Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:59,929 --> 00:01:01,452
You crying, Dad?
4
00:01:01,626 --> 00:01:03,454
Guess what time it is.
It's cake time!
5
00:01:03,628 --> 00:01:05,848
Congratulations.
Congratulations.
6
00:01:06,022 --> 00:01:08,155
Louise, you look beautiful.
Doesn't she look beautiful?
7
00:01:08,329 --> 00:01:09,504
You look beautiful.
8
00:01:09,678 --> 00:01:12,333
I never seal the envelope
9
00:01:12,507 --> 00:01:15,118
until I see what kind
of party is thrown.
10
00:01:16,641 --> 00:01:20,036
It's all in here.
I love youse both. Mwah!
11
00:01:20,210 --> 00:01:24,954
Louise, I know you think
I hate you. I don't. I love you,
12
00:01:25,128 --> 00:01:27,087
and I was right
about that dress.
13
00:01:27,391 --> 00:01:30,220
Sebastian, you better be
good to her because
she's my ride or die.
14
00:01:30,394 --> 00:01:32,701
I swear. She seriously
Yeah. You better
treat her right.
15
00:01:32,875 --> 00:01:34,833
Yeah, treat her right,
'cause if not, I'm gonna beat
the fuck out of you.
16
00:01:35,007 --> 00:01:37,880
Say hi to Aunt Louise!
Hi, Aunt Louise.
17
00:01:38,054 --> 00:01:41,884
Congratulations from all of us
in the Russo family.
18
00:01:42,058 --> 00:01:43,190
Whoo!
Right?
19
00:01:43,364 --> 00:01:44,669
Salute, eh?
Yeah.
20
00:01:44,930 --> 00:01:46,236
Salute!
Salute !
21
00:01:46,410 --> 00:01:47,759
Love it, Dad.
Short and sweet.
22
00:01:47,933 --> 00:01:49,500
Oh, go. Go say what you want.
23
00:01:49,674 --> 00:01:51,415
Oh, Oh, okay.
24
00:01:51,589 --> 00:01:52,851
This is gonna be good, boys.
25
00:01:54,375 --> 00:01:56,377
Okay. Uh
Give it to me.
26
00:01:56,551 --> 00:01:59,597
Uh, God bless from me
and Leo and Sticks.
27
00:01:59,771 --> 00:02:02,426
We love you both.
Okay, who's next? Ro, talk.
28
00:02:02,600 --> 00:02:04,428
Me? No. What the hell
am I gonna say? Here.
29
00:02:04,602 --> 00:02:07,736
Oh, not Sticks. Kid hasn't made
a sound since his baptism.
30
00:02:07,910 --> 00:02:09,564
Gotta be an asshole
on the wedding video.
31
00:02:11,218 --> 00:02:13,263
Sticks, gonna make a man
out of you.
32
00:02:13,437 --> 00:02:15,309
No, no, no,
he's already a man.
33
00:02:16,745 --> 00:02:18,181
Relax, Leo.
34
00:02:18,355 --> 00:02:19,791
I am relaxed.
I'm just saying
35
00:02:19,965 --> 00:02:22,403
All right, give me the thing.
36
00:02:22,577 --> 00:02:24,840
No. I got somethin'.
37
00:02:25,014 --> 00:02:26,929
Uh, Sebastian and Louise
38
00:02:27,103 --> 00:02:28,800
Uh, I guess
Put down the wine.
That's enough.
39
00:02:28,974 --> 00:02:30,933
Who got my fork?
Oh, here. Take mine, Dad.
40
00:02:31,107 --> 00:02:32,630
I got one.
That's my fork.
41
00:02:32,804 --> 00:02:35,546
The best advice
I could give to you is, uh,
42
00:02:35,720 --> 00:02:38,158
don't hurt each other, you know?
43
00:02:38,332 --> 00:02:40,072
If you can avoid it.
44
00:02:40,247 --> 00:02:42,336
And, uh
Can you please
move over, please?
45
00:02:42,510 --> 00:02:43,859
Thank you.
46
00:02:44,033 --> 00:02:45,295
Oh.
Get him a glass.
47
00:02:47,428 --> 00:02:49,908
So God bless. God bless to you,
and God bless the children
48
00:02:50,082 --> 00:02:52,868
that you're gonna make
for all of America.
49
00:02:54,783 --> 00:02:55,871
Yeah. Okay.
50
00:02:56,654 --> 00:02:58,134
That was different.
51
00:02:58,308 --> 00:03:00,528
Hey, hey, hey.
H-hold-hold on, hold on.
52
00:03:00,702 --> 00:03:01,964
Yeah, listen. Um
53
00:03:02,138 --> 00:03:03,574
You want us to edit you out?
54
00:03:05,315 --> 00:03:07,752
Yeah, edit me out.
Okay.
55
00:03:07,926 --> 00:03:09,667
You're like a freakin'
12-year-old.
56
00:03:09,841 --> 00:03:11,147
You're 12 years old.
57
00:04:18,475 --> 00:04:20,912
No cheesy things?
I'm concentrating here.
58
00:04:21,086 --> 00:04:22,218
No cheesy things.
59
00:04:24,655 --> 00:04:26,222
Five o'clock today, okay?
Don't forget.
60
00:04:26,396 --> 00:04:28,703
Be ready.
Yeah, yeah. Aren't you late?
61
00:04:28,877 --> 00:04:29,921
Nah.
62
00:04:31,053 --> 00:04:32,228
Oh, shit.
63
00:04:33,273 --> 00:04:34,622
No more parking tickets.
64
00:04:34,839 --> 00:04:37,015
Five o'clock,
please, Ange. Serious.
65
00:04:37,189 --> 00:04:38,495
Costing us a fortune.
66
00:04:41,890 --> 00:04:42,934
Fuck me.
67
00:04:50,594 --> 00:04:52,030
The fuck is this?
68
00:04:54,468 --> 00:04:56,774
You know, I've been friends
with him my whole life.
69
00:04:56,948 --> 00:05:00,865
Can't remember him running,
even when we were kids.
70
00:05:01,039 --> 00:05:03,085
Looks like
he shit his pants, no?
71
00:05:03,259 --> 00:05:05,130
No parking in this neighborhood.
72
00:05:05,305 --> 00:05:08,743
I'm like a mile away.
Are they here?
73
00:05:08,917 --> 00:05:11,267
Nah, I think they're bidding
on that Jackson Heights job.
74
00:05:11,441 --> 00:05:13,269
Oh, right. Right.
Good, good.
75
00:05:13,443 --> 00:05:16,185
I got to leave early, so they
don't need to know I'm late.
76
00:05:16,359 --> 00:05:17,534
You know me.
I don't know nothin'.
77
00:05:17,708 --> 00:05:20,058
Huh.
Hey, Leo! Hey,
78
00:05:20,232 --> 00:05:22,713
you think you can get
one of your guys to come
look at my bathroom today?
79
00:05:22,887 --> 00:05:24,367
My damn tub is leaking.
80
00:05:24,541 --> 00:05:26,413
Oh. Yeah, okay.
81
00:05:26,587 --> 00:05:28,632
Sure, we'll get in there.
Oh, thank you.
82
00:05:28,806 --> 00:05:31,896
Hey, if you hear some groaning,
it's just this old lady
tryin' to yoga.
83
00:05:32,070 --> 00:05:34,072
Bye.
Huh.
84
00:05:36,074 --> 00:05:37,467
Kind of hope she groans, right?
85
00:05:37,641 --> 00:05:39,600
I was thinking the same shit.
86
00:05:45,040 --> 00:05:46,520
How'd it go, Dad?
87
00:05:46,694 --> 00:05:49,261
How did it go?
Frank gave him a price.
88
00:05:49,436 --> 00:05:51,568
They're gonna ask for lower.
You know, we'll see.
89
00:05:51,742 --> 00:05:54,092
Yeah. Oh, uh,
the lady, uh, Pamela,
90
00:05:54,266 --> 00:05:56,921
she said her tub's leaking,
so I told her
we'd get in there
91
00:05:57,095 --> 00:05:58,706
Whoa, whoa, whoa.
Leo, come on.
92
00:05:59,054 --> 00:06:01,273
You don't promise the client
anything until I speak
93
00:06:01,448 --> 00:06:02,753
I didn't promise anything.
94
00:06:02,927 --> 00:06:04,712
Forget it. Let's go take a look.
Come on.
95
00:06:07,192 --> 00:06:09,934
The gate, guys, it needs
to be primed and painted.
96
00:06:10,108 --> 00:06:11,719
Nobody's going home
until it's done.
97
00:06:11,893 --> 00:06:13,721
Okay, but you know
I got to leave early, right?
98
00:06:13,895 --> 00:06:16,332
'Cause I got Sticks' game.
You better get to it, then.
99
00:06:17,028 --> 00:06:18,987
I'll check out
the tub thing, Pops.
100
00:06:20,118 --> 00:06:22,077
Your little brother's
turning into a real dick.
101
00:06:22,251 --> 00:06:23,948
Yeah, you know,
got a lot of pressure.
102
00:06:24,122 --> 00:06:26,124
Foreman and all,
it's a lot of stress.
103
00:06:26,298 --> 00:06:29,389
Irregardless, glad I used
to beat the shit out of him.
104
00:06:34,089 --> 00:06:35,786
These are so nice.
105
00:06:35,960 --> 00:06:38,398
They do a good job
at that Versailles.
106
00:06:38,572 --> 00:06:41,052
The Viennese hour was late.
That pissed me off.
107
00:06:41,226 --> 00:06:42,967
It was fine.
108
00:06:43,141 --> 00:06:46,188
And the chocolate fountain
was spinning all lopsided.
109
00:06:46,362 --> 00:06:48,756
I think that's how it's supposed
to look when it spins.
110
00:06:48,930 --> 00:06:50,279
It was all beautiful, Connie.
111
00:06:50,453 --> 00:06:52,586
So beautiful.
Louise looked gorgeous.
112
00:06:52,760 --> 00:06:54,239
Oh, they look so nice together.
113
00:06:54,414 --> 00:06:56,111
Where'd they go again
for the honeymoon?
114
00:06:56,285 --> 00:06:58,069
Anguilla.
Am I saying that right?
115
00:06:58,243 --> 00:07:00,724
Oh, that's nice.
That's tropical, right?
116
00:07:00,898 --> 00:07:03,118
I don't know what it is,
but they'd better
get pregnant there.
117
00:07:04,554 --> 00:07:06,034
What? I got nothing to do now.
118
00:07:06,208 --> 00:07:08,776
She's out of the house.
Let's go. Gimme a baby.
119
00:07:08,950 --> 00:07:10,908
I put a bottle of wine
in her luggage
120
00:07:11,082 --> 00:07:13,433
because wine always helps.
That's funny.
121
00:07:13,607 --> 00:07:17,306
When Phil's horny,
he gives me wine. He knows
122
00:07:17,480 --> 00:07:18,699
I need wine.
123
00:07:19,613 --> 00:07:22,529
Of course you need it.
I can't fuck Lou without wine.
124
00:07:22,703 --> 00:07:25,401
Oh, boy!
Phil pours me wine
125
00:07:25,575 --> 00:07:27,490
and does this frickin'
English accent.
126
00:07:27,664 --> 00:07:29,971
No.
Yeah.
127
00:07:30,145 --> 00:07:33,888
Thinks it's sexy.
Sounds Japanese. Swear to God.
128
00:07:34,062 --> 00:07:36,586
How about Leo?
129
00:07:36,760 --> 00:07:39,241
Quiet ones are always
the biggest freaks, right, Ange?
130
00:07:41,199 --> 00:07:44,115
Little different
for us still.
131
00:07:47,379 --> 00:07:49,817
She lost weight
Louise, right?
132
00:07:49,991 --> 00:07:51,601
That dress fit her so good.
133
00:07:51,775 --> 00:07:54,474
Yeah. Unfortunately, her nose
134
00:07:54,648 --> 00:07:56,563
becomes more prominent
with the weight loss,
135
00:07:56,737 --> 00:07:58,390
but you can't win 'em all.
136
00:08:00,523 --> 00:08:02,656
Okay, Dad, I'm gonna go.
137
00:08:03,744 --> 00:08:06,268
And the gate?
Done. Finished. Yeah, 100%.
138
00:08:06,442 --> 00:08:07,574
Yeah.
All right.
139
00:08:08,618 --> 00:08:11,839
Yeah. Yeah. I'm gonna go.
It's his last game tonight
140
00:08:12,013 --> 00:08:14,450
unless they win.
Then they got the playoffs.
141
00:08:14,624 --> 00:08:15,669
Well, they're not
gonna win, though.
142
00:08:15,843 --> 00:08:17,279
They're playing the best team
143
00:08:17,453 --> 00:08:18,585
in the Tri-State area.
144
00:08:18,759 --> 00:08:20,064
Uh-huh.
145
00:08:20,238 --> 00:08:21,805
Yeah, it's too bad.
146
00:08:21,979 --> 00:08:24,504
Basketball's been good
for his confidence.
147
00:08:26,506 --> 00:08:30,466
You know, you, uh, you never
seen him out there, Dad.
148
00:08:31,380 --> 00:08:34,949
Maybe you should come, huh?
Get a chance to see him play.
149
00:08:35,123 --> 00:08:36,341
It's, uh
150
00:08:37,647 --> 00:08:39,170
He's different out there.
151
00:08:41,521 --> 00:08:43,479
You just told me
he was gonna lose.
152
00:08:44,480 --> 00:08:46,700
Yeah, but that-uh
153
00:08:46,874 --> 00:08:48,658
Tub's fixed.
Come here, come here.
154
00:08:48,832 --> 00:08:51,792
I wanna show you something.
Look at this. Got a problem.
155
00:08:51,966 --> 00:08:54,055
Oh, my God.
You know how much problems
that's gonna give us?
156
00:08:54,229 --> 00:08:55,491
We gotta call
an engineer in here.
157
00:08:55,665 --> 00:08:57,101
Exactly
Look at this here.
158
00:08:57,275 --> 00:08:58,886
Because here, look
159
00:08:59,060 --> 00:09:00,061
All right, see you Monday.
160
00:09:00,235 --> 00:09:01,584
through the pantry
161
00:09:04,413 --> 00:09:07,242
We are Glendale!
162
00:09:07,416 --> 00:09:10,201
We are Glendale!
163
00:09:10,375 --> 00:09:13,117
We are Glendale!
164
00:09:13,291 --> 00:09:16,120
We are Glendale!
165
00:09:16,294 --> 00:09:18,035
Principal Murphy!
166
00:09:18,209 --> 00:09:19,733
Okay.
167
00:09:19,907 --> 00:09:21,691
Principal Murphy!
168
00:09:22,779 --> 00:09:24,302
Principal Murphy!
169
00:09:25,565 --> 00:09:26,696
Whoo!
170
00:09:26,870 --> 00:09:28,437
Don't make me run, Leo.
171
00:09:28,611 --> 00:09:30,004
Gonna miss the intros now.
172
00:09:30,178 --> 00:09:31,919
Mr. Russo!
Hey, Marshall.
173
00:09:32,093 --> 00:09:34,356
I saved you your regular seats.
It wasn't easy.
174
00:09:34,530 --> 00:09:36,358
Almost a full house tonight,
last game and all.
175
00:09:36,532 --> 00:09:37,794
Well, no,
not if we win, Marshall.
176
00:09:37,968 --> 00:09:39,274
True, but North Jersey's
ranked first
177
00:09:39,448 --> 00:09:40,841
in the Tri-State area.
Yeah.
178
00:09:41,015 --> 00:09:43,408
John Slaughter averages
31 points a game.
179
00:09:43,583 --> 00:09:45,933
Nice to see you, Mrs. Russo.
First time since the Great Neck
game in February.
180
00:09:46,107 --> 00:09:47,848
Oh! Got to go!
181
00:09:48,065 --> 00:09:49,980
Nothing gets by that kid, huh?
No, he knows his stuff.
182
00:09:50,154 --> 00:09:51,460
I like him. Come on.
183
00:09:51,721 --> 00:09:53,288
Put your hands together
184
00:09:53,462 --> 00:09:56,160
for your starting lineup
for your Glendale Cougars!
185
00:09:58,902 --> 00:10:01,775
At guard,
junior Blake Corcoran!
186
00:10:05,692 --> 00:10:07,607
Oh, shit. They started
already. Come on.
187
00:10:11,915 --> 00:10:14,091
Come on, come on.
Up here. Here.
188
00:10:14,265 --> 00:10:17,878
Don't push me.
I'm not. Just get up there.
189
00:10:18,052 --> 00:10:20,010
Leo, give me some hope here.
Can we sneak a win?
190
00:10:20,184 --> 00:10:22,709
Hey, why not, right?
That's what I wanna hear.
191
00:10:22,883 --> 00:10:25,059
Come on. Right here.
And finally,
192
00:10:25,233 --> 00:10:28,192
at forward, standing
six foot, two inches
193
00:10:28,366 --> 00:10:29,629
Just made it.
Calm down.
194
00:10:29,803 --> 00:10:30,978
Breathe or somethin'.
195
00:10:31,152 --> 00:10:33,763
Matthew Sticks Russo!
196
00:10:39,726 --> 00:10:41,031
Russo!
197
00:10:41,205 --> 00:10:43,947
Mister Russo!
198
00:10:44,121 --> 00:10:46,428
Mister Russo!
199
00:10:46,602 --> 00:10:49,039
Mister Russo!
200
00:10:52,956 --> 00:10:54,958
How long have they
been doing that?
201
00:10:55,132 --> 00:10:57,178
Last three or four games.
202
00:10:57,352 --> 00:11:00,007
'Cause I'm here
all the time, I guess.
203
00:11:00,181 --> 00:11:02,662
Weird, right?
Yeah. I can see you hate it.
204
00:11:14,369 --> 00:11:15,631
I got him.
205
00:11:18,199 --> 00:11:19,243
Go, go!
206
00:11:20,070 --> 00:11:22,420
Ohh! Ohh!
Oh, man.
207
00:11:27,077 --> 00:11:28,557
Cut, cut!
Here you go, Sticks!
208
00:11:30,341 --> 00:11:31,778
No!
209
00:11:33,867 --> 00:11:35,869
Yeah!
210
00:11:36,826 --> 00:11:39,481
That's the shit, Leo!
211
00:11:43,050 --> 00:11:44,704
Oh, no!
212
00:11:49,491 --> 00:11:50,797
Ohh!
213
00:11:52,102 --> 00:11:55,323
Defense! Defense! Defense!
214
00:12:04,941 --> 00:12:06,726
Ohh! Matty!
Yeah!
215
00:12:06,900 --> 00:12:08,162
Go, go, go.
216
00:12:11,905 --> 00:12:13,733
Let's go!
Yes!
217
00:12:13,907 --> 00:12:16,213
That's halftime,
ladies and gentlemen.
218
00:12:16,387 --> 00:12:18,520
Oh, my God!
219
00:12:23,699 --> 00:12:25,092
See you
in about 20 minutes.
220
00:12:26,223 --> 00:12:27,790
Who let the dogs out?
221
00:12:27,964 --> 00:12:29,531
Who, who, who, who, who
222
00:12:29,705 --> 00:12:31,359
Who let the dogs out?
223
00:12:31,533 --> 00:12:33,970
Who, who, who, who, who
224
00:12:34,144 --> 00:12:35,972
They know that's
20 years ago, right?
225
00:12:36,146 --> 00:12:39,019
I know. I told 'em we should use
Ain't gonna be no rematch.
226
00:12:39,193 --> 00:12:41,804
Huh?
Um, the end of Rocky.
227
00:12:41,978 --> 00:12:44,502
Creed hugs him and says,
Ain't gonna be no rematch.
228
00:12:44,676 --> 00:12:46,548
Rocky says, Don't want one.
229
00:12:46,722 --> 00:12:48,376
That's 40 years ago.
230
00:12:48,550 --> 00:12:51,640
Thank you.
Hey, Mr. Russo!
231
00:12:51,814 --> 00:12:52,946
You got to believe, Mr. Russo.
232
00:12:53,120 --> 00:12:54,948
I do, Ryan. I do.
233
00:12:55,905 --> 00:12:57,559
I don't know if that's Ryan.
234
00:12:57,733 --> 00:12:59,474
Oh, shit.
What?
235
00:12:59,648 --> 00:13:02,085
Angela!
Hi, Dorothy.
236
00:13:02,259 --> 00:13:03,565
Hi. I haven't seen you
in a while.
237
00:13:03,739 --> 00:13:06,133
Well, you know,
but last game, so
238
00:13:06,307 --> 00:13:07,612
No, no, not if we win.
239
00:13:07,787 --> 00:13:09,310
Look at your hair.
240
00:13:09,484 --> 00:13:11,225
It came back wavy
like I told you.
241
00:13:11,399 --> 00:13:12,835
Yeah, yeah.
242
00:13:13,009 --> 00:13:15,055
That's my sister now, you know.
243
00:13:15,229 --> 00:13:16,578
Yeah, me too.
244
00:13:16,752 --> 00:13:18,623
Uh, two hot dogs
and a Sprite, please.
245
00:13:18,798 --> 00:13:21,235
Coming up. You look great.
246
00:13:22,279 --> 00:13:23,977
I'm leaving.
What?
247
00:13:24,151 --> 00:13:26,718
Mm, she's gonna push
that support group shit on me.
248
00:13:26,893 --> 00:13:29,547
I'm tired of saying no to her.
Just tell her I had to pee.
249
00:13:29,721 --> 00:13:31,593
Oh, come on.
Hey, Leo.
250
00:13:31,767 --> 00:13:33,987
What are you feeding that kid?
We got a shot at this.
251
00:13:34,161 --> 00:13:35,553
Oh, that's-that's who he is,
you know?
252
00:13:35,727 --> 00:13:36,946
It's his mom who feeds him.
253
00:13:37,120 --> 00:13:39,601
Nah, you feed him. Leo.
It's you!
254
00:13:53,310 --> 00:13:55,312
Mom, I told you
I was going to a game.
255
00:13:55,486 --> 00:13:57,445
Yes, I did. You just never
listen to me. That's why.
256
00:13:59,751 --> 00:14:01,144
Okay, bye.
257
00:14:03,320 --> 00:14:05,409
Oh, Mrs. R.
Emory.
258
00:14:05,583 --> 00:14:09,283
Our boy bangin' tonight, huh?
Yeah, I guess he's bangin'.
259
00:14:09,457 --> 00:14:11,546
How's your mom? You being
a pain in the ass to her?
260
00:14:11,720 --> 00:14:13,591
Come on. Don't do that, Mrs. R.
You know I'm the best.
261
00:14:13,765 --> 00:14:15,942
We should get back, right?
Yeah, but look who's here.
262
00:14:16,116 --> 00:14:17,987
Oh, you broke up with Stephanie?
263
00:14:18,161 --> 00:14:20,250
Stephanie?
Wait a minute, Mrs. R.
264
00:14:20,424 --> 00:14:22,383
You don't know who this is?
You've never seen her.
265
00:14:22,557 --> 00:14:24,994
Yeah, I seen her
in the bathroom.
266
00:14:25,168 --> 00:14:26,300
Oh, shit.
267
00:14:26,474 --> 00:14:28,650
Hey, this is Sticks' girl.
268
00:14:28,824 --> 00:14:30,173
What?
269
00:14:30,521 --> 00:14:32,697
My boy don't even tell
his moms. Of course.
270
00:14:32,872 --> 00:14:36,179
Mrs. R., you're Mrs. Russo?
Oh, my God. Hi.
271
00:14:36,353 --> 00:14:37,920
Hi.
It's so nice to meet you.
272
00:14:38,094 --> 00:14:41,315
Oh. Well, wait, my Sticks?
Yeah.
273
00:14:41,489 --> 00:14:44,622
It's so like him, right?
All quiet and weird.
274
00:14:44,796 --> 00:14:47,103
Mm. Yeah, yeah.
275
00:14:47,277 --> 00:14:49,062
You should see your face
right now, Mrs. R.
276
00:14:49,236 --> 00:14:51,368
God, this shit is hysterical.
Emory! Come on! Let's go!
277
00:14:51,542 --> 00:14:54,154
Hey, boo-boo!
Hey, I got to go, Mrs. R.
278
00:14:54,328 --> 00:14:56,112
I'll see you later.
Okay.
279
00:14:56,286 --> 00:14:58,723
Um okay.
Well, this was cool.
280
00:14:58,898 --> 00:15:00,595
Yeah.
Bye.
281
00:15:00,769 --> 00:15:02,292
You too.
282
00:15:03,554 --> 00:15:05,687
Y'all,
I see you runnin', bro,
where my Skittles at?
283
00:15:05,861 --> 00:15:09,778
Hey, Ange. I'm looking all over
for you. Halftime's over.
284
00:15:09,952 --> 00:15:11,867
Matthew's got a girlfriend.
285
00:15:19,135 --> 00:15:21,790
Defense!
286
00:15:21,964 --> 00:15:23,574
Defense!
287
00:15:23,748 --> 00:15:27,796
Defense! Defense! Defense!
288
00:15:37,545 --> 00:15:39,199
Come on, come on.
289
00:15:55,955 --> 00:15:57,434
Yeah!
290
00:16:02,918 --> 00:16:04,180
Defense!
I got ball! I got ball!
291
00:16:04,354 --> 00:16:05,616
Defense!
292
00:16:05,790 --> 00:16:07,879
Defense! Defense!
293
00:16:08,054 --> 00:16:09,838
Defense! Defense!
294
00:16:10,012 --> 00:16:11,709
Stay on him, Sticks.
Stay on him.
295
00:16:12,797 --> 00:16:14,669
Defense! Defense!
296
00:16:18,151 --> 00:16:19,717
No! No! No.
No, no.
297
00:16:23,765 --> 00:16:26,246
We can win this!
Come on, Glendale.
298
00:16:26,420 --> 00:16:29,379
I believe that we will win!
299
00:16:29,553 --> 00:16:33,340
I believe that we will win!
I believe that we will win!
300
00:16:33,514 --> 00:16:35,081
I believe that we will win!
Johnny, go.
301
00:17:19,821 --> 00:17:23,390
Good game, Glendale! Good game!
302
00:17:24,130 --> 00:17:25,957
Congratulations, North Jersey.
303
00:17:26,958 --> 00:17:28,569
You played a great game.
304
00:17:28,743 --> 00:17:30,962
Well, that sucked.
Leo.
305
00:17:31,572 --> 00:17:35,315
Leo, I'm gonna make
this high-def for you, okay?
306
00:17:36,098 --> 00:17:37,795
I'll tell you what.
I'll bring it by the house.
307
00:17:39,232 --> 00:17:40,581
Thanks, Scott.
Yeah.
308
00:17:40,755 --> 00:17:41,756
That'll be nice
for Matthew to look at.
309
00:17:41,930 --> 00:17:42,931
Sure.
310
00:17:44,454 --> 00:17:46,065
Well, come on. We should be
down there when he comes out.
311
00:17:46,239 --> 00:17:47,153
Yeah.
312
00:18:03,821 --> 00:18:06,215
Ah, I should have worked
with him more on his jump shot.
313
00:18:06,389 --> 00:18:09,218
When? Since he's ten, you're in
the yard with him every second.
314
00:18:09,392 --> 00:18:11,699
Yeah
Here he comes.
315
00:18:11,873 --> 00:18:13,701
Don't be all sad, okay?
316
00:18:13,875 --> 00:18:15,746
Let's be happy
for what he done.
317
00:18:17,226 --> 00:18:19,228
She go in the locker room
with him?
318
00:18:19,402 --> 00:18:21,274
All right, don't be mean
in front of her, Ange.
319
00:18:21,448 --> 00:18:22,579
She don't know us yet.
320
00:18:22,753 --> 00:18:25,974
Sticks, 22 points. Nice.
321
00:18:26,148 --> 00:18:27,671
Rather win.
322
00:18:27,889 --> 00:18:30,892
Yeah. Yeah, of course
we'd rather win. Yeah.
323
00:18:33,982 --> 00:18:35,636
Who's this, Sticks?
324
00:18:35,810 --> 00:18:38,378
Oh, this is Dani.
I mean, her name is Danielle.
325
00:18:38,552 --> 00:18:41,163
But yeah.
Hi again.
326
00:18:41,337 --> 00:18:43,209
And I guess just a first hi
to you, Mr. Russo.
327
00:18:43,383 --> 00:18:45,950
Yeah, hi. Hi.
Nice to meet you.
Yeah.
328
00:18:47,474 --> 00:18:49,171
Say something!
329
00:18:49,345 --> 00:18:52,131
Ow but uh,
you said hi already, so
330
00:18:53,697 --> 00:18:55,177
Where you from, Danielle?
331
00:18:55,351 --> 00:18:57,484
Uh, Forest Hills Gardens.
Oh.
332
00:18:57,658 --> 00:19:00,313
Not the ritzy part.
We're mostly normal.
333
00:19:00,487 --> 00:19:02,837
Got the smallest house
on the block. Right, Matty?
334
00:19:03,011 --> 00:19:04,534
You been to her house.
335
00:19:04,795 --> 00:19:07,015
Not in it, but you know, yeah.
336
00:19:07,189 --> 00:19:08,843
Oh, shit.
We got to go, Matty.
337
00:19:09,017 --> 00:19:10,758
I, uh, I got to drive her
to work.
338
00:19:11,019 --> 00:19:13,413
Oh, we were gonna go to Corona,
get some lemon ices, you know,
339
00:19:13,587 --> 00:19:15,371
celebrate everything.
You could come.
340
00:19:15,545 --> 00:19:18,548
Oh, that's so nice, um,
but my boss sucks if I'm late.
341
00:19:18,722 --> 00:19:20,246
He's an idiot, so
342
00:19:20,420 --> 00:19:22,509
Told her I'd drive her,
so let's go.
343
00:19:23,423 --> 00:19:25,033
It was really nice
to finally meet you guys,
344
00:19:25,207 --> 00:19:27,601
no thanks to this one.
Bye.
345
00:19:29,777 --> 00:19:31,431
Wait. Come here.
346
00:19:31,605 --> 00:19:33,128
Oh.
347
00:19:33,302 --> 00:19:35,043
Okay, go.
Oh, man.
348
00:19:35,217 --> 00:19:36,523
Come to dinner Sunday!
349
00:19:38,002 --> 00:19:39,874
Ma, she don't
I would love to.
350
00:19:40,048 --> 00:19:41,180
I love Italian food.
351
00:19:41,354 --> 00:19:43,312
Okay, Sunday, twelve o'clock.
352
00:19:43,921 --> 00:19:47,534
Dinner at 12. I-I love it.
I'll be there. Thank you.
353
00:19:47,708 --> 00:19:50,058
Now take me to work, boy.
You want me to get fired?
354
00:19:50,232 --> 00:19:53,104
Wait! I'm slipping.
355
00:19:53,279 --> 00:19:54,932
Kind of heavy.
Hey!
356
00:19:55,106 --> 00:19:56,195
Sorry.
357
00:19:57,326 --> 00:19:59,372
Do not fuckin' like her.
358
00:20:01,156 --> 00:20:03,376
How come we don't know
about her till now?
359
00:20:03,550 --> 00:20:05,465
What? Who?
The girl.
360
00:20:05,639 --> 00:20:07,728
Danielle, or Dani,
or whatever she calls herself.
361
00:20:07,902 --> 00:20:09,860
I don't know.
Come on. He's 18.
362
00:20:10,034 --> 00:20:12,211
He's doing a lot of things
we don't know about.
363
00:20:12,385 --> 00:20:15,605
Name one.
Name one thing that kid does
we don't know about.
364
00:20:15,779 --> 00:20:17,259
Well, how am I supposed
to name it
365
00:20:17,433 --> 00:20:19,000
if we don't know about it?
Open the car.
366
00:20:19,174 --> 00:20:20,915
You know, what's funny is
you worry about him
367
00:20:21,176 --> 00:20:22,960
'cause you never talk to nobody,
and now he's got a girlfriend,
368
00:20:23,134 --> 00:20:25,398
you're still worried.
So which is it?
369
00:20:25,572 --> 00:20:27,487
They're filling gaps, Ange.
370
00:20:27,661 --> 00:20:29,706
What?
Yeah, what-what Rocky said,
371
00:20:29,880 --> 00:20:31,534
why he went out with Adrian.
Here we go.
372
00:20:31,708 --> 00:20:33,754
I got gaps. She's got gaps.
373
00:20:33,928 --> 00:20:35,190
Together they have gaps.
Together, we fill gaps.
374
00:20:35,364 --> 00:20:36,757
Open the door.
It's true.
375
00:20:36,931 --> 00:20:38,715
Excuse me!
376
00:20:38,976 --> 00:20:40,456
Yeah. How you doing? I'm sorry.
Front gate to get out of here?
377
00:20:40,630 --> 00:20:42,415
Yeah. No, up the hill
around there.
378
00:20:42,589 --> 00:20:45,287
Oh, thank you. Yeah.
I get lost in an elevator.
379
00:20:45,461 --> 00:20:46,984
Huh.
Hey, wait a second.
380
00:20:47,158 --> 00:20:49,117
You're, uh,
you're number 42's dad, right?
381
00:20:49,291 --> 00:20:52,947
Huh?
Uh Mr. Russo!
382
00:20:53,121 --> 00:20:54,949
Yeah, that's me.
Yeah. Hey, your kid
383
00:20:55,123 --> 00:20:57,343
he had a good game.
Twenty-two points.
384
00:20:58,648 --> 00:21:00,563
Yeah. Yeah, 22 points.
385
00:21:00,737 --> 00:21:02,609
I mean, that's more than some
teams get against North Jersey.
386
00:21:02,783 --> 00:21:05,133
Where's he going to college?
Oh, well, no. He's
387
00:21:05,307 --> 00:21:08,267
He's coming to work for us
a family business, construction.
388
00:21:08,441 --> 00:21:09,877
Wait, wait,
you're-you're telling me
389
00:21:10,051 --> 00:21:11,270
he's not going anywhere
with game like that?
390
00:21:12,053 --> 00:21:13,272
Look, with all due respect,
391
00:21:13,446 --> 00:21:14,838
and this is none
of my business
392
00:21:15,012 --> 00:21:16,797
That's right. It's not.
393
00:21:16,971 --> 00:21:19,278
Well, actually, it's
it's exactly my business.
394
00:21:19,452 --> 00:21:21,628
I'm a talent evaluator.
Hmm?
395
00:21:22,411 --> 00:21:24,674
I'm a scout for Syracuse.
Syracuse?
396
00:21:24,848 --> 00:21:26,720
Wait, wait. You-you think
that Sticks can
397
00:21:26,894 --> 00:21:28,374
No, no, no. I'm sorry, look
No, I'm here for Slaughter.
398
00:21:28,548 --> 00:21:30,898
Your son's
not going to Syracuse,
399
00:21:31,072 --> 00:21:32,595
but you're telling me
none of the smaller schools
400
00:21:32,769 --> 00:21:34,336
came sniffing around here
for your boy?
401
00:21:34,510 --> 00:21:37,121
Sniff what?
This is the problem.
402
00:21:37,296 --> 00:21:40,516
See, no one's gonna hear about
a kid on the Glendale Cougars,
403
00:21:40,690 --> 00:21:42,475
and it's a shame,
'cause all the roster spots,
404
00:21:42,649 --> 00:21:44,520
they're probably filled up
by now, but
405
00:21:45,869 --> 00:21:47,784
Look, if-if you want me
to make a few phone calls,
406
00:21:47,958 --> 00:21:49,917
there might be
a hole here or there.
407
00:21:51,571 --> 00:21:53,224
Some of those holes
have scholarships.
408
00:21:58,969 --> 00:22:00,667
Sounds like
he's full of shit, Leo.
409
00:22:00,841 --> 00:22:02,495
No, no, no, I mean, he got us
a meeting at the school,
410
00:22:02,669 --> 00:22:04,018
so he's not full of shit.
411
00:22:04,192 --> 00:22:06,063
Seemed a little
squirrelly to me.
412
00:22:06,237 --> 00:22:09,153
What he said made sense.
Why couldn't Sticks play, huh?
413
00:22:09,328 --> 00:22:11,547
We're eating in 20 minutes.
Do not fill up on this.
414
00:22:11,721 --> 00:22:13,157
If we can't eat it,
why are you bringing it out?
415
00:22:13,332 --> 00:22:14,768
'Cause Ma said bring it,
and if I don't bring it,
416
00:22:15,116 --> 00:22:16,683
she's gonna talk about it
for the next 15 days,
417
00:22:16,857 --> 00:22:18,293
and you don't got
to fucking live with her!
418
00:22:18,641 --> 00:22:19,729
Only one of us has to live
in this goddamn house!
419
00:22:22,079 --> 00:22:24,473
Look, I mean,
the kid's not gonna play
for the Knicks, right?
420
00:22:24,647 --> 00:22:26,432
Nobody said that.
Jesus Christ.
421
00:22:26,606 --> 00:22:27,955
These refs are killing me.
422
00:22:28,129 --> 00:22:29,043
What school
are we talking about?
423
00:22:29,217 --> 00:22:30,392
Drexel. It's in Philly.
424
00:22:30,566 --> 00:22:31,524
Sounds like an ice cream.
425
00:22:31,698 --> 00:22:33,308
Actually, that's Carvel.
426
00:22:33,482 --> 00:22:34,918
I'm joking, dummy.
427
00:22:35,092 --> 00:22:37,573
Oh.
428
00:22:37,747 --> 00:22:41,316
One of the recruits got
Lyme disease or somethin',
so we got lucky.
429
00:22:41,490 --> 00:22:43,231
Gonna lose a three-team parlay
430
00:22:43,405 --> 00:22:44,754
'cause of these
crooked-ass refs.
431
00:22:44,928 --> 00:22:46,669
So what happens, Leo?
432
00:22:46,843 --> 00:22:49,759
I mean, he screws around
at this, uh, ice cream school
433
00:22:49,933 --> 00:22:51,413
for-for-for four years,
434
00:22:51,587 --> 00:22:53,197
then comes to work
for us anyway.
435
00:22:53,372 --> 00:22:55,025
Why waste all that time?
436
00:22:55,199 --> 00:22:57,245
Well, uh, maybe
he takes business,
437
00:22:57,419 --> 00:23:00,379
and he learns something
that helps Russo Construction.
438
00:23:01,205 --> 00:23:02,642
Like what?
439
00:23:02,903 --> 00:23:05,645
Stuff that you learn in school.
I don't know.
440
00:23:05,819 --> 00:23:07,864
Something we don't know.
We or you?
441
00:23:08,038 --> 00:23:10,301
'Cause we know all we need
to know about our business.
442
00:23:10,476 --> 00:23:11,999
That's why it works.
443
00:23:12,173 --> 00:23:14,828
I can't take it.
Cover your ears, boys.
444
00:23:15,002 --> 00:23:16,438
You're killing me!
445
00:23:16,612 --> 00:23:19,615
You cheating, game-fixing
son of a bitch!
446
00:23:21,965 --> 00:23:23,619
That wasn't even that bad,
Uncle Pete.
447
00:23:23,793 --> 00:23:25,055
Yeah. It's Sunday.
I left some shit out.
448
00:23:27,971 --> 00:23:29,886
So, is this like
a special occasion?
449
00:23:30,060 --> 00:23:31,671
Somebody's birthday
or something?
450
00:23:31,845 --> 00:23:33,629
No, just Sunday.
451
00:23:33,803 --> 00:23:35,370
And everybody comes?
Your whole family?
452
00:23:35,544 --> 00:23:36,980
Yeah, every Sunday.
453
00:23:37,154 --> 00:23:39,592
That's amazing.
My family I don't know.
454
00:23:39,766 --> 00:23:42,943
They're just different,
I guess. I love this.
Okay, listen, though,
455
00:23:43,117 --> 00:23:45,424
if I start saying something
stupid or that's, like,
insulting or whatever,
456
00:23:45,598 --> 00:23:47,948
just give me a kick under
the table, and I'll shut up.
457
00:23:48,122 --> 00:23:49,689
I don't think you
can insult them.
458
00:23:49,863 --> 00:23:51,386
I don't know.
Sometimes I get a big mouth,
459
00:23:51,734 --> 00:23:54,258
and then I just start talking,
and I just Hold on.
460
00:23:55,477 --> 00:23:58,828
Hey! Hey, pencil guy.
What's your name?
461
00:24:00,090 --> 00:24:02,223
Wally.
462
00:24:02,397 --> 00:24:04,530
Relax! I'm talking to Wally.
463
00:24:04,704 --> 00:24:07,141
Hey, I still need to get
my taxes done.
I'm coming to you, all right?
464
00:24:07,315 --> 00:24:11,754
Wally!
465
00:24:11,928 --> 00:24:13,190
Sorry.
466
00:24:13,539 --> 00:24:15,541
People just ignore
those guys all day,
467
00:24:15,715 --> 00:24:17,586
so I just like to
I don't know.
468
00:24:17,760 --> 00:24:21,416
I just like to say hi
so they don't feel invisible.
469
00:24:21,590 --> 00:24:24,724
You know?
God, I look like a crazy person.
470
00:24:24,898 --> 00:24:27,553
What is your family gonna think
when they see me like this?
471
00:24:28,423 --> 00:24:30,207
I don't really care
what they think.
472
00:24:37,519 --> 00:24:38,955
How come we haven't had sex yet?
473
00:24:44,221 --> 00:24:45,440
Um
474
00:24:45,788 --> 00:24:47,529
It's not a bad thing.
It's just
475
00:24:48,269 --> 00:24:50,619
What, three weeks? Right?
476
00:24:54,754 --> 00:24:57,278
Emory said don't tell you this.
477
00:25:00,934 --> 00:25:03,502
But I never tried
sleepin' with nobody.
478
00:25:08,028 --> 00:25:09,203
You knew that?
479
00:25:10,857 --> 00:25:11,858
Yeah.
480
00:25:18,517 --> 00:25:19,561
Take a right up here.
481
00:25:20,475 --> 00:25:21,868
Well, no,
my nonna's house is
482
00:25:22,129 --> 00:25:25,132
No, I know where it is.
Just take a right.
483
00:26:14,094 --> 00:26:16,923
Uh, this isn't gonna work
for us. Come on.
484
00:26:21,754 --> 00:26:23,973
My legs are getting caught.
485
00:26:34,680 --> 00:26:37,421
I, um I don't know
how funny this is.
486
00:26:37,596 --> 00:26:39,902
I think it's a little funny.
487
00:26:41,774 --> 00:26:43,340
You know, it's getting
kind of cold out here.
488
00:26:45,865 --> 00:26:47,997
Shit! Shit! Shit!
489
00:26:48,171 --> 00:26:51,740
Oh, shit! Get in, get in! Oh!
490
00:26:51,914 --> 00:26:53,873
Shit.
491
00:26:55,701 --> 00:26:57,050
Did he see you?
I don't know.
492
00:26:57,224 --> 00:26:59,922
Why would you do that?
493
00:27:00,096 --> 00:27:03,360
I swear, I've never seen
anybody walking through here.
494
00:27:03,534 --> 00:27:06,146
Sorry.
495
00:27:13,283 --> 00:27:15,111
So you've been here before?
496
00:27:20,160 --> 00:27:22,031
Not a lot, but
497
00:27:23,424 --> 00:27:24,686
yeah, I've been here.
498
00:27:45,620 --> 00:27:49,232
Thank you, God,
for blessing us with this food,
499
00:27:49,406 --> 00:27:51,191
our health, our family.
500
00:27:51,365 --> 00:27:53,976
And, uh, thank you for, um,
501
00:27:54,150 --> 00:27:56,892
blessing us with the new company
we have today.
502
00:27:57,066 --> 00:28:01,723
In your name,
we will forgive her and Sticks
for being 25 minutes late.
503
00:28:01,897 --> 00:28:05,161
And, uh, that's it. Amen.
504
00:28:05,335 --> 00:28:06,336
Amen.
505
00:28:06,510 --> 00:28:09,035
Mangia. Tutti mangia.
506
00:28:09,209 --> 00:28:13,039
All right.
507
00:28:13,213 --> 00:28:16,042
Sauce-put sauce on that.
You gotta put the sauce on.
508
00:28:16,216 --> 00:28:18,305
Dani, how'd you meet
this little shithead over there?
509
00:28:18,479 --> 00:28:19,741
Petey.
510
00:28:19,915 --> 00:28:22,091
I say it with affection.
He knows.
511
00:28:22,526 --> 00:28:25,747
Uh
First time was when Glendale came and played over at Hillcrest.
512
00:28:25,921 --> 00:28:28,271
Danielle's from Forest Hills.
513
00:28:28,445 --> 00:28:30,360
Oh, yeah? We worked
on a house over there.
514
00:28:30,534 --> 00:28:31,840
Yeah, guy had a Maserati.
515
00:28:32,014 --> 00:28:34,060
Yeah, but it was yellow.
No, thanks.
516
00:28:34,234 --> 00:28:37,019
See, Sticks? Athletes
they get all the girls.
517
00:28:37,193 --> 00:28:39,543
Actually, I-I didn't even know
Sticks played basketball.
518
00:28:39,718 --> 00:28:41,197
I just saw him
in the parking lot.
519
00:28:41,371 --> 00:28:44,026
Just saw him in the parking lot.
520
00:28:44,200 --> 00:28:46,725
How about that?
And then what?
521
00:28:49,728 --> 00:28:52,208
Uh, then I
I just went over there,
522
00:28:52,382 --> 00:28:54,210
and I said,
We should hang out.
523
00:28:54,384 --> 00:28:56,604
You go to him?
Yeah.
524
00:28:56,778 --> 00:28:58,519
Oh, no.
What do you expect?
525
00:28:58,693 --> 00:29:00,782
You expect Harpo Marx over
there to talk to her first?
526
00:29:02,741 --> 00:29:04,612
No, no.
527
00:29:04,786 --> 00:29:07,006
Ma, relax. Women are allowed
to make the first move
528
00:29:07,180 --> 00:29:09,269
since, uh, 1971.
529
00:29:09,443 --> 00:29:10,705
What are you waiting
for then, Ro?
530
00:29:10,879 --> 00:29:12,620
Oh, you know what?
Fuck you, Frank.
531
00:29:12,794 --> 00:29:14,578
Hey.
You're breaking
Mom's heart over here.
532
00:29:14,753 --> 00:29:16,363
How about I stick my foot
right up your fucking asshole?
533
00:29:16,537 --> 00:29:18,452
Enough! I'm telling
all of you now.
Oh!
534
00:29:18,626 --> 00:29:20,541
I told-I said
it's enough, didn't I?
535
00:29:22,151 --> 00:29:24,806
You know, with your mother
sitting right here.
536
00:29:24,980 --> 00:29:26,982
Show some respect, huh?
537
00:29:27,156 --> 00:29:29,115
Sorry.
All right.
538
00:29:30,290 --> 00:29:31,726
So, Dani,
539
00:29:31,987 --> 00:29:33,293
you graduate high school
next month too, right?
540
00:29:33,467 --> 00:29:34,903
Yeah. I can't wait.
Yeah.
541
00:29:35,077 --> 00:29:38,515
Then college.
Oh, God, no.
542
00:29:38,689 --> 00:29:41,780
A lot of things I want to do.
I'm gonna drive cross-country.
543
00:29:43,042 --> 00:29:44,217
Oh.
544
00:29:44,391 --> 00:29:45,392
For what?
545
00:29:46,915 --> 00:29:48,569
Um
546
00:29:49,657 --> 00:29:52,355
How am I gonna change the world
if I don't see it all first?
547
00:29:55,750 --> 00:29:57,883
Man, I'm being weird.
You're supposed to kick me.
548
00:29:58,057 --> 00:29:59,145
You're not weird.
549
00:29:59,319 --> 00:30:00,755
Well, the thing is, I
550
00:30:00,929 --> 00:30:02,975
I just want to figure it
all out, you know?
551
00:30:03,149 --> 00:30:05,716
What's my path? How am I
gonna make a difference?
And all that stuff.
552
00:30:05,891 --> 00:30:08,371
What do your mother and father
say about that?
553
00:30:08,545 --> 00:30:10,591
They're pissed.
I bet they are.
554
00:30:10,765 --> 00:30:12,549
Yeah, but they're full of it.
555
00:30:12,723 --> 00:30:14,247
They just-They want me to go
to some Ivy League school
556
00:30:14,421 --> 00:30:16,379
so they can brag about it
to their friends.
557
00:30:16,553 --> 00:30:18,599
It's all about them.
558
00:30:18,773 --> 00:30:20,601
That's why I'm working
at that crappy diner,
559
00:30:20,775 --> 00:30:22,429
'cause I need to buy a car.
560
00:30:22,603 --> 00:30:23,909
My dad says he'll pay
for school and nothing else,
561
00:30:24,083 --> 00:30:25,867
which is stupid,
562
00:30:26,041 --> 00:30:27,869
'cause I would just end up
partying with a bunch of idiots
563
00:30:28,043 --> 00:30:29,871
who don't know what they
want to do yet either.
564
00:30:35,094 --> 00:30:37,183
Any more meatballs?
Oh!
565
00:30:37,357 --> 00:30:39,011
I make some more.
Oh, no, no, no. I
566
00:30:39,185 --> 00:30:40,664
Please. No, no, no
Too late.
567
00:30:40,839 --> 00:30:41,927
No, you did it. You did it.
568
00:30:42,101 --> 00:30:43,319
No, really, I have enough.
569
00:30:43,580 --> 00:30:45,234
Well, you're getting
more meatballs.
570
00:30:45,408 --> 00:30:46,888
Everybody's gettin'
more meatballs.
Yes.
571
00:30:47,062 --> 00:30:48,759
The neighbors
are getting meatballs.
572
00:30:48,934 --> 00:30:50,761
Everybody. Yeah.
573
00:30:50,936 --> 00:30:52,067
Thank you.
574
00:30:53,590 --> 00:30:55,854
I like what this kid's saying.
575
00:30:56,028 --> 00:30:57,812
What, about the college?
Yeah, but I don't think
576
00:30:57,986 --> 00:30:59,553
She's right.
577
00:30:59,727 --> 00:31:01,598
The kid's gonna end up
working for us anyway,
578
00:31:01,772 --> 00:31:03,426
making big money, right?
579
00:31:03,600 --> 00:31:05,385
L-let's get to it.
580
00:31:05,559 --> 00:31:06,952
Feels good making money,
right, boys?
581
00:31:07,126 --> 00:31:08,127
Bought a Mustang.
582
00:31:08,301 --> 00:31:10,042
Twenty-two years old,
583
00:31:10,216 --> 00:31:11,434
got his own Mustang.
584
00:31:12,696 --> 00:31:14,437
Listen to your
girlfriend, Sticks.
585
00:31:14,611 --> 00:31:16,787
Don't waste your time
with that meeting.
586
00:31:16,962 --> 00:31:18,877
Uh, no, no, no.
I-I didn't say that.
587
00:31:19,051 --> 00:31:20,269
That would be stupid.
588
00:31:27,755 --> 00:31:29,104
How's that?
589
00:31:29,452 --> 00:31:30,758
They're offering him
a scholarship, right?
590
00:31:31,019 --> 00:31:32,325
That's like 100 grand
in free money.
591
00:31:33,369 --> 00:31:35,328
Don't fool yourself, kiddo.
592
00:31:35,502 --> 00:31:38,897
Nothing is free
in this world, huh? Yeah.
593
00:31:39,071 --> 00:31:41,682
I mean, they-they say
they're giving you the money,
594
00:31:41,856 --> 00:31:43,771
and then they, you know,
they schmuck you around with
595
00:31:43,945 --> 00:31:45,860
Well, yeah,
but you don't know that yet.
596
00:31:47,253 --> 00:31:49,690
I mean, Mr. Russo,
you're a businessman.
597
00:31:49,864 --> 00:31:52,649
You know don't turn down
work before you talk
to the client, right?
598
00:31:52,823 --> 00:31:54,521
I mean, if you don't hear
their offer first,
599
00:31:54,695 --> 00:31:56,784
how do you know they're really
schmucking you around?
600
00:32:07,055 --> 00:32:09,188
I guess there's no harm
in lookin'.
601
00:32:13,975 --> 00:32:17,326
Sticks! You got
a little firecracker here.
602
00:32:17,500 --> 00:32:19,241
Sticksy! Wow!
603
00:32:20,764 --> 00:32:21,896
All right.
Good boy.
604
00:32:23,550 --> 00:32:24,855
Where are the meatballs, Ma?
605
00:32:25,030 --> 00:32:27,684
I'ma comin'. Shut up!
606
00:32:48,488 --> 00:32:51,056
I can't find
this damn athletic center.
607
00:32:52,100 --> 00:32:53,493
Got here pretty quick, huh?
608
00:32:53,667 --> 00:32:57,062
I mean, hour and 45,
door to door.
609
00:32:58,585 --> 00:33:00,152
Man, look at this.
610
00:33:00,326 --> 00:33:01,892
I never thought
there was anything,
611
00:33:02,067 --> 00:33:04,460
you know, beautiful in Philly.
612
00:33:04,634 --> 00:33:07,072
You need to turn down
the rah-rah. Okay?
613
00:33:07,246 --> 00:33:10,336
What? This is normal stuff
I'm saying.
614
00:33:10,510 --> 00:33:13,382
You called goats on the side
of the highway majestical.
615
00:33:14,557 --> 00:33:16,516
Well, that's not what I said.
Mm.
616
00:33:16,777 --> 00:33:20,911
I said the sun that was
coming up behind the goats
was majestical.
617
00:33:21,086 --> 00:33:23,392
Goats were just, you know,
part of the majesty.
618
00:33:23,566 --> 00:33:25,438
Just turn it down.
619
00:33:25,612 --> 00:33:29,572
I'm excited. This could happen,
for Sticks. Right?
620
00:33:29,746 --> 00:33:32,314
I mean, who would have thought
this kid with this anxiety stuff
621
00:33:32,488 --> 00:33:34,099
and afraid of anything new
622
00:33:34,273 --> 00:33:35,709
Yeah.
And here we are, right?
623
00:33:35,883 --> 00:33:37,537
I'm saying,
just let it be his choice,
624
00:33:37,711 --> 00:33:40,279
'cause that stuff
is still inside of him.
625
00:33:40,453 --> 00:33:42,107
And if we push him
into something he don't want,
626
00:33:42,281 --> 00:33:43,717
he starts feeling overwhelmed,
627
00:33:43,891 --> 00:33:45,588
that's gonna mess him up
even more.
628
00:33:47,938 --> 00:33:50,376
All right, you're right.
I'll tone it down.
629
00:33:52,726 --> 00:33:56,382
These trees, Sticks, huh?
They're everywhere.
630
00:33:57,774 --> 00:34:01,256
We're a small school, Matthew,
but it's full of good people.
631
00:34:01,430 --> 00:34:03,215
Really good people.
632
00:34:05,695 --> 00:34:06,870
Yeah, we seen that.
633
00:34:07,045 --> 00:34:08,481
My wife got lost,
634
00:34:08,829 --> 00:34:11,049
and some very nice people
gave us directions.
635
00:34:11,223 --> 00:34:12,702
Mm-hmm.
Yeah.
636
00:34:14,661 --> 00:34:15,966
We call him Sticks,
by the way,
637
00:34:16,141 --> 00:34:18,143
'cause of the long legs.
Always had 'em.
638
00:34:18,317 --> 00:34:20,014
Yeah. Came out
of the chute that way.
639
00:34:20,188 --> 00:34:21,624
Just kept growing.
640
00:34:21,798 --> 00:34:22,886
Still growing.
641
00:34:24,932 --> 00:34:25,933
Six-three?
642
00:34:26,107 --> 00:34:27,239
Six-two.
643
00:34:27,413 --> 00:34:28,501
Okay.
644
00:34:30,329 --> 00:34:31,678
Still growing, though.
645
00:34:34,289 --> 00:34:37,292
All right, enough chit-chat.
Let's, uh, go take a look
at the gym.
646
00:34:37,466 --> 00:34:39,425
Oh, great.
647
00:34:40,774 --> 00:34:43,211
Really? Came outta my chute?
648
00:34:45,257 --> 00:34:46,475
Right in here.
649
00:34:47,215 --> 00:34:49,826
Mr. Parsons mentioned
a scholarship?
650
00:34:50,000 --> 00:34:51,567
A scholarship spot
has opened up,
651
00:34:51,741 --> 00:34:54,135
but there are six prospects
we're looking at.
652
00:34:54,309 --> 00:34:55,789
Well, seven now,
including Sticks.
653
00:34:56,964 --> 00:35:00,054
Well, uh, Mr. Parsons
he didn't say
nothin' about that.
654
00:35:00,228 --> 00:35:02,230
No. Man's a scout.
He doesn't work here.
655
00:35:02,404 --> 00:35:04,014
So he wouldn't know
about that.
Right.
656
00:35:04,189 --> 00:35:05,625
He just knows talent
when he sees it.
657
00:35:06,887 --> 00:35:10,020
So in three weeks,
we try out all the recruits.
658
00:35:10,195 --> 00:35:14,155
And if Ben's right about Sticks'
talent here, and he usually is,
659
00:35:14,329 --> 00:35:17,115
then I think you've got
a pretty good chance.
660
00:35:19,073 --> 00:35:20,118
Here we are.
661
00:35:32,782 --> 00:35:34,044
Saturday
662
00:35:34,219 --> 00:35:35,481
Bwomp, bwomp
663
00:35:35,655 --> 00:35:37,047
In the park
664
00:35:37,222 --> 00:35:38,875
Bwomp, bwomp
665
00:35:39,049 --> 00:35:41,443
Two thousand seats, huh?
You believe that?
666
00:35:41,617 --> 00:35:43,793
Yeah, believed it when you
told us eight hours ago, Leo.
667
00:35:43,967 --> 00:35:45,491
I tell you about the trees?
668
00:35:45,665 --> 00:35:47,580
Yeah, like a half-wit.
You told us about trees.
669
00:35:47,754 --> 00:35:50,539
Come on. Time to lock up, Leo.
I want to catch my bookie.
670
00:35:50,713 --> 00:35:52,150
Got to settle up
before the Knicks start.
671
00:35:52,324 --> 00:35:53,890
You go. I'm gonna lock up here.
672
00:35:54,239 --> 00:35:55,718
I want to finish this
so I don't hear Frank's shit.
673
00:35:55,892 --> 00:35:57,372
You sure?
I can wait a few minutes.
674
00:35:57,546 --> 00:35:59,200
No, no, I got it.
Give me the keys.
675
00:35:59,374 --> 00:36:01,681
Okay, weirdo.
Go lose your money.
676
00:36:01,855 --> 00:36:03,552
I'll catch you tomorrow.
Later, Leo.
677
00:36:04,684 --> 00:36:07,600
People, dancing people
678
00:36:07,774 --> 00:36:08,862
Smiling
679
00:36:09,819 --> 00:36:12,605
Singing Italian songs
680
00:36:16,086 --> 00:36:17,958
These are the best fries
I ever had.
681
00:36:18,132 --> 00:36:19,525
Maybe it's 'cause they're free.
682
00:36:19,699 --> 00:36:22,354
Shh!
Don't think he heard me.
683
00:36:23,442 --> 00:36:26,401
So what else?
How are the dorms?
684
00:36:27,968 --> 00:36:30,579
They're far. Far away, you know?
685
00:36:30,753 --> 00:36:32,799
It's Philadelphia.
That's nothing.
686
00:36:33,713 --> 00:36:34,757
Yeah, I guess.
687
00:36:35,889 --> 00:36:37,891
They got big guys there.
Hm.
688
00:36:38,065 --> 00:36:40,459
I'm only, like,
average next to them.
689
00:36:43,810 --> 00:36:45,377
I don't hang out with average.
690
00:36:51,687 --> 00:36:54,168
I wrote you somethin'.
What do you mean?
691
00:36:55,387 --> 00:36:59,260
Nothing. Sometimes I just
think stuff, so I write it down.
692
00:36:59,434 --> 00:37:01,697
What, like a poem?
693
00:37:02,611 --> 00:37:05,571
Don't rhyme or nothing. Here.
694
00:37:05,745 --> 00:37:07,747
Uh-uh, you wrote it,
you read it.
695
00:37:07,921 --> 00:37:09,618
No, it-it ain't that good
or anything.
696
00:37:09,792 --> 00:37:11,577
If I read it, you're really
gonna think it sucks.
697
00:37:11,751 --> 00:37:14,406
Like that would happen. Come on.
It's not the critic that counts.
698
00:37:14,580 --> 00:37:15,581
It's the man in the arena.
699
00:37:17,322 --> 00:37:18,932
Teddy Roosevelt.
Maybe it was the other one.
700
00:37:19,106 --> 00:37:20,412
I don't know.
One of the Roosevelts.
701
00:37:20,586 --> 00:37:22,327
But it's true.
702
00:37:22,501 --> 00:37:24,764
You are the man in the arena.
You are the brave one.
703
00:37:24,938 --> 00:37:27,549
So what everybody else
says or thinks doesn't matter
704
00:37:27,723 --> 00:37:28,811
'cause they're all pussies.
705
00:37:34,252 --> 00:37:36,079
Okay. Uh
706
00:37:44,000 --> 00:37:46,220
Every time my eyes look at her,
707
00:37:47,569 --> 00:37:49,354
my mouth waits
for the right words
708
00:37:49,528 --> 00:37:51,486
to tell her how
she makes me feel.
709
00:37:51,660 --> 00:37:55,621
Words like 'happy' and 'strong',
710
00:37:57,100 --> 00:37:58,276
but better than that.
711
00:37:59,799 --> 00:38:01,931
Come on, brain.
Send some words down.
712
00:38:03,237 --> 00:38:04,456
But they don't come.
713
00:38:05,674 --> 00:38:07,633
Next time I'll ask my heart.
714
00:38:08,721 --> 00:38:10,288
There's words in there.
715
00:38:11,201 --> 00:38:12,420
But don't worry, mouth.
716
00:38:13,595 --> 00:38:14,901
There's only three of 'em.
717
00:38:19,688 --> 00:38:20,950
You get it?
718
00:38:24,998 --> 00:38:27,740
Saturday, bwomp, bwomp
719
00:38:27,914 --> 00:38:29,829
In the park
720
00:38:30,003 --> 00:38:32,440
Bwomp, bwomp, I'm singing
on the 4th of July
721
00:38:32,614 --> 00:38:35,095
You're still here?
Oh.
722
00:38:35,269 --> 00:38:38,577
I like a foreman who stays
longer than his workers.
723
00:38:39,229 --> 00:38:41,710
Tell you the truth, I'm not
It's, uh, my brother Frank
724
00:38:41,884 --> 00:38:44,931
Ohh! I'm still sore
from today. Oh.
725
00:38:47,803 --> 00:38:49,718
You know, you're good.
You're really good.
726
00:38:50,632 --> 00:38:53,548
Yeah. Ed, he couldn't even
hang a friggin' picture.
727
00:38:54,636 --> 00:38:56,682
Yeah, he wasn't good at much.
728
00:38:59,424 --> 00:39:03,776
Although, you know, he was
he was always there.
729
00:39:03,950 --> 00:39:05,560
Hmm.
You know?
730
00:39:07,083 --> 00:39:09,085
I think I do, yeah.
731
00:39:09,259 --> 00:39:10,957
And then he goes and dies, so
732
00:39:11,131 --> 00:39:13,133
he's not good at that
no more neither, huh?
733
00:39:13,307 --> 00:39:15,614
Oh.
734
00:39:17,006 --> 00:39:18,312
You have dirt on you.
735
00:39:18,486 --> 00:39:19,922
Oh.
Yeah.
736
00:39:32,152 --> 00:39:33,545
I'll see you tomorrow.
737
00:39:33,806 --> 00:39:37,113
Tomorrow. That's
when we come back, yeah.
738
00:39:37,766 --> 00:39:39,768
Okay.
All right.
739
00:39:40,378 --> 00:39:41,553
Bye.
Bye.
740
00:39:57,438 --> 00:39:58,613
Whoo.
741
00:40:01,703 --> 00:40:04,445
Hey!
Hey. How was work?
742
00:40:04,619 --> 00:40:06,708
Normal, 100% normal.
743
00:40:10,582 --> 00:40:11,974
Yeah. So where is he?
744
00:40:12,148 --> 00:40:14,629
Oh, where you think?
What's her face?
745
00:40:14,803 --> 00:40:18,807
Oh, yeah? So, uh, what then?
Uh, we're alone?
746
00:40:18,981 --> 00:40:20,243
Yeah, we're alone.
What do you think?
747
00:40:20,418 --> 00:40:21,462
Somebody's
in the friggin' closet?
748
00:40:21,636 --> 00:40:22,855
What the hell does that mean?
749
00:40:24,509 --> 00:40:25,901
I'll put you in the closet, huh?
750
00:40:26,075 --> 00:40:28,904
I'll get in there with you.
Okay.
751
00:40:29,078 --> 00:40:30,950
Petey show your porn
on his phone again?
752
00:40:31,124 --> 00:40:33,169
Mm. You're the porn.
753
00:40:33,343 --> 00:40:34,606
The mommy porn.
754
00:40:34,780 --> 00:40:36,564
Ew, Leo.
Yeah, that was stupid.
755
00:40:36,825 --> 00:40:39,001
I don't know why I said that.
Forget it. Erase that. Erase it.
756
00:40:39,175 --> 00:40:42,440
Aw, I'm making cutlets.
I think you forgot one.
757
00:40:43,745 --> 00:40:45,791
Oh. Still has a bone in it.
758
00:40:45,965 --> 00:40:48,054
Oh, shit, Ange
that's fuckin' porn talk.
759
00:40:48,228 --> 00:40:50,404
Come on.
760
00:40:50,578 --> 00:40:51,579
Huh?
761
00:40:51,753 --> 00:40:53,320
Oh, okay.
Oh.
762
00:40:54,016 --> 00:40:57,019
Sticks-aroni! Hey!
763
00:40:57,193 --> 00:40:58,238
Home early. Good.
764
00:40:59,326 --> 00:41:00,980
What's going on, man?
765
00:41:01,894 --> 00:41:03,635
She broke up with me.
766
00:41:03,809 --> 00:41:06,246
Uh, what? Why?
767
00:41:08,074 --> 00:41:09,292
Wrote her a poem.
768
00:41:10,903 --> 00:41:12,470
Tell her what
she means to me.
769
00:41:12,644 --> 00:41:14,863
Means to you?
She don't mean nothing to you.
770
00:41:15,037 --> 00:41:17,344
All right, Ange, please.
And since when are you
writing fucking poems?
771
00:41:19,041 --> 00:41:20,173
I'm gonna go to bed.
772
00:41:21,087 --> 00:41:22,349
All right, hold on,
hold on. Listen.
773
00:41:22,523 --> 00:41:24,264
Your-your mom's hysterical here
774
00:41:24,525 --> 00:41:28,094
because she doesn't like seeing
you like this, getting hurt.
775
00:41:29,008 --> 00:41:31,097
Dani wants to see other people.
That's what she said.
776
00:41:31,271 --> 00:41:34,187
I'm so surprised.
Ange, stop it.
777
00:41:34,361 --> 00:41:36,319
Can I go to my room now?
778
00:41:37,364 --> 00:41:38,931
Yeah.
779
00:41:39,105 --> 00:41:40,759
Yeah, get some rest.
780
00:41:40,933 --> 00:41:42,804
Tomorrow we start getting
ready for the tryouts.
781
00:41:43,892 --> 00:41:46,765
A lot of exciting stuff
happening for you!
782
00:41:52,379 --> 00:41:54,250
Too bad.
She was all right.
783
00:41:54,424 --> 00:41:57,036
Full of piss and vinegar,
you know? But in a good way.
784
00:41:57,210 --> 00:41:59,386
Yeah, he'll be okay.
785
00:41:59,560 --> 00:42:02,128
I just got to get his mind
off it, you know?
786
00:42:02,302 --> 00:42:03,912
Get him back on the court.
Yeah.
787
00:42:04,826 --> 00:42:07,960
I remember my first girl,
Debbie Keaton.
788
00:42:08,134 --> 00:42:09,614
Nobody cares.
789
00:42:09,788 --> 00:42:11,267
I fucked her legs.
790
00:42:14,619 --> 00:42:17,665
Yeah, it was the first time
for both of us.
791
00:42:17,839 --> 00:42:20,625
I thought I was,
you know, in her vagina.
792
00:42:21,495 --> 00:42:24,237
Went home, told all my friends
I had sex and shit.
793
00:42:24,411 --> 00:42:27,196
Next day, she dropped
the bomb on me.
794
00:42:27,370 --> 00:42:28,676
I fucked her legs.
795
00:42:32,071 --> 00:42:33,376
Wish you hadn't told me that.
796
00:42:33,551 --> 00:42:34,813
That's what I said to her.
797
00:42:39,687 --> 00:42:41,950
Motherfuckers.
798
00:42:42,124 --> 00:42:44,170
What's going on?
799
00:42:44,344 --> 00:42:46,041
Somebody broke in.
Stole all the tools.
800
00:42:46,215 --> 00:42:49,349
Got my damn chop saw
and all my drills!
801
00:42:49,523 --> 00:42:51,264
Motherfucker!
802
00:42:51,438 --> 00:42:53,266
Who locked up last night?
803
00:42:54,876 --> 00:42:56,748
Yeah. No, I did.
804
00:42:56,922 --> 00:42:58,750
Oh, you fucked it up.
Goddamn it.
805
00:42:58,924 --> 00:43:00,360
I could see it
all over your face, Leo.
806
00:43:00,534 --> 00:43:01,927
It's not on my face.
I'm not
807
00:43:02,101 --> 00:43:03,319
I'm not doing anything
with my face.
808
00:43:03,493 --> 00:43:05,060
The lock ain't busted.
809
00:43:05,234 --> 00:43:07,106
Means it was left open.
810
00:43:08,629 --> 00:43:09,935
I think I locked it.
811
00:43:10,109 --> 00:43:11,980
You don't think!
812
00:43:12,154 --> 00:43:14,069
That's your problem, Leonard.
813
00:43:15,244 --> 00:43:16,637
I'll tell you one thing.
814
00:43:17,769 --> 00:43:21,163
I didn't work my whole life
building this company
815
00:43:21,337 --> 00:43:24,602
so you can just piss it away.
816
00:43:29,041 --> 00:43:30,869
All right? Come on.
Let's get back to work.
817
00:44:36,543 --> 00:44:38,110
Look what was left
in the mailbox.
818
00:44:38,284 --> 00:44:40,460
Last game highlights.
Brandon's dad.
819
00:44:41,374 --> 00:44:42,462
Wanna go watch?
820
00:44:44,464 --> 00:44:45,421
Nah.
821
00:44:49,469 --> 00:44:50,862
Sticks, remember, um
822
00:44:52,472 --> 00:44:54,082
remember when Creed
breaks Rocky's nose?
823
00:44:54,256 --> 00:44:56,911
I'm gonna shower.
Wait, wait, wait, wait.
824
00:44:57,085 --> 00:45:01,002
Look, you-you
you got to believe me, Sticks.
825
00:45:01,176 --> 00:45:04,484
I-I know how you feel,
but I also know
826
00:45:06,225 --> 00:45:07,617
you're gonna get over it.
827
00:45:09,794 --> 00:45:10,795
How?
828
00:45:12,274 --> 00:45:15,713
You-you just
keep going like Rocky.
829
00:45:15,887 --> 00:45:17,149
Huh? He broke his nose
830
00:45:17,323 --> 00:45:18,977
No, no, Dad. No. It's
831
00:45:21,588 --> 00:45:23,329
You said you know how I feel.
832
00:45:25,200 --> 00:45:26,332
How?
833
00:45:27,072 --> 00:45:29,074
You've been with Mom
since high school.
834
00:45:29,248 --> 00:45:30,379
No one
835
00:45:35,384 --> 00:45:37,082
Dad, no one ever forgot
about you.
836
00:45:42,870 --> 00:45:44,089
I'm gonna shower, Dad.
837
00:45:53,315 --> 00:45:56,362
Let's go Glendale!
838
00:46:10,637 --> 00:46:12,770
Standing six foot, two inches,
839
00:46:12,944 --> 00:46:14,989
he's a senior, his name is
840
00:46:15,163 --> 00:46:17,949
Matthew Sticks Russo!
841
00:46:29,308 --> 00:46:31,440
Mister Russo!
842
00:46:31,614 --> 00:46:34,226
Mister Russo!
843
00:46:34,400 --> 00:46:40,406
Mister Russo!
Mister Russo! Mister
844
00:46:41,233 --> 00:46:43,670
Well, you're gonna have
to pay me back for this, Mom.
845
00:46:43,844 --> 00:46:45,846
'Cause if you didn't say
I could use the car,
I would have taken the bus.
846
00:46:46,020 --> 00:46:48,283
Now I'm late.
I got to Uber or something.
847
00:46:48,457 --> 00:46:50,808
Getting highlights
is not an emergency!
848
00:46:50,982 --> 00:46:52,374
It's-Mom!
849
00:46:53,898 --> 00:46:55,508
Doesn't give one shit,
neither of them.
850
00:46:55,682 --> 00:46:57,553
Here's dinner.
I'll see you tonight.
851
00:46:57,902 --> 00:46:58,946
And when you're done,
turn the TV off
and finish your homework.
852
00:46:59,120 --> 00:47:00,208
Right?
Yeah.
853
00:47:03,342 --> 00:47:04,430
Hey, Dani.
854
00:47:10,479 --> 00:47:12,960
Thanks for this.
Yeah. Yeah, sure.
855
00:47:14,744 --> 00:47:16,921
Hey, listen, I-I guess
I came by to see
856
00:47:18,966 --> 00:47:21,273
you know if you're okay.
857
00:47:26,278 --> 00:47:28,802
Look, Mr. Russo, I-I didn't
858
00:47:30,935 --> 00:47:34,373
Sticks is so sweet, and he
859
00:47:34,547 --> 00:47:36,505
He was just getting
so into us, you know?
860
00:47:36,679 --> 00:47:40,335
And I mean we're only 18.
I I don't
861
00:47:42,511 --> 00:47:44,731
I-I'm leaving as soon
as I get a car, so I just
862
00:47:46,298 --> 00:47:48,126
The last thing I ever
wanted to do was hurt him.
863
00:47:48,300 --> 00:47:49,867
I know that. I know.
864
00:47:51,216 --> 00:47:52,826
That's why
I wanted to ask you.
865
00:47:55,437 --> 00:47:58,484
Do you think that maybe
you could go back out with him?
866
00:47:59,833 --> 00:48:02,836
It'd only be for three weeks,
just until the tryouts.
867
00:48:03,010 --> 00:48:04,969
And you don't got to see him
that much 'cause you work
868
00:48:05,143 --> 00:48:06,840
and-and he's at practice.
869
00:48:07,014 --> 00:48:09,234
Uh, uh, Mr. Russo, uh
I can't
870
00:48:09,408 --> 00:48:11,540
Listen, listen, Dani,
I-I know this kid,
871
00:48:11,714 --> 00:48:14,717
and-and he is not gonna make
that team if he's sad like this.
872
00:48:14,892 --> 00:48:17,329
I understand that,
but I can't just
873
00:48:17,503 --> 00:48:18,983
I can't just pretend
He's just not ready. He's not
ready for the heartbreak.
874
00:48:19,157 --> 00:48:20,985
The heartbreak that
he's never had before.
875
00:48:21,159 --> 00:48:22,725
But, no, Mr. Russo, I don't
think that's a good idea. I
876
00:48:22,900 --> 00:48:23,988
How about this? I give you
the money for that car.
877
00:48:26,425 --> 00:48:28,514
You-you think I would
take money from you?
878
00:48:28,688 --> 00:48:30,168
Not take it. No, no.
879
00:48:30,342 --> 00:48:31,691
It's like you're doing
something for me,
880
00:48:31,865 --> 00:48:33,084
so I'm just doing
something for you.
881
00:48:33,258 --> 00:48:34,302
That's all it is.
882
00:48:34,476 --> 00:48:36,609
No, it's not. I
883
00:48:37,697 --> 00:48:39,655
Can you
Can you just pull over?
884
00:48:40,439 --> 00:48:42,006
Pull-Pull over?
Yes, please.
885
00:48:42,180 --> 00:48:44,008
Oh. Ah, shit.
886
00:48:44,182 --> 00:48:45,792
I'm so fucking stupid.
It's really, I
887
00:48:45,966 --> 00:48:47,054
Forget I said it.
888
00:48:47,750 --> 00:48:49,883
I never had to deal
with something like this,
889
00:48:50,057 --> 00:48:52,581
and I don't think
things through, and
890
00:48:52,755 --> 00:48:54,105
I-I-I
891
00:48:54,279 --> 00:48:56,063
It just popped in my head.
892
00:48:58,109 --> 00:49:00,633
Please. Forgive me
893
00:49:00,807 --> 00:49:02,765
and just forget I said it.
Yeah.
894
00:49:02,940 --> 00:49:04,550
Okay.
I apologize.
895
00:49:04,724 --> 00:49:06,073
It's okay.
896
00:49:06,421 --> 00:49:07,683
Can I just drive you
to work? And that
897
00:49:07,857 --> 00:49:09,207
Sure.
898
00:49:09,381 --> 00:49:11,992
Okay.
899
00:49:27,312 --> 00:49:28,835
You know,
he didn't talk till
900
00:49:31,011 --> 00:49:32,404
till he was like
four years old.
901
00:49:32,752 --> 00:49:34,928
I mean, he talked,
but never outside the house.
902
00:49:35,494 --> 00:49:37,278
Four years old.
Did he tell you that?
903
00:49:38,366 --> 00:49:41,369
People said take him to doctors
and this and that, but
904
00:49:42,283 --> 00:49:43,981
His mom-she's
905
00:49:44,894 --> 00:49:47,636
She's tough, she don't believe
in any of that therapy stuff.
906
00:49:49,334 --> 00:49:52,685
Yeah. He was mostly
a normal kid.
907
00:49:52,859 --> 00:49:54,774
Ate his vegetables, all that.
908
00:49:56,297 --> 00:49:58,996
He just always,
for whatever reason
909
00:50:01,433 --> 00:50:06,133
He don't feel comfortable
out in the world, this big kid.
910
00:50:10,050 --> 00:50:11,878
Camp, sleepovers
911
00:50:13,010 --> 00:50:15,099
Even school. We
912
00:50:15,273 --> 00:50:17,536
We'd drop him off
at school, and
913
00:50:17,710 --> 00:50:19,625
and it would be good,
and we'd think
914
00:50:21,018 --> 00:50:22,671
Okay, all right, he's better.
915
00:50:24,760 --> 00:50:26,719
And then we get the call,
Come and get him.
916
00:50:27,894 --> 00:50:29,243
He wants to come home.
917
00:50:31,071 --> 00:50:32,507
He felt safe at home.
918
00:50:36,163 --> 00:50:38,339
And then I got him
that hoop in the yard.
919
00:50:40,689 --> 00:50:41,908
He started playing it.
920
00:50:44,215 --> 00:50:45,694
Boy, when he hit that court
921
00:50:47,609 --> 00:50:49,829
Oh. You seen him, right?
922
00:50:50,003 --> 00:50:51,352
Yeah.
Yean.
923
00:50:51,526 --> 00:50:52,788
Not at first, though.
924
00:50:52,962 --> 00:50:54,355
First I had to be there for him,
925
00:50:55,530 --> 00:50:57,228
even for the practices.
926
00:50:58,446 --> 00:51:00,753
He would look for me
in the stands and
927
00:51:01,710 --> 00:51:03,712
and he'd point
he'd point at me, you know,
928
00:51:03,886 --> 00:51:05,845
just to make sure I was there.
929
00:51:08,152 --> 00:51:12,025
Yeah, and I was every time.
930
00:51:30,304 --> 00:51:31,914
Come on!
931
00:51:32,263 --> 00:51:34,526
Ooh, mamma,
pesce fritt'e baccalร ร ร
932
00:51:34,700 --> 00:51:38,573
Ooh, mamma,
pesce fritt'e baccalร
933
00:51:38,747 --> 00:51:40,445
Ooh, I'm Italian now!
934
00:51:40,619 --> 00:51:42,403
Mamma mia!
935
00:51:48,931 --> 00:51:50,498
I don't get it.
936
00:51:50,672 --> 00:51:52,805
What's to get?
They're kids, Ange.
937
00:51:52,979 --> 00:51:55,416
Maybe she figured
she made a mistake, right?
938
00:51:55,590 --> 00:51:56,722
Here we go!
939
00:52:03,207 --> 00:52:05,644
He's, uh, so much
better now, you know?
940
00:52:06,906 --> 00:52:09,256
Yeah. He spent the last week
talking his dick off a ledge.
941
00:52:09,430 --> 00:52:11,171
Mm-hmm.
What does that mean?
942
00:52:12,172 --> 00:52:14,653
First time having sex, right?
That stops
943
00:52:14,827 --> 00:52:16,133
Messes you up, man.
944
00:52:16,307 --> 00:52:18,831
No. Stupid.
They're not doing that.
945
00:52:19,005 --> 00:52:21,050
Of course they are.
The fuck is wrong with you?
946
00:52:22,139 --> 00:52:24,880
Yeah, but this
I mean, look at him.
947
00:52:25,054 --> 00:52:26,839
That kid's asking for sex?
948
00:52:27,013 --> 00:52:28,623
Leo, I don't care
who the kid is.
949
00:52:28,797 --> 00:52:30,799
It's a fact
of biological science.
950
00:52:32,671 --> 00:52:34,151
Sal, please tell him
his kid's having sex.
951
00:52:34,325 --> 00:52:36,501
I mean, he does seem
a little different.
952
00:52:37,458 --> 00:52:40,026
Like he's, uh, floatin'.
953
00:52:40,200 --> 00:52:41,636
They're having sex, Leo,
all right?
954
00:52:41,810 --> 00:52:43,160
There's nothing
you can do about it.
955
00:52:50,906 --> 00:52:52,473
Hey, listen,
if I don't call you later,
956
00:52:52,821 --> 00:52:53,953
it's 'cause I got half
a history book I got to read.
957
00:52:54,127 --> 00:52:55,259
Yeah. Okay.
958
00:52:59,263 --> 00:53:01,178
That's your dad?
Yeah.
959
00:53:01,352 --> 00:53:04,877
Oh, man. Good thing
we weren't kissing, right?
960
00:53:05,921 --> 00:53:07,836
It's whatever.
961
00:53:08,010 --> 00:53:09,621
He's just gonna go
hide away in his office.
962
00:53:09,795 --> 00:53:11,231
I won't see him till tomorrow.
963
00:53:13,494 --> 00:53:15,670
Wasn't gonna kiss you anyway.
964
00:53:16,628 --> 00:53:18,456
Okay.
Yeah.
965
00:53:18,630 --> 00:53:20,327
Not 'cause
966
00:53:22,286 --> 00:53:23,635
Well, you ever seen Rocky?
967
00:53:24,853 --> 00:53:26,725
It's a boxing movie,
968
00:53:26,899 --> 00:53:28,553
make a bunch of them
with that old guy from Creed.
969
00:53:28,727 --> 00:53:30,468
Yeah.
Ah, uh-huh.
970
00:53:30,642 --> 00:53:33,035
There's this part
where his trainer,
971
00:53:33,210 --> 00:53:35,386
or his dad,
I'm not really sure,
972
00:53:35,560 --> 00:53:40,347
he tells him,
Women weaken legs.
973
00:53:43,002 --> 00:53:45,134
Like with sex.
974
00:53:47,615 --> 00:53:51,228
Anyway, my dad showed me
that scene this morning,
975
00:53:51,402 --> 00:53:53,665
and I guess he was trying
to tell me not to
976
00:53:54,840 --> 00:54:00,324
You know, not to do anything
with you till after the tryout,
977
00:54:00,498 --> 00:54:03,327
just in case you were wondering
why I wasn't trying.
978
00:54:03,501 --> 00:54:06,330
No. Yeah, I
I wasn't, like
979
00:54:06,504 --> 00:54:08,070
I figured it was
something like that.
980
00:54:19,081 --> 00:54:20,344
Fadeaway!
981
00:54:28,482 --> 00:54:29,527
Nice.
Thanks.
982
00:54:52,376 --> 00:54:53,377
Nine
983
00:54:54,465 --> 00:54:55,509
Ten
984
00:54:56,205 --> 00:54:57,555
Eleven. Keep it going.
Let's go.
985
00:55:27,628 --> 00:55:28,934
Is this what
you're talking about?
986
00:55:29,108 --> 00:55:30,892
Yeah, that's it.
It wasn't there before.
987
00:55:33,242 --> 00:55:37,464
Well, uh, good news is
988
00:55:37,638 --> 00:55:39,814
you're wrong.
It's scar tissue.
989
00:55:39,988 --> 00:55:41,903
Really? You sure?
One hundred percent.
990
00:55:42,077 --> 00:55:44,253
Should we sonogram it?
991
00:55:44,428 --> 00:55:45,777
Oh, no need.
992
00:55:45,951 --> 00:55:47,344
Well, ain't it good
just to know?
993
00:55:47,518 --> 00:55:49,781
Angela, I really think
you can relax.
994
00:55:49,955 --> 00:55:52,131
I'm still
in the danger zone, right?
995
00:55:52,305 --> 00:55:54,220
Not five years yet.
You said so yourself.
996
00:55:54,394 --> 00:55:57,832
Yeah, that's true, but I
I'm telling you, you're fine.
997
00:55:58,006 --> 00:55:59,660
Look, for-for what you faced,
998
00:55:59,834 --> 00:56:01,488
it's normal to have
some anxiety.
999
00:56:01,662 --> 00:56:03,838
Oh, here we go. You want
to put me on pills now?
1000
00:56:05,405 --> 00:56:07,712
Oh, I'm not saying that.
What about that, uh,
1001
00:56:07,886 --> 00:56:09,496
that support group
that we talked about?
1002
00:56:09,670 --> 00:56:12,064
My eyes don't look right
when I look in the mirror.
1003
00:56:12,238 --> 00:56:15,676
I felt a lump in the same
damn spot I found the cancer.
1004
00:56:15,850 --> 00:56:19,158
I don't need to talk
to fucking strangers about that!
1005
00:56:23,597 --> 00:56:25,033
Margie, let's set up
a sonogram.
1006
00:56:25,207 --> 00:56:26,600
Okay.
1007
00:56:34,565 --> 00:56:36,480
Scar tissue. Wanna eat?
1008
00:56:40,092 --> 00:56:41,528
Don't look at me.
I'm taking this.
1009
00:56:43,487 --> 00:56:45,140
I don't know.
Hmm?
1010
00:56:45,314 --> 00:56:47,447
What do you think?
Yeah, nice.
1011
00:56:47,621 --> 00:56:48,666
For what?
1012
00:56:48,840 --> 00:56:50,581
For the whatever the hell thing
1013
00:56:50,755 --> 00:56:52,365
that the Brunos are having
at Versailles next month.
1014
00:56:52,539 --> 00:56:54,019
Oh, right.
1015
00:56:54,193 --> 00:56:55,847
These parties never stop.
1016
00:56:56,021 --> 00:56:57,718
Italians got to celebrate
every fricking thing?
1017
00:56:57,892 --> 00:56:59,503
Some little asshole has a first
Communion next month,
1018
00:56:59,677 --> 00:57:01,330
I got to go out
and buy a whole new outfit?
1019
00:57:05,117 --> 00:57:07,075
I'm thinking about
trying those dating apps.
1020
00:57:07,249 --> 00:57:10,601
Ro, no, you don't need that.
All those creeps on there. No.
1021
00:57:10,775 --> 00:57:12,603
I gotta do somethin'. I can't
1022
00:57:12,777 --> 00:57:15,823
as Frank so lovingly put it,
keep breaking Ma's heart.
1023
00:57:15,997 --> 00:57:18,173
Ro
I'm so done.
1024
00:57:18,347 --> 00:57:22,700
No, you're gonna find a guy,
and he's gonna be so lucky,
1025
00:57:22,874 --> 00:57:24,789
and Ma loves having you at home.
1026
00:57:24,963 --> 00:57:29,315
And Frank's full of shit, making
you feel guilty about anything.
1027
00:57:29,489 --> 00:57:30,795
Screw him.
1028
00:57:30,969 --> 00:57:33,624
I know, right? Just ignore me.
1029
00:57:34,538 --> 00:57:35,974
Stupid, stub dick asshole.
1030
00:57:39,020 --> 00:57:40,892
You know that's true, right?
He's got a little stub dick.
1031
00:57:41,066 --> 00:57:42,415
Ro.
I'm not kidding.
1032
00:57:42,589 --> 00:57:44,548
I've seen both
those idiots naked.
1033
00:57:44,722 --> 00:57:46,550
Leo's is normal,
and Frank's looks like a
1034
00:57:46,724 --> 00:57:49,335
A fucking ring pop.
1035
00:57:49,509 --> 00:57:52,817
Maybe that's why
Annie left him.
1036
00:57:56,081 --> 00:57:59,040
Don't tell anyone I said that.
I won't.
1037
00:58:00,868 --> 00:58:02,043
Thank you. It's nice
to laugh with somebody.
1038
00:58:02,217 --> 00:58:03,436
Yeah, right?
For a change.
1039
00:58:03,610 --> 00:58:05,220
I know.
1040
00:58:07,353 --> 00:58:10,008
I got to go get more sauce.
They never give you
enough sauce.
1041
00:58:10,182 --> 00:58:11,662
Yeah, right?
You want one?
1042
00:58:11,836 --> 00:58:13,620
Yeah, please.
Uh, watch my you know.
1043
00:58:13,794 --> 00:58:15,448
Right.
Thank you.
1044
00:58:15,622 --> 00:58:19,104
Ring pop.
1045
00:58:29,680 --> 00:58:31,682
Ain't no sunshine
when she's gone
1046
00:58:31,856 --> 00:58:33,335
Oh God, he's gonna do
that fucking song again.
1047
00:58:33,510 --> 00:58:35,163
Oh, no, Uncle Leo.
Come on, please.
1048
00:58:35,424 --> 00:58:38,427
Only darkness every day
No, shut up!
1049
00:58:38,602 --> 00:58:40,778
And I know, I know, I know
Stop!
1050
00:58:40,952 --> 00:58:42,475
I know
Don't do it!
1051
00:58:42,649 --> 00:58:44,651
Oh-ho. You got lucky.
1052
00:58:44,825 --> 00:58:48,568
There's 26 I know's.
Hey, Ange.
1053
00:58:48,742 --> 00:58:51,919
Gonna punch this tramp
right in her little bitch face.
1054
00:58:52,093 --> 00:58:53,530
What? Who?
1055
00:58:54,356 --> 00:58:55,706
Danielle.
1056
00:58:55,880 --> 00:58:58,099
What-Why?
Did she say something?
1057
00:58:58,273 --> 00:59:00,101
No, she's with
somebody-a guy.
1058
00:59:00,275 --> 00:59:02,103
They're right in front of me.
I'm looking right at 'em.
1059
00:59:02,277 --> 00:59:03,975
Okay. All right,
all right, calm down.
1060
00:59:04,236 --> 00:59:05,933
What does that mean? It could be
a friend, a cousin, right?
1061
00:59:06,107 --> 00:59:07,848
Oh, she's making out
with her cousin. Let me go.
1062
00:59:08,022 --> 00:59:09,894
I'm calling Matthew.
No, you can't tell him.
1063
00:59:10,068 --> 00:59:11,243
Of course I'm telling him!
1064
00:59:11,417 --> 00:59:12,897
Do you love him?
1065
00:59:13,550 --> 00:59:15,943
What does that mean?
Do you love him?
1066
00:59:16,117 --> 00:59:18,337
Because you've seen
what happened to him, Ange, huh?
1067
00:59:18,511 --> 00:59:20,469
And-and-And if you
tell him about this,
1068
00:59:20,644 --> 00:59:21,949
he's gonna go right
back to how he was.
1069
00:59:22,123 --> 00:59:24,299
So what,
just supposed to ignore it?
1070
00:59:24,473 --> 00:59:27,520
Ange, Ange, listen,
all I'm saying is,
1071
00:59:27,694 --> 00:59:30,305
just un-until he makes it.
1072
00:59:31,350 --> 00:59:35,484
He gets on that team, Ange,
and everything changes for him.
1073
00:59:36,268 --> 00:59:37,356
Everything.
1074
00:59:45,407 --> 00:59:46,626
Oh, is that Dani?
1075
00:59:52,763 --> 00:59:54,416
Hey, you had your breakfast,
right, Sticks?
1076
00:59:54,591 --> 00:59:55,592
Yeah.
1077
00:59:56,767 --> 00:59:58,290
How's your week been, Danielle?
1078
00:59:59,683 --> 01:00:01,598
Pretty boring, actually.
Oh.
1079
01:00:03,077 --> 01:00:04,775
Couldn't find nothing fun to do?
1080
01:00:04,949 --> 01:00:06,690
Cow! Right there.
1081
01:00:07,952 --> 01:00:09,388
That's a cow right there.
1082
01:00:10,607 --> 01:00:12,043
You seen one of them, Dani?
1083
01:00:12,739 --> 01:00:13,958
Really, Dad?
1084
01:00:14,132 --> 01:00:16,308
I mean, in the wild here.
1085
01:00:16,482 --> 01:00:18,310
Yeah. I've seen cows before.
1086
01:00:18,484 --> 01:00:21,748
I'm sure you have.
You seem to get around a lot.
1087
01:00:21,922 --> 01:00:24,533
I mean, I guess
enough to have seen a cow.
1088
01:00:29,669 --> 01:00:33,455
I heard it's bad for the earth
when they fart-the cows.
1089
01:00:35,370 --> 01:00:36,458
Yeah.
1090
01:00:41,246 --> 01:00:43,291
All right. Here we are.
1091
01:00:46,686 --> 01:00:48,601
You know that train station
we passed,
1092
01:00:48,775 --> 01:00:50,124
that goes all the way
to New York.
1093
01:00:50,298 --> 01:00:51,735
You been on a train, Dani?
1094
01:00:51,909 --> 01:00:54,694
Dad. She's not Amish.
No, far from it.
1095
01:00:54,868 --> 01:00:57,741
Yeah. That's just the excitement
kind of bubbling out of me.
1096
01:00:57,915 --> 01:00:59,394
Sorry, Dani.
Oh, it's okay.
1097
01:00:59,568 --> 01:01:00,874
It is exciting.
This place looks beautiful.
1098
01:01:01,048 --> 01:01:02,615
I know. With the trees
and all, right?
1099
01:01:02,789 --> 01:01:04,704
Guys, go ahead.
We'll, uh, we'll catch up.
1100
01:01:04,878 --> 01:01:06,140
Sorry about my dad
1101
01:01:06,314 --> 01:01:07,228
What?
1102
01:01:07,402 --> 01:01:08,926
What? You what?
1103
01:01:09,100 --> 01:01:10,536
You're gonna mess up
this whole thing, Ange.
1104
01:01:10,710 --> 01:01:12,669
Two hours, I gotta listen
to that phony?
1105
01:01:12,843 --> 01:01:15,584
She messed around
with a guy, huh? So what?
1106
01:01:15,759 --> 01:01:17,238
Remember you made out
with Scotty Amato that one time.
1107
01:01:17,412 --> 01:01:19,414
Oh, here he goes again
with Scotty Amato.
1108
01:01:19,588 --> 01:01:21,025
We weren't even seeing
each other then.
1109
01:01:21,199 --> 01:01:22,983
Yeah, but you knew
that I liked you.
1110
01:01:23,157 --> 01:01:25,290
Ugh!
And still it happened, right?
1111
01:01:25,464 --> 01:01:26,900
I let it go, though.
Did you?
1112
01:01:27,074 --> 01:01:28,902
'Cause you're still
talking about it.
1113
01:01:29,076 --> 01:01:30,774
Gotta let it go.
1114
01:01:31,949 --> 01:01:33,080
You gotta let him go.
1115
01:01:33,994 --> 01:01:36,388
Yeah, that's right.
That's what this is, huh?
1116
01:01:36,562 --> 01:01:38,999
You, uh
all the ladies, right?
1117
01:01:39,173 --> 01:01:41,306
You wanna
Connie, Patsy wanna baby him.
1118
01:01:41,480 --> 01:01:43,351
No. No, no.
Keep 'em home
till they're frickin' 40.
1119
01:01:43,612 --> 01:01:45,702
Don't you compare me to them.
No, you are them. I mean,
1120
01:01:45,876 --> 01:01:47,442
you sit together.
You talk about
No. They've got
1121
01:01:47,616 --> 01:01:49,531
their whole fucking life
to spend with their kids.
1122
01:01:49,706 --> 01:01:51,185
I don't got that, Leo.
What are you talking about?
1123
01:01:51,359 --> 01:01:53,405
I don't got that.
What are you
1124
01:01:53,579 --> 01:01:54,928
Wait, wait, wait, Ange.
1125
01:01:56,625 --> 01:01:57,714
It's back?
1126
01:01:59,019 --> 01:02:01,805
No.
Then what's going on?
1127
01:02:03,937 --> 01:02:05,983
I'm a horrible fucking mother.
1128
01:02:06,157 --> 01:02:08,681
What? No.
I saw her kissing that guy,
1129
01:02:09,334 --> 01:02:10,814
and I knew
it would break his heart.
1130
01:02:11,858 --> 01:02:12,903
And
1131
01:02:14,339 --> 01:02:16,733
And I I was glad.
1132
01:02:17,908 --> 01:02:22,042
Because then he'd stay home,
and then I'd have more time.
1133
01:02:23,304 --> 01:02:26,786
Ange, what? You
You got so much time with him.
1134
01:02:26,960 --> 01:02:30,268
No, you don't know that.
Leo, who knows that?
1135
01:02:30,442 --> 01:02:33,314
Nobody. You, Ro,
Connie, and Patsy.
1136
01:02:33,488 --> 01:02:35,229
I can't talk to them
about this shit.
1137
01:02:35,403 --> 01:02:36,796
They don't want to hear it.
They want to talk
1138
01:02:37,057 --> 01:02:40,887
about baked ziti
and chicken fucking cutlets.
1139
01:02:41,888 --> 01:02:45,587
I mean, I laugh with them.
I smile with them,
and they don't know that
1140
01:02:47,459 --> 01:02:51,289
even though I'm smiling,
really, I'm
1141
01:02:51,463 --> 01:02:52,507
Crying.
1142
01:02:52,681 --> 01:02:55,684
Scared, Leo. Jesus Christ.
1143
01:02:58,383 --> 01:03:02,300
I'm fucking scared.
1144
01:03:04,693 --> 01:03:07,087
Ange.
1145
01:03:07,261 --> 01:03:09,611
Ange, listen, remember
1146
01:03:09,786 --> 01:03:11,788
remember when
the chemo ended and
1147
01:03:11,962 --> 01:03:14,312
Remember Dr. Scarpulla?
He said to us
1148
01:03:14,486 --> 01:03:16,401
He looked us right in the face.
1149
01:03:16,575 --> 01:03:20,884
And he said, That's it.
You're cancer-free.
1150
01:03:21,928 --> 01:03:25,192
Huh? Remember how happy
we were 'cause we beat it.
1151
01:03:25,366 --> 01:03:28,761
That's it. That's the feeling
that you gotta keep in there.
1152
01:03:28,935 --> 01:03:30,284
You can't let worrying
1153
01:03:30,632 --> 01:03:33,244
stop you from living
like a-a normal life,
1154
01:03:33,418 --> 01:03:34,506
'cause then
1155
01:03:35,899 --> 01:03:37,248
then we didn't beat it.
1156
01:03:39,598 --> 01:03:41,382
Yeah, okay.
1157
01:03:48,476 --> 01:03:50,478
You can beat anything, eh?
1158
01:03:50,652 --> 01:03:52,263
You're the strongest frickin'
woman I've ever known.
1159
01:03:52,437 --> 01:03:54,352
Okay, let's get inside.
I mean it.
1160
01:03:55,135 --> 01:03:56,789
If we had a fistfight
I would lose.
1161
01:03:56,963 --> 01:03:59,574
Yeah.
Let's go.
1162
01:03:59,748 --> 01:04:01,968
All right. Let's go. Come on.
1163
01:04:03,883 --> 01:04:05,972
You know, the truth is,
if he makes this,
1164
01:04:06,146 --> 01:04:07,844
you're probably gonna be
seeing more of him,
1165
01:04:08,018 --> 01:04:10,150
'cause we're gonna come
to the games.
1166
01:04:10,324 --> 01:04:12,326
Plus he's gonna come home
every weekend with his laundry.
1167
01:04:12,500 --> 01:04:14,285
Right?
Yeah.
1168
01:04:14,720 --> 01:04:15,808
He don't know how to do
that shit.
Yeah, let's hope so.
1169
01:04:15,982 --> 01:04:17,331
Yeah.
Is my makeup running?
1170
01:04:17,505 --> 01:04:19,159
No, no, you're good.
1171
01:04:19,333 --> 01:04:20,857
You didn't even look at me.
No, but I know.
1172
01:04:29,909 --> 01:04:32,129
How's he doing?
I think he's nervous.
1173
01:04:35,045 --> 01:04:36,916
Oh, he's tight.
1174
01:04:37,090 --> 01:04:38,483
I should have told him where
we were sitting or something.
1175
01:04:38,657 --> 01:04:40,528
Oh, he'll
He'll be fine. Relax.
1176
01:04:40,702 --> 01:04:42,748
There's nothing we can do
from up here.
1177
01:04:42,922 --> 01:04:44,141
Yeah, there is.
1178
01:05:05,423 --> 01:05:08,208
Special request right now
coming out for Mr. Leo Russo.
1179
01:05:08,382 --> 01:05:09,514
Lemme have that.
1180
01:05:11,429 --> 01:05:14,258
Celebrate this time
1181
01:05:14,432 --> 01:05:16,173
Come on
1182
01:05:16,347 --> 01:05:18,044
Go, man!
1183
01:05:18,218 --> 01:05:20,742
I'm fucking hysterical
right now.
I'm dead.
1184
01:05:20,917 --> 01:05:23,049
Rosa! Celebrate it!
Okay.
1185
01:05:23,223 --> 01:05:25,138
Shake it! Bump it!
I'm celebrating. Okay.
1186
01:05:25,312 --> 01:05:26,879
Bump it!
Leo, get your butt off me.
1187
01:05:27,967 --> 01:05:30,274
Whoo!
I'm so sorry about my brother.
1188
01:05:30,448 --> 01:05:31,753
Get out there.
Show him how it's done.
1189
01:05:31,928 --> 01:05:34,539
right here, Mr. Petey!
1190
01:05:36,236 --> 01:05:38,717
He's gonna throw up
in the car. You watch.
1191
01:05:38,891 --> 01:05:40,110
Give me that.
1192
01:05:41,589 --> 01:05:42,764
Come on!
1193
01:05:42,939 --> 01:05:44,679
Thank you.
Whoo!
1194
01:05:46,464 --> 01:05:49,162
We gonna party down
and rock it with you
1195
01:05:49,336 --> 01:05:51,556
I never told Matthew
about the mall.
1196
01:05:51,730 --> 01:05:53,384
I can see that.
Yeah.
1197
01:05:53,558 --> 01:05:56,909
He's happy, so
We're all happy, Ange.
1198
01:05:57,083 --> 01:05:58,302
I mean, think about
how worried you were
1199
01:05:58,476 --> 01:05:59,781
about that scared little kid,
1200
01:05:59,956 --> 01:06:01,131
and now he's going to college.
1201
01:06:01,305 --> 01:06:02,741
Cent'anni!. Salute!
1202
01:06:02,915 --> 01:06:04,308
Salute.
Beautiful.
1203
01:06:04,482 --> 01:06:06,571
Come on, dickhead.
You know it's good.
1204
01:06:07,572 --> 01:06:09,487
Doo-dee-doo-doo-doo
1205
01:06:09,661 --> 01:06:10,836
Doo-doo
Oh, God.
1206
01:06:11,184 --> 01:06:12,577
Let me back into you
a little bit.
1207
01:06:19,888 --> 01:06:22,108
Sorry you had to come
to another of these.
1208
01:06:22,282 --> 01:06:24,241
It's okay. I kind of like it.
1209
01:06:25,155 --> 01:06:26,199
Me too.
1210
01:06:26,939 --> 01:06:28,767
But I like being
anywhere with you.
1211
01:06:35,078 --> 01:06:36,905
Rexel?
Drexel.
1212
01:06:37,080 --> 01:06:38,995
Drexel. It's in Philly.
1213
01:06:39,169 --> 01:06:41,040
Oh, it's
it's a beautiful place.
1214
01:06:41,214 --> 01:06:44,000
They got trees there.
Sounds nice.
1215
01:06:44,174 --> 01:06:46,263
The gym holds 2,000.
1216
01:06:46,437 --> 01:06:47,829
People, that's people.
1217
01:06:48,004 --> 01:06:49,701
You mentioned that already.
Oh.
1218
01:06:49,875 --> 01:06:51,746
I-I got to get back.
Okay.
1219
01:06:53,009 --> 01:06:54,880
The campus has a Chipotle.
1220
01:06:59,189 --> 01:07:02,366
Hey! There she is.
I'm ending it. Tonight.
1221
01:07:03,541 --> 01:07:05,760
Oh, no. Here? Really?
1222
01:07:05,934 --> 01:07:07,762
You said to wait until
the tryouts, and he did it.
1223
01:07:07,936 --> 01:07:09,895
He got in,
so now it has to stop.
1224
01:07:10,069 --> 01:07:14,291
But I saw you two dancing,
and I thought I saw something.
1225
01:07:14,465 --> 01:07:15,596
You're not feeling anything? No?
1226
01:07:15,770 --> 01:07:17,424
Mr. Russo, please.
Okay.
1227
01:07:17,598 --> 01:07:19,426
I get it. The heart, right?
1228
01:07:20,688 --> 01:07:23,343
Goes Goes wherever it wants.
1229
01:07:23,517 --> 01:07:25,302
Hm? It's like a coyote.
1230
01:07:26,564 --> 01:07:30,655
Okay. Okay, but just
just let me ask you one thing.
1231
01:07:30,829 --> 01:07:32,483
Could you wait a week?
1232
01:07:33,179 --> 01:07:35,660
Yeah-'Cause-'Cause Monday
he goes back to school,
1233
01:07:35,834 --> 01:07:37,270
and if he could
just live with it,
1234
01:07:37,444 --> 01:07:39,751
the-the good feeling
of what he done,
1235
01:07:39,925 --> 01:07:42,275
be the big shot
of his classmates
1236
01:07:42,449 --> 01:07:45,757
If-if that could sink in,
then when you
1237
01:07:46,845 --> 01:07:49,195
do what you-you got to do,
1238
01:07:50,153 --> 01:07:53,460
it-it'll be a lesser blow
to his heart, because
1239
01:07:55,549 --> 01:07:57,508
he-he'll know that he's
1240
01:07:58,509 --> 01:08:00,076
he's somebody now.
1241
01:08:06,647 --> 01:08:08,127
Friday. That's it.
1242
01:08:08,301 --> 01:08:09,781
Of course. Yes.
1243
01:08:10,042 --> 01:08:12,131
Thank you. Thank you.
And-and listen to me,
1244
01:08:12,305 --> 01:08:13,611
what you're doing for him,
1245
01:08:14,525 --> 01:08:17,745
that's gonna change
his life irrevocably.
1246
01:08:19,443 --> 01:08:21,140
Hey.
1247
01:08:21,314 --> 01:08:24,361
Just talking about you.
Just telling her about, um,
1248
01:08:25,492 --> 01:08:27,451
when you were two
and ate a beetle.
1249
01:08:29,627 --> 01:08:30,584
Why?
1250
01:08:31,803 --> 01:08:32,760
Ah
Come on, Leo!
1251
01:08:32,934 --> 01:08:34,197
Oh! Ho-ho!
1252
01:08:35,763 --> 01:08:36,982
Here we go.
Here we go!
1253
01:08:39,637 --> 01:08:40,855
You want to go home?
1254
01:08:41,726 --> 01:08:44,163
Uh, now?
It's half over.
1255
01:08:45,904 --> 01:08:48,036
Sure.
Come on.
1256
01:08:48,211 --> 01:08:49,864
You've suffered enough.
Okay.
1257
01:08:52,824 --> 01:08:56,132
Ready to kick it up?
1258
01:08:58,090 --> 01:08:59,526
Don't think
I swallowed it.
1259
01:08:59,700 --> 01:09:02,007
Just kind of crawled
around in my mouth.
1260
01:09:02,181 --> 01:09:04,052
Gross.
1261
01:09:06,925 --> 01:09:08,187
Where are you going?
1262
01:09:09,145 --> 01:09:12,626
Figured we'd go to our spot?
1263
01:09:29,513 --> 01:09:30,862
Wrote you another poem.
1264
01:09:32,255 --> 01:09:33,560
Really?
Yeah.
1265
01:09:34,866 --> 01:09:37,390
Don't worry, I'm not
gonna read it right now.
1266
01:09:37,564 --> 01:09:41,307
It's still lame, but I'm
getting better, I think.
1267
01:09:51,926 --> 01:09:53,493
Should we get in the back?
1268
01:09:54,364 --> 01:09:55,843
Meet you there?
1269
01:10:04,330 --> 01:10:05,375
Uh
1270
01:10:09,030 --> 01:10:11,816
Hey. Not as funny.
My pants are still on.
1271
01:10:17,082 --> 01:10:18,126
Dani?
1272
01:10:25,743 --> 01:10:28,354
Just please
don't be mad at me.
1273
01:10:29,181 --> 01:10:30,182
What's wrong?
1274
01:10:31,836 --> 01:10:33,490
Just don't hate me.
1275
01:10:35,579 --> 01:10:36,580
Hate you?
1276
01:10:37,929 --> 01:10:38,930
I love you.
1277
01:10:41,367 --> 01:10:45,371
I know. Shit. I know!
1278
01:10:45,545 --> 01:10:46,851
And I'm sorry, but
1279
01:10:47,591 --> 01:10:49,810
I-I never should have done this.
1280
01:10:49,984 --> 01:10:51,072
Done what?
1281
01:10:52,030 --> 01:10:53,771
He was worried
about you, Sticks,
1282
01:10:53,945 --> 01:10:58,166
and he came to my house,
and I just-I wanted-I
1283
01:10:58,341 --> 01:10:59,951
Ugh! Fuck! What am I-Fuck!
1284
01:11:00,125 --> 01:11:01,648
Who? Worried about what?
Gosh, no,
1285
01:11:01,909 --> 01:11:03,433
I shouldn't have said anything.
I don't know why
1286
01:11:03,607 --> 01:11:06,392
I-I have to go.
Dani, wait!
1287
01:11:06,566 --> 01:11:10,091
Just forget about it. Just
forget about all of it, okay?
1288
01:11:12,572 --> 01:11:13,921
Wait!
1289
01:11:22,626 --> 01:11:24,280
You know,
you're lucky, Sticks.
1290
01:11:26,325 --> 01:11:29,937
To have family
that cares that much.
1291
01:11:35,769 --> 01:11:36,901
I'm sorry.
1292
01:11:52,960 --> 01:11:53,961
Nicholas!
1293
01:11:57,443 --> 01:11:58,618
Oh, that's
That's it right there.
1294
01:11:58,792 --> 01:12:00,968
That's how it's done, people.
1295
01:12:01,142 --> 01:12:03,319
Come on, y'all!
This is 50 years of marriage!
1296
01:12:03,493 --> 01:12:07,410
You gotta jam like her right now
Vito and Eleanor, this for you!
1297
01:12:07,584 --> 01:12:09,803
Let's leave now before
the valet parking gets nuts.
1298
01:12:09,977 --> 01:12:12,328
Get m'lady home
for a spot of tea and a shag.
1299
01:12:12,502 --> 01:12:14,634
Christ.
1300
01:12:14,982 --> 01:12:16,593
Think he'll start?
I don't think so.
Probably not at the beginning.
1301
01:12:16,767 --> 01:12:19,596
If he works hard enough,
he will get there.
1302
01:12:19,770 --> 01:12:22,033
Not for nothing, maybe we get
a little point shaving thing.
1303
01:12:22,207 --> 01:12:23,382
Petey.
Who's gonna know?
1304
01:12:23,556 --> 01:12:25,297
I'm like his uncle.
1305
01:12:25,471 --> 01:12:27,343
Can't win me
a couple of bucks?
1306
01:12:27,517 --> 01:12:29,170
Oh, my God.
1307
01:12:29,345 --> 01:12:30,955
That Joey Bones don't stop,
he's gonna kill us all.
1308
01:12:31,129 --> 01:12:33,261
I tell you
what I can't wait for.
1309
01:12:33,436 --> 01:12:36,961
All of us going to a game, huh?
How much fun is that gonna be?
1310
01:12:37,135 --> 01:12:39,920
You guys, you can come,
huh? Be fun.
1311
01:12:40,094 --> 01:12:42,619
Some people work.
Oh, yeah, you can't be happy
1312
01:12:42,793 --> 01:12:44,055
for anyone doing better
than you, right?
1313
01:12:44,229 --> 01:12:45,665
Who's doing better than me?
1314
01:12:45,839 --> 01:12:47,450
Come on, you guys.
1315
01:12:47,711 --> 01:12:49,408
What Sticks is doing,
it's a reflection on all of us.
1316
01:12:49,582 --> 01:12:52,629
That's right.
All right, lads and ladies,
1317
01:12:52,803 --> 01:12:56,502
I'm gonna lower this music
'cause it's cake time!
1318
01:12:56,676 --> 01:13:00,027
Ah, Yeah. I love cake.
1319
01:13:00,201 --> 01:13:01,812
I love cake. I love cake.
1320
01:13:03,509 --> 01:13:04,815
I always love cake.
1321
01:13:04,989 --> 01:13:06,686
Hey, big man.
1322
01:13:10,473 --> 01:13:11,691
What's wrong, Matthew?
1323
01:13:14,128 --> 01:13:16,043
Dani broke up with me.
1324
01:13:16,217 --> 01:13:18,698
Just went back with you.
What, she got the bipolar?
1325
01:13:18,872 --> 01:13:20,091
Got another word
for what she is.
1326
01:13:20,265 --> 01:13:21,614
What happened, Matthew?
1327
01:13:22,920 --> 01:13:25,313
I don't know. She just
started crying and ran away.
1328
01:13:26,314 --> 01:13:28,926
Dad, did you go to her house?
1329
01:13:29,100 --> 01:13:31,798
What? What does that mean?
1330
01:13:33,626 --> 01:13:35,628
She said Dad talked to her
at her house.
1331
01:13:35,802 --> 01:13:38,631
You didn't go to her house.
No. No.
1332
01:13:38,805 --> 01:13:41,242
Go to her house. What
Why am I gonna do that?
1333
01:13:41,417 --> 01:13:42,940
Here's what's happening.
1334
01:13:43,288 --> 01:13:46,900
This is a kid who's messed up,
confused, probably.
1335
01:13:47,074 --> 01:13:52,297
She's making stuff up to explain
whatever she can't explain.
1336
01:13:52,471 --> 01:13:53,777
That's what's happening.
1337
01:13:53,951 --> 01:13:56,083
Sit. Mangia la cake.
1338
01:13:56,257 --> 01:13:58,999
Yeah, come on.
Come on, Sticks, sit down.
1339
01:13:59,173 --> 01:14:01,175
I don't want cake.
Give that-Give that to him.
1340
01:14:02,133 --> 01:14:04,091
That's got the
the cherry stuff in the middle.
1341
01:14:04,265 --> 01:14:05,789
Leo.
Come on.
1342
01:14:06,137 --> 01:14:07,225
That's your favorite
right there. Come on, Sticks.
1343
01:14:07,399 --> 01:14:08,922
Leonard.
What?
1344
01:14:10,184 --> 01:14:11,577
You go to the girl's house?
1345
01:14:11,838 --> 01:14:14,362
No! I-I just said I'd
No. I told you that.
1346
01:14:14,537 --> 01:14:16,408
Yeah, I know what you told us.
1347
01:14:16,582 --> 01:14:18,932
I also know when you're
covering up for something
1348
01:14:19,106 --> 01:14:20,630
you half-assed.
Why
1349
01:14:20,804 --> 01:14:21,761
Same here.
Why are you saying all this?
1350
01:14:21,935 --> 01:14:22,893
You can't see he's upset?
1351
01:14:23,067 --> 01:14:24,068
Yeah, I can see that.
1352
01:14:24,242 --> 01:14:25,983
Okay, so let him eat cake.
1353
01:14:26,157 --> 01:14:27,550
That's all we're trying here.
1354
01:14:27,854 --> 01:14:30,291
Sit down, and we can
all calm down, right?
1355
01:14:30,466 --> 01:14:31,771
And talk about
all the good stuff
1356
01:14:31,945 --> 01:14:33,338
that's happening to him
right now
1357
01:14:33,512 --> 01:14:35,514
basketball, Philadelphia,
the cows.
1358
01:14:35,688 --> 01:14:37,037
Leo!
What?!
1359
01:14:39,344 --> 01:14:40,519
What did you do?
Nothing!
1360
01:14:40,693 --> 01:14:41,955
I didn't do anything!
1361
01:14:44,915 --> 01:14:45,916
Dad.
1362
01:14:48,048 --> 01:14:49,180
Please.
1363
01:14:56,970 --> 01:14:58,668
I-I did. I talked to her.
1364
01:14:58,842 --> 01:15:00,365
I knew it!
Shut up, all right?
1365
01:15:00,539 --> 01:15:01,714
Huh? Just shut the fuck up.
Hey, hey.
1366
01:15:01,888 --> 01:15:03,411
It was to help you, Sticks.
1367
01:15:03,586 --> 01:15:04,935
What'd you do, Leo?
1368
01:15:05,109 --> 01:15:06,545
She left, and you were so sad.
1369
01:15:06,719 --> 01:15:09,200
What did you do?
I told her the truth.
1370
01:15:09,374 --> 01:15:12,856
That he couldn't play
after she left, that he was
1371
01:15:14,858 --> 01:15:16,294
He was crumbling.
1372
01:15:17,208 --> 01:15:21,299
And maybe if she could just,
you know
1373
01:15:24,041 --> 01:15:25,259
stay with him a little longer.
1374
01:15:25,433 --> 01:15:27,131
Oh, shit.
What?
1375
01:15:27,305 --> 01:15:29,002
She was pretending?
1376
01:15:29,176 --> 01:15:31,570
No. No, no, she wanted
to do this. She cares about you.
1377
01:15:31,744 --> 01:15:33,529
She didn't want the money.
She didn't want nothing.
1378
01:15:33,703 --> 01:15:34,878
Money?
Oh, my God.
1379
01:15:35,052 --> 01:15:37,184
Wow.
Jesus Christ, Leo!
1380
01:15:37,358 --> 01:15:39,099
Who's doing better now, Ro?
What's the matter with you?
1381
01:15:39,273 --> 01:15:41,406
Okay. What should I do? Let him
be like your fucking kids?
1382
01:15:41,580 --> 01:15:43,364
Oh, you wanna talk
about my kids?
Oh, no, come on.
1383
01:15:43,539 --> 01:15:45,323
I don't pay nobody
to be with 'em!
1384
01:15:45,497 --> 01:15:48,282
She didn't want the money.
Hey, and cake time is over
1385
01:15:48,456 --> 01:15:49,762
That's the point
I'm making here.
1386
01:15:49,936 --> 01:15:51,242
All she wanted to do
was help him.
1387
01:15:51,416 --> 01:15:52,983
Let-let's twist, everybody.
1388
01:15:53,157 --> 01:15:54,724
Get up and let's twist.
1389
01:15:54,941 --> 01:15:56,552
She didn't want any of it.
She cares about you.
1390
01:15:56,726 --> 01:15:59,598
That-No, no. Sticks. No, no.
1391
01:15:59,772 --> 01:16:02,340
No, leave him alone.
You done enough.
1392
01:16:02,514 --> 01:16:05,822
What? What did I do?
I got him into college!
Huh, what did I do?
1393
01:16:05,996 --> 01:16:09,216
Open your damn eyes!
You humiliated him!
1394
01:16:10,696 --> 01:16:13,743
So what? And then he
he don't get an education.
1395
01:16:13,917 --> 01:16:18,051
Huh? He goes straight to Russo,
working for you and Frank.
1396
01:16:18,225 --> 01:16:22,969
No, I'm trying to save him
from a lifetime of humiliation!
1397
01:16:26,756 --> 01:16:28,496
Except that's not really
the reason.
1398
01:16:29,410 --> 01:16:30,847
Huh?
1399
01:16:31,021 --> 01:16:32,109
You want him
to get an education, Leo,
1400
01:16:32,283 --> 01:16:34,198
or you want him to play ball?
1401
01:16:34,372 --> 01:16:35,373
The ball gets him the education.
1402
01:16:35,547 --> 01:16:37,070
What's it get you? Hmm?
1403
01:16:37,244 --> 01:16:38,985
More attention,
more kids cheerin' your name?
1404
01:16:39,159 --> 01:16:40,465
I don't know what
you're talking about.
1405
01:16:40,813 --> 01:16:41,945
Be fucking honest.
I am being honest!
1406
01:16:42,119 --> 01:16:43,120
That you want this for yourself!
1407
01:16:43,294 --> 01:16:44,338
You be honest!
1408
01:16:45,470 --> 01:16:48,299
She told me herself
she didn't want him to make it!
1409
01:16:48,473 --> 01:16:50,562
She wanted him to stay home
because she would
1410
01:17:38,784 --> 01:17:41,526
Okay! Let's get the love
back in the room.
1411
01:17:41,700 --> 01:17:43,484
I know exactly how,
with some
1412
01:17:43,659 --> 01:17:45,399
Hokey fucking Pokey.
1413
01:18:00,763 --> 01:18:02,590
Leo!
Huh?
1414
01:18:03,461 --> 01:18:05,550
What are you doing?
Leave me alone, Petey.
1415
01:18:05,724 --> 01:18:07,291
Come on. You're piss drunk here.
1416
01:18:07,465 --> 01:18:08,814
I'm taking you home.
Leave me alone!
1417
01:18:08,988 --> 01:18:10,076
I'm taking you home.
Get off!
1418
01:18:12,949 --> 01:18:15,734
Shit. That was an accident.
1419
01:18:17,170 --> 01:18:18,258
Give me yours.
1420
01:18:18,432 --> 01:18:20,434
What? No, it was an accident.
1421
01:18:20,608 --> 01:18:22,262
Get the fuck outta here.
1422
01:18:22,436 --> 01:18:24,090
Give me your jacket.
Leo, what are you doing?
1423
01:18:24,264 --> 01:18:26,614
Come on. Take it off!
No!
1424
01:18:26,789 --> 01:18:28,442
Let go of me! What the
Give me that jacket!
1425
01:18:28,616 --> 01:18:30,531
What, are you out of your mind?
Oh, come on!
1426
01:18:30,706 --> 01:18:32,969
Leo, my god! Aah!
1427
01:18:33,143 --> 01:18:36,494
Let go.
Oh, shit! Let go.
1428
01:18:36,668 --> 01:18:39,279
Let go! That's enough!
1429
01:18:41,151 --> 01:18:42,718
What the fuck, Leo?
1430
01:18:44,284 --> 01:18:46,765
You know, you've always been
there for me.
1431
01:18:47,418 --> 01:18:50,029
Why don't you let me be
the one to help you for once?
1432
01:18:52,945 --> 01:18:54,599
You want to help me, Petey?
1433
01:18:56,906 --> 01:18:58,124
Leave me alone.
Come on.
1434
01:18:58,298 --> 01:18:59,822
Leave me alone.
Come on.
1435
01:18:59,996 --> 01:19:01,954
Oh, for crying out loud, Leo.
1436
01:19:02,128 --> 01:19:03,782
It's my only jacket.
1437
01:19:55,878 --> 01:19:58,184
I've got a gun, asshole!
Huh?
1438
01:20:00,099 --> 01:20:01,144
Leo?
1439
01:20:05,844 --> 01:20:09,021
Jeez, I-I can't believe this.
1440
01:20:09,195 --> 01:20:11,763
I mean, you don't see
homeless guys around here.
1441
01:20:11,937 --> 01:20:13,634
Yeah.
Oh.
1442
01:20:13,809 --> 01:20:16,594
He just grabbed you?
Yeah
1443
01:20:16,768 --> 01:20:19,379
'Cause of drugs.
Oh.
1444
01:20:20,816 --> 01:20:22,948
What were you
doing over here anyway?
1445
01:20:23,122 --> 01:20:26,169
I, uh, just needed a walk.
1446
01:20:32,392 --> 01:20:33,698
You're a good lady.
1447
01:20:40,270 --> 01:20:42,750
We should really disinfect this.
1448
01:20:42,925 --> 01:20:45,101
I got some peroxide upstairs.
1449
01:20:49,670 --> 01:20:51,107
Should we go up and get it?
1450
01:20:55,241 --> 01:20:57,853
Yeah. Okay.
1451
01:21:16,132 --> 01:21:17,481
Give me your hand.
1452
01:21:26,707 --> 01:21:28,100
Is that Ed?
1453
01:21:28,274 --> 01:21:30,711
Oh, God, no. That's my dad.
Oh.
1454
01:21:30,886 --> 01:21:33,671
Looks like a nice guy.
1455
01:21:33,845 --> 01:21:36,500
Eh, he left when I was seven.
Hm.
1456
01:21:39,198 --> 01:21:41,157
That's not nice.
No.
1457
01:21:42,767 --> 01:21:45,509
He was done, you know?
He didn't wanna be here anymore.
1458
01:21:46,466 --> 01:21:48,468
That's what my mom said,
anyway, so
1459
01:21:52,733 --> 01:21:54,518
Still keep his picture,
though, huh?
1460
01:21:58,174 --> 01:21:59,175
Yeah.
1461
01:22:01,917 --> 01:22:04,223
I guess time heals
everything, right?
1462
01:22:07,531 --> 01:22:09,663
Or you just never know.
Yeah.
1463
01:22:11,317 --> 01:22:14,407
The one thing I do know,
when Ed died on me
1464
01:22:16,148 --> 01:22:19,108
is that the only time
that you're guaranteed
1465
01:22:22,372 --> 01:22:23,416
is right now.
1466
01:22:32,860 --> 01:22:33,905
I'll be right back.
1467
01:22:48,267 --> 01:22:50,139
You know I liked you
from the start, Leo.
1468
01:22:52,880 --> 01:22:54,404
How come?
1469
01:22:56,406 --> 01:22:59,104
I don't know, you know?
You're-you're different.
1470
01:23:00,540 --> 01:23:01,802
You got heart.
1471
01:23:09,549 --> 01:23:11,769
Got heart, but I ain't
got no locker, do I, Mick?
1472
01:23:15,207 --> 01:23:16,252
What was that?
1473
01:23:18,384 --> 01:23:19,995
Mickey. He, uh
1474
01:23:21,997 --> 01:23:23,563
He gave away Rocky's locker.
1475
01:23:23,737 --> 01:23:25,348
He gave it to another fighter
1476
01:23:26,218 --> 01:23:28,264
because he thought
that, uh, Rocky
1477
01:23:30,309 --> 01:23:31,441
was a bum.
1478
01:23:33,573 --> 01:23:35,010
Oh. Okay.
1479
01:23:36,315 --> 01:23:38,361
My wife was right. I
1480
01:23:39,449 --> 01:23:41,190
I hurt my whole family.
1481
01:23:43,975 --> 01:23:45,063
Just so I
1482
01:23:48,110 --> 01:23:50,764
I-I wouldn't feel
like a bum anymore.
1483
01:23:53,158 --> 01:23:55,552
Okay. What's happening here?
1484
01:23:55,726 --> 01:23:57,249
Uh, I'm not sure.
1485
01:23:59,295 --> 01:24:01,210
All I know is, um
1486
01:24:05,257 --> 01:24:06,954
I can't do sex with you.
1487
01:24:12,438 --> 01:24:14,049
Oh.
We didn't do nothing!
1488
01:24:15,398 --> 01:24:17,269
It got weird, but I left!
1489
01:24:44,557 --> 01:24:46,037
Oh, Petey.
1490
01:24:46,951 --> 01:24:48,083
Shit.
1491
01:24:49,649 --> 01:24:51,086
Stupid jacket.
1492
01:25:32,736 --> 01:25:35,086
I, uh
1493
01:25:37,741 --> 01:25:39,264
I slept on the grass.
1494
01:25:40,352 --> 01:25:41,875
I didn't want to wake you.
1495
01:25:42,049 --> 01:25:43,181
How thoughtful.
1496
01:25:48,708 --> 01:25:50,145
Listen, Sticks, I
1497
01:25:51,711 --> 01:25:55,237
I guess what I'm trying
to say here is, uh
1498
01:25:58,240 --> 01:25:59,415
I-I always
1499
01:26:01,243 --> 01:26:03,984
I always try to do
what I think is best for you.
1500
01:26:04,159 --> 01:26:07,031
I'll eat this later, Ma.
But not this time.
1501
01:26:08,293 --> 01:26:09,773
I mean, uh
1502
01:26:10,426 --> 01:26:13,037
If I'm telling the truth
to myself, I-I
1503
01:26:13,211 --> 01:26:15,126
A lot of what I did was
1504
01:26:16,388 --> 01:26:18,956
It was for me.
1505
01:26:22,177 --> 01:26:23,743
And-and-And also,
you were right.
1506
01:26:23,917 --> 01:26:25,832
When-when you said
that I didn't know,
1507
01:26:27,007 --> 01:26:29,314
I never had nobody
break my heart.
1508
01:26:30,620 --> 01:26:31,925
I didn't know
what you were feeling.
1509
01:26:32,839 --> 01:26:36,539
I do know one thing
that's, like, similar.
1510
01:26:37,627 --> 01:26:39,237
I know what first love
feels like.
1511
01:26:40,847 --> 01:26:43,372
Man, to lose that?
1512
01:26:52,032 --> 01:26:53,425
I got lucky, Sticks.
1513
01:26:55,384 --> 01:26:56,472
I got real lucky.
1514
01:26:59,475 --> 01:27:01,433
And I-I promise you,
1515
01:27:01,607 --> 01:27:03,435
one day you're gonna
get lucky too.
1516
01:27:07,831 --> 01:27:08,919
Anyway, uh
1517
01:27:10,486 --> 01:27:12,314
I just hope
that you can forgive me.
1518
01:27:18,798 --> 01:27:19,886
Not yet.
1519
01:27:24,500 --> 01:27:25,501
Okay.
1520
01:27:38,209 --> 01:27:39,645
I'm not going to that school.
1521
01:27:42,431 --> 01:27:43,432
Yeah.
1522
01:28:00,579 --> 01:28:02,886
We're scheduled to wrap
on the 25th.
1523
01:28:03,060 --> 01:28:04,714
I don't know how fast
you want me to move.
1524
01:28:04,888 --> 01:28:07,543
I got my entire crew working
in there day and night!
1525
01:28:09,719 --> 01:28:11,198
Hammers waking her up
in the morning?
1526
01:28:11,373 --> 01:28:13,157
What the fuck is up her ass?
1527
01:28:13,331 --> 01:28:14,898
Yeah, I don't think
it's personal.
1528
01:28:15,072 --> 01:28:17,204
I think she's just
a little lonely, that's all.
1529
01:28:17,379 --> 01:28:19,424
Oh, yeah? Yeah?
Is that what you think?
1530
01:28:29,129 --> 01:28:30,522
Hey.
Hey.
1531
01:28:36,398 --> 01:28:37,834
Hmm.
1532
01:28:38,008 --> 01:28:40,619
Oh. Yeah.
Yeah, that's-Yeah.
1533
01:28:44,014 --> 01:28:46,364
Pops wants me down
at the lumber yard right away.
1534
01:28:46,538 --> 01:28:48,323
Yeah. Yeah. Hey, Petey.
1535
01:28:49,280 --> 01:28:50,629
Listen, uh
1536
01:28:50,803 --> 01:28:52,762
Uh, look, I owe you, uh
1537
01:28:52,936 --> 01:28:54,503
Forget it, weirdo.
You were drunk.
1538
01:28:54,677 --> 01:28:57,288
We wrestled in the plants.
It's over.
1539
01:28:59,029 --> 01:29:00,465
Okay. All right. Thanks.
1540
01:29:01,510 --> 01:29:02,859
I didn't hurt you,
though, right?
1541
01:29:04,469 --> 01:29:07,864
Had to ice my knee and pull
pottery out of my ass,
but I'm fine.
1542
01:29:09,996 --> 01:29:11,215
Fucked you up, though.
1543
01:29:20,006 --> 01:29:22,139
Found that T-shirt
you thought you lost.
1544
01:29:38,677 --> 01:29:40,592
You remember
when I shaved my head?
1545
01:29:42,942 --> 01:29:44,553
It was this day.
1546
01:29:44,814 --> 01:29:47,643
You had a tournament. Your dad
said he had to go to it.
1547
01:29:48,383 --> 01:29:51,647
Told me to wait to shave it off,
but I'd started the chemo,
1548
01:29:51,821 --> 01:29:54,040
and the hair was already
coming out in clumps,
1549
01:29:54,214 --> 01:29:57,827
and I just wanted to get it
over with, you know, so
1550
01:29:58,001 --> 01:30:02,135
drove myself to the salon,
and they buzzed it.
1551
01:30:02,875 --> 01:30:05,356
And of course,
all the salon ladies
1552
01:30:05,530 --> 01:30:07,576
they're all blabbing
about how good I look,
1553
01:30:07,750 --> 01:30:10,840
how I got a good head shape
and all of that.
1554
01:30:11,014 --> 01:30:12,581
'cause they got to say that.
1555
01:30:12,755 --> 01:30:15,148
I-I And I don't want
to hear it from them.
1556
01:30:17,107 --> 01:30:20,153
I-I want to know what
your father thinks, my husband.
1557
01:30:20,850 --> 01:30:23,635
So I text him a picture.
1558
01:30:25,245 --> 01:30:26,246
What'd he say?
1559
01:30:27,160 --> 01:30:29,554
He said I look like a mutant.
1560
01:30:32,296 --> 01:30:35,212
'Cause he thought it'd make me
laugh, make me feel better.
1561
01:30:37,040 --> 01:30:38,345
That was this day.
1562
01:30:46,441 --> 01:30:49,618
He's so fucking
stupid sometimes.
1563
01:31:06,678 --> 01:31:09,420
We start at seven.
Yeah. Yeah. Sorry.
1564
01:31:09,594 --> 01:31:11,814
I just-I had some stuff
to deal with at the house.
1565
01:31:11,988 --> 01:31:14,251
Yeah, I'm sure you did.
1566
01:31:14,425 --> 01:31:16,906
Anyway, listen, um,
I-I said some things
1567
01:31:17,080 --> 01:31:20,083
to you and Frank
last night, and, uh
1568
01:31:20,257 --> 01:31:21,867
Let's forget it.
1569
01:31:22,128 --> 01:31:24,130
No, yeah. I-I just want you
to know that I didn't
1570
01:31:24,304 --> 01:31:26,089
You gonna make me say,
Forget it again?
1571
01:31:27,525 --> 01:31:28,483
No.
1572
01:31:31,050 --> 01:31:32,008
No.
1573
01:31:33,792 --> 01:31:34,967
All right.
1574
01:31:35,141 --> 01:31:36,621
Is he going?
1575
01:31:42,105 --> 01:31:43,062
No.
1576
01:31:46,762 --> 01:31:48,024
You okay with that?
1577
01:31:50,635 --> 01:31:51,854
Gotta be, right?
1578
01:31:53,595 --> 01:31:55,553
I guess that's true.
1579
01:31:57,903 --> 01:31:59,426
He's lucky to have you, Leonard.
1580
01:32:06,695 --> 01:32:07,783
Thanks, Dad.
1581
01:32:17,836 --> 01:32:18,837
Hey!
1582
01:32:20,273 --> 01:32:22,145
We're outta here, baby!
1583
01:32:57,136 --> 01:32:58,137
Shit.
1584
01:33:05,841 --> 01:33:06,755
Hey.
1585
01:33:08,931 --> 01:33:10,193
Hey.
1586
01:33:12,412 --> 01:33:14,632
Uh, uh, I was just
driving by, and, um
1587
01:33:14,806 --> 01:33:17,113
Uh, you're gonna have
to buy something.
1588
01:33:17,287 --> 01:33:18,244
Huh?
1589
01:33:20,246 --> 01:33:21,465
Uh
1590
01:33:23,249 --> 01:33:24,947
I'll take some gum, I guess.
1591
01:33:25,121 --> 01:33:27,210
Sure. It's $1.75.
1592
01:33:33,259 --> 01:33:35,958
Juicy Fruit.
It's a classic.
1593
01:33:38,743 --> 01:33:39,875
I, um
1594
01:33:40,963 --> 01:33:43,574
I just-I figured
you might run into somebody,
1595
01:33:43,748 --> 01:33:46,185
hear about it eventually,
but, um
1596
01:33:47,404 --> 01:33:49,624
I'm not going to Philadelphia.
1597
01:33:51,451 --> 01:33:52,670
Fuck.
1598
01:33:53,018 --> 01:33:54,324
Oh, no, don't.
Please don't feel bad.
1599
01:33:54,498 --> 01:33:56,413
That's why I came.
1600
01:33:58,371 --> 01:34:00,635
Uh truth is
1601
01:34:02,419 --> 01:34:04,290
I don't think
I ever really wanted it.
1602
01:34:06,510 --> 01:34:10,775
Figured I'd try to find
my own thing
1603
01:34:12,168 --> 01:34:13,212
for me.
1604
01:34:14,779 --> 01:34:16,825
And you showed me that.
1605
01:34:19,654 --> 01:34:21,568
All right. Look,
you-you got your gum.
1606
01:34:21,743 --> 01:34:23,527
If you're not gonna eat
Armon, not now!
1607
01:34:23,701 --> 01:34:26,399
Oh. Every day,
something with this girl.
1608
01:34:26,573 --> 01:34:28,314
What were you saying?
1609
01:34:32,318 --> 01:34:34,320
I think I was saying thanks.
1610
01:34:37,976 --> 01:34:40,196
Well, you're welcome.
1611
01:34:46,550 --> 01:34:47,812
So when are you leaving?
1612
01:34:49,553 --> 01:34:50,641
Two weeks.
1613
01:34:52,121 --> 01:34:54,601
Wow.
Yeah.
1614
01:34:56,603 --> 01:34:58,344
Twenty-five hundred miles.
1615
01:35:02,087 --> 01:35:03,175
You scared?
1616
01:35:06,526 --> 01:35:08,180
Everybody's scared, Sticks.
1617
01:35:30,550 --> 01:35:32,465
Ladies and gentlemen,
1618
01:35:32,639 --> 01:35:34,467
let's give a big hand
for the newly christened
1619
01:35:36,121 --> 01:35:39,385
baby Isabella!
1620
01:35:43,476 --> 01:35:45,304
She's cute.
All right.
1621
01:35:46,915 --> 01:35:48,655
The bow's crooked.
1622
01:35:48,830 --> 01:35:50,962
Don't run. You're a grandma.
1623
01:35:51,136 --> 01:35:54,139
That's a bad bow. Hold on. Stop.
It's over her eye.
1624
01:35:54,313 --> 01:35:56,489
She loves her bow.
You made her cry.
1625
01:35:56,663 --> 01:35:57,969
I didn't make her cry.
Yes, you did.
1626
01:35:58,143 --> 01:36:00,232
Oh, stop it, smile!
1627
01:36:00,406 --> 01:36:01,581
Didn't we just go
to their wedding?
1628
01:36:01,756 --> 01:36:03,235
Yeah, about five months ago.
1629
01:36:03,409 --> 01:36:05,629
Puttana.
1630
01:36:05,803 --> 01:36:07,370
What does that mean?
Nothing good.
1631
01:36:07,544 --> 01:36:08,937
What's everyone
doing in their seats?
1632
01:36:09,111 --> 01:36:12,767
Come on!
Let's make this a party!
1633
01:36:12,941 --> 01:36:14,507
Are you serious?
1634
01:36:14,681 --> 01:36:17,206
Oh, my God. This dude
is bush league, okay?
1635
01:36:17,380 --> 01:36:18,729
You can't yell
at the crowd like that.
1636
01:36:18,903 --> 01:36:20,644
There's a nuance
to what you do with it.
1637
01:36:20,905 --> 01:36:23,516
Babe, no one is as good as you,
but you're not working today.
1638
01:36:23,690 --> 01:36:26,302
Let's go!
You know what? You're right.
1639
01:36:26,476 --> 01:36:28,391
How about we go cut a rug
and help this kid out?
1640
01:36:28,565 --> 01:36:30,262
Yes.
Ah. Come on, you.
1641
01:36:32,612 --> 01:36:34,963
I will have your daughter
back shortly, good sir.
1642
01:36:35,137 --> 01:36:36,312
Don't break anything.
1643
01:36:38,140 --> 01:36:40,185
Coming through! Ooh, ahh!
1644
01:36:40,359 --> 01:36:42,361
Good sir.
Oh, let's cut a rug, baby.
1645
01:36:42,535 --> 01:36:44,233
Hey, shut up.
Come on, Dad.
1646
01:36:44,407 --> 01:36:46,191
Look at the clown she's with.
Guy's a goober.
1647
01:36:46,365 --> 01:36:47,845
We're just bustin'
Aunt Ro's chops.
1648
01:36:48,019 --> 01:36:50,500
She's happy,
so shut the hell up, all right?
1649
01:36:50,674 --> 01:36:52,154
Frank, I got it.
We were-Okay, but
1650
01:36:52,328 --> 01:36:54,504
Hey, what the hell?
Show some respect.
1651
01:36:54,678 --> 01:36:55,722
Hey, it's a new jacket.
1652
01:36:55,897 --> 01:36:57,637
I got to go. Uh
1653
01:36:57,812 --> 01:36:59,639
Just tell 'em
congratulations for me.
1654
01:36:59,814 --> 01:37:01,163
Where are you going?
1655
01:37:01,424 --> 01:37:03,818
Well, I-I told you, Dad.
I got some stuff.
1656
01:37:03,992 --> 01:37:06,908
Seven a.m., Monday, eh?
Lumber deliveries.
1657
01:37:07,082 --> 01:37:08,735
Okay.
Don't be late.
1658
01:37:08,910 --> 01:37:09,954
Am I ever?
1659
01:37:11,477 --> 01:37:14,002
Every day.
Mm-hmm.
1660
01:37:27,754 --> 01:37:29,800
Okay. I'll see you soon.
Okay. Okay.
1661
01:37:29,974 --> 01:37:31,410
Bye-bye.
Bye!
1662
01:37:32,759 --> 01:37:34,500
Open the door.
Oh.
1663
01:37:37,764 --> 01:37:39,549
So all of them had cancer?
1664
01:37:39,723 --> 01:37:43,074
Huh? No, they got all kinds
of meetings. Alcohol, drugs.
1665
01:37:43,248 --> 01:37:45,381
My group was cancer.
A lot of people, huh?
1666
01:37:45,555 --> 01:37:47,252
Yeah. What'd you tell everybody?
1667
01:37:47,426 --> 01:37:49,385
Oh, I just said that
you had the pink eye.
1668
01:37:49,559 --> 01:37:51,648
Pink eye?
I told you to say fever.
1669
01:37:51,822 --> 01:37:55,434
I know. I wanted to say that,
but, uh, came out pink eye.
1670
01:37:57,088 --> 01:37:59,699
Well, what do I care
what they know?
1671
01:37:59,874 --> 01:38:02,311
So what do you do in there?
You just talk?
1672
01:38:02,485 --> 01:38:03,878
Yeah, that's it.
1673
01:38:05,053 --> 01:38:06,358
You think it's gonna help?
1674
01:38:06,532 --> 01:38:07,882
Mm, maybe.
1675
01:38:09,535 --> 01:38:10,710
That's good.
1676
01:38:14,801 --> 01:38:17,282
Oh, shit. Let's go.
1677
01:38:19,458 --> 01:38:21,243
I knew it was
this side of the campus.
1678
01:38:21,417 --> 01:38:23,810
How was I supposed to know?
We never been here before.
1679
01:38:23,985 --> 01:38:25,769
Excuse me.
This is the little gym?
1680
01:38:25,943 --> 01:38:28,032
Uh, yeah, right there.
Okay, thanks.
1681
01:38:28,206 --> 01:38:30,600
Oh, now we're late.
Well, don't blame me.
1682
01:38:30,774 --> 01:38:33,472
I'm not blaming you.
I'm just saying it's your fault.
1683
01:38:33,646 --> 01:38:35,866
See? It's empty.
1684
01:38:36,040 --> 01:38:37,563
You don't know
where you're going.
1685
01:38:37,737 --> 01:38:40,218
Will you stop?
He said to come through here.
1686
01:38:40,392 --> 01:38:42,177
But you don't know
if this is the here.
1687
01:38:42,351 --> 01:38:43,787
Well, nobody knows that.
1688
01:38:44,614 --> 01:38:46,355
So we will lift our voice,
and we sing.
1689
01:38:46,529 --> 01:38:48,444
We stand on our feet,
and we dance.
1690
01:38:48,618 --> 01:38:51,795
This is the beauty
and the majesty of an instrument
1691
01:38:51,969 --> 01:38:54,102
in the hands of a magician.
1692
01:38:54,276 --> 01:38:58,671
The truth-the truth
is acoustic, perfect,
1693
01:38:58,845 --> 01:39:02,110
like fits, like pitch,
like cadence,
1694
01:39:02,284 --> 01:39:05,113
like symphony and breath.
So listen.
1695
01:39:06,375 --> 01:39:10,074
Within these walls, listen,
1696
01:39:10,248 --> 01:39:12,250
because the music
1697
01:39:12,424 --> 01:39:15,297
never stops playing.
1698
01:39:21,781 --> 01:39:24,523
Marshall Davis Jones, guys.
I don't, um
1699
01:39:24,697 --> 01:39:26,482
Yeah. Me neither.
1700
01:39:26,656 --> 01:39:29,180
Thank you so much for coming
back to where you started.
1701
01:39:29,354 --> 01:39:31,574
All right, I don't envy
having to follow that,
1702
01:39:31,748 --> 01:39:33,141
but let's get into it.
1703
01:39:34,707 --> 01:39:36,971
Oh, we about to throw
a freshman lamb
to the slaughter here, guys.
1704
01:39:37,145 --> 01:39:39,147
Okay.
1705
01:39:39,321 --> 01:39:41,497
For his first time
at Queensborough Spoken Word,
1706
01:39:41,671 --> 01:39:43,934
reciting a piece he calls
The Arena
1707
01:39:44,761 --> 01:39:45,980
Matthew Russo.
1708
01:39:49,157 --> 01:39:52,203
Whoo! Go, Matthew! Yeah!
1709
01:40:07,653 --> 01:40:08,872
We shouldn't have come.
1710
01:40:10,091 --> 01:40:11,527
What does it look like?
1711
01:40:15,009 --> 01:40:16,401
Always wanted to know.
1712
01:40:17,881 --> 01:40:20,188
What does the thing look like?
1713
01:40:21,711 --> 01:40:23,582
The thing that
won't let me breathe
1714
01:40:25,454 --> 01:40:26,890
won't let me leave
1715
01:40:28,457 --> 01:40:30,981
won't even let me talk.
1716
01:40:33,462 --> 01:40:35,029
You don't get to see it, though.
1717
01:40:37,292 --> 01:40:38,815
Like the Invisible Man
1718
01:40:39,903 --> 01:40:43,559
the only time you see him
is when he suits up.
1719
01:40:45,474 --> 01:40:47,389
And the only time
the thing suits up
1720
01:40:48,781 --> 01:40:50,087
is in the arena.
1721
01:40:51,132 --> 01:40:52,437
Oh, that's the title.
1722
01:40:52,611 --> 01:40:54,657
So that's what I do every day.
1723
01:40:54,831 --> 01:40:57,399
I get in the arena,
and there it is.
1724
01:40:59,618 --> 01:41:00,706
Fear.
1725
01:41:07,496 --> 01:41:08,627
And we fight
1726
01:41:10,151 --> 01:41:11,152
hard.
1727
01:41:13,023 --> 01:41:14,720
I lose most of the time.
1728
01:41:21,162 --> 01:41:22,641
But that's okay.
1729
01:41:24,861 --> 01:41:26,558
I know what it looks like now.
1730
01:41:28,038 --> 01:41:29,822
And every time
it gets in the arena,
1731
01:41:30,823 --> 01:41:32,260
I'm getting in there too.
1732
01:41:33,957 --> 01:41:35,176
And one day
1733
01:41:37,178 --> 01:41:38,483
I'm gonna fuck 'em up.
1734
01:41:38,657 --> 01:41:40,833
Oh!
1735
01:41:41,007 --> 01:41:43,184
I'm gonna fuck 'em up
real bad.
1736
01:41:43,358 --> 01:41:45,882
Yeah, you are.
1737
01:41:46,056 --> 01:41:48,580
It's gonna stumble
and grab me so it don't fall.
1738
01:41:48,754 --> 01:41:50,234
Come on.
1739
01:41:50,582 --> 01:41:52,715
Then pull me in close
and whisper in my ear
1740
01:41:54,499 --> 01:41:56,501
'Ain't gonna be no rematch.'
1741
01:41:56,675 --> 01:41:58,024
Whoo!
1742
01:41:58,199 --> 01:41:59,939
'Ain't gonna be no rematch.'
1743
01:42:07,338 --> 01:42:08,948
Whoo!
Whoo!
1744
01:42:34,757 --> 01:42:38,500
Whoo! I love you,
Matthew! Whoo!
1745
01:42:38,674 --> 01:42:40,154
Who's this whore?
126035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.