Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,940 --> 00:00:09,680
Timing and subtitles brought to you by 💔 Romanticize You Team ❤ @Viki.com
2
00:00:09,680 --> 00:00:12,034
♫ If light falls into a dark hole ♫
3
00:00:12,034 --> 00:00:15,918
♫ I'll crack it open with my dream ♫
4
00:00:15,918 --> 00:00:17,967
♫ Yeah ♫
5
00:00:19,059 --> 00:00:25,024
♫ If the heart was burned by fire,
there will be sparks ♫
6
00:00:25,844 --> 00:00:28,484
♫ Oh, oh, oh ♫
7
00:00:28,484 --> 00:00:33,774
♫ Awake The scars are the badges of youth ♫
8
00:00:33,774 --> 00:00:37,912
♫ How can we witness miracles
without the courage to bath in fire ♫
9
00:00:37,912 --> 00:00:43,834
♫ Awake, the distance to dreams
Don't stop until we hit the crest ♫
10
00:00:43,834 --> 00:00:45,594
♫ Yes, here we go ♫
11
00:00:45,594 --> 00:00:50,605
♫ Conquering the world
is the most exciting adventure ♫
12
00:00:50,605 --> 00:00:57,624
♫ Fearless today, we make the promise
to realize our dreams ♫
13
00:00:57,624 --> 00:01:02,976
♫ In an instance I came to your side ♫
14
00:01:02,976 --> 00:01:05,597
♫ And break the limit together ♫
15
00:01:06,934 --> 00:01:09,524
♫ You know the real life ♫
16
00:01:14,672 --> 00:01:16,642
♫ Break the limit together ♫
17
00:01:16,642 --> 00:01:19,177
♫ You know the real life ♫
18
00:01:25,817 --> 00:01:28,377
♫ You know we can fly ♫
19
00:01:35,970 --> 00:01:38,840
[Episode 22]
20
00:01:42,920 --> 00:01:44,787
Let's congratulate our two contestants again
21
00:01:44,787 --> 00:01:48,207
for getting into the final
live commentary round.
22
00:01:48,207 --> 00:01:54,047
Now, we will draw from an I Conquer
classic moment from the ones on the screen
23
00:01:54,047 --> 00:01:57,407
and our contestants will
do a live commentary on it.
24
00:01:57,407 --> 00:02:02,107
Alright. Let's welcome Qiao Xin
to give us a live commentary first.
25
00:02:02,107 --> 00:02:04,327
Please.
26
00:02:11,760 --> 00:02:12,867
Thank you, guys.
27
00:02:12,867 --> 00:02:16,047
I will start my commentary now.
28
00:02:16,047 --> 00:02:20,367
Not long after the game started, Pei Xi pushed Lu Sheng
in to a corner on the lane
29
00:02:20,367 --> 00:02:23,827
which caused Lu Sheng's Creator
unable to get his build ready.
30
00:02:23,827 --> 00:02:26,367
Now the game has started
8 minutes and 16 seconds,
31
00:02:26,367 --> 00:02:29,447
the situation on the rift
has completely changed.
32
00:02:29,447 --> 00:02:31,447
Pei Xi has the economic advantage,
33
00:02:31,447 --> 00:02:33,327
so he tried to dive and pursue Lu Sheng,
34
00:02:33,327 --> 00:02:36,847
but he was stunned by Lu
Sheng using Frosty Continent.
35
00:02:36,847 --> 00:02:39,047
Fortunately, Pei Xi was quick enough.
36
00:02:39,047 --> 00:02:42,407
He chose to draw back to the turret.
37
00:02:42,407 --> 00:02:45,207
Surprisingly, Lu Sheng who
has always played conservatively
38
00:02:45,207 --> 00:02:48,347
suddenly turned into this whole
other person and did a turret dive.
39
00:02:48,347 --> 00:02:52,047
Two team members from Legends were transported there
in time to offer support.
40
00:02:52,047 --> 00:02:54,487
Right now, Lu Sheng is fierce.
41
00:02:54,487 --> 00:02:57,827
- Mr. Guo, what do you think?
- UXStar has groomed a talented person.
42
00:02:57,827 --> 00:03:00,787
I think she's most likely
to become a female Sky.
43
00:03:00,787 --> 00:03:03,427
And two supports from Legends are lit.
44
00:03:03,427 --> 00:03:05,067
Sky.
45
00:03:05,067 --> 00:03:06,507
What do you think?
46
00:03:06,507 --> 00:03:07,827
Lu Sheng is facing three opponents.
47
00:03:07,827 --> 00:03:09,267
Not bad.
48
00:03:09,267 --> 00:03:11,327
By his subtle moves, he avoided Legends.
49
00:03:11,327 --> 00:03:15,207
Miya. Why don't you say something?
50
00:03:15,207 --> 00:03:17,067
I'm just here to learn.
51
00:03:17,067 --> 00:03:19,047
I don't know much about commentary.
52
00:03:19,047 --> 00:03:21,667
But so far,
53
00:03:21,667 --> 00:03:23,527
I think Qiao Xin is doing pretty well.
54
00:03:23,527 --> 00:03:26,907
And helped Qi Yue to get the triple kill.
55
00:03:32,967 --> 00:03:34,207
Thank you, guys.
56
00:03:34,207 --> 00:03:36,527
That's so much for my commentary.
57
00:03:38,387 --> 00:03:40,747
That's some awesome commentary.
58
00:03:40,747 --> 00:03:43,187
Thank you, Qiao Xin.
59
00:03:43,947 --> 00:03:48,307
Let me ask our audience, what do you think about Qiao Xin's commentary?
60
00:03:48,307 --> 00:03:50,307
Do you like it?
61
00:03:50,307 --> 00:03:52,767
- No!
- No!
62
00:03:52,767 --> 00:03:53,887
So, about the support rate on-site.
63
00:03:53,887 --> 00:03:55,907
In the on-site popularity voting,
64
00:03:55,907 --> 00:04:00,267
Qiao Xin is still in the first
place followed by Qiu Ying.
65
00:04:00,267 --> 00:04:02,687
The difference
between the two is getting bigger.
66
00:04:02,687 --> 00:04:07,240
So, who will be our champion today?
67
00:04:07,240 --> 00:04:11,607
Next, let's welcome Qiu Ying
to present her live commentary.
68
00:04:11,607 --> 00:04:13,707
Please.
69
00:04:25,047 --> 00:04:27,397
- Qiu Ying! Go! Go!
- Qiu Ying! Go!
70
00:04:27,397 --> 00:04:29,540
Don't be nervous.
71
00:04:39,687 --> 00:04:41,727
Hello, summoners.
72
00:04:41,727 --> 00:04:44,687
Welcome to the I Conquer Autumn Split.
73
00:04:44,687 --> 00:04:50,760
Ever since the autumn split started,
VNG has been stuck in a long and dark moment.
74
00:04:50,760 --> 00:04:54,847
Under huge stress, VNG made a bold role change.
75
00:04:54,847 --> 00:04:58,187
They put Lu Sheng who used
to be Solo Top to the Solo Mid.
76
00:04:58,187 --> 00:05:01,567
Unfortunately, VNG lost the first round.
77
00:05:01,567 --> 00:05:02,947
The second round is about to begin.
78
00:05:02,947 --> 00:05:07,527
Let's wait and see if
they could turn the tide.
79
00:05:08,187 --> 00:05:12,887
Double Yue from VNG has decided
to go invisible and wait at the river.
80
00:05:12,887 --> 00:05:14,947
What are they trying to do?
81
00:05:14,947 --> 00:05:16,807
Let's see. Lin Yixuan is here.
82
00:05:16,807 --> 00:05:20,287
It seems that VNG is
expecting Lin Yixuan to do that.
83
00:05:20,287 --> 00:05:23,007
They are engaging. Shen Yue managed to keep Lin Yixuan there with his second ability.
84
00:05:23,007 --> 00:05:25,587
Qi Yue released his ability right after him. There's the first blood of this round!
85
00:05:25,587 --> 00:05:27,347
That's an exciting wave!
86
00:05:27,347 --> 00:05:29,887
And it has gained VNG
some edge in the early game.
87
00:05:29,887 --> 00:05:33,487
After a short period of
peacetime, Double Yue from VNG
88
00:05:33,487 --> 00:05:36,287
started attacking the bot lane again.
89
00:05:36,287 --> 00:05:37,767
The two of them repeated the trick.
90
00:05:37,767 --> 00:05:39,727
Shen Yue stunned Lu Feng first.
91
00:05:39,727 --> 00:05:42,747
Qi Yue arrived right after him
and defeated Lu Feng.
92
00:05:42,747 --> 00:05:45,207
At that point, Qi Yue activated speed skills.
93
00:05:45,207 --> 00:05:48,307
He's diving! He dived and defeated
Huo Yao in a series of moves.
94
00:05:48,307 --> 00:05:52,707
That's a nice double kill,
and now VNG is unstoppable.
95
00:05:52,707 --> 00:05:55,547
Qiu Ying, nice job!
96
00:05:59,987 --> 00:06:02,147
Don't you think
97
00:06:02,147 --> 00:06:05,167
the tactic they used seems familiar?
98
00:06:06,007 --> 00:06:10,267
You are right. That's the once-famous Double Yue.
99
00:06:11,167 --> 00:06:15,527
To reactivate an abandoned tactic
in such an important contest,
100
00:06:15,527 --> 00:06:18,867
he's probably the only one in the whole league.
101
00:06:18,867 --> 00:06:21,567
He is VNG's new captain
102
00:06:21,567 --> 00:06:24,947
who was also called Battlefield Schemer,
103
00:06:24,947 --> 00:06:27,067
Ji Xiangkong.
104
00:06:37,187 --> 00:06:41,107
Ji Xiangkong transferred to VNG
with 1 yuan per year as his salary.
105
00:06:41,107 --> 00:06:42,807
While the crowd is booing him,
106
00:06:42,807 --> 00:06:44,767
he took the pressure
and reactivated Double Yue.
107
00:06:44,767 --> 00:06:47,127
He lived up to VNG's slogan:
108
00:06:47,127 --> 00:06:50,867
Born fearless. Never stops.
109
00:06:50,867 --> 00:06:53,267
In this game, he did it.
110
00:06:53,267 --> 00:06:56,907
He created a whole new VNG.
111
00:07:02,287 --> 00:07:04,567
Keep hoping.
112
00:07:04,567 --> 00:07:06,487
Never stops.
113
00:07:06,487 --> 00:07:09,987
Just to go to the peak of the world with you.
114
00:07:10,967 --> 00:07:14,187
I believe that you will stand
at the peak of the world one day.
115
00:07:14,187 --> 00:07:19,567
And I hope when that day
comes, the commentator who announces
116
00:07:19,567 --> 00:07:22,867
that a Chinese team has won
the international championship.
117
00:07:23,627 --> 00:07:26,367
Does Qiu Ying really know you that well?
118
00:07:26,367 --> 00:07:32,907
Xiangkong. How much of your life have I missed?
119
00:07:34,287 --> 00:07:35,447
I'm about to cry now.
120
00:07:35,447 --> 00:07:38,667
If we are not surrounded by
people, I would have started crying.
121
00:07:43,047 --> 00:07:44,747
This girl is good.
122
00:07:44,747 --> 00:07:49,627
But I still think Qiao Xin would
be able to fit in better at GDV.
123
00:07:53,207 --> 00:07:55,567
Qiu Ying, you are the best!
124
00:07:55,567 --> 00:07:57,227
Qiu Ying, go!
125
00:07:57,227 --> 00:07:58,807
Go!
126
00:07:58,807 --> 00:08:00,707
Qiu Ying! Qiu Ying! Qiu Ying!
127
00:08:00,707 --> 00:08:02,407
Thank you, guys.
128
00:08:02,407 --> 00:08:04,667
So much for my commentary.
129
00:08:07,667 --> 00:08:09,927
That's some excellent commentary.
130
00:08:09,927 --> 00:08:11,907
Thank you, Qiu Ying. Come on. This way, please.
131
00:08:11,907 --> 00:08:16,167
And let's also welcome Qiao Xin
to join us in the middle of the stage.
132
00:08:19,167 --> 00:08:22,607
Both of you did some excellent commentary.
It's hard to pick a winner.
133
00:08:22,607 --> 00:08:27,927
But I already have the final
result of the on-site voting.
134
00:08:27,927 --> 00:08:31,447
Qiao Xin is still in the leading
position with a slight advantage.
135
00:08:31,447 --> 00:08:35,967
There's still no telling who
would be the champion today.
136
00:08:35,967 --> 00:08:38,107
So, according to the rules of this contest,
137
00:08:38,107 --> 00:08:40,007
each of our judges has one vote.
138
00:08:40,007 --> 00:08:42,487
Please raise the blue pad
if you want to vote for Qiao Xin
139
00:08:42,487 --> 00:08:45,487
or the red pad if you
want to vote for Qiu Ying.
140
00:08:45,487 --> 00:08:50,267
Each vote from the judges
counts for a hundred on-site votes.
141
00:08:50,267 --> 00:08:54,287
So, judges, now it's your time.
142
00:09:00,967 --> 00:09:02,867
These two...
143
00:09:02,867 --> 00:09:06,887
Congratulations to Qiao Xin
for getting two votes first.
144
00:09:07,607 --> 00:09:10,867
Alright. Summer, who will get your vote?
145
00:09:12,747 --> 00:09:15,507
Qiu Ying, you are great.
146
00:09:15,507 --> 00:09:17,167
Summer, I love you!
147
00:09:17,167 --> 00:09:18,967
Nice! Summer!
148
00:09:18,967 --> 00:09:21,027
Congratulations to Qiu Ying
for getting one vote.
149
00:09:21,027 --> 00:09:24,447
And Mr. Luo, who are you voting for?
150
00:09:26,287 --> 00:09:29,007
Before voting, I'd like to say something.
151
00:09:29,007 --> 00:09:32,987
I can see no problem at all with Qiao Xin's commentary.
152
00:09:32,987 --> 00:09:36,187
Whether it's her tactical analysis or her judgment about the situation.
153
00:09:36,187 --> 00:09:39,347
- What is he talking about?
- Is he going to vote for Qiao Xin?
154
00:09:40,380 --> 00:09:46,154
As for Qiu Ying, she clearly needs more experience
judging from the details.
155
00:09:46,154 --> 00:09:47,407
That Sky!
156
00:09:47,407 --> 00:09:49,167
Qiu Ying did such a wonderful job.
157
00:09:49,167 --> 00:09:51,067
Why would he say she needs experience?
158
00:09:51,067 --> 00:09:52,667
Sky's standards are high.
159
00:09:52,667 --> 00:09:56,307
Do you also think that Qiao Xin did better?
160
00:09:56,307 --> 00:09:58,087
Professionalism is not just about technique.
161
00:09:58,087 --> 00:09:59,367
It's also about attitude.
162
00:09:59,367 --> 00:10:01,787
Commentators are the bridge between the public
163
00:10:01,787 --> 00:10:03,407
and the eSports industry.
164
00:10:03,407 --> 00:10:07,147
If the commentator fails to show her passion,
165
00:10:07,147 --> 00:10:11,107
then how could the public
fall for this new type of sport?
166
00:10:12,847 --> 00:10:15,647
For every one of you young people
who want to be in this line of work,
167
00:10:15,647 --> 00:10:16,987
please remember this.
168
00:10:16,987 --> 00:10:19,827
If you don't have enough faith
or you don't feel the call,
169
00:10:19,827 --> 00:10:21,767
don't try to get into this industry.
170
00:10:21,767 --> 00:10:25,947
It's a tough way, but it's also honorable.
171
00:10:26,827 --> 00:10:29,827
And that is the purpose
of having Tomorrow's Stars.
172
00:10:29,827 --> 00:10:33,587
We want to find talents
who truly love this industry.
173
00:10:38,807 --> 00:10:40,707
That's why my vote
174
00:10:44,627 --> 00:10:46,327
is going for Qiu Ying.
175
00:10:48,587 --> 00:10:50,247
Now they have the same votes.
176
00:10:51,967 --> 00:10:53,607
The commentary Qiu Ying did
177
00:10:53,607 --> 00:10:55,147
showed me the passion
178
00:10:55,147 --> 00:10:57,547
she has for this industry.
179
00:10:57,547 --> 00:10:59,107
Thank you, Mr. Luo.
180
00:10:59,107 --> 00:11:01,584
I will keep trying.
181
00:11:01,584 --> 00:11:06,747
Alright. And now both contestants
have two tickets.
182
00:11:06,747 --> 00:11:10,112
Although Qiao Xin has a small edge,
183
00:11:10,112 --> 00:11:13,387
but who will be the champion is still a mystery.
184
00:11:13,387 --> 00:11:16,747
The most important vote will be Miya's vote.
185
00:11:16,747 --> 00:11:19,847
So, who will you vote for?
186
00:11:24,287 --> 00:11:25,747
Xiangkong.
187
00:11:25,747 --> 00:11:28,947
Did she remind you of me?
188
00:11:30,607 --> 00:11:35,127
I have this friend who's
really passionate about eSport.
189
00:11:35,127 --> 00:11:37,027
She knew someone from this industry.
190
00:11:37,027 --> 00:11:39,127
I learned about it a long time ago.
191
00:11:39,127 --> 00:11:42,667
But even so, I've never really learned
192
00:11:42,667 --> 00:11:44,787
about how hard it is
to be a professional player.
193
00:11:44,787 --> 00:11:46,187
And today,
194
00:11:46,187 --> 00:11:47,707
after I heard the commentary,
195
00:11:47,707 --> 00:11:54,247
I just realized that a professional player's
life is full of tough and rough stuff.
196
00:11:54,247 --> 00:11:58,027
So, they do deserve the highest honor.
197
00:11:58,027 --> 00:12:02,427
I'd like to thank this contest for
letting me know that there is a group
198
00:12:02,427 --> 00:12:08,987
of courageous players in
China, in this industry.
199
00:12:09,767 --> 00:12:12,907
So, my vote goes to...
200
00:12:19,907 --> 00:12:21,747
Qiu Ying.
201
00:12:23,867 --> 00:12:24,867
Great!
202
00:12:31,427 --> 00:12:37,887
The one who won Tomorrow's Stars is Qiu Ying.
203
00:12:38,467 --> 00:12:42,507
And congratulations to Qiao Xin
for being the runner-up.
204
00:12:50,427 --> 00:12:52,967
Welcome to the GDV commentator team
205
00:12:52,967 --> 00:12:55,927
and becoming Sky's partner in the new show.
206
00:12:55,927 --> 00:12:57,227
Congratulations.
207
00:12:57,227 --> 00:12:59,027
Thank you, Mr. Guo.
208
00:12:59,027 --> 00:13:01,227
Thank you, guys.
209
00:13:03,147 --> 00:13:05,527
Qiu Ying.
210
00:13:23,747 --> 00:13:26,047
Emergency center? Someone was hit by a car.
211
00:13:26,047 --> 00:13:27,147
Okay. Thanks.
212
00:13:27,147 --> 00:13:29,067
Thank you.
213
00:13:29,067 --> 00:13:31,587
Here. Thank you.
214
00:13:33,207 --> 00:13:34,667
Hello, Miya.
215
00:13:34,667 --> 00:13:36,127
Hello, Qiu Ying.
216
00:13:36,127 --> 00:13:37,607
Miya.
217
00:13:37,607 --> 00:13:40,747
Thank you for the vote.
218
00:13:40,747 --> 00:13:44,787
Your performance deserves my vote.
219
00:13:44,787 --> 00:13:47,067
I've always liked your songs.
220
00:13:47,067 --> 00:13:49,727
Especially the theme song in your new album.
221
00:13:49,727 --> 00:13:51,327
"Beyond the Sky".
222
00:13:51,327 --> 00:13:53,007
Every time I listen to it,
223
00:13:53,007 --> 00:13:55,387
I feel like I've gone through
a first-love experience.
224
00:13:55,387 --> 00:13:57,707
He is my first love.
225
00:13:58,787 --> 00:14:02,330
Here. Why don't you have my new album?
226
00:14:02,330 --> 00:14:03,427
Thank you, Miya.
227
00:14:03,427 --> 00:14:05,227
You are welcome.
228
00:14:06,087 --> 00:14:07,707
My new song releases
at a press conference next week.
229
00:14:07,707 --> 00:14:09,067
Would you like to come?
230
00:14:09,067 --> 00:14:11,567
Of course!
231
00:14:11,567 --> 00:14:14,467
But I didn't get the ticket.
232
00:14:14,467 --> 00:14:17,067
It's okay. I have saved the best seat for you.
233
00:14:17,067 --> 00:14:20,267
You could find me backstage
before the conference starts.
234
00:14:20,267 --> 00:14:22,296
Really? Thank you, Miya.
235
00:14:22,296 --> 00:14:23,367
Hey.
236
00:14:23,367 --> 00:14:24,747
Let's take a photo of you two.
237
00:14:24,747 --> 00:14:27,567
Alright. Great, Director Ann.
238
00:14:30,227 --> 00:14:31,507
She's here!
239
00:14:31,507 --> 00:14:32,967
- Qiu Ying!
- Qiu Ying!
240
00:14:32,967 --> 00:14:36,027
- Qiu Ying!
- Yiyi.
241
00:14:36,027 --> 00:14:38,307
Qiu Ying, you were amazing today.
242
00:14:38,307 --> 00:14:40,887
You were wonderful, Qiu Ying.
243
00:14:40,887 --> 00:14:42,447
Is Qiu Ying someone
you could hug whenever you want?
244
00:14:42,447 --> 00:14:44,727
Qiu Ying's commentary was so touching.
245
00:14:44,727 --> 00:14:46,987
If anyone says that about me,
I will marry her right away.
246
00:14:46,987 --> 00:14:48,587
Stop trying to be the crappy matchmaker.
247
00:14:48,587 --> 00:14:49,787
Stand aside.
248
00:14:49,787 --> 00:14:52,307
No. I'm just saying what's on Xiangkong's mind.
249
00:14:52,307 --> 00:14:54,764
Stand aside!
250
00:14:54,764 --> 00:14:57,347
Come on. Let me rub some luck off the champion.
251
00:14:57,347 --> 00:15:00,347
You surprised everyone in the venue today.
252
00:15:00,347 --> 00:15:02,047
Come on. Let's go celebrate it at the old spot.
253
00:15:02,047 --> 00:15:03,707
Come on.
254
00:15:03,707 --> 00:15:06,227
Let's go celebrate.
255
00:15:10,640 --> 00:15:12,487
Here. Let's have a toast.
256
00:15:12,487 --> 00:15:14,667
Congratulations to Qiu Ying
for getting the champion of Tomorrow's Stars
257
00:15:14,667 --> 00:15:16,687
and becoming a trainee commentator at GDV.
258
00:15:16,687 --> 00:15:18,407
Congratulations.
259
00:15:18,407 --> 00:15:21,007
Qiu Ying is the best.
260
00:15:23,527 --> 00:15:25,767
It still feels like a dream for me.
261
00:15:25,767 --> 00:15:27,507
Tell me about it!
262
00:15:27,507 --> 00:15:31,887
When Sky was commenting,
my heart almost jumped out of my throat.
263
00:15:31,887 --> 00:15:35,767
Luckily, the situation turned around
at the key point.
264
00:15:35,767 --> 00:15:39,727
What shocked me is not just Sky, but also Miya.
265
00:15:39,727 --> 00:15:44,167
She's a superstar,
but she listened to my commentary
266
00:15:44,167 --> 00:15:45,727
and voted for me.
267
00:15:45,727 --> 00:15:47,827
On top of that,
268
00:15:47,827 --> 00:15:51,627
she gave me a signed album.
269
00:15:51,627 --> 00:15:53,307
Miya's album?
270
00:15:53,307 --> 00:15:54,907
"Monsson and Ocean".
271
00:15:54,907 --> 00:15:57,447
"Beyond the Sky".
272
00:15:58,327 --> 00:15:59,727
She signed it?
273
00:15:59,727 --> 00:16:02,107
Qiu Ying, you got the big prize.
274
00:16:02,847 --> 00:16:05,147
I heard that this song, "Beyond the Sky",
275
00:16:05,147 --> 00:16:07,807
was written by Miya to her first love.
276
00:16:07,807 --> 00:16:09,871
Yes. I've also heard of it.
277
00:16:09,871 --> 00:16:11,707
Well... What was her first love's name again?
278
00:16:11,707 --> 00:16:13,187
- His name is...
- Ren Xu!
279
00:16:13,187 --> 00:16:14,647
Yes!
280
00:16:14,647 --> 00:16:16,067
Miya dumped him right after she's famous.
281
00:16:16,067 --> 00:16:18,967
Why do I feel like this song is not for Ren Xu?
282
00:16:18,967 --> 00:16:22,387
This song seems about a lover, but also a family.
283
00:16:22,387 --> 00:16:26,607
It's like they've been through a lot
and they relied on each other.
284
00:16:26,607 --> 00:16:29,427
Despite everything,
her first love is quite miserable.
285
00:16:29,427 --> 00:16:31,687
She's making him a publicity stunt
for her new album.
286
00:16:31,687 --> 00:16:34,227
That's miserable. Am I right, Xiangkong?
287
00:16:34,947 --> 00:16:36,787
Alright. Enough gossiping.
288
00:16:36,787 --> 00:16:39,027
I thought we are celebrating Qiu Ying today.
Let's dig in!
289
00:16:39,027 --> 00:16:40,747
Yes. Let's eat.
290
00:16:40,747 --> 00:16:42,267
- Here. Qiu Ying, you should have more.
- Thank you, Yiyi.
291
00:16:42,267 --> 00:16:43,716
Have some meat.
292
00:16:45,687 --> 00:16:48,427
Mail these two tickets to Qiu
Ying and ask her to see me
293
00:16:48,427 --> 00:16:51,547
backstage before the press conference.
294
00:16:53,600 --> 00:16:57,107
Tony, can you tell me now?
295
00:16:59,827 --> 00:17:02,527
Miya, I'll go mail the tickets.
296
00:17:06,387 --> 00:17:09,127
What did Xiangkong say to you?
297
00:17:09,127 --> 00:17:12,567
I don't believe even one word
that came out of your mouth.
298
00:17:12,567 --> 00:17:16,447
He promised that he will meet me today.
299
00:17:16,447 --> 00:17:18,807
Did you stop him?
300
00:17:35,827 --> 00:17:37,647
On the contrary,
301
00:17:38,287 --> 00:17:40,287
he came to me.
302
00:17:41,587 --> 00:17:43,087
Wait.
303
00:17:43,087 --> 00:17:44,647
Miya is busy.
304
00:17:44,647 --> 00:17:46,907
You can talk to me.
305
00:17:46,907 --> 00:17:49,727
Actually, you are the one I'm looking for.
306
00:17:49,727 --> 00:17:51,427
Not Miya.
307
00:17:57,827 --> 00:17:59,667
What do you want to say to me?
308
00:17:59,667 --> 00:18:01,527
Are you trying to tell me
309
00:18:01,527 --> 00:18:04,727
that how much you and Miya miss each other
310
00:18:05,507 --> 00:18:08,427
and I should not try to stop you?
311
00:18:08,427 --> 00:18:11,047
No way.
312
00:18:11,047 --> 00:18:14,907
Miya paid so much to achieve what she has now.
313
00:18:14,907 --> 00:18:17,527
I will not let you ruin Miya.
314
00:18:19,047 --> 00:18:21,147
We are on the same page.
315
00:18:22,127 --> 00:18:24,107
Before you became her agent,
316
00:18:24,107 --> 00:18:27,547
I've witnessed her fail and
get up again countless times.
317
00:18:28,467 --> 00:18:30,347
Injuries during dancing,
318
00:18:30,347 --> 00:18:32,987
sore throat from singing. Yet she won't rest.
319
00:18:32,987 --> 00:18:35,720
And that's normal for her.
320
00:18:35,720 --> 00:18:37,086
As long as there's a chance to perform,
321
00:18:37,086 --> 00:18:41,067
she would wear thin clothes in the middle
of the winter and dance for the whole day
322
00:18:41,067 --> 00:18:44,267
at an open square in the cold wind.
323
00:18:44,267 --> 00:18:47,207
She fought for this for more than a decade.
324
00:18:47,207 --> 00:18:49,747
I have no right to make her give up.
325
00:18:50,747 --> 00:18:54,107
Have you never thought about getting her back?
326
00:18:54,107 --> 00:18:59,887
I knew we will live in different worlds
the day we broke up.
327
00:18:59,887 --> 00:19:01,907
Please forward this to her.
328
00:19:01,907 --> 00:19:03,467
The beautiful memories we had
329
00:19:03,467 --> 00:19:07,287
are the most wonderful gift
that we gave each other.
330
00:19:07,287 --> 00:19:09,827
Let go of the past and live in the present.
331
00:19:09,827 --> 00:19:11,827
She has my blessing.
332
00:19:24,487 --> 00:19:26,967
Ji Xiangkong was right.
333
00:19:26,967 --> 00:19:30,027
You and he haven't lived in the same world
for a long time now.
334
00:19:32,787 --> 00:19:36,087
He has never thought about
getting back together with you.
335
00:19:42,207 --> 00:19:45,167
Xiangkong is thinking about my interest.
336
00:19:45,167 --> 00:19:48,267
He's trying to let me realize my dream.
337
00:19:48,267 --> 00:19:52,387
The more he says that,
the harder it is for me to let him go.
338
00:19:52,387 --> 00:19:54,487
Tony, I'm going to him right away.
339
00:19:54,487 --> 00:19:56,087
What are you doing?
340
00:19:56,087 --> 00:19:58,027
Don't you know how many journalists are out there?
341
00:19:58,027 --> 00:20:00,387
Do you have to drag Ji Xiangkong into this
before you stop?
342
00:20:03,347 --> 00:20:05,047
Sit down.
343
00:20:05,867 --> 00:20:07,607
Sit down!
344
00:20:21,047 --> 00:20:22,747
Tony.
345
00:20:24,447 --> 00:20:27,007
We used to be poor.
346
00:20:29,627 --> 00:20:32,867
So poor that we couldn't afford
instant noodles.
347
00:20:34,467 --> 00:20:35,827
It was Xiangkong
348
00:20:35,827 --> 00:20:39,387
who went to work part times with
an empty stomach to support me.
349
00:20:40,087 --> 00:20:44,367
He went to beg the agency to give me a chance.
350
00:20:45,367 --> 00:20:48,387
Without him, I wouldn't
have become who I am now.
351
00:20:48,387 --> 00:20:51,627
I would do anything to get him back.
352
00:20:51,627 --> 00:20:53,987
And I want you on board with this.
353
00:20:53,987 --> 00:20:55,667
Miya.
354
00:20:55,667 --> 00:20:58,987
Can you stop this unrequited love?
355
00:20:58,987 --> 00:21:01,827
He already has someone on his mind.
356
00:21:06,467 --> 00:21:08,447
I'll tell you the truth.
357
00:21:08,447 --> 00:21:12,040
He didn't go to see you backstage,
but he was cheering for Qiu Ying on-site.
358
00:21:12,040 --> 00:21:13,820
Do you know that?
359
00:21:15,187 --> 00:21:18,707
Ji Xiangkong has made his choice.
360
00:21:24,787 --> 00:21:27,027
This is a photo from the internet
taken by someone today.
361
00:21:27,027 --> 00:21:30,167
He and Qiu Ying are celebrating
in a barbeque restaurant.
362
00:21:32,907 --> 00:21:35,027
Take a look yourself.
363
00:21:40,607 --> 00:21:43,767
- Congratulations.
- Thank you, guys. Cheers.
364
00:21:45,167 --> 00:21:46,607
What are we doing later?
365
00:21:46,607 --> 00:21:47,747
What can we do?
366
00:21:47,747 --> 00:21:51,147
Let's all go home.
367
00:21:51,147 --> 00:21:53,387
We are calling it the night alright?
368
00:21:53,387 --> 00:21:56,053
I was thinking about asking you...
369
00:21:56,807 --> 00:21:59,727
You guys to sing karaoke.
370
00:21:59,727 --> 00:22:01,347
Why are you so generous today?
371
00:22:01,347 --> 00:22:03,027
When have I not been?
372
00:22:03,027 --> 00:22:05,127
Why are you...
373
00:22:05,127 --> 00:22:09,060
Are you trying to invite
us or is it about Yiyi?
374
00:22:09,060 --> 00:22:10,127
Qiu Ying!
375
00:22:10,127 --> 00:22:11,727
Of course it's you guys.
376
00:22:11,727 --> 00:22:13,387
Why would I invite her?
377
00:22:13,387 --> 00:22:16,727
Yeah. Why would I want to sing with him?
378
00:22:16,727 --> 00:22:19,107
Did you forget all about
how happy you were at the karaoke?
379
00:22:19,107 --> 00:22:21,547
It wouldn't kill you if you stop talking.
380
00:22:21,547 --> 00:22:23,347
Xiangkong.
381
00:22:23,347 --> 00:22:24,627
Thank you.
382
00:22:24,627 --> 00:22:25,987
If it weren't for you,
383
00:22:25,987 --> 00:22:28,287
I probably wouldn't have
gotten the championship.
384
00:22:28,287 --> 00:22:30,287
So...
385
00:22:35,950 --> 00:22:38,667
Excuse me. I need to get this.
386
00:22:42,747 --> 00:22:45,187
Why is he being so mysterious
about one phone call?
387
00:22:46,767 --> 00:22:48,267
Who's calling him?
388
00:22:48,267 --> 00:22:49,987
I don't know.
389
00:22:49,987 --> 00:22:51,987
I wouldn't tell you even if I know.
390
00:22:58,367 --> 00:22:59,687
Hello?
391
00:22:59,687 --> 00:23:02,287
Xiangkong, it's me.
392
00:23:02,287 --> 00:23:05,487
I'm flying back tonight.
393
00:23:05,487 --> 00:23:07,967
I'd like to meet with you alone.
394
00:23:09,927 --> 00:23:11,947
I'm right outside.
395
00:23:17,047 --> 00:23:20,667
Tony must have told you what I want to say.
396
00:23:23,507 --> 00:23:25,287
I don't believe that.
397
00:23:25,287 --> 00:23:29,127
Even if you really don't
want to get back with me,
398
00:23:29,127 --> 00:23:32,047
I want to hear you say it yourself.
399
00:23:32,047 --> 00:23:33,747
I know.
400
00:23:41,987 --> 00:23:44,167
I'm sorry.
401
00:23:44,167 --> 00:23:45,447
Something just came up.
402
00:23:45,447 --> 00:23:46,727
I have to go now.
403
00:23:46,727 --> 00:23:48,747
Xuan, walk both of them home.
404
00:23:48,747 --> 00:23:49,987
Alright.
405
00:23:49,987 --> 00:23:51,087
It's okay.
406
00:23:51,087 --> 00:23:54,167
If you have some business, then go deal with it.
407
00:23:54,167 --> 00:23:56,520
Oh, right. You just said that...
408
00:23:56,520 --> 00:23:59,260
I have a gift for you.
409
00:23:59,260 --> 00:24:00,487
Sorry.
410
00:24:05,087 --> 00:24:06,140
Pick up.
411
00:24:06,140 --> 00:24:09,667
He has been trying to get you more votes.
That's not an easy thing.
412
00:24:11,407 --> 00:24:12,247
Hello?
413
00:24:12,247 --> 00:24:15,567
Why did you drag your brother
into your contest?
414
00:24:15,567 --> 00:24:17,087
Do you know he had a car accident?
415
00:24:17,087 --> 00:24:18,419
- What?
- He's in surgery right now.
416
00:24:18,419 --> 00:24:20,587
Xia Ling is in surgery.
417
00:24:20,587 --> 00:24:22,849
Which hospital is he in?
418
00:24:23,627 --> 00:24:25,127
Alright.
419
00:24:27,527 --> 00:24:29,167
I need to get to the hospital.
420
00:24:29,167 --> 00:24:30,300
Don't worry. I'll take you there.
421
00:24:30,300 --> 00:24:31,827
- Take care of the bill!
- I... I'm coming, too.
422
00:24:31,827 --> 00:24:33,927
Yiyi, the two of them would be enough.
423
00:24:33,927 --> 00:24:36,567
This way.
424
00:24:36,567 --> 00:24:37,827
Put on the helmet.
425
00:24:37,827 --> 00:24:40,667
No one's rushing you. Take it easy.
426
00:24:40,667 --> 00:24:42,667
Hurry up.
427
00:25:01,847 --> 00:25:03,747
How is Xia Ling?
428
00:25:03,747 --> 00:25:05,307
You are the one to ask!
429
00:25:05,307 --> 00:25:07,047
What are you doing?
430
00:25:07,047 --> 00:25:08,687
How could you assault her?
431
00:25:08,687 --> 00:25:11,167
It's my son who's in surgery right now.
432
00:25:12,047 --> 00:25:14,547
If anything happens to my
son, I will never let you off!
433
00:25:14,547 --> 00:25:16,647
Auntie, we could understand
what you are going through
434
00:25:16,647 --> 00:25:18,067
after a tragedy like this happened.
435
00:25:18,067 --> 00:25:19,487
But please calm down.
436
00:25:19,487 --> 00:25:22,347
Even if she did do something wrong,
you still can't hit her.
437
00:25:23,487 --> 00:25:25,387
Which one of you is the family?
438
00:25:25,387 --> 00:25:26,767
I am.
439
00:25:26,767 --> 00:25:28,307
He needs blood, urgently.
440
00:25:28,307 --> 00:25:29,587
We don't have enough
441
00:25:29,587 --> 00:25:31,187
- type A blood in our bank.
- What?
442
00:25:31,187 --> 00:25:33,547
A hospital like this doesn't have type A blood?
443
00:25:33,547 --> 00:25:34,727
Are you kidding me?
444
00:25:34,727 --> 00:25:36,187
Stop yelling.
445
00:25:36,187 --> 00:25:37,647
What should we do, Doctor?
446
00:25:37,647 --> 00:25:40,487
Doctor, please figure something out.
447
00:25:41,487 --> 00:25:42,987
I'm type A.
448
00:25:42,987 --> 00:25:44,787
You can take my blood.
449
00:25:50,427 --> 00:25:51,767
Xiangkong is with Qiu Ying.
450
00:25:51,767 --> 00:25:53,567
Don't worry.
451
00:25:55,327 --> 00:25:59,767
Now that this has happened to Xia Ling,
Qiu Ying will beat herself up!
452
00:26:00,447 --> 00:26:02,327
To tell you the truth,
453
00:26:02,327 --> 00:26:04,187
their families used to be neighbors.
454
00:26:04,187 --> 00:26:06,207
They were really close.
455
00:26:06,207 --> 00:26:08,727
Xia Ling had meals at Qiu Ying's place
all the time.
456
00:26:08,727 --> 00:26:12,707
The two of them were like blood siblings.
457
00:26:12,707 --> 00:26:16,067
How come they are in such an awkward situation?
458
00:26:18,247 --> 00:26:20,647
Shortly after Qiu Ying's mom passed away,
459
00:26:20,647 --> 00:26:24,227
Qiu Ying's dad married Xia Ling's mom.
460
00:26:25,087 --> 00:26:26,207
Are you saying that
461
00:26:26,207 --> 00:26:31,247
before her mom passed away,
her dad was with that...
462
00:26:31,247 --> 00:26:33,227
There's no way for us to know
what really happened.
463
00:26:33,227 --> 00:26:34,647
Yes.
464
00:26:36,867 --> 00:26:39,427
Qiu Ying has always been stubborn.
465
00:26:39,427 --> 00:26:41,340
She can't get along with Xia Ling's mom.
466
00:26:41,340 --> 00:26:42,547
Her dad was always caught in the middle.
467
00:26:42,547 --> 00:26:45,327
More often, he would take
Xia Ling and his mom's side.
468
00:26:45,327 --> 00:26:49,747
That's why Qiu Ying moved out
the year she got into university
469
00:26:49,747 --> 00:26:53,627
and cut her father off.
470
00:26:56,367 --> 00:26:59,127
But Xia Ling is a really sensible kid.
471
00:26:59,127 --> 00:27:01,627
He always thought that he and his mom
472
00:27:01,627 --> 00:27:04,167
ruined the relationship
between Qiu Ying and her dad.
473
00:27:04,167 --> 00:27:07,527
So, he has always been trying
to treat Qiu Ying better.
474
00:27:07,527 --> 00:27:11,247
Qiu Ying knew Xia Ling's good intentions.
475
00:27:11,247 --> 00:27:13,927
But she just can't forgive her dad.
476
00:27:13,927 --> 00:27:16,787
And it's even harder for her
to forgive Xia Ling's mom.
477
00:27:16,787 --> 00:27:21,447
That's why she has always
been distant in front of Xia Ling.
478
00:27:21,447 --> 00:27:25,487
But judging from Qiu Ying's behavior today,
479
00:27:25,487 --> 00:27:28,567
she does care a lot about her brother.
480
00:27:56,287 --> 00:27:57,647
You just donated blood.
481
00:27:57,647 --> 00:27:59,367
You need more nutrients.
482
00:27:59,367 --> 00:28:00,667
Here.
483
00:28:02,620 --> 00:28:05,020
Be nice and drink it.
484
00:28:11,767 --> 00:28:13,947
The surgery has been going on
for the whole night.
485
00:28:13,947 --> 00:28:16,267
Why are they still in there?
486
00:28:16,927 --> 00:28:18,427
Don't worry.
487
00:28:18,427 --> 00:28:20,467
Things will be fine.
488
00:28:20,467 --> 00:28:23,487
But you need to report to GDV today.
489
00:28:23,487 --> 00:28:25,864
This is your first day, don't be late.
490
00:28:25,864 --> 00:28:28,967
Go ahead. I'll stay here for you.
491
00:28:28,967 --> 00:28:31,307
Xia Ling is not out of surgery.
492
00:28:31,307 --> 00:28:33,547
I can't go.
493
00:28:37,907 --> 00:28:41,687
He got into an accident in front of the venue.
494
00:28:42,487 --> 00:28:45,067
It's all because
he was trying to get me more votes.
495
00:28:45,067 --> 00:28:48,027
He treated me with nothing but sincerity.
496
00:28:48,767 --> 00:28:51,167
How could I have done that to him?
497
00:28:51,167 --> 00:28:54,187
I even went to his school to argue with him.
498
00:28:54,187 --> 00:28:55,447
Alright.
499
00:28:55,447 --> 00:28:57,147
You didn't mean to do that.
500
00:28:57,147 --> 00:29:01,107
You will have a lot of time to tell him that
when he wakes up.
501
00:29:02,344 --> 00:29:05,067
Don't worry. He will be fine.
502
00:29:06,867 --> 00:29:08,407
Doctor! Doctor!
503
00:29:08,407 --> 00:29:10,307
How's my son?
504
00:29:12,947 --> 00:29:14,787
You are the family, right?
505
00:29:14,787 --> 00:29:17,567
The patient has a mild concussion
and the tibia of his right leg is broken.
506
00:29:17,567 --> 00:29:19,667
He went into shock
due to excessive blood loss.
507
00:29:19,667 --> 00:29:20,927
We have gotten him back.
508
00:29:20,927 --> 00:29:24,347
But we need him to stay here
for further observation.
509
00:29:26,427 --> 00:29:27,567
Thank you, Doctor.
510
00:29:27,567 --> 00:29:28,747
It's all because of you.
511
00:29:28,747 --> 00:29:29,867
- Leave!
- Auntie, please calm down.
512
00:29:29,867 --> 00:29:30,847
You two, leave!
513
00:29:30,847 --> 00:29:32,287
Qiu Ying feels as sad as you do.
514
00:29:32,287 --> 00:29:34,147
My son was going to play basketball games.
515
00:29:34,147 --> 00:29:36,927
- You two, leave!
- Lower your voice, alright?
516
00:29:36,927 --> 00:29:38,807
- My son!
- Xia Ling!
517
00:29:38,807 --> 00:29:40,527
Xia Ling.
518
00:29:40,527 --> 00:29:42,967
Xia Ling, wake up!
519
00:29:54,660 --> 00:29:57,527
The cab is here. You should get in.
520
00:29:59,527 --> 00:30:01,027
Let me ask you.
521
00:30:01,600 --> 00:30:06,600
Would breaking his tibia stop
him from playing basketball?
522
00:30:08,000 --> 00:30:09,200
Don't worry.
523
00:30:09,200 --> 00:30:10,100
He's young.
524
00:30:10,100 --> 00:30:11,800
He will recover soon.
525
00:30:11,800 --> 00:30:15,000
It's getting late. You should report to GDV now.
526
00:30:22,800 --> 00:30:24,400
Thank you.
527
00:30:29,000 --> 00:30:31,700
You have a game today, right?
528
00:30:31,700 --> 00:30:33,800
You haven't slept for the whole night.
529
00:30:33,800 --> 00:30:35,400
It's all my fault.
530
00:30:35,400 --> 00:30:37,400
Don't worry. I'm fine.
531
00:30:37,400 --> 00:30:40,100
I could just take a nap in
the restroom at the venue.
532
00:30:40,100 --> 00:30:41,300
It's more difficult for you.
533
00:30:41,300 --> 00:30:43,700
You need to get some rest when you can.
534
00:30:43,700 --> 00:30:47,700
Maybe I will see you doing
the commentary with Sky tonight at the game.
535
00:30:47,700 --> 00:30:49,200
Break a leg.
536
00:30:52,400 --> 00:30:54,000
Go.
537
00:30:56,200 --> 00:30:57,500
See you.
538
00:31:09,800 --> 00:31:12,600
Mr. Luo, thanks to your fast reaction
during the show,
539
00:31:12,600 --> 00:31:14,900
I managed to avoid putting
my foot in my mouth again.
540
00:31:14,900 --> 00:31:17,000
Your on-site reaction was not bad.
541
00:31:17,000 --> 00:31:20,500
But you need to focus on your expertise.
542
00:31:25,000 --> 00:31:26,800
Mr. Luo.
543
00:31:26,800 --> 00:31:28,000
Qiu Ying.
544
00:31:28,000 --> 00:31:29,800
Why are you so late?
545
00:31:29,800 --> 00:31:32,000
Mr. Luo has been waiting for you
for a while now.
546
00:31:32,000 --> 00:31:33,500
The show almost fell through.
547
00:31:33,500 --> 00:31:35,100
Do you have any idea?
548
00:31:35,100 --> 00:31:37,000
Mr. Luo, I'm sorry.
549
00:31:37,000 --> 00:31:38,900
I got caught up.
550
00:31:38,900 --> 00:31:40,300
Don't apologize to me.
551
00:31:40,300 --> 00:31:42,300
Is your apology so cheap?
552
00:31:42,300 --> 00:31:45,900
I shouldn't have been late.
I should apologize.
553
00:31:45,900 --> 00:31:48,700
Professional players would participate
in games even when they are sick.
554
00:31:48,700 --> 00:31:51,000
That's the spirit in sports.
555
00:31:51,000 --> 00:31:52,800
It's the same for commentators.
556
00:31:52,800 --> 00:31:54,600
Punctuality is the basic principle.
557
00:31:54,600 --> 00:31:57,000
Don't start to indulge yourself
after you've won the championship.
558
00:31:57,000 --> 00:31:59,300
You haven't earned the right yet.
559
00:32:00,400 --> 00:32:04,800
Mr. Luo. I will never be late again.
560
00:32:04,800 --> 00:32:06,400
Qiu Ying.
561
00:32:06,400 --> 00:32:12,000
From UXStar to GDV, you've never changed your
arbitrary attitude toward work.
562
00:32:12,000 --> 00:32:15,300
Fortunately, I'm here today to fill in for you.
563
00:32:15,300 --> 00:32:19,700
Otherwise, the show could turn into a disaster.
564
00:32:19,700 --> 00:32:21,000
You filled in for me?
565
00:32:21,000 --> 00:32:24,400
Yeah. UXStar and GDV formed strategic cooperation.
566
00:32:24,400 --> 00:32:29,500
So, starting today,
I'm also a trainee commentator at GDV.
567
00:32:31,200 --> 00:32:32,900
Zheng!
568
00:32:32,900 --> 00:32:34,000
Mr. Luo.
569
00:32:34,000 --> 00:32:35,300
Qiu Ying will be your responsibility.
570
00:32:35,300 --> 00:32:37,200
You can start
by getting familiar with the venue
571
00:32:37,200 --> 00:32:39,200
and arranging the scene.
572
00:32:39,200 --> 00:32:42,400
Turn your work at the
material group to her gradually.
573
00:32:42,400 --> 00:32:44,400
I'm heading back to my office now.
574
00:32:59,900 --> 00:33:02,200
Hello, Mr. Zheng.
575
00:33:02,200 --> 00:33:05,200
If I ever have questions,
576
00:33:06,800 --> 00:33:08,900
please do enlighten me.
577
00:33:09,800 --> 00:33:14,800
From Sky's new partner to hanging
out with me at the material group.
578
00:33:14,800 --> 00:33:16,700
You are so unlucky.
579
00:33:16,700 --> 00:33:19,300
Come on. The game is beginning.
580
00:33:32,200 --> 00:33:33,400
After several games,
581
00:33:33,400 --> 00:33:36,900
Qi Yue, the core member of VNG, is on fire right now.
582
00:33:36,900 --> 00:33:40,300
He's likely to be the MVP of the whole season.
583
00:33:40,300 --> 00:33:45,000
From what I've heard, Qi
Yue's killing rate is 4.8 per game.
584
00:33:45,000 --> 00:33:50,400
His GPM is 518, and his EPM is 521.
585
00:33:50,400 --> 00:33:52,600
That's a very impressive number.
586
00:33:52,600 --> 00:33:55,900
Let's stay tuned for the performance
he's going to show us.
587
00:33:55,900 --> 00:33:58,300
Let's take a look at the drafts of both teams.
588
00:33:58,300 --> 00:34:01,600
VNG picked...
589
00:34:02,600 --> 00:34:04,800
Alright. You did pretty well today.
590
00:34:04,800 --> 00:34:06,400
Keep up the good work.
591
00:34:06,400 --> 00:34:08,400
I should leave now. See you tomorrow.
592
00:34:08,400 --> 00:34:10,200
Mr. Zheng, see you.
593
00:34:21,400 --> 00:34:25,200
Why didn't you tell Mr. Luo why you were late?
594
00:34:27,000 --> 00:34:31,300
I don't think that will make a difference.
595
00:34:31,300 --> 00:34:33,600
Being late is my fault anyway.
596
00:34:35,300 --> 00:34:39,800
Besides, I'm not professional enough.
597
00:34:39,800 --> 00:34:41,900
If I get on the commentary table now,
598
00:34:41,900 --> 00:34:45,100
I might make a big fool out of myself.
599
00:34:45,100 --> 00:34:48,000
I have joined GDV already.
600
00:34:48,000 --> 00:34:50,000
I will have another shot.
601
00:34:53,100 --> 00:34:55,100
Don't worry.
602
00:34:55,100 --> 00:34:57,400
I will adjust my status.
603
00:34:58,200 --> 00:34:59,800
I know.
604
00:34:59,800 --> 00:35:02,200
You are invincible.
605
00:35:02,200 --> 00:35:04,400
But you are not made of steel.
606
00:35:04,400 --> 00:35:06,800
Don't carry everything on your shoulder.
607
00:35:11,900 --> 00:35:15,200
I really don't want to trouble anyone further.
608
00:35:17,200 --> 00:35:19,000
Because of me,
609
00:35:20,200 --> 00:35:22,800
Xia Ling is still in the hospital.
610
00:35:27,200 --> 00:35:29,700
When we were waiting
outside the surgical room,
611
00:35:31,700 --> 00:35:35,800
all I could think of are the
pictures of us when we were young.
612
00:35:37,600 --> 00:35:43,000
I thought of him as my brother long ago.
613
00:35:46,000 --> 00:35:47,900
But over the years,
614
00:35:48,800 --> 00:35:51,600
I gave him a hard time
every time he came to me.
615
00:35:53,400 --> 00:35:55,800
The nicer he was to me,
616
00:35:55,800 --> 00:35:59,200
the angrier I got, and the more
I don't want to talk to him.
617
00:35:59,200 --> 00:36:08,200
Why am I so remote and so nasty?
618
00:36:09,500 --> 00:36:13,300
Dummy. Stop belittling yourself.
619
00:36:13,300 --> 00:36:18,200
You are the toughest, kindest,
and the cutest person I've ever seen.
620
00:36:22,200 --> 00:36:23,900
Stop crying.
621
00:36:31,600 --> 00:36:33,800
Dad. Look how good Ying was!
622
00:36:33,800 --> 00:36:37,300
A lot of people know her now and
are saying she has great potential.
623
00:36:38,500 --> 00:36:39,600
Dad.
624
00:36:39,600 --> 00:36:42,300
This time, Ying did nothing.
625
00:36:42,300 --> 00:36:43,600
And she's so awesome.
626
00:36:43,600 --> 00:36:45,500
I'm proud of her.
627
00:36:46,900 --> 00:36:49,000
Ying, how long have you been here?
628
00:36:49,000 --> 00:36:51,000
I just got here.
629
00:36:51,000 --> 00:36:51,800
Oh, right.
630
00:36:51,800 --> 00:36:53,600
I brought you a lot of food.
631
00:36:53,600 --> 00:36:55,200
They are all snacks you like.
632
00:36:55,200 --> 00:36:57,000
Let me.
633
00:37:02,200 --> 00:37:03,600
I'll let you talk.
634
00:37:03,600 --> 00:37:06,700
I'll go get some water.
635
00:37:11,200 --> 00:37:13,000
Here.
636
00:37:13,000 --> 00:37:15,400
Let's check what have I bought you.
637
00:37:16,800 --> 00:37:20,400
I remember that these are all your kind of snacks.
638
00:37:20,400 --> 00:37:21,900
Come on.
639
00:37:21,900 --> 00:37:23,600
Enjoy.
640
00:37:35,600 --> 00:37:38,200
How's the injury?
641
00:37:38,200 --> 00:37:40,200
Does it still hurt?
642
00:37:42,800 --> 00:37:44,000
It's okay.
643
00:37:44,000 --> 00:37:45,600
I'm an athlete.
644
00:37:45,600 --> 00:37:47,200
This is nothing.
645
00:37:47,200 --> 00:37:49,700
It won't even get in the way of the league.
646
00:37:49,700 --> 00:37:51,200
Besides,
647
00:37:51,200 --> 00:37:52,900
with so much delicious food,
648
00:37:52,900 --> 00:37:55,300
how could I notice any pain?
649
00:37:58,600 --> 00:38:00,200
You have to listen to the doctor.
650
00:38:00,200 --> 00:38:02,500
Don't rush yourself and get enough rest.
651
00:38:02,500 --> 00:38:06,200
If you ever have a game, tell me in advance.
652
00:38:06,200 --> 00:38:09,000
I'll ask all my friends
653
00:38:09,000 --> 00:38:11,400
to join your cheering group.
654
00:38:13,200 --> 00:38:15,000
Cheering group?
655
00:38:29,000 --> 00:38:31,000
You were really silly.
656
00:38:34,400 --> 00:38:37,700
Ying, don't worry about me.
657
00:38:37,700 --> 00:38:39,500
You just joined GDV,
658
00:38:39,500 --> 00:38:42,000
it must be crazy for you.
659
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
My classmates are asking me
660
00:38:44,000 --> 00:38:46,400
when will you start to work with Sky.
661
00:38:46,400 --> 00:38:48,700
I told them it won't be long.
662
00:38:48,700 --> 00:38:50,900
My sister is the best.
663
00:38:52,100 --> 00:38:56,400
Ying, I'm so proud of you.
664
00:39:01,200 --> 00:39:03,200
Just because you said that,
665
00:39:03,200 --> 00:39:05,400
I will definitely get there.
666
00:39:06,400 --> 00:39:14,200
I can't embarrass my little brother
in front of his friends.
667
00:39:44,800 --> 00:39:46,600
Are you leaving?
668
00:39:48,300 --> 00:39:51,800
You've been here the whole night
on top of giving your blood.
669
00:39:51,800 --> 00:39:54,600
You should go back and take a rest.
670
00:39:54,600 --> 00:39:56,400
Go.
671
00:40:02,800 --> 00:40:04,400
Ying,
672
00:40:06,200 --> 00:40:09,100
what happened to Xia Ling is not your fault.
673
00:40:20,100 --> 00:40:24,100
What does the doctor say about Ling's injury?
674
00:40:25,500 --> 00:40:28,000
He said that we should wait and see.
675
00:40:28,000 --> 00:40:30,200
There shouldn't be a problem.
676
00:40:33,200 --> 00:40:36,200
Why didn't you accept the money
I transferred you on WeChat?
677
00:40:38,100 --> 00:40:40,500
That's your allowance.
678
00:40:41,600 --> 00:40:43,200
Take it.
679
00:40:44,200 --> 00:40:45,400
Go.
680
00:40:45,400 --> 00:40:48,000
The ward is closing soon.
681
00:40:51,200 --> 00:40:55,600
Send me the video of you in the contest.
682
00:40:55,600 --> 00:40:58,300
The one you got the championship.
683
00:41:32,200 --> 00:41:34,600
- Please enjoy.
- Okay. Thanks.
684
00:41:37,400 --> 00:41:38,600
Hello.
685
00:41:42,600 --> 00:41:45,000
How did you manage to make time and come here?
686
00:41:45,000 --> 00:41:48,300
What? Am I not welcome here?
687
00:41:48,300 --> 00:41:52,600
I didn't say goodbye to everyone
properly after Tomorrow's Stars.
688
00:41:53,500 --> 00:41:55,200
Your timing is bad.
689
00:41:55,200 --> 00:41:57,400
Summer is not here.
690
00:41:59,800 --> 00:42:02,800
It's fine. It's enough that you are here.
691
00:42:03,600 --> 00:42:07,400
I've never been good at passing on words.
692
00:42:18,400 --> 00:42:21,100
We used to be co-workers after all.
693
00:42:21,100 --> 00:42:23,500
Why are you so distant?
694
00:42:26,000 --> 00:42:28,000
Summer would be happy
695
00:42:28,000 --> 00:42:30,000
if he knows you are here.
696
00:42:34,400 --> 00:42:38,900
Actually, I'm here today to
say goodbye to you all properly
697
00:42:38,900 --> 00:42:42,800
and thank you guys for all your help.
698
00:42:42,800 --> 00:42:44,400
But I will be here all the time.
699
00:42:44,400 --> 00:42:46,600
I really like this place.
700
00:42:48,800 --> 00:42:51,200
Would you like a cup of coffee?
701
00:42:51,200 --> 00:42:52,600
Alright.
702
00:42:52,600 --> 00:42:56,500
I have never drunk the coffee you made
during the whole time.
703
00:42:56,500 --> 00:42:57,700
Great.
704
00:42:57,700 --> 00:42:59,600
I just developed a new product.
705
00:42:59,600 --> 00:43:02,200
Why don't you be the lab rat for me once?
706
00:43:30,500 --> 00:43:31,700
Mr. Luo.
707
00:43:35,800 --> 00:43:37,800
This is the material for the training.
708
00:43:38,800 --> 00:43:40,700
Thank you, Mr. Luo.
709
00:43:51,300 --> 00:43:52,900
Oh, my god.
710
00:43:54,000 --> 00:43:57,600
Mr. Luo just gave me his
notes as training material.
711
00:44:00,800 --> 00:44:02,400
Mr. Luo.
712
00:44:02,400 --> 00:44:05,600
Are you regretting it already?
713
00:44:05,600 --> 00:44:06,900
We have a game today.
714
00:44:06,900 --> 00:44:09,000
Why don't you go help out
at the analysis table?
715
00:44:09,000 --> 00:44:11,600
Remember. Listen and learn.
716
00:44:12,400 --> 00:44:13,600
Yes.
717
00:44:22,700 --> 00:44:24,200
What's that about?
718
00:44:25,000 --> 00:44:27,000
How come Sky's attitude
719
00:44:27,000 --> 00:44:31,000
toward me completely turned around overnight?
720
00:44:45,400 --> 00:44:46,800
You've taken Qiu Ying as your student.
721
00:44:46,800 --> 00:44:48,800
Why won't you let her explain why she was late?
722
00:44:48,800 --> 00:44:52,300
When have I ever said
that Qiu Ying is my student?
723
00:44:54,600 --> 00:44:57,000
If she's not your student, why
did you guide her in person?
724
00:44:57,000 --> 00:44:58,600
If you don't care about her,
725
00:44:58,600 --> 00:45:01,200
would you have lashed out at her
726
00:45:01,200 --> 00:45:04,000
because of a few fa posts and
voted for her under Mr. Guo's pressure.
727
00:45:04,000 --> 00:45:05,800
Does that justify her being late?
728
00:45:05,800 --> 00:45:09,800
The commentary desk is a place
with zero tolerance for sloppiness.
729
00:45:09,800 --> 00:45:13,200
If you are going to speak up for her,
730
00:45:13,200 --> 00:45:16,600
then we should stop talking to each other now.
731
00:45:16,600 --> 00:45:19,500
The fan posts were sent by her brother.
732
00:45:19,500 --> 00:45:22,700
Because of that, Qiu Ying blamed him.
733
00:45:22,700 --> 00:45:26,100
But he still went out there
to get Qiu Ying more votes.
734
00:45:26,100 --> 00:45:29,000
And then he got into an accident.
735
00:45:30,900 --> 00:45:32,800
Qiu Ying felt so bad
736
00:45:32,800 --> 00:45:34,600
that she stayed in the hospital
for the whole night
737
00:45:34,600 --> 00:45:36,300
and transfused blood for her brother.
738
00:45:36,300 --> 00:45:39,800
Once he was out of danger,
she rushed to the company,
739
00:45:39,800 --> 00:45:41,900
but she was still late.
740
00:45:42,800 --> 00:45:45,200
Qiu Ying knew that
you don't like to hear explanations.
741
00:45:45,200 --> 00:45:46,800
So, she didn't say anything for herself
742
00:45:46,800 --> 00:45:49,300
whether it was the fan posts or being late.
743
00:45:50,100 --> 00:45:51,400
Mr. Luo.
744
00:45:51,400 --> 00:45:54,000
She has passion for commentary.
745
00:45:54,000 --> 00:45:55,800
She was never sloppy.
746
00:46:29,100 --> 00:46:31,000
[Mr. Luo. The weather is getting cooler.
You have stomach problems.]
747
00:46:31,000 --> 00:46:32,900
[Do have more warm water.]
748
00:46:44,200 --> 00:46:48,200
Baby, you have joined GDV now.
When can we go public?
749
00:46:48,200 --> 00:46:49,800
We are in the company.
750
00:46:49,800 --> 00:46:51,800
I just became Sky's new partner.
751
00:46:51,800 --> 00:46:54,600
It would be bad for us if anyone sees us.
752
00:46:54,600 --> 00:46:56,400
We are in a fair and square relationship.
753
00:46:56,400 --> 00:46:58,600
Why could anyone say anything about that?
754
00:46:59,500 --> 00:47:02,000
UXStar and GDV have reached an
agreement on strategic cooperation.
755
00:47:02,000 --> 00:47:05,800
They are going to join hands and
make me the best female commentator.
756
00:47:05,800 --> 00:47:08,500
For that, I promised Mr. Liu
757
00:47:08,500 --> 00:47:10,600
that I won't be in a relationship for now.
758
00:47:10,600 --> 00:47:13,200
I need to avoid all the
disadvantageous factors
759
00:47:13,200 --> 00:47:17,200
to build my public image.
760
00:47:18,387 --> 00:47:20,787
You are a commentator, not a superstar.
761
00:47:20,800 --> 00:47:22,200
Where did all the fuss about
a relationship come from?
762
00:47:22,200 --> 00:47:25,200
Besides, if you are in a relationship with
a professional player, it would be good...
763
00:47:25,200 --> 00:47:27,500
In a relationship?
764
00:47:28,300 --> 00:47:30,200
Being a commentator needs professionalism.
765
00:47:30,200 --> 00:47:32,400
Fame is not enough.
766
00:47:32,400 --> 00:47:35,600
Besides, if we go public right now,
767
00:47:35,600 --> 00:47:39,200
I will not be participating in games
that you are involved.
768
00:47:39,200 --> 00:47:42,700
People will say that my commentary is biased.
769
00:47:42,700 --> 00:47:45,500
You wouldn't want that, right?
770
00:47:45,500 --> 00:47:48,400
I can wait for your career.
771
00:47:48,400 --> 00:47:50,300
Give me a hug.
772
00:47:51,100 --> 00:47:58,000
Timing and subtitles brought to you by 💔 Romanticize You Team ❤ @Viki.com
773
00:47:58,000 --> 00:48:01,000
❝ Beyond the Skies ❞
Lyricist: Mei Zhen / Composer: Jin Ruo Chen / Singer: Xianzi
774
00:48:01,000 --> 00:48:06,800
♫ Who left the ground yearning to fly to a far-away ocean? ♫
775
00:48:06,800 --> 00:48:13,000
♫ Whose wings haven't spread, yet being chased with no other choice to remain? ♫
776
00:48:13,000 --> 00:48:16,700
♫ Waiting for the four seasons to pass and
the migratory birds to return ♫
777
00:48:16,700 --> 00:48:23,400
♫ The skies have been empty for too long
waiting for the wind to return ♫
778
00:48:23,400 --> 00:48:29,400
♫ Monsoons gust toward the sea reaching beyond the skies ♫
779
00:48:29,400 --> 00:48:35,400
♫ You'd think that birds keep flying and never get tired ♫
780
00:48:35,400 --> 00:48:43,000
♫ One day, we'll understand that love is indispensable ♫
781
00:48:43,000 --> 00:48:47,600
♫ To return to that tree and let go of our pride ♫
782
00:48:47,600 --> 00:48:53,500
♫ Monsoons gust toward the sea reaching beyond the skies ♫
783
00:48:53,500 --> 00:48:59,400
♫ Between freedom and love, it's hard to tell
which one is more difficult to let go ♫
784
00:48:59,400 --> 00:49:06,800
♫ In a future without you, I'm like a dolphin lost at sea ♫
785
00:49:06,800 --> 00:49:15,800
♫ Like something unpredictable and untouchable,
love is beyond the skies ♫
55486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.