All language subtitles for ดู Country Comfort (1981) ดาวน์โหลด - หนังอีโรติค - MP4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,440 [Music] 2 00:00:06,440 --> 00:00:09,020 (upbeat music) 3 00:00:09,020 --> 00:00:11,020 [music] 4 00:00:11,020 --> 00:00:13,600 (upbeat music) 5 00:00:13,600 --> 00:00:16,360 (sirens blaring) 6 00:00:16,360 --> 00:00:19,020 (siren wailing) 7 00:00:19,020 --> 00:00:21,860 (thunder rumbling) 8 00:00:21,860 --> 00:00:24,700 (tires squealing) 9 00:00:24,700 --> 00:00:27,700 (thunder rumbling) 10 00:00:27,700 --> 00:00:30,280 (cars honking) 11 00:00:30,280 --> 00:00:32,280 [Siren] 12 00:00:32,280 --> 00:00:34,860 (upbeat music) 13 00:00:34,860 --> 00:00:37,440 (train whistle) 14 00:00:37,440 --> 00:01:03,440 [music] 15 00:01:03,440 --> 00:01:06,920 [MUSIC PLAYING] 16 00:01:06,920 --> 00:01:09,500 (upbeat music) 17 00:01:09,500 --> 00:01:15,500 [Music] 18 00:01:15,500 --> 00:01:25,500 [Music] 19 00:01:25,500 --> 00:01:28,080 (upbeat music) 20 00:01:28,080 --> 00:01:30,660 (upbeat music) 21 00:01:30,660 --> 00:01:33,240 (upbeat music) 22 00:01:33,240 --> 00:01:40,240 [Music] 23 00:01:40,240 --> 00:02:08,240 [Music] 24 00:02:08,240 --> 00:02:10,240 [Birds chirping] 25 00:02:10,240 --> 00:02:14,240 [Birds chirping] 26 00:02:14,240 --> 00:02:16,240 [Birds chirping] 27 00:02:16,240 --> 00:02:18,820 (coyote howling) 28 00:02:18,820 --> 00:02:28,000 (coyote howling) 29 00:02:28,000 --> 00:02:36,260 (coyote howling) 30 00:02:36,260 --> 00:02:38,840 (coyote howling) 31 00:02:38,840 --> 00:02:44,640 (coyote howling) 32 00:02:44,640 --> 00:02:58,820 (coyote howling) 33 00:02:58,820 --> 00:03:01,400 (crow cawing) 34 00:03:01,400 --> 00:03:11,400 [Music] 35 00:03:11,400 --> 00:03:18,400 [Birds chirping] 36 00:03:18,400 --> 00:03:20,980 (coyote howling) 37 00:03:20,980 --> 00:03:26,640 (coyote howling) 38 00:03:26,640 --> 00:03:29,220 (gentle music) 39 00:03:29,220 --> 00:03:44,220 (coyote howling) 40 00:03:44,220 --> 00:03:46,800 (upbeat music) 41 00:03:46,800 --> 00:03:56,800 [music] 42 00:03:56,800 --> 00:03:59,380 (upbeat music) 43 00:04:00,140 --> 00:04:02,980 (rooster crowing) 44 00:04:02,980 --> 00:04:04,980 (baby crying) 45 00:04:04,980 --> 00:04:07,160 (roaring) 46 00:04:07,160 --> 00:04:09,320 (roaring) 47 00:04:09,320 --> 00:04:11,900 (upbeat music) 48 00:04:11,900 --> 00:04:13,900 [Music] 49 00:04:13,900 --> 00:04:16,480 (upbeat music) 50 00:04:16,480 --> 00:04:26,480 [Music] 51 00:04:26,480 --> 00:04:29,060 (upbeat music) 52 00:04:29,060 --> 00:04:31,060 [Music] 53 00:04:31,060 --> 00:04:33,060 (bubbles) 54 00:04:33,060 --> 00:04:35,220 (barking) 55 00:04:35,220 --> 00:04:37,800 (upbeat music) 56 00:04:37,800 --> 00:04:40,380 (upbeat music) 57 00:04:40,380 --> 00:04:42,380 [Music] 58 00:04:42,380 --> 00:04:44,380 [Music] 59 00:04:44,380 --> 00:04:46,380 [Music] 60 00:04:46,380 --> 00:04:48,380 (Growling) 61 00:04:48,380 --> 00:04:50,540 (snoring) 62 00:04:50,540 --> 00:04:53,120 (upbeat music) 63 00:04:53,120 --> 00:04:55,700 (upbeat music) 64 00:04:55,700 --> 00:04:58,280 (upbeat music) 65 00:04:58,280 --> 00:05:00,280 [Music] 66 00:05:00,280 --> 00:05:02,860 (upbeat music) 67 00:05:02,860 --> 00:05:05,100 (chirping) 68 00:05:05,100 --> 00:05:07,100 [music] 69 00:05:07,100 --> 00:05:09,100 (dog barks) 70 00:05:09,100 --> 00:05:31,100 [Music] 71 00:05:31,100 --> 00:05:33,100 [barking] 72 00:05:33,100 --> 00:05:59,100 [Music] 73 00:05:59,100 --> 00:06:01,260 (barking) 74 00:06:01,260 --> 00:06:11,260 [Music] 75 00:06:11,260 --> 00:06:13,260 [Music] 76 00:06:13,260 --> 00:06:23,260 [Music] 77 00:06:23,260 --> 00:06:33,260 [Music] 78 00:06:33,260 --> 00:06:43,260 [Music] 79 00:06:43,260 --> 00:06:45,260 [barking] 80 00:06:45,260 --> 00:07:11,260 [Music] 81 00:07:11,260 --> 00:07:13,260 [roaring] 82 00:07:13,260 --> 00:07:15,260 [barking] 83 00:07:15,260 --> 00:07:17,420 (barking) 84 00:07:17,420 --> 00:07:19,420 [Music] 85 00:07:19,420 --> 00:07:21,420 [Music] 86 00:07:21,420 --> 00:07:41,420 [Music] 87 00:07:41,420 --> 00:07:51,420 [music] 88 00:07:51,420 --> 00:07:53,420 [barking] 89 00:07:53,420 --> 00:07:55,420 [barking] 90 00:07:55,420 --> 00:07:57,580 (barking) 91 00:07:57,580 --> 00:07:59,580 [barking] 92 00:07:59,580 --> 00:08:01,740 (barking) 93 00:08:01,740 --> 00:08:03,740 [barking] 94 00:08:03,740 --> 00:08:05,900 (barking) 95 00:08:05,900 --> 00:08:08,060 (barking) 96 00:08:08,060 --> 00:08:12,100 (barking) 97 00:08:12,100 --> 00:08:20,980 (barking) 98 00:08:20,980 --> 00:08:26,140 (barking) 99 00:08:35,860 --> 00:08:37,420 She likes your hands. 100 00:08:37,420 --> 00:08:39,140 She likes a man's touch. 101 00:08:39,140 --> 00:08:41,820 You know Justin loves his mirror. 102 00:08:41,820 --> 00:08:45,540 Justin, understand why? 103 00:08:45,540 --> 00:08:47,740 You sure do know how to groom him. 104 00:08:47,740 --> 00:08:51,220 Had a lot of experience. 105 00:08:51,220 --> 00:08:53,060 Damn, look who's coming. 106 00:08:53,060 --> 00:08:56,180 Flirting with the hired help, Beth. 107 00:08:56,180 --> 00:08:59,060 Joa Serena. 108 00:08:59,060 --> 00:09:01,940 Anybody seen Clara? 109 00:09:01,940 --> 00:09:03,980 I think she took off that way. 110 00:09:03,980 --> 00:09:07,780 Well, if you see her again, tell my mom wants to see her right away. 111 00:09:07,780 --> 00:09:10,180 Oh, Mars. 112 00:09:10,180 --> 00:09:15,180 When you're finished with Beth, I mean in the heart. 113 00:09:15,180 --> 00:09:18,180 Mom wants you to chop some firewood. 114 00:09:18,180 --> 00:09:22,180 Boy, I hate that lady. 115 00:09:22,180 --> 00:09:24,880 Do you think she knows? 116 00:09:24,880 --> 00:09:27,180 Who can tell without one? 117 00:09:27,180 --> 00:09:30,780 She'd take on a devil himself, she had a mind to. 118 00:09:30,780 --> 00:09:33,780 And he'd probably think he had a hold of his own tail. 119 00:09:33,780 --> 00:09:36,020 (laughter) 120 00:09:36,020 --> 00:09:46,020 [MUSIC] 121 00:09:46,020 --> 00:09:56,020 [Music] 122 00:09:56,020 --> 00:10:06,020 [Music] 123 00:10:06,020 --> 00:10:16,020 [Music] 124 00:10:16,020 --> 00:10:26,020 [Music] 125 00:10:26,020 --> 00:10:36,020 [Music] 126 00:10:36,020 --> 00:10:46,020 [Music] 127 00:10:46,020 --> 00:10:48,680 (siren wailing) 128 00:10:48,680 --> 00:10:58,680 [Music] 129 00:10:58,680 --> 00:11:08,680 [Music] 130 00:11:08,680 --> 00:11:18,680 [Music] 131 00:11:18,680 --> 00:11:20,680 [birds chirping] 132 00:11:20,680 --> 00:11:30,680 [birds chirping] 133 00:11:30,680 --> 00:11:40,680 [birds chirping] 134 00:11:40,680 --> 00:11:45,680 [birds chirping] 135 00:11:45,680 --> 00:11:47,680 [water gurgling] 136 00:11:47,680 --> 00:11:49,680 [water gurgling] 137 00:11:49,680 --> 00:12:10,680 [water gurgling] 138 00:12:10,680 --> 00:12:12,680 [water gurgling] 139 00:12:12,680 --> 00:12:15,420 (birds chirping) 140 00:12:15,420 --> 00:12:17,420 [water splashing] 141 00:12:17,420 --> 00:12:20,160 (birds chirping) 142 00:12:20,160 --> 00:12:22,160 [water gurgling] 143 00:12:22,160 --> 00:12:24,160 [water splashing] 144 00:12:24,160 --> 00:12:26,160 [water splashing] 145 00:12:26,160 --> 00:12:28,160 [water gurgling] 146 00:12:28,160 --> 00:12:30,900 (birds chirping) 147 00:12:30,900 --> 00:12:32,900 [water trickling] 148 00:12:32,900 --> 00:12:34,900 [water gurgling] 149 00:12:34,900 --> 00:12:37,900 [birds chirping] 150 00:12:37,900 --> 00:12:40,740 (water splashing) 151 00:12:40,740 --> 00:12:42,740 [water gurgling] 152 00:12:42,740 --> 00:12:45,580 (water splashing) 153 00:12:45,580 --> 00:12:47,580 [water gurgling] 154 00:12:47,580 --> 00:12:49,580 [water gurgling] 155 00:12:49,580 --> 00:12:56,580 [water gurgling] 156 00:12:56,580 --> 00:12:58,580 [water trickling] 157 00:12:58,580 --> 00:13:00,580 [water gurgling] 158 00:13:00,580 --> 00:13:02,580 [water gurgling] 159 00:13:02,580 --> 00:13:04,580 [water gurgling] 160 00:13:04,580 --> 00:13:29,580 [birds chirping] 161 00:13:29,580 --> 00:13:31,580 [water splashing] 162 00:13:31,580 --> 00:13:33,580 [water splashing] 163 00:13:33,580 --> 00:13:35,580 [water splashing] 164 00:13:35,580 --> 00:13:37,580 Mind if I join you? 165 00:13:37,580 --> 00:13:39,580 No! 166 00:13:39,580 --> 00:13:41,580 [water splashing] 167 00:13:41,580 --> 00:13:43,580 [water splashing] 168 00:13:43,580 --> 00:13:45,580 [laughing] 169 00:13:45,580 --> 00:13:47,580 [laughing] 170 00:13:47,580 --> 00:13:49,580 Mama! 171 00:13:49,580 --> 00:13:51,580 Mama! 172 00:13:51,580 --> 00:13:53,580 Mama! 173 00:13:53,580 --> 00:13:55,580 [laughing] 174 00:13:55,580 --> 00:13:57,580 [water splashing] 175 00:13:57,580 --> 00:14:12,580 [footsteps] 176 00:14:12,580 --> 00:14:15,420 (water trickling) 177 00:14:15,420 --> 00:14:33,000 (door opening) 178 00:14:33,000 --> 00:14:35,240 - Serena, I need some more water, honey. 179 00:14:35,240 --> 00:14:36,700 - Oh, Mom, why is it always me 180 00:14:36,700 --> 00:14:38,440 that has to do the fetching? 181 00:14:38,440 --> 00:14:40,480 - Because I asked you to, young lady. 182 00:14:40,480 --> 00:14:41,740 - It's not fair. 183 00:14:41,740 --> 00:14:45,140 Beth eats here and sleeps down as Clara and I would do all the work. 184 00:14:45,140 --> 00:14:47,340 She's only family by marriage. 185 00:14:47,340 --> 00:14:48,640 Now you hush, Serena. 186 00:14:48,640 --> 00:14:50,640 That is your brother's wife you're talking about. 187 00:14:50,640 --> 00:14:52,340 And she has every right to be here. 188 00:14:52,340 --> 00:14:55,440 It's not her fault the men all ran off to fight this stupid war. 189 00:14:55,440 --> 00:14:58,940 Well, if I had a man, I'd make sure I'd get enough to him 190 00:14:58,940 --> 00:15:01,040 so that he'd never want to leave home. 191 00:15:01,040 --> 00:15:04,640 Serena, your mouth is just asking for some soap and water, young lady. 192 00:15:04,640 --> 00:15:05,940 I hear one more-- 193 00:15:05,940 --> 00:15:07,540 Hey, what's the matter? 194 00:15:07,540 --> 00:15:08,640 What happened? 195 00:15:08,640 --> 00:15:09,640 What happened? 196 00:15:09,640 --> 00:15:11,640 I was thinking about it, darling. 197 00:15:11,640 --> 00:15:12,640 I screamed. 198 00:15:12,640 --> 00:15:13,640 You what? 199 00:15:13,640 --> 00:15:15,640 I was getting a map down in the street. 200 00:15:15,640 --> 00:15:16,640 Yeah? 201 00:15:16,640 --> 00:15:18,640 And this man, he tried to-- 202 00:15:18,640 --> 00:15:20,640 [SCREAMING] 203 00:15:20,640 --> 00:15:22,640 He tried to work. 204 00:15:22,640 --> 00:15:23,640 Well, did he? 205 00:15:23,640 --> 00:15:25,640 Oh, no! 206 00:15:25,640 --> 00:15:27,640 [SCREAMING] 207 00:15:27,640 --> 00:15:28,640 No! 208 00:15:28,640 --> 00:15:30,640 He was still down in the street. 209 00:15:30,640 --> 00:15:31,640 Oh, no! 210 00:15:31,640 --> 00:15:33,640 You guys wait here. 211 00:15:33,640 --> 00:15:35,640 What are you going to do, Mom? 212 00:15:38,640 --> 00:15:42,640 There is only one way to deal with a man who would force himself on a child. 213 00:15:42,640 --> 00:15:46,640 You go get Barf and tell him to meet that stream and tell him to bring his gun. 214 00:15:46,640 --> 00:15:53,640 Are you alright Clara? 215 00:15:53,640 --> 00:15:55,640 You get all of the luck. 216 00:15:55,640 --> 00:15:57,640 Was he good looking? 217 00:15:57,640 --> 00:15:58,640 Oh Serena. 218 00:15:58,640 --> 00:15:59,640 Well was he? 219 00:15:59,640 --> 00:16:20,640 [music] 220 00:16:20,640 --> 00:16:22,640 You need some help drying yourself, Marge? 221 00:16:22,640 --> 00:16:24,640 What do you want, Serena? 222 00:16:24,640 --> 00:16:26,640 What do you really want to know? 223 00:16:26,640 --> 00:16:28,640 Not if it's what I think it is. 224 00:16:28,640 --> 00:16:29,740 - I think it is. 225 00:16:29,740 --> 00:16:31,740 - Well, what do you think it is? 226 00:16:31,740 --> 00:16:34,480 - Knowing you, it wouldn't take much thinking. 227 00:16:34,480 --> 00:16:37,480 - Oh, March, I just came out to see the hired hand. 228 00:16:37,480 --> 00:16:38,620 - Yeah? 229 00:16:38,620 --> 00:16:40,080 Well, now you've seen it. 230 00:16:40,080 --> 00:16:42,980 - Any chance of me hiring a hands for a while? 231 00:16:42,980 --> 00:16:44,080 - Nope. 232 00:16:44,080 --> 00:16:44,920 - What's the matter? 233 00:16:44,920 --> 00:16:46,060 Afraid I'm not telling mom? 234 00:16:46,060 --> 00:16:47,160 - Yep. 235 00:16:47,160 --> 00:16:48,620 - Oh, I wouldn't, I promise. 236 00:16:48,620 --> 00:16:49,660 - Yeah, you would. 237 00:16:49,660 --> 00:16:51,400 As soon as it served your needs. 238 00:16:51,400 --> 00:16:54,000 - I bet you'd talk different if my name were Beth. 239 00:16:54,000 --> 00:16:55,760 - Look, kid, I'm just a hired hand around here, 240 00:16:55,760 --> 00:16:56,740 and that's all. 241 00:16:56,740 --> 00:17:02,740 If it seems like I'm nicer to Beth, it's probably because the stuff that comes out of her mouth is a whole lot nicer than that trash that comes out of yours. 242 00:17:02,740 --> 00:17:03,740 Sure, Marsh. 243 00:17:03,740 --> 00:17:13,740 Serena, it's been a long day. I'm hot, and I'm tired. If you've got something to say to me, you say it. Otherwise, let me get back to work. 244 00:17:13,740 --> 00:17:15,740 Okay. 245 00:17:15,740 --> 00:17:19,740 Oh, Marsh. 246 00:17:19,740 --> 00:17:20,740 Yeah? 247 00:17:20,740 --> 00:17:25,740 There was one small thing. Mom watched the meter down by the stream. She said to bring your gun. 248 00:17:25,740 --> 00:17:27,740 My gun. 249 00:17:27,740 --> 00:17:28,740 Bye, Mars. 250 00:17:28,740 --> 00:17:30,740 Damn bitch! 251 00:17:30,740 --> 00:17:53,740 Alright, mister, who are you and what are you doing on my property? 252 00:17:54,740 --> 00:17:55,740 You mean? 253 00:17:55,740 --> 00:17:56,740 Yes, you. 254 00:17:56,740 --> 00:18:01,740 And if you want to get out of that water alive, you better get those hands up over your head. 255 00:18:01,740 --> 00:18:13,740 I didn't realize this anybody's-- 256 00:18:13,740 --> 00:18:15,740 Just get your hands up, all right? 257 00:18:15,740 --> 00:18:21,740 Look, ma'am, I wish you put that rifle down. 258 00:18:21,740 --> 00:18:23,740 I didn't come here to hurt nobody. 259 00:18:23,740 --> 00:18:28,740 Don't sweet talk me, mister. My daughter told me what she tried to do. 260 00:18:28,740 --> 00:18:30,740 I'm sorry ma'am, I didn't know that was your daughter. 261 00:18:30,740 --> 00:18:34,740 You see, I ain't seen nothing but Yankee and rebel soldiers the last three months. 262 00:18:34,740 --> 00:18:38,740 And well, I came upon a pretty naked girl in the stream and... 263 00:18:38,740 --> 00:18:39,740 Well, you know how it is. 264 00:18:39,740 --> 00:18:41,740 Not with my daughter, I don't. 265 00:18:41,740 --> 00:18:44,740 Oh ma'am, I wasn't going to do nothing. 266 00:18:44,740 --> 00:18:47,740 What'd you think I could have caught her if I wanted to? 267 00:18:47,740 --> 00:18:49,740 Maybe. 268 00:18:49,740 --> 00:18:50,540 Maybe. 269 00:18:50,540 --> 00:18:52,940 Ma'am, I ain't looking for no trouble. 270 00:18:52,940 --> 00:18:56,220 Just tell me what you want, and I'm glad to do it. 271 00:18:56,220 --> 00:18:58,220 What I want is for you to get out of there, 272 00:18:58,220 --> 00:19:01,060 get your clothes on, and get off of my property. 273 00:19:01,060 --> 00:19:02,060 Yes, ma'am. 274 00:19:02,060 --> 00:19:09,900 You want to, uh, turn your head? 275 00:19:09,900 --> 00:19:11,500 You just get to it, mister. 276 00:19:11,500 --> 00:19:13,740 The years with my husband taught me there are some men 277 00:19:13,740 --> 00:19:15,340 you just never turn your back on. 278 00:19:15,340 --> 00:19:18,180 (water splashing) 279 00:19:18,180 --> 00:19:23,260 - Say, what's this? 280 00:19:23,260 --> 00:19:26,260 (gunshot) 281 00:19:26,260 --> 00:19:28,600 (screaming) 282 00:19:28,600 --> 00:19:31,400 - Come on, come on. 283 00:19:31,400 --> 00:19:34,400 Come here. 284 00:19:34,400 --> 00:19:36,400 Come on, take it easy. 285 00:19:36,400 --> 00:19:37,240 Come on. 286 00:19:37,240 --> 00:19:40,640 There you go. 287 00:19:40,640 --> 00:19:42,540 There you go, man. 288 00:19:43,700 --> 00:19:46,700 I ain't one of the best all-around looking women I've ever seen in my life. 289 00:19:46,700 --> 00:19:48,700 You let me out! 290 00:19:48,700 --> 00:19:50,700 Take it easy now. 291 00:19:50,700 --> 00:19:53,700 You stay away from that rifle and I'll let you up. 292 00:19:53,700 --> 00:19:55,700 Then maybe I can show you my good intentions. 293 00:19:55,700 --> 00:19:59,700 You could start introducing yourself. 294 00:19:59,700 --> 00:20:03,700 My name's Tom. Tom Savage. 295 00:20:03,700 --> 00:20:06,700 Did you say Tom Savage? 296 00:20:06,700 --> 00:20:08,700 Yes, ma'am. 297 00:20:09,700 --> 00:20:13,700 A boy Justin wrote me about a friend he'd made named Tom Savage. 298 00:20:13,700 --> 00:20:15,700 Yes, ma'am, that's me. 299 00:20:15,700 --> 00:20:20,700 I was looking for your place and having to come upon your daughter in the stream. 300 00:20:20,700 --> 00:20:25,700 I'm afraid I got some bad news for you about your husband and your boy though. 301 00:20:25,700 --> 00:20:32,700 Alright, Mr. Porter, right there! 302 00:20:32,700 --> 00:20:40,700 [water splashing] 303 00:20:40,700 --> 00:20:54,700 [music] 304 00:20:54,700 --> 00:20:57,700 Oh, Serena. 305 00:20:57,700 --> 00:20:59,700 You think mom's eye? 306 00:20:59,700 --> 00:21:04,700 Don't worry. If there's one thing mom knows how to do, it's how to handle men. 307 00:21:04,700 --> 00:21:09,700 Oh, she sure does have trouble with pop. 308 00:21:09,700 --> 00:21:12,700 She's got her gun, and she knows how to use it. 309 00:21:25,700 --> 00:21:27,700 - Ma, if you're going back to work, 310 00:21:27,700 --> 00:21:29,700 there's no reason for you to be in on this. 311 00:21:29,700 --> 00:21:30,700 - Yes, ma'am. 312 00:21:54,700 --> 00:21:56,700 Mars, Justin's dead. 313 00:21:56,700 --> 00:21:59,700 I know. But now we can get married. 314 00:21:59,700 --> 00:22:02,700 Is that all you can say? 315 00:22:02,700 --> 00:22:05,700 Who do you want me to say? I'm sorry. 316 00:22:05,700 --> 00:22:08,700 I ain't. I hated them both. 317 00:22:08,700 --> 00:22:11,700 Justin, for the way he treated you. 318 00:22:11,700 --> 00:22:14,700 You know, ma'am, because of the way he treated everyone else. 319 00:22:14,700 --> 00:22:17,700 Hell, all they ever did around here was sit on a porch and get drunk. 320 00:22:17,700 --> 00:22:20,700 I'm the one who did all the work around here. 321 00:22:22,700 --> 00:22:24,700 But he's dead. 322 00:22:24,700 --> 00:22:28,700 So what? I didn't kill him. And neither did you. 323 00:22:28,700 --> 00:22:31,700 He went to war and war kills people. 324 00:22:31,700 --> 00:22:33,700 But... 325 00:22:33,700 --> 00:22:39,700 There ain't no buts. Life just goes on. You're free and clear now. 326 00:22:39,700 --> 00:22:46,700 Oh, Beth, don't you see? Now you can be with someone you really care us with. 327 00:22:46,700 --> 00:22:49,700 No more hiding. No more pretending. 328 00:22:49,700 --> 00:22:51,700 Then what about Martha? 329 00:22:51,700 --> 00:22:55,700 You let me worry about Martha. I know that one with pretty well. 330 00:22:55,700 --> 00:22:58,700 We'll just go on like we've been doing for a couple weeks. 331 00:22:58,700 --> 00:23:04,700 Then we'll just tell her we fell in love. She'll understand. You watch. 332 00:23:04,700 --> 00:23:07,700 Oh, Marsh, what would I do without you? 333 00:23:07,700 --> 00:23:17,700 [Music] 334 00:23:17,700 --> 00:23:27,700 [music] 335 00:23:27,700 --> 00:23:37,700 [Music] 336 00:23:37,700 --> 00:23:40,040 (sad music) 337 00:23:40,040 --> 00:23:50,040 [Music] 338 00:23:50,040 --> 00:24:00,040 [Music] 339 00:24:00,040 --> 00:24:02,040 [Music] 340 00:24:02,040 --> 00:24:04,620 (upbeat music) 341 00:24:04,620 --> 00:24:08,120 [MUSIC PLAYING] 342 00:24:08,120 --> 00:24:18,120 [Music] 343 00:24:18,120 --> 00:24:28,120 [Music] 344 00:24:28,120 --> 00:24:34,120 [Music] 345 00:24:34,120 --> 00:24:58,120 [Music] 346 00:24:58,120 --> 00:25:00,380 (groaning) 347 00:25:00,380 --> 00:25:02,620 (groaning) 348 00:25:02,620 --> 00:25:04,620 (Breathing) 349 00:25:04,620 --> 00:25:06,860 (groaning) 350 00:25:06,860 --> 00:25:08,860 (Breathing) 351 00:25:08,860 --> 00:25:18,860 [MUSIC] 352 00:25:18,860 --> 00:25:21,440 (upbeat music) 353 00:25:21,440 --> 00:25:23,440 (crying) 354 00:25:23,440 --> 00:25:25,780 (sad music) 355 00:25:25,780 --> 00:25:28,200 (soft music) 356 00:25:28,200 --> 00:25:30,620 (soft music) 357 00:25:30,620 --> 00:25:37,620 [Music] 358 00:25:37,620 --> 00:25:39,620 (crying) 359 00:25:39,620 --> 00:25:42,040 (soft music) 360 00:25:42,040 --> 00:26:11,640 [Music] 361 00:26:11,640 --> 00:26:12,640 Come on. 362 00:26:12,640 --> 00:26:15,640 Oh, babe. 363 00:26:15,640 --> 00:26:17,640 Oh. 364 00:26:17,640 --> 00:26:20,640 Oh, you make me feel like a man. 365 00:26:20,640 --> 00:26:26,640 Oh, don't stop, baby. 366 00:26:26,640 --> 00:26:29,060 (soft music) 367 00:26:29,060 --> 00:26:31,060 (sighs) 368 00:26:31,060 --> 00:26:33,480 (soft music) 369 00:26:33,480 --> 00:26:45,320 - Oh, don't stop it. 370 00:26:45,320 --> 00:26:49,900 Oh, it feels good. 371 00:26:49,900 --> 00:26:53,180 You got nice lips. 372 00:26:53,180 --> 00:26:55,180 - Oh, oh my. 373 00:26:55,180 --> 00:26:57,180 Oh my. 374 00:26:57,180 --> 00:26:59,180 I love it when you do this to me. 375 00:26:59,180 --> 00:27:01,180 Uh huh. 376 00:27:01,180 --> 00:27:21,180 Oh baby. 377 00:27:21,180 --> 00:27:23,920 (birds chirping) 378 00:27:23,920 --> 00:27:29,760 (groaning) 379 00:27:29,760 --> 00:27:32,260 I'm gonna come. 380 00:27:32,260 --> 00:27:36,260 Oh, don't stop. 381 00:27:36,260 --> 00:27:38,600 Oh, come on. 382 00:27:38,600 --> 00:27:43,160 (groaning) 383 00:27:43,160 --> 00:27:44,000 I'll be. 384 00:27:44,000 --> 00:27:48,240 (groaning) 385 00:27:48,240 --> 00:27:50,740 It's good. 386 00:27:50,740 --> 00:27:52,740 [Music] 387 00:27:52,740 --> 00:28:02,740 [Music] 388 00:28:02,740 --> 00:28:05,320 (upbeat music) 389 00:28:05,320 --> 00:28:15,320 [Music] 390 00:28:15,320 --> 00:28:25,320 [Music] 391 00:28:25,320 --> 00:28:54,320 [Music] 392 00:28:54,320 --> 00:28:56,320 Oh 393 00:28:56,320 --> 00:28:58,320 oh yeah 394 00:28:58,320 --> 00:29:00,900 (upbeat music) 395 00:29:00,900 --> 00:29:03,480 (upbeat music) 396 00:29:03,480 --> 00:29:06,060 (upbeat music) 397 00:29:06,060 --> 00:29:08,060 Hi. Oh. 398 00:29:08,060 --> 00:29:10,640 (upbeat music) 399 00:29:10,640 --> 00:29:13,220 (upbeat music) 400 00:29:13,220 --> 00:29:15,800 (upbeat music) 401 00:29:15,800 --> 00:29:18,380 (upbeat music) 402 00:29:18,380 --> 00:29:20,960 (upbeat music) 403 00:29:20,960 --> 00:29:23,200 (groaning) 404 00:29:23,200 --> 00:29:25,780 (upbeat music) 405 00:29:25,780 --> 00:29:28,360 (upbeat music) 406 00:29:28,360 --> 00:29:30,940 (upbeat music) 407 00:29:30,940 --> 00:29:33,520 (upbeat music) 408 00:29:33,520 --> 00:29:40,520 [Music] 409 00:29:40,520 --> 00:29:42,760 (grunting) 410 00:29:42,760 --> 00:29:45,340 (upbeat music) 411 00:29:45,340 --> 00:29:47,340 Oh! 412 00:29:47,340 --> 00:29:49,920 (upbeat music) 413 00:29:49,920 --> 00:29:59,920 [music] 414 00:29:59,920 --> 00:30:02,160 (groaning) 415 00:30:02,160 --> 00:30:04,740 (upbeat music) 416 00:30:04,740 --> 00:30:07,320 (upbeat music) 417 00:30:07,320 --> 00:30:36,320 [Music] 418 00:30:36,320 --> 00:30:39,680 Ooh, Justin never gave it to me like this before. 419 00:30:39,680 --> 00:30:42,800 Ooh, Marisha's so good. 420 00:30:42,800 --> 00:30:45,600 Oh, I want it. 421 00:30:45,600 --> 00:30:49,240 Ooh. 422 00:30:49,240 --> 00:30:51,280 Oh. 423 00:30:51,280 --> 00:30:53,640 Oh. 424 00:30:53,640 --> 00:30:54,840 Oh. 425 00:30:54,840 --> 00:30:57,360 Oh, yeah. 426 00:30:57,360 --> 00:30:59,800 Ooh. 427 00:30:59,800 --> 00:31:04,040 Oh. 428 00:31:04,040 --> 00:31:06,280 Oh. 429 00:31:06,280 --> 00:31:08,280 (groaning) 430 00:31:08,280 --> 00:31:10,540 (groaning) 431 00:31:10,540 --> 00:31:12,780 (groaning) 432 00:31:12,780 --> 00:31:15,040 (groaning) 433 00:31:15,040 --> 00:31:17,360 (screaming) 434 00:31:17,360 --> 00:31:19,620 (groaning) 435 00:31:19,620 --> 00:31:21,860 (groaning) 436 00:31:21,860 --> 00:31:27,860 [Crying] 437 00:31:27,860 --> 00:31:29,860 Oh, Mars. 438 00:31:29,860 --> 00:31:31,860 Oh. 439 00:31:31,860 --> 00:31:42,860 [Crying] 440 00:31:42,860 --> 00:31:44,860 Mars. 441 00:31:44,860 --> 00:31:46,860 Mars. 442 00:31:46,860 --> 00:31:49,020 (screams) 443 00:31:49,020 --> 00:31:51,680 (yelling) 444 00:31:51,680 --> 00:31:53,860 (groaning) 445 00:31:53,860 --> 00:31:55,360 I'm coming, I'm coming. 446 00:31:55,360 --> 00:31:57,620 (groaning) 447 00:31:57,620 --> 00:31:59,620 [Music] 448 00:31:59,620 --> 00:32:01,620 [Birds chirping] 449 00:32:01,620 --> 00:32:04,620 Oh, gosh, it's a terrible feeling. 450 00:32:04,620 --> 00:32:07,620 [SIGHS] 451 00:32:07,620 --> 00:32:08,620 Oh. 452 00:32:08,620 --> 00:32:10,620 Oh. 453 00:32:10,620 --> 00:32:12,620 Oh, it's a good one. 454 00:32:12,620 --> 00:32:15,620 [BIRDS CHIRPING] 455 00:32:15,620 --> 00:32:17,960 (bird calls) 456 00:32:17,960 --> 00:32:19,960 [Birds chirping] 457 00:32:19,960 --> 00:32:22,720 (birds chirping) 458 00:32:22,720 --> 00:32:25,460 (birds chirping) 459 00:32:25,460 --> 00:32:27,460 [Birds chirping] 460 00:32:27,460 --> 00:32:29,460 [Birds chirping] 461 00:32:29,460 --> 00:32:31,460 [Birds chirping] 462 00:32:31,460 --> 00:32:33,460 [Birds chirping] 463 00:32:33,460 --> 00:32:35,460 [Birds chirping] 464 00:32:35,460 --> 00:32:37,460 [Birds chirping] 465 00:32:37,460 --> 00:32:39,460 [Birds chirping] 466 00:32:39,460 --> 00:32:41,460 [Birds chirping] 467 00:32:41,460 --> 00:32:43,460 [Birds chirping] 468 00:32:43,460 --> 00:32:45,460 [Birds chirping] 469 00:32:45,460 --> 00:32:47,460 [Birds chirping] 470 00:32:47,460 --> 00:32:49,460 [Birds chirping] 471 00:32:49,460 --> 00:32:51,460 [Music] 472 00:32:51,460 --> 00:32:53,460 [Music] 473 00:32:53,460 --> 00:32:55,460 So. 474 00:32:55,460 --> 00:32:57,460 Oh. 475 00:32:57,460 --> 00:32:59,460 Kinda nice of them. 476 00:32:59,460 --> 00:33:01,460 You're okay with me? 477 00:33:01,460 --> 00:33:03,460 Oh. 478 00:33:03,460 --> 00:33:05,460 I wish we could stay here all day. 479 00:33:05,460 --> 00:33:07,460 Oh yeah. 480 00:33:07,460 --> 00:33:09,460 But soon. 481 00:33:09,460 --> 00:33:15,460 I better be getting back before somebody puts two and two together. 482 00:33:15,460 --> 00:33:17,460 It comes up with Beth and Marsh. 483 00:33:17,460 --> 00:33:19,460 Marsh now. 484 00:33:19,460 --> 00:33:21,460 But what about me and you? 485 00:33:21,460 --> 00:33:23,460 What about me and you? 486 00:33:23,460 --> 00:33:25,400 So? 487 00:33:25,400 --> 00:33:28,420 I promise. 488 00:33:28,420 --> 00:33:30,660 You have to go. 489 00:33:30,660 --> 00:33:32,100 Gotta get back. 490 00:33:32,100 --> 00:33:40,260 I'll meet you back at the ranch. 491 00:33:40,260 --> 00:33:41,880 Okay? 492 00:33:41,880 --> 00:33:42,380 Okay. 493 00:33:42,380 --> 00:33:45,140 (birds chirping) 494 00:33:45,140 --> 00:33:53,720 - Hi Beth. 495 00:33:53,720 --> 00:33:59,060 Now that just instead, 496 00:33:59,060 --> 00:34:01,660 you're just having a ball out here, aren't you? 497 00:34:01,660 --> 00:34:03,460 - Serena, you don't understand. 498 00:34:03,460 --> 00:34:04,540 - You're right Beth. 499 00:34:04,540 --> 00:34:07,380 When you said you were a good woman, you weren't kidding. 500 00:34:07,380 --> 00:34:08,500 Boy are you good. 501 00:34:08,500 --> 00:34:11,180 I can't wait to tell mom how good you really are. 502 00:34:11,180 --> 00:34:13,180 Serena, wait! 503 00:34:13,180 --> 00:34:14,980 Look, I know you've never liked me, 504 00:34:14,980 --> 00:34:18,300 but please, I'm begging you, don't tell Martha. 505 00:34:18,300 --> 00:34:19,780 - Why shouldn't I? 506 00:34:19,780 --> 00:34:21,460 - You don't understand. 507 00:34:21,460 --> 00:34:24,820 Me and Marsha are in love. 508 00:34:24,820 --> 00:34:29,380 - Well, I might be persuaded not to, 509 00:34:29,380 --> 00:34:31,740 if there was something in it for me. 510 00:34:31,740 --> 00:34:32,580 - Like what? 511 00:34:32,580 --> 00:34:36,860 Marsha was pleased with the things you did to him. 512 00:34:36,860 --> 00:34:39,380 - Marsha wouldn't touch you, Serena, and you know it. 513 00:34:39,380 --> 00:34:44,220 It ain't Mars that I want to do the touching. 514 00:34:44,220 --> 00:34:45,980 I wouldn't dare. 515 00:34:45,980 --> 00:34:47,660 OK, then I'll just go see mom. 516 00:34:47,660 --> 00:34:48,460 Serena, please! 517 00:34:48,460 --> 00:34:51,540 I'm sure she'll be real happy to know that while she's been 518 00:34:51,540 --> 00:34:53,340 caring for you and feeding you, you've 519 00:34:53,340 --> 00:34:55,260 been cheating on her son. 520 00:34:55,260 --> 00:34:56,100 Serena, please. 521 00:34:56,100 --> 00:34:58,300 I don't understand why you're doing this to me. 522 00:34:58,300 --> 00:34:58,860 Why? 523 00:34:58,860 --> 00:34:59,940 Doing to you? 524 00:34:59,940 --> 00:35:01,980 What about what you've been doing to us? 525 00:35:01,980 --> 00:35:04,060 Everyone around here has been busting their rums, 526 00:35:04,060 --> 00:35:05,500 trying to make ends meet. 527 00:35:05,500 --> 00:35:07,860 And all you do is drop down the higher-hand pecker 528 00:35:07,860 --> 00:35:09,540 whenever you feel like it. 529 00:35:09,540 --> 00:35:12,060 Why should you be the only one to get enjoyment out of this? 530 00:35:12,060 --> 00:35:14,380 You're the one who least deserves it. 531 00:35:14,380 --> 00:35:18,580 - Serena, how could you wait, Serena? 532 00:35:18,580 --> 00:35:20,540 - Please, okay, what do you want? 533 00:35:20,540 --> 00:35:23,940 - Well, I want you to give me the same kind of pleasure 534 00:35:23,940 --> 00:35:25,660 you gave your friend Marsh. 535 00:35:25,660 --> 00:35:28,740 I know all about you at the dance hall. 536 00:35:28,740 --> 00:35:31,500 Justin told me all the things you had to do down there 537 00:35:31,500 --> 00:35:33,940 and what you were doing when he met you. 538 00:35:33,940 --> 00:35:35,620 But don't play games with me. 539 00:35:35,620 --> 00:35:37,780 - Serena, that was a long time ago. 540 00:35:37,780 --> 00:35:39,780 It's your choice, Beth. 541 00:35:39,780 --> 00:35:45,780 Well, I guess you win, Serena. 542 00:35:45,780 --> 00:36:00,780 That feels good. 543 00:36:00,780 --> 00:36:02,780 Oh. 544 00:36:02,780 --> 00:36:05,780 Mmm. 545 00:36:06,780 --> 00:36:21,780 Don't stop there. Oh, yes. Oh, just don't stop, please. I could fall in love with you 546 00:36:21,780 --> 00:36:22,780 Oh, yes. 547 00:36:22,780 --> 00:36:28,780 Oh, it feels so good. 548 00:36:28,780 --> 00:36:33,780 Oh, please don't stop. 549 00:36:33,780 --> 00:36:46,780 Oh, it feels so good. 550 00:36:46,780 --> 00:36:47,780 Oh, good. 551 00:36:47,780 --> 00:36:53,780 Put your tongue in deeper. 552 00:36:53,780 --> 00:36:55,780 Oh. 553 00:36:55,780 --> 00:37:09,780 Yes. 554 00:37:09,780 --> 00:37:15,780 Serena, please don't tell Mom. 555 00:37:15,780 --> 00:37:19,780 I won't tell my daughter, she's just don't stop. 556 00:37:19,780 --> 00:37:23,780 Oh, yes, you've got a great tongue. 557 00:37:23,780 --> 00:37:27,780 Now I know why Marsh likes you instead of me. 558 00:37:27,780 --> 00:37:36,780 Oh, please. 559 00:37:36,780 --> 00:37:50,780 Mmmm, oh. Mmm, mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. 560 00:37:50,780 --> 00:37:58,780 Mmm, I feel so good. Mmm, yeah. Mmm. Mmm. 561 00:37:58,780 --> 00:38:02,780 Deeper. Oh, you gotta make me come. Don't stop. 562 00:38:02,780 --> 00:38:06,780 (music) 563 00:38:06,780 --> 00:38:08,780 Mmm, please. 564 00:38:08,780 --> 00:38:10,780 Oh. 565 00:38:10,780 --> 00:38:13,780 Oh, Beth, I'm coming. Please don't stop. 566 00:38:13,780 --> 00:38:15,780 Please. 567 00:38:15,780 --> 00:38:17,780 Oh, don't stop. 568 00:38:17,780 --> 00:38:19,780 Mmm, that feels good. 569 00:38:19,780 --> 00:38:20,780 Oh. 570 00:38:20,780 --> 00:38:22,780 Oh, yes. 571 00:38:22,780 --> 00:38:24,780 Mmm. 572 00:38:24,780 --> 00:38:25,780 Mmm. 573 00:38:25,780 --> 00:38:27,780 Oh, no. 574 00:38:27,780 --> 00:38:29,780 Mmm. 575 00:38:29,780 --> 00:38:32,360 (upbeat music) 576 00:38:32,360 --> 00:38:34,940 (upbeat music) 577 00:38:34,940 --> 00:38:36,940 [Music] 578 00:38:36,940 --> 00:38:39,520 (upbeat music) 579 00:38:39,520 --> 00:39:07,520 [Music] 580 00:39:07,520 --> 00:39:14,520 Sorry about the mess, but Marsh keeps this place the same way he thinks. 581 00:39:14,520 --> 00:39:15,520 Kind of scattered. 582 00:39:15,520 --> 00:39:19,520 I don't know, it looks pretty good to me. 583 00:39:19,520 --> 00:39:23,520 Move over my head, food to eat. 584 00:39:23,520 --> 00:39:26,520 Pretty women to look at. 585 00:39:26,520 --> 00:39:28,520 What more could a man ask for? 586 00:39:28,520 --> 00:39:31,520 I guess it depends on the man. 587 00:39:31,520 --> 00:39:33,520 I guess it does. 588 00:39:33,520 --> 00:39:35,520 How's the bed? 589 00:39:35,520 --> 00:39:37,520 Not bad. 590 00:39:37,520 --> 00:39:39,520 He didn't leave room for me. 591 00:39:39,520 --> 00:39:42,520 Well, I thought you slept in the cabin. 592 00:39:42,520 --> 00:39:44,520 Who said I didn't think about sleeping? 593 00:39:44,520 --> 00:39:49,520 Do you like my legs? 594 00:39:49,520 --> 00:39:54,520 Did you meet them before when you said we were beautiful women? 595 00:39:54,520 --> 00:39:56,520 Yeah. 596 00:39:56,520 --> 00:39:58,520 Me too? 597 00:39:58,520 --> 00:39:59,520 Uh-huh. 598 00:39:59,520 --> 00:40:01,520 More than that? 599 00:40:02,520 --> 00:40:07,520 Well, let's just say, um, partial to current events. 600 00:40:07,520 --> 00:40:10,520 I want to do things to you, but I don't know what to do. 601 00:40:10,520 --> 00:40:12,520 I sure do. 602 00:40:12,520 --> 00:40:20,520 Oh, you sure do. 603 00:40:20,520 --> 00:40:28,520 Oh, that feels good. 604 00:40:31,520 --> 00:40:33,520 Oh, no, that's good. 605 00:40:33,520 --> 00:40:38,520 Oh, put your towel in the deeper place. 606 00:40:38,520 --> 00:40:40,520 Why don't you let me lay down? 607 00:40:40,520 --> 00:40:44,520 You must be reading my mind. 608 00:40:44,520 --> 00:40:47,520 I've been known for that now and then. 609 00:40:47,520 --> 00:40:58,520 Oh, don't stop. 610 00:41:00,520 --> 00:41:05,520 Oh boy, if this is lesson number one, this is fantastic. 611 00:41:05,520 --> 00:41:08,520 I can't wait to get to lesson number two. 612 00:41:08,520 --> 00:41:13,520 I'm just getting you ready to be the head of your class. 613 00:41:13,520 --> 00:41:16,520 Oh, I'm a pretty fast learner myself. 614 00:41:16,520 --> 00:41:19,520 I'm pretty fast eater myself. 615 00:41:19,520 --> 00:41:24,520 So when comes lesson number two? 616 00:41:24,520 --> 00:41:27,520 Right now. 617 00:41:27,520 --> 00:41:32,520 Lesson two coming up. 618 00:41:32,520 --> 00:41:42,520 [MUSIC] 619 00:41:42,520 --> 00:42:09,520 [Music] 620 00:42:09,520 --> 00:42:11,520 Do you feel good? 621 00:42:11,520 --> 00:42:13,520 There's shit in the woods. 622 00:42:13,520 --> 00:42:16,520 Not if he's a city bear. 623 00:42:16,520 --> 00:42:20,520 He's a bear ass. 624 00:42:20,520 --> 00:42:36,520 I want to get our clothes off. 625 00:42:36,520 --> 00:42:38,520 Oh, okay. 626 00:42:38,520 --> 00:42:42,520 You made me crazy. Lesson number three in power. Very complex details. 627 00:42:42,520 --> 00:42:44,520 You have to understand that. 628 00:42:44,520 --> 00:42:54,520 Oh, Tom. 629 00:42:54,520 --> 00:42:56,520 Oh, I feel so good. 630 00:42:56,520 --> 00:43:00,520 Oh, yes. 631 00:43:00,520 --> 00:43:07,520 You should know how to make me a woman. 632 00:43:07,520 --> 00:43:12,520 Oh, I've never had it so cool. 633 00:43:12,520 --> 00:43:14,520 Oh, yeah. 634 00:43:14,520 --> 00:43:17,520 Please don't stop. 635 00:43:17,520 --> 00:43:19,520 No, please. 636 00:43:19,520 --> 00:43:21,520 Oh, keep going. 637 00:43:21,520 --> 00:43:23,520 Only. 638 00:43:23,520 --> 00:43:25,520 Only. 639 00:43:25,520 --> 00:43:31,520 Oh, I've never felt so good before. 640 00:43:31,520 --> 00:43:33,520 Only. 641 00:43:33,520 --> 00:43:36,520 Oh, only. 642 00:43:36,520 --> 00:43:38,520 Oh 643 00:43:38,520 --> 00:43:40,520 Please don't stop. 644 00:43:40,520 --> 00:43:43,100 (upbeat music) 645 00:43:43,100 --> 00:43:45,680 (upbeat music) 646 00:43:46,580 --> 00:43:48,740 (moaning) 647 00:43:48,740 --> 00:43:55,760 (moaning) 648 00:43:55,760 --> 00:44:10,880 (moaning) 649 00:44:10,880 --> 00:44:11,880 Good. 650 00:44:11,880 --> 00:44:25,880 So this is step number two? 651 00:44:25,880 --> 00:44:27,880 Uh-huh. 652 00:44:27,880 --> 00:44:29,880 When comes number three? 653 00:44:37,880 --> 00:44:48,880 Oh. Oh. Damn. Oh, that's it. Huh? Have you matched your born cock sucker? 654 00:44:48,880 --> 00:44:51,140 (groaning) 655 00:44:51,140 --> 00:44:53,380 (groaning) 656 00:44:53,380 --> 00:44:55,620 (grunting) 657 00:44:55,620 --> 00:44:57,880 (grunting) 658 00:44:57,880 --> 00:45:00,620 (dramatic music) 659 00:45:00,620 --> 00:45:02,860 (groaning) 660 00:45:02,860 --> 00:45:05,100 (groaning) 661 00:45:05,100 --> 00:45:06,600 Oh yeah. 662 00:45:06,600 --> 00:45:12,600 Oh god. 663 00:45:12,600 --> 00:45:13,600 Good, good baby. 664 00:45:13,600 --> 00:45:24,600 Oh god. 665 00:45:24,600 --> 00:45:29,600 Oh yeah. 666 00:45:29,600 --> 00:45:32,440 (heavy breathing) 667 00:45:32,440 --> 00:45:35,280 (heavy breathing) 668 00:45:35,280 --> 00:45:38,280 (heavy breathing) 669 00:45:38,280 --> 00:45:41,120 (heavy breathing) 670 00:45:41,120 --> 00:45:43,120 (panting) 671 00:45:43,120 --> 00:45:45,960 (heavy breathing) 672 00:45:45,960 --> 00:45:48,800 (heavy breathing) 673 00:45:48,800 --> 00:45:51,640 (heavy breathing) 674 00:45:51,640 --> 00:45:54,480 (heavy breathing) 675 00:45:54,480 --> 00:45:57,300 (heavy breathing) 676 00:45:57,300 --> 00:46:00,140 (heavy breathing) 677 00:46:00,140 --> 00:46:02,480 (heavy breathing) 678 00:46:02,480 --> 00:46:04,820 (heavy breathing) 679 00:46:04,820 --> 00:46:07,660 (heavy breathing) 680 00:46:07,660 --> 00:46:10,500 (heavy breathing) 681 00:46:10,500 --> 00:46:12,840 (heavy breathing) 682 00:46:12,840 --> 00:46:14,840 Oh, you hot little girl. 683 00:46:14,840 --> 00:46:17,680 (heavy breathing) 684 00:46:17,680 --> 00:46:25,520 - Yeah, well me out, baby. 685 00:46:25,520 --> 00:46:26,520 Well me out. 686 00:46:26,520 --> 00:46:29,360 (heavy breathing) 687 00:46:29,360 --> 00:46:37,120 (groaning) 688 00:46:37,120 --> 00:46:39,120 Oh, bitch. 689 00:46:39,120 --> 00:46:41,120 [BREATHING HEAVILY] 690 00:46:41,120 --> 00:46:42,120 Oh. 691 00:46:42,120 --> 00:46:43,120 Oh, yeah. 692 00:46:43,120 --> 00:46:45,120 [BREATHING HEAVILY] 693 00:46:45,120 --> 00:46:47,120 [BREATHING HEAVILY] 694 00:46:47,120 --> 00:46:49,120 [BREATHING HEAVILY] 695 00:46:49,120 --> 00:46:51,120 [BREATHING HEAVILY] 696 00:46:51,120 --> 00:46:53,120 [BREATHING HEAVILY] 697 00:46:53,120 --> 00:46:55,120 [BREATHING HEAVILY] 698 00:46:55,120 --> 00:46:57,120 [BREATHING HEAVILY] 699 00:46:57,120 --> 00:46:59,120 God damn you, bitch. 700 00:46:59,120 --> 00:47:01,120 [BREATHING HEAVILY] 701 00:47:01,120 --> 00:47:03,120 [BREATHING HEAVILY] 702 00:47:03,120 --> 00:47:05,120 [BREATHING HEAVILY] 703 00:47:05,120 --> 00:47:08,400 Oh yeah, oh god damn. 704 00:47:08,400 --> 00:47:19,400 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 705 00:47:19,400 --> 00:47:26,880 [MUSIC PLAYING] 706 00:47:26,880 --> 00:47:28,880 What the-- what the-- 707 00:47:28,880 --> 00:47:30,880 [LAUGHING] 708 00:47:30,880 --> 00:47:32,880 [LAUGHING] 709 00:47:32,880 --> 00:47:35,280 (laughing) 710 00:47:35,280 --> 00:47:36,940 - You can just leave them dishes to drain 711 00:47:36,940 --> 00:47:37,780 when you're done, Ben. 712 00:47:37,780 --> 00:47:40,040 Marsh, we're going down to the street. 713 00:47:40,040 --> 00:47:43,320 You shall Tom hear what needs taken care of. 714 00:47:43,320 --> 00:47:46,620 Don't worry about it, Marsh. 715 00:47:46,620 --> 00:47:48,600 There's a lot of things we're here 716 00:47:48,600 --> 00:47:49,860 that need taken care of. 717 00:47:49,860 --> 00:47:59,260 - Figuring on staying, Mom? 718 00:47:59,260 --> 00:48:01,300 - Maybe. 719 00:48:01,300 --> 00:48:04,300 Wouldn't you think you'll make up your mind? 720 00:48:04,300 --> 00:48:10,300 I don't seem to rush. Not with all these pretty women around here. 721 00:48:10,300 --> 00:48:12,300 Like who? 722 00:48:12,300 --> 00:48:15,300 I'll take you pick. They all look good to me. 723 00:48:15,300 --> 00:48:20,300 You know, I'd be mighty careful if I were you, mister. 724 00:48:20,300 --> 00:48:25,300 People in town ain't gonna take too kind of these strange men living around here with all these unmarried women. 725 00:48:25,300 --> 00:48:28,300 What about hide hands? 726 00:48:28,300 --> 00:48:30,300 I work here. 727 00:48:30,300 --> 00:48:33,300 So do I now. 728 00:48:33,300 --> 00:48:36,300 You! Why you just wandering out of the woods? 729 00:48:36,300 --> 00:48:39,300 I've been busting my balls here for two years. 730 00:48:39,300 --> 00:48:44,300 Hey, Marsh. 731 00:48:44,300 --> 00:48:46,300 What? 732 00:48:46,300 --> 00:48:49,300 Why don't you get down off your high horse and deal that hand straight? 733 00:48:49,300 --> 00:48:59,300 Well, all I want of this is best. 734 00:48:59,300 --> 00:49:03,300 - Yeah, I thought you had something going on here. 735 00:49:03,300 --> 00:49:05,300 - It ain't what you think. 736 00:49:05,300 --> 00:49:06,300 - It ain't? 737 00:49:06,300 --> 00:49:07,300 - No. 738 00:49:07,300 --> 00:49:09,300 - That's good, 'cause a minute there, 739 00:49:09,300 --> 00:49:11,300 I thought you were gonna tell me you wanted to marry her. 740 00:49:11,300 --> 00:49:12,300 - I do. 741 00:49:12,300 --> 00:49:14,300 - You do what? 742 00:49:14,300 --> 00:49:15,300 - I want to marry her. 743 00:49:15,300 --> 00:49:22,300 - Well, what's wrong with that? 744 00:49:22,300 --> 00:49:28,300 - Marge, there's two things you don't do with women. 745 00:49:28,300 --> 00:49:30,300 What's that? 746 00:49:30,300 --> 00:49:34,300 Fall in love... and marry him. 747 00:49:34,300 --> 00:49:43,300 Yeah, I know how it is. I've been through it. 748 00:49:43,300 --> 00:49:48,300 Well, will you stay away from her? 749 00:49:48,300 --> 00:49:49,300 Who? 750 00:49:49,300 --> 00:49:50,300 Beth. 751 00:49:50,300 --> 00:49:53,300 Yeah, sure. 752 00:49:53,300 --> 00:49:56,300 Thanks. 753 00:49:56,300 --> 00:50:03,300 What now? 754 00:50:03,300 --> 00:50:08,300 Well, guess we get to work. 755 00:50:08,300 --> 00:50:10,300 Let's go. 756 00:50:10,300 --> 00:50:12,300 Here. 757 00:50:12,300 --> 00:50:22,300 [Music] 758 00:50:22,300 --> 00:50:29,300 [Music] 759 00:50:29,300 --> 00:50:31,880 (upbeat music) 760 00:50:31,880 --> 00:50:33,880 [Music] 761 00:50:33,880 --> 00:50:43,880 [Music] 762 00:50:43,880 --> 00:50:50,880 [Music] 763 00:50:50,880 --> 00:51:14,880 [Music] 764 00:51:14,880 --> 00:51:24,880 [music] 765 00:51:24,880 --> 00:51:27,460 (upbeat music) 766 00:51:27,460 --> 00:51:29,460 (music) 767 00:51:29,460 --> 00:51:32,040 (upbeat music) 768 00:51:32,040 --> 00:51:34,040 [music] 769 00:51:34,040 --> 00:51:36,960 (soft piano music) 770 00:51:36,960 --> 00:51:46,960 [Music] 771 00:51:46,960 --> 00:51:47,960 Oh. 772 00:51:47,960 --> 00:51:51,960 Oh. 773 00:51:51,960 --> 00:51:53,960 Oh. 774 00:51:53,960 --> 00:52:08,960 No, no. Take it easy. Take it easy. 775 00:52:08,960 --> 00:52:09,960 No, no. 776 00:52:09,960 --> 00:52:10,960 No, no. Come on. Come on, baby. Relax. 777 00:52:10,960 --> 00:52:12,960 I've never done anything like this. Let me go. 778 00:52:12,960 --> 00:52:14,960 No, that's okay. You've got to start sometime now. 779 00:52:14,960 --> 00:52:15,960 No. 780 00:52:15,960 --> 00:52:17,960 Now, now, Clara, you listen to me. 781 00:52:17,960 --> 00:52:19,460 Now, you just take it easy. 782 00:52:19,460 --> 00:52:20,460 I don't want to do this. 783 00:52:20,460 --> 00:52:21,960 Clara, I'm not going to hurt you. 784 00:52:21,960 --> 00:52:23,460 I'm going to make you feel good. 785 00:52:23,460 --> 00:52:25,460 Come on, you lay down here. 786 00:52:25,460 --> 00:52:27,960 I'm just going to help you feel... 787 00:52:27,960 --> 00:52:29,960 Here, to make you feel good. 788 00:52:29,960 --> 00:52:31,460 Like this. 789 00:52:31,460 --> 00:52:39,960 See? 790 00:52:39,960 --> 00:52:41,460 See? 791 00:52:41,460 --> 00:52:44,960 It ain't so bad, is it? 792 00:52:44,960 --> 00:52:45,960 No. 793 00:52:45,960 --> 00:52:49,960 No. 794 00:52:49,960 --> 00:53:04,960 No, no, no. You relax now. 795 00:53:04,960 --> 00:53:06,960 I'm going to make you feel good. 796 00:53:06,960 --> 00:53:08,960 You just relax, honey. 797 00:53:08,960 --> 00:53:11,960 I know what you've been thinking about. 798 00:53:11,960 --> 00:53:13,960 Now, here. 799 00:53:13,960 --> 00:53:16,960 I wasn't really thinking that. 800 00:53:16,960 --> 00:53:19,960 Come on, Claire, you don't have to lie to me. 801 00:53:19,960 --> 00:53:22,960 It's okay, it's nothing wrong with it. 802 00:53:22,960 --> 00:53:25,960 And that's pretty too. 803 00:53:25,960 --> 00:53:28,960 You deserve something good. 804 00:53:28,960 --> 00:53:30,960 Come on. 805 00:53:30,960 --> 00:53:32,960 (music) 806 00:53:32,960 --> 00:53:51,960 [Music] 807 00:53:51,960 --> 00:53:53,960 It's okay. 808 00:53:53,960 --> 00:53:54,960 It's okay. 809 00:53:54,960 --> 00:53:57,380 (soft music) 810 00:53:57,380 --> 00:53:59,800 (soft music) 811 00:53:59,800 --> 00:54:09,800 [MUSIC] 812 00:54:09,800 --> 00:54:12,540 (dramatic music) 813 00:54:12,540 --> 00:54:14,540 (Groans) 814 00:54:14,540 --> 00:54:16,960 (slow music) 815 00:54:16,960 --> 00:54:19,120 (snoring) 816 00:54:19,120 --> 00:54:21,300 (snoring) 817 00:54:21,300 --> 00:54:23,540 (groaning) 818 00:54:23,540 --> 00:54:25,540 [moaning] 819 00:54:25,540 --> 00:54:27,700 (panting) 820 00:54:27,700 --> 00:54:29,860 (snoring) 821 00:54:29,860 --> 00:54:32,120 (groaning) 822 00:54:32,120 --> 00:54:34,380 (groaning) 823 00:54:34,380 --> 00:54:36,620 (groaning) 824 00:54:36,620 --> 00:54:38,880 (groaning) 825 00:54:38,880 --> 00:54:41,040 (panting) 826 00:54:41,040 --> 00:54:43,300 (groaning) 827 00:54:43,300 --> 00:54:58,300 [Groaning] 828 00:54:58,300 --> 00:55:00,460 (sobbing) 829 00:55:00,460 --> 00:55:02,460 (crying) 830 00:55:02,460 --> 00:55:04,720 (groaning) 831 00:55:04,720 --> 00:55:06,980 (groaning) 832 00:55:06,980 --> 00:55:09,140 (sobbing) 833 00:55:09,140 --> 00:55:11,300 (panting) 834 00:55:11,300 --> 00:55:13,800 - It's gone down. 835 00:55:13,800 --> 00:55:15,980 (panting) 836 00:55:15,980 --> 00:55:21,980 - You're an average pussy. 837 00:55:21,980 --> 00:55:24,140 (panting) 838 00:55:24,140 --> 00:55:32,320 (panting) 839 00:55:32,320 --> 00:55:34,580 (groaning) 840 00:55:34,580 --> 00:56:00,560 Oh, oh yeah, girl. 841 00:56:00,560 --> 00:56:04,360 Yeah girl, I suck that cock girl, yeah. 842 00:56:04,360 --> 00:56:06,200 Oh my god. 843 00:56:06,200 --> 00:56:11,360 I'm gonna just let that instinct take over. 844 00:56:11,360 --> 00:56:17,880 Oh god, that's good. 845 00:56:17,880 --> 00:56:27,420 Some good cock suck there. 846 00:56:29,400 --> 00:56:31,400 I'm a good cop, Suck it. 847 00:56:31,400 --> 00:56:36,240 Oh, you... 848 00:56:36,240 --> 00:56:38,900 Uh-huh. I just need as much as you want. 849 00:56:38,900 --> 00:56:41,700 Just need as much as you want, girl. 850 00:56:41,700 --> 00:56:43,400 Ah! 851 00:56:43,400 --> 00:56:47,200 Okay? 852 00:56:47,200 --> 00:56:48,900 Mmm. 853 00:56:48,900 --> 00:56:58,500 Damn, that was good. 854 00:56:58,500 --> 00:57:01,340 (heavy breathing) 855 00:57:01,340 --> 00:57:13,500 Go right down on it. 856 00:57:13,500 --> 00:57:15,180 Go right down on it. 857 00:57:15,180 --> 00:57:17,520 (whimpering) 858 00:57:17,520 --> 00:57:23,020 Oh, that's good. 859 00:57:23,020 --> 00:57:25,700 Good. 860 00:57:27,220 --> 00:57:31,220 I'm gonna be so gentle to you girl. 861 00:57:31,220 --> 00:57:35,220 You're so gentle you won't be able to take it anymore. 862 00:57:35,220 --> 00:57:50,220 How's that? How's that girl? 863 00:57:50,220 --> 00:57:53,220 That's fantastic. 864 00:57:53,220 --> 00:57:55,220 (crying) 865 00:57:55,220 --> 00:58:14,220 Oh, yeah. 866 00:58:14,220 --> 00:58:16,220 Oh, yeah. 867 00:58:16,220 --> 00:58:18,220 (sighs) 868 00:58:18,220 --> 00:58:20,800 (upbeat music) 869 00:58:20,800 --> 00:58:23,380 (upbeat music) 870 00:58:23,380 --> 00:58:25,380 [music] 871 00:58:25,380 --> 00:58:27,960 (upbeat music) 872 00:58:27,960 --> 00:58:33,960 [Music] 873 00:58:33,960 --> 00:58:36,540 (upbeat music) 874 00:58:36,540 --> 00:58:46,540 [Music] 875 00:58:46,540 --> 00:58:49,120 (upbeat music) 876 00:58:49,120 --> 00:58:51,120 [Music] 877 00:58:51,120 --> 00:58:53,120 [Music] 878 00:58:53,120 --> 00:58:55,700 (upbeat music) 879 00:58:55,700 --> 00:58:57,700 [music] 880 00:58:57,700 --> 00:58:59,700 [music] 881 00:58:59,700 --> 00:59:27,700 [Music] 882 00:59:27,700 --> 00:59:29,700 It's a long time honey. 883 00:59:29,700 --> 00:59:33,700 Not long as you, but it's been a long time. 884 00:59:33,700 --> 00:59:43,700 Oh, yeah. 885 00:59:43,700 --> 00:59:45,960 (groaning) 886 00:59:45,960 --> 00:59:48,200 (groaning) 887 00:59:48,200 --> 00:59:50,440 (groaning) 888 00:59:50,440 --> 00:59:52,700 (groaning) 889 00:59:52,700 --> 00:59:54,940 (groaning) 890 00:59:54,940 --> 00:59:56,940 (crying) 891 00:59:57,340 --> 01:00:00,340 Oh, you... Oh, you, honey... 892 01:00:00,340 --> 01:00:01,720 Oh... Oh, you... 893 01:00:01,720 --> 01:00:09,500 (Crying) 894 01:00:09,500 --> 01:00:10,580 Oh, yes... 895 01:00:10,580 --> 01:00:18,660 (Crying) 896 01:00:18,660 --> 01:00:20,660 Stop! 897 01:00:22,160 --> 01:00:24,400 (groaning) 898 01:00:24,400 --> 01:00:26,660 (groaning) 899 01:00:26,660 --> 01:00:28,920 (groaning) 900 01:00:28,920 --> 01:00:30,920 Oh 901 01:00:30,920 --> 01:00:31,920 Yeah. 902 01:00:31,920 --> 01:00:35,720 Uh-huh. 903 01:00:35,720 --> 01:00:39,220 Uh-huh. 904 01:00:39,220 --> 01:00:53,520 Did I hurt you? 905 01:00:53,520 --> 01:00:56,820 No. 906 01:00:56,820 --> 01:00:58,520 - Now make you feel good? - Yeah. 907 01:00:58,520 --> 01:01:00,020 I told you. 908 01:01:00,020 --> 01:01:02,280 (groaning) 909 01:01:02,280 --> 01:01:08,560 - You don't know me that well, but I don't lie. 910 01:01:08,560 --> 01:01:10,560 (footsteps) 911 01:01:10,560 --> 01:01:33,560 - Something wrong? 912 01:01:33,560 --> 01:01:35,560 - Oh no, it's the pipe. 913 01:01:35,560 --> 01:01:37,560 - You want me to put it out? 914 01:01:37,560 --> 01:01:38,560 No. 915 01:01:38,560 --> 01:01:40,560 I was just thinking it's funny. 916 01:01:40,560 --> 01:01:44,560 My husband John used to smoke a pipe like that and I hated it. 917 01:01:44,560 --> 01:01:46,560 Just make me sick of a stomach. 918 01:01:46,560 --> 01:01:48,560 When you do it, it doesn't bother me. 919 01:01:48,560 --> 01:01:50,560 Maybe the problem wasn't the pipe. 920 01:01:50,560 --> 01:01:58,560 Sure as a nice evening. 921 01:01:58,560 --> 01:02:01,560 Well, that depends on who you're sharing it with. 922 01:02:01,560 --> 01:02:03,560 What if you're sharing it with me? 923 01:02:05,560 --> 01:02:07,560 I'd say it's a beautiful evening. 924 01:02:07,560 --> 01:02:26,560 No, Tom, no. 925 01:02:26,560 --> 01:02:28,560 Why not? 926 01:02:28,560 --> 01:02:34,560 You know, I don't understand you sometimes. 927 01:02:34,560 --> 01:02:36,560 You let me hold you in. 928 01:02:36,560 --> 01:02:38,560 You let me kiss you, but as soon as I try something... 929 01:02:38,560 --> 01:02:41,560 A woman needs to be held and kissed sometimes. 930 01:02:41,560 --> 01:02:43,560 And some other things. 931 01:02:43,560 --> 01:02:45,560 Then what? 932 01:02:45,560 --> 01:02:47,560 Then what what? 933 01:02:47,560 --> 01:02:51,560 What happens after other things? 934 01:02:51,560 --> 01:02:53,560 Well, hell, I don't know. 935 01:02:53,560 --> 01:02:55,560 I don't care. 936 01:02:55,560 --> 01:02:59,560 I just know I ain't never seen a woman like you in my life and... 937 01:02:59,560 --> 01:03:01,560 can't keep my hands off you. 938 01:03:03,560 --> 01:03:08,560 No, Tom. No, no! Not enough. 939 01:03:08,560 --> 01:03:11,560 What do you mean it's not enough? 940 01:03:11,560 --> 01:03:15,560 Just that I gotta have something more. 941 01:03:15,560 --> 01:03:17,560 Like what? 942 01:03:17,560 --> 01:03:19,560 Like security. 943 01:03:19,560 --> 01:03:24,560 Security? Ain't no security in life except for the fact it's gonna end. 944 01:03:24,560 --> 01:03:28,560 Now, what's wrong with just feeling good for a while? 945 01:03:28,560 --> 01:03:34,560 No, Tom. One thing don't feel good to me unless I know I've got the other. 946 01:03:34,560 --> 01:03:37,560 Yeah, but that means... 947 01:03:37,560 --> 01:03:39,560 Yes, Tom. 948 01:03:39,560 --> 01:03:45,560 Now that ain't fair. I mean it's fair, but it ain't right. I mean it's... 949 01:03:45,560 --> 01:03:49,560 It's late, Tom. I gotta get the girls to bed. 950 01:03:49,560 --> 01:03:52,560 Listen now, Martha, wait. 951 01:03:52,560 --> 01:03:56,560 Can we talk about this or something? 952 01:03:56,560 --> 01:04:00,560 We just did. Don't reckon there's anything more to be said. 953 01:04:00,560 --> 01:04:03,560 Damn. 954 01:04:03,560 --> 01:04:07,560 When? 955 01:04:07,560 --> 01:04:09,560 Shouldn't have I get the right moment. 956 01:04:09,560 --> 01:04:13,560 You've been standing there for two weeks and I know how many moments down there. 957 01:04:13,560 --> 01:04:15,560 About three thousand. 958 01:04:15,560 --> 01:04:23,560 You said you were going to take care of Martha. 959 01:04:23,560 --> 01:04:24,560 And I will. 960 01:04:24,560 --> 01:04:26,060 We're men! 961 01:04:26,060 --> 01:04:27,560 Don't start that again. 962 01:04:27,560 --> 01:04:30,060 We're not even married yet, you nag me. 963 01:04:30,060 --> 01:04:32,060 Men! 964 01:04:32,060 --> 01:04:38,060 Martha, can I just ask you a question? 965 01:04:38,060 --> 01:04:40,060 Of course, Beth. What is it, honey? 966 01:04:40,060 --> 01:04:45,060 Well, I'd just like to know when a widow can let it be known when she's available again. 967 01:04:45,060 --> 01:04:47,060 Well, it's kind of hard to answer. 968 01:04:47,060 --> 01:04:50,060 Why don't we hear from the man's point of view for a change? 969 01:04:50,060 --> 01:04:54,480 Tell us, Marsh, when should Beth start seeing other men? 970 01:04:54,480 --> 01:04:55,780 Uh-uh. 971 01:04:55,780 --> 01:04:57,620 I don't get the mental no family squirreling. 972 01:04:57,620 --> 01:04:59,140 Oh, Marsh, come on. 973 01:04:59,140 --> 01:05:01,300 You get yourself in the middle of a lot of other things 974 01:05:01,300 --> 01:05:03,100 around here. 975 01:05:03,100 --> 01:05:06,660 Now, I reckon that decision ought to be left up to Beth. 976 01:05:06,660 --> 01:05:09,380 You see, what it comes down to is she's the only one 977 01:05:09,380 --> 01:05:11,500 who's got to live with that decision. 978 01:05:11,500 --> 01:05:13,900 You know, I think Tom's right there. 979 01:05:13,900 --> 01:05:15,660 Does that help you out, Idy, at all, Beth? 980 01:05:15,660 --> 01:05:16,700 It sure does. 981 01:05:16,700 --> 01:05:19,300 It sure helps me from keeping feeling guilty from things 982 01:05:19,300 --> 01:05:20,660 I've been thinking about. 983 01:05:20,660 --> 01:05:21,660 - Oh, really? 984 01:05:21,660 --> 01:05:23,940 And where have you felt guilty the most, Beth? 985 01:05:23,940 --> 01:05:25,820 - Between your legs. 986 01:05:25,820 --> 01:05:27,980 Serena, how dare you? 987 01:05:27,980 --> 01:05:34,420 You walked your mouth washed out with soap again, young lady. 988 01:05:34,420 --> 01:05:36,540 You don't stop talking. - I'll tell you how I dare. 989 01:05:36,540 --> 01:05:39,820 While you've been watching over this bitch for your son, 990 01:05:39,820 --> 01:05:41,780 she's been running into the woods every day, 991 01:05:41,780 --> 01:05:45,460 fucking your brains out with the tired hand over here. 992 01:05:45,460 --> 01:05:47,900 - You promised you wouldn't, Serena! 993 01:05:47,900 --> 01:05:50,140 (thumping) 994 01:05:50,140 --> 01:05:54,440 - I better tend to the horses. 995 01:05:54,440 --> 01:06:00,040 - You know about this. 996 01:06:00,040 --> 01:06:08,620 - I reckon ain't nobody ever accused you of being sensitive. 997 01:06:08,620 --> 01:06:12,460 - Pa, he'll get over it, I'm sure. 998 01:06:12,460 --> 01:06:16,660 I thought it was the higher hand. 999 01:06:16,660 --> 01:06:18,660 [Birds chirping] 1000 01:06:18,660 --> 01:06:20,660 [Birds chirping] 1001 01:06:20,660 --> 01:06:22,660 [Birds chirping] 1002 01:06:22,660 --> 01:06:24,660 [Birds chirping] 1003 01:06:24,660 --> 01:06:26,660 [Birds chirping] 1004 01:06:26,660 --> 01:06:28,660 [Birds chirping] 1005 01:06:28,660 --> 01:06:30,660 [Birds chirping] 1006 01:06:30,660 --> 01:06:32,660 [Birds chirping] 1007 01:06:32,660 --> 01:06:34,660 [Birds chirping] 1008 01:06:34,660 --> 01:06:36,660 [Birds chirping] 1009 01:06:36,660 --> 01:06:38,660 I need this right now. 1010 01:06:38,660 --> 01:06:40,660 I know. 1011 01:06:40,660 --> 01:06:42,660 [Birds chirping] 1012 01:06:42,660 --> 01:06:45,660 Why? Why is all this happening? 1013 01:06:45,660 --> 01:06:48,660 I try so hard to do the right thing. 1014 01:06:48,660 --> 01:06:51,660 Right for who? 1015 01:06:51,660 --> 01:06:53,660 For everyone. 1016 01:06:53,660 --> 01:06:56,660 And what you decide is right for everyone? 1017 01:06:56,660 --> 01:07:02,660 I'm not sure I know anymore. 1018 01:07:02,660 --> 01:07:06,660 Maybe there is no such animal. 1019 01:07:06,660 --> 01:07:11,660 See, it's kind of like that Columbus thing. 1020 01:07:12,660 --> 01:07:18,660 People want to believe the world was flat because if it was round, they're scared they're gonna fall off. 1021 01:07:18,660 --> 01:07:22,660 What has all this got to do with Beth? 1022 01:07:22,660 --> 01:07:35,660 Well, see, Beth lives in the round world. I suppose most young people do, and I guess she felt what she was doing with Marge was right for Beth. 1023 01:07:35,660 --> 01:07:40,660 And Serena? 1024 01:07:40,660 --> 01:07:42,660 (scoffs) 1025 01:07:42,660 --> 01:07:44,660 Sweeney's just a kid. 1026 01:07:44,660 --> 01:07:46,660 Might've confused one with that. 1027 01:07:46,660 --> 01:07:50,660 See, she's got a mother who loves everyone. 1028 01:07:50,660 --> 01:07:52,660 A father who loves nobody. 1029 01:07:52,660 --> 01:07:55,660 She'll be alright though. 1030 01:07:55,660 --> 01:08:00,660 Why do they hide it from me? 1031 01:08:00,660 --> 01:08:06,660 I suppose they felt knowing would hurt your mother not knowing. 1032 01:08:06,660 --> 01:08:08,660 I wish I had more than not knowing. 1033 01:08:08,660 --> 01:08:14,160 Tom? 1034 01:08:14,160 --> 01:08:16,660 Yeah? 1035 01:08:16,660 --> 01:08:21,160 Would you teach me about the round world? 1036 01:08:21,160 --> 01:08:31,160 [Music] 1037 01:08:32,160 --> 01:08:36,160 [Bird cawing] 1038 01:08:36,160 --> 01:08:41,160 [Groan] 1039 01:08:41,160 --> 01:08:43,920 (soothing music) 1040 01:08:43,920 --> 01:08:46,080 (sobbing) 1041 01:08:46,080 --> 01:08:48,320 (groaning) 1042 01:08:48,320 --> 01:08:50,480 (sobbing) 1043 01:08:50,480 --> 01:08:52,720 (groaning) 1044 01:08:52,720 --> 01:08:54,720 (crying) 1045 01:08:54,720 --> 01:08:56,720 (crying) 1046 01:08:56,720 --> 01:08:59,800 (breathing heavily) 1047 01:08:59,800 --> 01:09:02,220 (soft music) 1048 01:09:02,220 --> 01:09:04,460 (groaning) 1049 01:09:04,460 --> 01:09:28,460 - Mother, mother. - Mother. 1050 01:09:28,460 --> 01:09:30,400 - Mother. - Huh? 1051 01:09:30,400 --> 01:09:32,400 Quiet now. Wait to grill, sir. 1052 01:09:32,400 --> 01:09:40,400 Just go ahead and enjoy it. 1053 01:09:40,400 --> 01:09:50,400 [Music] 1054 01:09:50,400 --> 01:09:52,640 (groaning) 1055 01:09:52,640 --> 01:09:54,640 (crying) 1056 01:09:54,640 --> 01:09:56,900 (groaning) 1057 01:09:56,900 --> 01:09:58,900 (crying) 1058 01:09:58,900 --> 01:10:01,160 (sniffing) 1059 01:10:01,520 --> 01:10:04,320 ( fantasy music) 1060 01:10:04,320 --> 01:10:12,000 ( Current 1061 01:10:13,800 --> 01:10:15,800 Hold down now. 1062 01:10:15,800 --> 01:10:18,060 (groaning) 1063 01:10:18,060 --> 01:10:20,300 (groaning) 1064 01:10:20,300 --> 01:10:22,640 (sad music) 1065 01:10:22,640 --> 01:10:25,140 (eerie music) 1066 01:10:25,140 --> 01:10:32,140 [Music] 1067 01:10:32,140 --> 01:10:34,140 [Breathing heavily] 1068 01:10:34,140 --> 01:10:36,140 [Breathing heavily] 1069 01:10:36,140 --> 01:10:38,140 (crying) 1070 01:10:38,140 --> 01:10:40,400 (groaning) 1071 01:10:40,400 --> 01:10:42,560 (sobbing) 1072 01:10:42,560 --> 01:10:44,560 (crying) 1073 01:10:44,560 --> 01:10:47,060 (eerie music) 1074 01:10:47,060 --> 01:10:49,060 [Music] 1075 01:10:49,060 --> 01:10:51,060 [Breathing] 1076 01:10:51,060 --> 01:11:17,060 [Panting] 1077 01:11:17,060 --> 01:11:22,060 Oh my God! Oh, God! 1078 01:11:22,060 --> 01:11:24,060 Come on. 1079 01:11:24,060 --> 01:11:39,060 Tom? Tom? 1080 01:11:39,060 --> 01:11:40,060 What? 1081 01:11:40,060 --> 01:11:42,060 Tell me what to do. 1082 01:11:45,060 --> 01:11:49,060 I should tell you what to do. I'll just show you what to do. 1083 01:11:49,060 --> 01:11:55,060 You just... the chance things take over. 1084 01:11:55,060 --> 01:11:58,060 You do it. 1085 01:11:58,060 --> 01:12:03,060 Take it, Dad. 1086 01:12:03,060 --> 01:12:07,060 I want that. 1087 01:12:14,060 --> 01:12:15,060 Why? 1088 01:12:15,060 --> 01:12:17,060 You know he died for me yet? 1089 01:12:17,060 --> 01:12:20,060 (breathing heavily) 1090 01:12:20,060 --> 01:12:23,060 (breathing heavily) 1091 01:12:23,060 --> 01:12:25,060 Oh 1092 01:12:25,060 --> 01:12:28,060 (breathing heavily) 1093 01:12:28,060 --> 01:12:30,060 (Breathing) 1094 01:12:30,060 --> 01:12:33,060 (breathing heavily) 1095 01:12:33,060 --> 01:12:36,060 (breathing heavily) 1096 01:12:36,060 --> 01:12:38,900 (heavy breathing) 1097 01:12:38,900 --> 01:12:41,900 (breathing heavily) 1098 01:12:41,900 --> 01:12:48,900 [breathing heavily] 1099 01:12:48,900 --> 01:12:51,900 (breathing heavily) 1100 01:12:51,900 --> 01:12:54,900 (breathing heavily) 1101 01:12:54,900 --> 01:12:57,160 (groaning) 1102 01:12:57,160 --> 01:12:59,420 (groaning) 1103 01:12:59,420 --> 01:13:01,420 (sighs) 1104 01:13:01,420 --> 01:13:03,680 (groaning) 1105 01:13:03,680 --> 01:13:05,940 (groaning) 1106 01:13:05,940 --> 01:13:08,180 (groaning) 1107 01:13:08,180 --> 01:13:10,440 (groaning) 1108 01:13:10,440 --> 01:13:12,680 (groaning) 1109 01:13:12,680 --> 01:13:15,520 (heavy breathing) 1110 01:13:15,520 --> 01:13:17,520 (sighs) 1111 01:13:17,520 --> 01:13:19,520 [heavy breathing] 1112 01:13:19,520 --> 01:13:46,520 [heavy breathing] 1113 01:13:46,520 --> 01:13:48,520 Damn I'm a waitin' so long. 1114 01:13:48,520 --> 01:13:51,360 (heavy breathing) 1115 01:13:51,360 --> 01:13:53,620 (groaning) 1116 01:13:53,620 --> 01:13:55,620 [Panting] 1117 01:13:55,620 --> 01:13:57,780 (panting) 1118 01:13:57,780 --> 01:14:00,620 (heavy breathing) 1119 01:14:00,620 --> 01:14:02,780 (panting) 1120 01:14:02,780 --> 01:14:04,940 (panting) 1121 01:14:04,940 --> 01:14:33,940 [Breathing] 1122 01:14:33,940 --> 01:14:35,940 Yeah 1123 01:14:35,940 --> 01:14:38,200 (sniffing) 1124 01:14:38,200 --> 01:14:40,540 (whimpering) 1125 01:14:40,540 --> 01:14:43,120 (gentle music) 1126 01:14:43,120 --> 01:14:45,360 (groaning) 1127 01:14:45,360 --> 01:14:47,680 (sad music) 1128 01:14:47,680 --> 01:14:49,680 (Sobbing) 1129 01:14:49,680 --> 01:14:51,940 (groaning) 1130 01:14:51,940 --> 01:14:54,200 (groaning) 1131 01:14:54,200 --> 01:14:56,200 [Breathing] 1132 01:14:56,200 --> 01:14:58,460 (groaning) 1133 01:14:58,460 --> 01:15:05,460 [Music] 1134 01:15:05,460 --> 01:15:07,700 (groaning) 1135 01:15:07,700 --> 01:15:09,940 (groaning) 1136 01:15:09,940 --> 01:15:11,940 [groaning] 1137 01:15:11,940 --> 01:15:14,100 (moaning) 1138 01:15:14,100 --> 01:15:16,260 (moaning) 1139 01:15:16,260 --> 01:15:18,520 (groaning) 1140 01:15:18,520 --> 01:15:20,520 [GASPING] 1141 01:15:20,520 --> 01:15:22,780 (groaning) 1142 01:15:22,780 --> 01:15:25,200 (soft music) 1143 01:15:25,200 --> 01:15:27,200 [panting] 1144 01:15:27,200 --> 01:15:29,440 (groaning) 1145 01:15:29,440 --> 01:15:31,860 (soft music) 1146 01:15:31,860 --> 01:15:34,600 (dramatic music) 1147 01:15:34,600 --> 01:15:37,340 (dramatic music) 1148 01:15:37,340 --> 01:15:40,080 (dramatic music) 1149 01:15:40,080 --> 01:15:42,340 (groaning) 1150 01:15:42,340 --> 01:15:45,080 (dramatic music) 1151 01:15:45,080 --> 01:15:47,340 (groaning) 1152 01:15:47,340 --> 01:15:57,340 [MUSIC] 1153 01:15:57,340 --> 01:15:59,500 (screams) 1154 01:15:59,500 --> 01:16:01,500 (Breathing heavily) 1155 01:16:01,500 --> 01:16:03,500 (sighs) 1156 01:16:03,500 --> 01:16:05,500 (sighs) 1157 01:16:05,500 --> 01:16:08,240 (dramatic music) 1158 01:16:08,240 --> 01:16:10,980 (dramatic music) 1159 01:16:10,980 --> 01:16:13,220 (groaning) 1160 01:16:13,220 --> 01:16:15,220 [Gasps] 1161 01:16:15,220 --> 01:16:17,220 [Gasping] 1162 01:16:17,220 --> 01:16:19,380 (panting) 1163 01:16:19,380 --> 01:16:21,380 [Groans] 1164 01:16:21,380 --> 01:16:23,640 (groaning) 1165 01:16:23,640 --> 01:16:26,040 (soft music) 1166 01:16:26,040 --> 01:16:28,300 (groaning) 1167 01:16:28,300 --> 01:16:30,540 (groaning) 1168 01:16:30,540 --> 01:16:32,800 (groaning) 1169 01:16:32,800 --> 01:16:35,060 (groaning) 1170 01:16:35,060 --> 01:16:37,320 (groaning) 1171 01:16:37,320 --> 01:16:47,320 [MUSIC] 1172 01:16:47,320 --> 01:16:49,560 (groaning) 1173 01:16:49,560 --> 01:16:51,820 (groaning) 1174 01:17:18,280 --> 01:17:20,920 You should have let the cat out of the bag yesterday. 1175 01:17:20,920 --> 01:17:22,840 Well, you could have backed me up. 1176 01:17:22,840 --> 01:17:25,400 All you did was sit there with that big stupid grin 1177 01:17:25,400 --> 01:17:26,840 on your face. 1178 01:17:26,840 --> 01:17:27,720 Want to know why? 1179 01:17:27,720 --> 01:17:28,800 Yeah. 1180 01:17:28,800 --> 01:17:30,480 You got a promise you won't tell mom. 1181 01:17:30,480 --> 01:17:31,920 OK, I promise. 1182 01:17:31,920 --> 01:17:34,000 I let Tom have me done with the string. 1183 01:17:34,000 --> 01:17:37,520 Well, you can stop gloating because I had him before you did. 1184 01:17:37,520 --> 01:17:38,400 You did not. 1185 01:17:38,400 --> 01:17:40,920 I did too, and I'll tell you something else. 1186 01:17:40,920 --> 01:17:43,440 If he could choose right now who he could be with, 1187 01:17:43,440 --> 01:17:44,840 he'd be with me. 1188 01:17:44,840 --> 01:17:46,920 How come you know so much about men anyhow? 1189 01:17:46,920 --> 01:17:48,680 There's never any around here. 1190 01:17:48,680 --> 01:17:50,040 - Promise you won't tell mom? 1191 01:17:50,040 --> 01:17:53,040 Remember once we went into town 1192 01:17:53,040 --> 01:17:55,720 and mom sent me to the general store for something? 1193 01:17:55,720 --> 01:17:58,600 - Yeah, she was mad because it took you so long. 1194 01:17:58,600 --> 01:18:01,520 - The reason I took so long was the grocer was out 1195 01:18:01,520 --> 01:18:03,600 and his son was there instead. 1196 01:18:03,600 --> 01:18:07,760 Wow, he showed me a whole lot more than just hardware. 1197 01:18:07,760 --> 01:18:08,840 - Was it good? 1198 01:18:08,840 --> 01:18:11,240 - Mm, it was great. 1199 01:18:11,240 --> 01:18:12,600 Kind of short though. 1200 01:18:12,600 --> 01:18:15,760 - Well how many times? 1201 01:18:15,760 --> 01:18:16,940 How many times what? 1202 01:18:16,940 --> 01:18:19,300 How many times did you do with Tom? 1203 01:18:19,300 --> 01:18:22,880 Well, about four or five. 1204 01:18:22,880 --> 01:18:25,060 And each time got better and better. 1205 01:18:25,060 --> 01:18:27,140 That's why he kept coming back for more. 1206 01:18:27,140 --> 01:18:28,900 You're the one who kept coming back for more. 1207 01:18:28,900 --> 01:18:29,580 I did not. 1208 01:18:29,580 --> 01:18:30,100 You did too. 1209 01:18:30,100 --> 01:18:30,860 I did not. 1210 01:18:30,860 --> 01:18:31,900 I did not. 1211 01:18:31,900 --> 01:18:33,660 I'll tell you what. 1212 01:18:33,660 --> 01:18:36,260 We'll just ask him who he thinks is better. 1213 01:18:36,260 --> 01:18:37,780 And who do you think he-- 1214 01:18:37,780 --> 01:18:38,860 Mom! 1215 01:18:38,860 --> 01:18:40,500 Oh, very good, Serena. 1216 01:18:40,500 --> 01:18:43,020 You know, that's the first time you've been right all month. 1217 01:18:43,020 --> 01:18:43,620 Mom, I-- 1218 01:18:43,620 --> 01:18:47,220 We're going to vote on who gets the prize ball, huh? 1219 01:18:47,220 --> 01:18:49,740 Well, I think the ball ought to have a say in the matter. 1220 01:18:49,740 --> 01:18:52,060 You hold it right here. 1221 01:18:52,060 --> 01:18:54,460 Oh, we've had it now. 1222 01:18:54,460 --> 01:18:55,380 I know it, Paul. 1223 01:18:55,380 --> 01:19:01,660 You see, each of us feels she has a right 1224 01:19:01,660 --> 01:19:04,380 to a proprietary interest in you, Mr. Savage. 1225 01:19:04,380 --> 01:19:06,260 So we decided to settle it by a vote, 1226 01:19:06,260 --> 01:19:08,780 and I thought you ought to be in on it. 1227 01:19:08,780 --> 01:19:09,600 But that-- 1228 01:19:09,600 --> 01:19:10,380 Oh, what? 1229 01:19:10,380 --> 01:19:11,460 You what? 1230 01:19:11,460 --> 01:19:13,540 You ought to tell me some more about the round world 1231 01:19:13,540 --> 01:19:23,500 you certainly would round the world with my dogs. Okay I did. I'm not proud of it 1232 01:19:23,500 --> 01:19:29,780 but I'm not ashamed of it either. You see I'm a man through and through. I see 1233 01:19:29,780 --> 01:19:38,420 something I like and I go for it. But with my little girl. Mom, we don't have little girls anymore. 1234 01:19:38,420 --> 01:19:42,420 Dammit Martha, I wanted you from the beginning. 1235 01:19:42,420 --> 01:19:44,420 But you kept putting me off. 1236 01:19:44,420 --> 01:19:46,420 Now you forget I was four months at war, 1237 01:19:46,420 --> 01:19:48,420 and all I saw was men till I came here. 1238 01:19:48,420 --> 01:19:50,420 Now what do you think was going to happen 1239 01:19:50,420 --> 01:19:52,420 with all this pretty women around? 1240 01:19:52,420 --> 01:19:57,420 Mom, it really ain't Tom's fault. 1241 01:19:57,420 --> 01:19:59,420 Oh really? 1242 01:19:59,420 --> 01:20:01,420 He never asked me to do nothing. 1243 01:20:01,420 --> 01:20:03,420 I guess I kind of made it. 1244 01:20:03,420 --> 01:20:05,420 You made him? 1245 01:20:05,420 --> 01:20:12,420 Well, I knew we wanted you, and when you wouldn't do nothing, I'd be rid of a spare game. 1246 01:20:12,420 --> 01:20:14,420 Me too, but... 1247 01:20:14,420 --> 01:20:18,420 I just don't know what's happening around here anymore. 1248 01:20:18,420 --> 01:20:23,420 No matter if I make a suggestion. 1249 01:20:23,420 --> 01:20:26,420 Oh, alright. You're the man of the hour. What would you do? 1250 01:20:26,420 --> 01:20:31,420 Well, personally, I'm a forgive and forget man myself. 1251 01:20:31,420 --> 01:20:34,420 And that's your advice. 1252 01:20:34,420 --> 01:20:41,420 Look Martha, this whole thing came out of a bad situation and that situation don't exist anymore. 1253 01:20:41,420 --> 01:20:44,420 That's why I'm dwelling on something. 1254 01:20:44,420 --> 01:20:47,420 I want you to dwell on what I told you it was. 1255 01:20:47,420 --> 01:20:50,420 You still want that, huh? 1256 01:20:50,420 --> 01:20:52,420 Hell yeah! 1257 01:20:52,420 --> 01:20:54,420 I mean... 1258 01:20:54,420 --> 01:20:56,420 If you do... 1259 01:20:56,420 --> 01:21:01,420 I do too. 1260 01:21:01,420 --> 01:21:03,420 I really do. 1261 01:21:03,420 --> 01:21:14,240 But if one more person around here tries to deceive me one more time, I am gonna start 1262 01:21:14,240 --> 01:21:16,120 screaming and just won't ever stop. 1263 01:21:16,120 --> 01:21:17,120 What now? 1264 01:21:17,120 --> 01:21:22,840 Uh, I think Lash and I owe you an apology. 1265 01:21:22,840 --> 01:21:27,920 I guess you won't be wanting us around here much longer and I can't say that I blame you. 1266 01:21:27,920 --> 01:21:32,640 But before we go, we both want to let you know how bad we felt about deceiving her. 1267 01:21:32,640 --> 01:21:35,640 I don't know what I think what she's really trying to say is, 1268 01:21:35,640 --> 01:21:39,640 well, you've been really good to both of us. 1269 01:21:39,640 --> 01:21:43,640 And, uh, we feel you deserve better than that. 1270 01:21:43,640 --> 01:21:45,640 Oh, good. 1271 01:21:45,640 --> 01:21:47,640 That's just the best. 1272 01:21:47,640 --> 01:21:51,640 I mean, the whole thing has come out of a bad situation, 1273 01:21:51,640 --> 01:21:55,640 and that situation just doesn't exist anymore. 1274 01:21:55,640 --> 01:21:58,640 We're not going to get married. 1275 01:21:58,640 --> 01:22:00,640 I'm getting married. 1276 01:22:00,640 --> 01:22:06,640 I guess everything's going to be dull and boring around here once again. 1277 01:22:06,640 --> 01:22:10,640 Yeah, I guess you're right. 1278 01:22:10,640 --> 01:22:12,640 Do you have hunger? 1279 01:22:12,640 --> 01:22:15,640 I'd like some pickles and strawberries. 1280 01:22:15,640 --> 01:22:17,640 You want some? 1281 01:22:17,640 --> 01:22:21,640 Pickles and strawberries. 1282 01:22:21,640 --> 01:22:23,640 Oh no! 1283 01:22:23,640 --> 01:22:33,640 [MUSIC] 1284 01:22:33,640 --> 01:22:43,640 [Music] 1285 01:22:43,640 --> 01:22:53,640 [Music] 1286 01:22:53,640 --> 01:22:55,640 [music] 1287 01:22:55,640 --> 01:23:05,640 [Music] 1288 01:23:05,640 --> 01:23:15,640 [Music] 1289 01:23:15,640 --> 01:23:41,640 [Music] 74586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.