Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,300 --> 00:00:09,500
Everything that exists has a name.
2
00:00:10,600 --> 00:00:14,720
The wise ones seldom speak, out of caution.
3
00:00:15,640 --> 00:00:18,960
To call a spirit is to give it life.
4
00:00:20,440 --> 00:00:24,320
And every soul has its price.
5
00:02:03,560 --> 00:02:05,960
It's always the same old nonsense.
6
00:02:07,000 --> 00:02:09,759
Calm down. I’m warning you.
7
00:02:10,160 --> 00:02:11,920
Look at this.
8
00:02:12,400 --> 00:02:13,480
Do you know Amisko?
9
00:02:13,560 --> 00:02:17,160
He's my main man. We grew up together.
Since we were this small.
10
00:02:17,161 --> 00:02:18,280
This guy grew up here?
11
00:02:18,281 --> 00:02:20,440
We used to have holes in our underwear!
12
00:02:20,441 --> 00:02:23,480
Now, look how fresh he is.
Look at his drip.
13
00:02:23,481 --> 00:02:25,920
Look, he's counting the cash.
14
00:02:26,280 --> 00:02:28,240
But how do we get this much money?
15
00:02:28,400 --> 00:02:31,840
It's magic! I'll show you.
There's a ritual.
16
00:02:32,160 --> 00:02:33,880
Don't listen to these guys.
17
00:02:34,640 --> 00:02:36,920
Just focus on the money.
18
00:02:37,440 --> 00:02:39,640
It's the high life man. It's magical.
19
00:02:41,320 --> 00:02:44,840
Relax man. This guy's never even
helped anyone in his own village.
20
00:02:44,841 --> 00:02:46,160
Hey! Calm down.
21
00:02:46,840 --> 00:02:48,440
Hold my phone.
22
00:02:48,441 --> 00:02:51,040
Hey Sisko, you want to fight huh?
23
00:02:51,041 --> 00:02:53,520
You wanna go huh? I don't like that.
24
00:02:54,280 --> 00:02:56,800
Sisko, you wanna fight.
25
00:02:56,801 --> 00:02:59,240
I don't like your bullshit.
26
00:02:59,241 --> 00:03:02,440
Do you even know me?
I'll mess you up.
27
00:03:03,000 --> 00:03:04,120
If it wasn't for Bumer...
28
00:03:04,121 --> 00:03:05,480
I'll destroy you.
29
00:03:05,680 --> 00:03:07,640
I watch boss videos.
30
00:03:07,641 --> 00:03:09,160
What bosses?
31
00:03:09,161 --> 00:03:11,240
They're scammers, they're bosses,
they got the bag.
32
00:03:11,241 --> 00:03:12,640
- Hey guys!
- Yeah.
33
00:03:12,641 --> 00:03:13,640
Come and work here!
34
00:03:14,040 --> 00:03:15,240
The boss is calling us.
35
00:03:15,241 --> 00:03:17,120
What's wrong with this guy?
36
00:03:17,840 --> 00:03:18,440
I'm out.
37
00:03:41,840 --> 00:03:43,840
I'm gonna beat you up. Bastard.
38
00:03:46,320 --> 00:03:48,360
I'm so tired of this guy.
39
00:03:48,361 --> 00:03:50,520
The day he tries me,
I'm gonna knock him out!
40
00:03:50,600 --> 00:03:51,680
I'm going to pour this out.
41
00:03:51,720 --> 00:03:53,200
- You don't have the balls.
- I'm going to chuck it..
42
00:03:53,201 --> 00:03:54,440
You don't have the balls to.
43
00:03:55,720 --> 00:03:58,120
It's too early for your bickering!
44
00:03:58,960 --> 00:04:00,920
But he's taking the piss out of me!
45
00:04:01,680 --> 00:04:03,600
"A thousand Francs, a thousand Francs"
46
00:04:04,640 --> 00:04:06,360
Big man, these are the Bleyches.
47
00:04:06,361 --> 00:04:09,800
This shoe will make you walk a 100 km till infinity.
48
00:04:09,920 --> 00:04:13,360
Oh, but what's wrong with it?
Buy the damn thing!
49
00:04:13,760 --> 00:04:15,560
Look, look, look.
50
00:04:16,240 --> 00:04:17,440
It's 2500 Francs.
51
00:04:17,920 --> 00:04:19,440
I can't afford it right now but...
52
00:04:19,441 --> 00:04:21,800
Keep it moving then.
53
00:04:22,680 --> 00:04:24,880
You have to try it.
54
00:04:26,400 --> 00:04:28,960
Please sir, please.
55
00:04:29,880 --> 00:04:31,320
Hey, get out of here!
56
00:04:31,321 --> 00:04:32,480
Next time, ok?
57
00:05:21,320 --> 00:05:24,400
So much shouting for nothing.
58
00:05:24,600 --> 00:05:26,960
You're breaking my heart, stop it.
59
00:05:27,520 --> 00:05:31,200
We need to do something that
will make things easier.
60
00:05:31,400 --> 00:05:33,400
I'm saying lets do a hit so we can be set.
61
00:05:33,401 --> 00:05:34,240
What hit?
62
00:05:34,241 --> 00:05:35,520
Draw the map.
63
00:05:35,521 --> 00:05:36,480
What's the move?
64
00:05:36,920 --> 00:05:39,800
When I talk, you think i'm playing.
65
00:05:40,760 --> 00:05:43,880
We don't want to sleep in the jail.
66
00:05:43,881 --> 00:05:45,000
Look, how much is this?
67
00:05:45,001 --> 00:05:47,200
A measly 4500 CFA francs.
68
00:05:47,201 --> 00:05:48,440
You like that?
69
00:05:48,680 --> 00:05:50,920
Bumer!
You like this shit?
70
00:05:50,921 --> 00:05:53,520
This life?
I'm sick of this life!
71
00:05:54,640 --> 00:05:56,040
This life you want?
72
00:05:56,041 --> 00:05:58,840
Cheap ass food.
That's what you want?
73
00:05:58,841 --> 00:06:02,080
Tomatoes, onions, chopped
and screwed, you call it Garba.
74
00:06:02,081 --> 00:06:04,000
You know what I want to eat?
75
00:06:04,800 --> 00:06:06,520
I want to eat the real thing.
76
00:06:06,521 --> 00:06:08,120
Real American food, real French cuisine.
77
00:06:08,121 --> 00:06:10,800
We've had enough,
what's wrong with you?
78
00:06:11,720 --> 00:06:13,320
You don't know shit!
79
00:06:13,520 --> 00:06:15,840
We talking real shit, Sisko look.
80
00:06:16,200 --> 00:06:18,280
Pizzas, chawarmas, hamburgers.
81
00:06:18,281 --> 00:06:20,400
Champ, it's ok.
We're sick of your shit.
82
00:06:21,120 --> 00:06:25,240
You ever had sautéed caviar?
With mayonnaise.
83
00:06:25,241 --> 00:06:26,440
You don't want mustard instead?
84
00:06:26,600 --> 00:06:27,800
Bullshit!
85
00:06:28,120 --> 00:06:28,880
Get out of here.
86
00:06:28,881 --> 00:06:30,200
You can't tell me to get out.
87
00:06:30,201 --> 00:06:31,280
Are you dumb?
88
00:06:31,680 --> 00:06:33,120
If you talk to me like that, I'll...
89
00:06:33,121 --> 00:06:35,120
Fuck off, what are you going to do?
90
00:06:38,240 --> 00:06:38,960
Damn you.
91
00:06:38,961 --> 00:06:40,040
What's the matter with you?
92
00:06:40,041 --> 00:06:41,240
You crazy?
93
00:06:41,480 --> 00:06:42,440
Are you fucking crazy?
94
00:06:43,240 --> 00:06:45,000
Y'all are waisting your time out here.
95
00:06:45,001 --> 00:06:46,000
It doesn't pay.
96
00:06:46,001 --> 00:06:48,360
The hit I want to put you on is real.
97
00:06:48,680 --> 00:06:50,040
It pays big.
98
00:06:50,360 --> 00:06:52,120
Do yourself a favor and follow me.
99
00:06:52,320 --> 00:06:53,840
Don't play yourself.
100
00:06:59,040 --> 00:07:00,640
God Damn you!
101
00:08:28,680 --> 00:08:30,680
Romaric, come down! Come down!
102
00:08:46,760 --> 00:08:49,000
What did I tell you! I told you!
103
00:10:04,880 --> 00:10:07,400
His big sis don't play.
104
00:10:08,480 --> 00:10:10,040
She's pissed...
105
00:10:39,320 --> 00:10:42,120
Who you looking at?
106
00:10:42,121 --> 00:10:44,600
You think you take care of her?
107
00:10:47,360 --> 00:10:49,040
Look at me.
108
00:10:50,320 --> 00:10:52,400
You ain't got shit, you ain't shit.
109
00:10:56,280 --> 00:10:59,320
Follow me, let me show you something.
110
00:11:01,040 --> 00:11:02,520
What can you show me, son?
111
00:12:51,200 --> 00:12:55,400
Let me read your desires.
112
00:13:08,600 --> 00:13:11,600
The price to pay is a soul.
113
00:13:13,560 --> 00:13:16,560
What is your sacrifice?
114
00:13:40,280 --> 00:13:43,280
We used to struggle. Look at us now, we're rich!
115
00:16:50,320 --> 00:16:53,520
Bumer, I love you bro!
116
00:16:53,521 --> 00:16:54,880
Sisko, you're my brother!
117
00:16:54,881 --> 00:16:55,880
It's all good!
118
00:16:56,640 --> 00:16:57,480
Hey guys!
119
00:16:57,720 --> 00:16:58,680
We have to succeed.
120
00:16:59,120 --> 00:17:00,280
We must be kings out here!
121
00:17:00,560 --> 00:17:01,360
Kings!
122
00:17:01,480 --> 00:17:03,080
You know bro, always.
123
00:17:04,119 --> 00:17:06,079
Fists up, brothers!
124
00:17:06,240 --> 00:17:07,160
Fists up!
125
00:17:07,280 --> 00:17:09,240
Brothers, we're family!
126
00:17:09,319 --> 00:17:11,240
We unshakeable!
127
00:17:11,241 --> 00:17:13,119
We family, or what?
128
00:17:13,480 --> 00:17:15,760
It's the grind or nothing?
129
00:17:16,400 --> 00:17:18,040
Let's stick together, guys.
130
00:17:18,280 --> 00:17:20,040
We are five like the five fingers of a hand!
131
00:17:54,360 --> 00:17:56,240
My people, greetings.
132
00:17:57,240 --> 00:17:58,600
My old friend Scorpi.
133
00:17:59,520 --> 00:18:01,280
Dear friend.
134
00:18:03,120 --> 00:18:04,440
You taught me everything.
135
00:18:04,680 --> 00:18:08,320
We've been hustling together for so long.
136
00:18:08,480 --> 00:18:10,240
You've shown me that in this life.
137
00:18:10,480 --> 00:18:11,960
A man has to take shortcuts.
138
00:18:12,280 --> 00:18:16,120
But not all shortcuts lead to happiness.
You know that yourself.
139
00:18:17,160 --> 00:18:18,320
Today...
140
00:18:18,920 --> 00:18:20,320
The whole hood is here!
141
00:18:20,600 --> 00:18:22,080
Your family is here.
142
00:18:22,120 --> 00:18:22,720
My bro.ther.
143
00:18:23,000 --> 00:18:24,040
We cry for you.
144
00:18:24,880 --> 00:18:26,160
Big brother Scorpi.
145
00:18:26,400 --> 00:18:27,640
Rest in peace.
146
00:18:28,400 --> 00:18:29,640
It's your little Gambino.
147
00:18:29,840 --> 00:18:31,000
You already know.
148
00:18:32,880 --> 00:18:34,080
It's all for you.
149
00:18:34,400 --> 00:18:35,720
It's for you, bro.
150
00:18:42,520 --> 00:18:43,680
Scorpi...
151
00:18:45,760 --> 00:18:47,320
My little brother.
152
00:18:48,400 --> 00:18:49,680
My son.
153
00:18:52,760 --> 00:18:55,360
You lived so fast, today you are gone...
154
00:18:55,361 --> 00:18:56,880
You left us.
155
00:18:57,880 --> 00:18:59,160
But it's alright.
156
00:18:59,440 --> 00:19:01,960
God will receive you with open arms.
157
00:19:03,640 --> 00:19:06,080
Rest in peace my son.
158
00:19:07,520 --> 00:19:09,960
Rest in peace my son.
159
00:21:03,200 --> 00:21:07,080
The power of life is a woman's matter.
160
00:21:08,360 --> 00:21:12,240
And a sister's love is like flame's waver.
161
00:21:12,880 --> 00:21:16,560
Ready to challenge the ocean and its chimeras.
162
00:21:17,560 --> 00:21:22,080
Fire remains fire, even in the face of the sea.
10116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.