05,186
- Runway!
1183
01:23:05,253 --> 01:23:06,386
Runway!
1184
01:23:06,453 --> 01:23:07,955
- Sam, cut the engines!
1185
01:23:08,022 --> 01:23:09,157
- But it's too low!
1186
01:23:09,223 --> 01:23:10,657
- Cut the fuel!
1187
01:23:11,792 --> 01:23:12,726
Kim!
1188
01:23:12,793 --> 01:23:14,327
Keep her steady.
1189
01:23:21,401 --> 01:23:22,502
Sam, brace!
1190
01:24:32,940 --> 01:24:34,407
- Plane is down.
1191
01:24:34,474 --> 01:24:35,475
- What?
1192
01:24:35,542 --> 01:24:37,644
- No detonation.
1193
01:24:40,447 --> 01:24:41,481
- Yes.
1194
01:25:05,373 --> 01:25:07,474
- Come on, we gotta go.
1195
01:25:09,977 --> 01:25:10,811
Come on.
1196
01:26:56,350 --> 01:26:58,386
- Is that the fifth?
1197
01:26:58,452 --> 01:27:00,087
- Sixth, actually.
1198
01:27:00,921 --> 01:27:02,555
- Well, I wouldn't
worry about it.
1199
01:27:02,622 --> 01:27:03,858
There's always the
chance the seventh
1200
01:27:03,924 --> 01:27:05,759
will turn out differently.
1201
01:27:05,826 --> 01:27:10,097
Isn't that right, Director
of Operations Toyin?
1202
01:27:10,164 --> 01:27:11,531
- Yes, sir.
1203
01:27:12,400 --> 01:27:13,934
Always a chance.
1204
01:27:15,169 --> 01:27:17,204
- Congratulations.
1205
01:27:17,271 --> 01:27:18,239
And thank you.
78805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.