Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:32,280 --> 00:01:36,020
[To Ship Someone]
3
00:01:36,229 --> 00:01:39,000
[Episode 17]
4
00:01:45,660 --> 00:01:46,020
Ji Shu!
5
00:01:46,020 --> 00:01:46,700
Are you crazy?
6
00:01:46,900 --> 00:01:47,820
Ji Shu!
7
00:02:27,460 --> 00:02:28,140
Ji Shu?
8
00:02:29,220 --> 00:02:31,300
I didn't expect to see you after I died.
9
00:02:46,300 --> 00:02:47,060
Song Yanqi!
10
00:02:47,460 --> 00:02:48,100
Song Yanqi!
11
00:03:02,700 --> 00:03:03,020
Ji.
12
00:03:03,420 --> 00:03:04,540
How did she fall into the sea?
13
00:03:04,540 --> 00:03:05,540
Call an ambulance!
14
00:03:07,860 --> 00:03:08,580
Qin Hai Resort.
15
00:03:08,820 --> 00:03:09,300
Someone fell into the sea.
16
00:03:09,300 --> 00:03:09,740
Hurry!
17
00:03:28,460 --> 00:03:29,140
Song Yanqi.
18
00:03:30,500 --> 00:03:31,540
Don't do this again.
19
00:03:32,579 --> 00:03:33,100
The coat.
20
00:03:33,100 --> 00:03:33,460
Here.
21
00:03:36,340 --> 00:03:37,020
Qi.
22
00:03:37,100 --> 00:03:38,260
How did you fall into the sea?
23
00:03:38,340 --> 00:03:39,740
You scared the hell out of me.
24
00:03:40,900 --> 00:03:41,290
I…
25
00:03:41,540 --> 00:03:41,860
I…
26
00:03:41,940 --> 00:03:42,420
Did…
27
00:03:42,540 --> 00:03:43,340
Did I die?
28
00:03:43,700 --> 00:03:44,650
Am I dead?
29
00:03:44,850 --> 00:03:45,579
You're not dead.
30
00:03:45,660 --> 00:03:46,780
But I was scared to death.
31
00:03:47,740 --> 00:03:48,500
I'm alive?
32
00:03:48,579 --> 00:03:50,340
That's good.
33
00:03:50,579 --> 00:03:51,370
Lady Luck
34
00:03:51,620 --> 00:03:53,660
is still
35
00:03:53,890 --> 00:03:54,980
on my side.
36
00:03:55,060 --> 00:03:56,020
Thank God you didn't die.
37
00:03:56,100 --> 00:03:57,340
If it weren't for Ji Shu,
38
00:03:57,450 --> 00:03:59,579
I'd have to come here to mourn you every year on this day.
39
00:04:00,940 --> 00:04:01,980
What a pity.
40
00:04:02,220 --> 00:04:03,380
You've lost an excuse
41
00:04:03,620 --> 00:04:04,900
to travel to the sea every year.
42
00:04:05,260 --> 00:04:06,340
Stop kidding.
43
00:04:06,340 --> 00:04:07,300
Let's go to the hospital now.
44
00:04:07,860 --> 00:04:08,140
I…
45
00:04:08,140 --> 00:04:09,180
I don't need to go to the hospital.
46
00:04:09,410 --> 00:04:09,980
I'm fine.
47
00:04:10,500 --> 00:04:12,260
-Luckily, Ji realized that you were in danger. -I'm fine.
48
00:04:12,420 --> 00:04:12,980
Otherwise…
49
00:04:14,100 --> 00:04:14,780
But Ji,
50
00:04:15,140 --> 00:04:16,570
how did you know she was in danger?
51
00:04:16,980 --> 00:04:17,810
Is this
52
00:04:18,180 --> 00:04:19,700
some kind of telepathy?
53
00:04:19,700 --> 00:04:20,060
Let's go.
54
00:04:20,060 --> 00:04:20,899
Let's go back.
55
00:04:21,019 --> 00:04:21,980
I'm sorry
56
00:04:21,980 --> 00:04:23,140
for making you guys worry.
57
00:04:24,220 --> 00:04:24,580
Come.
58
00:04:43,540 --> 00:04:44,380
You really don't need to go to the hospital?
59
00:04:44,580 --> 00:04:46,060
No. I'm fine.
60
00:04:46,260 --> 00:04:46,900
Don't waste money.
61
00:04:47,180 --> 00:04:48,340
You're so afraid of hospitals.
62
00:04:55,300 --> 00:04:56,100
Let's go back first.
63
00:05:03,900 --> 00:05:04,340
Ji,
64
00:05:04,700 --> 00:05:06,100
should we keep going with
65
00:05:06,460 --> 00:05:07,100
the activities we planned?
66
00:05:07,540 --> 00:05:08,500
Of course not!
67
00:05:08,620 --> 00:05:09,940
We'll go back to our rooms and rest.
68
00:05:10,100 --> 00:05:10,620
No.
69
00:05:11,140 --> 00:05:12,410
Stick to the plan.
70
00:05:13,900 --> 00:05:14,820
Can Qi handle it?
71
00:05:14,900 --> 00:05:16,460
Maybe she needs some rest.
72
00:05:16,820 --> 00:05:17,460
I'm fine.
73
00:05:17,620 --> 00:05:18,540
Stick to the plan.
74
00:05:35,730 --> 00:05:36,220
Qingmiao.
75
00:05:36,900 --> 00:05:38,300
You said you wanted ice cream.
76
00:05:38,540 --> 00:05:39,740
I waited so long that it melted.
77
00:05:40,100 --> 00:05:41,659
I bought you new ones of different flavors.
78
00:05:42,140 --> 00:05:43,020
Which one do you want?
79
00:05:43,860 --> 00:05:44,700
I have no appetite.
80
00:05:44,970 --> 00:05:45,900
Let's go take a walk.
81
00:05:46,300 --> 00:05:47,300
I've searched online
82
00:05:47,580 --> 00:05:48,659
and found several great places.
83
00:05:48,980 --> 00:05:49,900
They're all popular
84
00:05:49,980 --> 00:05:50,820
and photogenic spots.
85
00:05:51,740 --> 00:05:52,620
I want to rest.
86
00:05:55,100 --> 00:05:56,500
Did I do something wrong?
87
00:05:56,730 --> 00:05:57,740
It's not your fault.
88
00:05:58,500 --> 00:05:59,380
It's mine.
89
00:06:01,660 --> 00:06:02,380
Then why did you…
90
00:06:02,420 --> 00:06:03,940
Can we not talk about this?
91
00:06:13,820 --> 00:06:15,100
You promised me
92
00:06:16,020 --> 00:06:17,260
that you wouldn't contact him again.
93
00:06:19,260 --> 00:06:20,180
Why did you lie to me?
94
00:06:35,540 --> 00:06:36,210
Coming.
95
00:06:41,780 --> 00:06:42,930
I kept calling you,
96
00:06:43,180 --> 00:06:43,900
but you didn't answer.
97
00:06:44,170 --> 00:06:44,900
So I came to check on you.
98
00:06:45,260 --> 00:06:47,220
Sorry, I was in the bathroom.
99
00:06:48,060 --> 00:06:49,460
I have something to tell you.
100
00:06:50,050 --> 00:06:50,740
Come in.
101
00:06:56,980 --> 00:06:57,340
Have a seat.
102
00:06:59,930 --> 00:07:00,700
Did you have a good rest?
103
00:07:01,100 --> 00:07:01,460
Yes.
104
00:07:01,780 --> 00:07:03,180
I'm well enough now.
105
00:07:03,490 --> 00:07:04,420
Then
106
00:07:04,580 --> 00:07:05,420
let's comb through the whole thing
107
00:07:05,420 --> 00:07:06,540
from the very beginning.
108
00:07:07,820 --> 00:07:08,180
Okay.
109
00:07:09,500 --> 00:07:12,420
Shan Hang is the mastermind behind the fan fiction world.
110
00:07:12,700 --> 00:07:13,500
That's a fact.
111
00:07:14,100 --> 00:07:14,820
But why?
112
00:07:15,460 --> 00:07:16,460
Why did he do that?
113
00:07:16,860 --> 00:07:17,500
Maybe
114
00:07:18,020 --> 00:07:18,740
it's because of me.
115
00:07:20,500 --> 00:07:21,540
Because of what happened in college?
116
00:07:22,540 --> 00:07:23,700
We'll find out
117
00:07:23,940 --> 00:07:24,620
when it's time.
118
00:07:24,820 --> 00:07:26,020
Our priority now
119
00:07:26,170 --> 00:07:27,100
is to find the evidence
120
00:07:27,100 --> 00:07:28,540
that proves Shan Hang is the culprit
121
00:07:28,780 --> 00:07:30,500
who hurt others intentionally.
122
00:07:31,820 --> 00:07:32,380
What are you going to do?
123
00:07:33,420 --> 00:07:34,180
Look for evidence.
124
00:07:34,780 --> 00:07:35,380
How?
125
00:07:36,620 --> 00:07:37,700
I'll confront him.
126
00:07:37,980 --> 00:07:39,610
I'm a victim and a witness.
127
00:07:40,100 --> 00:07:42,020
You have no solid evidence
128
00:07:42,020 --> 00:07:43,260
to convict him.
129
00:07:45,340 --> 00:07:45,620
Sit.
130
00:07:48,340 --> 00:07:49,020
Don't worry.
131
00:07:49,380 --> 00:07:51,220
We'll keep going with the vacation as we planned.
132
00:07:51,659 --> 00:07:53,180
When Shan Hang knows we're back in the real world,
133
00:07:53,580 --> 00:07:54,780
he'll definitely do something.
134
00:07:55,020 --> 00:07:55,740
Okay.
135
00:07:55,740 --> 00:07:56,610
Let's do what you say.
136
00:08:14,420 --> 00:08:16,260
This boring pastime must be
137
00:08:16,340 --> 00:08:18,700
the idea of the guy next to me, right?
138
00:08:19,140 --> 00:08:19,580
Wrong.
139
00:08:20,020 --> 00:08:22,900
It's the idea of the guy next to me.
140
00:08:23,060 --> 00:08:24,540
I didn't expect Lu Qiyu
141
00:08:24,540 --> 00:08:25,580
to have an old soul too.
142
00:08:25,610 --> 00:08:26,260
Wrong again.
143
00:08:26,740 --> 00:08:28,060
He's a "friendphile".
144
00:08:28,940 --> 00:08:30,420
I know the word ailurophile
145
00:08:30,420 --> 00:08:31,900
but never heard of "friendphile".
146
00:08:32,100 --> 00:08:33,580
Me neither.
147
00:08:50,300 --> 00:08:51,380
I can't stand it anymore.
148
00:08:52,300 --> 00:08:53,330
I'm about to fall asleep.
149
00:08:53,420 --> 00:08:54,370
It surprises me
150
00:08:54,700 --> 00:08:55,820
that Lu can stand it.
151
00:08:56,220 --> 00:08:57,100
You overestimate him.
152
00:08:57,730 --> 00:09:00,540
He's kind of in a trance now.
153
00:09:01,540 --> 00:09:02,740
A thumbs up to him.
154
00:09:06,660 --> 00:09:08,700
I should've checked the horoscope before coming out.
155
00:09:11,900 --> 00:09:12,300
Ji Shu.
156
00:09:12,500 --> 00:09:13,340
I'm here.
157
00:09:20,340 --> 00:09:21,380
People say
158
00:09:21,860 --> 00:09:23,940
that men can never forget their first love.
159
00:09:24,860 --> 00:09:26,140
They may move on,
160
00:09:26,260 --> 00:09:27,260
but the scar will always be there.
161
00:09:27,580 --> 00:09:28,740
Tell me.
162
00:09:28,810 --> 00:09:31,620
Do you think Ji Shu can resist his first love
163
00:09:31,660 --> 00:09:32,500
if she's still obsessed with him?
164
00:09:34,580 --> 00:09:35,530
Fu Xingxing.
165
00:09:35,620 --> 00:09:36,500
Are you still my friend?
166
00:09:36,660 --> 00:09:37,980
Stop gloating.
167
00:09:38,540 --> 00:09:39,980
I'm not gloating.
168
00:09:40,020 --> 00:09:40,860
Just giving you a heads-up.
169
00:09:41,410 --> 00:09:42,060
Don't worry.
170
00:09:42,220 --> 00:09:43,420
I've always got your back.
171
00:09:44,900 --> 00:09:45,980
You came uninvited!
172
00:09:48,340 --> 00:09:49,300
You didn't invite me
173
00:09:49,340 --> 00:09:50,850
but someone else did.
174
00:09:52,100 --> 00:09:53,140
I asked her to come.
175
00:09:53,740 --> 00:09:54,300
Since
176
00:09:54,340 --> 00:09:55,250
we are all friends
177
00:09:55,460 --> 00:09:56,060
and know each other,
178
00:09:56,460 --> 00:09:57,260
we should hang out together.
179
00:09:59,300 --> 00:09:59,660
Come.
180
00:10:00,100 --> 00:10:00,820
Sit next to me.
181
00:10:05,770 --> 00:10:06,610
Do you remember
182
00:10:06,610 --> 00:10:07,850
the last time we went fishing?
183
00:10:08,020 --> 00:10:09,060
We were sophomores then.
184
00:10:09,300 --> 00:10:10,060
Yeah.
185
00:10:10,300 --> 00:10:11,620
Time flies.
186
00:10:13,380 --> 00:10:14,140
Song Yanqi.
187
00:10:14,420 --> 00:10:15,380
Let me tell you something.
188
00:10:15,660 --> 00:10:16,500
Back then,
189
00:10:16,540 --> 00:10:18,300
Ji Shu and I had a misunderstanding.
190
00:10:18,770 --> 00:10:19,980
Ji Shu asked me out this time
191
00:10:20,050 --> 00:10:21,900
to explain what happened.
192
00:10:22,300 --> 00:10:23,100
A misunderstanding?
193
00:10:23,340 --> 00:10:24,250
What misunderstanding?
194
00:10:24,860 --> 00:10:25,740
If you hadn't
195
00:10:25,740 --> 00:10:27,460
stolen Ji Shu's flash drive,
196
00:10:27,740 --> 00:10:29,380
he wouldn't have been accused of plagiarism.
197
00:10:29,740 --> 00:10:30,900
That's the truth.
198
00:10:30,940 --> 00:10:31,370
Enough.
199
00:10:31,370 --> 00:10:32,540
Fu Xingxing.
200
00:10:32,700 --> 00:10:33,460
Don't call my name!
201
00:10:34,730 --> 00:10:35,370
Ji.
202
00:10:35,740 --> 00:10:36,660
Don't tell me
203
00:10:36,660 --> 00:10:37,820
you're still hung up on her.
204
00:10:38,900 --> 00:10:39,740
What's wrong with Song Yanqi?
205
00:10:40,210 --> 00:10:40,660
Yu.
206
00:10:41,250 --> 00:10:42,460
You shouldn't be on her side.
207
00:10:43,340 --> 00:10:44,500
You're supposed to be closer
208
00:10:44,860 --> 00:10:46,490
to us than to them.
209
00:10:46,660 --> 00:10:47,420
What are you talking about?
210
00:10:47,420 --> 00:10:48,180
We're not close.
211
00:10:48,940 --> 00:10:49,260
Xingxing.
212
00:10:49,340 --> 00:10:49,820
Don't listen to her.
213
00:10:49,980 --> 00:10:50,940
She's trying to sow discord.
214
00:10:51,380 --> 00:10:51,900
Ji Shu,
215
00:10:52,540 --> 00:10:53,420
do you agree with her?
216
00:10:54,490 --> 00:10:55,060
Qi,
217
00:10:55,700 --> 00:10:57,100
you and Qingyao are colleagues.
218
00:10:57,260 --> 00:10:58,180
We all know each other.
219
00:10:58,980 --> 00:10:59,730
It's just
220
00:10:59,730 --> 00:11:00,420
hanging out together
221
00:11:00,770 --> 00:11:01,610
and catching up.
222
00:11:02,500 --> 00:11:03,020
Don't think too much.
223
00:11:04,940 --> 00:11:05,820
You two are sitting so close
224
00:11:06,300 --> 00:11:07,420
just to catch up?
225
00:11:09,340 --> 00:11:10,180
All right.
226
00:11:12,020 --> 00:11:12,500
Qingmiao.
227
00:11:17,460 --> 00:11:18,700
I thought you were resting in your room.
228
00:11:19,340 --> 00:11:20,580
Why are you out fishing
229
00:11:21,020 --> 00:11:21,820
without me?
230
00:11:22,300 --> 00:11:23,340
I invited her.
231
00:11:23,780 --> 00:11:24,820
I thought
232
00:11:24,900 --> 00:11:26,180
she would tell you
233
00:11:26,380 --> 00:11:27,100
that I asked her out.
234
00:11:27,500 --> 00:11:28,420
I didn't expect her
235
00:11:29,940 --> 00:11:30,700
to keep it from you.
236
00:11:32,540 --> 00:11:33,460
Yeah.
237
00:11:33,700 --> 00:11:35,180
Not only did she not tell you,
238
00:11:35,180 --> 00:11:37,100
but she's sitting close to her ex.
239
00:11:37,620 --> 00:11:38,660
Luckily, I'm not his girlfriend.
240
00:11:39,260 --> 00:11:40,780
If my boyfriend
241
00:11:40,780 --> 00:11:41,900
was so intimate with his ex,
242
00:11:42,260 --> 00:11:43,220
I'd hit the ceiling.
243
00:11:57,540 --> 00:11:58,580
You came here just because he asked?
244
00:11:59,140 --> 00:12:00,580
I'm here to talk about the copyright.
245
00:12:00,980 --> 00:12:02,060
Copyright?
246
00:12:02,540 --> 00:12:03,980
Since you arrived,
247
00:12:04,060 --> 00:12:05,220
I haven't heard you
248
00:12:05,220 --> 00:12:06,540
say anything about work.
249
00:12:06,580 --> 00:12:08,660
You're so professional, aren't you?
250
00:12:08,740 --> 00:12:09,900
What do you mean?
251
00:12:10,220 --> 00:12:11,460
She doesn't mean anything.
252
00:12:11,970 --> 00:12:13,460
She just told your boyfriend what was going on.
253
00:12:16,580 --> 00:12:17,300
A storm is coming.
254
00:12:17,340 --> 00:12:18,140
It's dangerous here.
255
00:12:18,220 --> 00:12:19,300
Let's leave.
256
00:12:19,530 --> 00:12:20,180
Lu Qiyu,
257
00:12:20,300 --> 00:12:21,210
shame on you.
258
00:12:32,700 --> 00:12:34,580
I understand that Qingmiao prioritizes her work.
259
00:12:34,980 --> 00:12:36,620
She always keeps things professional.
260
00:12:37,420 --> 00:12:38,580
We've known Ji Shu
261
00:12:39,460 --> 00:12:40,700
for many years.
262
00:12:41,100 --> 00:12:41,900
But you,
263
00:12:42,300 --> 00:12:43,980
you would do anything
264
00:12:44,300 --> 00:12:45,260
to get what you want.
265
00:12:48,380 --> 00:12:48,980
Ji Shu.
266
00:12:49,500 --> 00:12:49,900
I know
267
00:12:49,900 --> 00:12:51,060
that Song Yanqi came to you first.
268
00:12:51,620 --> 00:12:53,220
I shouldn't have come here,
269
00:12:53,620 --> 00:12:55,220
but this is a task assigned by my superior.
270
00:12:55,620 --> 00:12:56,380
I had no choice.
271
00:12:56,620 --> 00:12:57,940
He didn't think Song Yanqi could do it
272
00:12:58,140 --> 00:12:59,820
and asked me to help her.
273
00:13:00,420 --> 00:13:01,460
If I gave you the wrong idea,
274
00:13:02,180 --> 00:13:02,820
I apologize.
275
00:13:03,220 --> 00:13:04,140
It's not your fault.
276
00:13:04,940 --> 00:13:05,820
Qi shouldn't
277
00:13:05,820 --> 00:13:06,770
have been so impulsive.
278
00:13:07,340 --> 00:13:08,060
Fine.
279
00:13:09,700 --> 00:13:10,940
It's all my fault.
280
00:13:11,660 --> 00:13:12,380
Take your time.
281
00:13:12,500 --> 00:13:13,140
I'm leaving.
282
00:13:18,700 --> 00:13:19,300
Let's have dinner
283
00:13:19,300 --> 00:13:20,180
together later.
284
00:13:20,940 --> 00:13:21,460
Okay.
285
00:13:21,620 --> 00:13:22,900
I'll go back and get prepared.
286
00:13:23,260 --> 00:13:24,140
See you at the restaurant
287
00:13:24,260 --> 00:13:25,220
at 6 p.m.
288
00:13:25,620 --> 00:13:26,540
See you then.
289
00:13:32,260 --> 00:13:32,660
Qingmiao.
290
00:13:43,500 --> 00:13:44,100
Spill.
291
00:13:44,180 --> 00:13:44,980
What's the matter with you?
292
00:13:47,300 --> 00:13:48,060
Just now,
293
00:13:48,420 --> 00:13:49,500
Qi and I were acting.
294
00:13:50,010 --> 00:13:50,940
-Acting? -Acting?
295
00:13:51,220 --> 00:13:52,180
For what?
296
00:14:00,980 --> 00:14:02,780
You want to take whatever I have.
297
00:14:03,180 --> 00:14:03,740
Ji Shu,
298
00:14:04,860 --> 00:14:07,220
haven't you taken enough from me?
299
00:14:07,500 --> 00:14:08,620
The teachers favored you.
300
00:14:09,180 --> 00:14:10,460
Your readers love you.
301
00:14:10,460 --> 00:14:11,580
The netizens trust you.
302
00:14:11,900 --> 00:14:14,740
Even Song Yanqi helped you without hesitation.
303
00:14:14,940 --> 00:14:17,730
Why do you want to have Lin Qingmiao too?
304
00:14:20,020 --> 00:14:20,980
Now you know
305
00:14:21,620 --> 00:14:22,420
everything.
306
00:14:32,220 --> 00:14:32,820
It hurts?
307
00:14:33,060 --> 00:14:34,420
Of course.
308
00:14:34,700 --> 00:14:35,980
Why don't you pinch yourself?
309
00:14:36,180 --> 00:14:36,820
One more thing.
310
00:14:37,580 --> 00:14:38,980
I want to give up my pen name.
311
00:14:39,220 --> 00:14:39,860
What?
312
00:14:40,010 --> 00:14:41,140
You want to give up your pen name?
313
00:14:41,220 --> 00:14:41,540
Ji Shu.
314
00:14:41,540 --> 00:14:42,340
Are you crazy?
315
00:14:42,460 --> 00:14:43,420
Do you know what it means
316
00:14:43,420 --> 00:14:44,300
to give up your pen name?
317
00:14:44,300 --> 00:14:44,940
I know.
318
00:14:45,180 --> 00:14:46,090
Then why do you want to do it?
319
00:14:46,340 --> 00:14:47,130
Song Yanqi is concerned.
320
00:14:47,540 --> 00:14:48,460
I have no choice.
321
00:14:48,540 --> 00:14:49,380
What do you mean?
322
00:14:49,940 --> 00:14:51,620
Since I was accused of plagiarism,
323
00:14:52,060 --> 00:14:53,580
Qi has stopped writing fan fiction.
324
00:14:54,380 --> 00:14:55,260
We both thought
325
00:14:55,530 --> 00:14:56,540
once she stopped writing,
326
00:14:57,010 --> 00:14:58,780
we wouldn't be pulled into the fan fiction world.
327
00:14:59,900 --> 00:15:00,860
But we were wrong.
328
00:15:01,820 --> 00:15:02,620
As long as the novel keeps updating,
329
00:15:02,980 --> 00:15:04,500
even if she stops writing fan fiction,
330
00:15:04,770 --> 00:15:06,250
we'll be pulled into that world again.
331
00:15:08,130 --> 00:15:09,460
My god.
332
00:15:09,900 --> 00:15:11,980
I'm shocked that there's really a parallel world
333
00:15:12,300 --> 00:15:13,460
and it's so close to me.
334
00:15:13,860 --> 00:15:14,340
Can you believe it?
335
00:15:14,580 --> 00:15:15,940
I-I do
336
00:15:16,260 --> 00:15:17,620
or do not?
337
00:15:19,940 --> 00:15:20,420
Ji,
338
00:15:20,530 --> 00:15:20,980
did you really travel
339
00:15:21,100 --> 00:15:21,860
into the novel?
340
00:15:22,540 --> 00:15:23,300
How?
341
00:15:23,540 --> 00:15:24,500
By
342
00:15:24,500 --> 00:15:25,260
being electrocuted,
343
00:15:25,460 --> 00:15:26,260
or jumping off a building,
344
00:15:26,380 --> 00:15:27,100
or sleeping?
345
00:15:27,460 --> 00:15:28,220
Can I do it?
346
00:15:29,130 --> 00:15:29,660
Wait.
347
00:15:30,260 --> 00:15:31,260
Do you really
348
00:15:31,380 --> 00:15:32,140
believe me?
349
00:15:32,220 --> 00:15:32,780
Yes.
350
00:15:33,180 --> 00:15:34,460
Strange things happen every day.
351
00:15:34,700 --> 00:15:36,180
Many things can't be explained by science.
352
00:15:36,300 --> 00:15:38,580
Qi once mentioned traveling to another world too.
353
00:15:38,980 --> 00:15:39,820
Tell me now.
354
00:15:39,850 --> 00:15:41,420
How can you keep such a cool knack to yourself?
355
00:15:41,620 --> 00:15:43,260
I've never seen what other worlds are like.
356
00:15:48,900 --> 00:15:49,740
Well,
357
00:15:49,930 --> 00:15:50,820
this website is the entrance.
358
00:15:50,940 --> 00:15:51,610
Be more specific.
359
00:15:52,940 --> 00:15:53,900
Are you sure?
360
00:15:54,460 --> 00:15:55,500
Once you go in,
361
00:15:55,810 --> 00:15:56,940
you won't be able to leave very soon.
362
00:15:59,020 --> 00:15:59,780
-Yes. -Yes.
363
00:16:00,060 --> 00:16:01,250
It's a once-in-a-lifetime chance.
364
00:16:01,300 --> 00:16:02,180
I'll take it as a trip.
365
00:16:03,420 --> 00:16:04,700
Click this fan fiction
366
00:16:05,050 --> 00:16:05,780
and you'll go there.
367
00:16:31,300 --> 00:16:32,060
Ji,
368
00:16:32,300 --> 00:16:33,180
today
369
00:16:33,260 --> 00:16:34,260
is not April Fool's Day, right?
370
00:16:34,340 --> 00:16:35,660
I never made things hard for you
371
00:16:35,780 --> 00:16:36,940
at work, did I?
372
00:16:37,170 --> 00:16:38,380
I'm not lying.
373
00:16:39,820 --> 00:16:40,660
Why don't you
374
00:16:40,780 --> 00:16:42,260
try again?
375
00:16:57,300 --> 00:16:58,060
Ji Shu.
376
00:16:58,060 --> 00:16:59,220
This is not fun at all!
377
00:16:59,220 --> 00:16:59,900
I…
378
00:17:00,060 --> 00:17:01,260
I swear I'm not lying.
379
00:17:01,420 --> 00:17:03,340
This website was built by Shan Hang.
380
00:17:03,500 --> 00:17:03,980
Besides,
381
00:17:04,050 --> 00:17:05,500
he is the culprit.
382
00:17:07,859 --> 00:17:08,859
I've known him for many years.
383
00:17:09,380 --> 00:17:10,260
I can't recall him
384
00:17:10,260 --> 00:17:11,700
making so ridiculous a joke before.
385
00:17:12,140 --> 00:17:12,700
How about this?
386
00:17:13,660 --> 00:17:14,530
Do me a favor.
387
00:17:15,260 --> 00:17:16,700
If we can find evidence from Shan Hang,
388
00:17:17,020 --> 00:17:18,579
you'll know that what I said is true.
389
00:17:18,780 --> 00:17:19,540
What is the favor?
390
00:17:20,180 --> 00:17:20,700
Come closer.
391
00:17:22,339 --> 00:17:23,300
Here is the plan…
392
00:17:27,569 --> 00:17:28,020
Ji Shu.
393
00:17:30,820 --> 00:17:31,620
The fish has taken the bait.
394
00:17:31,610 --> 00:17:32,700
[Group Chat Ji Shu]
395
00:17:32,020 --> 00:17:32,610
Hurry up.
396
00:17:41,100 --> 00:17:41,740
Tell me.
397
00:17:41,820 --> 00:17:42,690
What should we do now?
398
00:17:42,820 --> 00:17:44,420
All you do is play games.
399
00:17:44,620 --> 00:17:46,500
I told you not to forget the room card!
400
00:17:47,340 --> 00:17:48,420
What were you thinking?
401
00:17:48,660 --> 00:17:49,620
If you hadn't rushed me,
402
00:17:49,620 --> 00:17:50,220
I wouldn't have forgotten it.
403
00:17:50,220 --> 00:17:51,540
Are you saying it's my fault?
404
00:17:51,980 --> 00:17:52,620
Listen.
405
00:17:52,820 --> 00:17:54,500
If the collaboration doesn't work out because of you,
406
00:17:54,580 --> 00:17:55,780
we'll break up!
407
00:17:57,140 --> 00:17:57,810
Madam. Madam.
408
00:17:58,060 --> 00:17:58,540
Madam.
409
00:17:58,540 --> 00:17:58,860
Please,
410
00:17:58,980 --> 00:18:00,020
please open the door for us.
411
00:18:00,260 --> 00:18:01,620
It's against the rules.
412
00:18:01,620 --> 00:18:02,460
Please.
413
00:18:02,500 --> 00:18:03,540
Please, madam.
414
00:18:03,740 --> 00:18:04,380
Please.
415
00:18:04,820 --> 00:18:05,620
I can't do it.
416
00:18:05,620 --> 00:18:06,580
Just let my girlfriend in.
417
00:18:06,700 --> 00:18:07,980
I'll instantly go to the reception to get a new card.
418
00:18:07,980 --> 00:18:08,700
Sorry. I can't help you.
419
00:18:08,900 --> 00:18:10,140
Please help us, madam.
420
00:18:10,260 --> 00:18:11,140
-Sorry. -Lu Qiyu!
421
00:18:11,140 --> 00:18:12,020
Are you a fool?
422
00:18:12,340 --> 00:18:13,740
You even got the room number wrong!
423
00:18:15,420 --> 00:18:16,140
Sorry, madam.
424
00:18:16,140 --> 00:18:16,780
Sorry.
425
00:18:42,060 --> 00:18:42,580
Password.
426
00:18:43,770 --> 00:18:45,580
I hate passwords.
427
00:18:48,850 --> 00:18:49,940
[Group Chat Song Yanqi: A password is required.]
428
00:18:56,340 --> 00:18:57,540
A password is required.
429
00:18:56,570 --> 00:18:57,580
[Group Chat Song Yanqi: A password is required.]
430
00:19:00,220 --> 00:19:01,180
What are you busy with?
431
00:19:02,340 --> 00:19:03,220
Nothing serious.
432
00:19:09,680 --> 00:19:12,410
[Group Chat Ji Shu: Try Lin Qingmiao's birthday, 960218]
433
00:19:24,820 --> 00:19:26,020
You said
434
00:19:26,020 --> 00:19:27,020
he wanted to talk with me about something.
435
00:19:28,500 --> 00:19:29,540
Because of Qingmiao,
436
00:19:29,980 --> 00:19:31,180
you seem to have misunderstood me.
437
00:19:31,460 --> 00:19:32,060
Besides,
438
00:19:32,140 --> 00:19:33,300
we've been friends for so many years
439
00:19:33,460 --> 00:19:34,580
but never had a proper gathering.
440
00:19:34,940 --> 00:19:35,700
I think
441
00:19:35,860 --> 00:19:36,860
it's great that we can dine together today.
442
00:19:41,460 --> 00:19:42,620
I didn't expect
443
00:19:42,620 --> 00:19:43,740
Yu and Fu Xingxing
444
00:19:43,740 --> 00:19:45,180
to be together for so long.
445
00:19:45,700 --> 00:19:46,260
Yeah.
446
00:19:50,020 --> 00:19:51,140
You've been together
447
00:19:51,140 --> 00:19:51,940
for five years, right?
448
00:19:56,140 --> 00:19:57,780
Exactly five and a half years today.
449
00:20:00,060 --> 00:20:01,180
How time flies!
450
00:20:10,090 --> 00:20:10,620
Let's dig in.
451
00:20:12,050 --> 00:20:16,040
[Group Chat Ji Shu]
452
00:20:12,500 --> 00:20:13,300
The time they started dating
453
00:20:13,300 --> 00:20:13,900
was probably
454
00:20:14,220 --> 00:20:16,020
around November 25, 2017.
455
00:20:18,260 --> 00:20:19,380
Why is it wrong again?
456
00:20:18,390 --> 00:20:18,600
[Wrong Password]
457
00:20:19,900 --> 00:20:21,900
Around November 25.
458
00:20:23,460 --> 00:20:24,300
Could it be…
459
00:20:27,060 --> 00:20:27,540
Let's dig in.
460
00:20:31,090 --> 00:20:32,820
Why do I have the feeling that you're acting weird?
461
00:20:38,740 --> 00:20:39,340
Enjoy the food.
462
00:20:39,420 --> 00:20:40,460
I have work to do. I gotta go.
463
00:20:43,620 --> 00:20:44,300
Let's eat first.
464
00:20:44,580 --> 00:20:46,100
I have something to tell you after dinner.
465
00:20:47,580 --> 00:20:48,540
What's the rush?
466
00:20:48,540 --> 00:20:49,260
Let's eat first.
467
00:21:05,470 --> 00:21:06,520
[Lu Qiyu]
468
00:21:07,500 --> 00:21:08,540
I need to take this call.
469
00:21:12,620 --> 00:21:13,420
How's it going?
470
00:21:13,700 --> 00:21:14,620
I just want to tell you
471
00:21:14,740 --> 00:21:16,060
that Qi can't figure out the password.
472
00:21:16,740 --> 00:21:17,340
OK.
473
00:21:18,020 --> 00:21:18,900
I'll figure something out.
474
00:21:19,020 --> 00:21:19,660
Qingmiao.
475
00:21:19,810 --> 00:21:21,140
I have to go back to work.
476
00:21:22,060 --> 00:21:22,820
But Ji Shu said
477
00:21:22,820 --> 00:21:23,980
he has something to tell you later.
478
00:21:24,340 --> 00:21:25,220
Maybe another day.
479
00:21:32,740 --> 00:21:33,500
Where is Shan Hang going?
480
00:21:33,780 --> 00:21:35,540
His room. He said he got work to do.
481
00:21:37,010 --> 00:21:37,860
Something came up.
482
00:21:38,020 --> 00:21:38,700
See you later.
483
00:21:39,260 --> 00:21:40,060
Ji Shu.
484
00:21:44,820 --> 00:21:45,740
I got it right!
485
00:21:51,760 --> 00:21:55,200
[Group Chat Ji Shu]
486
00:21:52,020 --> 00:21:52,540
Qi.
487
00:21:52,740 --> 00:21:53,340
Leave now.
488
00:21:53,460 --> 00:21:54,900
Shan Hang is going back.
489
00:21:55,200 --> 00:21:56,710
[Brighter Than Stars—Love in the Life of a Best Actor]
490
00:22:00,780 --> 00:22:01,860
I'll go find Shan Hang right away
491
00:22:01,370 --> 00:22:03,770
[Group Chat Lu Qiyu]
492
00:22:02,060 --> 00:22:03,580
and try to stall him.
493
00:22:11,900 --> 00:22:12,580
Shan Hang. Shan Hang.
494
00:22:12,580 --> 00:22:13,700
I've been waiting for you.
495
00:22:13,900 --> 00:22:14,420
You haven't had dinner, right?
496
00:22:14,460 --> 00:22:14,780
You must be hungry.
497
00:22:14,940 --> 00:22:15,700
Let's have dinner together.
498
00:22:15,860 --> 00:22:17,020
It's been a long time. Let's have a little chat.
499
00:22:17,020 --> 00:22:17,530
I have work to do.
500
00:22:17,620 --> 00:22:18,340
Maybe another time.
501
00:22:22,620 --> 00:22:23,940
Just come and eat with us.
502
00:22:23,980 --> 00:22:24,460
We're
503
00:22:24,460 --> 00:22:24,820
friends…
504
00:22:32,900 --> 00:22:33,930
Next time.
505
00:22:33,930 --> 00:22:34,330
Next time.
506
00:22:34,580 --> 00:22:35,900
Let's go eat.
507
00:22:36,380 --> 00:22:37,180
Another day.
508
00:23:06,340 --> 00:23:07,090
What are you doing?
509
00:23:11,860 --> 00:23:12,460
Well,
510
00:23:13,500 --> 00:23:14,250
my coat fell off.
511
00:23:15,060 --> 00:23:16,140
Just get a new one.
512
00:23:22,650 --> 00:23:24,380
There are too many encryption programs in Shan Hang's computer.
513
00:23:24,380 --> 00:23:25,260
I couldn't crack them.
514
00:23:25,780 --> 00:23:26,220
But I found the evidence
515
00:23:26,220 --> 00:23:27,620
that he plagiarized you in college.
516
00:23:32,580 --> 00:23:33,340
You didn't get caught, did you?
517
00:23:33,860 --> 00:23:34,300
No.
518
00:23:34,660 --> 00:23:34,940
Good.
519
00:23:35,060 --> 00:23:36,290
We'll go prepare a celebratory dinner.
520
00:23:38,060 --> 00:23:38,540
Let's go.
521
00:23:38,540 --> 00:23:39,660
Let's get out of here.
522
00:23:43,900 --> 00:23:44,490
Qingmiao.
523
00:23:45,100 --> 00:23:46,420
Are you tired today?
524
00:23:46,740 --> 00:23:47,820
I'll get you a cup of warm milk.
525
00:23:48,460 --> 00:23:49,260
Shan Hang.
526
00:23:53,540 --> 00:23:54,500
I've thought about it for a long time.
527
00:23:55,140 --> 00:23:56,660
I think I should make it clear to you.
528
00:23:57,860 --> 00:23:58,900
We're not right for each other.
529
00:24:00,100 --> 00:24:00,780
Let's break up.
530
00:24:03,980 --> 00:24:04,780
Why?
531
00:24:13,420 --> 00:24:14,460
Why, Qingmiao?
532
00:24:15,220 --> 00:24:16,740
We've been together for five years.
533
00:24:16,860 --> 00:24:18,460
Why are we still not right for each other?
534
00:24:19,020 --> 00:24:20,460
Is it because I'm not good enough?
535
00:24:21,180 --> 00:24:21,620
I'll change.
536
00:24:23,330 --> 00:24:23,780
No.
537
00:24:24,460 --> 00:24:25,180
I told you
538
00:24:25,940 --> 00:24:27,020
it's not your fault.
539
00:24:27,530 --> 00:24:28,540
It's my fault.
540
00:24:31,020 --> 00:24:31,980
Is it because of Ji Shu?
541
00:24:32,940 --> 00:24:33,980
Did he say something to you?
542
00:24:35,780 --> 00:24:36,660
Sorry.
543
00:24:37,100 --> 00:24:37,940
I shouldn't have put you at risk.
544
00:24:39,140 --> 00:24:40,300
Don't you think it was exciting?
545
00:24:40,300 --> 00:24:40,740
No.
546
00:24:44,460 --> 00:24:45,570
There's something
547
00:24:45,570 --> 00:24:46,500
I need to tell you.
548
00:24:47,180 --> 00:24:47,580
Go ahead.
549
00:24:50,180 --> 00:24:51,220
I'm going to change my pen name.
550
00:24:52,220 --> 00:24:52,900
Why?
551
00:24:53,340 --> 00:24:54,620
Because of the plagiarism?
552
00:24:54,810 --> 00:24:55,380
No.
553
00:24:56,090 --> 00:24:56,860
You think too much.
554
00:24:58,180 --> 00:24:59,100
Then why?
555
00:24:59,260 --> 00:25:00,620
It's a good pen name.
556
00:25:00,980 --> 00:25:02,100
Shu means skills.
557
00:25:02,260 --> 00:25:02,860
It's a great connotation.
558
00:25:04,340 --> 00:25:05,220
One doesn't need Dao
559
00:25:05,380 --> 00:25:06,460
to acquire skills.
560
00:25:06,940 --> 00:25:07,850
But without Dao,
561
00:25:08,300 --> 00:25:09,090
skills are all one can have.
562
00:25:09,580 --> 00:25:10,300
Shan Hang.
563
00:25:11,580 --> 00:25:12,580
You know what?
564
00:25:13,900 --> 00:25:15,860
You're really scary now.
565
00:25:19,700 --> 00:25:20,380
I'm tired.
566
00:25:35,700 --> 00:25:37,380
What are they doing?
567
00:25:37,540 --> 00:25:38,780
What's taking them so long?
568
00:25:39,580 --> 00:25:40,900
My heart was in my throat the whole night.
569
00:25:41,180 --> 00:25:42,780
I'm starving.
570
00:25:53,380 --> 00:25:54,060
They're there.
571
00:25:54,100 --> 00:25:54,620
Where?
572
00:26:01,900 --> 00:26:02,220
Ji…
573
00:26:03,300 --> 00:26:04,620
Don't be a fool!
574
00:26:05,340 --> 00:26:07,020
Can't you see they need a moment alone?
575
00:26:07,220 --> 00:26:08,180
Don't interrupt them.
576
00:26:10,620 --> 00:26:11,890
The Art of War says
577
00:26:12,140 --> 00:26:13,180
Dao is the spirit of skills.
578
00:26:13,220 --> 00:26:14,260
Skills make the body of Dao.
579
00:26:14,580 --> 00:26:15,580
Learn skills through Dao.
580
00:26:15,620 --> 00:26:16,340
Attain Dao through skills.
581
00:26:16,900 --> 00:26:18,060
I mean,
582
00:26:18,260 --> 00:26:20,780
the soul can command the body.
583
00:26:20,820 --> 00:26:22,060
The body's behaviors can in return
584
00:26:22,060 --> 00:26:23,100
enlighten the soul.
585
00:26:23,380 --> 00:26:25,100
Behaviors and thoughts can't be separated.
586
00:26:25,620 --> 00:26:26,540
You don't want to
587
00:26:26,540 --> 00:26:27,740
regret your decision one day, do you?
588
00:26:30,420 --> 00:26:31,100
What's wrong?
589
00:26:35,410 --> 00:26:36,100
Song Yanqi.
590
00:26:37,980 --> 00:26:39,140
If you
591
00:26:39,380 --> 00:26:40,450
made a mistake
592
00:26:40,900 --> 00:26:42,220
and because of this mistake,
593
00:26:42,740 --> 00:26:43,940
you lost the whole world
594
00:26:44,340 --> 00:26:45,340
and even
595
00:26:46,460 --> 00:26:47,700
couldn't feel it anymore,
596
00:26:48,850 --> 00:26:49,820
what would you do?
597
00:26:52,740 --> 00:26:54,180
Even someone as optimistic as you
598
00:26:54,500 --> 00:26:55,770
doesn't know how to answer.
599
00:26:58,490 --> 00:26:59,660
Emilia in Othello said,
600
00:26:59,980 --> 00:27:02,060
why, the wrong is but a wrong in the world;
601
00:27:02,660 --> 00:27:04,020
having the world for your labor,
602
00:27:04,220 --> 00:27:05,300
it's a wrong
603
00:27:05,780 --> 00:27:06,980
in your own world,
604
00:27:07,220 --> 00:27:08,570
and you might quickly make it right.
605
00:27:10,540 --> 00:27:11,300
Although
606
00:27:11,820 --> 00:27:13,020
it's a bit out of context
607
00:27:13,300 --> 00:27:15,340
and I don't know what is the mistake you made,
608
00:27:16,770 --> 00:27:17,580
Ji Shu,
609
00:27:18,620 --> 00:27:19,460
I trust you.
610
00:27:20,820 --> 00:27:22,100
The key is in your hands.
611
00:27:22,660 --> 00:27:24,260
You don't have to lock yourself in the cage.
612
00:27:27,220 --> 00:27:27,860
Song Yanqi.
613
00:27:28,980 --> 00:27:29,660
You've really read
614
00:27:30,340 --> 00:27:31,620
a lot of novels.
615
00:27:32,060 --> 00:27:33,140
You're quite persuading
616
00:27:33,540 --> 00:27:34,460
and smooth-tongued.
617
00:27:35,460 --> 00:27:37,020
I'll take it as a compliment.
618
00:27:40,460 --> 00:27:41,180
Actually,
619
00:27:43,540 --> 00:27:44,490
I had a sister.
620
00:27:45,220 --> 00:27:46,060
Her name was Ji Fei.
621
00:27:48,020 --> 00:27:49,220
The one in the novel?
622
00:27:49,660 --> 00:27:50,260
Yes.
623
00:27:50,660 --> 00:27:51,740
Where is she now?
624
00:27:53,460 --> 00:27:54,570
When I was eight,
625
00:27:55,620 --> 00:27:56,500
she was stillborn
626
00:27:57,060 --> 00:27:58,020
because of me.
627
00:28:02,130 --> 00:28:02,860
That's why
628
00:28:03,020 --> 00:28:04,300
there's always a Ji Fei
629
00:28:04,300 --> 00:28:05,740
in your every story.
630
00:28:13,420 --> 00:28:14,340
When I was young,
631
00:28:14,860 --> 00:28:16,100
my parents loved each other.
632
00:28:18,180 --> 00:28:18,580
Then my dad
633
00:28:18,580 --> 00:28:19,580
lost his business.
634
00:28:20,940 --> 00:28:22,180
They started to quarrel a lot
635
00:28:22,780 --> 00:28:24,740
because of money and many other trivial things.
636
00:28:25,340 --> 00:28:26,180
Where's the money?
637
00:28:26,180 --> 00:28:27,460
Why didn't you get the money back?
638
00:28:27,460 --> 00:28:28,340
I'll get it back in a few days.
639
00:28:28,340 --> 00:28:29,220
Can't you calm down?
640
00:28:29,260 --> 00:28:30,100
How can I calm down?
641
00:28:30,100 --> 00:28:31,220
You can't get the money back!
642
00:28:31,260 --> 00:28:32,020
Shut up.
643
00:28:32,060 --> 00:28:33,500
You're always complaining when I'm home.
644
00:28:33,500 --> 00:28:34,700
You never stop complaining.
645
00:28:38,620 --> 00:28:39,220
What's the result?
646
00:28:39,540 --> 00:28:40,100
Take a guess.
647
00:28:41,180 --> 00:28:41,900
Take a guess.
648
00:28:42,340 --> 00:28:43,260
Just tell me.
649
00:28:43,380 --> 00:28:44,740
The suspense is killing me! Tell me now.
650
00:28:46,700 --> 00:28:47,660
-Ji Fei's existence -Look.
651
00:28:48,460 --> 00:28:48,980
brought peace
652
00:28:48,980 --> 00:28:49,700
to our family.
653
00:28:50,820 --> 00:28:52,220
I once thought
654
00:28:52,860 --> 00:28:53,940
that life would never change.
655
00:28:55,820 --> 00:28:57,140
There were conflicts,
656
00:28:58,060 --> 00:28:59,500
but the overall situation was good.
657
00:28:59,980 --> 00:29:01,330
When Mother was five months pregnant,
658
00:29:02,380 --> 00:29:03,900
Father's business failed again.
659
00:29:04,820 --> 00:29:05,900
He lost money in a scam
660
00:29:06,660 --> 00:29:07,740
and became despondent.
661
00:29:07,740 --> 00:29:08,050
Get lost.
662
00:29:08,460 --> 00:29:09,580
They quarreled
663
00:29:09,580 --> 00:29:10,620
more and more often.
664
00:29:10,620 --> 00:29:11,220
You're crazy!
665
00:29:11,780 --> 00:29:12,660
You're crazy!
666
00:29:15,060 --> 00:29:15,620
Shu.
667
00:29:16,420 --> 00:29:18,220
I told you to do your homework.
668
00:29:18,220 --> 00:29:19,410
Why are you playing here?
669
00:29:19,860 --> 00:29:21,090
I'm sorry, Mom.
670
00:29:23,060 --> 00:29:23,780
And I
671
00:29:24,540 --> 00:29:26,780
ruined the only chance that we had to hold our family together.
672
00:29:30,980 --> 00:29:31,500
Yeah.
673
00:29:33,540 --> 00:29:34,730
Lu Qiyu thinks
674
00:29:34,900 --> 00:29:36,020
that I'm not close with my parents
675
00:29:36,580 --> 00:29:37,700
because they divorced.
676
00:29:38,820 --> 00:29:39,860
That's just part of the reason.
677
00:29:40,780 --> 00:29:41,900
I don't know
678
00:29:42,290 --> 00:29:43,330
how to face them.
679
00:29:45,460 --> 00:29:46,340
When I was little,
680
00:29:47,260 --> 00:29:48,460
Mom asked me
681
00:29:48,700 --> 00:29:49,900
whether I'd like to leave with her.
682
00:29:51,300 --> 00:29:52,420
I refused.
683
00:29:56,940 --> 00:29:58,220
You once asked me
684
00:29:58,660 --> 00:29:59,820
why I wrote novels.
685
00:30:01,380 --> 00:30:03,100
You said it was a way to treat your illness.
686
00:30:04,380 --> 00:30:04,900
Yes.
687
00:30:06,540 --> 00:30:08,300
After that accident,
688
00:30:09,500 --> 00:30:10,620
I became more and more indifferent.
689
00:30:11,900 --> 00:30:13,060
Many people think
690
00:30:13,570 --> 00:30:15,020
the plagiarism scandal in college
691
00:30:15,220 --> 00:30:16,220
had a great impact on me.
692
00:30:17,500 --> 00:30:18,180
But actually,
693
00:30:19,250 --> 00:30:20,580
it just made me realize
694
00:30:21,620 --> 00:30:22,700
that I grew up with Childhood Emotional Neglect
695
00:30:24,340 --> 00:30:25,700
and I'm a bit different from others.
696
00:30:27,060 --> 00:30:27,980
I didn't care about
697
00:30:28,340 --> 00:30:29,260
what others thought about me at all.
698
00:30:31,260 --> 00:30:32,900
That's why you thought of
699
00:30:33,300 --> 00:30:34,860
writing novels to cure yourself?
700
00:30:38,100 --> 00:30:39,700
Do you know that storytelling has healing powers?
701
00:30:43,420 --> 00:30:44,780
We often get surprised
702
00:30:44,780 --> 00:30:45,940
by other people's life experiences
703
00:30:46,500 --> 00:30:47,540
and forget
704
00:30:48,140 --> 00:30:49,020
that our lives
705
00:30:49,460 --> 00:30:50,730
are just like novels
706
00:30:51,340 --> 00:30:52,340
that are full of drama
707
00:30:52,820 --> 00:30:53,620
and unexpected turns.
708
00:30:54,530 --> 00:30:55,620
My therapist advised me
709
00:30:55,620 --> 00:30:57,220
to use storytelling as a way
710
00:30:57,620 --> 00:30:59,980
to go through all the things that happened to me,
711
00:31:00,380 --> 00:31:01,220
and to create new stories
712
00:31:01,420 --> 00:31:02,740
with those things.
713
00:31:03,540 --> 00:31:05,100
In that way, I can
714
00:31:05,660 --> 00:31:06,290
observe as a bystander
715
00:31:07,130 --> 00:31:08,780
what I've experienced.
716
00:31:09,860 --> 00:31:12,340
What are they talking about?
717
00:31:14,380 --> 00:31:15,260
Could it be
718
00:31:15,940 --> 00:31:17,300
that Song Yanqi is confessing her love?
719
00:31:18,580 --> 00:31:20,700
How can we miss this important moment?
720
00:31:22,340 --> 00:31:23,490
Why did you
721
00:31:23,860 --> 00:31:25,180
tell me this today?
722
00:31:25,940 --> 00:31:26,740
Because
723
00:31:28,940 --> 00:31:30,180
you've stepped into my heart.
724
00:31:35,380 --> 00:31:36,980
I found that my feelings for you
725
00:31:37,460 --> 00:31:38,500
are different.
726
00:31:39,060 --> 00:31:40,460
Every time you were in danger,
727
00:31:41,460 --> 00:31:42,980
I was also scared of losing you.
728
00:31:43,380 --> 00:31:44,900
I know I have many shortcomings,
729
00:31:45,940 --> 00:31:46,460
but
730
00:31:46,940 --> 00:31:48,940
since I want to change our relationship,
731
00:31:49,940 --> 00:31:50,940
I have to tell you
732
00:31:51,780 --> 00:31:53,020
what kind of person I am.
733
00:31:53,780 --> 00:31:54,900
The decision
734
00:31:56,340 --> 00:31:56,940
is up to you.
735
00:32:04,340 --> 00:32:05,580
What did he mean?
736
00:32:05,980 --> 00:32:06,970
Was he confessing his love?
737
00:32:07,260 --> 00:32:08,220
Does he like me?
738
00:32:08,780 --> 00:32:10,580
But he didn't say those words.
739
00:32:10,580 --> 00:32:12,060
What on earth did that mean?
740
00:32:32,860 --> 00:32:33,340
Sorry.
741
00:32:33,420 --> 00:32:34,050
What's wrong with you?
742
00:32:35,460 --> 00:32:36,500
I…
743
00:32:36,500 --> 00:32:37,580
You…
744
00:32:37,620 --> 00:32:38,780
Why are you stuttering?
745
00:32:39,620 --> 00:32:40,460
What were you talking about?
746
00:32:41,940 --> 00:32:43,490
Nothing. Let's eat.
747
00:33:06,300 --> 00:33:07,300
What were you talking about?
748
00:33:08,820 --> 00:33:10,220
Nothing. Let's eat.
749
00:33:11,740 --> 00:33:12,380
Let's eat.
750
00:33:19,500 --> 00:33:20,020
Here.
751
00:33:28,740 --> 00:33:29,300
Toast it up.
752
00:33:31,620 --> 00:33:31,980
Cheers.
753
00:33:48,100 --> 00:33:48,540
Ji,
754
00:33:48,700 --> 00:33:49,860
just eating
755
00:33:49,940 --> 00:33:50,740
is quite boring.
756
00:33:51,420 --> 00:33:52,700
How about we play a game?
757
00:33:52,940 --> 00:33:54,460
Let's play the very classic
758
00:33:54,690 --> 00:33:55,300
Truth
759
00:33:55,380 --> 00:33:55,940
or Dare.
760
00:33:56,420 --> 00:33:57,020
Boring.
761
00:33:57,340 --> 00:33:58,300
Then what do you suggest?
762
00:33:58,500 --> 00:33:59,260
Play mahjong?
763
00:34:00,340 --> 00:34:01,020
Truth or Dare it is.
764
00:34:01,940 --> 00:34:03,380
Here we go. Truth or Dare.
765
00:34:03,380 --> 00:34:04,660
I'll rotate this bottle
766
00:34:04,770 --> 00:34:06,260
and see who it points at.
767
00:34:10,860 --> 00:34:11,420
Qi.
768
00:34:11,420 --> 00:34:12,139
You go first.
769
00:34:12,300 --> 00:34:12,980
I'll choose for you.
770
00:34:13,060 --> 00:34:13,699
Truth.
771
00:34:14,179 --> 00:34:15,139
What were you two talking about?
772
00:34:15,420 --> 00:34:15,940
What were you talking about?
773
00:34:20,340 --> 00:34:20,860
You're keeping secrets.
774
00:34:21,380 --> 00:34:22,179
You're keeping secrets.
775
00:34:22,340 --> 00:34:22,900
Again.
776
00:34:32,540 --> 00:34:33,860
Stop drinking. I'll drink.
777
00:34:52,210 --> 00:34:53,260
Look! A shooting star!
778
00:35:02,660 --> 00:35:03,130
Coming.
779
00:35:03,580 --> 00:35:04,140
Everyone is here.
780
00:35:04,540 --> 00:35:05,780
Let's start.
781
00:35:06,660 --> 00:35:08,340
First bow to heaven and earth.
782
00:35:10,100 --> 00:35:12,500
Second bow to our parents.
783
00:35:14,140 --> 00:35:15,260
I'm ready.
784
00:35:15,660 --> 00:35:17,610
Bow to each other.
785
00:35:17,610 --> 00:35:19,420
Bow. Bow.
786
00:35:21,580 --> 00:35:22,650
Why didn't you bow?
787
00:35:22,980 --> 00:35:24,380
I'll bow now.
788
00:35:25,420 --> 00:35:26,500
Don't make me make you.
789
00:35:26,820 --> 00:35:27,340
That's right.
790
00:35:28,020 --> 00:35:30,500
The ceremony is completed. Time to consummate the marriage.
791
00:35:33,300 --> 00:35:34,340
I'll leave my best buddy
792
00:35:35,180 --> 00:35:36,090
to you.
793
00:35:37,540 --> 00:35:38,020
Let's go.
794
00:35:38,780 --> 00:35:39,620
Hurry up.
795
00:35:39,740 --> 00:35:40,620
Take your time
796
00:35:40,620 --> 00:35:41,130
I'll leave him to you.
797
00:35:41,130 --> 00:35:41,940
I'll come later.
798
00:35:42,610 --> 00:35:43,020
I…
799
00:35:45,100 --> 00:35:45,660
Bro.
800
00:35:46,260 --> 00:35:48,290
Have you seen Ji Shu?
801
00:35:48,660 --> 00:35:50,020
I'm looking for him. I…
802
00:35:50,460 --> 00:35:50,940
Let's go.
803
00:35:51,100 --> 00:35:52,340
Let's go find him.
804
00:35:52,690 --> 00:35:53,460
Go find him.
805
00:36:34,540 --> 00:36:36,100
What did he mean?
806
00:36:36,900 --> 00:36:39,090
Why is the beer kicking in now?
807
00:36:39,860 --> 00:36:40,780
I want to ask…
808
00:36:41,740 --> 00:36:42,860
What do you want to ask?
809
00:36:45,060 --> 00:36:45,860
You…
810
00:36:45,860 --> 00:36:47,490
Just now,
811
00:36:48,260 --> 00:36:48,700
were you saying
812
00:36:48,740 --> 00:36:49,700
that you like me?
813
00:36:51,490 --> 00:36:52,300
What do you think?
814
00:36:53,220 --> 00:36:55,460
I'm asking you because I don't know.
815
00:36:57,620 --> 00:36:58,540
D-Don't move.
816
00:36:58,780 --> 00:36:59,500
I can't see clearly.
817
00:36:59,540 --> 00:37:00,420
What did you mean?
818
00:37:01,180 --> 00:37:02,100
What I meant is,
819
00:37:03,380 --> 00:37:04,580
I like you.
820
00:37:12,420 --> 00:37:13,980
So I've succeeded in pursuing you!
821
00:37:15,060 --> 00:37:15,900
You were pursuing me?
822
00:37:16,690 --> 00:37:17,380
Yeah.
823
00:37:17,860 --> 00:37:18,900
You didn't know?
824
00:37:20,660 --> 00:37:21,500
Congratulations.
825
00:37:21,940 --> 00:37:22,420
You made it.
826
00:37:28,780 --> 00:37:29,340
What?
827
00:37:29,980 --> 00:37:31,140
You're too happy to speak?
828
00:37:32,740 --> 00:37:34,380
I made a wish today.
829
00:37:34,580 --> 00:37:35,220
What is it?
830
00:37:35,460 --> 00:37:36,660
I wish
831
00:37:37,300 --> 00:37:38,500
that someone
832
00:37:39,020 --> 00:37:40,100
could like me.
833
00:37:45,180 --> 00:37:46,180
No.
834
00:37:46,930 --> 00:37:48,420
I can't be with you.
835
00:37:48,500 --> 00:37:48,980
Why?
836
00:37:50,340 --> 00:37:51,620
I'm a bad woman.
837
00:37:51,820 --> 00:37:53,260
I…
838
00:37:53,500 --> 00:37:54,620
I like you.
839
00:37:54,820 --> 00:37:57,300
I also have feelings for the Ji Shu in the novel.
840
00:37:57,460 --> 00:38:00,370
I don't want to be a despicable cheater.
841
00:38:01,660 --> 00:38:02,420
So,
842
00:38:03,180 --> 00:38:04,060
you like him?
843
00:38:08,130 --> 00:38:09,140
What do you like about him?
844
00:38:09,700 --> 00:38:10,100
He's handsome.
845
00:38:10,500 --> 00:38:10,860
Me too.
846
00:38:11,180 --> 00:38:12,820
He gave me a home
847
00:38:12,820 --> 00:38:14,180
when I was the most helpless.
848
00:38:14,340 --> 00:38:14,940
Song Yanqi.
849
00:38:15,980 --> 00:38:16,620
He is me.
850
00:38:22,210 --> 00:38:23,020
Yeah.
851
00:38:24,220 --> 00:38:25,260
So many things happened,
852
00:38:25,780 --> 00:38:26,580
but he is you.
853
00:38:32,860 --> 00:38:33,340
This.
854
00:38:34,140 --> 00:38:34,660
This is for you.
855
00:38:34,930 --> 00:38:36,530
[Happiness]
856
00:38:35,580 --> 00:38:36,140
For me?
857
00:38:37,780 --> 00:38:39,700
My grandma left it to me.
858
00:38:39,700 --> 00:38:40,540
It's a good luck charm.
859
00:38:40,740 --> 00:38:42,820
It's supposed to keep me happy every day.
860
00:38:43,140 --> 00:38:44,820
I hope you can be happy every day.
861
00:38:46,660 --> 00:38:47,660
But a good luck charm
862
00:38:48,140 --> 00:38:49,290
is supposed to keep you safe.
863
00:38:50,820 --> 00:38:52,140
Then take it as a happiness charm.
864
00:38:56,580 --> 00:38:57,620
Why did you give it to me?
865
00:39:01,860 --> 00:39:02,660
Because
866
00:39:03,220 --> 00:39:05,420
I don't want you to mope all day
867
00:39:05,420 --> 00:39:06,540
at such a young age.
868
00:39:06,820 --> 00:39:08,020
What should you do after getting old?
869
00:39:08,340 --> 00:39:09,700
Cry all the time
870
00:39:10,060 --> 00:39:10,860
and be a sad old man?
871
00:39:12,140 --> 00:39:12,700
Ji Shu.
872
00:39:13,700 --> 00:39:14,260
I know
873
00:39:15,860 --> 00:39:17,460
that Ji Fei wouldn't blame you.
874
00:39:18,540 --> 00:39:19,620
You gave her
875
00:39:20,260 --> 00:39:21,420
the love of her parents
876
00:39:20,650 --> 00:39:25,150
♫Your smile by the beach made my day♫
877
00:39:21,580 --> 00:39:22,940
and brother.
878
00:39:23,820 --> 00:39:25,140
Don't be so hard on yourself.
879
00:39:27,180 --> 00:39:27,930
Anything else you want to say?
880
00:39:28,080 --> 00:39:33,160
♫I'm a bit disappointed in the darkness♫
881
00:39:29,300 --> 00:39:29,580
Well,
882
00:39:31,620 --> 00:39:32,060
I…
883
00:39:32,780 --> 00:39:33,620
I want
884
00:39:34,420 --> 00:39:35,100
to be…
885
00:39:35,340 --> 00:39:40,310
♫I'll stay by your side until you put an end to our story♫
886
00:39:35,900 --> 00:39:37,100
With me forever?
887
00:39:39,500 --> 00:39:40,940
You said that.
888
00:39:41,300 --> 00:39:42,340
I didn't.
889
00:39:41,360 --> 00:39:44,160
♫Our story is like a dream♫
890
00:39:43,100 --> 00:39:43,460
I…
891
00:39:44,090 --> 00:39:46,140
I need to think about it.
892
00:39:45,550 --> 00:39:48,300
♫I woke up and it's gone♫
893
00:39:46,180 --> 00:39:46,540
I…
894
00:39:48,420 --> 00:39:49,220
What do you want to think about?
895
00:39:49,940 --> 00:39:52,800
♫Lean on me when you're sad♫
896
00:39:53,720 --> 00:39:56,330
♫What are you thinking under the fireworks♫
897
00:39:56,690 --> 00:39:59,900
♫Those romantic moments♫
898
00:40:00,300 --> 00:40:02,940
♫Are just like yesterday♫
899
00:40:03,910 --> 00:40:05,770
♫I loved you♫
900
00:40:05,770 --> 00:40:09,440
♫So I want to give you more♫
901
00:40:10,310 --> 00:40:13,440
♫Space brings silence♫
902
00:40:13,960 --> 00:40:18,410
♫Our love is a once-in-a-lifetime experience♫
903
00:40:18,580 --> 00:40:20,390
♫I think too much♫
904
00:40:20,630 --> 00:40:24,340
♫But you never care♫
905
00:40:25,020 --> 00:40:29,330
♫It's all in my mind♫
906
00:40:29,960 --> 00:40:32,760
♫I'm a fool♫
907
00:40:35,940 --> 00:40:36,570
Ji Shu.
908
00:40:37,290 --> 00:40:42,720
♫How can I become your light♫
909
00:40:38,940 --> 00:40:39,700
Ji Shu.
910
00:40:40,420 --> 00:40:41,300
Listen.
911
00:40:41,820 --> 00:40:42,980
I'm drunk now.
912
00:40:42,980 --> 00:40:43,420
I…
913
00:40:43,580 --> 00:40:44,500
After I wake up,
914
00:40:44,540 --> 00:40:45,460
I won't
915
00:40:45,430 --> 00:40:48,440
♫Lean on me when you're sad♫
916
00:40:45,460 --> 00:40:46,700
take responsibility for what I did.
917
00:40:47,090 --> 00:40:48,180
If I forget what we did
918
00:40:48,180 --> 00:40:48,940
after I wake up,
919
00:40:48,980 --> 00:40:51,840
♫What are you thinking under the fireworks?♫
920
00:40:49,580 --> 00:40:50,740
you cannot cry.
921
00:40:50,820 --> 00:40:51,620
Don't worry.
922
00:40:52,160 --> 00:40:55,220
♫Those romantic moments♫
923
00:40:52,530 --> 00:40:53,740
I'll make you take responsibility.
924
00:40:55,750 --> 00:40:58,280
♫Are just like yesterday♫
925
00:41:24,260 --> 00:41:24,890
Ji Shu.
926
00:41:25,700 --> 00:41:26,660
Ji Shu.
927
00:41:32,780 --> 00:41:33,490
Song Yanqi.
928
00:41:36,180 --> 00:41:38,140
How could you have such a disgusting dream?
52275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.