All language subtitles for 變形金剛:狂獸崛起.Transformers.Rise.Of.The.Beasts.2023.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,010 --> 00:00:12,965 There's a legend that precedes the dawn Of our civilization. 2 00:00:13,270 --> 00:00:20,950 A vile God, so large and so powerful that it consumed entire planets as fuel. 3 00:00:21,640 --> 00:00:25,360 Few believed such a thing could be true until the day 4 00:00:25,360 --> 00:00:29,110 we Saw Unicron with our own eyes. 5 00:00:52,552 --> 00:00:54,898 But he didn't. Just come for our Planet. 6 00:00:54,898 --> 00:01:00,658 He wanted our greatest technology, the Transwarp key. 7 00:01:01,168 --> 00:01:04,417 And he sent his most powerful henchmen.To collect it. 8 00:01:05,898 --> 00:01:06,648 Scourge. 9 00:01:56,576 --> 00:01:57,746 More enemies are landing. 10 00:01:57,896 --> 00:01:59,366 We won't be safe for long. 11 00:01:59,636 --> 00:02:00,566 Do we have to keep. 12 00:02:02,306 --> 00:02:04,706 You must take it. Keep it hidden. 13 00:02:05,766 --> 00:02:07,776 For that. It never falls into the hands of Unicron. 14 00:02:08,616 --> 00:02:11,226 But blink. We can fight. 15 00:02:11,376 --> 00:02:12,236 No. 16 00:02:12,246 --> 00:02:14,376 Protecting our Transwarp key is all that matters. 17 00:02:15,216 --> 00:02:17,136 Go ,use it to escape. 18 00:02:17,676 --> 00:02:18,906 What will you do? 19 00:02:20,426 --> 00:02:23,996 I'll hold them off. Buy you some time. 20 00:02:24,473 --> 00:02:25,823 Then I'm staying with you. 21 00:02:26,546 --> 00:02:27,896 This is my fight. 22 00:02:28,316 --> 00:02:34,616 Listen, if you took longer to get the key, he could open a portal through time and space 23 00:02:34,734 --> 00:02:36,988 with No end to the Worlds he could destroy. 24 00:02:38,036 --> 00:02:43,136 It is now your time to lead the Maximals Optimus Primal. 25 00:03:05,265 --> 00:03:09,525 So you're this planet's great warrior. 26 00:03:11,436 --> 00:03:16,416 And you have such a beautiful world. 27 00:03:18,346 --> 00:03:21,826 Filled with an abundance of life. 28 00:03:23,916 --> 00:03:25,926 Savory. 29 00:03:27,906 --> 00:03:29,886 My master grows hungry. 30 00:03:30,156 --> 00:03:35,646 Give me the transwarp key and he will spare your home. 31 00:03:36,276 --> 00:03:38,766 We'd rather die than let him reach other planets. 32 00:03:40,146 --> 00:03:42,216 So be it. 33 00:03:58,976 --> 00:04:02,306 Benefits of serving the Almighty Unicron. 34 00:04:05,996 --> 00:04:09,554 They never learn too late Scratch. 35 00:04:10,730 --> 00:04:14,906 The Master will be trapped in this galaxy forever. 36 00:04:20,550 --> 00:04:21,262 No 37 00:04:27,026 --> 00:04:29,426 His sacrifice will be our oath. 38 00:04:30,496 --> 00:04:34,216 To preserve the key no matter the cost. 39 00:04:43,166 --> 00:04:46,856 You let him slip away with the transwarp key. 40 00:04:48,476 --> 00:04:52,136 Scour the universe and find with a maximum scan. 41 00:04:52,826 --> 00:04:54,746 When you acquire the key. 42 00:04:54,776 --> 00:04:57,656 Use it to bring me to you. 43 00:04:57,686 --> 00:04:59,876 Yes, my Lord. 44 00:05:00,446 --> 00:05:04,826 Once I have the key, I alone will reign supreme. 45 00:05:27,954 --> 00:05:29,574 Yeah. Cash. Word up. 46 00:05:29,574 --> 00:05:29,924 Two for Fives. 47 00:05:29,964 --> 00:05:31,014 Over here, baby. 48 00:05:31,824 --> 00:05:32,844 Rolled out two for fives. 49 00:05:32,964 --> 00:05:34,374 You got garbage down the way. 50 00:05:34,464 --> 00:05:38,064 Word out. Passing everything around. 51 00:05:39,394 --> 00:05:41,244 Yeah. Check this out. 52 00:05:41,264 --> 00:05:42,134 Flush it out. 53 00:05:43,094 --> 00:05:46,274 We're gonna cash check everything around me. 54 00:05:46,274 --> 00:05:47,394 Cream, Get the money. 55 00:05:47,414 --> 00:05:48,354 Here we go. Shit. 56 00:05:48,374 --> 00:05:49,574 This shit. Yeah. 57 00:05:49,814 --> 00:05:51,524 I grew up on the crime side. 58 00:05:51,524 --> 00:05:52,904 The New York Times side. 59 00:05:52,934 --> 00:05:55,784 Staying alive was no job at second hand. 60 00:05:55,964 --> 00:05:57,564 Moms bounced on Old Man. 61 00:05:57,584 --> 00:05:59,654 So then we moved to Shaolin Land. 62 00:05:59,774 --> 00:06:02,594 A young youth. You're rocking the go to the goose. 63 00:06:02,984 --> 00:06:04,784 On the way I begin to chill. 64 00:06:04,994 --> 00:06:07,244 I been born。 like this. 65 00:06:07,694 --> 00:06:09,494 Show me the money. Show me the money. 66 00:06:12,164 --> 00:06:14,714 Here we go. Here we go. 67 00:06:15,764 --> 00:06:17,774 You're sonic breakfast ready yet? 68 00:06:19,634 --> 00:06:21,014 I ain't your butler, Chris. 69 00:06:21,524 --> 00:06:23,954 Come on, man. Off the airwaves. 70 00:06:24,164 --> 00:06:24,884 Tails. 71 00:06:26,114 --> 00:06:32,714 Oh, my bad. Christopher Diaz from 974 Wilson Avenue apartment to see Brooklyn, Mo. 72 00:06:32,714 --> 00:06:34,214 Real name. They're listening. 73 00:06:35,564 --> 00:06:38,164 Ain't no secret government agencies worried about us tails. 74 00:06:38,204 --> 00:06:39,824 Now get your behind out here while it's hot. 75 00:06:40,314 --> 00:06:41,754 We still got that going for him. 76 00:06:42,264 --> 00:06:43,574 Yeah. I earned this for you. 77 00:06:43,604 --> 00:06:44,364 Already earned it. 78 00:06:44,664 --> 00:06:45,954 Like you cook those eggs. 79 00:06:46,434 --> 00:06:48,864 You mean it just seasoned? 80 00:06:48,894 --> 00:06:51,324 Oh, come on. Come here, bro. 81 00:06:52,944 --> 00:06:54,264 I can't get past Bowser. 82 00:06:54,684 --> 00:06:56,274 Oh, good morning to you, too. 83 00:06:56,514 --> 00:06:58,434 Drink this and take your medicine. 84 00:06:58,434 --> 00:06:59,814 All of it. Okay. 85 00:07:00,444 --> 00:07:02,064 Are you sure you can take them? 86 00:07:02,094 --> 00:07:03,804 Yeah. Hospital's on the way. 87 00:07:03,894 --> 00:07:04,464 I got time. 88 00:07:04,704 --> 00:07:08,934 That lady, that administrator is there, and she mentions a bill. 89 00:07:08,964 --> 00:07:12,414 Just ,tell her we're handling it. 90 00:07:13,344 --> 00:07:16,314 I will. And after today, I'll be able to help out more. 91 00:07:17,004 --> 00:07:18,534 Good luck on the interview. 92 00:07:18,834 --> 00:07:21,114 Don't forget to laugh at all the jokes. 93 00:07:21,144 --> 00:07:22,734 What? People love that shit. 94 00:07:22,784 --> 00:07:24,194 Ma language. 95 00:07:24,204 --> 00:07:25,074 Okay. 96 00:07:25,254 --> 00:07:28,014 Ma, remember, I have class tonight, so I'll be home late. 97 00:07:28,044 --> 00:07:28,704 La quiero. 98 00:07:28,824 --> 00:07:30,434 Love you. Hurry up, man. 99 00:07:30,444 --> 00:07:31,584 We got to get into the city. 100 00:07:37,244 --> 00:07:39,374 Hola. Hola. It has hurting again. 101 00:07:40,874 --> 00:07:42,044 No, it's nothing. 102 00:07:43,274 --> 00:07:47,914 Let me see. Chris. 103 00:07:52,074 --> 00:07:55,614 It's swollen. Sickle cells must be blocking the blood flow again. 104 00:07:56,904 --> 00:07:58,194 How long has this been going on? 105 00:07:58,284 --> 00:07:59,514 A couple of days. 106 00:08:00,974 --> 00:08:02,364 You know, look, I told you. 107 00:08:02,394 --> 00:08:04,074 You got to tell me these things. 108 00:08:04,344 --> 00:08:06,534 You fighting this alone, or are we fighting it together? 109 00:08:08,524 --> 00:08:11,014 Together. Until. 110 00:08:12,524 --> 00:08:12,974 19. 111 00:08:20,334 --> 00:08:22,854 Who pretend to put Stop touching everything. 112 00:08:23,214 --> 00:08:24,354 Oh, hell, no. 113 00:08:24,984 --> 00:08:27,594 Hey, yo, Chris. What I tell you about letting your mans come out the crib looking 114 00:08:27,594 --> 00:08:29,514 like a host? Well, only so much I could do. 115 00:08:30,264 --> 00:08:32,214 Yeah, whatever, bro. Look here. 116 00:08:33,764 --> 00:08:36,044 My dog. When are you going? 117 00:08:36,044 --> 00:08:38,164 Let me put your skills to work and get you some real money. 118 00:08:38,174 --> 00:08:39,794 Yeah, it says the dude who can't even afford cable. 119 00:08:40,574 --> 00:08:41,594 The guy who didn't want to wait. 120 00:08:42,224 --> 00:08:43,994 I choose not to purchase cable. 121 00:08:44,024 --> 00:08:48,134 It's my own personal way to protest the vampiric nature of modern day capitalism. 122 00:08:49,034 --> 00:08:51,094 Good luck with that interview with that dusty suit. 123 00:08:51,544 --> 00:08:53,984 I like that show. Come on. 124 00:08:53,994 --> 00:08:55,044 I like that joke. 125 00:08:55,164 --> 00:08:56,454 I like that. You like? 126 00:08:56,484 --> 00:09:01,014 I like that. I like that. 127 00:09:01,034 --> 00:09:02,654 Check it out. I like that song. 128 00:09:05,094 --> 00:09:11,454 It made me so happy. 129 00:09:16,314 --> 00:09:18,444 Look at this, you guys. That's a good one. 130 00:09:18,444 --> 00:09:19,244 But the Ankylosaurus. 131 00:09:19,284 --> 00:09:20,214 Was an armored dinosaur. 132 00:09:23,544 --> 00:09:26,264 Absolutely. Getting a room is great. 133 00:09:30,164 --> 00:09:31,364 Where are you? We. 134 00:09:33,234 --> 00:09:35,034 Thank you so much. Thank you. 135 00:09:35,064 --> 00:09:37,884 Thank you for being an intern. 136 00:09:38,004 --> 00:09:40,134 Intern? I paged you three times. 137 00:09:40,134 --> 00:09:41,164 Why didn't you call me? 138 00:09:41,184 --> 00:09:44,874 Okay, well, I figured if I stopped a call, that would make me later. 139 00:09:45,534 --> 00:09:47,094 The police are here. 140 00:09:47,124 --> 00:09:49,104 They busted an art auction. 141 00:09:49,134 --> 00:09:53,904 The owner claims that everything is authentic, but they want a second opinion. 142 00:09:56,164 --> 00:09:56,705 All right. 143 00:10:00,374 --> 00:10:02,104 A Da Vinci sketch is legit. 144 00:10:02,174 --> 00:10:03,224 The painting is a copy. 145 00:10:03,614 --> 00:10:05,984 Real ones at the National Gallery in London. 146 00:10:07,379 --> 00:10:08,759 Roman vase. 147 00:10:09,655 --> 00:10:10,705 Valuable work. 148 00:10:10,934 --> 00:10:16,494 You are not going to retire after send Greek curse tablet. 149 00:10:16,514 --> 00:10:18,524 It would be expensive, but it's a fake. 150 00:10:18,944 --> 00:10:19,694 How can you tell? 151 00:10:20,594 --> 00:10:24,254 See the spelling? Roman doesn't even show up in our era. 152 00:10:25,634 --> 00:10:29,444 Got it. Officers, I figured it out. 153 00:10:29,444 --> 00:10:31,334 So the Da Vinci. 154 00:10:31,334 --> 00:10:32,174 That is real. 155 00:10:42,184 --> 00:10:44,644 Now. Where did you come from? 156 00:10:59,564 --> 00:11:00,374 What are you. 157 00:11:02,204 --> 00:11:03,174 It's pretty neat, right? 158 00:11:03,194 --> 00:11:04,874 Yes. Where is it From? 159 00:11:04,874 --> 00:11:07,274 The just discovered in Amsterdam. 160 00:11:07,694 --> 00:11:11,174 The boys say it's Horus Fifth Millennia, BCE Nubian. 161 00:11:12,404 --> 00:11:14,744 This symbol is definitely not hieroglyphic. 162 00:11:14,834 --> 00:11:19,304 Well, if it's as exotic as it looks, I'm going to get a feature in Minerva. 163 00:11:21,224 --> 00:11:21,934 Julian. 164 00:11:24,074 --> 00:11:25,994 Okay, team. Let's do it. 165 00:11:44,980 --> 00:11:46,030 Okay. What are the rules? 166 00:11:47,908 --> 00:11:49,068 Bros before hos. 167 00:11:52,288 --> 00:11:53,308 Don't be a problem. 168 00:11:53,518 --> 00:11:55,128 Don't go looking for a problem. 169 00:11:55,138 --> 00:11:57,028 Or else we're going to have a problem. 170 00:11:57,148 --> 00:11:58,378 No, no. 171 00:11:58,618 --> 00:11:59,578 Okay. I'll be back in a little bit. 172 00:12:06,928 --> 00:12:07,648 Mr. Diaz. 173 00:12:10,088 --> 00:12:12,148 Hey, I know we're a little behind on the bill. 174 00:12:12,478 --> 00:12:15,568 Three months behind. And until your account is current, you can't bring your brother 175 00:12:15,568 --> 00:12:16,288 here. I told you that. 176 00:12:16,318 --> 00:12:18,298 We're going to fix it. I just need a little more time. 177 00:12:18,298 --> 00:12:19,578 You can always take him to the E.R.. 178 00:12:19,588 --> 00:12:20,098 Well, they won't. 179 00:12:20,098 --> 00:12:21,148 See him in the E.R. 180 00:12:21,178 --> 00:12:22,208 unless he's critical. 181 00:12:22,228 --> 00:12:23,758 Mr. Diaz, he's 11. 182 00:12:24,658 --> 00:12:25,948 He's 11 years old. 183 00:12:29,548 --> 00:12:30,718 Come on, Chris. You got to go. 184 00:12:31,828 --> 00:12:32,398 What happened? 185 00:12:32,728 --> 00:12:35,578 I'll tell you later, man. All right, Come on. 186 00:12:35,578 --> 00:12:36,238 Let's get out of here. 187 00:12:40,038 --> 00:12:40,568 See said. 188 00:12:43,458 --> 00:12:44,238 Don't move. 189 00:12:45,798 --> 00:12:47,088 After a conference with Simpson's. 190 00:12:47,088 --> 00:12:48,348 Attorney, Howard Weitzman. 191 00:12:48,768 --> 00:12:49,878 Can I help you? Yes. 192 00:12:49,878 --> 00:12:52,198 Hey, I'm here for an interview with the head of security. 193 00:12:52,218 --> 00:12:53,958 Mr. Bishop, I'm Noah Diaz. 194 00:12:54,468 --> 00:12:55,428 It's been canceled. 195 00:12:55,558 --> 00:12:57,528 No, no, it has to be a mistake. 196 00:12:57,918 --> 00:12:59,208 And right for Mr. Bishop. 197 00:13:00,838 --> 00:13:03,748 I just need your optimization, 198 00:13:03,748 --> 00:13:05,498 Mr. Bishop. Hey, hey, hey. 199 00:13:06,268 --> 00:13:07,438 It's okay, Walker. 200 00:13:07,708 --> 00:13:08,848 It's me, Noah Diaz. 201 00:13:09,058 --> 00:13:10,348 Sir, I think your boy back there is confused. 202 00:13:10,798 --> 00:13:12,988 He said our interview is cancelled because it is. 203 00:13:13,408 --> 00:13:16,138 Wait. Why? On the phone, you said I was perfect for the job. 204 00:13:16,138 --> 00:13:17,508 You said this was just a formality. 205 00:13:17,518 --> 00:13:18,148 It was until. 206 00:13:18,148 --> 00:13:20,098 Your old commanding officer called me back. 207 00:13:20,128 --> 00:13:22,768 Said you were brave and expert, Comtech, but unreliable. 208 00:13:23,758 --> 00:13:24,868 Couldn't trust you. 209 00:13:24,908 --> 00:13:26,728 Your head was always somewhere else. 210 00:13:26,758 --> 00:13:28,348 Sir, I can explain all of that. 211 00:13:28,348 --> 00:13:30,138 I had some responsibilities at home. 212 00:13:30,148 --> 00:13:30,798 My brother. 213 00:13:30,808 --> 00:13:33,178 You had a responsibility to the United States Army. 214 00:13:33,688 --> 00:13:36,868 Mr. Bishop. Sir, I'm a hard worker. 215 00:13:36,918 --> 00:13:38,278 Okay? I just. 216 00:13:39,718 --> 00:13:41,458 I just really need a break. 217 00:13:42,268 --> 00:13:45,538 I can't have someone like you mess up what I built. 218 00:13:46,498 --> 00:13:47,698 Someone like me. 219 00:13:53,808 --> 00:13:54,228 You don't know. 220 00:13:54,228 --> 00:13:55,278 Anything about me. 221 00:13:55,278 --> 00:13:56,808 I know you don't know how to be part of a team. 222 00:14:03,048 --> 00:14:04,998 I look simple, man went on a. 223 00:14:04,998 --> 00:14:08,028 Bunch of interviews before he got his job on the Daily Planet. 224 00:14:09,048 --> 00:14:09,838 He never gave up. 225 00:14:10,008 --> 00:14:11,138 Still a man, Chris. 226 00:14:11,748 --> 00:14:12,738 Life ain't a comic book. 227 00:14:12,918 --> 00:14:15,168 I'm just saying. You get the next one. 228 00:14:15,918 --> 00:14:17,308 You know, there is no next one. 229 00:14:17,758 --> 00:14:19,048 No one's coming to save us. 230 00:14:19,078 --> 00:14:20,188 We're alone in this. 231 00:14:29,538 --> 00:14:31,968 And I'm sorry. Sorry. 232 00:14:32,928 --> 00:14:33,678 I was not. 233 00:14:37,758 --> 00:14:38,778 None of this is. 234 00:14:46,508 --> 00:14:52,898 Know what? Okay, bro. 235 00:14:54,378 --> 00:14:55,468 Just head upstairs. I'll be right there. 236 00:14:55,488 --> 00:14:55,848 All right. 237 00:15:01,458 --> 00:15:02,708 So what are you talking about earlier? 238 00:15:03,828 --> 00:15:05,358 Could be your last in the jungle. 239 00:15:05,388 --> 00:15:08,738 Get murdered on the humble enough to blast him and tumble the corners into the. 240 00:15:12,968 --> 00:15:14,287 At the other. Hey. 241 00:15:23,478 --> 00:15:26,418 Yo, you want one? No, I don't want any candy. 242 00:15:26,938 --> 00:15:28,008 You got to relax, man. 243 00:15:28,608 --> 00:15:31,728 Your energy is really affecting my cheek, and I get it. 244 00:15:31,758 --> 00:15:33,318 I was nervous my first time, too. 245 00:15:33,348 --> 00:15:35,642 But you might want to do some breathing exercises or something.Look at me. 246 00:15:42,858 --> 00:15:44,388 My man, My man, My man. 247 00:15:45,438 --> 00:15:47,718 It's just. I ain't done this before. 248 00:15:48,198 --> 00:15:50,403 I know that. But them rich cats in there, 249 00:15:51,063 --> 00:15:53,877 they give a ton of paper to charities every year to make themselves feel better. 250 00:15:54,498 --> 00:15:57,978 Hell, if you look at it from a holistic perspective, we're doing them a favor. 251 00:15:59,178 --> 00:16:01,888 Hey, yo, your. Don't stop. 252 00:16:01,938 --> 00:16:03,018 What are you doing? 253 00:16:03,048 --> 00:16:07,458 This ain't about to affect their pockets at all, and it's about to be easy as hell. 254 00:16:07,488 --> 00:16:09,628 So why you ain't the one going in there doing it? 255 00:16:09,648 --> 00:16:12,528 Because, Papi, though, I'm the mastermind. 256 00:16:12,558 --> 00:16:14,628 Oh, come on. Put this in your ear. 257 00:16:15,378 --> 00:16:16,518 Oh, man. Are you serious? 258 00:16:16,758 --> 00:16:17,958 Yo, is that even clean? 259 00:16:17,988 --> 00:16:19,308 It's the fourth quarter. 260 00:16:19,338 --> 00:16:22,708 We got about 10s left on the clock, and you got the rocks. 261 00:16:24,255 --> 00:16:25,101 Hey, man, 262 00:16:27,254 --> 00:16:29,254 don't slam the door. 263 00:16:34,448 --> 00:16:36,968 Okay. I am off to my fundraiser. 264 00:16:37,478 --> 00:16:38,678 What do you think? 265 00:16:39,158 --> 00:16:39,947 It's nice. 266 00:16:41,872 --> 00:16:43,765 Can I. Can I ask them to buy? 267 00:16:46,571 --> 00:16:51,692 So I've been doing some research and I don't think that the statuette is Horus. 268 00:16:52,148 --> 00:16:54,128 As a matter of fact, I'm sure it's not. 269 00:16:54,308 --> 00:16:57,427 The boys dated it around 5000 BC.Right. 270 00:16:57,903 --> 00:16:59,871 But the Nubians, 271 00:17:00,024 --> 00:17:03,694 they never even had contact with the Egyptians until 600 years after that. 272 00:17:03,823 --> 00:17:05,378 The symbols? Not hieroglyphic. 273 00:17:05,408 --> 00:17:07,328 I don't even think it's from that part of the world. 274 00:17:07,328 --> 00:17:09,518 I think it might be Aztec or Inca. 275 00:17:11,618 --> 00:17:13,318 It's not some Egyptian god. 276 00:17:13,328 --> 00:17:14,738 It's something else. 277 00:17:19,728 --> 00:17:22,465 Interesting. Get those press. Okay. 278 00:17:46,518 --> 00:17:48,648 Oh, there you go. 279 00:17:49,518 --> 00:17:50,868 Let that breath fill you up. 280 00:17:52,388 --> 00:17:53,108 Out. 281 00:17:53,438 --> 00:17:55,208 We stop talking. 282 00:17:55,208 --> 00:17:56,558 Okay? All right, I get it. 283 00:17:56,558 --> 00:17:59,022 You don't like the chit chat back and forth, 284 00:18:00,532 --> 00:18:02,532 but I got something for you guys. 285 00:18:04,418 --> 00:18:05,618 We got a Robin mixtape. 286 00:18:05,888 --> 00:18:09,278 Yeah, No, I got a liberating mixtape. 287 00:18:19,743 --> 00:18:23,043 You feeling that, huh? 288 00:18:23,888 --> 00:18:25,371 Yeah. Whatever. 289 00:18:31,314 --> 00:18:33,862 I shouldn't be nobody in this part of the building. 290 00:18:34,278 --> 00:18:35,988 You should be able to just walk right on in. 291 00:18:40,568 --> 00:18:41,738 I'll strike one mastermind. 292 00:18:41,748 --> 00:18:44,258 This place is packed. Hey, whatever is defined. 293 00:18:45,248 --> 00:18:46,658 Just act like you own the place. 294 00:18:46,928 --> 00:18:48,158 It was really good to see you again. 295 00:18:49,728 --> 00:18:51,198 Try not to look suspicious. 296 00:18:53,868 --> 00:18:55,148 He go? He go. 297 00:18:55,508 --> 00:18:56,948 So sorry. That's. That's you, bro. 298 00:18:58,198 --> 00:19:00,498 Nice glasses. I know. I know he had glasses. 299 00:19:00,528 --> 00:19:01,788 What are you doing? Making friends. 300 00:19:10,968 --> 00:19:13,188 Everything good ?We are in the mix? 301 00:19:19,288 --> 00:19:20,638 Let's see what you really are. 302 00:19:20,958 --> 00:19:22,888 We like the breeze flow straight out of our legs. 303 00:19:23,458 --> 00:19:28,097 Then they got booed by these half Brooklyn kids, US floor rush when they boomer classics, 304 00:19:28,097 --> 00:19:30,718 you put the crew on the fattest hip hop record. He said, 305 00:19:30,968 --> 00:19:32,428 My man said, It's tucked in the back. 306 00:19:34,018 --> 00:19:35,248 Been there a couple of weeks. 307 00:19:36,178 --> 00:19:37,618 It's like a grayish car. 308 00:19:38,428 --> 00:19:40,318 Was like a little stray. 309 00:19:44,772 --> 00:19:46,902 I'm cool like that. I'm cool like that. 310 00:19:47,640 --> 00:19:49,229 Cool like that. 311 00:19:56,839 --> 00:20:00,599 I'm just like Brother Rick showed , you down the window. 312 00:20:02,058 --> 00:20:06,506 A little wiggle. Feel that snag.And 313 00:20:08,643 --> 00:20:10,577 now we making money. 314 00:20:14,718 --> 00:20:15,858 And I'm piece like that. 315 00:20:16,885 --> 00:20:22,869 Piece. Like that 316 00:20:24,808 --> 00:20:25,838 Folk like that. 317 00:20:25,838 --> 00:20:29,438 I'm fat likethat , I'm in like that, because I'm swing like that. 318 00:20:29,768 --> 00:20:31,778 Jazz like that, you swing like that. 319 00:20:35,348 --> 00:20:37,208 I talk to me home 320 00:20:37,208 --> 00:20:39,068 I'm In ,this want to be. 321 00:20:55,633 --> 00:20:57,633 Stop, stop 322 00:21:00,430 --> 00:21:02,364 No, no, no, no, no. 323 00:21:08,228 --> 00:21:09,398 I might lose my job. 324 00:21:13,568 --> 00:21:13,988 Would you? 325 00:21:31,678 --> 00:21:33,228 It's definitely not Nubian. 326 00:22:11,656 --> 00:22:13,252 This cannot be. 327 00:22:13,538 --> 00:22:15,317 Calling all Autobots. 328 00:22:15,317 --> 00:22:17,108 Calling all Autobots. 329 00:22:17,288 --> 00:22:18,128 Yippee ki yay. 330 00:22:18,278 --> 00:22:19,162 Movie. 331 00:22:24,557 --> 00:22:25,428 Prime. 332 00:22:25,428 --> 00:22:27,318 This is our scene. I have a visual. 333 00:22:27,588 --> 00:22:29,148 What am I looking at? 334 00:22:30,578 --> 00:22:31,628 Away home. 335 00:22:36,468 --> 00:22:38,328 Calling All Audubon's. 336 00:22:38,838 --> 00:22:40,608 Calling all Audubon's. 337 00:22:45,498 --> 00:22:48,998 What am I doing? Well, the cops crowd here, so whenever you want to slide that thing on 338 00:22:49,008 --> 00:22:50,868 out, You good? I can't. 339 00:22:51,618 --> 00:22:53,388 I can't. You can't drive stick or something. 340 00:22:54,288 --> 00:22:56,448 It's just. I ain't no thief. 341 00:22:56,988 --> 00:22:58,878 Are you having an existential crisis now? 342 00:22:59,178 --> 00:23:00,738 The deadline for that was when I offered you Twizzlers. 343 00:23:01,488 --> 00:23:02,838 This is an emergency. 344 00:23:02,868 --> 00:23:05,598 Can you hear me? Mirage, roll out. 345 00:23:05,968 --> 00:23:07,818 Who hell was that? It's the radio, bro. 346 00:23:07,818 --> 00:23:09,258 This car's bugging. I'm out. 347 00:23:11,208 --> 00:23:14,358 Hey. Shit. 348 00:23:15,798 --> 00:23:19,958 Hey, you .Yellow cars. 349 00:23:20,808 --> 00:23:22,638 I'm trying to control myself. 350 00:23:22,668 --> 00:23:24,628 I promise. Look, it's not working. 351 00:23:24,648 --> 00:23:26,115 Get on there. 352 00:23:33,888 --> 00:23:36,758 Go that way and you don't know what's. 353 00:23:40,668 --> 00:23:42,068 Great, great, great. 354 00:23:43,098 --> 00:23:44,928 That is top tier manifestation. 355 00:23:46,638 --> 00:23:48,128 Dude. Of course, driven by self. 356 00:23:50,218 --> 00:23:52,298 No, you're good. I don't know what's going on. 357 00:23:53,088 --> 00:23:55,698 It won't stop, Stop, stop. 358 00:23:55,728 --> 00:23:57,708 Why don't you listen? But you might want to slow down. 359 00:23:57,918 --> 00:23:59,658 It's not me. It's the car business. 360 00:23:59,688 --> 00:24:00,288 No, no, no, no. 361 00:24:00,738 --> 00:24:01,998 You just want an adrenaline high. 362 00:24:02,898 --> 00:24:05,569 Let's do some breathing exercises, 363 00:24:05,755 --> 00:24:07,755 so I don't need no breathing exercises. 364 00:24:07,755 --> 00:24:09,225 The cars driving by itself? 365 00:24:10,968 --> 00:24:12,358 No. Now. 366 00:24:12,828 --> 00:24:14,048 Yo, Rick. What do we do? 367 00:24:14,948 --> 00:24:17,168 No, I cannot hear you, Frank. 368 00:24:17,408 --> 00:24:19,007 No, I can't. 369 00:24:20,578 --> 00:24:22,578 We did not know. 370 00:24:22,578 --> 00:24:25,444 You did not? 371 00:24:26,064 --> 00:24:26,968 Hoover. 372 00:25:01,948 --> 00:25:03,868 Oh, Are you ok 373 00:25:09,758 --> 00:25:10,238 Drive. 374 00:25:10,688 --> 00:25:11,888 Drive, drive, drive, drive. 375 00:25:11,888 --> 00:25:12,458 Drive, drive. 376 00:25:26,388 --> 00:25:27,958 The bridge. Bridge. 377 00:25:28,218 --> 00:25:30,197 Take the Williamsburg. 378 00:25:33,677 --> 00:25:35,677 I know you got a hat. 379 00:25:37,188 --> 00:25:41,075 Oh, I got a 1030 seven inches progress Silver Porsche. 380 00:25:44,441 --> 00:25:46,436 No serious man. 381 00:25:49,828 --> 00:25:52,478 Oh no. Oh no. 382 00:26:00,838 --> 00:26:01,858 Do something, please. 383 00:26:06,018 --> 00:26:12,768 Oh. If my train tracks. 384 00:26:12,778 --> 00:26:14,478 Pick it up. Pick it up, pick it up. 385 00:26:14,508 --> 00:26:18,268 Oh, you no no no 386 00:26:23,198 --> 00:26:24,818 Calm down. Come in. 387 00:26:24,908 --> 00:26:27,398 Come in. Can you hear me, Raj? 388 00:26:31,498 --> 00:26:32,578 Come on, McNally. 389 00:26:33,208 --> 00:26:36,008 We can make it. Well, we. 390 00:26:40,328 --> 00:26:40,978 For us 391 00:27:19,748 --> 00:27:21,298 That's no good. 392 00:27:21,338 --> 00:27:23,608 Yes. The oil pumping, you know.Damn, 393 00:27:24,201 --> 00:27:26,308 I've been cooped up forever. 394 00:27:26,318 --> 00:27:28,748 Dude, I can't tell you how old it gets. 395 00:27:28,748 --> 00:27:30,638 Mirage. Stay hidden. 396 00:27:30,638 --> 00:27:33,098 Mirage. Don't draw any attention to yourself. 397 00:27:33,788 --> 00:27:36,468 Mirage. Big is just a movie. 398 00:27:36,488 --> 00:27:38,648 You'll never be a real boy. 399 00:27:38,678 --> 00:27:39,998 But that was fun, man. 400 00:27:40,028 --> 00:27:42,998 You're fun, dude. All right. 401 00:27:43,028 --> 00:27:46,097 This is probably.A lot for you, huh? 402 00:27:47,287 --> 00:27:47,846 Back up. 403 00:27:48,208 --> 00:27:49,288 Whoa, whoa, whoa, whoa. 404 00:27:49,318 --> 00:27:52,408 That's what the aggression. I thought after the car chase, we were boys. 405 00:27:52,468 --> 00:27:53,578 Are you going to hit me? 406 00:27:53,968 --> 00:27:55,798 Maybe, it's like that. 407 00:28:02,068 --> 00:28:03,128 Tough guy. 408 00:28:03,148 --> 00:28:04,048 I like that. 409 00:28:04,588 --> 00:28:05,878 I like it a lot. 410 00:28:05,938 --> 00:28:09,298 What are you, some sort of possessed car or something? 411 00:28:10,228 --> 00:28:12,188 Nah, that's not real, man. 412 00:28:12,208 --> 00:28:13,288 I'm an alien. 413 00:28:13,468 --> 00:28:15,018 Like. Like E.T.. 414 00:28:15,378 --> 00:28:17,728 E.t., the little ugly guy in the basket. 415 00:28:17,758 --> 00:28:18,848 Look at this face. 416 00:28:18,868 --> 00:28:20,638 The name's Maraj. 417 00:28:23,028 --> 00:28:24,288 Come on. Give me a little. 418 00:28:24,288 --> 00:28:25,308 Give me a little. Give me a little. 419 00:28:25,308 --> 00:28:26,118 Give me a little tap. 420 00:28:26,658 --> 00:28:28,398 Give a little tap. There you go. 421 00:28:28,398 --> 00:28:29,688 Now we're friends. 422 00:28:30,558 --> 00:28:32,538 Oh, great. The gang's here. 423 00:28:32,778 --> 00:28:33,968 They're more like you. 424 00:28:33,978 --> 00:28:35,088 Like me? 425 00:28:35,218 --> 00:28:37,608 No, but be cool so they don't crush you. 426 00:28:37,638 --> 00:28:39,708 What? Yeah, I put that pipe down if I were you. 427 00:29:09,208 --> 00:29:11,458 Well, So we got here. 428 00:29:16,288 --> 00:29:17,788 Mirage. What have you done? 429 00:29:19,439 --> 00:29:22,114 You brought a human here, Optimus. 430 00:29:22,196 --> 00:29:24,087 Hey, looking good, man. 431 00:29:24,148 --> 00:29:25,515 Wait a second. Are those new. 432 00:29:25,559 --> 00:29:27,973 Ribs? You are told to stay hidden. 433 00:29:28,048 --> 00:29:32,063 Right. Right. Crazy coincidence when you called Optimus like. 434 00:29:32,189 --> 00:29:34,340 Autobots roll out. 435 00:29:34,407 --> 00:29:37,433 This guy was already in the car, but he's cool, so it's cool. 436 00:29:37,528 --> 00:29:38,068 Cool. 437 00:29:39,329 --> 00:29:42,074 Not cool. 438 00:29:42,580 --> 00:29:45,344 Who are you? Human. 439 00:29:46,019 --> 00:29:47,415 I'm nobody. I ain't even seen nothing. 440 00:29:47,459 --> 00:29:48,929 I'm not even seeing anything right now. 441 00:29:50,037 --> 00:29:51,221 Rc, 442 00:29:54,623 --> 00:29:59,721 Private Noah Diaz, US Army.Multiple commendations.A wizard with electronics, huh? 443 00:30:00,417 --> 00:30:01,726 He's a soldier. 444 00:30:01,768 --> 00:30:04,078 He does not look like a soldier. 445 00:30:04,806 --> 00:30:06,628 I mean.You're looking pretty rough yourself. 446 00:30:08,038 --> 00:30:08,758 Sorry. 447 00:30:09,207 --> 00:30:12,857 Sir. I will deal with your mistake later. 448 00:30:15,818 --> 00:30:21,533 Okay. The energy surge we felt was in the 4000 yard hertz range, which is undetectable to humans. 449 00:30:21,834 --> 00:30:24,667 I've reconstructed the source from the energy echoes. 450 00:30:25,026 --> 00:30:26,451 I cannot believe it. 451 00:30:26,496 --> 00:30:29,106 It exists. And it is here. 452 00:30:29,319 --> 00:30:30,459 What the hell am I looking at? 453 00:30:30,879 --> 00:30:32,536 The Transwarp key. 454 00:30:32,589 --> 00:30:35,079 It was thought to be lost thousands of years ago. 455 00:30:36,188 --> 00:30:39,523 It was once used to open space time portals , 456 00:30:39,637 --> 00:30:42,943 to energy rich planets throughout the universe. 457 00:30:43,449 --> 00:30:46,839 You mean energy rich planets like ,Cybertron? 458 00:30:47,347 --> 00:30:52,597 After seven long years stranded on Earth, we finally found a way home. 459 00:30:52,928 --> 00:30:54,440 We're looking at you, Rick. 460 00:30:54,488 --> 00:30:58,502 Okay, so where is this Transwarp key? Transwarp key? 461 00:30:58,628 --> 00:31:00,428 Thank you. It's in the new museum on Ellis Island. 462 00:31:01,117 --> 00:31:01,873 Let's blow it. 463 00:31:01,898 --> 00:31:03,578 Up. Get the hell out of Dodge. 464 00:31:03,789 --> 00:31:06,099 No, we can't just go in blasting and steal it. 465 00:31:06,188 --> 00:31:08,690 Be the humans will hunt us down. 466 00:31:08,768 --> 00:31:11,348 What we need is a quiet way in. 467 00:31:16,988 --> 00:31:18,458 Ooh. How about him? 468 00:31:18,577 --> 00:31:19,885 No. What? 469 00:31:19,926 --> 00:31:23,012 Come on, man. He could slip in right through one of the little doors. 470 00:31:23,110 --> 00:31:24,969 Grab the key, leave a nice I.O.U. 471 00:31:25,026 --> 00:31:26,856 and peace out. He's perfect. 472 00:31:27,397 --> 00:31:28,057 What? 473 00:31:28,480 --> 00:31:30,820 No, it is a bad idea. 474 00:31:31,358 --> 00:31:32,408 I agree with Big Man. 475 00:31:33,008 --> 00:31:34,898 So it's been real, you are 476 00:31:35,527 --> 00:31:36,907 But time out. 477 00:31:37,167 --> 00:31:37,607 No, no. 478 00:31:37,686 --> 00:31:39,258 I know, I know. Relax. 479 00:31:39,308 --> 00:31:41,237 Let me just talk to my guy real quick. 480 00:31:41,298 --> 00:31:42,908 Yo, don't leave me with these tight asses, bro. 481 00:31:43,358 --> 00:31:44,638 We make a great team. 482 00:31:44,679 --> 00:31:46,689 This is a waste of time. 483 00:31:46,869 --> 00:31:49,179 I'm not breaking into a museum for some space robots. 484 00:31:49,179 --> 00:31:50,022 But what about. 485 00:31:50,048 --> 00:31:51,218 For our friendship? 486 00:31:52,458 --> 00:31:53,990 Uh, or. Or. 487 00:31:54,038 --> 00:31:57,578 Or what about for cash, huh? 488 00:31:57,789 --> 00:32:00,930 You help us get this key so we can get off this rock. 489 00:32:01,029 --> 00:32:03,007 No offense. Love the neighborhood and all. 490 00:32:03,069 --> 00:32:12,049 And then I let you sell me a Lambo, Ferrari, Indy. 491 00:32:12,999 --> 00:32:15,609 Look, you get paid, and then I'll split. 492 00:32:16,348 --> 00:32:18,113 So all I got to do is walk in and out. 493 00:32:18,168 --> 00:32:20,298 All you got to do, we'll take care of the rest. 494 00:32:20,957 --> 00:32:22,967 Cross my spark and hope to die. 495 00:32:23,329 --> 00:32:25,909 Wow, that was corny when I said it out loud. 496 00:32:27,918 --> 00:32:30,652 What about the big man? Optimum or whatever? 497 00:32:30,739 --> 00:32:33,782 You let me Worry about him. Cool. 498 00:32:36,121 --> 00:32:37,865 Ah, easy, baby. 499 00:32:37,997 --> 00:32:38,347 Whoa. 500 00:33:04,999 --> 00:33:09,649 So y'all are robots that transform into cars even though you're from way out in space. 501 00:33:09,888 --> 00:33:12,505 But now there's this key that opens a portal back to your home. 502 00:33:12,586 --> 00:33:16,253 Oh, and you know this because there's a beacon light in the sky that I can't see 503 00:33:16,368 --> 00:33:17,414 because I'm human. 504 00:33:17,449 --> 00:33:18,903 You say that like it's weird. 505 00:33:18,949 --> 00:33:19,908 It's super weird. 506 00:33:19,938 --> 00:33:21,072 You know what's weird? 507 00:33:21,108 --> 00:33:23,148 Marky Mark is leaving the Funky bunch. 508 00:33:23,328 --> 00:33:24,978 I heard he's just going to pursue acting now. 509 00:33:25,370 --> 00:33:26,560 That's crazy. What? 510 00:33:26,597 --> 00:33:28,187 How does that even. What a world. 511 00:33:28,788 --> 00:33:30,451 Whatever, man. 512 00:33:30,574 --> 00:33:34,609 I'm just trying to collect this money and get you angry as boss off our earth before he blows a gasket. 513 00:33:34,609 --> 00:33:35,830 Don't take it personal. 514 00:33:35,869 --> 00:33:37,429 He just misses home. 515 00:33:38,089 --> 00:33:40,969 And I think he blames himself for us getting stuck here. 516 00:33:41,389 --> 00:33:43,076 Earth was supposed to be a pit stop. 517 00:33:43,129 --> 00:33:47,209 You know, a place for us to regroup and rejoin the war back home. 518 00:33:47,779 --> 00:33:50,106 Prime feels like it's his fault we've been stranded here. 519 00:33:50,179 --> 00:33:52,309 Like he has to fix it all on his own. 520 00:33:53,118 --> 00:33:54,281 All right, team, heads up. 521 00:33:54,317 --> 00:33:55,422 There's security up ahead. 522 00:33:55,459 --> 00:33:56,389 Nice. 523 00:33:56,509 --> 00:33:57,671 This is going to be fun, man. 524 00:33:57,708 --> 00:33:59,628 I don't know, bro. You need to switch it up. 525 00:34:00,198 --> 00:34:03,525 You need to turn it to a helicopter or a speedboat or something. 526 00:34:03,629 --> 00:34:06,029 I got something way better than that. 527 00:34:19,518 --> 00:34:20,749 Good call. 528 00:34:23,758 --> 00:34:25,399 I do not.Like this plan. 529 00:34:25,438 --> 00:34:27,658 Yeah. Marriage isn't really known for being quiet. 530 00:34:28,379 --> 00:34:30,357 At least marriage is one of us. 531 00:34:30,417 --> 00:34:32,847 We should not be relying on a human. 532 00:34:33,089 --> 00:34:34,139 They are my friends. 533 00:34:34,618 --> 00:34:36,391 I know one was good to you be. 534 00:34:36,447 --> 00:34:38,426 But this is not our world. 535 00:34:38,489 --> 00:34:40,559 The humans will always protect what is theirs. 536 00:34:41,457 --> 00:34:43,977 We can only trust our own kind. 537 00:34:44,428 --> 00:34:46,318 You can't handle the truth. 538 00:34:46,708 --> 00:34:50,578 I do not want you going to that drive in theater anymore. 539 00:35:35,896 --> 00:35:38,196 Sniper search the island. 540 00:35:39,009 --> 00:35:43,059 Finally, the hunt draws to a close. 541 00:36:10,429 --> 00:36:10,939 Hello. 542 00:36:28,107 --> 00:36:34,167 Fudge. Ow, Ow, Ow, Ow, Ow, ow! 543 00:36:36,487 --> 00:36:37,657 Hey, are you okay? 544 00:36:38,197 --> 00:36:38,857 Yo, are you okay? 545 00:36:40,298 --> 00:36:41,858 I didn't think anyone was in here. 546 00:36:45,127 --> 00:36:46,246 That's it. 547 00:36:50,258 --> 00:36:51,649 Who are you? 548 00:36:52,218 --> 00:36:53,689 I'm a janitor. 549 00:36:57,327 --> 00:36:59,799 It's a kitty. No, no, no, no, no, no, no. 550 00:36:59,878 --> 00:37:00,778 You don't have to do that. 551 00:37:00,807 --> 00:37:01,857 It's not what it looks like. 552 00:37:01,977 --> 00:37:03,613 It looks like you're trying to steal museum property. 553 00:37:05,158 --> 00:37:06,568 Okay. It's a little what it looks like. 554 00:37:10,229 --> 00:37:13,569 Hey. Hey. It doesn't belong to you anyway. 555 00:37:14,319 --> 00:37:15,043 Just stop. 556 00:37:15,066 --> 00:37:17,676 Just relax. 557 00:37:17,787 --> 00:37:19,183 Relax and let me explain. 558 00:37:19,359 --> 00:37:21,879 Let me. It belongs to. 559 00:37:24,638 --> 00:37:25,539 To these. 560 00:37:28,478 --> 00:37:31,568 These giant robots from space. 561 00:37:33,160 --> 00:37:35,440 Really? Look, I'm gonna need that stuff. 562 00:37:37,387 --> 00:37:38,667 Oh, damn it. 563 00:37:38,709 --> 00:37:40,269 Oh, damn. 564 00:37:40,597 --> 00:37:41,857 Hey, hey, hey, hey, hey. 565 00:37:42,159 --> 00:37:43,874 What's goin on here? Don't move, man. 566 00:37:43,926 --> 00:37:45,306 It's about time you showed up. 567 00:37:53,358 --> 00:37:54,558 The key. 568 00:38:19,027 --> 00:38:20,197 You tell the truth? 569 00:38:20,377 --> 00:38:20,737 Yeah. 570 00:38:21,398 --> 00:38:23,198 But those ones aren't with me. 571 00:38:29,244 --> 00:38:36,594 It rips the flesh from their bones and bring me the key. 572 00:38:39,078 --> 00:38:39,558 Here's yours. 573 00:38:51,092 --> 00:38:54,662 Hey, guys, we got company. 574 00:39:00,128 --> 00:39:02,248 Autobots protect the King's. 575 00:39:05,158 --> 00:39:09,488 That's. Good. 576 00:39:23,387 --> 00:39:24,677 Oh, they're flying now. 577 00:39:24,719 --> 00:39:26,039 Who the hell are these guys? 578 00:39:36,298 --> 00:39:38,518 Yeah. Impossible. 579 00:39:38,787 --> 00:39:45,657 I enjoy that look of confusion ,when an inferior being meets a higher power. 580 00:39:54,712 --> 00:39:58,413 What the hell are those? 581 00:39:58,769 --> 00:40:00,544 Are you okay? 582 00:40:03,556 --> 00:40:04,848 Hey, just follow me. 583 00:40:04,848 --> 00:40:07,558 Not following you. I'm just escaping in the same direction. 584 00:41:02,408 --> 00:41:05,798 Move it. Keep it strong. 585 00:41:06,340 --> 00:41:09,520 Don't you let us do you wrong. 586 00:41:10,177 --> 00:41:12,307 It's a crusade. 587 00:41:16,459 --> 00:41:18,399 But I give you watch. 588 00:41:19,418 --> 00:41:19,998 Just that's 589 00:41:27,254 --> 00:41:29,254 move ride 590 00:41:29,336 --> 00:41:29,868 Go. 591 00:41:29,868 --> 00:41:30,198 Go. 592 00:41:40,830 --> 00:41:42,830 move ride , 593 00:41:42,945 --> 00:41:44,945 go, go 594 00:41:52,922 --> 00:41:54,922 let's thy this 595 00:41:56,600 --> 00:41:57,572 Thanks. 596 00:42:03,198 --> 00:42:05,508 Stars. I have eyes on the key. 597 00:42:07,870 --> 00:42:09,820 Brian, I don't think we can hold these guys off. 598 00:42:10,916 --> 00:42:12,156 Oh, no ,my God. 599 00:42:12,508 --> 00:42:15,328 Put me down. Oh. 600 00:42:16,487 --> 00:42:19,465 Oh, that's okay. Oh, cool. 601 00:42:19,558 --> 00:42:20,578 You're still alive. 602 00:42:23,469 --> 00:42:25,911 Get the king. No. 603 00:42:25,987 --> 00:42:28,780 Get out of here. Get off me! 604 00:42:28,869 --> 00:42:30,009 I hate spiders. 605 00:42:39,548 --> 00:42:40,578 Go. Get out of hear 606 00:42:47,728 --> 00:42:50,488 I'm leaving so soon. 607 00:42:52,719 --> 00:42:54,719 oh, my god 608 00:42:57,908 --> 00:42:58,508 The key. 609 00:43:04,158 --> 00:43:05,699 Enough of these games. 610 00:43:05,747 --> 00:43:07,217 I'll get it myself. 611 00:43:07,788 --> 00:43:08,958 Not on my watch. 612 00:43:37,247 --> 00:43:39,969 Oh, don't be frightened, humans. 613 00:43:40,128 --> 00:43:43,038 This'll all be over soon. 614 00:43:46,399 --> 00:43:51,310 And you call yourself a Primus would be ashamed. 615 00:44:05,138 --> 00:44:08,798 I'm tired of little things getting in my way. 616 00:44:09,569 --> 00:44:12,865 Maybe. Oh, Captain. 617 00:44:12,968 --> 00:44:15,218 My captain? No. 618 00:44:34,748 --> 00:44:44,738 Bee. How to add a prime to my collection. 619 00:44:57,068 --> 00:44:59,078 Maximus. God. 620 00:44:59,589 --> 00:45:01,629 Maybe we'll get a real fight. 621 00:45:01,937 --> 00:45:05,497 No, we got what we came for. 622 00:45:11,018 --> 00:45:11,481 No. 623 00:45:12,736 --> 00:45:16,328 This cannot bee. 624 00:45:33,409 --> 00:45:34,579 We must go now. 625 00:45:35,087 --> 00:45:36,137 Come with me. 626 00:46:00,399 --> 00:46:02,049 This is my fault. 627 00:46:02,227 --> 00:46:04,297 It should have been me. 628 00:46:05,767 --> 00:46:07,978 I'm sorry for your loss. 629 00:46:08,048 --> 00:46:10,958 No offense, lady, but who are you again? 630 00:46:11,377 --> 00:46:13,927 My name is Eraser. 631 00:46:14,798 --> 00:46:16,358 I am a maximal. 632 00:46:16,596 --> 00:46:19,767 A warrior from both your past and future. 633 00:46:19,867 --> 00:46:21,264 Oh, right. 634 00:46:21,308 --> 00:46:22,422 That tracks. 635 00:46:22,459 --> 00:46:22,972 Yeah. 636 00:46:22,987 --> 00:46:25,837 We fled our home planet on the eve of its destruction. 637 00:46:26,797 --> 00:46:30,157 We sought refuge and hid here on Earth. 638 00:46:30,538 --> 00:46:30,868 All right, so. 639 00:46:30,879 --> 00:46:31,983 You're a maximal. 640 00:46:32,018 --> 00:46:33,181 Y'all are Autobots. 641 00:46:33,219 --> 00:46:34,539 What were those things that attacked us earlier? 642 00:46:35,287 --> 00:46:41,570 Terrorcons. Servants of a dark, hungry God who feeds on entire worlds to sustain himself. 643 00:46:42,698 --> 00:46:47,798 Unicron. So you're saying this thing Unicron eats planets to survive? 644 00:46:48,188 --> 00:46:49,028 Yes. 645 00:46:49,177 --> 00:46:55,556 And he imbues his servants like scourge with dark energy, which makes him all 646 00:46:55,794 --> 00:47:01,972 but invincible. He is entirely beholden to Unicron through his power, 647 00:47:02,167 --> 00:47:04,267 he possesses Scourge's soul. 648 00:47:05,408 --> 00:47:07,838 Awaken my dark master. 649 00:47:25,956 --> 00:47:27,240 Woo! Yeah.Rise. 650 00:47:28,403 --> 00:47:31,185 My hunger is killing me. 651 00:47:31,326 --> 00:47:33,099 What have you found? 652 00:47:33,155 --> 00:47:39,725 Salvation. The galaxy will once again be yours to feast on my master. 653 00:47:41,467 --> 00:47:43,821 I should have gotten the key myself. 654 00:47:43,894 --> 00:47:45,874 I should have known better than to rely on humans. 655 00:47:46,584 --> 00:47:47,014 The hold up. 656 00:47:47,375 --> 00:47:48,635 Were you blaming me? 657 00:47:49,145 --> 00:47:53,671 After you conveniently left out the part about a planet eating monster because of you 658 00:47:53,671 --> 00:47:57,705 Unicron will now use the key to consume every planet in the universe, 659 00:47:58,111 --> 00:47:59,944 including my home world. 660 00:47:59,975 --> 00:48:01,355 He doesn't have the key. 661 00:48:01,804 --> 00:48:03,604 At least not all of it. 662 00:48:03,884 --> 00:48:09,624 You. This is only half the key. 663 00:48:13,304 --> 00:48:16,679 It must have splendid excuses. 664 00:48:16,785 --> 00:48:21,465 Complete the key or else you will wish you had died with the rest of your land. 665 00:48:22,454 --> 00:48:25,124 We broke the key into two pieces for safe keeping. 666 00:48:25,844 --> 00:48:28,579 Then splintered and went into hiding. 667 00:48:28,666 --> 00:48:31,456 I do not know where the other half is. 668 00:48:32,385 --> 00:48:36,435 For all I know, I am the last of our kind. 669 00:48:37,197 --> 00:48:40,067 Mr. Peru, how do you know that? 670 00:48:40,516 --> 00:48:41,896 It's the symbols on the stone. 671 00:48:42,165 --> 00:48:45,161 They will only ever recorded in one other place in the world. 672 00:48:45,255 --> 00:48:47,265 The Inca Temple of the Sun in Cusco. 673 00:48:47,925 --> 00:48:50,398 It's one of the oldest buildings in the Western Hemisphere. 674 00:48:50,476 --> 00:48:53,056 I'm. I'm guessing that that can't be a coincidence. 675 00:48:54,974 --> 00:48:58,290 If you can track those symbols to Peru, so can the Tarragones. 676 00:48:58,394 --> 00:49:00,224 We need to get there before they do. 677 00:49:00,496 --> 00:49:04,918 Then kill scourge and take his piece to complete the key. 678 00:49:05,057 --> 00:49:06,737 Oh, hold up. Hold up. 679 00:49:06,973 --> 00:49:11,949 You want to find this other key and deliver it to the guy that just kicked your asses? 680 00:49:12,104 --> 00:49:14,257 The transwarp key is our only way home. 681 00:49:14,325 --> 00:49:17,553 If this dude gets a hold of that thing, it's game over for Earth. 682 00:49:17,655 --> 00:49:19,545 A family's everybody. 683 00:49:23,695 --> 00:49:25,975 I'm going, out of the question. 684 00:49:27,056 --> 00:49:31,826 No offense, but I'm not trusting my home to a guy who couldn't even protect his. 685 00:49:33,535 --> 00:49:35,855 It's my planet. I'm going. 686 00:49:36,695 --> 00:49:37,865 What about you? 687 00:49:40,585 --> 00:49:41,125 Me. 688 00:49:41,935 --> 00:49:43,195 What is your name? 689 00:49:44,096 --> 00:49:46,196 Elena. Elena. 690 00:49:46,614 --> 00:49:48,954 Will you lead us to this temple? 691 00:49:52,124 --> 00:49:53,744 Chance to stop the end of the world. 692 00:49:54,916 --> 00:49:58,576 Actually, you'll be saving two worlds. 693 00:50:06,326 --> 00:50:06,866 Yeah. 694 00:50:17,347 --> 00:50:19,057 Yo, is that you, Sonic? 695 00:50:22,566 --> 00:50:23,826 What are you doing up? Tails. 696 00:50:24,904 --> 00:50:26,014 I can't sleep. 697 00:50:36,904 --> 00:50:40,474 It's too hot. Are you playing that game too much? 698 00:50:40,984 --> 00:50:42,148 Give it a rest. You know what I'm saying? 699 00:50:42,185 --> 00:50:43,377 So you can take a break. 700 00:50:43,416 --> 00:50:44,256 I'm going to beat it. 701 00:50:47,514 --> 00:50:48,594 My money's on you, bro. 702 00:50:49,164 --> 00:50:51,521 We don't quit. Come on, get some sleep. 703 00:50:51,596 --> 00:51:01,186 All right. Don't listen. 704 00:51:02,205 --> 00:51:05,580 I got to I got to head out for a while, and I don't know when I'm going. 705 00:51:05,685 --> 00:51:08,085 To be back. Why? 706 00:51:11,236 --> 00:51:12,436 Oh, shit. 707 00:51:18,775 --> 00:51:22,022 What is that? Please turn it up. 708 00:51:22,123 --> 00:51:23,573 Turn up. You watch. 709 00:51:23,764 --> 00:51:25,274 You sit tight. Stop it. 710 00:51:25,583 --> 00:51:26,473 I'm sorry. I'm sorry. 711 00:51:27,855 --> 00:51:29,235 No, no, no, no. Go. Go back to bed. 712 00:51:29,684 --> 00:51:30,114 Shut it up. 713 00:51:30,544 --> 00:51:31,934 Shut up. 714 00:51:32,444 --> 00:51:33,254 I'm not the back. 715 00:51:33,466 --> 00:51:34,606 Don't give me that. 716 00:51:34,665 --> 00:51:36,345 Did you say back? You got to wake up, Mom. 717 00:51:38,906 --> 00:51:40,346 Great big seedpods. 718 00:51:43,136 --> 00:51:44,516 I know you're a robot. 719 00:51:46,234 --> 00:51:55,739 Chris. Yo, you scratch my 720 00:51:56,036 --> 00:52:00,108 paint. What are you doing, man? 721 00:52:00,235 --> 00:52:01,659 They didn't treat it like this. 722 00:52:01,704 --> 00:52:02,574 You know this thing? 723 00:52:02,605 --> 00:52:05,725 Yeah. It's just work, Friends. 724 00:52:05,935 --> 00:52:06,518 Work. 725 00:52:06,536 --> 00:52:07,844 Friends. You've been. 726 00:52:07,886 --> 00:52:09,019 Inside me. 727 00:52:09,055 --> 00:52:13,885 Look, that thing I told you I have to go do is for him and his crew. 728 00:52:14,245 --> 00:52:15,935 We're trying to stop the end of the world. 729 00:52:16,014 --> 00:52:17,062 The world is ending. 730 00:52:17,097 --> 00:52:17,667 No. 731 00:52:17,695 --> 00:52:19,495 Maybe 60 over 40. 732 00:52:19,885 --> 00:52:21,685 Do you know I'm not going to let that happen. 733 00:52:21,905 --> 00:52:23,695 But that's why I have to leave. 734 00:52:27,644 --> 00:52:28,754 I'll go get my things. 735 00:52:29,864 --> 00:52:31,754 Tough kid. Wait, no. 736 00:52:31,815 --> 00:52:32,715 Oh, hold on, hold on. 737 00:52:33,314 --> 00:52:34,244 You're not coming. 738 00:52:34,286 --> 00:52:36,076 Why? You need someone to watch your back. 739 00:52:36,766 --> 00:52:38,266 It's too dangerous, Chris. 740 00:52:39,783 --> 00:52:41,343 And I need you to stay here and take care of Mom. 741 00:52:44,995 --> 00:52:46,195 You might. I'll come back. 742 00:53:00,296 --> 00:53:04,406 Hey, robot me suck. 743 00:53:05,904 --> 00:53:07,194 Watch out for my brother. 744 00:53:08,246 --> 00:53:11,076 Okay. You got it, little man. 745 00:53:11,165 --> 00:53:12,575 No, I'm serious. 746 00:53:13,085 --> 00:53:15,575 If he gets hurt, I'm coming after you. 747 00:53:17,616 --> 00:53:19,739 Don't worry. I got Noah's back. 748 00:53:19,805 --> 00:53:20,975 I promise. 749 00:53:29,016 --> 00:53:29,466 I'm seeing. 750 00:53:34,065 --> 00:53:35,115 Kids got heart. 751 00:53:36,016 --> 00:53:37,666 Corn is Moira Grundy. 752 00:53:40,654 --> 00:53:43,134 Oh, come. 753 00:53:49,134 --> 00:53:51,564 Wu-tang is in the building, baby. 754 00:53:52,167 --> 00:53:54,147 Way to be incognito. 755 00:53:54,775 --> 00:53:55,995 Oh, come on, prime. 756 00:53:56,034 --> 00:53:57,111 Smile a little bit. 757 00:53:57,146 --> 00:53:58,629 It won't hurt. Let me see that. 758 00:53:58,676 --> 00:54:02,516 Underbite. All right, so what kind of jet we taking to Peru? 759 00:54:02,637 --> 00:54:04,439 Or is it a plane? Either one is fine. 760 00:54:04,494 --> 00:54:05,570 I just need first class. 761 00:54:05,606 --> 00:54:07,346 Okay. Because I got long ass legs. 762 00:54:07,456 --> 00:54:07,814 Oh, well. 763 00:54:07,827 --> 00:54:08,727 He is a plane. 764 00:54:08,905 --> 00:54:10,592 No, no, no, Don't. 765 00:54:10,645 --> 00:54:12,933 Don't tell me we're flying on air. 766 00:54:13,006 --> 00:54:13,676 Oh, no. 767 00:54:32,074 --> 00:54:33,150 My lads. 768 00:54:33,185 --> 00:54:34,805 I am Stratosphear. 769 00:54:35,196 --> 00:54:36,756 Lord of the skies. 770 00:54:39,064 --> 00:54:41,284 Wah, wah, wah! 771 00:54:44,056 --> 00:54:45,646 Yeah. I'm walking to Peru. 772 00:54:52,115 --> 00:54:54,785 2010. Waterfalls. 773 00:54:57,415 --> 00:55:02,325 Oh, my gosh. And I have it your way or nothing at all. 774 00:55:02,886 --> 00:55:06,186 But I think you're moving too fast. 775 00:55:07,295 --> 00:55:10,378 Sorry. I sing when I get nervous. 776 00:55:10,474 --> 00:55:11,884 It usually calms me down. 777 00:55:12,305 --> 00:55:13,085 First time flying. 778 00:55:13,924 --> 00:55:15,844 And it's my first time leaving New York. 779 00:55:17,496 --> 00:55:19,356 Oh, my God. Oh, Lord. 780 00:55:20,945 --> 00:55:21,965 So, the Bronx, huh? 781 00:55:23,436 --> 00:55:24,599 Brooklyn. All right. 782 00:55:24,635 --> 00:55:25,835 East New York. All day. 783 00:55:27,215 --> 00:55:29,105 I'm from Bushwick. Really? 784 00:55:29,524 --> 00:55:29,604 Mm hmm. 785 00:55:31,063 --> 00:55:33,061 And me and my dad. We used to go to this. 786 00:55:33,124 --> 00:55:34,345 This pizza spot down. 787 00:55:34,383 --> 00:55:35,523 On Knickerbocker and Greene. 788 00:55:35,706 --> 00:55:38,136 Tony's Pizza. Wow. 789 00:55:43,114 --> 00:55:45,304 So tell me about your pops. 790 00:55:45,425 --> 00:55:48,695 What was he like? He was a it was a cabbie. 791 00:55:49,446 --> 00:55:50,706 For 40 years. 792 00:55:51,065 --> 00:55:52,685 Smartest guy you ever met. 793 00:55:53,504 --> 00:55:55,414 He could talk to you about anything. 794 00:55:55,624 --> 00:55:58,984 History, science, Cricket, Cricket. 795 00:56:01,325 --> 00:56:03,575 He never even go to college either. 796 00:56:03,754 --> 00:56:05,104 He used to always say. 797 00:56:05,493 --> 00:56:08,253 If you keep your eyes and your ears open. 798 00:56:09,396 --> 00:56:10,956 Life will show you everything you need to know. 799 00:56:14,143 --> 00:56:16,183 So that's why you say yes to all of this. 800 00:56:17,297 --> 00:56:22,649 I figured if he is somewhere watching, then seeing his daughter do something crazy like 801 00:56:22,814 --> 00:56:25,754 this would definitely make him proud. 802 00:56:36,556 --> 00:56:38,376 You really think these key things in Peru? 803 00:56:38,854 --> 00:56:39,964 I think so. 804 00:56:40,234 --> 00:56:41,734 The evidence lines up. 805 00:56:43,975 --> 00:56:48,425 So if it is when we get our hands on it, then we got to destroy it. 806 00:56:48,794 --> 00:56:52,234 Okay. They can't unite the key without both pieces. 807 00:56:53,866 --> 00:56:55,523 No ki no unicron. 808 00:56:55,575 --> 00:56:56,975 No earth getting eaten. 809 00:57:01,065 --> 00:57:02,535 Yeah, but then I can get home. 810 00:57:04,444 --> 00:57:04,850 We got to. 811 00:57:04,863 --> 00:57:05,823 Think about us. 812 00:57:10,344 --> 00:57:11,484 All you got to do is find it. 813 00:57:12,715 --> 00:57:13,795 Nancy Kid arrest. 814 00:57:18,555 --> 00:57:19,252 Do you think an. 815 00:57:19,275 --> 00:57:21,255 Energy infusion could bring him back? 816 00:57:22,787 --> 00:57:25,997 Perhaps if we could get him back to Cybertron. 817 00:57:29,395 --> 00:57:31,585 I never should have taken us so far from home. 818 00:58:14,635 --> 00:58:16,645 Wow. Wheeljack needs to fix that power steering. 819 00:58:20,092 --> 00:58:21,112 Sorry I'm late. 820 00:58:21,140 --> 00:58:26,081 I was taking in a harmonious moment between a serene butterfly and an unruffled 821 00:58:26,147 --> 00:58:28,847 caterpillar. Such tranquility. 822 00:58:29,327 --> 00:58:31,427 Oh, yeah. Papa, where are you from? 823 00:58:31,455 --> 00:58:33,910 Cybertron. So where'd you get that accent? 824 00:58:33,944 --> 00:58:35,204 Accent? What accent? 825 00:58:35,323 --> 00:58:36,433 You know what I'm saying? I'm just. 826 00:58:36,522 --> 00:58:37,556 I'm saying it's cool. 827 00:58:37,571 --> 00:58:39,851 Like I was about to be like, Yo, Papi, then don't do it. 828 00:58:40,060 --> 00:58:45,001 But I didn't want to assume that you speak Spanish, too, because then write. 829 00:58:45,068 --> 00:58:47,948 My little racist hermano. 830 00:58:48,126 --> 00:58:48,598 I'm not trying to. 831 00:58:48,605 --> 00:58:49,745 Be, you know. Yo. 832 00:58:49,774 --> 00:58:51,934 But anyway, the mission. 833 00:58:52,263 --> 00:58:54,658 Follow me. He's a robot, like. 834 00:58:54,690 --> 00:58:57,030 So how is that racist? 835 00:59:01,416 --> 00:59:03,456 Okay, guys, check this out. 836 00:59:03,607 --> 00:59:06,416 The coordinates you gave me correspond to an old church. 837 00:59:06,453 --> 00:59:07,503 Take a look. 838 00:59:10,412 --> 00:59:11,492 That's Santa Domingo. 839 00:59:11,582 --> 00:59:13,382 The Spanish built it on top of an old Inca temple. 840 00:59:13,800 --> 00:59:14,160 Correct. 841 00:59:14,429 --> 00:59:17,801 I picked up some residual energy readings around the courtyard. 842 00:59:17,847 --> 00:59:22,669 So I'm guessing the key is somewhere close by, but we may have some trouble getting 843 00:59:22,734 --> 00:59:23,976 there. Intiraymi. 844 00:59:23,993 --> 00:59:26,453 It's a festival that shuts down the whole city. 845 00:59:26,961 --> 00:59:28,401 Guess it's a night mission, then. 846 00:59:28,431 --> 00:59:31,803 No scourge can already be here. 847 00:59:31,849 --> 00:59:34,369 We must retrieve the other half before he does. 848 00:59:37,166 --> 00:59:38,306 Me and Elena will do it. 849 00:59:39,684 --> 00:59:41,310 Y'all never make it to blocks. 850 00:59:41,333 --> 00:59:43,523 There's human security all around the church. 851 00:59:43,552 --> 00:59:44,602 You'll never get through. 852 00:59:44,691 --> 00:59:46,341 We'll have to take a play out of your book. 853 00:59:47,509 --> 00:59:51,079 We'll hide in plain sight. We'll blend in with the parade. 854 00:59:52,308 --> 00:59:54,258 It is not a bad idea. 855 00:59:55,174 --> 01:00:00,094 We will keep an eye out for the cons on first sign of trouble. 856 01:00:00,211 --> 01:00:01,741 We are going in. 857 01:00:01,771 --> 01:00:03,091 You'll know it. Think fast. 858 01:00:09,267 --> 01:00:11,187 And if you need help, just holler. 859 01:00:27,946 --> 01:00:29,566 I am in position. 860 01:00:29,895 --> 01:00:30,505 All right. 861 01:00:30,524 --> 01:00:32,414 Coast is clear. Noah. 862 01:00:32,624 --> 01:00:34,244 Elena, it's go time. 863 01:00:35,071 --> 01:00:37,171 Blend in. Act natural. 864 01:01:09,981 --> 01:01:14,411 Autobots must be using their new pets to reach the temple. 865 01:01:15,318 --> 01:01:19,938 Lovely. They're doing our work for us. 866 01:01:20,025 --> 01:01:22,305 Go fetch. 867 01:01:27,489 --> 01:01:28,959 He's got to be in here somewhere. 868 01:01:29,918 --> 01:01:30,308 Yeah. 869 01:01:44,960 --> 01:01:54,080 That stonework is 17th century, but we're looking for is something much, much older. 870 01:02:02,469 --> 01:02:02,979 What is it? 871 01:02:03,669 --> 01:02:07,247 It's the same as Signal Eraser, but it's not lined up. 872 01:02:07,296 --> 01:02:07,716 Right? 873 01:02:11,083 --> 01:02:15,583 You see that? I think there's something under here. 874 01:02:21,357 --> 01:02:28,057 There's another one. Press. 875 01:02:37,598 --> 01:02:40,688 Now. I thought it was. 876 01:02:56,058 --> 01:02:57,648 Some Indiana Jones type shit. 877 01:03:00,195 --> 01:03:02,285 About this? Nah. 878 01:03:12,289 --> 01:03:13,729 Any sign of scourge? 879 01:03:13,848 --> 01:03:15,258 Nope. All clear here. 880 01:03:15,616 --> 01:03:18,016 Yeah. Yeah. It's just groupies over here. 881 01:03:18,794 --> 01:03:20,095 Stay on task. 882 01:03:20,113 --> 01:03:21,583 Mirage Prime. 883 01:03:21,613 --> 01:03:23,743 You got to learn how to relax, my man. 884 01:03:46,906 --> 01:03:49,966 You know, we must be the first people to walk here in half a millennium. 885 01:03:52,665 --> 01:03:53,675 There's no sonic. 886 01:03:54,023 --> 01:03:57,503 You dead yet? No. 887 01:03:58,430 --> 01:03:58,637 Wait. 888 01:03:58,640 --> 01:03:59,840 Did you just call me Sonic? 889 01:04:00,709 --> 01:04:01,909 I think that's a temple. 890 01:04:08,924 --> 01:04:10,064 What are we looking for? 891 01:04:10,873 --> 01:04:12,493 You see two symbols on that temple. 892 01:04:12,972 --> 01:04:14,532 They match the ones in the courtyard. 893 01:04:14,861 --> 01:04:15,761 I think it's up there. 894 01:04:27,963 --> 01:04:29,733 I think we found what we came here for. 895 01:04:33,230 --> 01:04:36,500 Always wondered what it would feel like to be there when artifacts were actually found. 896 01:04:40,046 --> 01:04:42,386 All right. Come on, push. 897 01:04:51,139 --> 01:04:51,583 Are you. 898 01:04:51,590 --> 01:04:52,790 Even pushing? 899 01:04:53,418 --> 01:04:54,288 Yeah, I'm pushing. 900 01:05:06,220 --> 01:05:06,790 We were. 901 01:05:07,029 --> 01:05:08,239 Just. Just let me think. 902 01:05:08,269 --> 01:05:09,129 Oh, no, no, no, no, no. 903 01:05:09,428 --> 01:05:10,058 Where is he? 904 01:05:10,298 --> 01:05:11,865 Sometimes there's, like, a. 905 01:05:11,887 --> 01:05:14,137 Like a false bottom or something. 906 01:05:19,062 --> 01:05:20,862 Look, I think I found something. 907 01:05:21,011 --> 01:05:23,171 You see the symbols? I see markings like this. 908 01:05:23,829 --> 01:05:25,509 The area is a statue at my museum. 909 01:05:25,869 --> 01:05:28,777 They're new. They're not on the trains. 910 01:05:28,816 --> 01:05:29,136 Okay. 911 01:05:30,156 --> 01:05:30,966 There's two of them. 912 01:05:41,188 --> 01:05:47,218 Russian. Let's keep moving. 913 01:05:47,686 --> 01:05:48,386 Just give me a second. 914 01:06:01,467 --> 01:06:03,417 Go, go, go, go, go, go! 915 01:06:04,275 --> 01:06:07,585 Run! We are one of the faces down here. 916 01:06:07,942 --> 01:06:09,539 Where are you guys? Hang tight. 917 01:06:09,563 --> 01:06:15,470 I'm on the way. The Autobots are moving. 918 01:06:15,548 --> 01:06:17,408 They must have found the key. 919 01:06:27,241 --> 01:06:32,458 Hey. Eraser. 920 01:06:32,529 --> 01:06:33,579 Where are the humans? 921 01:06:33,608 --> 01:06:35,888 The underground heading towards the jungle. 922 01:06:53,867 --> 01:07:01,967 Oh, man. Oh, wow. 923 01:07:05,669 --> 01:07:07,219 Do you want me to do? 924 01:07:15,603 --> 01:07:16,803 He had a gun this whole time. 925 01:07:35,840 --> 01:07:37,160 What the hell are you doing? 926 01:07:37,670 --> 01:07:43,130 I'm going to take that Sturgis key and then take off his head. 927 01:07:55,129 --> 01:07:58,019 You guys now can use a little help. 928 01:07:58,058 --> 01:07:58,898 Did someone call for. 929 01:08:08,842 --> 01:08:10,132 Great. Great. Great. What? 930 01:08:23,742 --> 01:08:25,282 This is for me. 931 01:08:37,744 --> 01:08:40,714 Come here. Hold on. 932 01:09:00,012 --> 01:09:00,322 Oh. 933 01:09:00,959 --> 01:09:03,049 Yeah, your fire prime. 934 01:09:03,259 --> 01:09:06,589 But you're going to die on this speck of dust. 935 01:09:07,756 --> 01:09:11,146 I can think of no better place to bury you. 936 01:09:11,364 --> 01:09:11,744 Oh. 937 01:09:39,027 --> 01:09:41,127 I will end you scourge. 938 01:09:43,455 --> 01:09:45,975 That is a promise. 939 01:09:46,753 --> 01:09:48,073 They're getting away. 940 01:09:48,162 --> 01:09:49,932 Not this time. 941 01:09:57,946 --> 01:10:04,246 I hear water. Where are we? 942 01:10:11,188 --> 01:10:11,668 What was that? 943 01:10:26,349 --> 01:10:27,249 Who are you? 944 01:10:28,388 --> 01:10:29,423 Why are you hunting? For the. 945 01:10:29,438 --> 01:10:31,419 Key? Yo, donkey car. 946 01:10:31,446 --> 01:10:32,616 Stay away from my friends. 947 01:10:32,715 --> 01:10:34,362 I'm Raj. Don't worry. 948 01:10:34,385 --> 01:10:35,675 Your boys got this. 949 01:10:36,723 --> 01:10:39,033 Oh, stranger danger. 950 01:10:39,092 --> 01:10:42,532 Stranger. Hey, hey, hey, hey, hey. 951 01:10:43,340 --> 01:10:44,060 Not so fast. 952 01:10:48,816 --> 01:10:49,566 Oh, yeah, Yeah. 953 01:10:50,235 --> 01:10:52,425 Hey, over here, kitty, kitty. 954 01:10:53,743 --> 01:10:55,243 Stand down. 955 01:10:58,689 --> 01:10:59,259 I won't. 956 01:10:59,290 --> 01:11:00,324 Ask a second. 957 01:11:00,338 --> 01:11:08,068 Time. All of you, stop. 958 01:11:11,812 --> 01:11:13,162 Eric Primeau. 959 01:11:13,612 --> 01:11:15,322 I thought you were lost. 960 01:11:15,800 --> 01:11:16,910 All of you. 961 01:11:17,148 --> 01:11:19,728 The others, are they? 962 01:11:20,477 --> 01:11:22,397 I am. All that is left. 963 01:11:26,613 --> 01:11:27,123 Prime. 964 01:11:27,513 --> 01:11:30,483 These are my fellow Maximals Rhinox. 965 01:11:32,101 --> 01:11:35,011 Peter. Sorry about scaring your brother. 966 01:11:35,218 --> 01:11:37,378 Scared? Please. 967 01:11:37,408 --> 01:11:38,518 I'm not scared. 968 01:11:38,546 --> 01:11:39,986 That's just engine oil. 969 01:11:41,065 --> 01:11:42,445 And our leader. 970 01:11:42,924 --> 01:11:44,394 Optimus Primal. 971 01:11:45,711 --> 01:11:51,681 Optimus Prime named after you, the legendary warrior of Cybertron. 972 01:11:52,038 --> 01:11:55,398 It's an honor eraser. 973 01:11:55,756 --> 01:11:57,649 I'm happy to see you, old friend. 974 01:11:57,675 --> 01:11:59,925 But bringing others here was not part of our plan. 975 01:12:01,153 --> 01:12:03,403 I fear you bring dark tidings. 976 01:12:03,551 --> 01:12:06,101 Scourge has come to Earth. 977 01:12:06,461 --> 01:12:07,481 He's found us. 978 01:12:07,779 --> 01:12:09,759 And he has half of the key. 979 01:12:09,998 --> 01:12:12,458 We must find the second piece before he does. 980 01:12:12,996 --> 01:12:14,136 But it wasn't in a cave. 981 01:12:14,585 --> 01:12:17,435 It was. But we moved it long ago to keep it safe. 982 01:12:18,393 --> 01:12:19,893 Where is it now? 983 01:12:23,579 --> 01:12:24,509 Come with me. 984 01:12:33,325 --> 01:12:34,525 That doesn't look so good. 985 01:12:35,122 --> 01:12:36,772 When Scourge touches you. 986 01:12:36,801 --> 01:12:38,241 He leaves a mark. 987 01:12:39,020 --> 01:12:40,550 But I'll be all right. 988 01:12:54,682 --> 01:12:56,062 And back then call me Sonic. 989 01:12:56,370 --> 01:12:56,930 Yeah. 990 01:12:57,200 --> 01:13:00,720 You Little Bro's got this thing about using real names over the airwaves. 991 01:13:00,768 --> 01:13:02,508 So you've been talking to Chris? 992 01:13:02,716 --> 01:13:05,986 Uh huh. He gave me this to keep tabs on you. 993 01:13:06,105 --> 01:13:08,025 Make sure I'm keeping my promise. 994 01:13:08,114 --> 01:13:11,534 So here next time, include warning labels. 995 01:13:11,711 --> 01:13:13,271 Nah, go ahead. Keep it. 996 01:13:14,798 --> 01:13:16,388 I guess it does look better on me. 997 01:13:16,748 --> 01:13:18,938 Just don't ask what part of my body it came from. 998 01:13:19,486 --> 01:13:23,706 Huh? So who are you? 999 01:13:24,123 --> 01:13:26,733 We're Maximals are an advanced race. 1000 01:13:26,822 --> 01:13:30,549 Dedicated to the expansion of life throughout the universe. 1001 01:13:30,599 --> 01:13:33,329 We use the Transwarp key to visit young worlds. 1002 01:13:34,737 --> 01:13:37,197 The Nazca lines the temple at Tikal. 1003 01:13:37,705 --> 01:13:38,935 That was you guys, right? 1004 01:13:39,624 --> 01:13:42,714 Not us. We cannot claim credit for human ingenuity. 1005 01:13:43,672 --> 01:13:45,232 But you had the key. 1006 01:13:45,261 --> 01:13:49,284 Why stay on this world when Unicron destroyed our world? 1007 01:13:49,339 --> 01:13:52,759 We took an oath dedicated to the preservation of life. 1008 01:13:53,056 --> 01:13:54,986 No matter the cost. 1009 01:13:55,165 --> 01:13:57,325 And Earth has been a safe refuge. 1010 01:14:26,437 --> 01:14:28,627 Chrissy Cunningham, Mashooka. 1011 01:14:30,494 --> 01:14:31,864 I asked you why you came. 1012 01:14:36,979 --> 01:14:38,269 This is Amaru. 1013 01:14:39,408 --> 01:14:44,586 He and his family are the last descendants of a tribe that has watched over us for hundreds 1014 01:14:44,656 --> 01:14:51,637 of years. When we arrived, they shared their world with us, and together we protected its 1015 01:14:51,731 --> 01:14:52,421 people. 1016 01:14:52,721 --> 01:14:55,271 And our secret. 1017 01:15:02,056 --> 01:15:04,096 You allied with humans? 1018 01:15:04,694 --> 01:15:05,834 We did. 1019 01:15:07,892 --> 01:15:10,022 If you give us this key. 1020 01:15:10,051 --> 01:15:14,701 Tomorrow, I will light the beacon and bring scourge to us. 1021 01:15:14,908 --> 01:15:18,988 The Maximals have already sacrificed one home to protect the universe. 1022 01:15:19,136 --> 01:15:20,906 I won't risk losing another. 1023 01:15:21,504 --> 01:15:24,444 As a leader, I know you understand. 1024 01:15:31,888 --> 01:15:31,928 Mm. 1025 01:15:49,438 --> 01:15:52,618 He is not the Optimus Prime I imagined. 1026 01:15:53,065 --> 01:15:55,945 Well, he has lost so much. 1027 01:15:56,123 --> 01:16:00,443 Many more will perish if the key falls into the wrong hands. 1028 01:16:01,070 --> 01:16:06,920 If you had another chance to save our home, would you act any differently? 1029 01:16:10,814 --> 01:16:11,894 Optimus, come. 1030 01:16:12,343 --> 01:16:13,813 I want to show you something. 1031 01:16:18,850 --> 01:16:19,766 Your friend will. 1032 01:16:19,779 --> 01:16:21,129 Find peace here. 1033 01:16:22,987 --> 01:16:24,517 This is raw energy. 1034 01:16:25,895 --> 01:16:27,335 Raleigh is rich with it. 1035 01:16:27,544 --> 01:16:29,584 Could this revive be? 1036 01:16:29,882 --> 01:16:33,032 I'm sorry, but in this state it is inert. 1037 01:16:33,301 --> 01:16:38,131 It will take a great power to ignite it greater than anything we have here. 1038 01:16:39,687 --> 01:16:40,897 Juan Diego. 1039 01:16:41,817 --> 01:16:43,087 I see that you were surprised. 1040 01:16:43,104 --> 01:16:44,701 We entrust the key to them. 1041 01:16:44,723 --> 01:16:46,013 Yes, I am. 1042 01:16:46,854 --> 01:16:49,164 I've been amongst them a long time now. 1043 01:16:49,641 --> 01:16:51,326 There is more to them than. 1044 01:16:51,349 --> 01:16:52,579 Meets the eye. 1045 01:16:52,819 --> 01:16:54,649 They are worth saving. 1046 01:17:05,632 --> 01:17:05,772 Mm. 1047 01:17:29,608 --> 01:17:31,048 What if we didn't destroy you? 1048 01:17:33,515 --> 01:17:36,798 Maybe there's another way to. 1049 01:17:36,842 --> 01:17:38,522 To save both our homes. 1050 01:17:38,913 --> 01:17:39,453 Elena. 1051 01:17:39,631 --> 01:17:41,701 I made a lot of mistakes in my life. 1052 01:17:43,519 --> 01:17:44,719 This is different. 1053 01:17:47,717 --> 01:17:49,277 I can't feel like this. 1054 01:17:50,294 --> 01:17:51,884 I can't let my family down. 1055 01:17:52,544 --> 01:17:53,774 You're just like him. 1056 01:17:54,583 --> 01:17:58,003 You know that? Oh, Optimus. 1057 01:17:59,659 --> 01:18:00,979 I'm serious. 1058 01:18:01,488 --> 01:18:02,688 He feels it, too. 1059 01:18:02,967 --> 01:18:03,797 It feels. What? 1060 01:18:04,776 --> 01:18:06,196 A beast of burden. 1061 01:18:06,915 --> 01:18:10,905 Just trying to carry it away to the world on his shoulders. 1062 01:18:12,163 --> 01:18:13,611 You think he's some. 1063 01:18:13,631 --> 01:18:15,613 Some general barking orders? 1064 01:18:15,640 --> 01:18:21,040 But when I look at him, all I see is a big brother trying to protect his family. 1065 01:19:18,713 --> 01:19:27,153 Are you okay? There, is it? 1066 01:19:27,787 --> 01:19:33,147 I can feel the scattered pieces on my. 1067 01:19:44,477 --> 01:19:54,407 One, Elena. No eraser. 1068 01:19:56,721 --> 01:19:57,831 They found us. 1069 01:19:58,350 --> 01:20:00,860 Everyone. Defensive position. 1070 01:20:01,787 --> 01:20:03,707 Noah. Guard the key. 1071 01:20:03,946 --> 01:20:06,706 Take Elena and find someplace safe to hide. 1072 01:20:08,913 --> 01:20:10,533 We must protect the humans. 1073 01:20:12,231 --> 01:20:14,511 Oh, Miss me? 1074 01:20:15,459 --> 01:20:17,289 No. Elena. Get out of here. 1075 01:20:34,477 --> 01:20:35,377 We have to destroy. 1076 01:20:38,115 --> 01:20:42,405 No, no, don't. 1077 01:20:46,361 --> 01:20:50,443 I know you want to protect your people, but if you. 1078 01:20:50,498 --> 01:20:53,858 Destroy that key, our home will be lost forever. 1079 01:20:55,175 --> 01:20:57,485 We do not have to choose. 1080 01:21:04,620 --> 01:21:06,100 Please. No. 1081 01:21:24,537 --> 01:21:25,077 Alina. 1082 01:21:42,367 --> 01:21:42,657 Three. 1083 01:21:53,500 --> 01:21:54,380 You later. 1084 01:22:00,086 --> 01:22:01,644 Wait, wait. 1085 01:22:01,666 --> 01:22:04,216 Didn't I kill you already? 1086 01:22:05,803 --> 01:22:09,553 No. I'm the maximal that's going to rip out your spark. 1087 01:22:10,659 --> 01:22:12,459 We'll see about that. 1088 01:22:12,790 --> 01:22:13,990 Kill them. 1089 01:22:21,135 --> 01:22:25,965 So now I can't hold it back much longer. 1090 01:22:27,670 --> 01:22:28,850 Fight it, Eraser. 1091 01:22:30,019 --> 01:22:31,449 Remember how. 1092 01:22:32,227 --> 01:22:35,707 Primal? No matter the cost. 1093 01:22:36,514 --> 01:22:37,704 I can't hold it. 1094 01:22:38,163 --> 01:22:39,063 Eraser? No. 1095 01:22:46,340 --> 01:22:46,590 Oh. 1096 01:23:00,111 --> 01:23:01,221 It's okay. 1097 01:23:02,899 --> 01:23:03,129 Oh. 1098 01:23:03,499 --> 01:23:04,189 Do it. 1099 01:23:28,315 --> 01:23:33,205 Primal, no matter the cost. 1100 01:23:41,676 --> 01:23:41,916 Oh. 1101 01:23:43,365 --> 01:23:43,695 Look at him. 1102 01:23:45,464 --> 01:23:46,184 Are you okay? 1103 01:23:49,351 --> 01:23:50,461 Scourge has the key. 1104 01:24:35,684 --> 01:24:37,184 Awaken Almighty universe. 1105 01:24:37,922 --> 01:24:40,112 Your time has come. 1106 01:25:43,613 --> 01:25:44,783 I am sorry. No. 1107 01:25:46,402 --> 01:25:47,542 You were looking out for your own. 1108 01:25:50,909 --> 01:25:52,469 I can't even be angry at you for that. 1109 01:25:53,158 --> 01:25:59,608 On my homeworld, we believe that the battle with darkness will continue till all are one. 1110 01:26:01,353 --> 01:26:03,063 I lost sight of that. 1111 01:26:03,362 --> 01:26:07,058 You fought for yours as I fought for mine. 1112 01:26:07,109 --> 01:26:10,529 When we should have been fighting the darkness together. 1113 01:26:14,415 --> 01:26:15,585 Well, I ain't done fighting yet. 1114 01:26:22,425 --> 01:26:23,715 All right, everybody squat up. 1115 01:26:24,225 --> 01:26:27,825 Bring it in. He's got to be a way to stop this, dude. 1116 01:26:28,514 --> 01:26:31,214 It's too late. The Transwarp has already been activated. 1117 01:26:32,415 --> 01:26:34,635 It has more energy than a supernova. 1118 01:26:34,935 --> 01:26:37,935 Any interruption will ignite it like a bomb. 1119 01:26:39,035 --> 01:26:43,782 The only way to stop this process is an access code installed long ago as a 1120 01:26:43,804 --> 01:26:44,579 safeguard. 1121 01:26:44,584 --> 01:26:45,994 Okay. What's the code then? 1122 01:26:46,025 --> 01:26:48,425 The code was split along with the key. 1123 01:26:48,453 --> 01:26:52,713 Sadly, the second half of that code died with a razor. 1124 01:26:52,743 --> 01:26:53,757 No, wait, wait, wait. 1125 01:26:53,763 --> 01:26:55,593 I got it. The one hiding her half of the key. 1126 01:26:56,312 --> 01:27:00,092 It had markings in it, just like the ones I found in the cave where you hid yours. 1127 01:27:00,123 --> 01:27:03,273 Together they must complete the access code. 1128 01:27:04,142 --> 01:27:05,732 So we got a chance now, right? 1129 01:27:06,332 --> 01:27:07,682 A slim chance. 1130 01:27:07,892 --> 01:27:09,542 That is all we need. 1131 01:27:09,692 --> 01:27:11,792 If you will show us the way. 1132 01:27:11,822 --> 01:27:16,212 Primal. All right. 1133 01:27:17,292 --> 01:27:18,366 We need to move quickly. 1134 01:27:18,372 --> 01:27:22,302 We have a small window before the portal opens large enough for Unicron to enter. 1135 01:27:22,572 --> 01:27:25,492 The bridge is girded by a series of tunnels. 1136 01:27:25,511 --> 01:27:28,108 There are too small for Maximals, but. 1137 01:27:28,121 --> 01:27:29,591 But not for humans. 1138 01:27:30,041 --> 01:27:36,520 If Noah and Elena reach the central antenna, they can use the code to shut it down, remove 1139 01:27:36,551 --> 01:27:42,431 the Transwarp key and close the portal before Unicron enters our atmosphere. 1140 01:27:42,520 --> 01:27:44,980 But Scourge will be watching our every move. 1141 01:27:45,010 --> 01:27:47,020 He'll do anything to stop us from getting the key. 1142 01:27:47,171 --> 01:27:49,571 Then we bring the fight to him. 1143 01:27:49,599 --> 01:27:56,049 Autobots and Maximals will charge the bridge together and lure scourge onto the 1144 01:27:56,080 --> 01:27:57,460 battlefield while. 1145 01:27:57,490 --> 01:27:59,230 Me and Elena sneak in through the back way. 1146 01:28:03,099 --> 01:28:04,839 It sounds like we're all going to die. 1147 01:28:07,029 --> 01:28:08,719 If we are to die. 1148 01:28:08,738 --> 01:28:11,378 Then we will die fighting. 1149 01:28:11,560 --> 01:28:13,180 All as one. 1150 01:28:26,177 --> 01:28:27,431 This world is. 1151 01:28:27,438 --> 01:28:29,448 Yours, master. 1152 01:28:30,518 --> 01:28:33,578 Scourge. They're back. 1153 01:28:40,838 --> 01:28:42,068 Prime. 1154 01:28:44,256 --> 01:28:45,786 Protect the king. 1155 01:28:45,816 --> 01:28:48,276 Don't let them get to the bridge. 1156 01:29:08,866 --> 01:29:11,256 Maximals. Autobots. 1157 01:29:11,955 --> 01:29:12,795 Robo. 1158 01:29:24,885 --> 01:29:26,475 Rhinox. T'au. 1159 01:29:26,714 --> 01:29:27,884 Maximize. 1160 01:29:51,722 --> 01:29:53,182 At least a foot. Soldiers took the bait. 1161 01:29:53,363 --> 01:29:54,413 Yeah, but skirt didn't. 1162 01:29:54,443 --> 01:29:55,523 He's guarding the key. 1163 01:29:55,612 --> 01:29:56,122 All right. 1164 01:29:57,112 --> 01:29:59,722 This should lead to the bottom of the Transwarp control panel. 1165 01:29:59,752 --> 01:30:01,612 Get the key. Get the hell out of there. 1166 01:30:01,643 --> 01:30:02,753 What are you going to do? 1167 01:30:03,322 --> 01:30:05,482 I'm going to go distract Skurge. 1168 01:30:05,632 --> 01:30:07,132 You can't take on Skurge alone. 1169 01:30:07,162 --> 01:30:08,022 Relax. 1170 01:30:08,032 --> 01:30:09,412 I'm a Raj, remember? 1171 01:30:10,432 --> 01:30:10,942 Hey. 1172 01:30:45,270 --> 01:30:49,080 Ready. One, two, three. 1173 01:30:49,320 --> 01:30:51,000 Boom. Hey, pal. 1174 01:30:52,789 --> 01:30:53,829 I've got to hurry up. 1175 01:30:59,439 --> 01:31:04,209 They cover. Someone give me a real fight. 1176 01:31:07,089 --> 01:31:08,229 There's a fight you want. 1177 01:31:08,588 --> 01:31:09,608 You got one? 1178 01:31:24,108 --> 01:31:25,398 He was mine. 1179 01:31:27,408 --> 01:31:35,658 Oh, no. This means no one can get a key. 1180 01:31:36,267 --> 01:31:39,707 No rush. What do we have here? 1181 01:31:40,936 --> 01:31:49,176 Let it go. Brave but futile. 1182 01:31:51,356 --> 01:31:55,116 Oh, hey, don't mess with my boy. 1183 01:32:01,476 --> 01:32:02,056 Oh, yeah. 1184 01:32:24,873 --> 01:32:32,433 No one will remember this pathetic planet and no one will remember you. 1185 01:32:36,693 --> 01:32:37,773 Russ, what are you doing? 1186 01:32:38,163 --> 01:32:39,993 Keeping my promise. 1187 01:32:42,103 --> 01:32:43,273 Come on, you gotta get up. 1188 01:32:43,483 --> 01:32:51,593 It's okay, Noah. Home Home team. 1189 01:32:54,262 --> 01:33:03,622 Team. Right. 1190 01:33:10,902 --> 01:33:12,222 Kill the other human. 1191 01:33:49,929 --> 01:33:57,939 Unicron. You fought bravely, but this world is already mine. 1192 01:34:07,948 --> 01:34:08,268 Only. 1193 01:34:32,066 --> 01:34:39,776 Uh, I'm. 1194 01:34:40,586 --> 01:34:42,566 If I'm there. 1195 01:34:45,116 --> 01:34:45,986 You're Sonic. 1196 01:34:46,856 --> 01:34:48,256 Chris? No. 1197 01:34:49,496 --> 01:34:52,226 What's going on? Where's Marsh? 1198 01:34:55,005 --> 01:35:05,005 He's gone. Of. 1199 01:35:05,074 --> 01:35:14,968 Sorry. I'm not going to win this 1200 01:35:15,015 --> 01:35:15,215 one. 1201 01:35:16,694 --> 01:35:17,954 Well, you don't lose, right? 1202 01:35:19,183 --> 01:35:22,093 Wish that was true. I can't. 1203 01:35:29,323 --> 01:35:30,463 Yes, you can. 1204 01:35:33,153 --> 01:35:36,258 Oh, no, I'm not. 1205 01:35:36,273 --> 01:35:40,233 You keep being sick whenever I want to give up. 1206 01:35:40,714 --> 01:35:42,304 You're always there telling me to keep going. 1207 01:35:43,832 --> 01:35:44,912 Well, now it's my turn. 1208 01:35:45,693 --> 01:35:46,563 Keep going, Noah. 1209 01:35:49,113 --> 01:35:52,113 You think you're nobody, but you're the strongest guy I know. 1210 01:35:54,211 --> 01:35:54,629 Hey, guys. 1211 01:35:54,633 --> 01:35:55,323 You're so cute. 1212 01:35:56,892 --> 01:35:59,252 You brought your life. 1213 01:36:00,662 --> 01:36:02,282 Yeah, but. 1214 01:36:03,001 --> 01:36:04,891 I'm going to need you to take the wheel. 1215 01:36:06,501 --> 01:36:16,394 That's. You 1216 01:36:16,440 --> 01:36:17,520 can do this. 1217 01:36:23,070 --> 01:36:27,690 My brother, Noah Diaz from Wilson Avenue. 1218 01:36:28,910 --> 01:36:31,010 Apartment to see Brooklyn, New York. 1219 01:36:34,720 --> 01:36:36,370 No names over the airwaves. 1220 01:36:37,419 --> 01:36:40,449 Forget that. Let them know who you are. 1221 01:36:44,359 --> 01:36:46,129 Re yo skirt. 1222 01:36:51,708 --> 01:36:52,518 Remember me? 1223 01:37:14,468 --> 01:37:17,558 You think you can take me on alone? 1224 01:37:20,447 --> 01:37:22,637 He is not alone. 1225 01:37:57,654 --> 01:37:57,874 And. 1226 01:38:08,685 --> 01:38:09,765 I'm never leaving Brooklyn again. 1227 01:38:24,393 --> 01:38:25,533 Enter, John. 1228 01:38:55,501 --> 01:38:57,071 Right? Yeah. 1229 01:38:59,751 --> 01:39:00,111 Noah. 1230 01:39:18,011 --> 01:39:20,921 I'm getting really tired of you humans. 1231 01:39:28,470 --> 01:39:29,560 I guess. 1232 01:39:38,990 --> 01:39:40,400 Don't call it a comeback. 1233 01:39:40,960 --> 01:39:42,220 I've been here for. 1234 01:39:55,408 --> 01:40:02,108 Be. You again. 1235 01:40:02,438 --> 01:40:04,538 You should stay dead. 1236 01:40:12,728 --> 01:40:20,798 Oh. You. 1237 01:40:26,657 --> 01:40:27,731 I have come. 1238 01:40:27,737 --> 01:40:29,357 Here to kick ass. 1239 01:40:29,716 --> 01:40:30,676 Glad to have you back. 1240 01:40:31,306 --> 01:40:33,196 Everyone. Guard the bridge. 1241 01:40:33,226 --> 01:40:35,416 Elena. Shut it down. 1242 01:40:36,045 --> 01:40:43,165 Good. We got to give her some cover. 1243 01:40:43,675 --> 01:40:44,755 We'll clear the way. 1244 01:40:48,566 --> 01:40:49,706 That's what I'm talking about. 1245 01:40:51,095 --> 01:40:53,045 In Mexico. How hard could that be? 1246 01:41:04,944 --> 01:41:07,044 Just you and me scourge. 1247 01:41:11,704 --> 01:41:14,724 Let's end this once and for all. 1248 01:41:15,394 --> 01:41:17,604 Master, the reinforcements. 1249 01:41:18,983 --> 01:41:21,203 Is about to go down on guard. 1250 01:41:21,894 --> 01:41:23,334 It's about to go down. 1251 01:41:27,923 --> 01:41:37,793 The practical. And I build you a fire to burn. 1252 01:41:38,692 --> 01:41:40,661 All right, I got this. Let's go. 1253 01:41:40,671 --> 01:41:47,181 Be. Money and they don't go. 1254 01:41:48,152 --> 01:41:51,042 Your body. I love to my little friend. 1255 01:41:52,761 --> 01:41:53,001 It's a. 1256 01:42:08,821 --> 01:42:15,831 Oh, God. Oh, we got a hurry. 1257 01:42:17,170 --> 01:42:21,100 Last one. You ugly mother. 1258 01:42:57,788 --> 01:43:01,208 You will never see unicorn take this world. 1259 01:43:08,647 --> 01:43:11,137 Oh, you did it. Brooklyn, baby. 1260 01:43:11,927 --> 01:43:16,867 No. Unicron will prevail later. 1261 01:43:22,826 --> 01:43:27,316 After. Time to show you. 1262 01:43:27,745 --> 01:43:28,819 The real power. 1263 01:43:28,826 --> 01:43:36,046 Of the prime. This belongs to a friend of mine. 1264 01:43:49,865 --> 01:43:52,625 The panel is destroyed. 1265 01:43:53,974 --> 01:43:55,054 I can't stop it. 1266 01:43:56,694 --> 01:43:58,524 Autobots. Maximals. 1267 01:43:59,154 --> 01:44:00,714 Retreat to safety. 1268 01:44:01,073 --> 01:44:03,593 I will destroy the key myself. 1269 01:44:04,283 --> 01:44:06,953 Fine. No, There's got to be another way. 1270 01:44:07,224 --> 01:44:08,814 Be. Protect them. 1271 01:44:17,793 --> 01:44:20,973 Your sacrifice becomes our oath. 1272 01:44:22,212 --> 01:44:25,472 Thank you. My friends. 1273 01:44:30,942 --> 01:44:34,202 Be. We can't have out. 1274 01:44:41,581 --> 01:44:43,021 Three. One on me. 1275 01:44:56,960 --> 01:44:59,750 I can give you everything you want. 1276 01:45:00,151 --> 01:45:01,521 Then die. 1277 01:45:40,058 --> 01:45:41,978 Noah. I got you. 1278 01:45:53,787 --> 01:45:54,867 Let me go. Noah. 1279 01:45:55,048 --> 01:45:56,488 Save yourself. 1280 01:45:58,557 --> 01:45:59,857 Phil? Ah! Ah. 1281 01:45:59,906 --> 01:46:00,206 What? 1282 01:46:21,326 --> 01:46:22,796 Till all are one. 1283 01:47:36,212 --> 01:47:38,162 Unicron. Is he dead? 1284 01:47:39,131 --> 01:47:41,201 Trapped but not dead. 1285 01:47:42,161 --> 01:47:44,531 Evil can never be vanquished completely. 1286 01:47:45,551 --> 01:47:46,811 He could return. 1287 01:47:47,201 --> 01:47:48,851 Let him come. 1288 01:47:48,941 --> 01:47:50,081 United. 1289 01:47:50,321 --> 01:47:52,350 We will destroy him. 1290 01:47:52,360 --> 01:47:54,310 Once and for all. 1291 01:47:58,070 --> 01:48:02,150 I am Optimus Prime leader of the Autobots. 1292 01:48:02,840 --> 01:48:05,348 We have lost the Transwarp key. 1293 01:48:05,360 --> 01:48:08,150 And with it our ability to go home. 1294 01:48:11,710 --> 01:48:18,846 But we have gained an ally in our battle against the forces of evil forces too 1295 01:48:18,879 --> 01:48:22,629 powerful for any of us to defeat on our own. 1296 01:48:23,049 --> 01:48:27,129 But together we might just have a chance. 1297 01:48:36,718 --> 01:48:38,728 I am Noah Diaz. 1298 01:48:39,658 --> 01:48:41,098 What is there to know about me? 1299 01:48:42,198 --> 01:48:43,608 I was raised out in Brooklyn. 1300 01:48:44,778 --> 01:48:48,898 I got a little bro caused me sonic and if I got to help save the universe in order to 1301 01:48:48,917 --> 01:48:52,037 save the people I love, well, then that's what I'm going to do. 1302 01:49:22,606 --> 01:49:23,866 I know, sir. 1303 01:49:24,425 --> 01:49:26,595 I'm here for the job interview. 1304 01:49:26,625 --> 01:49:27,885 No, Diaz. 1305 01:49:28,305 --> 01:49:29,235 I'll tell him you're here. 1306 01:49:31,575 --> 01:49:36,255 This Sunday on 60 Minutes, I sit down to talk with Elena Wallace. 1307 01:49:36,285 --> 01:49:38,703 She recently discovered an underground. 1308 01:49:38,715 --> 01:49:44,025 Temple with a network of catacombs dating back to 5000 B.C.. 1309 01:49:44,054 --> 01:49:47,084 I never could have imagined making a discovery of this significance. 1310 01:49:47,963 --> 01:49:50,063 So it's definitely a dream come true. 1311 01:49:52,014 --> 01:49:52,974 Brooklyn, baby. 1312 01:49:55,043 --> 01:49:56,393 They're ready for you. Hey, sir. 1313 01:49:56,663 --> 01:49:57,683 Elevator in the back. 1314 01:50:02,833 --> 01:50:04,543 Why don't you tell me about your strengths? 1315 01:50:05,112 --> 01:50:09,113 In addition to my experience with electronics, I've also been really developing 1316 01:50:09,133 --> 01:50:10,753 my team building skills to. 1317 01:50:12,923 --> 01:50:15,953 That's all. Look, I'm going to be honest with you. 1318 01:50:18,262 --> 01:50:19,612 Resume is a little thin. 1319 01:50:19,942 --> 01:50:23,752 Yeah, well, I just recently had a job working internationally. 1320 01:50:25,581 --> 01:50:30,391 Oh, was that. No, don't think it's on here. 1321 01:50:30,421 --> 01:50:33,795 No, it was. It was a short term contract. 1322 01:50:33,812 --> 01:50:36,242 Oh, well, that's cool. 1323 01:50:36,301 --> 01:50:37,561 Why don't you tell me about that? 1324 01:50:41,690 --> 01:50:43,310 It was in South America. 1325 01:50:43,670 --> 01:50:45,410 And so I got to work on my Spanish. 1326 01:50:45,650 --> 01:50:47,090 My mom was real happy about that. 1327 01:50:47,721 --> 01:50:49,731 You know, moms, she's just me. 1328 01:50:50,270 --> 01:50:54,420 But while I was out there, honestly, man, it was really just like, work. 1329 01:50:54,720 --> 01:50:58,880 Know that's a shame, because I heard the food is really good in Peru. 1330 01:51:01,980 --> 01:51:03,900 I didn't mention anything about Peru. 1331 01:51:04,409 --> 01:51:06,149 Well, that's where you were, right? 1332 01:51:06,539 --> 01:51:07,255 I was in. 1333 01:51:07,259 --> 01:51:11,609 Cusco with you and Elena. 1334 01:51:12,029 --> 01:51:13,109 And you're. 1335 01:51:14,078 --> 01:51:16,168 I don't know. Come, friends. 1336 01:51:19,858 --> 01:51:22,578 But. What's going on with you? 1337 01:51:23,568 --> 01:51:25,030 We know a lot about you, Mr. 1338 01:51:25,038 --> 01:51:25,518 Diaz. 1339 01:51:25,698 --> 01:51:28,668 Who are you? Cia or FBI? 1340 01:51:28,728 --> 01:51:32,370 Or We are a secret government organization. 1341 01:51:32,387 --> 01:51:33,797 Strictly off the books. 1342 01:51:34,068 --> 01:51:38,718 We specialize in global threats, planetary loss prevention, that kind of thing. 1343 01:51:39,597 --> 01:51:41,427 We're in the middle of an ongoing war. 1344 01:51:42,207 --> 01:51:44,097 And we love to have you join the fight. 1345 01:51:44,786 --> 01:51:46,196 You and your whole team. 1346 01:51:47,376 --> 01:51:50,526 You know. The big guys. 1347 01:51:51,037 --> 01:51:52,447 No idea what you're talking about. 1348 01:51:54,406 --> 01:51:56,526 That's a good answer. Right. 1349 01:51:57,436 --> 01:52:03,527 Either way, I want you to know, in lieu of the thanks of a grateful nation, we will be 1350 01:52:03,556 --> 01:52:07,855 taking care of your brother. Chris's health care, all of it, from now on. 1351 01:52:07,876 --> 01:52:11,416 He will have 24/7 access to the greatest doctors in the world. 1352 01:52:11,476 --> 01:52:15,076 These are doctors who don't ask their patients about account balances. 1353 01:52:20,715 --> 01:52:21,585 Are you serious? 1354 01:52:21,975 --> 01:52:23,025 You saved the world, kid. 1355 01:52:23,565 --> 01:52:24,555 It's the least we can do. 1356 01:52:24,795 --> 01:52:25,815 I don't know what to say. 1357 01:52:26,414 --> 01:52:27,224 We'll work on that. 1358 01:52:29,834 --> 01:52:31,304 Your brother's going to be just fine. 1359 01:52:37,654 --> 01:52:40,674 Oh. Chris was right, by the way. 1360 01:52:50,403 --> 01:52:51,843 No names over the airwaves. 1361 01:52:54,554 --> 01:52:56,204 We could really use someone like you, Noah. 1362 01:52:56,623 --> 01:52:57,733 Why don't you think about it? 1363 01:53:20,862 --> 01:53:21,822 G.i. Joe. 1364 01:53:27,581 --> 01:53:32,551 Oh. Come second in your marriage. 1365 01:53:33,620 --> 01:53:38,270 Your instinct is don't pick up stink pink Dedas Detroit players. 1366 01:53:38,301 --> 01:53:40,401 Timbs for my hooligans in Brooklyn. 1367 01:53:40,610 --> 01:53:45,740 Dead right at the head right Biggie there at night Papa been through six days on the road 1368 01:53:45,830 --> 01:53:52,290 Never lose never choose to bruise crews to lose something to us Talk Come to us to us. 1369 01:53:52,370 --> 01:53:54,430 Want to do us? Screw us What? 1370 01:53:54,590 --> 01:53:56,900 Yeah, Papa. And go slice. 1371 01:53:57,350 --> 01:54:01,010 And stick the clutch crutch free at your Chevy and three. 1372 01:54:03,289 --> 01:54:06,369 I don't want to do it. Oh. 1373 01:54:07,279 --> 01:54:12,049 This? This is a complete waste of your skills and my expertise. 1374 01:54:12,108 --> 01:54:12,525 Think it came. 1375 01:54:12,528 --> 01:54:13,188 Out pretty good. 1376 01:54:15,138 --> 01:54:20,148 Well, I guess we could call it modern art and sell it to some cats in Soho. 1377 01:54:20,298 --> 01:54:21,888 No, I'm not selling. What? 1378 01:54:22,787 --> 01:54:23,627 Why? 1379 01:54:25,618 --> 01:54:27,228 Is this about the five O thing? 1380 01:54:28,247 --> 01:54:30,087 I told you I did not. 1381 01:54:30,107 --> 01:54:32,247 Did you? I was running the give and go. 1382 01:54:32,268 --> 01:54:33,468 I thought you knew the play. 1383 01:54:33,737 --> 01:54:35,177 All right, let's say I did. 1384 01:54:35,207 --> 01:54:36,707 Did you? Even though I didn't. 1385 01:54:37,186 --> 01:54:38,386 Not for your sake. I see your face. 1386 01:54:38,416 --> 01:54:41,760 Let's just say I didn't. I think all the blood, sweat and dead presidents I put into 1387 01:54:41,777 --> 01:54:44,837 getting these car parts for you make us even, Steven. 1388 01:54:44,867 --> 01:54:48,047 It's not that this car is special. 1389 01:54:48,706 --> 01:54:51,856 This car is a jigsaw puzzle made of garbage. 1390 01:54:52,216 --> 01:54:56,416 Hey, I bet the joint don't even start. 1391 01:54:59,186 --> 01:55:02,846 That. Yo, Maraj. 1392 01:55:14,125 --> 01:55:17,425 Yeah. Your boy is back. 1393 01:55:17,455 --> 01:55:19,735 This dude said I wasn't even going to start. 1394 01:55:20,861 --> 01:55:23,151 What did I've done? Just kidding. 1395 01:55:23,331 --> 01:55:26,231 My. And they yell. 97967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.