All language subtitles for Transformers.Rise.Of.The.Beasts.2023.HDCAM.c1nem4.x264-SUNSCREEN

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,010 --> 00:00:11,290 There's a legend that precedes the dawn. 2 00:00:11,320 --> 00:00:12,880 Of our civilization. 3 00:00:13,270 --> 00:00:20,950 A vile God, so large and so powerful that it consumed entire planets as fuel. 4 00:00:21,640 --> 00:00:25,360 Few believed such a thing could be true until the day we. 5 00:00:25,360 --> 00:00:29,110 Saw Unicron with our own eyes. 6 00:00:52,320 --> 00:00:53,690 But he didn't. 7 00:00:53,690 --> 00:00:54,710 Just come for our. 8 00:00:54,710 --> 00:01:00,470 Planet. He wanted our greatest technology, the Transwarp key. 9 00:01:00,980 --> 00:01:03,680 And he sent his most powerful henchmen. 10 00:01:03,680 --> 00:01:04,790 To collect it. 11 00:01:05,710 --> 00:01:06,460 Scourge. 12 00:01:56,510 --> 00:01:57,680 More enemies are landing. 13 00:01:57,830 --> 00:01:59,300 We won't be safe for long. 14 00:01:59,570 --> 00:02:00,500 Do we have to keep. 15 00:02:02,240 --> 00:02:04,640 You must take it. Keep it hidden. 16 00:02:05,700 --> 00:02:07,710 For that. It never falls into the hands of Unicron. 17 00:02:08,550 --> 00:02:11,160 But blink. We can fight. 18 00:02:11,310 --> 00:02:12,170 No. 19 00:02:12,180 --> 00:02:14,310 Protecting our Transwarp key is all that matters. 20 00:02:15,150 --> 00:02:17,070 Go use it to escape. 21 00:02:17,610 --> 00:02:18,840 What will you do? 22 00:02:20,360 --> 00:02:23,930 I'll hold them off. Buy you some time. 23 00:02:24,440 --> 00:02:25,790 Then I'm staying with you. 24 00:02:26,480 --> 00:02:27,830 This is my fight. 25 00:02:28,250 --> 00:02:34,550 Listen, if you took longer to get the key, he could open a portal through time and space 26 00:02:34,550 --> 00:02:34,940 with. 27 00:02:34,940 --> 00:02:35,840 No end to the. 28 00:02:35,840 --> 00:02:37,190 Worlds he could destroy. 29 00:02:37,970 --> 00:02:43,070 It is now your time to lead the Maximals Optimus Primal. 30 00:03:05,310 --> 00:03:09,570 So you're this planet's great warrior. 31 00:03:11,370 --> 00:03:16,350 And you have such a beautiful world. 32 00:03:18,280 --> 00:03:21,760 Filled with an abundance of life. 33 00:03:23,850 --> 00:03:25,860 Savory. 34 00:03:27,840 --> 00:03:29,820 My master grows hungry. 35 00:03:30,090 --> 00:03:35,580 Give me the transwarp key and he will spare your home. 36 00:03:36,210 --> 00:03:38,700 We'd rather die than let him reach other planets. 37 00:03:40,080 --> 00:03:42,150 So be it. 38 00:03:58,910 --> 00:04:02,240 Benefits of serving the Almighty Unicron. 39 00:04:05,930 --> 00:04:09,020 They never learn too late. 40 00:04:09,050 --> 00:04:14,840 Scratch. The Master will be trapped in this galaxy forever. 41 00:04:26,960 --> 00:04:29,360 His sacrifice will be our oath. 42 00:04:30,430 --> 00:04:34,150 To preserve the key no matter the cost. 43 00:04:43,100 --> 00:04:46,790 You let him slip away with the transwarp key. 44 00:04:48,410 --> 00:04:52,070 Scour the universe and find with a maximum scan. 45 00:04:52,760 --> 00:04:54,680 When you acquire the key. 46 00:04:54,710 --> 00:04:57,590 Use it to bring me to you. 47 00:04:57,620 --> 00:04:59,810 Yes, my Lord. 48 00:05:00,380 --> 00:05:04,760 Once I have the key, I alone will reign supreme. 49 00:05:47,140 --> 00:05:47,790 Yeah. 50 00:05:59,350 --> 00:06:00,970 Cash. Word up. 51 00:06:01,010 --> 00:06:01,360 Two for. 52 00:06:01,360 --> 00:06:02,410 Fives. Over here, baby. 53 00:06:03,220 --> 00:06:04,240 Rolled out two for fives. 54 00:06:04,360 --> 00:06:05,770 You got garbage down the way. 55 00:06:05,860 --> 00:06:09,460 Word out. Passing everything around. 56 00:06:10,790 --> 00:06:12,640 Yeah. Check this out. 57 00:06:12,660 --> 00:06:13,530 Flush it out. 58 00:06:14,490 --> 00:06:17,670 We're gonna cash check everything around me. 59 00:06:17,670 --> 00:06:18,790 Cream, Get the money. 60 00:06:18,810 --> 00:06:19,750 Here we go. Shit. 61 00:06:19,770 --> 00:06:20,970 This shit. Yeah. 62 00:06:21,210 --> 00:06:22,920 I grew up on the crime side. 63 00:06:22,920 --> 00:06:24,300 The New York Times side. 64 00:06:24,330 --> 00:06:27,180 Staying alive was no job at second hand. 65 00:06:27,360 --> 00:06:28,960 Moms bounced on Old Man. 66 00:06:28,980 --> 00:06:31,050 So then we moved to Shaolin Land. 67 00:06:31,170 --> 00:06:33,990 A young youth. You're rocking the go to the goose. 68 00:06:34,380 --> 00:06:36,180 On the way I begin to chill. 69 00:06:36,390 --> 00:06:38,640 I been born like this. 70 00:06:39,090 --> 00:06:40,890 Show me the money. Show me the money. 71 00:06:43,560 --> 00:06:46,110 Here we go. Here we go. 72 00:06:47,160 --> 00:06:49,170 You're sonic breakfast ready yet? 73 00:06:51,030 --> 00:06:52,410 I ain't your butler, Chris. 74 00:06:52,920 --> 00:06:55,350 Come on, man. Off the airwaves. 75 00:06:55,560 --> 00:06:56,280 Tails. 76 00:06:57,510 --> 00:07:04,110 Oh, my bad. Christopher Diaz from 974 Wilson Avenue apartment to see Brooklyn, Mo. 77 00:07:04,110 --> 00:07:05,610 Real name. They're listening. 78 00:07:06,960 --> 00:07:09,560 Ain't no secret government agencies worried about us tails. 79 00:07:09,600 --> 00:07:11,220 Now get your behind out here while it's hot. 80 00:07:11,710 --> 00:07:13,150 We still got that going for him. 81 00:07:13,660 --> 00:07:14,970 Yeah. I earned this for you. 82 00:07:15,000 --> 00:07:15,760 Already earned it. 83 00:07:16,060 --> 00:07:17,350 Like you cook those eggs. 84 00:07:17,830 --> 00:07:20,260 You mean it just seasoned? 85 00:07:20,290 --> 00:07:22,720 Oh, come on. Come here, bro. 86 00:07:24,340 --> 00:07:25,660 I can't get past Bowser. 87 00:07:26,080 --> 00:07:27,670 Oh, good morning to you, too. 88 00:07:27,910 --> 00:07:29,830 Drink this and take your medicine. 89 00:07:29,830 --> 00:07:31,210 All of it. Okay. 90 00:07:31,840 --> 00:07:33,460 Are you sure you can take them? 91 00:07:33,490 --> 00:07:35,200 Yeah. Hospital's on the way. 92 00:07:35,290 --> 00:07:35,860 I got time. 93 00:07:36,100 --> 00:07:40,330 That lady, that administrator is there, and she mentions a bill. 94 00:07:40,360 --> 00:07:43,810 Just tell her we're handling it. 95 00:07:44,740 --> 00:07:47,710 I will. And after today, I'll be able to help out more. 96 00:07:48,400 --> 00:07:49,930 Good luck on the interview. 97 00:07:50,230 --> 00:07:52,510 Don't forget to laugh at all the jokes. 98 00:07:52,540 --> 00:07:54,130 What? People love that shit. 99 00:07:54,180 --> 00:07:55,590 Ma language. 100 00:07:55,600 --> 00:07:56,470 Okay. 101 00:07:56,650 --> 00:07:59,410 Ma, remember, I have class tonight, so I'll be home late. 102 00:07:59,440 --> 00:08:00,100 La quiero. 103 00:08:00,220 --> 00:08:01,830 Love you. Hurry up, man. 104 00:08:01,840 --> 00:08:02,980 We got to get into the city. 105 00:08:08,640 --> 00:08:10,770 Hola. Hola. It has hurting again. 106 00:08:12,270 --> 00:08:13,440 No, it's nothing. 107 00:08:14,670 --> 00:08:19,310 Let me see. Chris. 108 00:08:23,470 --> 00:08:27,010 It's swollen. Sickle cells must be blocking the blood flow again. 109 00:08:28,300 --> 00:08:29,590 How long has this been going on? 110 00:08:29,680 --> 00:08:30,910 A couple of days. 111 00:08:32,370 --> 00:08:33,760 You know, look, I told you. 112 00:08:33,790 --> 00:08:35,470 You got to tell me these things. 113 00:08:35,740 --> 00:08:37,930 You fighting this alone, or are we fighting it together? 114 00:08:39,920 --> 00:08:42,410 Together. Until. 115 00:08:43,920 --> 00:08:44,370 19. 116 00:08:51,730 --> 00:08:54,250 Who pretend to put Stop touching everything. 117 00:08:54,610 --> 00:08:55,750 Oh, hell, no. 118 00:08:56,380 --> 00:08:58,990 Hey, yo, Chris. What I tell you about letting your mans come out the crib looking 119 00:08:58,990 --> 00:09:00,910 like a host? Well, only so much I could do. 120 00:09:01,660 --> 00:09:03,610 Yeah, whatever, bro. Look here. 121 00:09:05,160 --> 00:09:07,440 My dog. When are you going? 122 00:09:07,440 --> 00:09:09,560 Let me put your skills to work and get you some real money. 123 00:09:09,570 --> 00:09:11,190 Yeah, it says the dude who can't even afford cable. 124 00:09:11,970 --> 00:09:12,990 The guy who didn't want to wait. 125 00:09:13,620 --> 00:09:15,390 I choose not to purchase cable. 126 00:09:15,420 --> 00:09:19,530 It's my own personal way to protest the vampiric nature of modern day capitalism. 127 00:09:20,430 --> 00:09:22,490 Good luck with that interview with that dusty suit. 128 00:09:22,940 --> 00:09:25,380 I like that show. Come on. 129 00:09:25,390 --> 00:09:26,440 I like that joke. 130 00:09:26,560 --> 00:09:27,850 I like that. You like? 131 00:09:27,880 --> 00:09:32,410 I like that. I like that. 132 00:09:32,430 --> 00:09:34,050 Check it out. I like that song. 133 00:09:36,490 --> 00:09:42,850 It made me so happy. 134 00:09:47,710 --> 00:09:49,840 Look at this, you guys. That's a good one. 135 00:09:49,840 --> 00:09:50,640 But the Ankylosaurus. 136 00:09:50,680 --> 00:09:51,610 Was an armored dinosaur. 137 00:09:54,940 --> 00:09:57,660 Absolutely. Getting a room is great. 138 00:10:01,560 --> 00:10:02,760 Where are you? We. 139 00:10:04,630 --> 00:10:06,430 Thank you so much. Thank you. 140 00:10:06,460 --> 00:10:09,280 Thank you for being an intern. 141 00:10:09,400 --> 00:10:11,530 Intern? I paged you three times. 142 00:10:11,530 --> 00:10:12,560 Why didn't you call me? 143 00:10:12,580 --> 00:10:16,270 Okay, well, I figured if I stopped a call, that would make me later. 144 00:10:16,930 --> 00:10:18,490 The police are here. 145 00:10:18,520 --> 00:10:20,500 They busted an art auction. 146 00:10:20,530 --> 00:10:25,300 The owner claims that everything is authentic, but they want a second opinion. 147 00:10:27,560 --> 00:10:27,860 All right. 148 00:10:31,770 --> 00:10:33,500 A Da Vinci sketch is legit. 149 00:10:33,570 --> 00:10:34,620 The painting is a copy. 150 00:10:35,010 --> 00:10:37,380 Real ones at the National Gallery in London. 151 00:10:39,000 --> 00:10:40,380 Roman vase. 152 00:10:40,890 --> 00:10:41,940 Valuable work. 153 00:10:42,330 --> 00:10:47,890 You are not going to retire after send Greek curse tablet. 154 00:10:47,910 --> 00:10:49,920 It would be expensive, but it's a fake. 155 00:10:50,340 --> 00:10:51,090 How can you tell? 156 00:10:51,990 --> 00:10:55,650 See the spelling? Roman doesn't even show up in our era. 157 00:10:57,030 --> 00:11:00,840 Got it. Officers, I figured it out. 158 00:11:00,840 --> 00:11:02,730 So the Da Vinci. 159 00:11:02,730 --> 00:11:03,570 That is real. 160 00:11:13,580 --> 00:11:16,040 Now. Where did you come from? 161 00:11:30,960 --> 00:11:31,770 What are you. 162 00:11:33,600 --> 00:11:34,570 It's pretty neat, right? 163 00:11:34,590 --> 00:11:36,270 Yes. Where is it. 164 00:11:36,270 --> 00:11:38,670 From? The just discovered in Amsterdam. 165 00:11:39,090 --> 00:11:42,570 The boys say it's Horus Fifth Millennia, BCE Nubian. 166 00:11:43,800 --> 00:11:46,140 This symbol is definitely not hieroglyphic. 167 00:11:46,230 --> 00:11:50,700 Well, if it's as exotic as it looks, I'm going to get a feature in Minerva. 168 00:11:52,620 --> 00:11:53,330 Julian. 169 00:11:55,470 --> 00:11:57,390 Okay, team. Let's do it. 170 00:12:16,320 --> 00:12:17,370 Okay. What are the rules? 171 00:12:19,200 --> 00:12:20,360 Bros before hos. 172 00:12:23,580 --> 00:12:24,600 Don't be a problem. 173 00:12:24,810 --> 00:12:26,420 Don't go looking for a problem. 174 00:12:26,430 --> 00:12:28,320 Or else we're going to have a problem. 175 00:12:28,440 --> 00:12:29,670 No, no. 176 00:12:29,910 --> 00:12:30,870 Okay. I'll be back in a little bit. 177 00:12:38,220 --> 00:12:38,940 Mr. Diaz. 178 00:12:41,380 --> 00:12:43,440 Hey, I know we're a little behind on the bill. 179 00:12:43,770 --> 00:12:46,860 Three months behind. And until your account is current, you can't bring your brother 180 00:12:46,860 --> 00:12:47,580 here. I told you that. 181 00:12:47,610 --> 00:12:49,590 We're going to fix it. I just need a little more time. 182 00:12:49,590 --> 00:12:50,870 You can always take him to the E.R.. 183 00:12:50,880 --> 00:12:51,390 Well, they won't. 184 00:12:51,390 --> 00:12:52,440 See him in the E.R. 185 00:12:52,470 --> 00:12:53,500 unless he's critical. 186 00:12:53,520 --> 00:12:55,050 Mr. Diaz, he's 11. 187 00:12:55,950 --> 00:12:57,240 He's 11 years old. 188 00:13:00,840 --> 00:13:02,010 Come on, Chris. You got to go. 189 00:13:03,120 --> 00:13:03,690 What happened? 190 00:13:04,020 --> 00:13:06,870 I'll tell you later, man. All right, Come on. 191 00:13:06,870 --> 00:13:07,530 Let's get out of here. 192 00:13:11,330 --> 00:13:11,860 See said. 193 00:13:14,750 --> 00:13:15,530 Don't move. 194 00:13:17,090 --> 00:13:18,380 After a conference with Simpson's. 195 00:13:18,380 --> 00:13:19,640 Attorney, Howard Weitzman. 196 00:13:20,060 --> 00:13:21,170 Can I help you? Yes. 197 00:13:21,170 --> 00:13:23,490 Hey, I'm here for an interview with the head of security. 198 00:13:23,510 --> 00:13:25,250 Mr. Bishop, I'm Noah Diaz. 199 00:13:25,760 --> 00:13:26,720 It's been canceled. 200 00:13:26,850 --> 00:13:28,820 No, no, it has to be a mistake. 201 00:13:29,210 --> 00:13:30,500 And right for Mr. Bishop. 202 00:13:32,130 --> 00:13:35,040 I just need your optimization, Mr. 203 00:13:35,040 --> 00:13:36,790 Bishop. Hey, hey, hey. 204 00:13:37,560 --> 00:13:38,730 It's okay, Walker. 205 00:13:39,000 --> 00:13:40,140 It's me, Noah Diaz. 206 00:13:40,350 --> 00:13:41,640 Sir, I think your boy back there is confused. 207 00:13:42,090 --> 00:13:44,280 He said our interview is cancelled because it is. 208 00:13:44,700 --> 00:13:47,430 Wait. Why? On the phone, you said I was perfect for the job. 209 00:13:47,430 --> 00:13:48,800 You said this was just a formality. 210 00:13:48,810 --> 00:13:49,440 It was until. 211 00:13:49,440 --> 00:13:51,390 Your old commanding officer called me back. 212 00:13:51,420 --> 00:13:54,060 Said you were brave and expert, Comtech, but unreliable. 213 00:13:55,050 --> 00:13:56,160 Couldn't trust you. 214 00:13:56,200 --> 00:13:58,020 Your head was always somewhere else. 215 00:13:58,050 --> 00:13:59,640 Sir, I can explain all of that. 216 00:13:59,640 --> 00:14:01,430 I had some responsibilities at home. 217 00:14:01,440 --> 00:14:02,090 My brother. 218 00:14:02,100 --> 00:14:04,470 You had a responsibility to the United States Army. 219 00:14:04,980 --> 00:14:08,160 Mr. Bishop. Sir, I'm a hard worker. 220 00:14:08,210 --> 00:14:09,570 Okay? I just. 221 00:14:11,010 --> 00:14:12,750 I just really need a break. 222 00:14:13,560 --> 00:14:16,830 I can't have someone like you mess up what I built. 223 00:14:17,790 --> 00:14:18,990 Someone like me. 224 00:14:25,100 --> 00:14:25,520 You don't know. 225 00:14:25,520 --> 00:14:26,570 Anything about me. 226 00:14:26,570 --> 00:14:28,100 I know you don't know how to be part of a team. 227 00:14:34,340 --> 00:14:36,290 I look simple, man went on a. 228 00:14:36,290 --> 00:14:39,320 Bunch of interviews before he got his job on the Daily Planet. 229 00:14:40,340 --> 00:14:41,130 He never gave up. 230 00:14:41,300 --> 00:14:42,430 Still a man, Chris. 231 00:14:43,040 --> 00:14:44,030 Life ain't a comic book. 232 00:14:44,210 --> 00:14:46,460 I'm just saying. You get the next one. 233 00:14:47,210 --> 00:14:48,600 You know, there is no next one. 234 00:14:49,050 --> 00:14:50,340 No one's coming to save us. 235 00:14:50,370 --> 00:14:51,480 We're alone in this. 236 00:15:00,830 --> 00:15:03,260 And I'm sorry. Sorry. 237 00:15:04,220 --> 00:15:04,970 I was not. 238 00:15:09,050 --> 00:15:10,070 None of this is. 239 00:15:17,800 --> 00:15:24,190 Know what? Okay, bro. 240 00:15:25,670 --> 00:15:26,760 Just head upstairs. I'll be right there. 241 00:15:26,780 --> 00:15:27,140 All right. 242 00:15:32,750 --> 00:15:34,000 So what are you talking about earlier? 243 00:15:35,120 --> 00:15:36,650 Could be your last in the jungle. 244 00:15:36,680 --> 00:15:40,030 Get murdered on the humble enough to blast him and tumble the corners into the. 245 00:15:44,260 --> 00:15:54,160 At the other. Hey. 246 00:15:54,770 --> 00:15:57,710 Yo, you want one? No, I don't want any candy. 247 00:15:58,230 --> 00:15:59,300 You got to relax, man. 248 00:15:59,900 --> 00:16:03,020 Your energy is really affecting my cheek, and I get it. 249 00:16:03,050 --> 00:16:04,610 I was nervous my first time, too. 250 00:16:04,640 --> 00:16:06,580 But you might want to do some breathing exercises or something. 251 00:16:06,590 --> 00:16:14,240 Look at me. My man. 252 00:16:14,270 --> 00:16:15,680 My man, My man, My man. 253 00:16:16,730 --> 00:16:19,010 It's just. I ain't done this before. 254 00:16:19,490 --> 00:16:24,050 I know that. But them rich cats in there, they give a ton of paper to charities every 255 00:16:24,050 --> 00:16:25,610 year to make themselves feel better. 256 00:16:25,790 --> 00:16:29,270 Hell, if you look at it from a holistic perspective, we're doing them a favor. 257 00:16:30,470 --> 00:16:33,180 Hey, yo, your. Don't stop. 258 00:16:33,230 --> 00:16:34,310 What are you doing? 259 00:16:34,340 --> 00:16:38,750 This ain't about to affect their pockets at all, and it's about to be easy as hell. 260 00:16:38,780 --> 00:16:40,920 So why you ain't the one going in there doing it? 261 00:16:40,940 --> 00:16:43,820 Because, Papi, though, I'm the mastermind. 262 00:16:43,850 --> 00:16:45,920 Oh, come on. Put this in your ear. 263 00:16:46,670 --> 00:16:47,810 Oh, man. Are you serious? 264 00:16:48,050 --> 00:16:49,250 Yo, is that even clean? 265 00:16:49,280 --> 00:16:50,600 It's the fourth quarter. 266 00:16:50,630 --> 00:16:54,000 We got about 10s left on the clock, and you got the rocks. 267 00:16:55,740 --> 00:16:59,610 Hey, man, don't slam the door. 268 00:17:05,740 --> 00:17:08,260 Okay. I am off to my fundraiser. 269 00:17:08,770 --> 00:17:09,970 What do you think? 270 00:17:10,450 --> 00:17:13,690 It's nice. Can I. 271 00:17:13,720 --> 00:17:21,880 Can I ask them to buy? So I've been doing some research and I don't think that the 272 00:17:21,880 --> 00:17:23,410 statuette is Horus. 273 00:17:23,440 --> 00:17:25,420 As a matter of fact, I'm sure it's not. 274 00:17:25,600 --> 00:17:28,300 The boys dated it around 5000 BC. 275 00:17:28,330 --> 00:17:34,210 Right. But the Nubians, they never even had contact with the Egyptians until 600 years 276 00:17:34,210 --> 00:17:35,590 after that. The symbols? 277 00:17:35,590 --> 00:17:36,670 Not hieroglyphic. 278 00:17:36,700 --> 00:17:38,620 I don't even think it's from that part of the world. 279 00:17:38,620 --> 00:17:40,810 I think it might be Aztec or Inca. 280 00:17:42,910 --> 00:17:44,610 It's not some Egyptian god. 281 00:17:44,620 --> 00:17:46,030 It's something else. 282 00:17:51,020 --> 00:17:53,370 Interesting. Get those press. 283 00:17:53,400 --> 00:17:53,840 Okay. 284 00:18:17,810 --> 00:18:19,940 Oh, there you go. 285 00:18:20,810 --> 00:18:22,160 Let that breath fill you up. 286 00:18:23,680 --> 00:18:24,400 Out. 287 00:18:24,730 --> 00:18:26,500 We stop talking. 288 00:18:26,500 --> 00:18:27,850 Okay? All right, I get it. 289 00:18:27,850 --> 00:18:34,500 You don't like the chit chat back and forth, but I got something for you guys. 290 00:18:35,710 --> 00:18:36,910 We got a Robin mixtape. 291 00:18:37,180 --> 00:18:40,570 Yeah, No, I got a liberating mixtape. 292 00:18:50,390 --> 00:18:53,690 You feeling that, huh? 293 00:18:55,180 --> 00:19:04,970 Yeah. Whatever. It shouldn't be nobody in this part of the building. 294 00:19:05,570 --> 00:19:07,280 You should be able to just walk right on in. 295 00:19:11,860 --> 00:19:13,030 I'll strike one mastermind. 296 00:19:13,040 --> 00:19:15,550 This place is packed. Hey, whatever is defined. 297 00:19:16,540 --> 00:19:17,950 Just act like you own the place. 298 00:19:18,220 --> 00:19:19,450 It was really good to see you again. 299 00:19:21,020 --> 00:19:22,490 Try not to look suspicious. 300 00:19:25,160 --> 00:19:26,440 He go? He go. 301 00:19:26,800 --> 00:19:28,240 So sorry. That's. That's you, bro. 302 00:19:29,490 --> 00:19:31,790 Nice glasses. I know. I know he had glasses. 303 00:19:31,820 --> 00:19:33,080 What are you doing? Making friends. 304 00:19:42,260 --> 00:19:44,480 Everything good in the mix? 305 00:19:50,580 --> 00:19:51,930 Let's see what you really are. 306 00:19:52,250 --> 00:19:54,180 We like the breeze flow straight out of our legs. 307 00:19:54,750 --> 00:19:58,980 Then they got booed by these half Brooklyn kids, US floor rush when they boomer 308 00:19:58,980 --> 00:20:02,010 classics, you put the crew on the fattest hip hop record. 309 00:20:02,260 --> 00:20:03,720 He said, My man said, It's tucked in the back. 310 00:20:05,310 --> 00:20:06,540 Been there a couple of weeks. 311 00:20:07,470 --> 00:20:08,910 It's like a grayish car. 312 00:20:09,720 --> 00:20:11,610 Was like a little stray. 313 00:20:16,540 --> 00:20:18,670 I'm cool like that. I'm cool like that. 314 00:20:19,120 --> 00:20:29,080 Cool like that. I'm just like. 315 00:20:29,080 --> 00:20:31,780 Brother Rick showed you down the window. 316 00:20:33,350 --> 00:20:36,470 A little wiggle. Feel that snag. 317 00:20:36,470 --> 00:20:41,570 And now we making money. 318 00:20:46,010 --> 00:20:47,150 And I'm piece like that. 319 00:20:49,140 --> 00:20:53,120 Piece. Like. 320 00:20:56,100 --> 00:20:57,130 Folk like that. 321 00:20:57,130 --> 00:21:00,730 I'm fat like I'm in like that because I'm swing like that. 322 00:21:01,060 --> 00:21:03,070 Jazz like you swing like that. 323 00:21:06,640 --> 00:21:08,500 I talk to me home I'm. 324 00:21:08,500 --> 00:21:10,360 In this want to be. 325 00:21:29,840 --> 00:21:33,180 No, no, no, no, no. 326 00:21:39,520 --> 00:21:40,690 I might lose my job. 327 00:21:44,860 --> 00:21:45,280 Would you? 328 00:22:02,970 --> 00:22:04,520 It's definitely not Nubian. 329 00:22:42,970 --> 00:22:44,920 This cannot be. 330 00:22:45,100 --> 00:22:46,000 Calling all. 331 00:22:46,000 --> 00:22:48,400 Autobots. Calling all Autobots. 332 00:22:48,580 --> 00:22:49,420 Yippee ki yay. 333 00:22:49,570 --> 00:22:56,710 Movie. Prime. 334 00:22:56,720 --> 00:22:58,610 This is our scene. I have a visual. 335 00:22:58,880 --> 00:23:00,440 What am I looking at? 336 00:23:01,870 --> 00:23:02,920 Away home. 337 00:23:07,760 --> 00:23:09,620 Calling All Audubon's. 338 00:23:10,130 --> 00:23:11,900 Calling all Audubon's. 339 00:23:16,790 --> 00:23:20,290 What am I doing? Well, the cops crowd here, so whenever you want to slide that thing on 340 00:23:20,300 --> 00:23:22,160 out, You good? I can't. 341 00:23:22,910 --> 00:23:24,680 I can't. You can't drive stick or something. 342 00:23:25,580 --> 00:23:27,740 It's just. I ain't no thief. 343 00:23:28,280 --> 00:23:30,170 Are you having an existential crisis now? 344 00:23:30,470 --> 00:23:32,030 The deadline for that was when I offered you Twizzlers. 345 00:23:32,780 --> 00:23:34,130 This is an emergency. 346 00:23:34,160 --> 00:23:36,890 Can you hear me? Mirage, roll out. 347 00:23:37,260 --> 00:23:39,110 Who hell was that? It's the radio, bro. 348 00:23:39,110 --> 00:23:40,550 This car's bugging. I'm out. 349 00:23:42,500 --> 00:23:45,650 Hey. Shit. 350 00:23:47,090 --> 00:23:51,250 Hey, you Yellow cars. 351 00:23:52,100 --> 00:23:53,930 I'm trying to control myself. 352 00:23:53,960 --> 00:23:55,920 I promise. Look, it's not working. 353 00:23:55,940 --> 00:24:05,800 Get on there. Go that 354 00:24:05,800 --> 00:24:08,050 way and you don't know what's. 355 00:24:11,960 --> 00:24:13,360 Great, great, great. 356 00:24:14,390 --> 00:24:16,220 That is top tier manifestation. 357 00:24:17,930 --> 00:24:19,420 Dude. Of course, driven by self. 358 00:24:21,510 --> 00:24:23,590 No, you're good. I don't know what's going on. 359 00:24:24,380 --> 00:24:26,990 It won't stop, Stop, stop. 360 00:24:27,020 --> 00:24:29,000 Why don't you listen? But you might want to slow down. 361 00:24:29,210 --> 00:24:30,950 It's not me. It's the car business. 362 00:24:30,980 --> 00:24:31,580 No, no, no, no. 363 00:24:32,030 --> 00:24:33,290 You just want an adrenaline high. 364 00:24:34,190 --> 00:24:39,020 Let's do some breathing exercises so I don't need no breathing exercises. 365 00:24:39,020 --> 00:24:40,490 Two cars driving by itself? 366 00:24:42,260 --> 00:24:43,650 No. Now. 367 00:24:44,120 --> 00:24:45,340 Yo, Rick. What do we do? 368 00:24:46,240 --> 00:24:48,460 No, I cannot hear you, Frank. 369 00:24:48,700 --> 00:24:53,830 No, I can't. We did not know. 370 00:24:53,870 --> 00:24:58,120 You did not? Hoover. 371 00:25:07,290 --> 00:25:07,640 Oh. 372 00:25:33,240 --> 00:25:35,160 Oh, you. Oh. 373 00:25:41,050 --> 00:25:41,530 Drive. 374 00:25:41,980 --> 00:25:43,180 Drive, drive, drive, drive. 375 00:25:43,180 --> 00:25:43,750 Drive, drive. 376 00:25:57,680 --> 00:25:59,250 The bridge. Bridge. 377 00:25:59,510 --> 00:26:07,180 Take the Williamsburg. I know you got a hat. 378 00:26:08,480 --> 00:26:11,360 Oh, I got a 1030 seven inches progress. 379 00:26:11,360 --> 00:26:16,090 Silver Porsche. No serious man. 380 00:26:21,120 --> 00:26:23,770 Oh na. Oh na. 381 00:26:32,130 --> 00:26:33,150 Do something, please. 382 00:26:37,310 --> 00:26:44,060 Oh. If my train tracks. 383 00:26:44,070 --> 00:26:45,770 Pick it up. Pick it up, pick it up. 384 00:26:45,800 --> 00:26:49,560 Oh, yo na na na na na na na na. 385 00:26:54,490 --> 00:26:56,110 Calm down. Come in. 386 00:26:56,200 --> 00:26:58,690 Come in. Can you hear me, Raj? 387 00:27:02,790 --> 00:27:03,870 Come on, McNally. 388 00:27:04,500 --> 00:27:07,300 We can make it. Well, we. 389 00:27:11,620 --> 00:27:18,770 For us. Test testing. 390 00:27:39,240 --> 00:27:42,320 What? That's. 391 00:27:51,040 --> 00:27:52,590 That's no good. 392 00:27:52,630 --> 00:27:54,900 Yes. The oil pumping, you know. 393 00:27:54,940 --> 00:27:57,600 Damn, I've been cooped up forever. 394 00:27:57,610 --> 00:28:00,040 Dude, I can't tell you how old it gets. 395 00:28:00,070 --> 00:28:00,900 Mirage. 396 00:28:00,910 --> 00:28:01,930 Stay hidden. 397 00:28:01,930 --> 00:28:04,390 Mirage. Don't draw any attention to yourself. 398 00:28:05,080 --> 00:28:07,760 Mirage. Big is just a movie. 399 00:28:07,780 --> 00:28:09,940 You'll never be a real boy. 400 00:28:09,970 --> 00:28:11,290 But that was fun, man. 401 00:28:11,320 --> 00:28:14,290 You're fun, dude. All right. 402 00:28:14,320 --> 00:28:15,640 This is probably. 403 00:28:15,640 --> 00:28:19,050 A lot for you, huh? Back up. 404 00:28:19,500 --> 00:28:20,580 Whoa, whoa, whoa, whoa. 405 00:28:20,610 --> 00:28:23,700 That's what the aggression. I thought after the car chase, we were boys. 406 00:28:23,760 --> 00:28:24,870 Are you going to hit me? 407 00:28:25,260 --> 00:28:27,090 Maybe it's like that. 408 00:28:33,360 --> 00:28:34,420 Tough guy. 409 00:28:34,440 --> 00:28:35,340 I like that. 410 00:28:35,880 --> 00:28:37,170 I like it a lot. 411 00:28:37,230 --> 00:28:40,590 What are you, some sort of possessed car or something? 412 00:28:41,520 --> 00:28:43,480 Nah, that's not real, man. 413 00:28:43,500 --> 00:28:44,580 I'm an alien. 414 00:28:44,760 --> 00:28:46,310 Like. Like E.T.. 415 00:28:46,670 --> 00:28:49,020 E.t., the little ugly guy in the basket. 416 00:28:49,050 --> 00:28:50,140 Look at this face. 417 00:28:50,160 --> 00:28:51,930 The name's Maraj. 418 00:28:54,320 --> 00:28:55,580 Come on. Give me a little. 419 00:28:55,580 --> 00:28:56,600 Give me a little. Give me a little. 420 00:28:56,600 --> 00:28:57,410 Give me a little tap. 421 00:28:57,950 --> 00:28:59,690 Give a little tap. There you go. 422 00:28:59,690 --> 00:29:00,980 Now we're friends. 423 00:29:01,850 --> 00:29:03,830 Oh, great. The gang's here. 424 00:29:04,070 --> 00:29:05,260 They're more like you. 425 00:29:05,270 --> 00:29:06,380 Like me? 426 00:29:06,510 --> 00:29:08,900 No, but be cool so they don't crush you. 427 00:29:08,930 --> 00:29:11,000 What? Yeah, I put that pipe down if I were you. 428 00:29:40,500 --> 00:29:42,750 Well, So we got here. 429 00:29:47,580 --> 00:29:49,080 Mirage. What have you done? 430 00:29:50,731 --> 00:29:53,406 You brought a human here, Optimus. 431 00:29:53,488 --> 00:29:55,379 Hey, looking good, man. 432 00:29:55,440 --> 00:29:56,807 Wait a second. Are those new. 433 00:29:56,851 --> 00:29:59,265 Ribs? You are told to stay hidden. 434 00:29:59,340 --> 00:30:03,355 Right. Right. Crazy coincidence when you called Optimus like. 435 00:30:03,481 --> 00:30:05,632 Autobots roll out. 436 00:30:05,699 --> 00:30:08,725 This guy was already in the car, but he's cool, so it's cool. 437 00:30:08,820 --> 00:30:09,360 Cool. 438 00:30:10,621 --> 00:30:15,713 Not cool. Who are you? 439 00:30:15,872 --> 00:30:16,742 Human. 440 00:30:17,311 --> 00:30:18,707 I'm nobody. I ain't even seen nothing. 441 00:30:18,751 --> 00:30:20,221 I'm not even seeing anything right now. 442 00:30:21,329 --> 00:30:27,905 Rc Private Noah Diaz, US Army. 443 00:30:28,109 --> 00:30:29,184 Multiple commendations. 444 00:30:29,220 --> 00:30:31,470 A wizard with electronics, huh? 445 00:30:31,709 --> 00:30:33,018 He's a soldier. 446 00:30:33,060 --> 00:30:35,370 He does not look like a soldier. 447 00:30:36,150 --> 00:30:36,310 I mean. 448 00:30:36,330 --> 00:30:37,920 You're looking pretty rough yourself. 449 00:30:39,330 --> 00:30:40,050 Sorry. 450 00:30:40,499 --> 00:30:44,149 Sir. I will deal with your mistake later. 451 00:30:47,110 --> 00:30:52,172 Okay. The energy surge we felt was in the 4000 yard hertz range, which is undetectable 452 00:30:52,329 --> 00:30:55,959 to humans. I've reconstructed the source from the energy echoes. 453 00:30:56,318 --> 00:30:57,743 I cannot believe it. 454 00:30:57,788 --> 00:31:00,398 It exists. And it is here. 455 00:31:00,611 --> 00:31:01,751 What the hell am I looking at? 456 00:31:02,171 --> 00:31:03,828 The Transwarp key. 457 00:31:03,881 --> 00:31:06,371 It was thought to be lost thousands of years ago. 458 00:31:07,480 --> 00:31:13,328 It was once used to open space time portals to energy rich planets throughout the 459 00:31:13,511 --> 00:31:14,351 universe. 460 00:31:14,741 --> 00:31:18,131 You mean energy rich planets like Cybertron? 461 00:31:18,639 --> 00:31:23,889 After seven long years stranded on Earth, we finally found a way home. 462 00:31:24,220 --> 00:31:25,732 We're looking at you, Rick. 463 00:31:25,780 --> 00:31:29,794 Okay, so where is this Transwarp key? 464 00:31:29,920 --> 00:31:31,720 Thank you. It's in the new museum on Ellis Island. 465 00:31:32,409 --> 00:31:33,165 Let's blow it. 466 00:31:33,190 --> 00:31:34,870 Up. Get the hell out of Dodge. 467 00:31:35,081 --> 00:31:37,391 No, we can't just go in blasting and steal it. 468 00:31:37,480 --> 00:31:39,982 Be the humans will hunt us down. 469 00:31:40,060 --> 00:31:42,640 What we need is a quiet way in. 470 00:31:48,280 --> 00:31:49,750 Ooh. How about him? 471 00:31:49,869 --> 00:31:51,177 No. What? 472 00:31:51,218 --> 00:31:54,304 Come on, man. He could slip in right through one of the little doors. 473 00:31:54,402 --> 00:31:56,261 Grab the key, leave a nice I.O.U. 474 00:31:56,318 --> 00:31:58,148 and peace out. He's perfect. 475 00:31:58,689 --> 00:31:59,349 What? 476 00:31:59,772 --> 00:32:02,112 No, it is a bad idea. 477 00:32:02,650 --> 00:32:03,700 I agree with Big Man. 478 00:32:04,300 --> 00:32:06,190 So it's been real, y'all. 479 00:32:06,819 --> 00:32:08,199 But time out. 480 00:32:08,459 --> 00:32:08,899 No, no. 481 00:32:08,978 --> 00:32:10,550 I know, I know. Relax. 482 00:32:10,600 --> 00:32:12,529 Let me just talk to my guy real quick. 483 00:32:12,590 --> 00:32:14,200 Yo, don't leave me with these tight asses, bro. 484 00:32:14,650 --> 00:32:15,930 We make a great team. 485 00:32:15,971 --> 00:32:17,981 This is a waste of time. 486 00:32:18,161 --> 00:32:19,931 I'm not breaking into a museum for some space robots. 487 00:32:20,471 --> 00:32:21,314 But what about. 488 00:32:21,340 --> 00:32:22,510 For our friendship? 489 00:32:23,750 --> 00:32:25,282 Uh, or. Or. 490 00:32:25,330 --> 00:32:28,870 Or what about for cash, huh? 491 00:32:29,081 --> 00:32:32,222 You help us get this key so we can get off this rock. 492 00:32:32,321 --> 00:32:34,299 No offense. Love the neighborhood and all. 493 00:32:34,361 --> 00:32:40,961 And then I let you sell me a Lambo, Ferrari, Indy. 494 00:32:44,291 --> 00:32:46,901 Look, you get paid, and then I'll split. 495 00:32:47,640 --> 00:32:49,405 So all I got to do is walk in and out. 496 00:32:49,460 --> 00:32:51,590 All you got to do, we'll take care of the rest. 497 00:32:52,249 --> 00:32:54,259 Cross my spark and hope to die. 498 00:32:54,621 --> 00:32:57,201 Wow, that was corny when I said it out loud. 499 00:32:59,210 --> 00:33:01,944 What about the big man? Optimum or whatever? 500 00:33:02,031 --> 00:33:03,048 You let me. 501 00:33:03,079 --> 00:33:04,849 Worry about him. Cool. 502 00:33:07,490 --> 00:33:09,234 Ah, easy, baby. 503 00:33:09,289 --> 00:33:09,639 Whoa. 504 00:33:36,291 --> 00:33:40,941 So y'all are robots that transform into cars even though you're from way out in space. 505 00:33:41,180 --> 00:33:43,797 But now there's this key that opens a portal back to your home. 506 00:33:43,878 --> 00:33:47,545 Oh, and you know this because there's a beacon light in the sky that I can't see 507 00:33:47,660 --> 00:33:48,706 because I'm human. 508 00:33:48,741 --> 00:33:50,195 You say that like it's weird. 509 00:33:50,241 --> 00:33:51,200 It's super weird. 510 00:33:51,230 --> 00:33:52,364 You know what's weird? 511 00:33:52,400 --> 00:33:54,440 Marky Mark is leaving the Funky bunch. 512 00:33:54,620 --> 00:33:56,270 I heard he's just going to pursue acting now. 513 00:33:56,662 --> 00:33:57,852 That's crazy. What? 514 00:33:57,889 --> 00:33:59,479 How does that even. What a world. 515 00:34:00,080 --> 00:34:04,356 Whatever, man. I'm just trying to collect this money and get you angry as boss off our 516 00:34:04,489 --> 00:34:05,857 earth before he blows a gasket. 517 00:34:05,901 --> 00:34:07,122 Don't take it personal. 518 00:34:07,161 --> 00:34:08,721 He just misses home. 519 00:34:09,381 --> 00:34:12,261 And I think he blames himself for us getting stuck here. 520 00:34:12,681 --> 00:34:14,368 Earth was supposed to be a pit stop. 521 00:34:14,421 --> 00:34:18,501 You know, a place for us to regroup and rejoin the war back home. 522 00:34:19,071 --> 00:34:21,398 Prime feels like it's his fault we've been stranded here. 523 00:34:21,471 --> 00:34:23,601 Like he has to fix it all on his own. 524 00:34:24,410 --> 00:34:25,573 All right, team, heads up. 525 00:34:25,609 --> 00:34:26,714 There's security up ahead. 526 00:34:26,751 --> 00:34:27,681 Nice. 527 00:34:27,801 --> 00:34:28,963 This is going to be fun, man. 528 00:34:29,000 --> 00:34:30,920 I don't know, bro. You need to switch it up. 529 00:34:31,490 --> 00:34:34,817 You need to turn it to a helicopter or a speedboat or something. 530 00:34:34,921 --> 00:34:37,321 I got something way better than that. 531 00:34:50,810 --> 00:34:55,329 Good call. I do not. 532 00:34:55,470 --> 00:34:56,691 Like this plan. 533 00:34:56,730 --> 00:34:58,950 Yeah. Marriage isn't really known for being quiet. 534 00:34:59,671 --> 00:35:01,649 At least marriage is one of us. 535 00:35:01,709 --> 00:35:04,139 We should not be relying on a human. 536 00:35:04,381 --> 00:35:05,431 They are my friends. 537 00:35:05,910 --> 00:35:07,683 I know one was good to you, be. 538 00:35:07,739 --> 00:35:09,718 But this is not our world. 539 00:35:09,781 --> 00:35:11,851 The humans will always protect what is theirs. 540 00:35:12,749 --> 00:35:15,269 We can only trust our own kind. 541 00:35:15,720 --> 00:35:17,610 You can't handle the truth. 542 00:35:18,000 --> 00:35:21,870 I do not want you going to that drive in theater anymore. 543 00:36:07,188 --> 00:36:09,488 Sniper search the island. 544 00:36:10,301 --> 00:36:14,351 Finally, the hunt draws to a close. 545 00:36:41,721 --> 00:36:42,231 Hello. 546 00:36:59,399 --> 00:37:05,459 Fudge. Ow, Ow, Ow, Ow, Ow, ow! 547 00:37:07,779 --> 00:37:08,949 Hey, are you okay? 548 00:37:09,489 --> 00:37:10,149 Yo, are you okay? 549 00:37:11,590 --> 00:37:13,150 I didn't think anyone was in here. 550 00:37:16,419 --> 00:37:22,399 That's it. Who are you? 551 00:37:22,941 --> 00:37:23,031 Huh? 552 00:37:23,510 --> 00:37:26,420 I'm a janitor. 553 00:37:28,619 --> 00:37:31,091 It's a kitty. No, no, no, no, no, no, no. 554 00:37:31,170 --> 00:37:32,070 You don't have to do that. 555 00:37:32,099 --> 00:37:33,149 It's not what it looks like. 556 00:37:33,269 --> 00:37:34,529 It looks like you're trying to steal museum property. 557 00:37:36,450 --> 00:37:37,860 Okay. It's a little what it looks like. 558 00:37:41,521 --> 00:37:44,861 Hey. Hey. It doesn't belong to you anyway. 559 00:37:45,611 --> 00:37:46,335 Just stop. 560 00:37:46,358 --> 00:37:49,123 Just relax. 561 00:37:49,211 --> 00:37:50,607 Relax and let me explain. 562 00:37:50,651 --> 00:37:53,171 Let me. It belongs to. 563 00:37:55,930 --> 00:38:03,220 To these. These giant robots from space. 564 00:38:04,452 --> 00:38:06,732 Really? Look, I'm gonna need that stuff. 565 00:38:08,679 --> 00:38:09,959 Oh, damn it. 566 00:38:10,001 --> 00:38:11,561 Oh, damn. 567 00:38:11,889 --> 00:38:13,149 Hey, hey, hey, hey, hey. 568 00:38:13,451 --> 00:38:15,166 What's goin on here? Don't move, man. 569 00:38:15,218 --> 00:38:16,598 It's about time you showed up. 570 00:38:24,650 --> 00:38:25,850 The key. 571 00:38:50,319 --> 00:38:51,489 You tell the truth? 572 00:38:51,669 --> 00:38:52,029 Yeah. 573 00:38:52,690 --> 00:38:54,490 But those ones aren't with me. 574 00:38:57,680 --> 00:39:05,030 It rips the flesh from their bones and bring me the key. 575 00:39:10,370 --> 00:39:10,850 Here's yours. 576 00:39:20,391 --> 00:39:23,961 Hey, guys, we got company. 577 00:39:31,420 --> 00:39:33,540 Autobots protect the King's. 578 00:39:36,450 --> 00:39:40,780 That's. Good. 579 00:39:54,679 --> 00:39:55,969 Oh, they're flying now. 580 00:39:56,011 --> 00:39:57,331 Who the hell are these guys? 581 00:40:07,590 --> 00:40:09,810 Yeah. Impossible. 582 00:40:10,079 --> 00:40:16,949 I enjoy that look of confusion when an inferior being meets a higher power. 583 00:40:22,560 --> 00:40:27,700 Oh! What the hell are those? 584 00:40:30,061 --> 00:40:35,911 Are you okay? Hey, just follow me. 585 00:40:36,140 --> 00:40:38,850 Not following you. I'm just escaping in the same direction. 586 00:41:33,700 --> 00:41:37,090 Move it. Keep it strong. 587 00:41:37,632 --> 00:41:40,812 Don't you let us do you wrong. 588 00:41:41,469 --> 00:41:43,599 It's a crusade. 589 00:41:47,751 --> 00:41:49,691 But I give you watch. 590 00:41:50,710 --> 00:41:51,290 Just. 591 00:41:53,670 --> 00:42:00,934 Of. Go. 592 00:42:01,160 --> 00:42:01,490 Go. 593 00:42:24,648 --> 00:42:27,878 Her. Thanks. 594 00:42:34,490 --> 00:42:36,800 Stars. I have eyes on the key. 595 00:42:39,162 --> 00:42:41,112 Brian, I don't think we can hold these guys off. 596 00:42:42,208 --> 00:42:43,448 Oh, my God. 597 00:42:43,800 --> 00:42:46,620 Put me down. Oh. 598 00:42:47,779 --> 00:42:50,757 Oh, that's okay. Oh, cool. 599 00:42:50,850 --> 00:42:51,870 You're still alive. 600 00:42:54,761 --> 00:42:57,203 Get the king. No. 601 00:42:57,279 --> 00:43:00,072 Get out of here. Get off me! 602 00:43:00,161 --> 00:43:01,301 I hate spiders. 603 00:43:10,840 --> 00:43:11,870 Go. Get out. 604 00:43:19,020 --> 00:43:21,780 I'm leaving so soon. 605 00:43:29,200 --> 00:43:29,800 The key. 606 00:43:35,450 --> 00:43:36,991 Enough of these games. 607 00:43:37,039 --> 00:43:38,509 I'll get it myself. 608 00:43:39,080 --> 00:43:40,250 Not on my watch. 609 00:43:44,800 --> 00:43:45,320 Oh, God. 610 00:44:08,539 --> 00:44:09,470 Oh, don't be. 611 00:44:09,500 --> 00:44:11,361 Frightened, humans. 612 00:44:11,420 --> 00:44:14,330 This'll all be over soon. 613 00:44:17,691 --> 00:44:19,701 And you call yourself a pi. 614 00:44:20,182 --> 00:44:22,552 Primus would be ashamed. 615 00:44:36,430 --> 00:44:40,090 I'm tired of little things getting in my way. 616 00:44:40,861 --> 00:44:44,157 Maybe. Oh, Captain. 617 00:44:44,260 --> 00:44:46,510 My captain? No. 618 00:44:56,719 --> 00:44:57,229 Let's go. 619 00:45:06,040 --> 00:45:16,030 Be. How to add a prime to my collection. 620 00:45:28,360 --> 00:45:30,370 Maximus. God. 621 00:45:30,881 --> 00:45:32,921 Maybe we'll get a real fight. 622 00:45:33,229 --> 00:45:36,789 No, we got what we came for. 623 00:45:42,310 --> 00:45:44,600 No. This. 624 00:45:46,120 --> 00:45:47,620 Cannot be. 625 00:46:04,701 --> 00:46:05,871 We must go now. 626 00:46:06,379 --> 00:46:07,429 Come with me. 627 00:46:31,691 --> 00:46:33,341 This is my fault. 628 00:46:33,519 --> 00:46:35,589 It should have been me. 629 00:46:37,059 --> 00:46:39,270 I'm sorry for your loss. 630 00:46:39,340 --> 00:46:42,250 No offense, lady, but who are you again? 631 00:46:42,669 --> 00:46:45,219 My name is Eraser. 632 00:46:46,090 --> 00:46:47,650 I am a maximal. 633 00:46:47,888 --> 00:46:51,059 A warrior from both your past and future. 634 00:46:51,159 --> 00:46:52,556 Oh, right. 635 00:46:52,600 --> 00:46:53,714 That tracks. 636 00:46:53,751 --> 00:46:54,264 Yeah. 637 00:46:54,279 --> 00:46:57,129 We fled our home planet on the eve of its destruction. 638 00:46:58,089 --> 00:47:01,449 We sought refuge and hid here on Earth. 639 00:47:01,830 --> 00:47:02,160 All right, so. 640 00:47:02,171 --> 00:47:03,275 You're a maximal. 641 00:47:03,310 --> 00:47:04,473 Y'all are Autobots. 642 00:47:04,511 --> 00:47:05,831 What were those things that attacked us earlier? 643 00:47:06,579 --> 00:47:12,719 Terrorcons. Servants of a dark, hungry God who feeds on entire worlds to sustain 644 00:47:12,911 --> 00:47:13,721 himself. 645 00:47:13,990 --> 00:47:19,090 Unicron. So you're saying this thing Unicron eats planets to survive? 646 00:47:19,480 --> 00:47:20,320 Yes. 647 00:47:20,469 --> 00:47:27,014 And he imbues his servants like scourge with dark energy, which makes him all but 648 00:47:27,218 --> 00:47:34,172 invincible. He is entirely beholden to Unicron through his power, he possesses 649 00:47:34,389 --> 00:47:35,559 Scourge's soul. 650 00:47:36,700 --> 00:47:39,130 Awaken my dark master. 651 00:48:00,149 --> 00:48:04,289 Woo! Yeah. 652 00:48:27,280 --> 00:48:32,320 Rise. My hunger is killing me. 653 00:48:32,561 --> 00:48:34,334 What have you found? 654 00:48:34,390 --> 00:48:40,960 Salvation. The galaxy will once again be yours to feast on my master. 655 00:48:42,702 --> 00:48:45,056 I should have gotten the key myself. 656 00:48:45,129 --> 00:48:47,109 I should have known better than to rely on humans. 657 00:48:47,819 --> 00:48:48,249 The hold up. 658 00:48:48,610 --> 00:48:49,870 Were you blaming me? 659 00:48:50,380 --> 00:48:54,365 After you conveniently left out the part about a planet eating monster because of. 660 00:48:54,490 --> 00:49:00,047 You, Unicron will now use the key to consume every planet in the universe, including my 661 00:49:00,220 --> 00:49:01,179 home world. 662 00:49:01,210 --> 00:49:02,590 He doesn't have the key. 663 00:49:03,039 --> 00:49:04,839 At least not all of it. 664 00:49:05,119 --> 00:49:10,859 You. This is only half the key. 665 00:49:12,070 --> 00:49:13,090 The. The. 666 00:49:14,539 --> 00:49:17,914 It must have splendid excuses. 667 00:49:18,020 --> 00:49:22,700 Complete the key or else you will wish you had died with the rest of your land. 668 00:49:23,689 --> 00:49:26,359 We broke the key into two pieces for safe keeping. 669 00:49:27,079 --> 00:49:29,814 Then splintered and went into hiding. 670 00:49:29,901 --> 00:49:32,691 I do not know where the other half is. 671 00:49:33,620 --> 00:49:37,670 For all I know, I am the last of our kind. 672 00:49:38,432 --> 00:49:41,302 Mr. Peru, how do you know that? 673 00:49:41,751 --> 00:49:43,131 It's the symbols on the stone. 674 00:49:43,400 --> 00:49:46,396 They will only ever recorded in one other place in the world. 675 00:49:46,490 --> 00:49:48,500 The Inca Temple of the Sun in Cusco. 676 00:49:49,160 --> 00:49:51,633 It's one of the oldest buildings in the Western Hemisphere. 677 00:49:51,711 --> 00:49:54,291 I'm. I'm guessing that that can't be a coincidence. 678 00:49:56,209 --> 00:49:59,525 If you can track those symbols to Peru, so can the Tarragones. 679 00:49:59,629 --> 00:50:01,459 We need to get there before they do. 680 00:50:01,731 --> 00:50:06,153 Then kill scourge and take his piece to complete the key. 681 00:50:06,292 --> 00:50:07,972 Oh, hold up. Hold up. 682 00:50:08,208 --> 00:50:13,184 You want to find this other key and deliver it to the guy that just kicked your asses? 683 00:50:13,339 --> 00:50:15,492 The transwarp key is our only way home. 684 00:50:15,560 --> 00:50:18,788 If this dude gets a hold of that thing, it's game over for Earth. 685 00:50:18,890 --> 00:50:20,780 A family's everybody. 686 00:50:24,930 --> 00:50:27,210 I'm going out of the question. 687 00:50:28,291 --> 00:50:33,061 No offense, but I'm not trusting my home to a guy who couldn't even protect his. 688 00:50:34,770 --> 00:50:37,090 It's my planet. I'm going. 689 00:50:37,930 --> 00:50:39,100 What about you? 690 00:50:41,820 --> 00:50:42,360 Me. 691 00:50:43,170 --> 00:50:44,430 What is your name? 692 00:50:45,331 --> 00:50:47,431 Elena. Elena. 693 00:50:47,849 --> 00:50:50,189 Will you lead us to this temple? 694 00:50:53,359 --> 00:50:54,979 Chance to stop the end of the world. 695 00:50:56,151 --> 00:50:59,811 Actually, you'll be saving two worlds. 696 00:51:07,561 --> 00:51:08,101 Yeah. 697 00:51:18,582 --> 00:51:20,292 Yo, is that you, Sonic? 698 00:51:23,801 --> 00:51:25,061 What are you doing up? Tails. 699 00:51:26,139 --> 00:51:27,249 I can't sleep. 700 00:51:38,139 --> 00:51:41,709 It's too hot. Are you playing that game too much? 701 00:51:42,219 --> 00:51:43,383 Give it a rest. You know what I'm saying? 702 00:51:43,420 --> 00:51:44,612 So you can take a break. 703 00:51:44,651 --> 00:51:45,491 I'm going to beat it. 704 00:51:48,749 --> 00:51:49,829 My money's on you, bro. 705 00:51:50,399 --> 00:51:52,756 We don't quit. Come on, get some sleep. 706 00:51:52,831 --> 00:52:02,421 All right. Don't listen. 707 00:52:03,440 --> 00:52:06,815 I got to I got to head out for a while, and I don't know when I'm going. 708 00:52:06,920 --> 00:52:09,320 To be back. Why? 709 00:52:12,471 --> 00:52:13,671 Oh, shit. 710 00:52:20,010 --> 00:52:23,257 What is that? Please turn it up. 711 00:52:23,358 --> 00:52:24,808 Turn up. You watch. 712 00:52:24,999 --> 00:52:26,509 You sit tight. Stop it. 713 00:52:26,818 --> 00:52:27,708 I'm sorry. I'm sorry. 714 00:52:29,090 --> 00:52:30,470 No, no, no, no. Go. Go back to bed. 715 00:52:30,919 --> 00:52:31,349 Shut it up. 716 00:52:31,779 --> 00:52:33,169 Shut up. 717 00:52:33,679 --> 00:52:34,489 I'm not the back. 718 00:52:34,701 --> 00:52:35,841 Don't give me that. 719 00:52:35,900 --> 00:52:37,580 Did you say back? You got to wake up, Mom. 720 00:52:40,141 --> 00:52:41,581 Great big seedpods. 721 00:52:44,371 --> 00:52:45,751 I know you're a robot. 722 00:52:47,469 --> 00:52:56,974 Chris. Yo, you scratch my 723 00:52:57,271 --> 00:53:01,343 paint. What are you doing, man? 724 00:53:01,470 --> 00:53:02,894 They didn't treat it like this. 725 00:53:02,939 --> 00:53:03,809 You know this thing? 726 00:53:03,840 --> 00:53:06,960 Yeah. It's just work, Friends. 727 00:53:07,170 --> 00:53:07,753 Work. 728 00:53:07,771 --> 00:53:09,079 Friends. You've been. 729 00:53:09,121 --> 00:53:10,254 Inside me. 730 00:53:10,290 --> 00:53:15,120 Look, that thing I told you I have to go do is for him and his crew. 731 00:53:15,480 --> 00:53:17,170 We're trying to stop the end of the world. 732 00:53:17,249 --> 00:53:18,297 The world is ending. 733 00:53:18,332 --> 00:53:18,902 No. 734 00:53:18,930 --> 00:53:20,730 Maybe 60 over 40. 735 00:53:21,120 --> 00:53:22,920 Do you know I'm not going to let that happen. 736 00:53:23,140 --> 00:53:24,930 But that's why I have to leave. 737 00:53:28,879 --> 00:53:29,989 I'll go get my things. 738 00:53:31,099 --> 00:53:32,989 Tough kid. Wait, no. 739 00:53:33,050 --> 00:53:33,950 Oh, hold on, hold on. 740 00:53:34,549 --> 00:53:35,479 You're not coming. 741 00:53:35,521 --> 00:53:37,311 Why? You need someone to watch your back. 742 00:53:38,001 --> 00:53:39,501 It's too dangerous, Chris. 743 00:53:41,018 --> 00:53:42,578 And I need you to stay here and take care of Mom. 744 00:53:46,230 --> 00:53:47,430 You might. I'll come back. 745 00:54:01,531 --> 00:54:05,641 Hey, robot me suck. 746 00:54:07,139 --> 00:54:08,429 Watch out for my brother. 747 00:54:09,481 --> 00:54:12,311 Okay. You got it, little man. 748 00:54:12,400 --> 00:54:13,810 No, I'm serious. 749 00:54:14,320 --> 00:54:16,810 If he gets hurt, I'm coming after you. 750 00:54:18,851 --> 00:54:20,974 Don't worry. I got Noah's back. 751 00:54:21,040 --> 00:54:22,210 I promise. 752 00:54:30,251 --> 00:54:30,701 I'm seeing. 753 00:54:35,300 --> 00:54:36,350 Kids got heart. 754 00:54:37,251 --> 00:54:38,901 Corn is Moira Grundy. 755 00:54:41,889 --> 00:54:44,369 Oh, come. 756 00:54:50,369 --> 00:54:52,799 Wu-tang is in the building, baby. 757 00:54:53,402 --> 00:54:55,382 Way to be incognito. 758 00:54:56,010 --> 00:54:57,230 Oh, come on, prime. 759 00:54:57,269 --> 00:54:58,346 Smile a little bit. 760 00:54:58,381 --> 00:54:59,864 It won't hurt. Let me see that. 761 00:54:59,911 --> 00:55:03,751 Underbite. All right, so what kind of jet we taking to Peru? 762 00:55:03,872 --> 00:55:05,674 Or is it a plane? Either one is fine. 763 00:55:05,729 --> 00:55:06,805 I just need first class. 764 00:55:06,841 --> 00:55:08,581 Okay. Because I got long ass legs. 765 00:55:08,691 --> 00:55:09,049 Oh, well. 766 00:55:09,062 --> 00:55:09,962 He is a plane. 767 00:55:10,140 --> 00:55:11,827 No, no, no, Don't. 768 00:55:11,880 --> 00:55:14,168 Don't tell me we're flying on air. 769 00:55:14,241 --> 00:55:14,911 Oh, no. 770 00:55:33,309 --> 00:55:34,385 My lads. 771 00:55:34,420 --> 00:55:36,040 I am Stratosphear. 772 00:55:36,431 --> 00:55:37,991 Lord of the skies. 773 00:55:40,299 --> 00:55:42,519 Wah, wah, wah! 774 00:55:45,291 --> 00:55:46,881 Yeah. I'm walking to Peru. 775 00:55:53,350 --> 00:55:56,020 2010. Waterfalls. 776 00:55:58,650 --> 00:56:03,560 Oh, my gosh. And I have it your way or nothing at all. 777 00:56:04,121 --> 00:56:07,421 But I think you're moving too fast. 778 00:56:08,530 --> 00:56:11,613 Sorry. I sing when I get nervous. 779 00:56:11,709 --> 00:56:13,119 It usually calms me down. 780 00:56:13,540 --> 00:56:14,320 First time flying. 781 00:56:15,159 --> 00:56:17,079 And it's my first time leaving New York. 782 00:56:18,731 --> 00:56:20,591 Oh, my God. Oh, Lord. 783 00:56:22,180 --> 00:56:23,200 So, the Bronx, huh? 784 00:56:24,671 --> 00:56:25,834 Brooklyn. All right. 785 00:56:25,870 --> 00:56:27,070 East New York. All day. 786 00:56:28,450 --> 00:56:30,340 I'm from Bushwick. Really? 787 00:56:30,759 --> 00:56:30,839 Mm hmm. 788 00:56:32,298 --> 00:56:34,296 And me and my dad. We used to go to this. 789 00:56:34,359 --> 00:56:35,580 This pizza spot down. 790 00:56:35,618 --> 00:56:36,758 On Knickerbocker and Greene. 791 00:56:36,941 --> 00:56:39,371 Tony's Pizza. Wow. 792 00:56:44,349 --> 00:56:46,539 So tell me about your pops. 793 00:56:46,660 --> 00:56:49,930 What was he like? He was a it was a cabbie. 794 00:56:50,681 --> 00:56:51,941 For 40 years. 795 00:56:52,300 --> 00:56:53,920 Smartest guy you ever met. 796 00:56:54,739 --> 00:56:56,649 He could talk to you about anything. 797 00:56:56,859 --> 00:57:00,219 History, science, Cricket, Cricket. 798 00:57:02,560 --> 00:57:04,810 He never even go to college either. 799 00:57:04,989 --> 00:57:06,339 He used to always say. 800 00:57:06,728 --> 00:57:09,488 If you keep your eyes and your ears open. 801 00:57:10,631 --> 00:57:12,191 Life will show you everything you need to know. 802 00:57:15,378 --> 00:57:17,418 So that's why you say yes to all of this. 803 00:57:18,532 --> 00:57:23,884 I figured if he is somewhere watching, then seeing his daughter do something crazy like 804 00:57:24,049 --> 00:57:26,989 this would definitely make him proud. 805 00:57:37,791 --> 00:57:39,611 You really think these key things in Peru? 806 00:57:40,089 --> 00:57:41,199 I think so. 807 00:57:41,469 --> 00:57:42,969 The evidence lines up. 808 00:57:45,210 --> 00:57:49,660 So if it is when we get our hands on it, then we got to destroy it. 809 00:57:50,029 --> 00:57:53,469 Okay. They can't unite the key without both pieces. 810 00:57:55,101 --> 00:57:56,758 No ki no unicron. 811 00:57:56,810 --> 00:57:58,210 No earth getting eaten. 812 00:58:02,300 --> 00:58:03,770 Yeah, but then I can get home. 813 00:58:05,679 --> 00:58:06,085 We got to. 814 00:58:06,098 --> 00:58:07,058 Think about us. 815 00:58:11,579 --> 00:58:12,719 All you got to do is find it. 816 00:58:13,950 --> 00:58:15,030 Nancy Kid arrest. 817 00:58:19,790 --> 00:58:20,487 Do you think an. 818 00:58:20,510 --> 00:58:22,490 Energy infusion could bring him back? 819 00:58:24,022 --> 00:58:27,232 Perhaps if we could get him back to Cybertron. 820 00:58:30,630 --> 00:58:32,820 I never should have taken us so far from home. 821 00:59:15,870 --> 00:59:17,880 Wow. Wheeljack needs to fix that power steering. 822 00:59:21,327 --> 00:59:22,347 Sorry I'm late. 823 00:59:22,375 --> 00:59:27,316 I was taking in a harmonious moment between a serene butterfly and an unruffled 824 00:59:27,382 --> 00:59:30,082 caterpillar. Such tranquility. 825 00:59:30,562 --> 00:59:32,662 Oh, yeah. Papa, where are you from? 826 00:59:32,690 --> 00:59:35,145 Cybertron. So where'd you get that accent? 827 00:59:35,179 --> 00:59:36,439 Accent? What accent? 828 00:59:36,558 --> 00:59:37,668 You know what I'm saying? I'm just. 829 00:59:37,757 --> 00:59:38,791 I'm saying it's cool. 830 00:59:38,806 --> 00:59:41,086 Like I was about to be like, Yo, Papi, then don't do it. 831 00:59:41,295 --> 00:59:46,236 But I didn't want to assume that you speak Spanish, too, because then write. 832 00:59:46,303 --> 00:59:49,183 My little racist hermano. 833 00:59:49,361 --> 00:59:49,833 I'm not trying to. 834 00:59:49,840 --> 00:59:50,980 Be, you know. Yo. 835 00:59:51,009 --> 00:59:53,169 But anyway, the mission. 836 00:59:53,498 --> 00:59:55,893 Follow me. He's a robot, like. 837 00:59:55,925 --> 00:59:58,265 So how is that racist? 838 01:00:02,651 --> 01:00:04,691 Okay, guys, check this out. 839 01:00:04,842 --> 01:00:07,651 The coordinates you gave me correspond to an old church. 840 01:00:07,688 --> 01:00:08,738 Take a look. 841 01:00:11,647 --> 01:00:12,727 That's Santa Domingo. 842 01:00:12,817 --> 01:00:14,617 The Spanish built it on top of an old Inca temple. 843 01:00:15,035 --> 01:00:15,395 Correct. 844 01:00:15,664 --> 01:00:19,036 I picked up some residual energy readings around the courtyard. 845 01:00:19,082 --> 01:00:23,904 So I'm guessing the key is somewhere close by, but we may have some trouble getting 846 01:00:23,969 --> 01:00:25,211 there. Intiraymi. 847 01:00:25,228 --> 01:00:27,688 It's a festival that shuts down the whole city. 848 01:00:28,196 --> 01:00:29,636 Guess it's a night mission, then. 849 01:00:29,666 --> 01:00:33,038 No scourge can already be here. 850 01:00:33,084 --> 01:00:35,604 We must retrieve the other half before he does. 851 01:00:38,401 --> 01:00:39,541 Me and Elena will do it. 852 01:00:40,919 --> 01:00:42,545 Y'all never make it to blocks. 853 01:00:42,568 --> 01:00:44,758 There's human security all around the church. 854 01:00:44,787 --> 01:00:45,837 You'll never get through. 855 01:00:45,926 --> 01:00:47,576 We'll have to take a play out of your book. 856 01:00:48,744 --> 01:00:52,314 We'll hide in plain sight. We'll blend in with the parade. 857 01:00:53,543 --> 01:00:55,493 It is not a bad idea. 858 01:00:56,409 --> 01:01:01,329 We will keep an eye out for the cons on first sign of trouble. 859 01:01:01,446 --> 01:01:02,976 We are going in. 860 01:01:03,006 --> 01:01:04,326 You'll know it. Think fast. 861 01:01:10,502 --> 01:01:12,422 And if you need help, just holler. 862 01:01:29,181 --> 01:01:30,801 I am in position. 863 01:01:31,130 --> 01:01:31,740 All right. 864 01:01:31,759 --> 01:01:33,649 Coast is clear. Noah. 865 01:01:33,859 --> 01:01:35,479 Elena, it's go time. 866 01:01:36,306 --> 01:01:38,406 Blend in. Act natural. 867 01:02:11,216 --> 01:02:15,646 Autobots must be using their new pets to reach the temple. 868 01:02:16,553 --> 01:02:21,173 Lovely. They're doing our work for us. 869 01:02:21,260 --> 01:02:23,540 Go fetch. 870 01:02:28,724 --> 01:02:30,194 He's got to be in here somewhere. 871 01:02:31,153 --> 01:02:31,543 Yeah. 872 01:02:46,195 --> 01:02:55,315 That stonework is 17th century, but we're looking for is something much, much older. 873 01:03:03,704 --> 01:03:04,214 What is it? 874 01:03:04,904 --> 01:03:08,482 It's the same as Signal Eraser, but it's not lined up. 875 01:03:08,531 --> 01:03:08,951 Right? 876 01:03:12,318 --> 01:03:16,818 You see that? I think there's something under here. 877 01:03:22,592 --> 01:03:29,292 There's another one. Press. 878 01:03:38,833 --> 01:03:41,923 Now. I thought it was. 879 01:03:57,293 --> 01:03:58,883 Some Indiana Jones type shit. 880 01:04:01,430 --> 01:04:03,520 About this? Nah. 881 01:04:13,524 --> 01:04:14,964 Any sign of scourge? 882 01:04:15,083 --> 01:04:16,493 Nope. All clear here. 883 01:04:16,851 --> 01:04:19,251 Yeah. Yeah. It's just groupies over here. 884 01:04:20,029 --> 01:04:21,330 Stay on task. 885 01:04:21,348 --> 01:04:22,818 Mirage Prime. 886 01:04:22,848 --> 01:04:24,978 You got to learn how to relax, my man. 887 01:04:48,141 --> 01:04:51,201 You know, we must be the first people to walk here in half a millennium. 888 01:04:53,900 --> 01:04:54,910 There's no sonic. 889 01:04:55,258 --> 01:04:58,738 You dead yet? No. 890 01:04:59,665 --> 01:04:59,872 Wait. 891 01:04:59,875 --> 01:05:01,075 Did you just call me Sonic? 892 01:05:01,944 --> 01:05:03,144 I think that's a temple. 893 01:05:10,159 --> 01:05:11,299 What are we looking for? 894 01:05:12,108 --> 01:05:13,728 You see two symbols on that temple. 895 01:05:14,207 --> 01:05:15,767 They match the ones in the courtyard. 896 01:05:16,096 --> 01:05:16,996 I think it's up there. 897 01:05:29,198 --> 01:05:30,968 I think we found what we came here for. 898 01:05:34,465 --> 01:05:37,735 Always wondered what it would feel like to be there when artifacts were actually found. 899 01:05:41,281 --> 01:05:43,621 All right. Come on, push. 900 01:05:52,374 --> 01:05:52,818 Are you. 901 01:05:52,825 --> 01:05:54,025 Even pushing? 902 01:05:54,653 --> 01:05:55,523 Yeah, I'm pushing. 903 01:06:07,455 --> 01:06:08,025 We were. 904 01:06:08,264 --> 01:06:09,474 Just. Just let me think. 905 01:06:09,504 --> 01:06:10,364 Oh, no, no, no, no, no. 906 01:06:10,663 --> 01:06:11,293 Where is he? 907 01:06:11,533 --> 01:06:13,100 Sometimes there's, like, a. 908 01:06:13,122 --> 01:06:15,372 Like a false bottom or something. 909 01:06:20,297 --> 01:06:22,097 Look, I think I found something. 910 01:06:22,246 --> 01:06:24,406 You see the symbols? I see markings like this. 911 01:06:25,064 --> 01:06:26,744 The area is a statue at my museum. 912 01:06:27,104 --> 01:06:30,012 They're new. They're not on the trains. 913 01:06:30,051 --> 01:06:30,371 Okay. 914 01:06:31,391 --> 01:06:32,201 There's two of them. 915 01:06:42,423 --> 01:06:48,453 Russian. Let's keep moving. 916 01:06:48,921 --> 01:06:49,621 Just give me a second. 917 01:07:02,702 --> 01:07:04,652 Go, go, go, go, go, go! 918 01:07:05,510 --> 01:07:08,820 Run! We are one of the faces down here. 919 01:07:09,177 --> 01:07:10,774 Where are you guys? Hang tight. 920 01:07:10,798 --> 01:07:16,705 I'm on the way. The Autobots are moving. 921 01:07:16,783 --> 01:07:18,643 They must have found the key. 922 01:07:28,476 --> 01:07:33,693 Hey. Eraser. 923 01:07:33,764 --> 01:07:34,814 Where are the humans? 924 01:07:34,843 --> 01:07:37,123 The underground heading towards the jungle. 925 01:07:55,102 --> 01:08:03,202 Oh, man. Oh, wow. 926 01:08:06,904 --> 01:08:08,454 Do you want me to do? 927 01:08:16,838 --> 01:08:18,038 He had a gun this whole time. 928 01:08:37,075 --> 01:08:38,395 What the hell are you doing? 929 01:08:38,905 --> 01:08:44,365 I'm going to take that Sturgis key and then take off his head. 930 01:08:56,364 --> 01:08:59,254 You guys now can use a little help. 931 01:08:59,293 --> 01:09:00,133 Did someone call for. 932 01:09:10,077 --> 01:09:11,367 Great. Great. Great. What? 933 01:09:24,977 --> 01:09:26,517 This is for me. 934 01:09:38,979 --> 01:09:41,949 Come here. Hold on. 935 01:10:01,247 --> 01:10:01,557 Oh. 936 01:10:02,194 --> 01:10:04,284 Yeah, your fire prime. 937 01:10:04,494 --> 01:10:07,824 But you're going to die on this speck of dust. 938 01:10:08,991 --> 01:10:12,381 I can think of no better place to bury you. 939 01:10:12,599 --> 01:10:12,979 Oh. 940 01:10:40,262 --> 01:10:42,362 I will end you scourge. 941 01:10:44,690 --> 01:10:47,210 That is a promise. 942 01:10:47,988 --> 01:10:49,308 They're getting away. 943 01:10:49,397 --> 01:10:51,167 Not this time. 944 01:10:59,181 --> 01:11:05,481 I hear water. Where are we? 945 01:11:12,423 --> 01:11:12,903 What was that? 946 01:11:27,584 --> 01:11:28,484 Who are you? 947 01:11:29,623 --> 01:11:30,658 Why are you hunting? For the. 948 01:11:30,673 --> 01:11:32,654 Key? Yo, donkey car. 949 01:11:32,681 --> 01:11:33,851 Stay away from my friends. 950 01:11:33,950 --> 01:11:35,597 I'm Raj. Don't worry. 951 01:11:35,620 --> 01:11:36,910 Your boys got this. 952 01:11:37,958 --> 01:11:40,268 Oh, stranger danger. 953 01:11:40,327 --> 01:11:43,767 Stranger. Hey, hey, hey, hey, hey. 954 01:11:44,575 --> 01:11:45,295 Not so fast. 955 01:11:50,051 --> 01:11:50,801 Oh, yeah, Yeah. 956 01:11:51,470 --> 01:11:53,660 Hey, over here, kitty, kitty. 957 01:11:54,978 --> 01:11:56,478 Stand down. 958 01:11:59,924 --> 01:12:00,494 I won't. 959 01:12:00,525 --> 01:12:01,559 Ask a second. 960 01:12:01,573 --> 01:12:09,303 Time. All of you, stop. 961 01:12:13,047 --> 01:12:14,397 Eric Primeau. 962 01:12:14,847 --> 01:12:16,557 I thought you were lost. 963 01:12:17,035 --> 01:12:18,145 All of you. 964 01:12:18,383 --> 01:12:20,963 The others, are they? 965 01:12:21,712 --> 01:12:23,632 I am. All that is left. 966 01:12:27,848 --> 01:12:28,358 Prime. 967 01:12:28,748 --> 01:12:31,718 These are my fellow Maximals Rhinox. 968 01:12:33,336 --> 01:12:36,246 Peter. Sorry about scaring your brother. 969 01:12:36,453 --> 01:12:38,613 Scared? Please. 970 01:12:38,643 --> 01:12:39,753 I'm not scared. 971 01:12:39,781 --> 01:12:41,221 That's just engine oil. 972 01:12:42,300 --> 01:12:43,680 And our leader. 973 01:12:44,159 --> 01:12:45,629 Optimus Primal. 974 01:12:46,946 --> 01:12:52,916 Optimus Prime named after you, the legendary warrior of Cybertron. 975 01:12:53,273 --> 01:12:56,633 It's an honor eraser. 976 01:12:56,991 --> 01:12:58,884 I'm happy to see you, old friend. 977 01:12:58,910 --> 01:13:01,160 But bringing others here was not part of our plan. 978 01:13:02,388 --> 01:13:04,638 I fear you bring dark tidings. 979 01:13:04,786 --> 01:13:07,336 Scourge has come to Earth. 980 01:13:07,696 --> 01:13:08,716 He's found us. 981 01:13:09,014 --> 01:13:10,994 And he has half of the key. 982 01:13:11,233 --> 01:13:13,693 We must find the second piece before he does. 983 01:13:14,231 --> 01:13:15,371 But it wasn't in a cave. 984 01:13:15,820 --> 01:13:18,670 It was. But we moved it long ago to keep it safe. 985 01:13:19,628 --> 01:13:21,128 Where is it now? 986 01:13:24,814 --> 01:13:25,744 Come with me. 987 01:13:34,560 --> 01:13:35,760 That doesn't look so good. 988 01:13:36,357 --> 01:13:38,007 When Scourge touches you. 989 01:13:38,036 --> 01:13:39,476 He leaves a mark. 990 01:13:40,255 --> 01:13:41,785 But I'll be all right. 991 01:13:55,917 --> 01:13:57,297 And back then call me Sonic. 992 01:13:57,605 --> 01:13:58,165 Yeah. 993 01:13:58,435 --> 01:14:01,955 You Little Bro's got this thing about using real names over the airwaves. 994 01:14:02,003 --> 01:14:03,743 So you've been talking to Chris? 995 01:14:03,951 --> 01:14:07,221 Uh huh. He gave me this to keep tabs on you. 996 01:14:07,340 --> 01:14:09,260 Make sure I'm keeping my promise. 997 01:14:09,349 --> 01:14:12,769 So here next time, include warning labels. 998 01:14:12,946 --> 01:14:14,506 Nah, go ahead. Keep it. 999 01:14:16,033 --> 01:14:17,623 I guess it does look better on me. 1000 01:14:17,983 --> 01:14:20,173 Just don't ask what part of my body it came from. 1001 01:14:20,721 --> 01:14:24,941 Huh? So who are you? 1002 01:14:25,358 --> 01:14:27,968 We're Maximals are an advanced race. 1003 01:14:28,057 --> 01:14:31,784 Dedicated to the expansion of life throughout the universe. 1004 01:14:31,834 --> 01:14:34,564 We use the Transwarp key to visit young worlds. 1005 01:14:35,972 --> 01:14:38,432 The Nazca lines the temple at Tikal. 1006 01:14:38,940 --> 01:14:40,170 That was you guys, right? 1007 01:14:40,859 --> 01:14:43,949 Not us. We cannot claim credit for human ingenuity. 1008 01:14:44,907 --> 01:14:46,467 But you had the key. 1009 01:14:46,496 --> 01:14:50,519 Why stay on this world when Unicron destroyed our world? 1010 01:14:50,574 --> 01:14:53,994 We took an oath dedicated to the preservation of life. 1011 01:14:54,291 --> 01:14:56,221 No matter the cost. 1012 01:14:56,400 --> 01:14:58,560 And Earth has been a safe refuge. 1013 01:15:27,672 --> 01:15:29,862 Chrissy Cunningham, Mashooka. 1014 01:15:31,729 --> 01:15:33,099 I asked you why you came. 1015 01:15:38,214 --> 01:15:39,504 This is Amaru. 1016 01:15:40,643 --> 01:15:45,821 He and his family are the last descendants of a tribe that has watched over us for hundreds 1017 01:15:45,891 --> 01:15:52,872 of years. When we arrived, they shared their world with us, and together we protected its 1018 01:15:52,966 --> 01:15:53,656 people. 1019 01:15:53,956 --> 01:15:56,506 And our secret. 1020 01:16:03,291 --> 01:16:05,331 You allied with humans? 1021 01:16:05,929 --> 01:16:07,069 We did. 1022 01:16:09,127 --> 01:16:11,257 If you give us this key. 1023 01:16:11,286 --> 01:16:15,936 Tomorrow, I will light the beacon and bring scourge to us. 1024 01:16:16,143 --> 01:16:20,223 The Maximals have already sacrificed one home to protect the universe. 1025 01:16:20,371 --> 01:16:22,141 I won't risk losing another. 1026 01:16:22,739 --> 01:16:25,679 As a leader, I know you understand. 1027 01:16:33,123 --> 01:16:33,163 Mm. 1028 01:16:50,673 --> 01:16:53,853 He is not the Optimus Prime I imagined. 1029 01:16:54,300 --> 01:16:57,180 Well, he has lost so much. 1030 01:16:57,358 --> 01:17:01,678 Many more will perish if the key falls into the wrong hands. 1031 01:17:02,305 --> 01:17:08,155 If you had another chance to save our home, would you act any differently? 1032 01:17:12,049 --> 01:17:13,129 Optimus, come. 1033 01:17:13,578 --> 01:17:15,048 I want to show you something. 1034 01:17:20,085 --> 01:17:21,001 Your friend will. 1035 01:17:21,014 --> 01:17:22,364 Find peace here. 1036 01:17:24,222 --> 01:17:25,752 This is raw energy. 1037 01:17:27,130 --> 01:17:28,570 Raleigh is rich with it. 1038 01:17:28,779 --> 01:17:30,819 Could this revive be? 1039 01:17:31,117 --> 01:17:34,267 I'm sorry, but in this state it is inert. 1040 01:17:34,536 --> 01:17:39,366 It will take a great power to ignite it greater than anything we have here. 1041 01:17:40,922 --> 01:17:42,132 Juan Diego. 1042 01:17:43,052 --> 01:17:44,322 I see that you were surprised. 1043 01:17:44,339 --> 01:17:45,936 We entrust the key to them. 1044 01:17:45,958 --> 01:17:47,248 Yes, I am. 1045 01:17:48,089 --> 01:17:50,399 I've been amongst them a long time now. 1046 01:17:50,876 --> 01:17:52,561 There is more to them than. 1047 01:17:52,584 --> 01:17:53,814 Meets the eye. 1048 01:17:54,054 --> 01:17:55,884 They are worth saving. 1049 01:18:06,867 --> 01:18:07,007 Mm. 1050 01:18:30,843 --> 01:18:32,283 What if we didn't destroy you? 1051 01:18:34,750 --> 01:18:38,033 Maybe there's another way to. 1052 01:18:38,077 --> 01:18:39,757 To save both our homes. 1053 01:18:40,148 --> 01:18:40,688 Elena. 1054 01:18:40,866 --> 01:18:42,936 I made a lot of mistakes in my life. 1055 01:18:44,754 --> 01:18:45,954 This is different. 1056 01:18:48,952 --> 01:18:50,512 I can't feel like this. 1057 01:18:51,529 --> 01:18:53,119 I can't let my family down. 1058 01:18:53,779 --> 01:18:55,009 You're just like him. 1059 01:18:55,818 --> 01:18:59,238 You know that? Oh, Optimus. 1060 01:19:00,894 --> 01:19:02,214 I'm serious. 1061 01:19:02,723 --> 01:19:03,923 He feels it, too. 1062 01:19:04,202 --> 01:19:05,032 It feels. What? 1063 01:19:06,011 --> 01:19:07,431 A beast of burden. 1064 01:19:08,150 --> 01:19:12,140 Just trying to carry it away to the world on his shoulders. 1065 01:19:13,398 --> 01:19:14,846 You think he's some. 1066 01:19:14,866 --> 01:19:16,848 Some general barking orders? 1067 01:19:16,875 --> 01:19:22,275 But when I look at him, all I see is a big brother trying to protect his family. 1068 01:20:19,948 --> 01:20:28,388 Are you okay? There, is it? 1069 01:20:29,022 --> 01:20:34,382 I can feel the scattered pieces on my. 1070 01:20:45,712 --> 01:20:55,642 One, Elena. No eraser. 1071 01:20:57,956 --> 01:20:59,066 They found us. 1072 01:20:59,585 --> 01:21:02,095 Everyone. Defensive position. 1073 01:21:03,022 --> 01:21:04,942 Noah. Guard the key. 1074 01:21:05,181 --> 01:21:07,941 Take Elena and find someplace safe to hide. 1075 01:21:10,148 --> 01:21:11,768 We must protect the humans. 1076 01:21:13,466 --> 01:21:15,746 Oh, Miss me? 1077 01:21:16,694 --> 01:21:18,524 No. Elena. Get out of here. 1078 01:21:35,712 --> 01:21:36,612 We have to destroy. 1079 01:21:39,350 --> 01:21:43,640 No, no, don't. 1080 01:21:47,596 --> 01:21:51,678 I know you want to protect your people, but if you. 1081 01:21:51,733 --> 01:21:55,093 Destroy that key, our home will be lost forever. 1082 01:21:56,410 --> 01:21:58,720 We do not have to choose. 1083 01:22:05,855 --> 01:22:07,335 Please. No. 1084 01:22:25,772 --> 01:22:26,312 Alina. 1085 01:22:43,602 --> 01:22:43,892 Three. 1086 01:22:54,735 --> 01:22:55,615 You later. 1087 01:23:01,321 --> 01:23:02,879 Wait, wait. 1088 01:23:02,901 --> 01:23:05,451 Didn't I kill you already? 1089 01:23:07,038 --> 01:23:10,788 No. I'm the maximal that's going to rip out your spark. 1090 01:23:11,894 --> 01:23:13,694 We'll see about that. 1091 01:23:14,025 --> 01:23:15,225 Kill them. 1092 01:23:22,370 --> 01:23:27,200 So now I can't hold it back much longer. 1093 01:23:28,905 --> 01:23:30,085 Fight it, Eraser. 1094 01:23:31,254 --> 01:23:32,684 Remember how. 1095 01:23:33,462 --> 01:23:36,942 Primal? No matter the cost. 1096 01:23:37,749 --> 01:23:38,939 I can't hold it. 1097 01:23:39,398 --> 01:23:40,298 Eraser? No. 1098 01:23:47,575 --> 01:23:47,825 Oh. 1099 01:24:01,346 --> 01:24:02,456 It's okay. 1100 01:24:04,134 --> 01:24:04,364 Oh. 1101 01:24:04,734 --> 01:24:05,424 Do it. 1102 01:24:29,550 --> 01:24:34,440 Primal, no matter the cost. 1103 01:24:42,911 --> 01:24:43,151 Oh. 1104 01:24:44,600 --> 01:24:44,930 Look at him. 1105 01:24:46,699 --> 01:24:47,419 Are you okay? 1106 01:24:50,586 --> 01:24:51,696 Scourge has the key. 1107 01:25:36,919 --> 01:25:38,419 Awaken Almighty universe. 1108 01:25:39,157 --> 01:25:41,347 Your time has come. 1109 01:26:44,848 --> 01:26:46,018 I am sorry. No. 1110 01:26:47,637 --> 01:26:48,777 You were looking out for your own. 1111 01:26:52,144 --> 01:26:53,704 I can't even be angry at you for that. 1112 01:26:54,393 --> 01:27:00,843 On my homeworld, we believe that the battle with darkness will continue till all are one. 1113 01:27:02,588 --> 01:27:04,298 I lost sight of that. 1114 01:27:04,597 --> 01:27:08,293 You fought for yours as I fought for mine. 1115 01:27:08,344 --> 01:27:11,764 When we should have been fighting the darkness together. 1116 01:27:15,650 --> 01:27:16,820 Well, I ain't done fighting yet. 1117 01:27:23,660 --> 01:27:24,950 All right, everybody squat up. 1118 01:27:25,460 --> 01:27:29,060 Bring it in. He's got to be a way to stop this, dude. 1119 01:27:29,749 --> 01:27:32,449 It's too late. The Transwarp has already been activated. 1120 01:27:33,650 --> 01:27:35,870 It has more energy than a supernova. 1121 01:27:36,170 --> 01:27:39,170 Any interruption will ignite it like a bomb. 1122 01:27:40,270 --> 01:27:45,017 The only way to stop this process is an access code installed long ago as a 1123 01:27:45,039 --> 01:27:45,814 safeguard. 1124 01:27:45,819 --> 01:27:47,229 Okay. What's the code then? 1125 01:27:47,260 --> 01:27:49,660 The code was split along with the key. 1126 01:27:49,688 --> 01:27:53,948 Sadly, the second half of that code died with a razor. 1127 01:27:53,978 --> 01:27:54,992 No, wait, wait, wait. 1128 01:27:54,998 --> 01:27:56,828 I got it. The one hiding her half of the key. 1129 01:27:57,547 --> 01:28:01,327 It had markings in it, just like the ones I found in the cave where you hid yours. 1130 01:28:01,358 --> 01:28:04,508 Together they must complete the access code. 1131 01:28:05,377 --> 01:28:06,967 So we got a chance now, right? 1132 01:28:07,567 --> 01:28:08,917 A slim chance. 1133 01:28:09,127 --> 01:28:10,777 That is all we need. 1134 01:28:10,927 --> 01:28:13,027 If you will show us the way. 1135 01:28:13,057 --> 01:28:17,447 Primal. All right. 1136 01:28:18,527 --> 01:28:19,601 We need to move quickly. 1137 01:28:19,607 --> 01:28:23,537 We have a small window before the portal opens large enough for Unicron to enter. 1138 01:28:23,807 --> 01:28:26,727 The bridge is girded by a series of tunnels. 1139 01:28:26,746 --> 01:28:29,343 There are too small for Maximals, but. 1140 01:28:29,356 --> 01:28:30,826 But not for humans. 1141 01:28:31,276 --> 01:28:37,755 If Noah and Elena reach the central antenna, they can use the code to shut it down, remove 1142 01:28:37,786 --> 01:28:43,666 the Transwarp key and close the portal before Unicron enters our atmosphere. 1143 01:28:43,755 --> 01:28:46,215 But Scourge will be watching our every move. 1144 01:28:46,245 --> 01:28:48,255 He'll do anything to stop us from getting the key. 1145 01:28:48,406 --> 01:28:50,806 Then we bring the fight to him. 1146 01:28:50,834 --> 01:28:57,284 Autobots and Maximals will charge the bridge together and lure scourge onto the 1147 01:28:57,315 --> 01:28:58,695 battlefield while. 1148 01:28:58,725 --> 01:29:00,465 Me and Elena sneak in through the back way. 1149 01:29:04,334 --> 01:29:06,074 It sounds like we're all going to die. 1150 01:29:08,264 --> 01:29:09,954 If we are to die. 1151 01:29:09,973 --> 01:29:12,613 Then we will die fighting. 1152 01:29:12,795 --> 01:29:14,415 All as one. 1153 01:29:27,412 --> 01:29:28,666 This world is. 1154 01:29:28,673 --> 01:29:30,683 Yours, master. 1155 01:29:31,753 --> 01:29:34,813 Scourge. They're back. 1156 01:29:42,073 --> 01:29:43,303 Prime. 1157 01:29:45,491 --> 01:29:47,021 Protect the king. 1158 01:29:47,051 --> 01:29:49,511 Don't let them get to the bridge. 1159 01:30:10,101 --> 01:30:12,491 Maximals. Autobots. 1160 01:30:13,190 --> 01:30:14,030 Robo. 1161 01:30:26,120 --> 01:30:27,710 Rhinox. T'au. 1162 01:30:27,949 --> 01:30:29,119 Maximize. 1163 01:30:52,957 --> 01:30:54,417 At least a foot. Soldiers took the bait. 1164 01:30:54,598 --> 01:30:55,648 Yeah, but skirt didn't. 1165 01:30:55,678 --> 01:30:56,758 He's guarding the key. 1166 01:30:56,847 --> 01:30:57,357 All right. 1167 01:30:58,347 --> 01:31:00,957 This should lead to the bottom of the Transwarp control panel. 1168 01:31:00,987 --> 01:31:02,847 Get the key. Get the hell out of there. 1169 01:31:02,878 --> 01:31:03,988 What are you going to do? 1170 01:31:04,557 --> 01:31:06,717 I'm going to go distract Skurge. 1171 01:31:06,867 --> 01:31:08,367 You can't take on Skurge alone. 1172 01:31:08,397 --> 01:31:09,257 Relax. 1173 01:31:09,267 --> 01:31:10,647 I'm a Raj, remember? 1174 01:31:11,667 --> 01:31:12,177 Hey. 1175 01:31:46,505 --> 01:31:50,315 Ready. One, two, three. 1176 01:31:50,555 --> 01:31:52,235 Boom. Hey, pal. 1177 01:31:54,024 --> 01:31:55,064 I've got to hurry up. 1178 01:32:00,674 --> 01:32:05,444 They cover. Someone give me a real fight. 1179 01:32:08,324 --> 01:32:09,464 There's a fight you want. 1180 01:32:09,823 --> 01:32:10,843 You got one? 1181 01:32:25,343 --> 01:32:26,633 He was mine. 1182 01:32:28,643 --> 01:32:36,893 Oh, no. This means no one can get a key. 1183 01:32:37,502 --> 01:32:40,942 No rush. What do we have here? 1184 01:32:42,171 --> 01:32:50,411 Let it go. Brave but futile. 1185 01:32:52,591 --> 01:32:56,351 Oh, hey, don't mess with my boy. 1186 01:33:02,711 --> 01:33:03,291 Oh, yeah. 1187 01:33:26,108 --> 01:33:33,668 No one will remember this pathetic planet and no one will remember you. 1188 01:33:37,928 --> 01:33:39,008 Russ, what are you doing? 1189 01:33:39,398 --> 01:33:41,228 Keeping my promise. 1190 01:33:43,338 --> 01:33:44,508 Come on, you gotta get up. 1191 01:33:44,718 --> 01:33:52,828 It's okay, Noah. Home Home team. 1192 01:33:55,497 --> 01:34:04,857 Team. Right. 1193 01:34:12,137 --> 01:34:13,457 Kill the other human. 1194 01:34:51,164 --> 01:34:59,174 Unicron. You fought bravely, but this world is already mine. 1195 01:35:09,183 --> 01:35:09,503 Only. 1196 01:35:33,301 --> 01:35:41,011 Uh, I'm. 1197 01:35:41,821 --> 01:35:43,801 If I'm there. 1198 01:35:46,351 --> 01:35:47,221 You're Sonic. 1199 01:35:48,091 --> 01:35:49,491 Chris? No. 1200 01:35:50,731 --> 01:35:53,461 What's going on? Where's Marsh? 1201 01:35:56,240 --> 01:36:06,240 He's gone. Of. 1202 01:36:06,309 --> 01:36:16,203 Sorry. I'm not going to win this 1203 01:36:16,250 --> 01:36:16,450 one. 1204 01:36:17,929 --> 01:36:19,189 Well, you don't lose, right? 1205 01:36:20,418 --> 01:36:23,328 Wish that was true. I can't. 1206 01:36:30,558 --> 01:36:31,698 Yes, you can. 1207 01:36:34,388 --> 01:36:37,493 Oh, no, I'm not. 1208 01:36:37,508 --> 01:36:41,468 You keep being sick whenever I want to give up. 1209 01:36:41,949 --> 01:36:43,539 You're always there telling me to keep going. 1210 01:36:45,067 --> 01:36:46,147 Well, now it's my turn. 1211 01:36:46,928 --> 01:36:47,798 Keep going, Noah. 1212 01:36:50,348 --> 01:36:53,348 You think you're nobody, but you're the strongest guy I know. 1213 01:36:55,446 --> 01:36:55,864 Hey, guys. 1214 01:36:55,868 --> 01:36:56,558 You're so cute. 1215 01:36:58,127 --> 01:37:00,487 You brought your life. 1216 01:37:01,897 --> 01:37:03,517 Yeah, but. 1217 01:37:04,236 --> 01:37:06,126 I'm going to need you to take the wheel. 1218 01:37:07,736 --> 01:37:17,629 That's. You 1219 01:37:17,675 --> 01:37:18,755 can do this. 1220 01:37:24,305 --> 01:37:28,925 My brother, Noah Diaz from Wilson Avenue. 1221 01:37:30,145 --> 01:37:32,245 Apartment to see Brooklyn, New York. 1222 01:37:35,955 --> 01:37:37,605 No names over the airwaves. 1223 01:37:38,654 --> 01:37:41,684 Forget that. Let them know who you are. 1224 01:37:45,594 --> 01:37:47,364 Re yo skirt. 1225 01:37:52,943 --> 01:37:53,753 Remember me? 1226 01:38:15,703 --> 01:38:18,793 You think you can take me on alone? 1227 01:38:21,682 --> 01:38:23,872 He is not alone. 1228 01:38:58,889 --> 01:38:59,109 And. 1229 01:39:09,920 --> 01:39:11,000 I'm never leaving Brooklyn again. 1230 01:39:25,628 --> 01:39:26,768 Enter, John. 1231 01:39:56,736 --> 01:39:58,306 Right? Yeah. 1232 01:40:00,986 --> 01:40:01,346 Noah. 1233 01:40:19,246 --> 01:40:22,156 I'm getting really tired of you humans. 1234 01:40:29,705 --> 01:40:30,795 I guess. 1235 01:40:40,225 --> 01:40:41,635 Don't call it a comeback. 1236 01:40:42,195 --> 01:40:43,455 I've been here for. 1237 01:40:56,643 --> 01:41:03,343 Be. You again. 1238 01:41:03,673 --> 01:41:05,773 You should stay dead. 1239 01:41:13,963 --> 01:41:22,033 Oh. You. 1240 01:41:27,892 --> 01:41:28,966 I have come. 1241 01:41:28,972 --> 01:41:30,592 Here to kick ass. 1242 01:41:30,951 --> 01:41:31,911 Glad to have you back. 1243 01:41:32,541 --> 01:41:34,431 Everyone. Guard the bridge. 1244 01:41:34,461 --> 01:41:36,651 Elena. Shut it down. 1245 01:41:37,280 --> 01:41:44,400 Good. We got to give her some cover. 1246 01:41:44,910 --> 01:41:45,990 We'll clear the way. 1247 01:41:49,801 --> 01:41:50,941 That's what I'm talking about. 1248 01:41:52,330 --> 01:41:54,280 In Mexico. How hard could that be? 1249 01:42:06,179 --> 01:42:08,279 Just you and me scourge. 1250 01:42:12,939 --> 01:42:15,959 Let's end this once and for all. 1251 01:42:16,629 --> 01:42:18,839 Master, the reinforcements. 1252 01:42:20,218 --> 01:42:22,438 Is about to go down on guard. 1253 01:42:23,129 --> 01:42:24,569 It's about to go down. 1254 01:42:29,158 --> 01:42:39,028 The practical. And I build you a fire to burn. 1255 01:42:39,927 --> 01:42:41,896 All right, I got this. Let's go. 1256 01:42:41,906 --> 01:42:48,416 Be. Money and they don't go. 1257 01:42:49,387 --> 01:42:52,277 Your body. I love to my little friend. 1258 01:42:53,996 --> 01:42:54,236 It's a. 1259 01:43:10,056 --> 01:43:17,066 Oh, God. Oh, we got a hurry. 1260 01:43:18,405 --> 01:43:22,335 Last one. You ugly mother. 1261 01:43:59,023 --> 01:44:02,443 You will never see unicorn take this world. 1262 01:44:09,882 --> 01:44:12,372 Oh, you did it. Brooklyn, baby. 1263 01:44:13,162 --> 01:44:18,102 No. Unicron will prevail later. 1264 01:44:24,061 --> 01:44:28,551 After. Time to show you. 1265 01:44:28,980 --> 01:44:30,054 The real power. 1266 01:44:30,061 --> 01:44:37,281 Of the prime. This belongs to a friend of mine. 1267 01:44:51,100 --> 01:44:53,860 The panel is destroyed. 1268 01:44:55,209 --> 01:44:56,289 I can't stop it. 1269 01:44:57,929 --> 01:44:59,759 Autobots. Maximals. 1270 01:45:00,389 --> 01:45:01,949 Retreat to safety. 1271 01:45:02,308 --> 01:45:04,828 I will destroy the key myself. 1272 01:45:05,518 --> 01:45:08,188 Fine. No, There's got to be another way. 1273 01:45:08,459 --> 01:45:10,049 Be. Protect them. 1274 01:45:19,028 --> 01:45:22,208 Your sacrifice becomes our oath. 1275 01:45:23,447 --> 01:45:26,707 Thank you. My friends. 1276 01:45:32,177 --> 01:45:35,437 Be. We can't have out. 1277 01:45:42,816 --> 01:45:44,256 Three. One on me. 1278 01:45:58,195 --> 01:46:00,985 I can give you everything you want. 1279 01:46:01,386 --> 01:46:02,756 Then die. 1280 01:46:41,293 --> 01:46:43,213 Noah. I got you. 1281 01:46:55,022 --> 01:46:56,102 Let me go. Noah. 1282 01:46:56,283 --> 01:46:57,723 Save yourself. 1283 01:46:59,792 --> 01:47:01,092 Phil? Ah! Ah. 1284 01:47:01,141 --> 01:47:01,441 What? 1285 01:47:22,561 --> 01:47:24,031 Till all are one. 1286 01:48:37,447 --> 01:48:39,397 Unicron. Is he dead? 1287 01:48:40,366 --> 01:48:42,436 Trapped but not dead. 1288 01:48:43,396 --> 01:48:45,766 Evil can never be vanquished completely. 1289 01:48:46,786 --> 01:48:48,046 He could return. 1290 01:48:48,436 --> 01:48:50,086 Let him come. 1291 01:48:50,176 --> 01:48:51,316 United. 1292 01:48:51,556 --> 01:48:53,585 We will destroy him. 1293 01:48:53,595 --> 01:48:55,545 Once and for all. 1294 01:48:59,305 --> 01:49:03,385 I am Optimus Prime leader of the Autobots. 1295 01:49:04,075 --> 01:49:06,583 We have lost the Transwarp key. 1296 01:49:06,595 --> 01:49:09,385 And with it our ability to go home. 1297 01:49:12,945 --> 01:49:20,081 But we have gained an ally in our battle against the forces of evil forces too 1298 01:49:20,114 --> 01:49:23,864 powerful for any of us to defeat on our own. 1299 01:49:24,284 --> 01:49:28,364 But together we might just have a chance. 1300 01:49:37,953 --> 01:49:39,963 I am Noah Diaz. 1301 01:49:40,893 --> 01:49:42,333 What is there to know about me? 1302 01:49:43,433 --> 01:49:44,843 I was raised out in Brooklyn. 1303 01:49:46,013 --> 01:49:50,133 I got a little bro caused me sonic and if I got to help save the universe in order to 1304 01:49:50,152 --> 01:49:53,272 save the people I love, well, then that's what I'm going to do. 1305 01:50:23,841 --> 01:50:25,101 I know, sir. 1306 01:50:25,660 --> 01:50:27,830 I'm here for the job interview. 1307 01:50:27,860 --> 01:50:29,120 No, Diaz. 1308 01:50:29,540 --> 01:50:30,470 I'll tell him you're here. 1309 01:50:32,810 --> 01:50:37,490 This Sunday on 60 Minutes, I sit down to talk with Elena Wallace. 1310 01:50:37,520 --> 01:50:39,938 She recently discovered an underground. 1311 01:50:39,950 --> 01:50:45,260 Temple with a network of catacombs dating back to 5000 B.C.. 1312 01:50:45,289 --> 01:50:48,319 I never could have imagined making a discovery of this significance. 1313 01:50:49,198 --> 01:50:51,298 So it's definitely a dream come true. 1314 01:50:53,249 --> 01:50:54,209 Brooklyn, baby. 1315 01:50:56,278 --> 01:50:57,628 They're ready for you. Hey, sir. 1316 01:50:57,898 --> 01:50:58,918 Elevator in the back. 1317 01:51:04,068 --> 01:51:05,778 Why don't you tell me about your strengths? 1318 01:51:06,347 --> 01:51:10,348 In addition to my experience with electronics, I've also been really developing 1319 01:51:10,368 --> 01:51:11,988 my team building skills to. 1320 01:51:14,158 --> 01:51:17,188 That's all. Look, I'm going to be honest with you. 1321 01:51:19,497 --> 01:51:20,847 Resume is a little thin. 1322 01:51:21,177 --> 01:51:24,987 Yeah, well, I just recently had a job working internationally. 1323 01:51:26,816 --> 01:51:31,626 Oh, was that. No, don't think it's on here. 1324 01:51:31,656 --> 01:51:35,030 No, it was. It was a short term contract. 1325 01:51:35,047 --> 01:51:37,477 Oh, well, that's cool. 1326 01:51:37,536 --> 01:51:38,796 Why don't you tell me about that? 1327 01:51:42,925 --> 01:51:44,545 It was in South America. 1328 01:51:44,905 --> 01:51:46,645 And so I got to work on my Spanish. 1329 01:51:46,885 --> 01:51:48,325 My mom was real happy about that. 1330 01:51:48,956 --> 01:51:50,966 You know, moms, she's just me. 1331 01:51:51,505 --> 01:51:55,655 But while I was out there, honestly, man, it was really just like, work. 1332 01:51:55,955 --> 01:52:00,115 Know that's a shame, because I heard the food is really good in Peru. 1333 01:52:03,215 --> 01:52:05,135 I didn't mention anything about Peru. 1334 01:52:05,644 --> 01:52:07,384 Well, that's where you were, right? 1335 01:52:07,774 --> 01:52:08,490 I was in. 1336 01:52:08,494 --> 01:52:12,844 Cusco with you and Elena. 1337 01:52:13,264 --> 01:52:14,344 And you're. 1338 01:52:15,313 --> 01:52:17,403 I don't know. Come, friends. 1339 01:52:21,093 --> 01:52:23,813 But. What's going on with you? 1340 01:52:24,803 --> 01:52:26,265 We know a lot about you, Mr. 1341 01:52:26,273 --> 01:52:26,753 Diaz. 1342 01:52:26,933 --> 01:52:29,903 Who are you? Cia or FBI? 1343 01:52:29,963 --> 01:52:33,605 Or We are a secret government organization. 1344 01:52:33,622 --> 01:52:35,032 Strictly off the books. 1345 01:52:35,303 --> 01:52:39,953 We specialize in global threats, planetary loss prevention, that kind of thing. 1346 01:52:40,832 --> 01:52:42,662 We're in the middle of an ongoing war. 1347 01:52:43,442 --> 01:52:45,332 And we love to have you join the fight. 1348 01:52:46,021 --> 01:52:47,431 You and your whole team. 1349 01:52:48,611 --> 01:52:51,761 You know. The big guys. 1350 01:52:52,272 --> 01:52:53,682 No idea what you're talking about. 1351 01:52:55,641 --> 01:52:57,761 That's a good answer. Right. 1352 01:52:58,671 --> 01:53:04,762 Either way, I want you to know, in lieu of the thanks of a grateful nation, we will be 1353 01:53:04,791 --> 01:53:09,090 taking care of your brother. Chris's health care, all of it, from now on. 1354 01:53:09,111 --> 01:53:12,651 He will have 24/7 access to the greatest doctors in the world. 1355 01:53:12,711 --> 01:53:16,311 These are doctors who don't ask their patients about account balances. 1356 01:53:21,950 --> 01:53:22,820 Are you serious? 1357 01:53:23,210 --> 01:53:24,260 You saved the world, kid. 1358 01:53:24,800 --> 01:53:25,790 It's the least we can do. 1359 01:53:26,030 --> 01:53:27,050 I don't know what to say. 1360 01:53:27,649 --> 01:53:28,459 We'll work on that. 1361 01:53:31,069 --> 01:53:32,539 Your brother's going to be just fine. 1362 01:53:38,889 --> 01:53:41,909 Oh. Chris was right, by the way. 1363 01:53:51,638 --> 01:53:53,078 No names over the airwaves. 1364 01:53:55,789 --> 01:53:57,439 We could really use someone like you, Noah. 1365 01:53:57,858 --> 01:53:58,968 Why don't you think about it? 1366 01:54:22,097 --> 01:54:23,057 G.i. Joe. 1367 01:54:28,816 --> 01:54:33,786 Oh. Come second in your marriage. 1368 01:54:34,855 --> 01:54:39,505 Your instinct is don't pick up stink pink Dedas Detroit players. 1369 01:54:39,536 --> 01:54:41,636 Timbs for my hooligans in Brooklyn. 1370 01:54:41,845 --> 01:54:46,975 Dead right at the head right Biggie there at night Papa been through six days on the road 1371 01:54:47,065 --> 01:54:53,525 Never lose never choose to bruise crews to lose something to us Talk Come to us to us. 1372 01:54:53,605 --> 01:54:55,665 Want to do us? Screw us What? 1373 01:54:55,825 --> 01:54:58,135 Yeah, Papa. And go slice. 1374 01:54:58,585 --> 01:55:02,245 And stick the clutch crutch free at your Chevy and three. 1375 01:55:04,524 --> 01:55:07,604 I don't want to do it. Oh. 1376 01:55:08,514 --> 01:55:13,284 This? This is a complete waste of your skills and my expertise. 1377 01:55:13,343 --> 01:55:13,760 Think it came. 1378 01:55:13,763 --> 01:55:14,423 Out pretty good. 1379 01:55:16,373 --> 01:55:21,383 Well, I guess we could call it modern art and sell it to some cats in Soho. 1380 01:55:21,533 --> 01:55:23,123 No, I'm not selling. What? 1381 01:55:24,022 --> 01:55:24,862 Why? 1382 01:55:26,853 --> 01:55:28,463 Is this about the five O thing? 1383 01:55:29,482 --> 01:55:31,322 I told you I did not. 1384 01:55:31,342 --> 01:55:33,482 Did you? I was running the give and go. 1385 01:55:33,503 --> 01:55:34,703 I thought you knew the play. 1386 01:55:34,972 --> 01:55:36,412 All right, let's say I did. 1387 01:55:36,442 --> 01:55:37,942 Did you? Even though I didn't. 1388 01:55:38,421 --> 01:55:39,621 Not for your sake. I see your face. 1389 01:55:39,651 --> 01:55:42,995 Let's just say I didn't. I think all the blood, sweat and dead presidents I put into 1390 01:55:43,012 --> 01:55:46,072 getting these car parts for you make us even, Steven. 1391 01:55:46,102 --> 01:55:49,282 It's not that this car is special. 1392 01:55:49,941 --> 01:55:53,091 This car is a jigsaw puzzle made of garbage. 1393 01:55:53,451 --> 01:55:57,651 Hey, I bet the joint don't even start. 1394 01:56:00,421 --> 01:56:04,081 That. Yo, Maraj. 1395 01:56:15,360 --> 01:56:18,660 Yeah. Your boy is back. 1396 01:56:18,690 --> 01:56:20,970 This dude said I wasn't even going to start. 1397 01:56:22,096 --> 01:56:24,386 What did I've done? Just kidding. 1398 01:56:24,566 --> 01:56:27,466 My. And they yell. 1399 01:56:27,516 --> 01:56:32,066 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 98350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.