Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,495 --> 00:00:17,224
[Music Playing]
4
00:00:24,334 --> 00:00:34,344
[Music Playing]
5
00:00:34,379 --> 00:00:44,423
[Music Playing]
6
00:00:44,423 --> 00:00:54,364
[Music Playing]
7
00:00:54,399 --> 00:01:05,134
[Music Playing]
8
00:01:05,168 --> 00:01:07,688
[indistinct] Come on
its okay.
9
00:01:09,172 --> 00:01:10,518
Okay, go on through.
10
00:01:10,553 --> 00:01:19,596
[Indiscernible] [Gasps]
11
00:01:19,631 --> 00:01:21,633
Sober up, lock everything.
12
00:01:23,255 --> 00:01:24,394
I don't think we
were followed.
13
00:01:27,190 --> 00:01:29,227
Focus-focus, I got to go
back,
14
00:01:29,261 --> 00:01:30,504
try to unfuck this mess.
15
00:01:30,538 --> 00:01:33,472
You stay in, keep
the lights off.
16
00:01:33,507 --> 00:01:36,268
Shit, just find the damn
safe;
17
00:01:36,303 --> 00:01:38,132
be ready to go when I get back.
18
00:01:39,513 --> 00:01:43,241
[Breathes heavily]
19
00:01:43,275 --> 00:01:44,207
Jack?
20
00:01:44,242 --> 00:01:46,485
What-what?
21
00:01:46,692 --> 00:01:49,419
No-no-no-no-no-no-no.
22
00:01:50,731 --> 00:01:53,354
Hey big fella, hey,
come on, snap out of it.
23
00:01:53,596 --> 00:01:54,942
Come on, wake
up, wakey wake.
24
00:01:54,976 --> 00:01:56,633
You got this, come on.
25
00:01:56,668 --> 00:02:00,706
Uh, shit
[breathes heavily].
26
00:02:03,502 --> 00:02:04,503
[breathes heavily]
27
00:02:04,538 --> 00:02:06,712
Okay, buddy, you'll find
this when you wake up.
28
00:02:09,681 --> 00:02:11,200
Oh, good-good.
29
00:02:12,201 --> 00:02:12,925
I'll be back.
30
00:02:22,625 --> 00:02:27,147
[Breathes heavily]
Oh, uh, Jack?
31
00:02:28,493 --> 00:02:29,425
Hello?
32
00:02:30,564 --> 00:02:31,634
What the?
33
00:02:33,222 --> 00:02:36,846
"Ah!" [grunts]
34
00:02:39,366 --> 00:02:42,748
[grunts]
35
00:02:43,991 --> 00:02:45,613
Hello?
36
00:02:48,651 --> 00:02:56,521
[Pants]
Jack?
37
00:02:58,247 --> 00:03:06,255
Uh, uh, ah, uh
[Breathes heavily].
38
00:03:06,289 --> 00:03:07,325
What happened?
39
00:03:07,601 --> 00:03:17,266
Oh [Breathes heavily].
40
00:03:34,490 --> 00:03:37,389
Come on, come on,
come on, come on.
41
00:03:38,459 --> 00:03:41,359
Okay-okay
42
00:03:46,709 --> 00:03:55,304
[Yells in pain]
[heavy breathing]
43
00:04:03,622 --> 00:04:12,044
[Yells in pain]
[Breathes heavily]
44
00:04:40,487 --> 00:04:41,626
What the fuck, Jack.
45
00:04:46,769 --> 00:04:48,564
[Door knocks]
46
00:04:59,540 --> 00:05:00,783
[Door knocks]
47
00:05:05,788 --> 00:05:12,312
[Door knocks]
48
00:05:54,940 --> 00:05:56,183
Sorry, did I just
spook you there?
49
00:05:56,217 --> 00:05:57,391
Just being nosey neighbors.
50
00:05:57,978 --> 00:05:58,772
Hi.
51
00:06:13,718 --> 00:06:14,581
We're so sorry.
52
00:06:14,615 --> 00:06:16,548
We heard yelling, we
knocked, but --
53
00:06:16,583 --> 00:06:17,722
[Laughs] We thought
someone was hurt.
54
00:06:18,516 --> 00:06:20,587
Oh, uh, I'm
sorry about that.
55
00:06:20,621 --> 00:06:22,761
I, um -- I hurt my hand.
56
00:06:22,796 --> 00:06:23,659
Uh-huh.
57
00:06:25,005 --> 00:06:25,833
Ben Rakes.
58
00:06:25,868 --> 00:06:26,800
Lisa.
59
00:06:26,834 --> 00:06:28,629
And this is my arm-candy,
Ted. [Laughs]
60
00:06:28,664 --> 00:06:29,423
Join us on the
porch for a
61
00:06:29,458 --> 00:06:31,529
get-to-know-you-drink,
neighbor?
62
00:06:31,563 --> 00:06:33,565
Oh, that's -- it's really nice,
63
00:06:33,600 --> 00:06:34,635
and I-I don't wanna be rude.
64
00:06:34,670 --> 00:06:35,602
Then don't be.
65
00:06:35,636 --> 00:06:36,775
Moving in without meeting
the neighbors
66
00:06:36,810 --> 00:06:37,776
doesn't fly here.
67
00:06:37,811 --> 00:06:39,675
[Laughs] I promise we
aren't total hicks.
68
00:06:39,709 --> 00:06:40,641
[Laughs]
69
00:06:40,676 --> 00:06:44,749
[Laughs] Yeah, all right.
70
00:06:44,783 --> 00:06:45,715
All right.
All right.
71
00:06:45,750 --> 00:06:46,958
[Laughs]
72
00:06:48,477 --> 00:06:49,892
[Laughs]
73
00:06:53,930 --> 00:06:56,726
Oh, we're sorry about
all all the barking.
74
00:06:56,761 --> 00:06:57,969
We rescue strays,
and then get pissed
75
00:06:58,003 --> 00:06:59,833
when mommy and daddy
aren't home.
76
00:07:05,286 --> 00:07:07,634
Oh, that's what all
the yelling was about.
77
00:07:07,668 --> 00:07:08,635
Rough moving day?
78
00:07:08,669 --> 00:07:11,534
Uh, yeah.
79
00:07:12,293 --> 00:07:13,640
I don't really know
how that happened.
80
00:07:15,607 --> 00:07:16,781
Appreciate the distraction.
81
00:07:18,783 --> 00:07:21,475
It's been a strange night.
82
00:07:21,510 --> 00:07:22,890
[Laughs] I'm sorry if we
made it any stranger,
83
00:07:22,925 --> 00:07:24,616
we're a few in already.
84
00:07:24,789 --> 00:07:26,756
Oh, don't scare him away,
he just bought the place.
85
00:07:26,791 --> 00:07:28,517
Actually, this is my
father's place.
86
00:07:28,551 --> 00:07:30,657
Hmm, invite him to come
down and join us.
87
00:07:30,691 --> 00:07:32,900
[Laughs] Does he
nurse his beers like you?
88
00:07:32,935 --> 00:07:37,664
He died two weeks ago,
car accident.
89
00:07:37,698 --> 00:07:38,906
Oh, shit.
90
00:07:38,941 --> 00:07:40,736
Ben, I am so sorry.
91
00:07:40,770 --> 00:07:41,944
Uh, it's all right.
92
00:07:45,672 --> 00:07:48,537
Seriously, it's-it's
fine, we weren't close.
93
00:07:49,538 --> 00:07:50,470
He traveled a lot for
work,
94
00:07:50,504 --> 00:07:52,092
and I wasn't great at
keeping in touch.
95
00:07:52,817 --> 00:07:54,888
I didn't know he retired up
here till after he passed.
96
00:07:55,095 --> 00:07:59,548
Uh-huh, well, I'm sure Arthur
is happy you got the place.
97
00:07:59,789 --> 00:08:01,791
Sorry, I didn't realize
you knew him.
98
00:08:01,826 --> 00:08:02,930
Oh, we didn't.
99
00:08:02,965 --> 00:08:04,587
Uh, car accident
was in the paper.
100
00:08:04,622 --> 00:08:05,830
Not much news in
this small town,
101
00:08:05,864 --> 00:08:07,728
I can't believe we
never met him.
102
00:08:08,557 --> 00:08:10,593
Yeah, it's-it's weird.
103
00:08:10,973 --> 00:08:11,767
I think --.
104
00:08:11,801 --> 00:08:13,596
[Laughs] Shit, you got
a big one.
105
00:08:13,631 --> 00:08:14,321
Ted?
106
00:08:14,355 --> 00:08:16,012
Oh, sorry.
107
00:08:16,047 --> 00:08:17,704
Hey, I'm sorry
for your loss.
108
00:08:18,118 --> 00:08:19,706
We're just happy to
meet a new neighbor.
109
00:08:22,053 --> 00:08:23,019
This is temporary,
110
00:08:23,054 --> 00:08:26,091
I'm just here to sort
through his things,
111
00:08:26,126 --> 00:08:27,679
settle his affairs.
112
00:08:27,714 --> 00:08:29,819
And soon as I'm done
I'm heading out.
113
00:08:29,854 --> 00:08:32,615
Can't be that bad being
back in your hometown?
114
00:08:32,891 --> 00:08:36,550
I grew up with my mom;
it's my first time here.
115
00:08:36,585 --> 00:08:38,690
But your father, his
family was from here.
116
00:08:38,725 --> 00:08:40,036
I don't know, could be.
117
00:08:40,071 --> 00:08:42,556
[Laughs] Lisa likes to
play town historian.
118
00:08:42,591 --> 00:08:44,006
Well, why would his
father retire here
119
00:08:44,040 --> 00:08:45,663
if he wasn't from here?
120
00:08:45,697 --> 00:08:47,837
Like I said, I wasn't great
at keeping in touch.
121
00:08:47,872 --> 00:08:49,114
Well, maybe we knew
your grandfather.
122
00:08:49,149 --> 00:08:50,081
What was his name?
123
00:08:50,115 --> 00:08:51,082
I never met him.
124
00:08:51,116 --> 00:08:52,773
Well, you know his name.
125
00:08:52,808 --> 00:08:54,016
Uh, Grandpa Rakes.
126
00:08:54,050 --> 00:08:56,087
[Laughs] Uh, like
I said, I-I never met him.
127
00:08:56,121 --> 00:08:57,157
Think for a second.
128
00:08:59,815 --> 00:09:01,817
Too intense,
[laughs] sorry,
129
00:09:01,851 --> 00:09:03,991
I just get really excited
about history.
130
00:09:04,026 --> 00:09:05,959
[Laughs] It's all good, yeah;
131
00:09:05,993 --> 00:09:07,167
I wish you could tell me more.
132
00:09:08,202 --> 00:09:09,894
Uh, we need more beer.
133
00:09:09,928 --> 00:09:10,895
Yes.
134
00:09:10,929 --> 00:09:12,586
Uh, well, my father kept
some in the fridge,
135
00:09:12,621 --> 00:09:14,001
uh, you can help yourself.
136
00:09:16,003 --> 00:09:18,834
You know, come to our house,
we got tons of drinks.
137
00:09:20,767 --> 00:09:24,943
You know, nah, it's-it's
been a long night.
138
00:09:24,978 --> 00:09:27,049
We're just to those trees,
come over for one drink.
139
00:09:31,018 --> 00:09:34,366
Full disclosure,
I don't drink.
140
00:09:34,953 --> 00:09:37,059
I shouldn't have let
you open this one.
141
00:09:37,922 --> 00:09:39,820
Uh, time to call it a night.
142
00:09:40,200 --> 00:09:43,030
Sorry for the beers, uh,
come over for a snack,
143
00:09:43,065 --> 00:09:44,066
just meet the doggies.
144
00:09:45,723 --> 00:09:46,068
Tomorrow.
145
00:09:47,069 --> 00:09:49,071
What, our house isn't
good enough for you?
146
00:09:49,899 --> 00:09:51,211
What? No-no,
it's nothing like that.
147
00:09:51,245 --> 00:09:52,315
Hey, shut up, Ted.
148
00:09:52,350 --> 00:09:55,180
Ben, just come, don't
leave me with this drunk.
149
00:09:55,767 --> 00:09:57,976
[Laughs] Come
on, don't be a dick, Ben.
150
00:09:58,149 --> 00:09:59,219
It's not a big deal.
151
00:10:00,289 --> 00:10:02,809
You know what, and nothing
personal, but, uh-uh
152
00:10:02,843 --> 00:10:05,052
I think we just call it
goodnight now.
153
00:10:07,158 --> 00:10:10,610
What, you afraid
of the dark, Ben?
154
00:10:12,681 --> 00:10:13,820
There's nothing out here.
155
00:10:16,477 --> 00:10:17,133
Okay.
156
00:10:18,997 --> 00:10:19,929
Nothing out here.
157
00:10:21,690 --> 00:10:24,831
He's right, there's
nothing to be scared of.
158
00:10:26,246 --> 00:10:27,040
Goodnight, Lisa.
159
00:10:27,834 --> 00:10:29,318
Ben!
160
00:10:30,353 --> 00:10:32,010
Ben!
161
00:10:38,292 --> 00:10:43,056
[Breathes heavily]
162
00:10:57,760 --> 00:10:58,796
Jack?
163
00:10:58,830 --> 00:10:59,797
Hey, can you hear me?
164
00:10:59,831 --> 00:11:00,867
Jack, what the hell's going on?
165
00:11:00,901 --> 00:11:02,800
Can you hear me?
166
00:11:02,834 --> 00:11:03,801
Jack?
167
00:11:03,835 --> 00:11:05,872
Did you find it?
168
00:11:05,906 --> 00:11:07,701
Jack, you're breaking up.
169
00:11:07,736 --> 00:11:09,910
God damn it, fucking phones.
170
00:11:09,945 --> 00:11:11,222
Jack?
171
00:11:11,256 --> 00:11:12,879
Yeah, hold on.
172
00:11:19,264 --> 00:11:20,024
Jack?
173
00:11:20,058 --> 00:11:20,887
Fuck.
174
00:11:20,921 --> 00:11:22,095
Jack, what's happening?
Where are you?
175
00:11:22,129 --> 00:11:23,993
Listen, it's bad here.
176
00:11:24,028 --> 00:11:24,994
Wa-what's happening?
177
00:11:25,029 --> 00:11:26,893
The sheriff is helping
them out search houses.
178
00:11:26,927 --> 00:11:28,515
I ain't see the black car.
179
00:11:28,549 --> 00:11:29,378
What? Why?
180
00:11:29,412 --> 00:11:31,035
Fuck, they're coming
towards the car.
181
00:11:31,069 --> 00:11:32,726
Look, uh, I got to hide.
182
00:11:32,761 --> 00:11:35,073
Jack, are you all right, Jack?
183
00:11:36,868 --> 00:11:37,766
Shit.
184
00:11:54,058 --> 00:11:56,025
Jack-Jack, are you there?
185
00:11:56,060 --> 00:11:57,268
Yeah-yeah,
I -- I'm good for now.
186
00:11:57,302 --> 00:11:59,166
You lied to me,
you son of a bitch.
187
00:11:59,201 --> 00:12:00,754
Talk to me, Jack.
188
00:12:00,789 --> 00:12:02,825
I drove six hours
to come here,
189
00:12:02,860 --> 00:12:03,999
you told me you were sober,
190
00:12:04,033 --> 00:12:05,828
promised me
you could handle this.
191
00:12:05,863 --> 00:12:08,935
I am sober, I swear.
192
00:12:09,245 --> 00:12:10,074
Yeah.
193
00:12:10,971 --> 00:12:12,559
Look, I was waiting for
you at the bar,
194
00:12:12,593 --> 00:12:18,185
I ordered dinner, and then
I can't remember.
195
00:12:18,220 --> 00:12:19,980
Yeah, well, you were
hammered when I got there.
196
00:12:20,015 --> 00:12:21,119
That can't be.
197
00:12:21,154 --> 00:12:24,157
You were outta control,
fighting two racist hicks.
198
00:12:24,191 --> 00:12:25,952
Now, you know what happens
with people like you in
199
00:12:25,986 --> 00:12:26,987
this kinda town.
200
00:12:28,092 --> 00:12:29,887
Well, you broke your hand
shattering a guy's jaw.
201
00:12:29,921 --> 00:12:32,027
For Christ sake, I barely
got you out of the bar.
202
00:12:32,061 --> 00:12:32,855
Shit.
203
00:12:33,960 --> 00:12:34,961
So, I came back, I thought
I could talk to someone,
204
00:12:34,995 --> 00:12:36,894
calm things down, but
they're acting crazy.
205
00:12:36,928 --> 00:12:37,273
Who?
206
00:12:37,308 --> 00:12:38,274
Everyone.
207
00:12:38,309 --> 00:12:40,035
Looks like half the
town is looking for you.
208
00:12:40,069 --> 00:12:41,588
I've never seen
anything like this before.
209
00:12:41,622 --> 00:12:42,934
We've gotta get out of here.
210
00:12:42,969 --> 00:12:44,315
We can't leave
until I find the money.
211
00:12:44,349 --> 00:12:46,075
You haven't
found the safe yet?
212
00:12:46,110 --> 00:12:47,076
Not yet.
213
00:12:47,111 --> 00:12:48,871
Look, just get back
here and help me look.
214
00:12:48,906 --> 00:12:51,184
Look, these guys are
serious about hurting you.
215
00:12:51,218 --> 00:12:52,357
Welcome to my world.
216
00:12:52,392 --> 00:12:53,462
Just get back here, please.
217
00:12:53,496 --> 00:12:55,602
Yeah-yeah-yeah, when I'm
sure they can't follow me.
218
00:12:55,636 --> 00:12:56,396
Look, you stay hidden.
219
00:12:56,430 --> 00:13:00,124
Christ almighty --
oh, shit --
220
00:13:01,297 --> 00:13:03,541
Jack... Jack?
221
00:13:03,955 --> 00:13:08,132
[Breathes heavily]
Shit.
222
00:13:42,373 --> 00:13:43,615
Fuck this town.
223
00:13:51,175 --> 00:14:02,393
[Exhales deeply]
All right, come on,
224
00:14:02,427 --> 00:14:07,294
Mr. Safe, where are you?
225
00:14:34,114 --> 00:14:35,219
Hello?
226
00:14:43,365 --> 00:14:44,469
Somebody here?
227
00:15:34,140 --> 00:15:35,348
You've got to be kidding me.
228
00:15:56,024 --> 00:15:57,163
Oh, hell no.
229
00:16:00,821 --> 00:16:06,034
Hey-hey, the fuck you doing?
230
00:16:09,485 --> 00:16:10,452
I'm talking to you.
231
00:16:20,600 --> 00:16:22,188
Putting a
scarecrow in the field.
232
00:16:23,154 --> 00:16:24,328
Yeah, and who
told you to do that?
233
00:16:26,054 --> 00:16:27,124
Arthur.
234
00:16:29,229 --> 00:16:30,472
Arthur is dead, man.
235
00:16:32,370 --> 00:16:33,993
Still paid me to do it.
236
00:16:35,063 --> 00:16:37,375
Well, this is my house now,
and I'm telling you
237
00:16:37,410 --> 00:16:39,067
I don't want the scarecrow.
238
00:16:39,481 --> 00:16:41,172
Well, you're welcome to
pay me to take it down,
239
00:16:41,207 --> 00:16:43,071
might have an
opening next week.
240
00:16:45,280 --> 00:16:47,385
[Exhales deeply]
Who are you?
241
00:16:47,420 --> 00:16:50,802
Mason, people need things
done around here they call me.
242
00:16:51,872 --> 00:16:55,393
Well, Mason, I'm gonna need
you to take that scarecrow
243
00:16:55,428 --> 00:16:56,532
and fuck off.
244
00:16:57,119 --> 00:16:58,845
Arthur paid me
for a scarecrow,
245
00:16:58,879 --> 00:17:00,019
I'm gonna put it up.
246
00:17:01,158 --> 00:17:04,471
Or you can come down out
of that house and
247
00:17:04,506 --> 00:17:06,197
hit me with that bat.
248
00:17:06,232 --> 00:17:08,199
This fun to you,
fucking with me?
249
00:17:08,234 --> 00:17:09,649
Just giving you
options, tough guy.
250
00:17:09,683 --> 00:17:11,409
Is this really how you
want your night to go?
251
00:17:12,376 --> 00:17:17,657
Come here; attack
me with your bat.
252
00:17:25,596 --> 00:17:26,597
Okay.
253
00:17:27,149 --> 00:17:28,564
Okay, Mason, put
up your scarecrow,
254
00:17:29,910 --> 00:17:35,537
I'll enjoy
watching you work for me.
255
00:18:03,703 --> 00:18:05,118
What the hell?
256
00:18:12,712 --> 00:18:14,127
Jack Attack Boxing.
257
00:18:14,162 --> 00:18:15,163
Leave a message.
258
00:18:16,164 --> 00:18:19,132
Jack, where are you, man,
[exhales deeply]
259
00:18:19,167 --> 00:18:20,720
shit is getting way
too crazy out here.
260
00:18:51,613 --> 00:18:52,579
Hello?
261
00:19:03,211 --> 00:19:04,453
Hello?
262
00:19:17,535 --> 00:19:19,641
Well, you better believe I'm
not in the mood for this shit.
263
00:19:20,020 --> 00:19:21,746
Who the fuck is in my house?
264
00:19:21,781 --> 00:19:22,644
Go away.
265
00:19:22,678 --> 00:19:23,610
Go away?
266
00:19:23,645 --> 00:19:25,198
This is my house,
who the fuck are you?
267
00:19:25,233 --> 00:19:25,923
Arthur's friend.
268
00:19:25,957 --> 00:19:27,959
You're trespassing.
Go away.
269
00:19:29,237 --> 00:19:32,792
[Sobs]
Okay, Arthur's friend,
270
00:19:33,793 --> 00:19:36,623
I'm Ben Rakes, Arthur's son.
271
00:19:37,037 --> 00:19:38,694
Bullshit, Arthur
didn't have a son.
272
00:19:38,729 --> 00:19:40,420
We weren't close.
273
00:19:40,455 --> 00:19:41,697
I'm not surprised he
didn't mention me.
274
00:19:41,732 --> 00:19:43,665
But he did leave
the house to me.
275
00:19:43,699 --> 00:19:46,806
Come on, how many black
guys come through this town?
276
00:19:48,773 --> 00:19:51,500
What was your mother's name?
277
00:19:52,398 --> 00:19:53,537
Ellie Rakes.
278
00:20:04,410 --> 00:20:06,412
You're like
twice Arthur's size.
279
00:20:07,654 --> 00:20:09,277
Ellie fed me well.
280
00:20:09,760 --> 00:20:11,313
Look, I'm not
trying to scare you;
281
00:20:11,348 --> 00:20:13,626
I just wanna know
what's going on here.
282
00:20:14,730 --> 00:20:17,388
Think of me as a skunk, I
won't make it stink
283
00:20:17,423 --> 00:20:19,252
if you don't mess with me.
284
00:20:19,287 --> 00:20:20,080
I'm not gonna mess with you;
285
00:20:20,115 --> 00:20:21,461
I didn't even know
you'd be here.
286
00:20:21,841 --> 00:20:23,670
Okay, all right.
287
00:20:23,705 --> 00:20:25,258
Let's just, uh -- Move.
288
00:20:25,293 --> 00:20:26,259
Well, where you going?
289
00:20:26,294 --> 00:20:27,536
I have to pee.
290
00:20:27,571 --> 00:20:28,710
Flashlight?
291
00:20:32,438 --> 00:20:33,646
And make sure you
put the tap on.
292
00:20:35,337 --> 00:20:37,512
I've been hiding up here since
your friend dragged you in.
293
00:20:38,582 --> 00:20:39,548
Who are you?
294
00:20:39,583 --> 00:20:40,446
Amy.
295
00:20:41,343 --> 00:20:42,551
Your dad was part of the
seniors' club
296
00:20:42,586 --> 00:20:43,863
I run at the library.
297
00:20:44,381 --> 00:20:45,174
Seniors' club?
298
00:20:45,209 --> 00:20:48,316
Yeah, uh, a-a
club for seniors.
299
00:20:48,350 --> 00:20:50,697
There's a lot of resources
in town for older folks,
300
00:20:50,732 --> 00:20:52,837
so volunteers check up on them
301
00:20:52,872 --> 00:20:56,289
and take them to the
library and stuff.
302
00:20:56,324 --> 00:20:58,567
Your dad gave me
keys, by the way.
303
00:20:58,602 --> 00:20:59,568
I didn't break in.
304
00:20:59,603 --> 00:21:01,536
Yeah, but why are you
hiding in his house?
305
00:21:01,570 --> 00:21:02,744
I thought it was empty.
306
00:21:04,504 --> 00:21:08,267
I'm sorry about
your dad passing.
307
00:21:08,888 --> 00:21:10,338
He-he was a nice guy.
308
00:21:10,372 --> 00:21:12,063
Just tell me why you're here.
309
00:21:17,137 --> 00:21:18,622
You're gonna think I'm crazy.
310
00:21:18,794 --> 00:21:19,761
Bit late for that.
311
00:21:19,795 --> 00:21:20,796
Just tell me.
312
00:21:23,351 --> 00:21:24,524
Were you in town?
313
00:21:24,938 --> 00:21:27,320
Did-did you notice
people acting weird?
314
00:21:27,355 --> 00:21:27,907
Weird?
315
00:21:30,634 --> 00:21:33,533
And it's been weird
for about two weeks,
316
00:21:33,568 --> 00:21:36,847
it's always at night,
screams in the woods,
317
00:21:36,881 --> 00:21:38,504
people are setting fires.
318
00:21:40,782 --> 00:21:42,646
Two people went missing today.
319
00:21:42,922 --> 00:21:43,785
Shit.
320
00:21:44,993 --> 00:21:47,858
So, I just thought I'd come
out of town and hide here
321
00:21:47,892 --> 00:21:49,342
before it got dark.
322
00:21:50,550 --> 00:21:52,794
I have some bad news for you;
323
00:21:52,828 --> 00:21:54,658
here is the last
place you wanna be.
324
00:21:54,934 --> 00:21:56,107
Why?
325
00:21:57,039 --> 00:21:58,040
I don't know about
the last two weeks,
326
00:21:58,075 --> 00:22:01,320
but tonight, I got some
folks looking for me.
327
00:22:01,596 --> 00:22:05,565
Looking for you,
what did you do?
328
00:22:05,600 --> 00:22:06,808
I don't know.
329
00:22:06,842 --> 00:22:12,745
Jack says I won a bar fight
against the wrong white guy.
330
00:22:12,779 --> 00:22:16,473
Oh, Jesus Christ.
331
00:22:16,507 --> 00:22:17,922
Who's Jack?
332
00:22:17,957 --> 00:22:19,130
A friend.
333
00:22:20,235 --> 00:22:23,928
He's the guy who brought
me here after the bar, uh.
334
00:22:23,963 --> 00:22:25,861
Look, you should go.
335
00:22:25,896 --> 00:22:27,553
Well, I-I didn't drive here,
336
00:22:27,587 --> 00:22:29,934
and I'm not walking
in the dark, so.
337
00:22:29,969 --> 00:22:31,522
Jesus.
338
00:22:31,557 --> 00:22:35,388
Oh shit, shit.
339
00:23:07,247 --> 00:23:09,767
[Breathes heavily] Oh.
340
00:23:09,802 --> 00:23:11,459
That motherfucker.
341
00:23:12,667 --> 00:23:13,840
What is that?
342
00:23:13,875 --> 00:23:15,842
I think my old
pal Mason is back.
343
00:23:15,877 --> 00:23:18,742
Wait-wait, Mason
Banks is here?
344
00:23:18,776 --> 00:23:20,537
You know that asshole?
345
00:23:20,571 --> 00:23:23,885
Shit, don't make him
angry, he's dangerous.
346
00:23:23,919 --> 00:23:25,818
Pretty sure I just
knocked out his buddy.
347
00:23:25,852 --> 00:23:28,579
No, I'm-I'm being serious,
I've seen him hurt people.
348
00:23:28,614 --> 00:23:30,581
He's probably on
something, he's fucked up.
349
00:23:30,616 --> 00:23:32,825
[Breathes heavily]
He's probably just an asshole.
350
00:23:32,859 --> 00:23:34,861
[Breathes heavily]
351
00:23:34,896 --> 00:23:34,999
[Breathes heavily]
He's probably just an asshole.
352
00:23:40,177 --> 00:23:40,971
Listen to me,
353
00:23:41,937 --> 00:23:43,560
don't go out there,
it's what he wants.
354
00:23:43,594 --> 00:23:45,596
How's your buddy's
jaw doing, Mason?
355
00:23:47,771 --> 00:23:50,670
Hold this; I don't
wanna break it too.
356
00:23:50,705 --> 00:23:51,913
Don't.
357
00:23:54,709 --> 00:23:55,641
Close the door.
358
00:23:56,918 --> 00:23:57,815
Close the door.
359
00:23:57,850 --> 00:23:59,058
Oh darn.
360
00:24:03,787 --> 00:24:04,822
Come here, Mason.
361
00:24:07,756 --> 00:24:08,964
[Screams] Come here.
362
00:25:34,740 --> 00:25:39,607
[Breathes heavily]
[rumbling]
363
00:25:48,650 --> 00:25:51,204
[banging]
364
00:25:58,971 --> 00:26:01,042
[knocking]
365
00:26:02,250 --> 00:26:04,977
[bangs]
366
00:26:10,672 --> 00:26:16,264
[incessant knocking]
367
00:26:16,713 --> 00:26:17,955
[screams]
368
00:26:19,785 --> 00:26:20,958
Got you [laughs].
369
00:26:21,856 --> 00:26:28,172
Oh, fuck, Ted,
what the fuck?
370
00:26:28,932 --> 00:26:31,900
What the fuck is right,
what is this spooky thing?
371
00:26:32,901 --> 00:26:33,902
And why are you here?
372
00:26:33,937 --> 00:26:35,663
What are you doing here?
373
00:26:35,697 --> 00:26:36,767
Look, we live next door.
374
00:26:36,802 --> 00:26:37,768
[Whispers] What?
375
00:26:37,803 --> 00:26:40,012
We heard yelling from
our bedroom window.
376
00:26:40,046 --> 00:26:41,082
What the hell is going on?
377
00:26:41,116 --> 00:26:44,672
Sorry, I, uh -- You know
what, I can't hear you.
378
00:26:44,706 --> 00:26:45,811
Come to the door.
379
00:26:45,845 --> 00:26:48,814
Uh-huh, okay-okay-okay.
380
00:26:52,162 --> 00:26:53,888
Hey, you okay?
381
00:26:53,922 --> 00:26:55,924
No, Mason is here,
he's causing trouble.
382
00:26:55,959 --> 00:26:57,650
Mason is here.
383
00:26:57,685 --> 00:27:00,446
Shit, I hate that fucking guy.
384
00:27:00,480 --> 00:27:02,690
Listen; maybe you should come
hang with Lisa and me
385
00:27:02,724 --> 00:27:03,932
until we figure this all out.
386
00:27:03,967 --> 00:27:07,004
[Screams]
Hey, get away from them.
387
00:27:07,936 --> 00:27:08,903
Come after me.
388
00:27:10,490 --> 00:27:11,940
Get away from her.
389
00:27:11,975 --> 00:27:12,700
Be right back.
390
00:27:12,734 --> 00:27:14,115
Oh-oh -- oh god.
391
00:27:14,943 --> 00:27:17,705
[Breathes heavily]
392
00:27:22,364 --> 00:27:23,987
Oh fuck.
393
00:27:28,025 --> 00:27:31,719
[Screams] You're gonna,
fucking, let go.
394
00:27:32,064 --> 00:27:33,721
Go [screams].
395
00:27:37,759 --> 00:27:43,696
[Screams]
[Groans in pain]
396
00:27:44,386 --> 00:27:47,251
- Ahhh!
- [Moans in pain]
397
00:27:47,286 --> 00:27:49,737
Oh, oh my god.
398
00:27:49,771 --> 00:27:51,704
[Screams]
[Moaning in pain]
399
00:28:00,748 --> 00:28:02,715
Oh my god...
400
00:28:06,754 --> 00:28:10,240
[Moans in pain] I don't know
what to do.
401
00:28:10,999 --> 00:28:12,725
[Whispers] I've got
my bag, my bag.
402
00:28:12,760 --> 00:28:14,002
What?
403
00:28:14,037 --> 00:28:16,004
Get my fucking gym bag.
404
00:28:16,039 --> 00:28:20,008
There's-there's clean wraps
inside next to my boxing gloves.
405
00:28:20,043 --> 00:28:21,734
Okay.
406
00:28:21,769 --> 00:28:27,153
[Moans in pain]
Okay-okay-okay.
407
00:28:28,085 --> 00:28:29,293
Okay, what do I do?
408
00:28:29,328 --> 00:28:31,882
Wrap my fucking arm.
409
00:28:32,193 --> 00:28:34,160
[Moans in pain]
Okay-okay-okay,
410
00:28:34,195 --> 00:28:35,299
calm down, calm
down, calm down.
411
00:28:35,334 --> 00:28:37,888
Calm down, just, uh -- okay.
412
00:28:37,923 --> 00:28:39,890
Okay, all right.
413
00:28:39,925 --> 00:28:41,547
All right, okay.
414
00:28:41,581 --> 00:28:44,274
I need you to keep
going even if I pass out.
415
00:28:44,308 --> 00:28:46,276
No-no-no, you are not
leaving me to do this alone.
416
00:28:46,310 --> 00:28:46,966
Stay awake, okay?
417
00:28:47,001 --> 00:28:49,175
Just talk to me, talk to me.
418
00:28:49,210 --> 00:28:54,249
[Breathes heavily]
There was someone else
419
00:28:54,284 --> 00:28:58,184
with Mason out
there in the dark.
420
00:28:58,219 --> 00:29:00,255
What?
421
00:29:00,290 --> 00:29:04,259
I couldn't see properly,
but he was fucking huge.
422
00:29:04,950 --> 00:29:06,054
All right, just-just breathe.
423
00:29:06,089 --> 00:29:07,193
- [Moans in pain]
- No-no-no, shhh...
424
00:29:07,228 --> 00:29:11,128
just breathe in and out.
425
00:29:11,163 --> 00:29:16,927
[Exhales deeply]
Oh, fuck me [moans in pain].
426
00:29:24,245 --> 00:29:25,902
Why didn't they kill us?
427
00:29:26,350 --> 00:29:28,283
I think they tried their best.
428
00:29:28,318 --> 00:29:30,182
No-no, I mean the
door was wide open.
429
00:29:30,216 --> 00:29:31,597
Why didn't they come inside?
430
00:29:31,631 --> 00:29:34,911
I don't know, maybe
they're enjoying themselves.
431
00:29:34,945 --> 00:29:36,188
None of this makes any sense.
432
00:29:36,222 --> 00:29:38,811
I grew up around Ted and Lisa,
they sell CBD dog biscuits,
433
00:29:38,846 --> 00:29:40,882
and now they're hacking
people up with machetes,
434
00:29:40,917 --> 00:29:43,057
because some black guy
got into a bar fight?
435
00:29:43,091 --> 00:29:45,231
Maybe you don't know them
as well as you think you do.
436
00:29:45,266 --> 00:29:47,958
Or maybe something
weird is going on,
437
00:29:47,993 --> 00:29:52,100
like I told you, the
whole town is acting bizarre.
438
00:29:53,653 --> 00:29:55,828
Maybe they're not in control.
439
00:29:56,173 --> 00:29:57,209
Bullshit.
440
00:29:57,381 --> 00:29:58,555
What are you doing?
441
00:29:58,589 --> 00:30:03,871
I'm not gonna stay here and
listen to you give excuses
442
00:30:03,905 --> 00:30:06,425
for your racist white
supremacist friends.
443
00:30:06,459 --> 00:30:08,220
I'm serious; we need to
figure out what's happening.
444
00:30:08,254 --> 00:30:10,981
We have to get the
fuck out of here.
445
00:30:11,016 --> 00:30:12,327
Now, Jack's coming
back with the car.
446
00:30:12,362 --> 00:30:14,951
But first, I have to
find my dad's safe.
447
00:30:14,985 --> 00:30:15,503
Why?
448
00:30:15,537 --> 00:30:16,366
Who the fuck cares?
449
00:30:16,400 --> 00:30:18,299
I do.
450
00:30:18,333 --> 00:30:19,921
I need it.
451
00:30:20,439 --> 00:30:21,992
Are you serious?
452
00:30:24,339 --> 00:30:26,238
Ben?
453
00:30:33,003 --> 00:30:34,073
You dropped your phone.
454
00:30:34,246 --> 00:30:35,834
All this over a bar fight?
455
00:30:42,392 --> 00:30:43,876
Amy, right?
456
00:30:43,911 --> 00:30:45,257
Yeah, oh, that's cute.
457
00:30:47,328 --> 00:30:48,432
Mason.
458
00:30:48,467 --> 00:30:52,160
I remember you, always sitting
in the corner of the
459
00:30:52,195 --> 00:30:55,267
bar with a fork, alone.
460
00:30:57,062 --> 00:30:58,166
I don't know how
you ended up here,
461
00:30:58,201 --> 00:30:59,374
I don't care.
462
00:31:00,720 --> 00:31:02,205
Just stop
helping him, go home.
463
00:31:04,345 --> 00:31:06,002
Mason, this is fucked.
464
00:31:06,174 --> 00:31:10,213
Amy, I promise you
haven't seen anything yet.
465
00:31:13,216 --> 00:31:15,011
Now, are you staying
or are you leaving?
466
00:31:17,254 --> 00:31:18,946
You don't even know him.
467
00:31:20,948 --> 00:31:22,087
Your call.
468
00:31:40,519 --> 00:31:42,245
You can't come
inside, can you?
469
00:31:47,422 --> 00:31:49,079
What's really happening here?
470
00:31:50,978 --> 00:31:52,531
Why are you doing this?
471
00:31:54,119 --> 00:31:56,121
It's me now or
half the town later,
472
00:31:57,260 --> 00:31:59,055
they're gonna figure
out where you are.
473
00:32:02,161 --> 00:32:07,028
Come outside, get past me,
you can make your escape.
474
00:32:11,343 --> 00:32:14,104
[Breathes heavily]
475
00:32:14,139 --> 00:32:15,934
I like disappointing you, Mason.
476
00:32:26,151 --> 00:32:28,429
We're gonna finish
what we started.
477
00:32:34,159 --> 00:32:37,472
You're right, there's
something else going on here.
478
00:32:38,301 --> 00:32:38,991
Turn off the lights.
479
00:32:39,026 --> 00:32:40,441
They already know we're here.
480
00:32:40,613 --> 00:32:42,236
We don't want
them knowing where.
481
00:32:43,340 --> 00:32:44,445
We could block
out the bedroom.
482
00:32:57,113 --> 00:33:00,185
I found some
ibuprofen in the bathroom.
483
00:33:00,219 --> 00:33:01,324
I'm sorry, it's
not gonna do much.
484
00:33:01,358 --> 00:33:03,809
Thanks, I'm fine, I just
-- I need to keep moving.
485
00:33:03,843 --> 00:33:05,500
You should still take it.
486
00:33:07,192 --> 00:33:09,159
Uh, I'm an addict, doesn't
matter if it's sugar pills,
487
00:33:09,194 --> 00:33:10,540
I can't take them.
488
00:33:12,059 --> 00:33:14,164
I'll, um -- uh, at
least have some water.
489
00:33:14,199 --> 00:33:15,338
Here.
490
00:33:17,133 --> 00:33:18,444
Thanks.
491
00:33:25,313 --> 00:33:27,626
[Exhales deeply]
Okay,
492
00:33:28,144 --> 00:33:30,180
I got to find that safe
before Jack gets back.
493
00:33:30,215 --> 00:33:31,285
No-no, hold on, hold on.
494
00:33:31,319 --> 00:33:32,527
We have to figure out
what the fuck's going on.
495
00:33:32,562 --> 00:33:35,047
Uh-huh, you already figured
out that they can't come in,
496
00:33:35,082 --> 00:33:36,497
that's good enough for now.
497
00:33:36,531 --> 00:33:38,326
Now, you're gonna help me
[exhales deeply]
498
00:33:38,361 --> 00:33:39,603
or you can stay here.
499
00:33:39,638 --> 00:33:42,365
No, uh, what, uh --
what about your friend,
500
00:33:42,399 --> 00:33:44,298
we can't warn him.
501
00:33:44,332 --> 00:33:46,541
Mason has your phone,
I don't have one.
502
00:33:46,576 --> 00:33:47,508
What's Mason gonna do
503
00:33:47,542 --> 00:33:49,855
when the -- your friend
comes rolling in?
504
00:33:49,889 --> 00:33:50,787
Oh fuck.
505
00:33:50,821 --> 00:33:52,271
Okay, all right,
all right, all right,
506
00:33:52,306 --> 00:33:54,860
just-just -- all
right, just listen,
507
00:33:54,894 --> 00:33:56,482
just calm down, okay?
508
00:33:56,517 --> 00:33:58,243
All right, we just have to
figure out
509
00:33:58,277 --> 00:34:00,624
what's happening, okay.
510
00:34:00,659 --> 00:34:03,213
I didn't tell you everything
about me and your dad.
511
00:34:06,492 --> 00:34:07,562
Go on.
512
00:34:08,805 --> 00:34:13,258
I, uh, wasn't just keeping
your dad's spare keys for him.
513
00:34:13,292 --> 00:34:17,365
He told me that if anything
weird happened in town that
514
00:34:17,400 --> 00:34:20,541
I was supposed to
come here and hide.
515
00:34:21,197 --> 00:34:23,475
He said it would be safe.
516
00:34:23,509 --> 00:34:24,234
What?
517
00:34:24,269 --> 00:34:25,270
Yeah.
518
00:34:25,304 --> 00:34:27,444
I mean, yeah, I thought
he was a bit eccentric,
519
00:34:27,479 --> 00:34:31,379
but I think -- I think now,
520
00:34:31,414 --> 00:34:34,520
I think he knew something like
this was going to happen.
521
00:34:34,555 --> 00:34:35,797
How?
522
00:34:35,832 --> 00:34:39,663
I don't know, but the research
he was doing at the library,
523
00:34:39,698 --> 00:34:42,390
it was some
really creepy stuff.
524
00:34:42,425 --> 00:34:43,667
Now what kinda stuff?
525
00:34:43,702 --> 00:34:46,153
Well, he would read -- reading
these old books and in these
526
00:34:46,187 --> 00:34:51,675
languages I didn't understand,
but there were diagrams
527
00:34:51,710 --> 00:34:55,231
and there were images,
528
00:34:55,679 --> 00:35:00,581
and they looked evil, demonic.
529
00:35:01,340 --> 00:35:02,100
Come on, Amy.
530
00:35:02,134 --> 00:35:04,136
I'm not messing
around, I swear.
531
00:35:04,171 --> 00:35:05,689
But what does this
have to do with anything?
532
00:35:05,724 --> 00:35:09,383
I just -- I mean, uh -- you
have to admit the whole not
533
00:35:09,417 --> 00:35:11,661
being able to come inside
thing is pretty strange.
534
00:35:11,695 --> 00:35:12,869
Sure, we can
call that strange.
535
00:35:12,903 --> 00:35:16,286
Yeah, and-and like I said,
everything was acting weird
536
00:35:16,321 --> 00:35:18,288
in town before you
even got here.
537
00:35:18,323 --> 00:35:20,566
Yeah, and you wanna
blame that on demons?
538
00:35:20,601 --> 00:35:22,361
No -- I don't know, maybe.
539
00:35:22,396 --> 00:35:23,673
You gotta be
kidding me, come on.
540
00:35:23,707 --> 00:35:26,296
Look, I just wanna
know what's going on.
541
00:35:26,331 --> 00:35:27,642
Why aren't Ted and Lisa
breaking through
542
00:35:27,677 --> 00:35:29,299
the windows right now?
543
00:35:29,334 --> 00:35:33,165
They're racist white
people, they do crazy shit.
544
00:35:33,200 --> 00:35:34,718
And they're just
probably fucking with us.
545
00:35:34,753 --> 00:35:38,377
I just think that if we
could find some of your dad's
546
00:35:38,412 --> 00:35:41,346
research it could give us a
clue as to what's going on.
547
00:35:41,380 --> 00:35:42,450
Demon research.
548
00:35:42,485 --> 00:35:46,627
Uh -- No [moans in pain].
549
00:35:46,661 --> 00:35:47,283
Where are you going?
550
00:35:47,317 --> 00:35:49,181
To find my father's safe.
551
00:35:49,216 --> 00:35:51,632
How can you think
about money right now?
552
00:35:51,666 --> 00:35:54,635
I promised Jack I'd
find it, and I owe him.
553
00:35:54,669 --> 00:35:55,739
What is he, your bookie?
554
00:35:55,774 --> 00:35:57,983
What kind of friend
needs your money this badly?
555
00:35:58,017 --> 00:36:02,298
My only friend and he'd dying.
556
00:36:02,332 --> 00:36:05,439
What?
557
00:36:05,473 --> 00:36:08,338
Cancer.
558
00:36:08,373 --> 00:36:12,239
And I don't want him to
spend his last days broke,
559
00:36:12,273 --> 00:36:17,416
in a rat-infested
hospice, because of me.
560
00:36:18,659 --> 00:36:20,212
Because of you?
561
00:36:20,247 --> 00:36:21,075
What?
562
00:36:21,109 --> 00:36:27,392
Just wanna know my
whole life story?
563
00:36:27,426 --> 00:36:32,604
Fine, got all the time
in the world, right?
564
00:36:38,265 --> 00:36:40,577
[Exhales deeply]
565
00:36:45,927 --> 00:36:49,448
Jack was my boxing trainer
and manager
566
00:36:49,483 --> 00:36:53,659
ever since I was a
kid he'd look out for me,
567
00:36:53,694 --> 00:36:59,044
in the ring and out, even
when I was being a shitty kid
568
00:36:59,078 --> 00:37:02,703
thinking I was invincible.
569
00:37:04,360 --> 00:37:08,433
For a time I kinda was,
I was winning fights,
570
00:37:09,330 --> 00:37:12,333
then I started partying hard.
571
00:37:13,645 --> 00:37:16,234
Jack wanted me to
stop, but I didn't listen.
572
00:37:17,649 --> 00:37:22,378
I got out of control, ended
up hurting this guy
573
00:37:22,412 --> 00:37:27,590
before the actual fight at the
fucking weigh-ins.
574
00:37:27,624 --> 00:37:30,696
Boxing commission
came down hard,
575
00:37:30,731 --> 00:37:32,319
revoked my license.
576
00:37:32,871 --> 00:37:36,702
Now, both me and
Jack are broke,
577
00:37:36,737 --> 00:37:39,429
and he's got cancer.
578
00:37:42,708 --> 00:37:47,092
So Arthur's money is the only
way I know how to make his
579
00:37:47,126 --> 00:37:48,749
life a little bit
more comfortable.
580
00:37:51,545 --> 00:37:53,374
I'm sorry, I didn't know.
581
00:37:55,618 --> 00:37:57,723
Something here is fucked.
582
00:37:58,759 --> 00:38:02,314
And I don't know what I'm
gonna do when Jack gets here,
583
00:38:02,349 --> 00:38:05,490
but it's all for nothing
if I don't find that money.
584
00:38:13,360 --> 00:38:14,568
Come with me.
585
00:38:25,717 --> 00:38:27,615
I've been all over the house
looking for more of your dad's
586
00:38:27,650 --> 00:38:29,755
research,
there's no safe here.
587
00:38:29,790 --> 00:38:32,758
The only place I
haven't gone is the cellar,
588
00:38:32,793 --> 00:38:38,695
but the entrance is on
the side of the house,
589
00:38:38,730 --> 00:38:40,387
you have to go outside.
590
00:38:40,801 --> 00:38:42,354
Of course it is.
591
00:38:42,768 --> 00:38:43,769
You really think it's there?
592
00:38:43,804 --> 00:38:44,701
Maybe.
593
00:38:45,909 --> 00:38:48,809
And sometimes when I pick up
Arthur he'd be down there.
594
00:38:48,843 --> 00:38:50,776
He said it was
cooler in the summer.
595
00:38:51,190 --> 00:38:52,260
How far exactly?
596
00:38:52,295 --> 00:38:57,542
Well, it's, um -- it's
from there to around there.
597
00:38:57,956 --> 00:38:59,164
Okay.
598
00:39:00,683 --> 00:39:05,412
If I go in the dark and keep
quiet I think I can get inside
599
00:39:05,446 --> 00:39:06,792
without them noticing.
600
00:39:06,827 --> 00:39:08,415
Can you run in your condition?
601
00:39:09,692 --> 00:39:12,419
Yeah, it's not
far, I'll be fine.
602
00:39:12,936 --> 00:39:16,457
Listen, we know they
can't come in the house,
603
00:39:16,492 --> 00:39:18,942
but what about under it,
does the cellar count?
604
00:39:20,461 --> 00:39:24,672
I don't know, we have to
try; give me your knife.
605
00:39:24,707 --> 00:39:27,503
For fuck sake, I'm not staying
here alone in the dark.
606
00:39:27,537 --> 00:39:30,160
And besides, you'll never
find the door without me.
607
00:39:32,818 --> 00:39:33,923
I appreciate it.
608
00:39:36,581 --> 00:39:40,585
On three, I'm gonna
turn off the light,
609
00:39:41,482 --> 00:39:45,797
you're gonna open the
door, we're gonna keep quiet.
610
00:39:47,039 --> 00:39:49,904
If I get caught you run back.
611
00:39:53,874 --> 00:39:57,464
Fuck, Ben, I don't wanna die.
612
00:39:59,914 --> 00:40:01,399
We better make it.
613
00:40:03,021 --> 00:40:08,475
One, two, three.
614
00:40:09,924 --> 00:40:12,202
[door opens]
615
00:40:12,237 --> 00:40:14,032
[crickets chirping]
616
00:40:14,204 --> 00:40:15,171
[door shuts]
617
00:40:16,034 --> 00:40:22,212
[crickets chirping]
[footsteps]
618
00:40:22,834 --> 00:40:25,008
[BEN] Amy, where are you?
619
00:40:27,666 --> 00:40:30,082
- [Laughing]
- [BEN] Be quiet.
620
00:40:30,669 --> 00:40:31,774
[BEN] Where are you?
621
00:40:33,603 --> 00:40:37,780
-[Laughing] -[AMY] Ben, it's
not me, come back.
622
00:40:37,987 --> 00:40:39,782
[WOMAN] [Laughing] Take
my hand.
623
00:40:39,816 --> 00:40:41,680
- [BEN] [Shoving] Get off me.
- [WOMAN] [Laughing]
624
00:40:41,715 --> 00:40:42,923
- [WOMAN] [Laughing]
- [BEN] Amy, run!
625
00:40:42,957 --> 00:40:45,235
- [AMY] Get off of him!
- [BEN] Amy, run!
626
00:40:45,270 --> 00:40:47,237
[WOMAN] [Screams] Ben!
627
00:40:53,761 --> 00:40:54,900
[AMY] [Screams] Ben!
628
00:40:55,625 --> 00:40:59,698
[WOMAN] [Laughs]
[AMY] [Exhales deeply]
629
00:40:59,733 --> 00:41:00,872
[AMY] Fuck.
630
00:41:02,218 --> 00:41:03,599
[Moans in pain]
631
00:41:03,806 --> 00:41:07,568
[Exhales deeply]
Did you see Lisa?
632
00:41:07,810 --> 00:41:08,776
Lisa?
633
00:41:08,811 --> 00:41:10,260
She was trying to pull you
into the trees.
634
00:41:10,295 --> 00:41:11,158
Yeah,
635
00:41:12,124 --> 00:41:14,782
- [Exhales deeply]
...where's the knife?
636
00:41:14,817 --> 00:41:17,060
[Exhales deeply] Oh
my god, oh my god,
637
00:41:17,095 --> 00:41:17,923
I must've dropped it.
638
00:41:19,097 --> 00:41:20,132
-Oh, you gotta be fucking
kidding me. -I'm so sorry,
639
00:41:20,167 --> 00:41:22,549
I'm sorry, I'm so fucked.
640
00:41:22,583 --> 00:41:23,757
[Exhales deeply] Oh my god.
641
00:41:23,791 --> 00:41:25,828
Oh my god, I'm gonna be sick.
Oh my god, I'm so sorry.
642
00:41:25,862 --> 00:41:28,037
Come on.
I'm sorry, I'm sorry.
643
00:41:28,589 --> 00:41:30,971
[Breathes deeply]
No, sorry, I'm sorry.
644
00:41:31,005 --> 00:41:32,697
You just saved me, all right;
645
00:41:32,731 --> 00:41:34,975
just -- I-I shouldn't have
made us do that.
646
00:41:35,009 --> 00:41:37,529
Um, it's -- I told you
something fucked was going on.
647
00:41:37,564 --> 00:41:38,668
Look, we're
gonna figure it out.
648
00:41:38,703 --> 00:41:39,911
We're gonna find
that fucking safe,
649
00:41:39,945 --> 00:41:41,637
and we get the
fuck outta here.
650
00:41:41,671 --> 00:41:44,743
I'll be okay, just
give me a second.
651
00:41:44,778 --> 00:41:49,058
Oh my god [exhales deeply].
652
00:41:51,025 --> 00:41:53,027
What is that?
653
00:41:59,068 --> 00:42:00,794
Looks like an
old church pulpit.
654
00:42:00,828 --> 00:42:02,796
Well, as one of the
only Jews in town,
655
00:42:02,830 --> 00:42:04,867
I'm gonna take
your word on that.
656
00:42:07,663 --> 00:42:09,872
Yeah, it's a church pulpit,
657
00:42:09,906 --> 00:42:14,566
Second Coming Baptist
Church, 1965.
658
00:42:15,878 --> 00:42:16,982
Oh, look at this.
659
00:42:17,017 --> 00:42:17,811
What is it?
660
00:42:17,845 --> 00:42:18,812
It's some of your
dad's research,
661
00:42:18,846 --> 00:42:21,573
old photocopies.
662
00:42:21,608 --> 00:42:24,127
"Reverend Peter Rakes and son
Arthur outside of Kingsport's
663
00:42:24,162 --> 00:42:27,683
first integrated church,
Second Coming Baptist,
664
00:42:27,717 --> 00:42:29,754
Ben, I think this is your
father and grandpa there.
665
00:42:29,788 --> 00:42:33,585
Let me see that.
666
00:42:33,620 --> 00:42:35,691
Tragedy in Kingsport.
667
00:42:36,070 --> 00:42:38,590
Authorities are investigating
possible arson after Second
668
00:42:38,625 --> 00:42:40,972
Coming Baptist Church
burned, Wednesday evening.
669
00:42:41,006 --> 00:42:43,940
Reverend Peter Rakes is
believed to have perished
670
00:42:43,975 --> 00:42:45,632
in the blaze.
671
00:42:45,666 --> 00:42:47,599
Arson?
672
00:42:47,634 --> 00:42:49,118
Your father must have brought
your grandfather's
673
00:42:49,152 --> 00:42:50,740
old pulpit down here.
674
00:42:51,016 --> 00:42:53,640
It's probably all that
was left after the fire.
675
00:42:58,058 --> 00:42:59,611
What the fuck?
What?
676
00:42:59,646 --> 00:43:01,820
Look at the date
of the newspaper.
677
00:43:01,855 --> 00:43:04,789
Friday, October 3rd, 1969.
678
00:43:04,823 --> 00:43:06,894
Yeah, but the
actual fire, it says,
679
00:43:06,929 --> 00:43:09,932
was on Wednesday, the 1st.
680
00:43:09,966 --> 00:43:11,105
Yeah.
681
00:43:16,939 --> 00:43:19,389
It's the same as the
code for the safe.
682
00:43:21,184 --> 00:43:23,083
Oh my god, October 1st.
683
00:43:23,117 --> 00:43:24,187
Yeah.
684
00:43:24,222 --> 00:43:25,706
What does it mean?
685
00:43:25,741 --> 00:43:26,638
I don't know.
686
00:43:26,673 --> 00:43:27,294
What else is there?
687
00:43:27,328 --> 00:43:30,746
Um, an old police report.
688
00:43:30,780 --> 00:43:31,954
About the fire?
689
00:43:31,988 --> 00:43:34,646
I don't think -- uh, no,
it's dated a few days before.
690
00:43:34,681 --> 00:43:36,959
It's so faded, I
can't read it.
691
00:43:36,993 --> 00:43:38,201
Let me try.
692
00:43:40,203 --> 00:43:42,689
[Trigger pulled] [Clang]
- Oh!
693
00:43:44,760 --> 00:43:45,657
Oh!
694
00:43:48,073 --> 00:43:49,385
[BEN] Put it out. Move.
695
00:43:49,419 --> 00:43:51,767
[Trigger pulled] [Clang]
696
00:43:52,250 --> 00:43:54,942
[Trigger pulled] [Thud]
[AMY] Ahh!
697
00:43:55,460 --> 00:43:58,290
[Heavy breathing]
698
00:43:58,843 --> 00:44:01,086
[Screams]
699
00:44:01,500 --> 00:44:03,917
[Screams] Oh god.
700
00:44:03,951 --> 00:44:06,851
[Screaming/groaning]
701
00:44:06,885 --> 00:44:08,335
[Clatter]
702
00:44:15,066 --> 00:44:19,449
[Grunting]
703
00:44:31,392 --> 00:44:32,704
No!
704
00:44:37,536 --> 00:44:41,161
I am gonna eat your flesh.
705
00:44:52,379 --> 00:44:55,831
[Moans in pain] [Gurgles]
706
00:44:56,107 --> 00:44:58,074
Ahh!!
707
00:44:58,903 --> 00:45:02,078
[Screams] [Breathes heavily]
- It's me,
708
00:45:02,113 --> 00:45:03,942
-it's me.
709
00:45:07,566 --> 00:45:09,051
You're good.
710
00:45:09,914 --> 00:45:11,916
Hey, we're good.
711
00:45:14,125 --> 00:45:17,887
[Breathes heavily]
712
00:45:17,922 --> 00:45:21,926
Well, I guess I found your
fucking safe, huh.
713
00:45:30,797 --> 00:45:36,906
[Breathes heavily]
[Makes popping noise]
714
00:45:36,941 --> 00:45:38,218
Holy shit.
715
00:45:39,598 --> 00:45:41,152
This had better be worth it.
716
00:45:42,360 --> 00:45:44,880
Did that motherfucker
say he wanted to eat me?
717
00:45:45,604 --> 00:45:54,268
[Laugh]
[Laughs]
718
00:45:54,303 --> 00:45:57,824
Cannibal cult?
Oh, fuck me.
719
00:45:58,100 --> 00:46:00,309
[Exhales deeply] Oh.
720
00:46:01,206 --> 00:46:07,212
Hey, thank you, couldn't
have done this without you.
721
00:46:08,006 --> 00:46:09,076
No kidding.
722
00:46:11,872 --> 00:46:15,289
Arthur, what the
fuck were you up to.
723
00:46:16,049 --> 00:46:17,360
Uh, let me see
the police report.
724
00:46:17,395 --> 00:46:18,879
Can you read it?
725
00:46:18,914 --> 00:46:20,881
If you put the
light up here maybe.
726
00:46:20,916 --> 00:46:22,918
[Laughs] Okay.
727
00:46:23,953 --> 00:46:28,164
Okay, I see my grandfather's
name and -- no way.
728
00:46:28,924 --> 00:46:29,856
What?
729
00:46:30,857 --> 00:46:32,790
The home address is
the same as the church.
730
00:46:33,031 --> 00:46:33,929
So?
731
00:46:34,239 --> 00:46:35,275
Read it.
732
00:46:41,281 --> 00:46:42,282
It was here.
733
00:46:43,386 --> 00:46:45,803
Yeah, I my dad didn't
bring the pulpit downstairs.
734
00:46:46,873 --> 00:46:48,115
It was always there.
735
00:46:49,323 --> 00:46:51,360
Your dad built the house where
your grandfather's church
736
00:46:51,394 --> 00:46:52,395
burned down.
737
00:46:52,430 --> 00:46:56,986
Yeah, my dad retired and
moved home, literally.
738
00:46:57,021 --> 00:46:57,676
But why?
739
00:46:57,711 --> 00:46:58,919
Not for the happy memories.
740
00:46:58,954 --> 00:47:00,058
For protection.
741
00:47:00,093 --> 00:47:01,301
From what?
742
00:47:03,372 --> 00:47:05,961
If the house is on the same
land as the church
743
00:47:05,995 --> 00:47:08,618
then it's on
consecrated grounds.
744
00:47:10,068 --> 00:47:11,414
Holy shit.
745
00:47:11,898 --> 00:47:13,002
Exactly.
746
00:47:13,692 --> 00:47:16,903
That's why cannibal
cult can't come inside.
747
00:47:17,420 --> 00:47:18,628
Maybe you're right.
748
00:47:19,837 --> 00:47:25,463
Something demonic is going on.
And maybe my dad knew it.
749
00:47:26,153 --> 00:47:27,258
Uh, maybe.
750
00:47:27,292 --> 00:47:28,259
You've got all
your dad's research.
751
00:47:28,293 --> 00:47:30,295
You've got cannibal
guy, down in the cellar,
752
00:47:30,330 --> 00:47:32,159
puking blood when
it comes inside,
753
00:47:32,194 --> 00:47:32,988
and now this.
754
00:47:33,022 --> 00:47:35,266
What more
evidence do you need?
755
00:47:36,474 --> 00:47:38,200
Yeah, but why is
this happening?
756
00:47:38,234 --> 00:47:39,891
What's the point?
757
00:47:39,926 --> 00:47:41,134
I don't know.
758
00:47:41,444 --> 00:47:43,446
And why is your dad's safe
combo the same as
759
00:47:43,481 --> 00:47:45,069
the date of the fire?
760
00:47:45,932 --> 00:47:46,277
Fuck.
761
00:47:49,487 --> 00:47:53,422
If there's no money in
there this is all for nothing.
762
00:47:54,250 --> 00:47:56,183
Okay, well, calm down,
let's just open it.
763
00:47:56,218 --> 00:47:57,978
[Door knocks]
764
00:48:00,084 --> 00:48:01,430
Oh, this keeps getting better.
765
00:48:04,088 --> 00:48:08,230
[Door knocks] Hello?
766
00:48:09,093 --> 00:48:10,439
Hello, Ben Rakes, you there?
767
00:48:11,026 --> 00:48:13,269
Hey, your friend Jack sent me.
768
00:48:13,442 --> 00:48:14,236
Ben?
769
00:48:16,376 --> 00:48:20,207
Hey, my name is Jay Amir; I'm
a nurse at Kingsport General.
770
00:48:20,242 --> 00:48:22,209
Your friend Jack
told me what happened,
771
00:48:22,244 --> 00:48:28,112
said I should come
look at your hand.
772
00:48:28,146 --> 00:48:29,078
Where's Jack?
773
00:48:29,113 --> 00:48:30,286
Ben?
774
00:48:30,321 --> 00:48:32,081
Where is Jack?
775
00:48:32,116 --> 00:48:36,396
He was involved in a fight,
he's being held in emergency.
776
00:48:36,430 --> 00:48:41,919
Ben, what are we
doing here, man?
777
00:48:43,368 --> 00:48:44,335
Hold on.
778
00:48:48,028 --> 00:48:53,413
[Breathes heavily]
Seriously?
779
00:48:54,379 --> 00:48:55,173
No.
780
00:48:56,002 --> 00:49:02,284
[Breathes heavily]
There we go.
781
00:49:03,285 --> 00:49:04,251
Don't drop that one.
782
00:49:07,151 --> 00:49:09,360
Woah-woah-woah-woah-woah-woah,
what the fuck?
783
00:49:09,394 --> 00:49:11,983
What are you doing?
784
00:49:12,018 --> 00:49:14,365
Uh, sorry, we're just,
um -- We were attacked.
785
00:49:15,228 --> 00:49:17,506
Christ, everyone in
this town has gone nuts.
786
00:49:18,265 --> 00:49:19,991
No-no, I'm out.
787
00:49:20,026 --> 00:49:25,134
Oh -- Wait, hey,
is Jack all right?
788
00:49:26,032 --> 00:49:27,309
Ask him yourself,
he's at the hospital.
789
00:49:27,550 --> 00:49:29,242
Oh please-please,
we need help,
790
00:49:29,276 --> 00:49:30,450
please.
791
00:49:34,350 --> 00:49:35,455
Let me see.
792
00:49:39,597 --> 00:49:41,185
Show me the damage.
793
00:49:41,564 --> 00:49:42,565
Check her first.
794
00:49:42,600 --> 00:49:44,153
I can see you both,
795
00:49:44,188 --> 00:49:46,052
and right now you need
medical attention.
796
00:49:46,638 --> 00:49:48,364
It's okay, Ben,
I'm a big girl.
797
00:49:48,571 --> 00:49:52,299
[Breathes heavily]
798
00:49:52,334 --> 00:49:55,302
Jesus, I thought it was
just your hand.
799
00:49:55,578 --> 00:50:00,445
It was till the local lynch
mob got me [moans in pain].
800
00:50:00,480 --> 00:50:01,515
Okay.
801
00:50:02,758 --> 00:50:04,208
If I take that wrap off the
bleeding is gonna get worse.
802
00:50:05,278 --> 00:50:08,246
Here, best I can do
right now is antibiotics.
803
00:50:08,557 --> 00:50:10,559
No pills, I'm a
recovering addict.
804
00:50:10,593 --> 00:50:12,423
No, it's
penicillin, not painkillers.
805
00:50:12,457 --> 00:50:13,320
I can't do it, man.
806
00:50:13,355 --> 00:50:14,839
You know I'm here
to help you, right.
807
00:50:14,873 --> 00:50:18,256
He said no; he
needs a hospital,
808
00:50:18,291 --> 00:50:21,121
we both do.
809
00:50:21,156 --> 00:50:23,020
Yeah, you're right.
810
00:50:23,675 --> 00:50:27,058
And Jack said that the sheriff
is helping people look for me.
811
00:50:27,231 --> 00:50:28,508
I don't think that's safe.
812
00:50:29,371 --> 00:50:31,580
There's a -- there's a
hospital in Elliot Lake.
813
00:50:31,614 --> 00:50:33,582
Could-could you
drive us there?
814
00:50:36,136 --> 00:50:38,138
Okay.
815
00:50:39,657 --> 00:50:42,246
Get in the back, stay low.
816
00:50:43,109 --> 00:50:44,489
Let's go.
817
00:50:44,524 --> 00:50:46,250
[Moans in pain] Come on.
818
00:50:47,216 --> 00:50:49,529
Uh, wait, I
forgot this safe box,
819
00:50:49,563 --> 00:50:50,633
I'll be right back.
820
00:50:52,118 --> 00:50:53,291
Uh-uh, no, there's no time.
821
00:50:53,326 --> 00:50:54,465
Just give me a second.
822
00:50:54,499 --> 00:50:56,191
No, look -- okay, you
should not be walking around,
823
00:50:56,225 --> 00:50:57,640
just get in the
car, Amy will get it.
824
00:50:57,675 --> 00:51:04,544
[Breathes heavily]
What - what are you two doing?
825
00:51:06,718 --> 00:51:08,306
How did you know my name?
826
00:51:10,550 --> 00:51:13,104
I-I don't know, Jack
told me when we were,
827
00:51:13,139 --> 00:51:15,417
uh, when, uh -- uh,
828
00:51:16,901 --> 00:51:18,489
[Sighs]
829
00:51:20,870 --> 00:51:22,562
you got me.
830
00:51:43,721 --> 00:51:45,792
You motherfuckers.
831
00:51:52,212 --> 00:51:53,455
Seriously, you?
832
00:51:54,973 --> 00:51:56,285
Birds of a feather.
833
00:51:57,459 --> 00:51:59,185
Aren't you both clever.
834
00:51:59,495 --> 00:52:00,496
Jesus.
835
00:52:00,531 --> 00:52:04,121
I told you, I like
disappointing you, Mason.
836
00:52:05,605 --> 00:52:07,538
Ben, let's go into the house.
837
00:52:07,572 --> 00:52:10,437
What the hell is this anyway,
some sort of racist cult,
838
00:52:10,472 --> 00:52:12,405
with a side of brown?
839
00:52:12,612 --> 00:52:14,441
You guys like going
out picking fights,
840
00:52:14,476 --> 00:52:15,822
trying to kill black folks.
841
00:52:16,340 --> 00:52:18,169
Well, it's not going too
well this time, is it?
842
00:52:18,204 --> 00:52:19,757
You know, it would've been
over real quick if you just
843
00:52:19,791 --> 00:52:21,241
passed out at the bar.
844
00:52:21,276 --> 00:52:22,484
Quiet.
845
00:52:22,518 --> 00:52:23,657
Passed out?
846
00:52:24,762 --> 00:52:25,694
You don't drink.
847
00:52:25,728 --> 00:52:26,453
No, I don't.
848
00:52:26,488 --> 00:52:28,973
Did you drug me
with something?
849
00:52:29,007 --> 00:52:33,495
Yeah, don't feel bad,
addict's tolerance.
850
00:52:34,461 --> 00:52:37,464
Come out of the house now
and no one else gets hurt.
851
00:52:37,499 --> 00:52:39,777
You wanna eat us, Mason?
852
00:52:39,811 --> 00:52:41,986
The guy in the basement
said that just before
853
00:52:42,020 --> 00:52:44,782
we bashed his brains out.
854
00:52:44,816 --> 00:52:48,268
So, let me ask you, do you
wanna get a slice of white
855
00:52:48,303 --> 00:52:50,477
bread and eat us?
856
00:52:54,723 --> 00:52:56,276
Just you.
857
00:52:57,519 --> 00:53:00,970
What's fucking wrong with you?
858
00:53:02,317 --> 00:53:04,629
I am sorry you keep bringing
other people into this, Ben.
859
00:53:05,665 --> 00:53:07,218
I didn't wanna do this.
860
00:53:07,253 --> 00:53:08,046
This?
861
00:53:08,081 --> 00:53:09,807
What's this?
Ben, let's just go.
862
00:53:09,841 --> 00:53:12,810
You better come out of
the house now, Ben.
863
00:53:12,844 --> 00:53:14,398
Oh yeah.
864
00:53:21,301 --> 00:53:22,371
What is this?
865
00:53:22,406 --> 00:53:26,582
Okay-okay-okay
[moans in pain].
866
00:53:26,617 --> 00:53:27,790
The fuck.
Don't.
867
00:53:27,825 --> 00:53:29,792
Ben, just get
back in the house,
868
00:53:29,827 --> 00:53:31,484
fuck these guys.
869
00:53:31,518 --> 00:53:34,694
[Moans in pain]
Like I said, Ben,
870
00:53:34,728 --> 00:53:36,730
come out of the house
and no one else gets hurt.
871
00:53:36,765 --> 00:53:38,732
I'm gonna fucking kill
you if you hurt him.
872
00:53:38,767 --> 00:53:39,561
Stay back.
873
00:53:39,595 --> 00:53:40,424
Fuck.
874
00:53:40,458 --> 00:53:41,804
[Exhales deeply]
875
00:53:43,910 --> 00:53:45,429
What?
876
00:53:50,503 --> 00:53:53,022
[Breathes heavily]
877
00:53:54,438 --> 00:53:59,891
[Moans in pain]
878
00:54:00,961 --> 00:54:04,448
[Car engine revving]
879
00:54:06,588 --> 00:54:08,659
Decision time, Ben.
880
00:54:08,693 --> 00:54:09,694
She's moving pretty fast.
881
00:54:09,729 --> 00:54:12,594
I don't know how long
that fishing line is.
882
00:54:12,628 --> 00:54:14,423
It's around his neck.
883
00:54:14,458 --> 00:54:16,322
Stay back on the porch.
884
00:54:16,356 --> 00:54:17,633
Let him go.
885
00:54:17,668 --> 00:54:19,739
Come down out of the
house and I'll cut the line.
886
00:54:19,773 --> 00:54:21,085
He'll kill you both.
887
00:54:21,119 --> 00:54:23,398
Jack-Jack, what do I do?
888
00:54:23,432 --> 00:54:25,365
Come down and take
his place and he lives.
889
00:54:25,400 --> 00:54:26,849
Fine, I will.
890
00:54:26,884 --> 00:54:33,339
No, son, listen to me, you don't
give these fuckers anything.
891
00:54:35,375 --> 00:54:44,729
[inaudible]
892
00:54:53,773 --> 00:55:02,437
[inaudible]
893
00:55:04,887 --> 00:55:11,066
[inaudible]
894
00:55:13,033 --> 00:55:18,073
[inaudible]
895
00:55:32,398 --> 00:55:34,607
[Screams]
896
00:55:46,826 --> 00:55:52,763
Ben, I'm so sorry
about your friend.
897
00:55:54,420 --> 00:55:55,386
It's my fault.
898
00:55:55,421 --> 00:55:57,664
Okay, we're not
gonna go there.
899
00:55:57,699 --> 00:56:00,426
He came here to get me.
900
00:56:00,460 --> 00:56:02,738
He wouldn't have been
here if it wasn't for me.
901
00:56:02,773 --> 00:56:04,395
You were trying to help him.
902
00:56:04,430 --> 00:56:05,258
No, I wasn't.
903
00:56:05,292 --> 00:56:09,607
I was trying to
fix my own fuckup.
904
00:56:10,539 --> 00:56:11,989
I'm not a good person, Amy.
905
00:56:13,991 --> 00:56:16,407
Jack and I didn't
lose our boxing careers,
906
00:56:16,442 --> 00:56:21,654
because of my drinking,
907
00:56:21,688 --> 00:56:23,587
I cheated.
908
00:56:26,521 --> 00:56:27,867
I hurt people.
909
00:56:28,592 --> 00:56:29,662
What do you mean?
910
00:56:33,562 --> 00:56:36,220
When I first started
losing the big fights
911
00:56:36,254 --> 00:56:39,810
I thought it was because
of the partying,
912
00:56:39,844 --> 00:56:44,539
all the drinking and drugs
slowed me down, right.
913
00:56:44,573 --> 00:56:50,614
So, I sobered up,
trained harder.
914
00:56:50,648 --> 00:56:55,584
But deep down I was afraid
I just wasn't as good as
915
00:56:55,619 --> 00:56:58,553
I thought I was, and I
didn't want that to be true.
916
00:56:58,587 --> 00:57:02,039
So, I made a change.
917
00:57:02,073 --> 00:57:03,868
Jack would've
killed me if he knew,
918
00:57:03,903 --> 00:57:11,566
but I got one of my
assistant trainers
919
00:57:11,600 --> 00:57:13,430
to start loading my gloves.
920
00:57:15,293 --> 00:57:19,228
So he put plaster of
Paris in the wraps,
921
00:57:21,058 --> 00:57:23,578
made my fists like
a concrete block;
922
00:57:25,959 --> 00:57:27,513
I started winning.
923
00:57:29,687 --> 00:57:31,482
And the inevitable happened.
924
00:57:32,518 --> 00:57:33,588
What?
925
00:57:33,795 --> 00:57:35,935
I started really
hurting people.
926
00:57:36,867 --> 00:57:38,938
I was winning in
devastating fashion.
927
00:57:39,939 --> 00:57:45,807
I was breaking jaws,
noses, orbital bones;
928
00:57:49,949 --> 00:57:51,571
one guy lost his sight.
929
00:57:55,610 --> 00:57:59,786
I knew it was wrong,
but I was winning again,
930
00:57:59,959 --> 00:58:05,620
and Jack was happy,
I-I couldn't stop.
931
00:58:06,724 --> 00:58:13,628
And you got caught, and
Jack took the blame too.
932
00:58:15,630 --> 00:58:17,839
Yeah, we both
got lifetime bans.
933
00:58:19,565 --> 00:58:23,948
And then Jack got cancer, and
then he was gonna die broke
934
00:58:23,983 --> 00:58:29,126
and-and I just got him
killed trying to fix it.
935
00:58:35,719 --> 00:58:40,965
Okay, well, you fucked
up the fighting thing,
936
00:58:43,174 --> 00:58:51,010
you did some bad shit, but
you were trying to help him.
937
00:58:51,044 --> 00:58:57,810
You didn't get Jack killed,
Mason did, blame him.
938
00:59:00,606 --> 00:59:01,676
I do.
939
00:59:01,710 --> 00:59:09,580
Good, fuck him, and fuck
all those people with him.
940
00:59:09,615 --> 00:59:11,030
You're right.
941
00:59:13,860 --> 00:59:15,068
I'm gonna fucking kill Mason.
942
00:59:15,103 --> 00:59:16,898
No, that's not what I meant.
943
00:59:18,071 --> 00:59:23,732
[Moans in pain] Fucking
[indiscernible].
944
00:59:23,767 --> 00:59:27,149
[Moans in pain] Fuck.
945
00:59:27,184 --> 00:59:30,049
Stop it; this is exactly
what he wishes you'll do.
946
00:59:30,083 --> 00:59:31,878
[Moans in pain]
Then I'm gonna be his
947
00:59:31,913 --> 00:59:34,156
fairy-fucking-godmother.
948
00:59:34,191 --> 00:59:36,020
Fuck this.
949
00:59:36,434 --> 00:59:43,407
[Breathes heavily] Okay-okay,
you go out there and you die
950
00:59:43,441 --> 00:59:47,687
or you get eaten or whatever,
951
00:59:47,722 --> 00:59:50,034
something really bad
is gonna happen.
952
00:59:50,069 --> 00:59:51,277
What are you talking about?
953
00:59:51,311 --> 00:59:54,038
Ben, I don't think that you're
just some random black guy
954
00:59:54,073 --> 00:59:55,868
they found in a bar.
955
01:00:00,873 --> 01:00:06,741
Look, [indiscernible]
September, 1969,
956
01:00:06,775 --> 01:00:09,088
your grandfather reports
something to the police,
957
01:00:09,122 --> 01:00:10,123
okay?
958
01:00:10,676 --> 01:00:12,919
October 1st, 1969,
959
01:00:12,954 --> 01:00:15,059
he dies when somebody
burns down his church.
960
01:00:15,094 --> 01:00:16,336
Yeah, we know that.
961
01:00:16,371 --> 01:00:18,166
Okay, so your dad's doing all
of this creepy -- your dad's
962
01:00:18,200 --> 01:00:20,962
doing all of this
creepy research,
963
01:00:20,996 --> 01:00:23,654
and then he dies
suddenly in a car crash.
964
01:00:23,689 --> 01:00:25,760
But, Ben, your father
barely drove anymore,
965
01:00:25,794 --> 01:00:27,002
I had to take him to
and from the library.
966
01:00:27,037 --> 01:00:28,452
So, it's like he
saw something,
967
01:00:28,486 --> 01:00:31,041
got spooked, and
died trying to run.
968
01:00:31,075 --> 01:00:32,180
Like he knew he was in danger.
969
01:00:32,214 --> 01:00:33,043
Exactly.
970
01:00:33,077 --> 01:00:37,150
So, he left you
combo to the safe,
971
01:00:37,185 --> 01:00:40,671
the same date as the fire.
972
01:00:42,984 --> 01:00:45,227
He needed you to
know something.
973
01:00:47,264 --> 01:00:48,990
But the will says
there was money.
974
01:00:50,854 --> 01:00:52,959
Well, I mean, you
said so yourself, Ben,
975
01:00:52,994 --> 01:00:54,754
that you weren't exactly
the greatest guy in the past,
976
01:00:54,789 --> 01:00:56,273
and you hadn't kept in touch.
977
01:00:56,307 --> 01:01:01,243
So, maybe he thought this was
the only way to get you here,
978
01:01:01,278 --> 01:01:03,073
to warn you.
979
01:01:06,145 --> 01:01:07,146
Fair.
980
01:01:11,150 --> 01:01:13,704
Time to open that safe.
981
01:01:17,225 --> 01:01:18,847
Let's do this.
982
01:01:18,882 --> 01:01:20,228
Be careful.
983
01:01:39,040 --> 01:01:40,041
What is it?
984
01:01:40,213 --> 01:01:43,907
Uh, it looks
like a-a recorder.
985
01:01:47,565 --> 01:01:50,776
Oh, and there's a
-- it's a cassette.
986
01:01:54,814 --> 01:01:56,747
It's the same date
as the police report.
987
01:01:59,060 --> 01:02:00,199
Put it in, let's play it.
988
01:02:21,945 --> 01:02:24,775
[Exhales deeply]
It's broken.
989
01:02:26,156 --> 01:02:27,260
Looks like it.
990
01:02:38,064 --> 01:02:47,246
[Audio tape starts playing]
[Indistinct chatter]
991
01:02:47,280 --> 01:02:49,904
This is Reverend Peter Rakes.
992
01:02:49,938 --> 01:02:53,079
The date is
September 29th, 1969.
993
01:02:53,390 --> 01:02:57,049
What follows is a recording of
the exorcism of Mason Banks,
994
01:02:57,083 --> 01:02:58,326
age 36.
995
01:02:58,982 --> 01:03:00,811
Present with me are
Mason and his mother,
996
01:03:00,846 --> 01:03:01,950
Ethel Banks.
997
01:03:01,985 --> 01:03:03,849
Please, hurry.
998
01:03:03,883 --> 01:03:06,161
[Breathes heavily]
Untie me.
999
01:03:06,196 --> 01:03:08,612
Mason, your mother and
I are trying to help you.
1000
01:03:08,646 --> 01:03:10,096
An exorcism?
1001
01:03:10,131 --> 01:03:12,098
You're not Catholic priest.
1002
01:03:12,133 --> 01:03:13,962
I am god's servant.
1003
01:03:13,997 --> 01:03:16,378
A lonely Baptist in
a crumbling church.
1004
01:03:16,413 --> 01:03:19,830
Let me look closer at
you [indiscernible].
1005
01:03:19,865 --> 01:03:20,969
Uh, how is he doing that?
1006
01:03:21,004 --> 01:03:22,868
Don't look at it,
read with me.
1007
01:03:22,902 --> 01:03:25,629
Be strong in the lord, for we
do not wrestle against flesh
1008
01:03:25,663 --> 01:03:27,942
and blood, but against
the cosmic powers
1009
01:03:27,976 --> 01:03:29,909
over the present darkness.
1010
01:03:29,944 --> 01:03:31,048
Stop, wait.
1011
01:03:31,083 --> 01:03:36,882
[Laughs] Why have been
[indiscernible] yourself to me.
1012
01:03:37,365 --> 01:03:40,955
He spit and step on
your Nazarenes cross,
1013
01:03:40,989 --> 01:03:43,198
he called out to me.
1014
01:03:43,233 --> 01:03:44,234
You lie.
1015
01:03:44,268 --> 01:03:46,995
He wanted the
power to hurt you.
1016
01:03:47,030 --> 01:03:48,928
He hates you.
1017
01:03:48,963 --> 01:03:49,273
What?
1018
01:03:49,308 --> 01:03:50,550
Why?
1019
01:03:50,585 --> 01:03:56,660
You're no church integration,
Negroes praying with whites,
1020
01:03:56,694 --> 01:04:00,284
the boys will ensure
the power to destroy you.
1021
01:04:00,319 --> 01:04:03,460
I did you a
favor by taking him.
1022
01:04:03,494 --> 01:04:09,224
Our father in heaven, hallowed
be thy name -- get off her.
1023
01:04:09,259 --> 01:04:15,472
Keep fighting
[Screams]
1024
01:04:15,506 --> 01:04:18,993
My teeth are dull, but strong.
1025
01:04:19,234 --> 01:04:22,375
You killed her [indiscernible]
-- [Indiscernible] reverend,
1026
01:04:22,410 --> 01:04:24,412
this boy will eat
your living flesh.
1027
01:04:24,446 --> 01:04:26,069
That will not happen.
1028
01:04:26,103 --> 01:04:31,039
If not you, then
your son or his son,
1029
01:04:31,074 --> 01:04:35,457
this is my promise, I curse.
1030
01:04:35,492 --> 01:04:40,117
I shall reward the boy with
unimaginable power
1031
01:04:40,152 --> 01:04:43,293
once he has tasted your
family's living flesh.
1032
01:04:43,327 --> 01:04:47,366
Stay back, in the
name Jesus Christ.
1033
01:04:47,400 --> 01:04:49,368
See you soon, reverend.
1034
01:04:49,402 --> 01:04:53,372
Mason, wait-wait.
1035
01:04:57,169 --> 01:05:01,380
[Audio tape stops playing]
1036
01:05:04,279 --> 01:05:05,246
Fuck.
1037
01:05:08,387 --> 01:05:09,422
Fuck.
1038
01:05:13,461 --> 01:05:17,534
Ben-Ben, can you hear me?
1039
01:05:20,157 --> 01:05:21,262
Come on out.
1040
01:05:24,092 --> 01:05:29,166
I'll cook you in there like
we did with your granddaddy.
1041
01:05:29,201 --> 01:05:31,997
[Laughs] You motherfucker.
1042
01:05:33,550 --> 01:05:37,416
[Screams]
1043
01:05:40,177 --> 01:05:42,041
What do we do now, Ben?
1044
01:05:46,011 --> 01:05:48,047
Shit, here we go.
1045
01:05:57,470 --> 01:05:59,576
So, you staying in or
you coming out, Ben?
1046
01:06:02,579 --> 01:06:05,444
If you come out
I'll spare the girl.
1047
01:06:06,548 --> 01:06:09,551
Go fuck yourself,
you fucking fuck.
1048
01:06:09,586 --> 01:06:11,001
Amy?
What?
1049
01:06:11,036 --> 01:06:12,244
Quiet.
1050
01:06:12,278 --> 01:06:13,107
What?
1051
01:06:13,141 --> 01:06:14,384
You'll let the girl go?
1052
01:06:20,183 --> 01:06:21,322
I'll think about it.
1053
01:06:31,194 --> 01:06:32,436
Now you can't be serious?
1054
01:06:32,471 --> 01:06:34,197
I'm not.
1055
01:06:34,231 --> 01:06:36,993
I have a plan.
1056
01:06:44,586 --> 01:06:46,312
I'm not gonna fight.
1057
01:06:46,485 --> 01:06:48,142
We're not.
1058
01:06:48,176 --> 01:06:50,316
Jay's car is still
here, I've got the keys.
1059
01:06:50,351 --> 01:06:52,180
I'll go out there and distract
them while you make a
1060
01:06:52,215 --> 01:06:53,354
run for the car.
1061
01:06:53,388 --> 01:06:55,425
Fuck that, I'm not
leaving you alone.
1062
01:06:55,459 --> 01:06:58,497
Well, then what, Amy,
what are you gonna do?
1063
01:06:58,531 --> 01:07:00,844
You're gonna stay
here and die in a fire,
1064
01:07:00,878 --> 01:07:03,467
screaming like my grandfather
while those fuckers watch.
1065
01:07:03,502 --> 01:07:05,193
If you go outside and get
eaten alive something fucked
1066
01:07:05,228 --> 01:07:07,057
is gonna happen,
Mason is gonna have,
1067
01:07:07,092 --> 01:07:10,578
fucking, godlike powers;
you really want that?
1068
01:07:10,612 --> 01:07:12,166
At least you might
get out of here.
1069
01:07:12,200 --> 01:07:13,236
Stop it.
1070
01:07:13,270 --> 01:07:14,478
I know you wanna
be a good guy,
1071
01:07:14,513 --> 01:07:16,446
Ben, but this
isn't how you do it.
1072
01:07:19,690 --> 01:07:20,588
No.
1073
01:07:23,211 --> 01:07:26,042
Wait, you're wrong.
1074
01:07:26,663 --> 01:07:27,526
What?
1075
01:07:28,665 --> 01:07:30,632
I'm not a good guy.
1076
01:07:33,152 --> 01:07:35,120
We've been doing
this all wrong,
1077
01:07:35,327 --> 01:07:37,605
acting exactly the
way Mason wants,
1078
01:07:37,639 --> 01:07:39,365
like my father
and my grandfather,
1079
01:07:39,400 --> 01:07:42,299
being scared,
trying to escape,
1080
01:07:42,334 --> 01:07:44,129
asking why is this happening.
1081
01:07:44,163 --> 01:07:45,164
Right.
1082
01:07:45,199 --> 01:07:47,097
Well, who the fuck
cares why it's happening.
1083
01:07:47,132 --> 01:07:49,272
Mason wants us out
there so he could eat us.
1084
01:07:49,306 --> 01:07:52,689
Well, fuck him,
let's not do that.
1085
01:07:52,723 --> 01:07:55,657
Let's handle this
like cheating fucks.
1086
01:07:56,313 --> 01:07:57,590
How do we do that?
1087
01:07:57,625 --> 01:08:00,214
Change the rules.
1088
01:08:00,248 --> 01:08:03,320
They wanna eat us; well, they
have to come in here to do it,
1089
01:08:03,355 --> 01:08:05,150
on our turf.
1090
01:08:05,184 --> 01:08:07,083
And we'll be ready.
1091
01:08:07,738 --> 01:08:10,120
I mean, it's an
idea, but, I mean,
1092
01:08:10,155 --> 01:08:13,537
isn't it holy ground,
they can't come inside.
1093
01:08:13,572 --> 01:08:15,677
Then we'll make it unholy.
1094
01:08:44,258 --> 01:08:47,364
[Breathes heavily]
You ready?
1095
01:08:47,399 --> 01:08:49,746
No, but whatever.
1096
01:08:50,781 --> 01:08:52,369
You think we can do this?
1097
01:08:52,404 --> 01:08:53,612
No.
1098
01:08:53,646 --> 01:08:54,785
Fuck.
1099
01:08:56,235 --> 01:08:58,341
Look, the keys are in my
gym bag if they get me first.
1100
01:08:58,375 --> 01:09:00,205
No, that better
not fucking happen.
1101
01:09:01,551 --> 01:09:04,278
You know you swear a
lot for a librarian, right?
1102
01:09:04,726 --> 01:09:06,728
My career is not a
personality trait.
1103
01:09:09,317 --> 01:09:10,422
Yeah, okay.
1104
01:09:11,595 --> 01:09:16,462
[Exhales deeply]
Here we go.
1105
01:09:30,545 --> 01:09:31,650
What's up, Mason?
1106
01:09:32,444 --> 01:09:33,652
Are you coming out, Ben?
1107
01:09:35,378 --> 01:09:36,758
I got a question for you.
1108
01:09:38,312 --> 01:09:41,246
We just listened to
a exorcism podcast,
1109
01:09:41,280 --> 01:09:43,731
heard you talking
about eating my family,
1110
01:09:44,594 --> 01:09:46,803
and that demons
would bless you for it.
1111
01:09:48,460 --> 01:09:51,221
Well, I can't help, but
notice that there hasn't
1112
01:09:51,256 --> 01:09:52,533
been much eating.
1113
01:09:53,603 --> 01:09:55,674
My grandfather
died in a house fire,
1114
01:09:56,640 --> 01:09:58,746
and my father
died in a car crash,
1115
01:09:59,678 --> 01:10:03,544
so this cannibalism
or insurance fraud?
1116
01:10:05,684 --> 01:10:08,342
Does the rest of your little
cult know what a loser you are,
1117
01:10:08,376 --> 01:10:09,653
huh?
1118
01:10:10,516 --> 01:10:13,726
You must really
wanna eat me, Mason.
1119
01:10:14,658 --> 01:10:19,698
I'm the last Rakes,
your only chance.
1120
01:10:21,631 --> 01:10:23,219
Last chance to come out.
1121
01:10:25,807 --> 01:10:27,602
[Laughs]
That won't help you.
1122
01:10:33,436 --> 01:10:34,540
Oops.
1123
01:10:35,403 --> 01:10:40,650
[Spits]
I desecrate this land,
1124
01:10:41,789 --> 01:10:51,350
I spit and step on the cross,
revoking it as god's house.
1125
01:11:24,935 --> 01:11:27,731
[Breathes heavily]
They did it.
1126
01:12:17,402 --> 01:12:25,513
[Screams]
Amy?
1127
01:12:25,686 --> 01:12:28,930
[Screams]
Fuck.
1128
01:12:28,965 --> 01:12:34,488
[Screams]
1129
01:12:35,834 --> 01:12:38,906
[Screams]
1130
01:12:41,771 --> 01:12:42,944
[Yells] Amy!
1131
01:12:43,635 --> 01:12:46,707
[Moans with pain]
1132
01:12:48,674 --> 01:12:50,849
You honestly thought
you could avoid this?
1133
01:12:51,712 --> 01:12:54,508
[Indistinct chatter]
[Moans with pain]
1134
01:12:54,542 --> 01:12:55,750
Where are you going?
1135
01:12:57,442 --> 01:12:59,961
[Moans with pain]
1136
01:12:59,996 --> 01:13:01,722
You thought you
could beat me.
1137
01:13:02,447 --> 01:13:05,381
[Screams]
1138
01:13:06,830 --> 01:13:08,901
When I raise my
hand I can feel the stars.
1139
01:13:09,868 --> 01:13:11,939
I can dip my foot down into hell
1140
01:13:11,973 --> 01:13:14,390
and feel the damned
kiss my feet.
1141
01:13:14,666 --> 01:13:17,841
Imagine what I'll be
capable of once I consume you,
1142
01:13:18,014 --> 01:13:22,467
[Inhales deeply]
I will be a god.
1143
01:13:23,053 --> 01:13:36,619
[Moans with pain]
[Breathes heavily]
1144
01:13:37,689 --> 01:13:38,724
It's all right,
1145
01:13:40,036 --> 01:13:41,865
I was never gonna let her go.
1146
01:13:41,900 --> 01:13:47,492
[Grunts] [Screams]
[Moans with pain]
1147
01:13:47,526 --> 01:13:52,600
[Breathes heavily]
1148
01:13:58,606 --> 01:14:03,024
Do you know how long I have
waited to taste your flesh?
1149
01:14:04,819 --> 01:14:10,238
To hear you scream, to
be granted my power.
1150
01:14:11,101 --> 01:14:13,794
[Exhales deeply]
1151
01:14:13,828 --> 01:14:16,969
You gonna keep talking about
it or you gonna do it?
1152
01:14:18,074 --> 01:14:24,977
[Screams]
[Moans with pain]
1153
01:14:37,093 --> 01:14:40,993
You feel good, Mason, godlike?
1154
01:14:46,827 --> 01:14:48,656
What have you done?
1155
01:14:49,070 --> 01:14:50,589
Bad things.
1156
01:14:51,556 --> 01:14:54,904
See, you're so used to
hurting good people
1157
01:14:54,938 --> 01:14:58,666
you weren't ready for a
bad motherfucker.
1158
01:15:01,566 --> 01:15:02,843
Where is Ben Rakes?
1159
01:15:04,983 --> 01:15:10,713
Spending 30 days in rehab,
I'm his AA sponsor.
1160
01:15:11,852 --> 01:15:14,820
When his dad died he
fell off the wagon,
1161
01:15:15,580 --> 01:15:17,064
so I took him to AA.
1162
01:15:17,996 --> 01:15:21,862
On the way, he kept babbling
about his dad's will
1163
01:15:21,896 --> 01:15:23,795
and money in his safe.
1164
01:15:25,003 --> 01:15:26,936
I was the wrong guy to tell.
1165
01:15:28,385 --> 01:15:30,905
So, I broke into his
place, stole the will,
1166
01:15:30,940 --> 01:15:32,044
and here I am.
1167
01:15:33,114 --> 01:15:37,015
I told you, Mason,
I like disappointing you.
1168
01:15:39,120 --> 01:15:44,885
[Grunts]
[Screams]
1169
01:15:45,679 --> 01:15:49,890
[Screams]
[Moans with pain]
1170
01:15:50,097 --> 01:15:56,068
[Breathes heavily] Yeah
1171
01:15:57,760 --> 01:16:07,735
[Screams]
[Moans with pain]
1172
01:16:07,770 --> 01:16:12,913
[Screams]
[Moans with pain]
1173
01:16:18,988 --> 01:16:26,927
[Breathes heavily]
1174
01:16:48,224 --> 01:16:55,093
[Breathes heavily]
1175
01:17:00,339 --> 01:17:02,238
Let's go.
1176
01:17:12,351 --> 01:17:14,871
[Breathes heavily]
Fuck.
1177
01:17:15,354 --> 01:17:19,358
[Heavy breathing]
[Grunting]
1178
01:17:19,876 --> 01:17:23,155
[Moaning with pain] [Grunting]
1179
01:17:23,708 --> 01:17:26,987
[Heavy breathing] Okay.
1180
01:17:29,058 --> 01:17:34,132
[Breathes heavily] Okay.
1181
01:17:37,273 --> 01:17:40,310
So, what is your name anyway?
1182
01:17:41,208 --> 01:17:43,072
[Breathes heavily]
1183
01:17:45,246 --> 01:17:51,839
[Music Playing]
1184
01:17:58,156 --> 01:18:05,335
[Music Playing]
1185
01:18:15,483 --> 01:18:24,147
[Music Playing]
76486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.