All language subtitles for My Fault 2023
Afrikaans
Akan
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tatar
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,680 --> 00:00:18,240
EMILY BRONTĂ
KOOTUT RUNOT
2
00:00:51,720 --> 00:00:53,000
Noah, oletko valmis?
3
00:02:10,400 --> 00:02:11,560
MitÀ luet?
4
00:02:11,560 --> 00:02:14,600
JANE AUSTEN
YLPEYS JA ENNAKKOLUULO
5
00:02:14,600 --> 00:02:17,120
Sano vain. Minulla ei ole silmÀlaseja.
6
00:02:20,160 --> 00:02:21,840
Etkö aio puhua minulle?
7
00:02:24,560 --> 00:02:26,160
Rankkaa tÀmÀ on minullekin.
8
00:02:26,920 --> 00:02:29,760
Aina kun yrittÀÀ pÀÀstÀ
seuraavalle tasolle,
9
00:02:29,760 --> 00:02:33,000
hÀviÀÀ jatkuvasti samalle hirviölle.
10
00:02:33,000 --> 00:02:35,760
Sitten osumapisteiden jo loppuessa -
11
00:02:35,760 --> 00:02:39,520
saakin yhtÀkkiÀ noin vain
ylimÀÀrÀisen elÀmÀn.
12
00:02:39,520 --> 00:02:42,400
Pelivertauskuvat riittÀvÀt jo, Àiti.
13
00:02:42,400 --> 00:02:46,160
Kuin avaisi kirjan ja uuden tarinan.
Oliko parempi?
14
00:02:46,680 --> 00:02:50,680
Nyt meistÀ edes tulee
oman elÀmÀmme pÀÀhenkilöitÀ.
15
00:02:50,680 --> 00:02:52,680
Sinun elÀmÀsi. Omani on kaukana.
16
00:02:52,680 --> 00:02:55,200
Olen nyt yksin jonkin pÀÀhÀnpiston takia.
17
00:02:55,200 --> 00:02:58,160
- Will ja minÀ rakastamme toisiamme.
- Aivan sama.
18
00:02:58,160 --> 00:02:59,600
Niin se on.
19
00:02:59,600 --> 00:03:01,680
Et vÀlittÀnyt minun rakkaudestani.
20
00:03:01,680 --> 00:03:04,520
Totta kai on ikÀvÀÀ erottaa sinut Danista.
21
00:03:05,480 --> 00:03:07,080
Noah, olet 17-vuotias.
22
00:03:07,800 --> 00:03:10,320
Tuolla ilmeellÀ saat pian ystÀviÀ.
23
00:03:10,320 --> 00:03:11,520
Ei naurata.
24
00:03:11,520 --> 00:03:14,160
Kulta, St. Marie on hyvÀ koulu.
25
00:03:14,160 --> 00:03:16,080
Lentopallojoukkue on loistava.
26
00:03:16,080 --> 00:03:18,960
- PÀÀset pian kapteeniksi.
- Etkö tajua?
27
00:03:18,960 --> 00:03:22,240
En halua fiiniin kouluun,
jonka joku tuntematon maksaa.
28
00:03:22,240 --> 00:03:24,520
Ei hÀn ole tuntematon vaan mieheni.
29
00:03:25,040 --> 00:03:26,280
Totuttele ajatukseen.
30
00:03:55,360 --> 00:03:56,200
Hei, Manuel.
31
00:04:09,680 --> 00:04:10,920
Will, kultaseni.
32
00:04:10,920 --> 00:04:12,200
Hei.
33
00:04:14,360 --> 00:04:15,760
Miten matka meni?
34
00:04:15,760 --> 00:04:17,560
Kerron myöhemmin.
35
00:04:20,360 --> 00:04:21,600
ĂlkÀÀ toki, neiti.
36
00:04:21,600 --> 00:04:23,960
- Ei tarvitse.
- Se on velvollisuuteni.
37
00:04:23,960 --> 00:04:25,880
- Suokaa minun auttaa.
- Ei.
38
00:04:25,880 --> 00:04:27,320
- Pystyn kyllÀ.
- Sallikaa.
39
00:04:27,320 --> 00:04:28,640
Anna MartĂnin auttaa.
40
00:04:28,640 --> 00:04:30,200
Antakaa laukku.
41
00:04:31,440 --> 00:04:32,960
SinÀ voitit, Mortimer.
42
00:04:34,520 --> 00:04:38,400
- On ilo nÀhdÀ sinut.
- En voi valitettavasti sanoa samaa.
43
00:04:38,920 --> 00:04:43,560
Toivon vain, ettÀ olet kuin kotonasi
ja hyvÀksyt minut perheenjÀseneksi.
44
00:04:43,560 --> 00:04:44,720
Jossain vaiheessa.
45
00:04:44,720 --> 00:04:46,640
Esittelisimmekö taloa?
46
00:04:48,920 --> 00:04:50,080
Rauhallisesti.
47
00:04:50,960 --> 00:04:52,720
- Huomenta.
- Rouva.
48
00:04:54,200 --> 00:04:55,480
KÀykÀÀ sisÀÀn.
49
00:04:58,560 --> 00:05:02,480
TÀssÀ on eteishalli, tuolla keittiö.
Makuuhuoneet ovat ylhÀÀllÀ.
50
00:05:10,560 --> 00:05:13,640
- TÀssÀ on kylpylÀ.
- Ja kuntosali.
51
00:05:17,000 --> 00:05:19,440
TÀmÀ sÀÀstÀÀ peruuttelulta.
52
00:05:19,440 --> 00:05:21,000
Eikö kirjastoa ole?
53
00:05:22,000 --> 00:05:25,600
Tai vierashuonetta,
jossa voisin levÀhtÀÀ yksin?
54
00:05:45,240 --> 00:05:47,000
LempivÀrejÀsi.
55
00:05:47,000 --> 00:05:50,240
Sisustaja auttoi,
mutta enimmÀn valitsin itse.
56
00:05:51,600 --> 00:05:53,240
En tiedÀ, mitÀ sanoa.
57
00:05:53,240 --> 00:05:57,120
Halusin sinun saavan sen,
mitÀ en koskaan voinut antaa.
58
00:05:57,800 --> 00:05:58,680
Uskomatonta.
59
00:06:00,480 --> 00:06:02,960
- Kiitos.
- Ansaitset sen, kulta.
60
00:06:07,360 --> 00:06:08,640
RiittÀÀ jo.
61
00:06:09,520 --> 00:06:11,120
EikÀ se ole vierashuone.
62
00:06:12,680 --> 00:06:13,680
Anteeksi.
63
00:06:13,680 --> 00:06:16,360
Nicholasin huone on vieressÀ.
64
00:06:16,360 --> 00:06:21,240
Tosiaan, Nick.
IsÀn tÀydellinen kultapoika.
65
00:06:21,240 --> 00:06:22,200
Kuuntele.
66
00:06:22,880 --> 00:06:25,600
TĂ€ydellinen tai ei,
hÀn on nyt velipuolesi.
67
00:06:25,600 --> 00:06:27,920
Sinulla on sama oikeus olla tÀÀllÀ.
68
00:06:27,920 --> 00:06:30,240
TiedÀt, etten nÀe asiaa ikinÀ noin.
69
00:06:30,240 --> 00:06:34,120
En lepÀÀ, ennen kuin
tunnet tÀmÀn kodiksemme.
70
00:06:36,480 --> 00:06:37,720
Pura laukkusi.
71
00:07:04,200 --> 00:07:05,520
ĂlytöntĂ€.
72
00:07:35,680 --> 00:07:36,680
Olipa hauskaa.
73
00:07:36,680 --> 00:07:39,240
SoittoÀÀnesi oli tosi tylsÀ.
74
00:07:39,240 --> 00:07:41,080
- Miten vaihdan sen?
-ĂlĂ€.
75
00:07:41,080 --> 00:07:42,600
Haluan, ettÀ vihaat minua.
76
00:07:42,600 --> 00:07:43,760
Vihaan?
77
00:07:43,760 --> 00:07:46,520
Ettet valita, kuinka ikÀvöit minua.
78
00:07:46,520 --> 00:07:49,080
Turha toivo. IkÀvöin jo.
79
00:07:49,080 --> 00:07:52,160
MinÀ kuolen kateudesta. MikÀ vaatehuone.
80
00:07:52,160 --> 00:07:54,680
En aio koskea niihin mekkoihin.
81
00:07:54,680 --> 00:07:56,280
Hulluko olet? Nauti siitÀ.
82
00:07:56,280 --> 00:07:58,280
En kestÀ tÀtÀ ylellisyyttÀ.
83
00:07:58,280 --> 00:08:01,080
Talo haisee puudelien hajuvedeltÀ.
84
00:08:01,080 --> 00:08:05,360
Voitko kuvitella minut kylpylÀssÀ
paijaamassa sellaista puuterihuiskua?
85
00:08:05,360 --> 00:08:08,080
Kaipaatko sÀÀliÀ, koska olet rikas?
86
00:08:08,080 --> 00:08:10,920
TÀnÀÀn syömme illallisen purjehduskerholla.
87
00:08:10,920 --> 00:08:12,320
Oksennan laidan yli.
88
00:08:12,320 --> 00:08:15,800
HÀnen isoisoisÀnsÀ oli
englantilainen amiraali.
89
00:08:15,800 --> 00:08:17,680
Oksennan toistamiseen.
90
00:08:17,680 --> 00:08:20,800
- LÀhetÀ paljon kuvia.
- Myöhemmin.
91
00:08:20,800 --> 00:08:23,120
En syönyt matkalla. NÀÀnnyn nÀlkÀÀn.
92
00:08:23,120 --> 00:08:24,800
Sano hovimestarillesi.
93
00:08:24,800 --> 00:08:28,000
HeillÀ ei ole varmasti
edes voileipiÀ jÀÀkaapissaan.
94
00:08:30,160 --> 00:08:33,400
Kuten arvelin. Ei voileipÀÀkÀÀn.
95
00:08:35,240 --> 00:08:36,400
Hemmetti.
96
00:08:37,000 --> 00:08:39,520
IsÀni uuden vaimon tytÀr, oletan.
97
00:08:39,520 --> 00:08:43,560
Miten olisi Angus-pata,
ramen tai omenastruudeli?
98
00:08:44,360 --> 00:08:48,000
En tiedÀ, mitÀ syötte junttilassa,
mutta jos oksennat sen...
99
00:08:48,760 --> 00:08:52,240
- Nicholas, vai?
- Jo vain. Kuka sinÀ olet?
100
00:08:52,800 --> 00:08:54,520
- Pilailetko?
- Oletko siellÀ?
101
00:08:54,520 --> 00:08:55,760
- Noah?
- Noah?
102
00:08:56,800 --> 00:08:58,080
SehÀn on pojan nimi.
103
00:08:58,640 --> 00:09:01,760
Etkö tunne sanaa "unisex"?
104
00:09:04,160 --> 00:09:07,440
TiedÀtkö, mistÀ sanastani
Thor pitÀÀ eniten?
105
00:09:08,320 --> 00:09:09,600
Se alkaa P:llÀ,
106
00:09:10,880 --> 00:09:12,480
jatkuu "us" -
107
00:09:13,160 --> 00:09:14,480
ja loppuu "kii".
108
00:09:14,480 --> 00:09:16,960
- Et ole hauska.
- Se ei pidÀ sinusta.
109
00:09:16,960 --> 00:09:19,920
Luulee kai,
ettÀ olet kodissamme ilman lupaa.
110
00:09:19,920 --> 00:09:21,560
Ei kai se ole totta?
111
00:09:21,560 --> 00:09:23,400
RiittÀÀ jo, Nicholas.
112
00:09:23,400 --> 00:09:25,560
Se on kuin puudeli, mutta fiksumpi.
113
00:09:25,560 --> 00:09:27,840
Löitkö pÀÀsi pienenÀ, idiootti?
114
00:09:29,160 --> 00:09:31,320
Thor ei siedÀ loukkauksia.
115
00:09:33,720 --> 00:09:36,000
- Ota rauhallisesti.
- Sano sille jotain.
116
00:09:36,000 --> 00:09:37,600
Thor, lopeta.
117
00:09:38,960 --> 00:09:41,600
- MitÀ teet?
- Oikeasti, tai lyön sinua.
118
00:09:41,600 --> 00:09:44,560
Jos uhkaat minua,
se repii sinut palasiksi.
119
00:09:44,560 --> 00:09:47,480
- EhkÀ, mutta saat pannusta silti.
- Thor, istu.
120
00:09:49,760 --> 00:09:51,640
SinÀhÀn villi olet.
121
00:09:54,880 --> 00:09:58,920
Kauempaa en muuten
huomannut pisamiasi, sisko.
122
00:09:58,920 --> 00:10:01,400
En todellakaan ole siskosi.
123
00:10:01,400 --> 00:10:03,720
Olette nÀköjÀÀn jo tavanneet.
124
00:10:03,720 --> 00:10:07,280
Joo, Nick on oikein mukava,
mutta erityisesti Thor.
125
00:10:07,280 --> 00:10:08,640
Eikö niin? Tule.
126
00:10:09,200 --> 00:10:10,840
Tulehan, pikkukaveri.
127
00:10:11,680 --> 00:10:14,240
MistÀ johtunee? Pelotan kai sitÀ.
128
00:10:23,960 --> 00:10:25,640
Tuo oli mahtavaa.
129
00:10:27,280 --> 00:10:28,120
Betty?
130
00:10:28,120 --> 00:10:30,840
- Oletko yhÀ siellÀ?
- Varsinainen velipuoli.
131
00:10:30,840 --> 00:10:33,240
Tuosta hurmuristako Àitisi puhui?
132
00:10:33,240 --> 00:10:34,880
Kuten nÀet, tÀysi ÀÀliö.
133
00:10:34,880 --> 00:10:35,920
Mutta seksikÀs?
134
00:10:36,480 --> 00:10:38,720
Olet juoruilija ja kiimainenkin.
135
00:10:38,720 --> 00:10:40,560
HĂ€n siis on kuuma pakkaus?
136
00:10:40,560 --> 00:10:43,160
En tiedÀ. En kiinnittÀnyt huomiota.
137
00:10:47,680 --> 00:10:51,640
Ei myöhÀstely minua haittaa,
mutta en oikein ehtisi illalliselle.
138
00:10:51,640 --> 00:10:53,600
Valitan, siitÀ ei neuvotella.
139
00:10:54,440 --> 00:10:58,160
Noah kai valitsee mekkoa.
Innostuimme hiukan kaupassa.
140
00:10:58,160 --> 00:10:59,720
Emmekö vain, kulta?
141
00:11:09,400 --> 00:11:10,880
NÀytÀt upealta, Noah.
142
00:11:14,360 --> 00:11:15,480
MennÀÀn.
143
00:11:23,240 --> 00:11:24,960
Kuvanko haluat?
144
00:11:29,520 --> 00:11:31,080
Ensi kerralla sinÀ ajat.
145
00:11:31,080 --> 00:11:35,120
Vaihdanko musiikkia?
EhkÀ hÀn pitÀÀ enemmÀn...
146
00:11:35,120 --> 00:11:37,120
Apukuski valitsee musiikin.
147
00:11:37,120 --> 00:11:38,760
Soita, kun nÀet tÀmÀn
148
00:11:38,760 --> 00:11:41,320
- Sopiiko lÀmpötila?
-ĂlĂ€ kÀÀnnĂ€ isommalle.
149
00:11:41,320 --> 00:11:43,000
Onko sopivan viileÀ?
150
00:11:43,000 --> 00:11:44,760
PidÀ kÀdet ratissa.
151
00:11:44,760 --> 00:11:46,400
KÀdet rattiin, pyydÀn.
152
00:11:46,400 --> 00:11:48,480
{\an8}Soitan myöhemmin. Olet rakas.
153
00:11:48,480 --> 00:11:50,880
- Olemme suoralla.
- Tuoksut hyvÀltÀ.
154
00:12:14,520 --> 00:12:17,240
- 7654, Nick.
- Tuossa Nick on.
155
00:12:17,880 --> 00:12:20,800
Sinun jÀsenkorttisi saapuu ensi viikolla.
156
00:12:20,800 --> 00:12:22,880
KÀytÀ sillÀ aikaa sukunimeÀni.
157
00:12:22,880 --> 00:12:26,120
- Eikö se johtaisi sekaannuksiin?
- Miten niin?
158
00:12:26,120 --> 00:12:27,240
Herra Leister.
159
00:12:27,240 --> 00:12:30,000
Hei, olen rouva Leister. Noah Leister.
160
00:12:30,000 --> 00:12:32,200
Onneksi olkoon. Kuulinkin jotain.
161
00:12:32,200 --> 00:12:35,280
Ei, Antonio. En ole sitÀ tyyppiÀ.
162
00:12:35,960 --> 00:12:37,600
Rouva Leister on tÀssÀ.
163
00:12:38,320 --> 00:12:41,760
- PyydÀn anteeksi.
- Ei huolta. Syy ei ollut sinun.
164
00:12:41,760 --> 00:12:42,840
Tulkaa.
165
00:12:51,440 --> 00:12:57,400
KesÀ ei ole suosikkivuodenaikani,
mutta meri, auringonlaskut, sinÀ...
166
00:12:57,400 --> 00:12:58,880
Kaupunki on uskomaton.
167
00:12:59,720 --> 00:13:04,160
National Geographic listasi sen
yhdeksi maailman viehÀttÀvimmistÀ.
168
00:13:04,160 --> 00:13:06,280
Kiitos lobbauksemme.
169
00:13:06,280 --> 00:13:09,320
Onko tÀÀllÀ paljon metsÀpaloja?
170
00:13:09,320 --> 00:13:12,280
IkÀvÀ kyllÀ on. Ne ovat vitsauksemme.
171
00:13:12,280 --> 00:13:14,560
TÀnÀ kesÀnÀ on ollut jo kaksi.
172
00:13:14,560 --> 00:13:17,920
En ymmÀrrÀ ihmisiÀ,
jotka heittÀvÀt tumppeja ikkunasta.
173
00:13:19,360 --> 00:13:21,600
Oletko saanut ratissa virhepisteitÀ?
174
00:13:21,600 --> 00:13:24,200
Sen takiako? Mahdotonta.
175
00:13:24,200 --> 00:13:25,440
Nick ei polta.
176
00:13:25,440 --> 00:13:27,640
Etkö olekin mestarisurffaaja?
177
00:13:27,640 --> 00:13:29,760
- Olen.
- Surffaajako?
178
00:13:29,760 --> 00:13:31,040
MitÀ siitÀ?
179
00:13:31,040 --> 00:13:34,880
PidÀn vain enemmÀn
strategisista joukkuepeleistÀ.
180
00:13:34,880 --> 00:13:37,120
NiissÀ on kÀytettÀvÀ ÀlyÀÀn.
181
00:13:39,280 --> 00:13:41,480
Minun on lÀhdettÀvÀ töihin.
182
00:13:41,480 --> 00:13:42,960
- Mikelin luokse?
- Niin.
183
00:13:42,960 --> 00:13:44,560
EnsimmÀinen juttunneko?
184
00:13:44,560 --> 00:13:47,240
HÀnen isÀnsÀ jÀtti vain paperityöt meille.
185
00:13:47,960 --> 00:13:50,080
HĂ€n menestyy lakiopinnoissaan.
186
00:13:50,080 --> 00:13:52,720
Se on kiinni mielenlujuudesta, ei ÀlystÀ.
187
00:13:52,720 --> 00:13:55,760
Jos saat potkut Mikelin isÀn firmasta,
188
00:13:55,760 --> 00:13:57,320
pÀÀsethÀn isÀsi hommiin.
189
00:13:57,320 --> 00:14:00,880
Aina riittÀÀ
Leister-yhtiöiden tytÀryhtiöitÀ.
190
00:14:00,880 --> 00:14:02,440
- Eikö vain?
- Noah.
191
00:14:02,440 --> 00:14:03,400
Ei haittaa.
192
00:14:04,040 --> 00:14:05,960
Illasta olisi tullut tylsÀ,
193
00:14:05,960 --> 00:14:08,280
mutta nyt saimme jotain, mille nauraa.
194
00:14:11,760 --> 00:14:13,440
NÀhdÀÀn, sisko.
195
00:14:15,960 --> 00:14:17,960
- MinÀkin lÀhden.
- SinÀ jÀÀt.
196
00:14:17,960 --> 00:14:19,240
Ei, odota. Nick.
197
00:14:19,240 --> 00:14:21,800
Voisitko antaa hÀnelle kyydin kotiin?
198
00:14:21,800 --> 00:14:23,680
SiitÀ tulisi iso koukkaus.
199
00:14:23,680 --> 00:14:26,240
- Otan mieluummin taksin.
- RiittÀÀ jo.
200
00:14:26,240 --> 00:14:28,800
Asenteenne ei kÀy laatuun.
201
00:14:28,800 --> 00:14:31,280
- YrittÀkÀÀ tulla toimeen.
- Juuri niin.
202
00:14:31,280 --> 00:14:34,280
Mene Nickin kyydissÀ.
HĂ€n on huolellinen kuski.
203
00:14:41,520 --> 00:14:44,000
- MitÀ hittoa teet?
- MikÀ sinua vaivaa?
204
00:14:44,000 --> 00:14:47,080
En halua kuolla
jonkun ajotaidottoman takia.
205
00:14:47,080 --> 00:14:50,040
- SinÀkö ajaisit paremmin?
- LyödÀÀnkö vetoa?
206
00:14:50,040 --> 00:14:53,400
Olet minun kodissani ja autossani,
joten pÀÀ kiinni.
207
00:14:53,400 --> 00:14:56,240
Te rikkaat kuvittelette
omistavanne maailman.
208
00:14:56,240 --> 00:15:01,360
SinÀ olet henkilökohtaisessa tilassani
ja nÀkökentÀssÀni, joten katoa.
209
00:15:01,360 --> 00:15:04,120
Ihme, ettÀ Àitisi sietÀÀ sinua.
210
00:15:04,120 --> 00:15:06,680
MitÀ sinÀ Àidinrakkaudesta tietÀisit?
211
00:15:10,040 --> 00:15:11,640
- MitÀ teet?
- Ulos.
212
00:15:11,640 --> 00:15:15,360
- Miksi?
- Muuten heitÀn sinut itse ulos.
213
00:15:15,360 --> 00:15:17,120
Et uskaltaisi.
214
00:15:17,640 --> 00:15:19,960
Nick.
215
00:15:20,480 --> 00:15:21,880
MitÀ teet?
216
00:15:21,880 --> 00:15:23,960
ĂlĂ€ luulekaan.
217
00:15:23,960 --> 00:15:25,000
Nicholas!
218
00:15:25,000 --> 00:15:26,920
PÀÀstÀ irti.
219
00:15:26,920 --> 00:15:29,320
- MitÀ hommaat?
- Soita se taksi.
220
00:15:29,320 --> 00:15:31,640
- EivÀt taksit tÀÀltÀ hae.
- Uber sitten.
221
00:15:32,640 --> 00:15:33,640
Nick.
222
00:15:34,240 --> 00:15:35,520
Nick!
223
00:15:36,400 --> 00:15:40,040
Oletko tosissasi?
Etkö anna edes huomioliiviÀ?
224
00:15:40,840 --> 00:15:42,840
TÀmÀ on uskomatonta.
225
00:15:44,000 --> 00:15:49,080
Akkukin on lopussa. Hemmetin idiootti.
226
00:15:50,680 --> 00:15:51,960
Helvetti.
227
00:16:04,840 --> 00:16:06,040
PysÀhdy nyt.
228
00:16:06,040 --> 00:16:09,520
Ei sitten. Oletkin varmaan sarjamurhaaja.
229
00:16:09,520 --> 00:16:11,200
Pelastuin tÀpÀrÀsti.
230
00:16:17,320 --> 00:16:18,560
Pahus.
231
00:16:20,880 --> 00:16:23,480
- Onko kaikki hyvin?
- Joo.
232
00:16:23,480 --> 00:16:25,800
ErÀs typerys jÀtti minut tien poskeen.
233
00:16:25,800 --> 00:16:27,880
Siis yksin keskelle ei mitÀÀn?
234
00:16:28,600 --> 00:16:31,360
Juuri niin, yksin keskelle ei mitÀÀn.
235
00:16:31,360 --> 00:16:33,600
- NĂ€kemiin vain.
- Odota.
236
00:16:33,600 --> 00:16:37,040
Tajuan, ettÀ tuo kuulosti pahalta,
237
00:16:37,040 --> 00:16:40,960
mutten voi jÀttÀÀ sinua yksin
keskelle ei mitÀÀn.
238
00:16:41,840 --> 00:16:43,560
Tuo kuulosti paremmalta.
239
00:16:44,960 --> 00:16:47,000
Onko sinulla iPhonen laturia?
240
00:16:48,320 --> 00:16:52,240
Millainen pÀivÀ. En ehtinyt edes
ottaa laturia matkalaukusta.
241
00:16:52,240 --> 00:16:53,480
No...
242
00:16:54,280 --> 00:16:56,960
- Minne vien sinut?
- Minne olet menossa?
243
00:16:57,520 --> 00:17:00,320
Yksiin bileisiin vain erÀÀlle huvilalle.
244
00:17:00,920 --> 00:17:03,400
Kutsuisin sinut, mutta luulet varmaan,
245
00:17:03,400 --> 00:17:05,440
ettÀ paloittelisin sinut.
246
00:17:05,440 --> 00:17:07,000
YllÀtysvieras, vai?
247
00:17:07,880 --> 00:17:10,480
- MissÀ asut?
- TiedÀtkö Leisterien talon?
248
00:17:10,480 --> 00:17:12,440
Totta kai. Asutko siellÀ pÀin?
249
00:17:13,200 --> 00:17:14,840
- Asun siinÀ talossa.
- MitÀ?
250
00:17:15,520 --> 00:17:17,120
Asutko Nicholasin luona?
251
00:17:17,120 --> 00:17:19,360
Pahempaa. HĂ€n on velipuoleni.
252
00:17:19,360 --> 00:17:22,040
- HÀn se jÀtti minut tien varteen.
- Nick?
253
00:17:23,120 --> 00:17:24,440
Millainen taulapÀÀ.
254
00:17:25,200 --> 00:17:28,600
Nyt tajuan.
HÀn ei edes ehtinyt heittÀÀ sinua kotiin.
255
00:17:28,600 --> 00:17:31,600
- MitÀ tarkoitat?
- HÀnellÀ oli kiire sinne.
256
00:17:31,600 --> 00:17:34,480
- Minne?
- Juhliin, joista puhuin.
257
00:17:35,320 --> 00:17:37,160
Meneekö Nick sinne?
258
00:17:37,160 --> 00:17:39,240
Nick kÀy kaikissa bileissÀ.
259
00:18:01,200 --> 00:18:02,720
Noah, kuuntele.
260
00:18:02,720 --> 00:18:05,160
Jengit kokoontuvat tÀÀllÀ. PidÀ varasi.
261
00:18:05,160 --> 00:18:07,600
Nuo ovat vaarallisimpia.
262
00:18:07,600 --> 00:18:09,760
Valkopusakkainen on Ronnie.
263
00:18:12,080 --> 00:18:15,920
HÀn pÀÀsi vankilasta eilen.
Ihan vain tiedoksi.
264
00:18:18,560 --> 00:18:19,680
MitÀ kuuluu?
265
00:18:20,720 --> 00:18:22,760
- Miten menee?
- Hei, Ronnie.
266
00:18:22,760 --> 00:18:25,360
- Viimein nÀhdÀÀn.
- Miten voit?
267
00:18:26,320 --> 00:18:27,640
Legenda.
268
00:18:28,440 --> 00:18:31,520
Kuuntele. Tuolla ovat violetit, vihreÀt,
269
00:18:31,520 --> 00:18:33,920
siniset ja meidÀn jengimme.
270
00:18:37,040 --> 00:18:38,640
Tuossa on johtajamme.
271
00:18:41,880 --> 00:18:43,440
Terve.
272
00:18:44,680 --> 00:18:45,520
Juotavaa.
273
00:18:46,880 --> 00:18:48,200
Noin juuri.
274
00:19:26,080 --> 00:19:29,240
- MitÀ teet tÀÀllÀ?
- YllÀtyitkö, ettÀ pÀÀsin jalkaisin?
275
00:19:29,240 --> 00:19:31,120
- Kuka sinut toi?
- PaskapÀÀ.
276
00:19:31,120 --> 00:19:33,600
Palaa pisaminesi sinne, mistÀ tulitkin.
277
00:19:33,600 --> 00:19:36,000
LĂ€hden vasta kun huvittaa.
278
00:19:36,000 --> 00:19:39,040
- En kehota kahdesti.
- Ei kannata mÀÀrÀillÀ.
279
00:19:39,040 --> 00:19:42,360
- Eikö?
- EntÀ jos isÀsi saa tietÀÀ tÀstÀ?
280
00:19:43,840 --> 00:19:46,000
- Et puhu mitÀÀn.
- Kultapoika, vai?
281
00:19:46,000 --> 00:19:47,960
Olet hÀmÀnnyt kaikkia.
282
00:19:47,960 --> 00:19:51,640
- Olen haka monessa asiassa.
- Et nÀemmÀ vaatimattomuudessa.
283
00:19:51,640 --> 00:19:53,920
Olet ainoa tyttö, jota se kiinnostaa.
284
00:19:53,920 --> 00:19:56,000
En olekaan kuka tahansa tyttö.
285
00:19:56,000 --> 00:19:58,400
Vai et? Minusta olet.
286
00:20:00,000 --> 00:20:01,520
Tavalliset huulet.
287
00:20:02,880 --> 00:20:04,440
MitÀÀnsanomaton katse.
288
00:20:05,840 --> 00:20:07,200
Kaula...
289
00:20:08,040 --> 00:20:09,600
- MikÀ tuo on?
- Solmu.
290
00:20:09,600 --> 00:20:11,280
Koska olet ongelmainen, vai?
291
00:20:11,280 --> 00:20:13,440
- Koska olen vahva.
- Vai niin.
292
00:20:13,440 --> 00:20:15,760
Se on kahdeksikkosolmu, vaikein avata.
293
00:20:15,760 --> 00:20:18,160
MinÀ avaan solmun kuin solmun.
294
00:20:18,960 --> 00:20:21,760
Suutelen vain tatuointeja,
ja tytöt lankeavat.
295
00:20:21,760 --> 00:20:25,040
- MistÀ tiedÀt niin varmasti?
- PienistÀ jutuista.
296
00:20:25,040 --> 00:20:28,120
- Kuten?
- Et ole pyytÀnyt pÀÀstÀmÀÀn irti.
297
00:20:29,320 --> 00:20:31,200
Tietenkin haluan, ettÀ pÀÀstÀt.
298
00:20:31,200 --> 00:20:34,160
PidÀnkin naisista,
en lettipÀisistÀ tytöistÀ.
299
00:20:34,160 --> 00:20:36,840
- En ikinÀ pidÀ lettejÀ.
- Kuule, sisko.
300
00:20:36,840 --> 00:20:39,280
Et tajua, mihin olet sekaantumassa.
301
00:20:39,280 --> 00:20:42,720
Pysy erossa asioistani,
niin teen samoin. Tajuatko?
302
00:20:44,840 --> 00:20:45,720
ĂĂ€liö.
303
00:20:51,680 --> 00:20:53,440
Voinko auttaa?
304
00:20:54,760 --> 00:20:56,720
- Anteeksi. Onko jeeppi sinun?
- Ei.
305
00:20:56,720 --> 00:20:59,040
Jonkun hyypiön, joka tuli kuokkimaan.
306
00:20:59,040 --> 00:21:00,360
Hajota jos haluat.
307
00:21:01,320 --> 00:21:02,520
Olet Noah, niinhÀn?
308
00:21:03,840 --> 00:21:06,800
Jos Nick kÀski vahtia minua, ei tarvitse.
309
00:21:06,800 --> 00:21:09,680
Ei kÀskenyt. Mario kertoi, mitÀ Nick teki.
310
00:21:10,480 --> 00:21:12,840
- Oletko hÀnen tyttöystÀvÀnsÀ?
- Marionko? En.
311
00:21:12,840 --> 00:21:16,320
Ei, Nickin.
HÀn pussailee joka ikistÀ tyttöÀ.
312
00:21:16,320 --> 00:21:18,240
Olen Nickin vanha ystÀvÀ.
313
00:21:18,240 --> 00:21:21,800
- Otan osaa. HĂ€n on typerys.
- Toisinaan.
314
00:21:30,280 --> 00:21:31,920
Terve vain. Kippis.
315
00:21:32,680 --> 00:21:34,000
Miten menee?
316
00:21:35,240 --> 00:21:37,040
Anteeksi vaivasta.
317
00:21:37,040 --> 00:21:39,960
Urheiluautoni olisi herÀttÀnyt epÀilyksiÀ.
318
00:21:39,960 --> 00:21:42,000
Ei huolta. Ajan maasturilla.
319
00:21:42,680 --> 00:21:43,960
- Hitto.
- MitÀ nyt?
320
00:21:43,960 --> 00:21:47,640
En nÀe poikaystÀvÀni
ja parhaan kaverini postauksia.
321
00:21:47,640 --> 00:21:50,680
Tarvitset siis uudet.
322
00:21:50,680 --> 00:21:53,000
- Olen Jenna.
- Hauska tavata.
323
00:21:53,000 --> 00:21:55,840
- Painoin kai jotakin.
- Katso minuun.
324
00:21:55,840 --> 00:21:59,200
Unohda se. Riisu rintsikat, vedÀ kÀnnit -
325
00:21:59,200 --> 00:22:01,960
ja kuhertele komistuksen kanssa.
SiinÀ jÀrjestyksessÀ.
326
00:22:01,960 --> 00:22:05,720
Se ei oikein kiinnosta.
MissÀÀn jÀrjestyksessÀ.
327
00:22:05,720 --> 00:22:07,800
Kuka söpölÀinen on Jennan kanssa?
328
00:22:08,360 --> 00:22:10,840
Vai söpölÀinen? Olet seonnut.
329
00:22:10,840 --> 00:22:12,320
Ala mennÀ siitÀ.
330
00:22:13,040 --> 00:22:16,160
Ota tÀmÀ,
niin Ronnien jengi pysyy loitolla.
331
00:22:16,160 --> 00:22:18,440
MillÀ Nick pysyisi loitolla?
332
00:22:18,440 --> 00:22:20,960
Hei, tytöt.
333
00:22:20,960 --> 00:22:22,400
- Hei, poika.
- Hei.
334
00:22:23,400 --> 00:22:25,200
Hei, irti.
335
00:22:25,200 --> 00:22:27,160
HÀn on Lion, poikaystÀvÀni.
336
00:22:28,640 --> 00:22:32,000
- HĂ€n kuuluu meihin.
- Tervetuloa kerhoomme.
337
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
SelvÀ.
338
00:23:08,760 --> 00:23:09,960
Hei.
339
00:23:10,720 --> 00:23:12,640
SinÀ siis olet Nickin sisko.
340
00:23:13,360 --> 00:23:15,960
KyllÀpÀ sana kiirii, Ronnie.
341
00:23:15,960 --> 00:23:17,160
NiinpÀ.
342
00:23:25,200 --> 00:23:26,080
MitÀ kuuluu?
343
00:23:27,680 --> 00:23:28,760
Kokis vai mojito?
344
00:23:31,720 --> 00:23:33,080
- Kokis.
- Ole hyvÀ.
345
00:23:35,480 --> 00:23:37,920
- TÀssÀ on rommia.
- VÀhÀn vain.
346
00:23:37,920 --> 00:23:39,960
- Ei kiitos.
- Ota, se on hyvÀÀ.
347
00:23:39,960 --> 00:23:42,400
- En.
- Juo nyt vain.
348
00:23:43,440 --> 00:23:45,840
- MitÀ teet?
- EnÀÀ et pyöri bileissÀni.
349
00:23:45,840 --> 00:23:48,520
Ala painua jeepillÀsi, tai tapan sinut.
350
00:23:53,440 --> 00:23:55,920
Miksi pojat ratkovat kaiken vÀkivallalla?
351
00:23:55,920 --> 00:23:58,200
Oma lÀimÀyksesi sattuu vielÀkin.
352
00:23:58,200 --> 00:24:01,080
MeidÀnhÀn piti jÀttÀÀ toisemme rauhaan.
353
00:24:02,880 --> 00:24:03,920
MitÀ oikein teet?
354
00:24:03,920 --> 00:24:06,640
Tuo paskiainen huumaa tyttöjÀ bileissÀ.
355
00:24:06,640 --> 00:24:09,240
MitÀ? Voi paska.
356
00:24:09,880 --> 00:24:12,880
- Vien sinut kotiin.
- Ei, menen Marion kanssa.
357
00:24:12,880 --> 00:24:15,480
Mario?
358
00:24:22,440 --> 00:24:25,520
Voin ihan hyvin. On vain vÀhÀn kuuma.
359
00:24:27,760 --> 00:24:30,800
Anna olla. Minun on vain kylmÀ.
360
00:24:31,440 --> 00:24:34,720
Ei taas. Anna minun ajaa.
361
00:24:34,720 --> 00:24:38,040
- Olen aina halunnut ajaa tÀllaista.
- Kaunokaistani? Ei.
362
00:24:38,040 --> 00:24:41,480
- Varsinkaan aineissa ja kortitta.
- Huimaa vain.
363
00:24:41,480 --> 00:24:43,120
SinÀ sen sijaan joit.
364
00:24:44,040 --> 00:24:45,280
Yhden paukun vain.
365
00:24:45,280 --> 00:24:47,560
Niin, jonkun tisseiltÀ.
366
00:24:48,080 --> 00:24:53,520
Suolaista tequilaa ja hikeÀ.
Tosi maukasta.
367
00:25:00,000 --> 00:25:04,240
MitÀhÀn Freud sanoisi
tuollaisesta nesteiden imeskelystÀ?
368
00:25:05,200 --> 00:25:08,760
Freud ei muuten ole kukaan trap-laulaja.
369
00:25:08,760 --> 00:25:11,920
Se on kuin vuodattaisi kyyneliÀ,
tai pahempaa,
370
00:25:11,920 --> 00:25:14,280
Àitisi rinnoille. Ime siitÀ.
371
00:25:14,280 --> 00:25:15,960
ĂlĂ€ puhu Ă€idistĂ€ni.
372
00:25:17,120 --> 00:25:19,560
Kulta, missÀ böömilÀiset lasit ovat?
373
00:25:19,560 --> 00:25:20,560
MitÀ nyt?
374
00:25:21,800 --> 00:25:26,480
Eikö Àitisi opettanut,
ettÀ nesteitÀ kaadetaan laseihin?
375
00:25:26,480 --> 00:25:29,680
Hei, Darcy. TÀssÀ on lapsenlapsenlapsesi.
376
00:25:29,680 --> 00:25:32,560
HĂ€n ei ole kaltaisesi
englantilainen keikari,
377
00:25:32,560 --> 00:25:34,480
vaikka kantaakin neitoa.
378
00:25:35,240 --> 00:25:36,160
Jopas nyt.
379
00:25:36,800 --> 00:25:38,640
MitÀ tÀmÀ on?
380
00:25:38,640 --> 00:25:42,320
Steroidisi varmaankin kyllÀ juot lasista?
381
00:25:42,320 --> 00:25:44,960
Arvaa mitÀ? Lasi on nestettÀ.
382
00:25:44,960 --> 00:25:48,520
Neste, jossa on nestettÀ. SiistiÀ, eikö?
383
00:25:49,760 --> 00:25:53,000
Jos sinulla olisi tunne-elÀmÀÀ,
arvostaisit tietoa.
384
00:25:54,240 --> 00:25:58,040
Lasi valuu niin hitaasti,
ettÀ vaikuttaa kiinteÀltÀ.
385
00:25:58,880 --> 00:26:00,280
Siksi se on haurasta.
386
00:26:01,040 --> 00:26:04,160
Kovaa mutta haurasta.
387
00:26:06,960 --> 00:26:08,600
ĂlĂ€ sammuta.
388
00:26:17,640 --> 00:26:18,600
ĂlĂ€ koske.
389
00:26:20,720 --> 00:26:22,000
Typerys.
390
00:26:38,360 --> 00:26:39,600
Noah.
391
00:26:39,600 --> 00:26:41,160
Kulta, herÀÀ.
392
00:26:42,080 --> 00:26:43,440
- Kulta.
- Rafaella!
393
00:26:43,440 --> 00:26:45,120
Tule, kulta.
394
00:26:46,600 --> 00:26:47,560
MennÀÀn.
395
00:26:48,880 --> 00:26:50,040
Mene sisÀÀn.
396
00:26:50,600 --> 00:26:51,960
- Sinne.
- MitÀ tapahtuu?
397
00:26:51,960 --> 00:26:53,520
Avaa ovi, helvetti!
398
00:26:54,520 --> 00:26:55,920
ĂlĂ€ tule ulos.
399
00:26:58,400 --> 00:27:00,600
Avaa, tai tulen sisÀÀn!
400
00:27:17,480 --> 00:27:20,520
- TöissÀ Mikelin luona siis?
- Niin.
401
00:27:20,520 --> 00:27:23,680
- Ibuprofeenia?
- Kiitos, MartĂn.
402
00:27:24,240 --> 00:27:28,120
- Saako olla kahvia?
- Kiitos, Mortimer, otan itse.
403
00:27:28,960 --> 00:27:32,080
- MitÀ illalla tapahtui?
- Etkö tosiaankaan muista?
404
00:27:33,360 --> 00:27:36,520
- TÀstÀ tulee hauskaa.
- Varsinkin kun isÀsi saapuu.
405
00:27:36,520 --> 00:27:39,160
- Katsotaan, kumpi kÀrsii.
- MitÀ tapahtui?
406
00:27:40,320 --> 00:27:42,840
VietyÀni sinut sÀnkyyn vaikka mitÀ.
407
00:27:42,840 --> 00:27:44,000
Et koskenut minuun.
408
00:27:44,000 --> 00:27:47,840
Psykopaatti tekisi niin,
mutta olet sellaista kieroutuneempi.
409
00:27:47,840 --> 00:27:49,880
- Tosiaanko?
- Teit jotain.
410
00:27:49,880 --> 00:27:51,600
- Kuvasitko minua?
- En.
411
00:27:51,600 --> 00:27:53,720
Harmi kyllÀ. Olit tosi hauska.
412
00:27:56,520 --> 00:27:57,880
Huomenta.
413
00:27:57,880 --> 00:27:59,240
- Huomenta.
- Hei.
414
00:27:59,240 --> 00:28:00,800
- Hei.
- Miten ilta meni?
415
00:28:00,800 --> 00:28:01,960
Iltako?
416
00:28:03,000 --> 00:28:06,000
- TiedÀttekö, missÀ olin?
- Jennan luona.
417
00:28:06,800 --> 00:28:10,480
LĂ€hetit viestin ja kerroit
jÀÀvÀsi katsomaan
La La Landia.
418
00:28:10,480 --> 00:28:13,000
- LÀhetinkö?
- Jenna on hyvÀstÀ perheestÀ.
419
00:28:14,480 --> 00:28:17,880
Vaikka vÀliÀkö sillÀ.
HÀnen poikaystÀvÀnsÀ on mekaanikko.
420
00:28:17,880 --> 00:28:19,680
Tulette toimeen loistavasti.
421
00:28:19,680 --> 00:28:20,600
Niin varmasti.
422
00:28:20,600 --> 00:28:23,000
Nick, kiitos, ettÀ esittelit hÀnet.
423
00:28:23,000 --> 00:28:25,280
Ei kestÀ. Aina valmiina auttamaan.
424
00:28:25,280 --> 00:28:26,640
Olet kultainen.
425
00:28:27,280 --> 00:28:29,920
Ilo nÀhdÀ, ettÀ pÀÀsitte sopuun.
426
00:28:32,680 --> 00:28:35,720
Ăiti, erehdyin Nickin suhteen.
HĂ€n on ihana
427
00:28:37,040 --> 00:28:39,520
Oliko siellÀ ikÀisiÀsi poikia?
428
00:28:39,520 --> 00:28:40,760
En tarvitse ketÀÀn.
429
00:28:40,760 --> 00:28:43,480
ĂlĂ€ yritĂ€ saada minua unohtamaan Dania.
430
00:28:43,480 --> 00:28:46,880
- Kulta...
- HÀn on paljon nÀitÀ snobeja parempi.
431
00:28:50,520 --> 00:28:51,680
Dania?
432
00:28:52,920 --> 00:28:56,360
HÀn kaipaa poikaystÀvÀÀnsÀ.
Nukkui kai huonosti.
433
00:28:57,520 --> 00:28:59,320
LisÀÀ pannukakkuja?
434
00:29:00,080 --> 00:29:01,560
Ei kiitos, Petra.
435
00:29:04,480 --> 00:29:07,160
- JÀÀdÀÀn tÀhÀn.
- Palan auringossa.
436
00:29:14,840 --> 00:29:16,240
Salainen numero
437
00:29:17,120 --> 00:29:17,960
Haloo?
438
00:29:19,280 --> 00:29:20,200
Niin?
439
00:29:23,840 --> 00:29:25,520
- Varo, Lion.
- SiistiÀ.
440
00:29:25,520 --> 00:29:26,640
Olin osua sinuun.
441
00:29:30,280 --> 00:29:31,520
Hei, sisko.
442
00:29:32,800 --> 00:29:35,000
ĂlĂ€ enÀÀ ikinĂ€ koske puhelimeeni.
443
00:29:35,000 --> 00:29:37,080
ĂlĂ€ enÀÀ ikinĂ€ pilaa bileitĂ€.
444
00:29:38,320 --> 00:29:40,440
- La La Land?
- Sopii sinulle.
445
00:29:40,440 --> 00:29:42,040
Inhoan romanttisia filmejÀ.
446
00:29:42,040 --> 00:29:44,520
Porno on kai juttusi? Noilla kasvoilla.
447
00:29:45,080 --> 00:29:46,040
Anna hÀnen olla.
448
00:29:46,680 --> 00:29:50,000
-ĂlĂ€ vĂ€litĂ€ heistĂ€.
- Osaan pitÀÀ puoleni.
449
00:29:50,720 --> 00:29:53,320
Missasit bileiden parhaan osan.
450
00:29:53,320 --> 00:29:55,560
TiedÀn. VÀsÀhdin.
451
00:29:55,560 --> 00:29:56,840
Lueskelin illan.
452
00:29:58,280 --> 00:30:01,680
Tiesittekö, ettÀ lasi on nestettÀ?
453
00:30:01,680 --> 00:30:02,960
{\an8}Hullu juttu.
454
00:30:02,960 --> 00:30:05,800
{\an8}- Pilailetko?
- Olen tosissani.
455
00:30:05,800 --> 00:30:08,880
{\an8}Ihan oikeasti.
Ikkunat, joita vaihdat autoihin.
456
00:30:08,880 --> 00:30:10,440
{\an8}Silkkaa nestettÀ.
457
00:30:10,440 --> 00:30:13,040
- MitÀ olet poltellut?
- Kristallia.
458
00:30:14,440 --> 00:30:17,160
Mikel, paperihommat
on tehtÀvÀ tÀnÀ iltana.
459
00:30:17,160 --> 00:30:19,560
- Milloin tapaamme?
- YhdeksÀltÀ meillÀ?
460
00:30:19,560 --> 00:30:20,840
YhdeksÀltÀ? SelvÀ.
461
00:30:22,920 --> 00:30:25,800
- Voimme tilata pizzaa.
- Sopii.
462
00:30:29,320 --> 00:30:30,680
Auta tÀmÀn kanssa.
463
00:30:31,560 --> 00:30:32,920
HyvÀ peppu, eikö?
464
00:30:35,680 --> 00:30:37,640
Kuin kÀrpÀset hunajan kimppuun...
465
00:30:37,640 --> 00:30:39,360
- Nick.
- MitÀ?
466
00:30:39,360 --> 00:30:42,320
- Et kutsunut meitÀ juhliisi.
- NÀin teidÀt siellÀ.
467
00:30:42,320 --> 00:30:45,000
Voimmeko tulla illalla kisaan?
468
00:30:46,920 --> 00:30:49,000
En tiedÀ, mistÀ puhutte.
469
00:30:52,160 --> 00:30:54,400
Kiva sÀÀ tÀnÀÀn, eikö?
470
00:31:32,000 --> 00:31:34,600
Nick!
471
00:31:52,200 --> 00:31:53,400
Onnea matkaan, kulta.
472
00:31:54,960 --> 00:31:57,480
Varo kuutosmutkaa, se on petollinen.
473
00:31:57,480 --> 00:31:58,640
ĂlĂ€ huolehdi.
474
00:31:58,640 --> 00:32:00,760
Anna mennÀ, Nick!
475
00:32:01,960 --> 00:32:03,240
MikÀ hÀtÀnÀ?
476
00:32:05,720 --> 00:32:08,440
PelkÀÀtkö, ettet pÀÀse finaaliin?
477
00:32:08,440 --> 00:32:11,200
Ei huolta. Voitan sinut kuten joka vuosi.
478
00:32:11,200 --> 00:32:12,280
Niin kai.
479
00:32:24,720 --> 00:32:25,680
Valmiina?
480
00:32:27,960 --> 00:32:28,800
Valmiina?
481
00:33:02,800 --> 00:33:04,160
Vauhtia, Nick!
482
00:33:28,560 --> 00:33:31,320
HyvÀ, kaasua!
483
00:33:46,680 --> 00:33:47,680
Noah.
484
00:33:48,400 --> 00:33:49,920
- Hei.
- MikÀ yllÀtys.
485
00:33:56,600 --> 00:33:59,240
Vauhtia!
486
00:34:02,680 --> 00:34:03,640
Anna mennÀ!
487
00:34:07,960 --> 00:34:10,520
Jokin on vialla. HĂ€n ei keskity.
488
00:34:16,880 --> 00:34:18,520
Vauhtia!
489
00:34:18,520 --> 00:34:19,920
HyvÀ, Nick!
490
00:34:20,680 --> 00:34:22,200
Ongelma on kuutosmutka.
491
00:34:22,200 --> 00:34:25,360
HĂ€nen on otettava
leveÀ linja jarruttamatta.
492
00:34:25,360 --> 00:34:26,760
MistÀ tiedÀt tuon?
493
00:34:48,280 --> 00:34:49,840
Ei!
494
00:34:55,080 --> 00:34:56,080
HyvÀ!
495
00:35:01,560 --> 00:35:04,400
Mahtavaa!
496
00:35:05,960 --> 00:35:09,000
Nick! Nick!
497
00:35:09,760 --> 00:35:12,240
Ja taas. Onko hÀn Nickin tyttöystÀvÀ?
498
00:35:12,240 --> 00:35:14,760
Annako? Nickin ainoa tyttöystÀvÀ on auto.
499
00:35:18,760 --> 00:35:19,960
Hienoa.
500
00:35:22,200 --> 00:35:23,400
Voi helvetti.
501
00:35:27,600 --> 00:35:28,440
Mahtavaa.
502
00:35:28,440 --> 00:35:29,400
KUVA SAAPUNUT
503
00:35:31,520 --> 00:35:32,720
MitÀ helvettiÀ?
504
00:35:34,240 --> 00:35:36,000
En voi uskoa tÀtÀ.
505
00:35:36,000 --> 00:35:38,280
- PoikaystÀvÀsikö?
- Ja paras kaverini.
506
00:35:38,280 --> 00:35:40,240
Kaverisihan syö hÀnet.
507
00:35:41,280 --> 00:35:44,240
Helvetin verenimijÀ. Jumaliste.
508
00:35:45,240 --> 00:35:47,560
- Uskomatonta.
- Tulehan.
509
00:35:47,560 --> 00:35:49,640
- Itke vain.
-ĂlĂ€ luulekaan.
510
00:35:49,640 --> 00:35:53,160
KĂ€nnit ja kuhertelemaan,
vai oliko se toisin pÀin?
511
00:35:53,160 --> 00:35:54,800
Riippuu kundin komeudesta.
512
00:36:00,320 --> 00:36:01,360
Paskiainen.
513
00:36:21,120 --> 00:36:22,440
Kaasua!
514
00:36:24,920 --> 00:36:26,280
ALKUERĂT
515
00:36:57,600 --> 00:36:59,080
KUVA SAAPUNUT
516
00:37:17,600 --> 00:37:19,720
FINAALI
517
00:37:32,920 --> 00:37:34,200
Ei noin.
518
00:37:34,200 --> 00:37:36,480
Katso kameraan. Suutele nyt minua.
519
00:37:41,720 --> 00:37:45,560
Leonardo Daniel Ponce de la Rosa,
ahterisi on autollani.
520
00:37:46,360 --> 00:37:48,560
- Anteeksi, Nick.
- HĂ€ivy.
521
00:37:52,760 --> 00:37:55,160
Olisitko pelottamatta kaikkia lÀheltÀni?
522
00:37:55,160 --> 00:37:58,040
Etkö opi?
Olet koko illan juonut kaksin kÀsin.
523
00:37:58,040 --> 00:37:59,880
EntÀ sitten?
524
00:37:59,880 --> 00:38:02,840
En vie sinua taas kotiin,
varsinkaan raskaana.
525
00:38:03,440 --> 00:38:05,400
- Halusin vain kuvan.
- Kuvanko?
526
00:38:05,400 --> 00:38:09,240
- Niin, suutelukuvan.
- Jotta Dan tulisi mustasukkaiseksi?
527
00:38:09,240 --> 00:38:12,080
- MitÀ tapahtui?
- Ei kuulu sinulle.
528
00:38:13,040 --> 00:38:15,400
SitÀ siis olet hakenut koko illan.
529
00:38:15,400 --> 00:38:20,160
Itse olet tosi syvÀllinen.
Kaahaatte kilpaa siitÀ, kenellÀ on isompi.
530
00:38:31,000 --> 00:38:32,440
Jos autan saamaan kuvan,
531
00:38:34,680 --> 00:38:36,520
lÀhdetkö kotiin?
532
00:38:38,440 --> 00:38:39,440
EhkÀ.
533
00:38:41,040 --> 00:38:41,960
EhkÀ?
534
00:39:15,280 --> 00:39:16,360
KieltÀ?
535
00:39:17,360 --> 00:39:18,280
Okei.
536
00:39:42,800 --> 00:39:44,200
SiinÀ kuvasi.
537
00:39:45,840 --> 00:39:47,120
Tule.
538
00:39:48,320 --> 00:39:51,080
Odota, haen Jennan viemÀÀn sinut kotiin.
539
00:39:59,160 --> 00:40:01,320
Menen takaisin juhlimaan.
540
00:40:01,320 --> 00:40:04,360
MissÀ olit?
En ole nÀhnyt sinua koko iltana.
541
00:40:09,400 --> 00:40:12,240
MitÀ teet?
Onko meillÀ aikaa ennen finaalia?
542
00:40:12,240 --> 00:40:13,600
Nopeasti vain.
543
00:40:18,880 --> 00:40:23,000
{\an8}Löysin puolessa tunnissa paremman.
Juttumme on ohi.
544
00:40:23,000 --> 00:40:24,120
{\an8}Noin.
545
00:40:39,560 --> 00:40:40,480
Mahtava peli.
546
00:40:45,160 --> 00:40:47,800
Hei. SelvÀstikin ymmÀrrÀt autojen pÀÀlle.
547
00:40:48,880 --> 00:40:50,440
Olen joskus kilpaillut.
548
00:40:50,440 --> 00:40:54,160
- Luulin, ettÀ olet ensikertalainen.
- En aio kilpailla.
549
00:40:54,160 --> 00:40:56,800
Miksi sitten olet lÀhtöviivalla?
550
00:41:05,280 --> 00:41:06,920
Nytkö jo?
551
00:41:08,280 --> 00:41:12,080
Et tainnut ymmÀrtÀÀ.
En minÀ aja, vaan Nick.
552
00:41:12,080 --> 00:41:13,880
Miksei hÀn sitten ole tÀÀllÀ?
553
00:41:14,520 --> 00:41:15,680
Voi paska.
554
00:41:25,240 --> 00:41:27,240
Minne matka, kaunokainen?
555
00:41:27,240 --> 00:41:29,120
Ellei kukaan aja, me voitamme.
556
00:41:33,560 --> 00:41:35,080
Mielesi tekee selvÀsti.
557
00:41:35,080 --> 00:41:38,680
Koska olet nainen,
saat viisi sekuntia etumatkaa.
558
00:41:39,560 --> 00:41:42,120
- MitÀ sanot?
- Viisi sekuntiako?
559
00:41:47,360 --> 00:41:48,360
Terve, Nick.
560
00:41:49,240 --> 00:41:50,960
- MitÀ teet tÀÀllÀ?
- Valmiina?
561
00:41:50,960 --> 00:41:53,000
- Etkö saanut viestiÀni?
- MitÀ?
562
00:41:53,000 --> 00:41:54,040
Valmiina?
563
00:41:54,040 --> 00:41:56,680
Jos olet tÀssÀ, kuka sitten...
564
00:41:58,240 --> 00:41:59,440
Ei ole totta.
565
00:42:07,440 --> 00:42:09,360
MikseivÀt he aja?
566
00:42:13,120 --> 00:42:17,120
MitÀ teet? Annoin sinulle etumatkaa.
567
00:42:17,120 --> 00:42:18,800
TiedÀn. KÀytÀn sen.
568
00:42:19,560 --> 00:42:23,960
Haluan kaikkien nÀkevÀn,
ettÀ nainen voitti sinut.
569
00:42:41,440 --> 00:42:42,440
MitÀ hittoa?
570
00:42:55,800 --> 00:42:56,920
Hei!
571
00:42:57,760 --> 00:42:58,880
MitÀ hommaat?
572
00:43:02,520 --> 00:43:03,920
MitÀ hemmettiÀ, ÀÀliö?
573
00:43:15,680 --> 00:43:17,240
PidÀn tuosta tytöstÀ.
574
00:43:39,080 --> 00:43:40,560
Kuudes mutka.
575
00:43:54,800 --> 00:43:57,360
Miksei hÀn jarruta? HÀn ajaa ulos.
576
00:44:15,520 --> 00:44:17,480
Revi tuosta.
577
00:44:25,280 --> 00:44:26,120
Helvetti!
578
00:44:26,120 --> 00:44:27,240
MitÀ hÀn tekee?
579
00:44:29,520 --> 00:44:31,240
MitÀ tuo hullu tekee?
580
00:44:57,640 --> 00:44:59,880
NĂ€in!
581
00:45:11,320 --> 00:45:13,520
- Oletko seonnut?
- Voitin.
582
00:45:13,520 --> 00:45:16,440
- Et tiedÀ, mitÀ menit tekemÀÀn.
- Huijarit.
583
00:45:18,600 --> 00:45:20,080
MitÀ tuo oli, Leister?
584
00:45:20,080 --> 00:45:22,360
MeidÀn piti kohdata finaalissa.
585
00:45:22,360 --> 00:45:24,600
Rikoit sÀÀntöjÀ.
586
00:45:24,600 --> 00:45:27,120
- Me siis voitimme.
- Naurettavaa.
587
00:45:27,120 --> 00:45:29,360
HĂ€n ei kuulu jengiin. Otamme uusiksi.
588
00:45:29,360 --> 00:45:31,200
Kuuluu. HÀnellÀ on huivi.
589
00:45:31,200 --> 00:45:34,000
Itse huijasit puskemalla minua.
590
00:45:34,000 --> 00:45:36,400
Silti nainen voitti sinut, typerys.
591
00:45:36,400 --> 00:45:37,640
Katso. Nainen.
592
00:45:37,640 --> 00:45:39,880
- Ole jo hiljaa.
- Pahoittelen, Nick.
593
00:45:39,880 --> 00:45:42,800
SÀÀnnöt ovat sÀÀntöjÀ. Maksa.
594
00:45:45,680 --> 00:45:47,400
SiirrÀn sinulle 15 tonnia.
595
00:45:47,400 --> 00:45:51,120
- Tuo on ÀlytöntÀ.
- Olisit pysynyt erossa asiasta.
596
00:45:51,120 --> 00:45:54,360
Maksan sinulle takaisin,
vaikka se vie vuosia.
597
00:45:55,000 --> 00:45:56,400
EntÀ se toinen juttu?
598
00:45:56,400 --> 00:45:59,760
Varmasti on raskasta
luopua tuosta kaunottaresta,
599
00:45:59,760 --> 00:46:01,600
mutta et voi muuta.
600
00:46:06,720 --> 00:46:09,160
Et voi antaa autoasi. Oletko hullu?
601
00:46:09,160 --> 00:46:12,160
Ei huolta. PÀÀset kyytiini koska vain.
602
00:46:12,160 --> 00:46:15,160
Et nauti siitÀ. TiedÀtkö, miksi?
603
00:46:15,160 --> 00:46:17,400
- En.
- Koska löylytin sinut.
604
00:46:17,400 --> 00:46:20,440
Kaikki muistavat sen,
kun leveilet autolla.
605
00:46:21,520 --> 00:46:22,400
Nick.
606
00:46:23,240 --> 00:46:24,800
Tee palvelus.
607
00:46:24,800 --> 00:46:27,880
JÀtÀ ensi kerralla tuo narttu kotiin.
608
00:46:32,360 --> 00:46:33,560
MitÀ he tekevÀt?
609
00:46:56,000 --> 00:46:57,160
Rafaella!
610
00:47:06,440 --> 00:47:08,080
PÀÀlle vain!
611
00:47:08,080 --> 00:47:09,680
MikÀ hÀtÀnÀ? MennÀÀn.
612
00:47:15,560 --> 00:47:17,800
Kyytiin.
613
00:47:20,920 --> 00:47:21,920
Paina kaasua.
614
00:47:27,400 --> 00:47:28,240
Pois tieltÀ!
615
00:47:29,960 --> 00:47:31,440
Aja!
616
00:47:40,680 --> 00:47:41,640
SinÀ.
617
00:47:45,120 --> 00:47:47,360
- Seuraavatko he?
- EivÀt taida.
618
00:47:47,360 --> 00:47:48,720
Jenna, oletko kunnossa?
619
00:47:48,720 --> 00:47:49,640
KESYTĂ MENNYT
620
00:47:49,640 --> 00:47:52,360
- Vastaa.
-ĂlĂ€ jankuta, olen shokissa.
621
00:47:52,360 --> 00:47:53,880
Ellet puhu, huolestun.
622
00:47:53,880 --> 00:47:55,920
- Rakastat siis minua?
-ĂlĂ€ aloita.
623
00:47:55,920 --> 00:47:58,840
- Etkö edes vÀhÀn?
- Lakkaa kyselemÀstÀ.
624
00:47:58,840 --> 00:48:01,120
- Luoja, olet tylsÀ.
-"Olet tylsÀ."
625
00:48:10,040 --> 00:48:14,200
- Ylös. RiittÀÀ jo.
- Minulla on huono olo.
626
00:48:14,200 --> 00:48:17,200
Willin yhtiön gaala on tÀnÀÀn.
Tarvitsen apuasi.
627
00:48:18,160 --> 00:48:20,720
Tuntematon: Olisit pysynyt hiljaa, narttu.
628
00:48:20,720 --> 00:48:22,040
Onko se Dan?
629
00:48:22,840 --> 00:48:26,440
En tiennyt, kuinka tÀrkeitÀ
hÀn ja Betty olivat. Anteeksi.
630
00:48:26,440 --> 00:48:28,840
- Ei sillÀ ole vÀliÀ.
- Onpas.
631
00:48:28,840 --> 00:48:30,680
En tahdo, ettÀ voit huonosti.
632
00:48:30,680 --> 00:48:33,880
Muumioidut vielÀ
tuon egyptilÀisen puuvillan sisÀÀn.
633
00:48:33,880 --> 00:48:37,720
TÀssÀ suunnitelma.
Aamiainen rantaklubilla ja kampaamoon.
634
00:48:37,720 --> 00:48:40,200
Kumpi? WillillÀ ja NickillÀ on smokit.
635
00:48:40,200 --> 00:48:41,120
Onko hÀn tÀÀllÀ?
636
00:48:41,120 --> 00:48:42,680
NickiÀ ei ole nÀkynyt,
637
00:48:42,680 --> 00:48:46,160
mutta hÀn tulee varmasti
isÀnsÀ tÀrkeÀÀn gaalaan.
638
00:48:50,120 --> 00:48:51,440
Taasko vihaviesti?
639
00:48:51,440 --> 00:48:54,120
Ronnie varmasti. Blokkaa hÀnet.
640
00:48:54,680 --> 00:48:58,160
Saavuin juuri,
ja kaikki vihaavat minua jo.
641
00:48:58,160 --> 00:48:59,960
MinkÀ sinÀ puet?
642
00:49:16,920 --> 00:49:18,480
Hei, Will. Kumpi?
643
00:49:19,120 --> 00:49:20,840
Molemmat ovat kauniita.
644
00:49:20,840 --> 00:49:23,720
Onnea suunnittelijoille,
mutta kumman valitsen?
645
00:49:23,720 --> 00:49:25,400
MyöhÀstymme harjoituksista.
646
00:49:26,440 --> 00:49:27,960
En tiedÀ. Mustan.
647
00:49:27,960 --> 00:49:31,240
Sinne tulee tÀrkeÀÀ vÀkeÀ.
Tuomareita, asianajajia.
648
00:49:31,240 --> 00:49:34,560
- TÀtÀ on harkittava.
- Rauhoitu. NÀytÀt upealta.
649
00:49:34,560 --> 00:49:36,040
Ei kyse ole siitÀ.
650
00:49:37,760 --> 00:49:38,960
MikÀ hÀtÀnÀ?
651
00:49:40,800 --> 00:49:43,720
MitÀ murehdit? Luuletko, ettet riitÀ?
652
00:49:44,560 --> 00:49:45,640
SiitÀkö on kyse?
653
00:49:46,840 --> 00:49:48,280
Katso minua.
654
00:49:49,720 --> 00:49:52,640
Olet selvinnyt pahemmastakin.
655
00:49:52,640 --> 00:49:54,320
TÀstÀ tulee lastenleikkiÀ.
656
00:49:56,240 --> 00:49:58,160
En tiedÀ, mitÀ nÀit minussa.
657
00:49:59,320 --> 00:50:02,000
Muistan, kuinka kÀvelit katedraalissa -
658
00:50:02,000 --> 00:50:05,320
ja kuvailit kupolia sellaisella innolla,
659
00:50:05,320 --> 00:50:07,880
ettÀ olisi luullut sinun tehneen sen itse.
660
00:50:07,880 --> 00:50:11,600
Se on tehtÀvÀ uudelleen,
koska et katsonut lainkaan ylös.
661
00:50:12,160 --> 00:50:13,760
TÀnÀ iltana kÀy samoin.
662
00:50:13,760 --> 00:50:15,960
NĂ€en vain sinut.
663
00:50:16,680 --> 00:50:18,560
Kuuntele minua.
664
00:50:19,880 --> 00:50:24,760
Ajattele tÀtÀ sukua yhtiöineen
suurena katedraalina.
665
00:50:25,400 --> 00:50:28,160
Sinusta tulee tÀydellinen opas.
666
00:50:29,760 --> 00:50:31,800
- Rakastan sinua.
- Samoin.
667
00:50:35,960 --> 00:50:37,600
Kiiruhdetaan.
668
00:50:43,680 --> 00:50:45,840
Taidan valita pinkin.
669
00:50:51,480 --> 00:50:54,440
Tiesitkö, ettÀ Rodrigo
haluaa poikaystÀvÀkseni?
670
00:50:54,560 --> 00:50:56,360
Se vaaleako? MitÀ vastaat?
671
00:50:56,480 --> 00:50:58,760
- Sanon ei.
- HyvÀ niin.
672
00:50:58,760 --> 00:51:00,520
SydÀmesi vain sÀrkyisi.
673
00:51:00,520 --> 00:51:03,800
Tee kuten minÀ, pikkusisko.
Pakene ajoissa.
674
00:51:03,800 --> 00:51:07,160
Minulla on jo kaksi poikaystÀvÀÀ.
En tarvitse kolmatta.
675
00:51:09,680 --> 00:51:10,800
Verensokerini.
676
00:51:13,120 --> 00:51:15,440
Tulehan.
677
00:51:16,880 --> 00:51:20,520
Ăiti lĂ€htee taas matkalle.
Tuletko katsomaan minua?
678
00:51:21,240 --> 00:51:22,120
En tiedÀ.
679
00:51:22,120 --> 00:51:24,840
- Milloin hÀn tulee takaisin?
- HĂ€n ei sanonut.
680
00:51:26,960 --> 00:51:28,760
EntÀ jos hÀn ei palaa?
681
00:51:28,760 --> 00:51:30,520
MitÀ tarkoitat?
682
00:51:30,520 --> 00:51:33,240
Jospa hÀn eroaa isÀstÀni ja hylkÀÀ minut?
683
00:51:33,240 --> 00:51:36,280
- Ei niin kÀy.
- HĂ€n teki niin sinulle.
684
00:51:37,640 --> 00:51:39,320
Se oli eri asia.
685
00:51:40,080 --> 00:51:43,600
MinÀ olin kamala poika.
SietÀmÀtön pikku riiviö.
686
00:51:43,600 --> 00:51:47,800
SinÀ taas olet enkeli.
Sinulle kasvaa siivet ja kaikki.
687
00:51:51,400 --> 00:51:52,520
Kuule, Maggie.
688
00:51:53,360 --> 00:51:55,040
Minun pitÀÀ lÀhteÀ aikaisin.
689
00:51:55,040 --> 00:51:57,720
MinkĂ€ takia? ĂlĂ€ mene.
690
00:52:16,960 --> 00:52:18,000
Olkaa hyvÀ.
691
00:52:19,760 --> 00:52:20,760
Olkaa hyvÀ.
692
00:52:21,600 --> 00:52:24,080
Kulta, kaikki on mennyt hyvin.
693
00:52:24,080 --> 00:52:25,000
Hei, Noah.
694
00:52:48,320 --> 00:52:49,680
{\an8}TILAT - NICK
695
00:53:21,600 --> 00:53:22,600
Thor.
696
00:53:36,240 --> 00:53:37,840
Mahdottomia kÀÀnnöksiÀ.
697
00:53:39,320 --> 00:53:40,360
Ovat ne mahdollisia.
698
00:53:41,920 --> 00:53:44,240
On vain vedettÀvÀ kÀsijarrusta -
699
00:53:44,240 --> 00:53:48,640
ja kÀÀnnettÀvÀ 20 astetta oikeaan
ja sitten 60 vasempaan.
700
00:53:50,160 --> 00:53:52,280
20-60. Kuin salasana.
701
00:53:53,160 --> 00:53:54,360
Aivan.
702
00:53:56,120 --> 00:53:58,160
Teit Annalle oharit gaalassa.
703
00:53:59,440 --> 00:54:00,560
MissÀ olit?
704
00:54:01,200 --> 00:54:03,040
ErÀs tarvitsi minua.
705
00:54:04,000 --> 00:54:05,960
Luulin olevani ainoa sisaresi.
706
00:54:08,400 --> 00:54:10,680
- Anteeksi, ettÀ...
- Ei haittaa.
707
00:54:10,680 --> 00:54:11,960
Haittaapas.
708
00:54:11,960 --> 00:54:15,200
- Auto maksaa varmaan...
- Ei sillÀ ole vÀliÀ.
709
00:54:51,640 --> 00:54:53,000
TÀmÀ ei ole oikein.
710
00:54:55,000 --> 00:54:56,960
- Ei ollenkaan.
- Ei.
711
00:55:00,560 --> 00:55:02,960
Olet sisarpuoleni ja 17-vuotias.
712
00:55:02,960 --> 00:55:05,080
Suutele sitten, kunnes tÀytÀn 18.
713
00:55:14,880 --> 00:55:16,560
ĂlĂ€ anna minun tehdĂ€ noin.
714
00:55:17,520 --> 00:55:21,920
Itse lÀhestyt minua,
ja minunko pitÀÀ kieltÀÀ sinua?
715
00:55:21,920 --> 00:55:24,280
En tiedÀ, mikÀ minua vaivaa.
716
00:55:25,680 --> 00:55:27,080
Nick, sinÀkö siellÀ?
717
00:55:30,520 --> 00:55:32,600
Luuletko, ettÀ voit toimia nÀin?
718
00:55:32,600 --> 00:55:36,160
TÀmÀ ei ollut vain gaala,
vaan ensiesiintymisemme perheenÀ.
719
00:55:36,160 --> 00:55:38,000
Tuollainen vaikutelma ei kÀy.
720
00:55:38,000 --> 00:55:40,480
IsÀsi on ylÀkerrassa. Jutelkaa.
721
00:55:40,480 --> 00:55:41,960
Menen heti.
722
00:55:49,240 --> 00:55:52,160
EntÀ sinÀ? Et puhunut koko iltana.
723
00:55:53,560 --> 00:55:55,440
MitÀ teen kanssasi?
724
00:56:12,520 --> 00:56:15,720
- Kuskista autonpesijÀksi.
- Ja huomenna tarjoilijaksi.
725
00:56:16,520 --> 00:56:19,960
- Otatko?
-ĂlĂ€ tapa viimeistĂ€kin aivosoluasi.
726
00:56:21,880 --> 00:56:23,320
Hei, ÀlÀ.
727
00:56:23,320 --> 00:56:26,200
Et saa lÀhestyÀ minua. Muistatko?
728
00:56:27,480 --> 00:56:29,000
Katsella saat.
729
00:56:32,800 --> 00:56:34,200
Kelpaisiko tequila?
730
00:56:46,880 --> 00:56:48,080
- Hei, kulta.
- Hei.
731
00:56:48,960 --> 00:56:50,640
Miksi peset tuota kotteroa?
732
00:56:53,840 --> 00:56:55,400
Sinulle on yllÀtys.
733
00:56:56,480 --> 00:56:59,240
- Autoko?
- Ei, se on minulle.
734
00:57:02,440 --> 00:57:03,480
Hei, Noah.
735
00:57:05,800 --> 00:57:06,800
Dan.
736
00:57:10,880 --> 00:57:12,320
MitÀ teet tÀÀllÀ?
737
00:57:13,120 --> 00:57:14,920
Suudelkaa pois vain.
738
00:57:17,000 --> 00:57:18,320
Mukava nÀhdÀ sinut.
739
00:57:23,080 --> 00:57:26,320
Minun on pestÀvÀ auto loppuun.
740
00:57:26,320 --> 00:57:27,440
SelvÀ.
741
00:57:28,440 --> 00:57:32,040
- NÀytÀn sinulle huoneesi.
- NÀhdÀÀn kohta.
742
00:57:43,640 --> 00:57:46,000
ĂlĂ€!
743
00:57:46,000 --> 00:57:47,240
Ei!
744
00:57:49,120 --> 00:57:50,920
Nick, meillÀ on ongelma.
745
00:57:51,920 --> 00:57:54,840
- Nyt sinÀ lÀhentelet.
- Ongelma on...
746
00:57:54,840 --> 00:57:59,200
- PoikaystÀvÀni... Siis eksÀni tuli.
- Se on sinun pÀÀnvaivasi.
747
00:57:59,200 --> 00:58:04,800
- LÀhetin hÀnelle suutelukuvamme.
- Tosiaan, sen kuvan.
748
00:58:04,800 --> 00:58:05,720
EntÀ sitten?
749
00:58:05,720 --> 00:58:08,600
- Jos hÀn tajuaa, hÀn kertoo Àidilleni.
- Noah?
750
00:58:09,960 --> 00:58:10,800
Noah.
751
00:58:12,080 --> 00:58:12,920
Anteeksi.
752
00:58:16,640 --> 00:58:17,480
Noah.
753
00:58:17,480 --> 00:58:19,960
Uskomatonta, ettÀ kehtaat tulla tÀnne.
754
00:58:19,960 --> 00:58:21,480
Tulin pyytÀmÀÀn anteeksi.
755
00:58:21,480 --> 00:58:23,520
- Anteeksi?
- Anteeksi.
756
00:58:24,520 --> 00:58:28,560
Betty ei merkinnyt mitÀÀn.
IkÀvöin sinua, ja hÀn muistutti sinusta.
757
00:58:28,560 --> 00:58:31,520
SinÀ muistutat orankia,
mutten suutele sellaista.
758
00:58:33,760 --> 00:58:36,760
TiedÀn, Noah. YmmÀrrÀn olleeni ÀÀliö.
759
00:58:36,760 --> 00:58:38,920
Ansaitsen kaiken, mitÀ tulossa on.
760
00:58:40,840 --> 00:58:41,680
Anteeksi.
761
00:58:41,680 --> 00:58:44,360
- Pakkaa laukkusi ja hÀivy.
- HyvÀ on.
762
00:58:44,360 --> 00:58:47,800
- Lentoja lÀhtee vasta huomenna.
- Hemmetti, Dan.
763
00:58:47,800 --> 00:58:49,520
Johan nyt, kaveri.
764
00:58:49,520 --> 00:58:52,560
SinÀpÀ kastuit. Ei huolta, tule mukaan.
765
00:58:52,560 --> 00:58:54,800
- Oletko idiootti?
- Hauskaa, eikö?
766
00:58:54,800 --> 00:58:55,760
Ei.
767
00:58:57,880 --> 00:58:59,600
Autan kuivattelemaan.
768
00:58:59,600 --> 00:59:01,320
TÀllÀ tavalla.
769
00:59:06,280 --> 00:59:07,240
TaulapÀÀ.
770
00:59:12,360 --> 00:59:13,640
MitÀ aiot?
771
00:59:17,800 --> 00:59:19,480
Dan saattaa nÀhdÀ meidÀt.
772
00:59:29,800 --> 00:59:32,960
Jos vanhempamme huomaavat,
se on leikin loppu.
773
00:59:32,960 --> 00:59:34,560
SitÀkö haluat?
774
00:59:34,560 --> 00:59:37,040
En. EntÀ sinÀ?
775
00:59:38,160 --> 00:59:39,080
En minÀkÀÀn.
776
00:59:46,720 --> 00:59:48,200
Katsotaanpa.
777
00:59:49,160 --> 00:59:50,000
Voi sentÀÀn.
778
00:59:50,000 --> 00:59:53,080
Ei huolta. Kuivaamme sinut.
779
00:59:53,080 --> 00:59:58,200
- Kuka tuolla on Noahin kanssa?
- HĂ€nen naapurinsa Cayetano.
780
00:59:58,200 --> 00:59:59,560
Nicholas.
781
01:00:00,880 --> 01:00:01,800
Tullaan.
782
01:00:01,800 --> 01:00:03,360
Niin juuri, Nicholas.
783
01:00:13,000 --> 01:00:15,560
Eikö tuo ollutkin se kuvan tyyppi?
784
01:00:26,880 --> 01:00:28,760
- YllÀtys.
- Pahus, Àiti.
785
01:00:28,760 --> 01:00:30,320
LĂ€hetys sinulle.
786
01:00:30,320 --> 01:00:33,200
Tuoksuvat jÀlleennÀkemiseltÀ minusta.
787
01:00:34,080 --> 01:00:35,080
Kiitos.
788
01:00:36,360 --> 01:00:40,320
- Onko Danin kanssa jotain kitkaa?
- Ei.
789
01:00:40,320 --> 01:00:42,840
En odottanut nÀkevÀni hÀntÀ nÀin pian.
790
01:00:42,840 --> 01:00:46,080
Tuli jonkinlainen tunteiden jet lag.
Se menee ohi.
791
01:00:47,680 --> 01:00:49,720
Oletko ehkÀ tavannut jonkun?
792
01:00:50,400 --> 01:00:53,400
En todellakaan. Kenet muka?
793
01:00:53,400 --> 01:00:54,680
NiinpÀ.
794
01:00:54,680 --> 01:00:57,120
HĂ€n asuu samassa kerroksessa.
795
01:00:57,120 --> 01:00:58,080
Kuka?
796
01:00:58,720 --> 01:01:02,040
Dan. PidÀ siis vastuullisuus
ja maltti mukana.
797
01:01:02,960 --> 01:01:06,440
- RiittÀÀ. Ala mennÀ.
- HyvÀ on.
798
01:01:09,240 --> 01:01:11,760
Saat maksaa teoistasi.
799
01:01:12,640 --> 01:01:13,720
MitÀ hemmettiÀ?
800
01:01:16,800 --> 01:01:18,280
MitÀ tarkoitat tÀllÀ?
801
01:01:19,040 --> 01:01:20,720
- Ei se ole minun.
-ĂlĂ€ yritĂ€.
802
01:01:20,720 --> 01:01:22,920
Olen sinnikÀs mutten vÀkivaltainen.
803
01:01:22,920 --> 01:01:25,600
Onko se BettyltÀ?
TietÀÀkö hÀn, ettÀ tulit?
804
01:01:25,600 --> 01:01:26,840
Unohda Betty.
805
01:01:30,000 --> 01:01:32,560
Eikö Àitisi aavista tÀstÀ mitÀÀn?
806
01:01:32,560 --> 01:01:34,880
- En tiedÀ, mistÀ puhut.
- Niin kai.
807
01:01:36,120 --> 01:01:38,240
Puhutaan illalla lasillisen ÀÀrellÀ.
808
01:01:39,040 --> 01:01:41,720
Kuka tollo lÀhettÀÀ malvoja?
809
01:01:53,440 --> 01:01:55,440
Löysin sinulle halvan hotellin.
810
01:01:57,000 --> 01:01:59,320
NĂ€ytit Leisterille kaapin paikan.
811
01:01:59,320 --> 01:02:02,960
Auto ei jÀÀ ainoaksi asiaksi,
jonka vien hÀneltÀ.
812
01:02:07,200 --> 01:02:09,800
Mikset jo toimi tytön suhteen?
813
01:02:09,800 --> 01:02:12,560
Ajattelin, ettÀ haluaisit olla katsomassa.
814
01:02:15,240 --> 01:02:18,640
Soita kavereillesi. Juhlat saavat alkaa.
815
01:02:32,440 --> 01:02:36,520
- Hei sitten. Omapa on menetyksesi.
- Jokin toinen kerta.
816
01:02:53,720 --> 01:02:54,720
Hei, Nick.
817
01:02:54,720 --> 01:02:58,000
MitÀ teet tÀÀllÀ? Hajosiko autosi?
818
01:02:59,720 --> 01:03:03,160
Jos tarvitset kyytiÀ, sano vain.
819
01:03:04,280 --> 01:03:07,000
Vie minulta viesti siskollesi.
820
01:03:37,840 --> 01:03:38,800
Noah?
821
01:04:52,960 --> 01:04:54,080
Nick.
822
01:04:54,080 --> 01:04:56,320
- Oletko kunnossa?
- Tuokin vielÀ.
823
01:04:56,320 --> 01:04:58,680
Anteeksi. Luulin sinua Daniksi.
824
01:04:59,600 --> 01:05:02,640
Olisin tosin lyönyt,
vaikken olisi luullutkaan.
825
01:05:02,640 --> 01:05:06,320
- Teinkö minÀ tuon?
- Et, mutta kykenisit kyllÀ.
826
01:05:13,320 --> 01:05:16,360
Jos nenÀ vuotaa verta,
ei saa kallistaa pÀÀtÀ.
827
01:05:16,360 --> 01:05:19,080
Tarvitset kylmÀhauteen.
Onko sÀrkylÀÀkkeitÀ?
828
01:05:19,080 --> 01:05:21,400
TiedÀt siis nyrkkihommistakin?
829
01:05:21,400 --> 01:05:23,400
Olen haka monessa asiassa.
830
01:05:24,840 --> 01:05:26,680
- Kuka sen teki?
- VÀliÀkö sillÀ.
831
01:05:27,560 --> 01:05:30,400
Lupaan, etten enÀÀ tappele.
832
01:05:32,040 --> 01:05:34,720
- Se oli Ronnie, eikö vain?
- HĂ€n on hullu.
833
01:05:34,720 --> 01:05:37,360
Olet hĂ€nen tĂ€htĂ€imessÀÀn. ĂlĂ€ liiku yksin.
834
01:05:37,360 --> 01:05:39,440
- Samat sanat.
- Olen tosissani.
835
01:05:39,440 --> 01:05:42,280
- Sama tÀÀllÀ.
- Lakataan siis liikkumasta yksin.
836
01:05:42,280 --> 01:05:43,360
Kumpikin.
837
01:05:43,360 --> 01:05:47,560
EpÀromanttinen tapa pyytÀÀ,
ettÀ olisimme enemmÀn yhdessÀ.
838
01:05:49,440 --> 01:05:51,760
Haluatko olla enemmÀn kanssani?
839
01:05:54,000 --> 01:05:55,840
En voi, Dan on yhÀ tÀÀllÀ.
840
01:05:56,480 --> 01:05:58,400
VielÀkö vÀlitÀt hÀnestÀ?
841
01:05:59,880 --> 01:06:00,720
Sattuuko?
842
01:06:03,880 --> 01:06:04,920
Melkoisesti.
843
01:06:09,560 --> 01:06:10,880
EntÀ tÀhÀn?
844
01:06:15,640 --> 01:06:16,720
Tai tÀhÀn?
845
01:06:17,920 --> 01:06:19,040
MitÀ teet?
846
01:06:19,640 --> 01:06:24,400
Tutkin tuntoherkkyytesi.
Saatoit saada hermovaurioita.
847
01:06:24,400 --> 01:06:27,760
KÀsiesi lÀmpö
ei ainakaan laske turvotusta.
848
01:06:28,920 --> 01:06:30,840
Jokin tosiaan paisuu.
849
01:06:55,880 --> 01:06:59,400
- Teemme taas tuhmuuksia.
- Haluatko, ettÀ lopetan?
850
01:07:00,840 --> 01:07:02,560
Pystytkö vastustamaan?
851
01:07:05,760 --> 01:07:08,880
Miksi me tytöt
aina lankeamme pahoihin poikiin?
852
01:07:10,480 --> 01:07:12,080
Olette ylimielisiÀ,
853
01:07:13,480 --> 01:07:14,640
valehtelijoita -
854
01:07:17,000 --> 01:07:18,440
ja vÀkivaltaisia.
855
01:07:20,160 --> 01:07:23,760
Erehdyt. En ole sellainen.
856
01:07:29,720 --> 01:07:31,120
Noah?
857
01:07:35,520 --> 01:07:37,600
Oletko kunnossa? Kuulin iskun.
858
01:07:38,280 --> 01:07:41,560
MinÀkin kuulin, ja tunsin myös.
859
01:07:43,000 --> 01:07:44,480
Olen kunnossa, kiitos.
860
01:07:48,200 --> 01:07:50,120
Halusit, ettÀ annan anteeksi.
861
01:07:51,560 --> 01:07:54,280
PyydÀn siis, ettet puhu tÀstÀ.
862
01:07:55,040 --> 01:07:56,120
Minun takiani.
863
01:08:10,600 --> 01:08:12,160
-ĂlĂ€ nyt, Petra.
- Hiljaa.
864
01:08:12,160 --> 01:08:14,200
- Nosta sitÀ vÀhÀn.
- Huomenta.
865
01:08:19,080 --> 01:08:21,440
Siivosin lehdet altaasta.
866
01:08:21,440 --> 01:08:24,480
- Pahoittelut, ettÀ liukastuit.
-ĂlĂ€ suotta, Morti.
867
01:08:24,480 --> 01:08:25,680
MartĂn.
868
01:08:26,240 --> 01:08:28,160
Dan on jo lentokoneessa.
869
01:08:28,160 --> 01:08:30,600
- Sait kirjeen koululta.
- Kiitos.
870
01:08:36,240 --> 01:08:38,200
HÀn ei tainnut sanoa mitÀÀn.
871
01:08:40,280 --> 01:08:41,120
Niin.
872
01:08:53,200 --> 01:08:55,280
Valmistaudu, kohta saat kÀrsiÀ.
873
01:08:57,320 --> 01:09:00,160
Onko lentopallojoukkue tÀynnÀ? SepÀ sÀÀli.
874
01:09:02,280 --> 01:09:03,440
MikÀ hÀtÀnÀ?
875
01:09:05,680 --> 01:09:06,640
Ei mikÀÀn.
876
01:09:23,760 --> 01:09:25,680
- Vaihdan paikkaa.
-ĂlĂ€, on kiire.
877
01:09:32,760 --> 01:09:34,080
Hei, Anna.
878
01:09:35,840 --> 01:09:37,160
Kaikki kyydissÀkö?
879
01:09:46,800 --> 01:09:49,320
Noah, se kisa oli mahtava.
880
01:09:49,320 --> 01:09:52,600
- MissÀ opit ajamaan?
- Haluaisin unohtaa koko illan.
881
01:09:52,600 --> 01:09:55,680
HÀnen isÀnsÀ oli rallikuski.
Instassa on kuva.
882
01:09:55,680 --> 01:09:57,760
Oliko hÀn hyvÀ? Ajaako hÀn yhÀ?
883
01:09:57,760 --> 01:09:59,320
HĂ€n kuoli.
884
01:09:59,320 --> 01:10:01,440
Painoi liikaa kaasua.
885
01:10:02,120 --> 01:10:03,800
- IkÀvÀÀ.
- EntÀ sinÀ, Nick?
886
01:10:03,800 --> 01:10:06,360
Miten pÀÀdyit jengiympyröihin?
887
01:10:06,360 --> 01:10:09,720
- En halua puhua menneistÀ.
- HÀn kasvoi ilman ÀitiÀ.
888
01:10:09,720 --> 01:10:12,000
Karkasi ja tahtoi olla kapinallinen.
889
01:10:12,000 --> 01:10:14,680
- RiittÀÀ, Anna.
- Isukki kuoletti luottokortit.
890
01:10:14,680 --> 01:10:18,360
Meksikossa hÀn tapasi Lionin,
joka opetti vaarallisen elÀmÀn.
891
01:10:18,360 --> 01:10:20,400
Ja iski Nickin parhaan kaverin.
892
01:10:20,400 --> 01:10:22,400
Sinullako ei ole synkkÀÀ taustaa?
893
01:10:22,400 --> 01:10:26,760
Ei, elÀmÀni on ollut tylsÀÀ.
Olisi pitÀnyt tavata sinut aiemmin.
894
01:10:26,760 --> 01:10:29,560
- Tyypillinen koulukiusaaja.
- PÀÀ kiinni.
895
01:10:29,560 --> 01:10:32,800
NimettömiÀ lappuja tytöille,
joista et pitÀnyt, vai?
896
01:10:32,800 --> 01:10:34,640
Ei, vaan kynnet silmiin saman tien.
897
01:10:51,880 --> 01:10:54,240
PitÀÀ siis tutustua sinuun paremmin.
898
01:10:54,240 --> 01:10:56,320
- SiitÀ on aikaa.
- Odota.
899
01:10:57,200 --> 01:10:58,800
Minulla on sinulle jotain.
900
01:10:59,880 --> 01:11:01,400
Olin auton velkaa.
901
01:11:03,000 --> 01:11:06,000
TÀydellistÀ. TÀhÀn et mahdu livahtamaan.
902
01:11:06,960 --> 01:11:10,000
NÀkemisesi siinÀ puvussa
oli lahjoista paras.
903
01:11:10,000 --> 01:11:14,200
Ajattelin antaa runokirjan,
mutta se ei taida olla juttusi.
904
01:11:15,320 --> 01:11:18,200
ĂlĂ€. En halua Annan kynsiĂ€ silmiini.
905
01:11:18,200 --> 01:11:21,720
NĂ€in ei ole tapahtunut minulle
Annan tai kenenkÀÀn muun kanssa.
906
01:11:21,720 --> 01:11:24,000
Ensi kertaa en hallitse itseÀni.
907
01:11:26,400 --> 01:11:27,840
Mario odottaa minua.
908
01:11:27,840 --> 01:11:29,880
MitÀ hÀn haluaa sinusta?
909
01:11:30,440 --> 01:11:32,400
Hymyilee vain minut nÀhdessÀÀn.
910
01:11:32,400 --> 01:11:34,440
Aiotko tyytyÀ hymyihin?
911
01:11:34,440 --> 01:11:36,320
Kunnes kasvojamme kivistÀÀ.
912
01:11:36,320 --> 01:11:40,480
Se tyyppi on nynnerö.
Et saa hÀneltÀ kaipaamaasi.
913
01:11:41,360 --> 01:11:42,720
MitÀ siis kaipaan?
914
01:11:56,480 --> 01:12:01,120
Et suudelmia,
vaan tulivuorenpurkauksia suuhusi.
915
01:12:05,520 --> 01:12:07,640
Et hyvÀilyjÀ,
916
01:12:07,640 --> 01:12:11,120
vaan syviÀ uria ihoosi, kunnes vÀriset.
917
01:12:15,920 --> 01:12:18,360
Kuiskauksia, jotka huimaavat pÀÀtÀsi.
918
01:12:30,600 --> 01:12:35,120
Et kaipaa nautintoa vaan vÀristyksiÀ.
919
01:12:48,920 --> 01:12:50,440
Emme nÀhneet mitÀÀn.
920
01:12:51,080 --> 01:12:54,400
Oliko tuo tarpeeksi runollista?
921
01:12:54,400 --> 01:12:56,720
Nyt meillÀ on auto kisoihin.
922
01:12:56,720 --> 01:12:58,880
Sata hevosvoimaa lisÀÀ Jennan autoon.
923
01:12:58,880 --> 01:13:00,680
Lainaa koska haluat.
924
01:13:02,840 --> 01:13:05,560
Oletko sekaisin?
Eikö hÀn ole sisarpuolesi?
925
01:13:05,560 --> 01:13:07,960
- EntÀ sitten?
- Eikö se ole insestiÀ?
926
01:13:07,960 --> 01:13:11,160
Eilisen selkÀsaunan
ja tuon Àskeisen jÀlkeen -
927
01:13:11,160 --> 01:13:13,680
hÀn tuskin jaksaa enÀÀ tapella.
928
01:13:14,520 --> 01:13:15,360
Tapella?
929
01:13:28,120 --> 01:13:32,000
Teille ei nÀytÀ
kahvilla tai leffassa kÀynti riittÀvÀn.
930
01:13:38,720 --> 01:13:40,080
Lyö, Bruno!
931
01:13:57,400 --> 01:13:58,560
Nick.
932
01:13:58,560 --> 01:14:01,920
-ĂlĂ€ tee tĂ€tĂ€.
- Rauhoitu. HĂ€n ei edes osu minuun.
933
01:14:01,920 --> 01:14:03,520
TÀmÀ on jÀrjetöntÀ.
934
01:14:03,520 --> 01:14:06,280
- Eikö se ole jÀnnÀÀ?
- Satuttamisesiko?
935
01:14:06,280 --> 01:14:08,840
- En vÀlitÀ kivusta.
- Etkö vastustajasikaan?
936
01:14:08,840 --> 01:14:10,600
Nautitko satuttamisesta?
937
01:14:11,680 --> 01:14:13,120
Tappelemisesta vain.
938
01:14:13,720 --> 01:14:14,880
En ymmÀrrÀ.
939
01:14:15,440 --> 01:14:17,560
- PÀÀstelen siten paineita.
- Miksi?
940
01:14:17,560 --> 01:14:20,440
MitÀ pahuksen traumaa
sinun on purettava nÀin?
941
01:14:21,080 --> 01:14:22,080
Anna hÀnen olla.
942
01:14:22,760 --> 01:14:24,160
Alat ÀrsyttÀÀ minua.
943
01:14:25,600 --> 01:14:28,400
MikÀ tuota idioottia vaivaa?
944
01:14:28,400 --> 01:14:31,280
Annatko hÀnen tehdÀ sinusta pehmon?
Ala mennÀ.
945
01:14:31,280 --> 01:14:32,200
HyvÀ, Nick!
946
01:15:14,880 --> 01:15:16,880
Hei, Nick ottelee.
947
01:15:18,440 --> 01:15:21,360
MitÀ tÀmÀ roska on? Tiesitkö tÀstÀ?
948
01:15:21,360 --> 01:15:24,480
- Osapuilleen.
- Kamalaa hauskanpitoa.
949
01:15:24,480 --> 01:15:27,520
EhkÀ huomenna
he hakkaavat koditonta huvikseen.
950
01:15:27,520 --> 01:15:31,520
Unohda tuo. Se ei ole sen arvoista.
951
01:15:33,880 --> 01:15:35,760
- NÀytÀ hÀnelle.
- Hyvin menee.
952
01:15:42,920 --> 01:15:44,360
- Hienoa!
- HyvÀ!
953
01:15:50,120 --> 01:15:52,160
Nick!
954
01:16:06,640 --> 01:16:10,160
Halusin kiittÀÀ siitÀ,
ettÀ kutsuit minut mukaasi.
955
01:16:10,160 --> 01:16:11,680
Ilahduin siitÀ.
956
01:16:11,680 --> 01:16:13,480
Anteeksi pikahÀlytyksestÀ...
957
01:16:17,160 --> 01:16:20,280
TÀmÀ tollo saa pitÀÀ
kÀpÀlÀnsÀ erossa sinusta.
958
01:16:20,280 --> 01:16:22,680
Kuka luulet olevasi?
959
01:16:22,680 --> 01:16:25,600
- Anteeksi, Mario.
- Ei hÀtÀÀ.
960
01:16:26,280 --> 01:16:30,000
Totta kai aavistelinkin jotain.
961
01:16:33,120 --> 01:16:34,960
Et voi mennÀ kÀvellen.
962
01:16:37,520 --> 01:16:39,680
MitÀ helvettiÀ hommaat?
963
01:16:40,800 --> 01:16:41,920
En tiedÀ.
964
01:16:42,920 --> 01:16:45,360
En ole ennen tuntenut mustasukkaisuutta.
965
01:16:47,080 --> 01:16:48,320
Teet minut hulluksi.
966
01:16:49,680 --> 01:16:51,600
Muutako sinulla ei ole tarjota?
967
01:16:52,240 --> 01:16:53,960
TÀmÀ ei saa enÀÀ toistua.
968
01:16:53,960 --> 01:16:57,560
- Lupaan, ettei toistu.
- Tarkoitan meidÀn vÀlillÀmme.
969
01:16:58,840 --> 01:17:00,000
Sen on loputtava.
970
01:17:01,080 --> 01:17:04,280
MitÀ? Miksi?
971
01:17:04,280 --> 01:17:07,440
- Tuo sattuu.
- Sekoitat pÀÀni. Ensin kyllÀ, sitten ei.
972
01:17:07,440 --> 01:17:09,720
- MikÀ sinua vaivaa?
- Etkö tajua?
973
01:17:10,440 --> 01:17:12,560
- MinÀ pelkÀÀn.
- PelkÀÀt mitÀ?
974
01:17:12,560 --> 01:17:15,120
Paitsi pimeÀÀ kuin pikkutyttö.
975
01:17:17,200 --> 01:17:18,080
Sinua.
976
01:17:20,920 --> 01:17:23,680
En pÀÀstÀ
ketÀÀn vÀkivaltaista enÀÀ elÀmÀÀni.
977
01:17:32,520 --> 01:17:33,960
Onko kaikki hyvin, Noah?
978
01:17:34,880 --> 01:17:36,240
Tarvitsetko kyydin?
979
01:17:39,040 --> 01:17:42,000
Mario, Jenna vie meidÀt kotiin.
980
01:17:42,000 --> 01:17:43,520
Nousen matkalta kyytiin.
981
01:19:10,880 --> 01:19:12,440
Opetin tytölle perusasiat.
982
01:19:12,440 --> 01:19:15,040
Jarrun, kaasun, vaihdetangon...
983
01:19:44,240 --> 01:19:47,840
LĂHESTYN. POLTTAAKO NISKASSASI JO?
984
01:19:53,560 --> 01:19:55,760
Kerron jotain Noahista.
985
01:19:55,760 --> 01:19:58,040
Noahin isÀ yritti tappaa hÀnet.
986
01:19:58,680 --> 01:20:00,240
- MitÀ?
- VeitsellÀ.
987
01:20:00,240 --> 01:20:02,640
Aiemmin hÀn oli koskenut vain Rafaellaan.
988
01:20:02,640 --> 01:20:05,000
- Hakkasiko hÀn Rafaellaa?
- KyllÀ vain.
989
01:20:05,760 --> 01:20:07,560
Sellaisia ihmisiÀ on.
990
01:20:07,560 --> 01:20:10,360
He purkavat paineita vÀkivallalla.
991
01:20:12,440 --> 01:20:14,120
Miksi kerrot tÀmÀn?
992
01:20:14,120 --> 01:20:17,840
Rafaella pelkÀÀ,
ettÀ hÀn palaa satuttamaan Noahia.
993
01:20:17,840 --> 01:20:20,120
- Haudastako?
- Miten niin haudasta?
994
01:20:20,120 --> 01:20:21,760
HĂ€n joutui vankilaan.
995
01:20:21,760 --> 01:20:24,080
- Eikö hÀn ole kuollut?
- Olisikin.
996
01:20:24,080 --> 01:20:27,640
Tuomiota lyhennettiin.
HĂ€n vapautui kaksi viikkoa sitten.
997
01:20:27,640 --> 01:20:30,600
Pyysimme Estebania vartioimaan Noahia,
998
01:20:30,600 --> 01:20:33,080
mutta Noah tuskin huolisi kuskia.
999
01:20:33,880 --> 01:20:35,960
Ajattelimme siis pyytÀÀ sinua.
1000
01:20:36,680 --> 01:20:38,760
Miksi hÀn tahtoisi pahaa Noahille?
1001
01:20:38,760 --> 01:20:41,680
Koska Noahin lausunto
johti hÀnen tuomioonsa.
1002
01:20:41,680 --> 01:20:44,200
Se on tÀssÀ. Vilkaise.
1003
01:20:44,200 --> 01:20:46,440
Se mies on vaarallinen.
1004
01:20:48,040 --> 01:20:50,280
- TietÀÀkö Noah hÀnen vapautuneen?
- Ei.
1005
01:20:50,280 --> 01:20:52,680
- Rafaella ei halua kertoa.
- Miksi?
1006
01:20:53,440 --> 01:20:55,480
Koska Noah kammoaa isÀÀnsÀ.
1007
01:21:19,240 --> 01:21:20,160
Juo.
1008
01:21:24,840 --> 01:21:26,240
Valmiina?
1009
01:21:39,080 --> 01:21:41,840
Kaverilla on suuret puheet
mutta pienet teot.
1010
01:21:41,840 --> 01:21:45,000
MissÀ ovat siistit romanttiset tyypit?
1011
01:21:45,000 --> 01:21:46,440
NICK - HylkÀÀ puhelu
1012
01:21:47,120 --> 01:21:49,280
- Ei sellaisia ole.
- NiinpÀ.
1013
01:21:50,200 --> 01:21:51,480
Olet mieleeni.
1014
01:21:53,480 --> 01:21:55,920
MikseivÀt he sano "rakastan sinua"?
1015
01:21:55,920 --> 01:21:58,480
He sanovat niin tahtoessaan sÀnkyyn.
1016
01:21:58,480 --> 01:22:01,520
- Ja tarkoittavat "haluan sinua".
- Juuri niin.
1017
01:22:01,520 --> 01:22:04,520
Sitten he laukeavat ja vaikenevat. Virhe.
1018
01:22:04,520 --> 01:22:06,120
Se pitÀÀ sanoa jÀlkeenpÀin.
1019
01:22:06,120 --> 01:22:09,040
Silloin se vasta merkitsee jotain.
1020
01:22:09,040 --> 01:22:10,880
Tuo oli tosi syvÀllistÀ.
1021
01:22:11,680 --> 01:22:12,760
Kiitos.
1022
01:22:14,720 --> 01:22:16,240
Ei yhtÀkÀÀn.
1023
01:22:20,160 --> 01:22:22,480
Pane juhliin vipinÀÀ. TÀÀllÀ on tylsÀÀ.
1024
01:22:22,480 --> 01:22:25,600
Hoidan homman.
TÀÀllÀhÀn on kuin hautajaisissa.
1025
01:22:25,600 --> 01:22:27,720
Bailataan ankarasti!
1026
01:22:32,680 --> 01:22:35,240
- MitÀ nyt?
- Onko Noah siellÀ?
1027
01:22:35,240 --> 01:22:39,440
MitÀ? Odota hetki. HiljentÀkÀÀ musiikkia.
1028
01:22:39,440 --> 01:22:40,560
Lion.
1029
01:22:42,120 --> 01:22:42,960
Ei.
1030
01:22:42,960 --> 01:22:44,240
Helvetti.
1031
01:22:47,360 --> 01:22:51,400
On siis tultava tuunatulla autolla,
mutta bileet ovat sisÀllÀ?
1032
01:22:51,400 --> 01:22:53,120
Se on jÀrjetöntÀ.
1033
01:22:53,120 --> 01:22:56,200
Nickin ollessa poissa ei ole hauskaa.
1034
01:22:58,720 --> 01:23:00,400
LÀhdetÀÀn menemÀÀn.
1035
01:23:05,440 --> 01:23:07,160
Onpa kauniita kukkia.
1036
01:23:09,760 --> 01:23:11,960
NÀetkö, ettet ole ajokunnossa?
1037
01:23:14,200 --> 01:23:15,240
NICK - Soitetaan
1038
01:23:24,400 --> 01:23:29,280
Nick, hakisitko Noahin auton
Mikelin luota?
1039
01:23:29,280 --> 01:23:31,560
MeidÀn on parempi ottaa taksi.
1040
01:23:31,560 --> 01:23:33,760
HÀn on umpikÀnnissÀ.
1041
01:23:34,400 --> 01:23:35,960
Ei kykene ajamaan.
1042
01:23:35,960 --> 01:23:37,080
SelvÀ.
1043
01:23:37,080 --> 01:23:39,160
Hitto soikoon. Olet kamala.
1044
01:23:39,160 --> 01:23:42,080
ĂlĂ€ hiiviskele noin. PelĂ€styin sinua.
1045
01:23:42,080 --> 01:23:43,800
SinÀkin, vai?
1046
01:23:46,240 --> 01:23:49,800
- Oletko kunnossa, Pisama?
- Pystyn aivan hyvin ajamaan.
1047
01:23:49,800 --> 01:23:52,120
NÀitÀ ajaisi ilman korttiakin.
1048
01:23:52,120 --> 01:23:55,160
HÀn tekee takiasi tuollaisia typeryyksiÀ.
1049
01:23:55,160 --> 01:23:56,440
MissÀ kahva on?
1050
01:23:57,480 --> 01:23:58,880
Unohdin bleiserini.
1051
01:23:59,800 --> 01:24:03,240
- Palaan kohta.
- Tuota on jatkunut kaksi viikkoa.
1052
01:24:03,240 --> 01:24:05,800
Eikö olisi jo aika pyytÀÀ anteeksi?
1053
01:24:06,840 --> 01:24:09,640
- Olet hyvÀ ystÀvÀ.
- Vasikka hÀn on.
1054
01:24:17,040 --> 01:24:19,240
- MitÀ etsit?
- BleiseriÀni.
1055
01:24:19,920 --> 01:24:21,280
Se on kaapissa.
1056
01:24:28,520 --> 01:24:29,680
Anna!
1057
01:24:29,680 --> 01:24:32,240
ĂlĂ€, Anna! Avaa ovi!
1058
01:24:32,240 --> 01:24:34,280
Etsitkö valokatkaisijaa?
1059
01:24:34,280 --> 01:24:36,520
TÀmÀ ei ole hauskaa.
1060
01:24:36,520 --> 01:24:38,520
Ovi juuttui kiinni.
1061
01:24:39,080 --> 01:24:41,200
Anna! Apua!
1062
01:24:47,120 --> 01:24:49,160
Anna! Avaa ovi, ole kiltti!
1063
01:24:55,440 --> 01:24:57,440
Kukaan ei pÀÀstÀ sinua ulos.
1064
01:24:57,440 --> 01:25:00,240
MikÀ hÀtÀnÀ? NÀitkö hirviön?
1065
01:25:01,640 --> 01:25:02,840
EntÀ Àitisi?
1066
01:25:04,320 --> 01:25:07,640
MissÀ Àitisi on?
1067
01:25:08,360 --> 01:25:09,840
Anna, avaa!
1068
01:25:11,320 --> 01:25:13,480
- MitÀ tapahtui?
- HĂ€n on tuolla.
1069
01:25:14,360 --> 01:25:17,320
- Ei siellÀ ole ketÀÀn.
- Itse olet hirviö.
1070
01:25:17,320 --> 01:25:18,520
MennÀÀn.
1071
01:25:19,800 --> 01:25:20,960
Se oli vain pila.
1072
01:25:48,520 --> 01:25:50,800
Miksi vÀitit, ettÀ isÀsi on kuollut?
1073
01:25:52,120 --> 01:25:55,960
Minulle hÀn onkin. MÀdÀntyköön vankilassa.
1074
01:26:00,200 --> 01:26:01,320
ĂlĂ€ mene, pyydĂ€n.
1075
01:26:14,840 --> 01:26:17,680
Miksi teet inhoamisesi nÀin vaikeaksi?
1076
01:26:21,080 --> 01:26:24,000
Tekisin sinulle kaikkea mahdollista.
TiedÀt sen,
1077
01:26:25,240 --> 01:26:29,160
muttemme tee mitÀÀn,
ennen kuin pelko katoaa silmistÀsi.
1078
01:26:31,560 --> 01:26:35,120
Tosi suloista.
1079
01:26:43,280 --> 01:26:45,320
IsÀstÀsi puheen ollen...
1080
01:27:04,880 --> 01:27:08,000
Huomenta, Pisama. Onko kaikki hyvin?
1081
01:27:09,840 --> 01:27:13,520
Luulin, ettet hallitse itseÀsi lÀhellÀni.
1082
01:27:17,000 --> 01:27:19,320
LÀhden ennen kuin muut herÀÀvÀt.
1083
01:27:20,160 --> 01:27:21,440
SelvÀ.
1084
01:27:25,480 --> 01:27:26,960
Noah, oletko nÀhnyt...
1085
01:27:28,880 --> 01:27:29,720
IsÀ.
1086
01:27:30,520 --> 01:27:32,640
HĂ€n ei voinut...
1087
01:27:32,640 --> 01:27:34,640
Maggie on joutunut sairaalaan.
1088
01:27:35,400 --> 01:27:37,880
Maggieko? MitÀ tapahtui?
1089
01:27:38,520 --> 01:27:39,840
Sinun pitÀÀ mennÀ.
1090
01:27:52,880 --> 01:27:54,120
Maggie.
1091
01:27:55,000 --> 01:27:56,040
Nick.
1092
01:27:56,040 --> 01:27:59,200
- Kuinka voit, kulta?
- Paljon paremmin.
1093
01:27:59,200 --> 01:28:03,160
- PelÀstytit meidÀt.
- Yritin sÀikÀyttÀÀ hoitajan.
1094
01:28:03,160 --> 01:28:08,000
Piilouduin verhojen taakse
ja sammutin puhelimeni hÀlyttimen.
1095
01:28:08,000 --> 01:28:09,920
Se hÀlytin on kamala.
1096
01:28:12,120 --> 01:28:13,960
ĂlĂ€ tee niin enÀÀ ikinĂ€, jooko?
1097
01:28:14,680 --> 01:28:17,680
SelvÀ. MissÀ Àiti on?
1098
01:28:18,880 --> 01:28:20,840
Tulee ihan kohta, ÀlÀ huoli.
1099
01:28:20,840 --> 01:28:23,360
Onko tuo Noah? Ei hÀn nÀytÀ töykeÀltÀ.
1100
01:28:24,840 --> 01:28:28,560
Ei hÀn olekaan. HÀn on mahtava,
kun hÀnet oppii tuntemaan.
1101
01:28:32,640 --> 01:28:34,120
Huomenta.
1102
01:28:34,800 --> 01:28:35,880
Hei.
1103
01:28:37,040 --> 01:28:39,680
Eikö hÀn olekin maailman paras veli?
1104
01:28:41,360 --> 01:28:42,360
On hÀn.
1105
01:28:43,320 --> 01:28:45,160
Kun hÀnet oppii tuntemaan.
1106
01:28:45,160 --> 01:28:47,240
Olet silti aina hÀnen suosikkinsa.
1107
01:28:47,240 --> 01:28:50,400
Shokki oli kriittinen,
mutta vaara on jo ohi.
1108
01:28:51,600 --> 01:28:53,920
Onneksi. Kiitokset, tohtori.
1109
01:28:53,920 --> 01:28:55,880
Onni, ettÀ hoitaja oli kotona.
1110
01:28:56,920 --> 01:29:00,560
Ei hÀn tarvitse hoitajaa vaan Àidin.
1111
01:29:02,520 --> 01:29:05,160
Nyt hÀnen pitÀÀ levÀtÀ.
1112
01:29:20,440 --> 01:29:22,120
Pian olemme kotona.
1113
01:29:37,400 --> 01:29:38,680
MitÀ teet?
1114
01:29:38,680 --> 01:29:40,720
HeitÀtkö minut taas ulos?
1115
01:29:48,720 --> 01:29:50,360
Kaikki on minun syytÀni.
1116
01:29:53,480 --> 01:29:57,280
Tielle jÀttÀmisen sijaan
olisi pitÀnyt silloinkin suudella sinua.
1117
01:30:03,160 --> 01:30:05,440
Jos olisin tiennyt aiemmin isÀstÀsi...
1118
01:30:06,200 --> 01:30:09,160
Tuntuu hirveÀltÀ nÀhdÀ,
ettÀ pelkÀÀt minua.
1119
01:30:11,120 --> 01:30:14,600
TiedÀt, etten koskaan
tekisi sinulle pahaa.
1120
01:30:15,360 --> 01:30:18,560
He tietÀvÀt meistÀ.
Anteeksipyynnöille ei ole aikaa.
1121
01:30:18,560 --> 01:30:22,560
Jos toistemme rakastaminen on syntiÀ,
olemme syyllisiÀ.
1122
01:30:22,560 --> 01:30:26,800
Maailman suurimpia syyllisiÀ.
Ăitisi on pakko ymmĂ€rtÀÀ.
1123
01:30:26,800 --> 01:30:29,600
Ei. En halua tuottaa hÀnelle tuskaa.
1124
01:30:29,600 --> 01:30:32,200
HÀn sai isÀstÀsi upean miehen.
1125
01:30:32,200 --> 01:30:35,040
HÀn ansaitsee sen. Emme saa pilata sitÀ.
1126
01:30:35,040 --> 01:30:39,200
En kestÀisi, jos nÀmÀ jÀisivÀt
viimeisiksi suudelmiksemme.
1127
01:30:41,360 --> 01:30:43,520
Suudelmamme kestÀvÀt ikuisesti.
1128
01:30:51,200 --> 01:30:53,400
Jos tÀmÀ on viimeinen kertamme,
1129
01:30:54,080 --> 01:30:56,200
tehdÀÀn siitÀ myös ensimmÀinen.
1130
01:32:37,920 --> 01:32:39,320
Odota.
1131
01:32:39,440 --> 01:32:40,720
Etkö ole varma?
1132
01:32:42,320 --> 01:32:43,640
- Olen.
- Oletko?
1133
01:32:46,240 --> 01:32:48,720
Lupaa vain, ettemme ikinÀ unohda tÀtÀ.
1134
01:32:50,680 --> 01:32:52,160
Kuinka voit epÀillÀ?
1135
01:34:19,960 --> 01:34:21,800
ĂlĂ€.
1136
01:34:24,600 --> 01:34:29,240
- HÀnellÀkö ei ollut hampaita?
- Olimme kahdeksanvuotiaita.
1137
01:34:29,240 --> 01:34:30,960
EntÀ oma ensisuudelmasi?
1138
01:34:31,720 --> 01:34:34,120
Paljon myöhemmin. Olin yhdeksÀnvuotias.
1139
01:34:35,360 --> 01:34:37,960
Leikin Jennan kanssa ketjuleikkiÀ.
1140
01:34:37,960 --> 01:34:41,720
Pussasin jotakuta, joka pussasi hÀntÀ,
ja lopulta hÀn minua.
1141
01:34:41,720 --> 01:34:43,240
Kuka se joku oli?
1142
01:34:44,800 --> 01:34:46,640
- HĂ€nen hamsterinsa.
- EikÀ.
1143
01:34:46,640 --> 01:34:47,800
- Joo.
- Kamalaa.
1144
01:34:47,800 --> 01:34:48,720
Niin.
1145
01:34:55,480 --> 01:34:56,560
TÀmÀ oli huikeaa.
1146
01:34:57,640 --> 01:34:59,040
Se oli ihanaa.
1147
01:35:06,120 --> 01:35:08,480
Aurinko nousee alle tunnin pÀÀstÀ.
1148
01:35:09,920 --> 01:35:12,880
Karataan. Paetaan yhdessÀ.
1149
01:35:14,000 --> 01:35:15,200
Se ei ikinÀ toimi.
1150
01:35:15,200 --> 01:35:17,800
Kuten Montaguet ja Capuletit osoittavat.
1151
01:35:17,800 --> 01:35:20,960
- Casanova onnistui.
- HÀn ei paennut rakkauden tÀhden.
1152
01:35:20,960 --> 01:35:22,400
HĂ€n pakeni vankilasta.
1153
01:35:22,400 --> 01:35:24,440
Eikö
Veren hÀÀt loppunut hyvin?
1154
01:35:32,080 --> 01:35:34,680
- MitÀ teet?
- Otan ajastamme kaiken irti.
1155
01:35:36,600 --> 01:35:38,720
Olet tosi tuhma tyttö.
1156
01:35:38,720 --> 01:35:42,160
- Miten niin?
- Koska kondomit ovat loppu.
1157
01:35:54,520 --> 01:35:55,480
KONDOMEJA
1158
01:35:57,000 --> 01:35:58,840
10,50 euroa.
1159
01:36:01,200 --> 01:36:03,600
LĂ€hetin juuri viestin. Olitpa nopea.
1160
01:36:03,600 --> 01:36:06,760
- NÀetkö? Olen nopein.
- Nick!
1161
01:36:09,800 --> 01:36:10,800
Nick!
1162
01:36:12,440 --> 01:36:15,640
Noah: Tekee yhÀ mieli
1163
01:36:21,960 --> 01:36:24,480
- Maksu estetty.
- MitÀ?
1164
01:36:25,240 --> 01:36:26,400
Kokeile tÀtÀ.
1165
01:36:27,240 --> 01:36:29,320
Nopeasti, kiitos. Minua odotetaan.
1166
01:36:30,800 --> 01:36:31,920
Nick!
1167
01:36:33,480 --> 01:36:34,360
Paskiainen!
1168
01:36:35,200 --> 01:36:38,000
Nyt saat sen kyydin autossani.
1169
01:36:40,520 --> 01:36:42,080
- Kiitos.
- Ole hyvÀ.
1170
01:36:51,160 --> 01:36:52,200
Noah!
1171
01:36:54,240 --> 01:36:55,400
Noah!
1172
01:36:57,200 --> 01:36:58,320
Helvetti!
1173
01:37:13,200 --> 01:37:15,400
Mahdotonta. Vain hahmot erottuvat.
1174
01:37:15,400 --> 01:37:16,680
Tuo on Ronnie.
1175
01:37:16,680 --> 01:37:19,440
Tunnistaisin sen retkun missÀ vain.
1176
01:37:19,440 --> 01:37:20,640
Oletko varma?
1177
01:37:21,440 --> 01:37:23,960
SelvÀ on. EtsintÀkuulutamme hÀnet.
1178
01:37:23,960 --> 01:37:25,720
- Kiitos.
- Kiitos, komisario.
1179
01:37:25,720 --> 01:37:26,720
Ei kestÀ.
1180
01:37:32,880 --> 01:37:36,960
- Olen pahoillani. Olisi pitÀnyt kertoa...
- Ole hyvÀ ja poistu.
1181
01:37:39,200 --> 01:37:40,440
Nicholas.
1182
01:37:42,040 --> 01:37:45,120
Jos Noah selviÀÀ,
pidÀ nÀppisi erossa hÀnestÀ.
1183
01:37:45,920 --> 01:37:47,720
Tappelut, autokisat...
1184
01:37:47,720 --> 01:37:50,840
Olisi pitÀnyt tajuta,
kun jÀtit tulematta gaalaan.
1185
01:37:50,840 --> 01:37:52,720
Lupasit, ettÀ se olisi ohi.
1186
01:37:53,760 --> 01:37:56,920
Oletko todella poikani? En tunnista sinua.
1187
01:38:06,880 --> 01:38:09,040
Noah löydetÀÀn kyllÀ.
1188
01:38:19,920 --> 01:38:21,040
Helvetti.
1189
01:38:29,120 --> 01:38:32,040
Ronnie, senkin perverssi paskiainen.
1190
01:38:32,040 --> 01:38:34,880
Saat viisi sekuntia aikaa juosta karkuun.
1191
01:38:34,880 --> 01:38:38,240
Kaikki vain koska
voitin sinut kilparadalla. Olet hullu.
1192
01:38:40,480 --> 01:38:42,040
Voititko hÀnet kisassa?
1193
01:38:44,360 --> 01:38:46,440
- IsÀ.
- Ketku se Ronnie.
1194
01:38:47,120 --> 01:38:48,480
HĂ€n ei kertonut.
1195
01:38:50,280 --> 01:38:51,200
Mainiota.
1196
01:38:52,080 --> 01:38:53,280
HyvÀ tyttö.
1197
01:38:56,440 --> 01:38:57,480
Miten se kÀvi?
1198
01:39:00,240 --> 01:39:01,960
No, vÀliÀkö sillÀ.
1199
01:39:01,960 --> 01:39:04,920
Mukava tietÀÀ, ettÀ opetin sinulle jotain.
1200
01:39:06,360 --> 01:39:08,560
En siis ollutkaan niin huono isÀ.
1201
01:39:15,320 --> 01:39:17,240
Piditkö kirjeistÀni?
1202
01:39:19,360 --> 01:39:21,280
En ollut ennen kirjoittanut.
1203
01:39:21,920 --> 01:39:24,400
Oli sellainen olo, ettÀ olen sen velkaa.
1204
01:39:28,280 --> 01:39:31,560
Kirjeet löytyivÀt tytön huoneesta. NimettömiÀ.
1205
01:39:38,840 --> 01:39:40,720
- Salainen numero.
- Vastatkaa.
1206
01:39:43,720 --> 01:39:44,840
Haloo?
1207
01:39:45,760 --> 01:39:47,280
-Ăiti.
- Noah!
1208
01:39:47,280 --> 01:39:48,640
Ăiti!
1209
01:39:49,160 --> 01:39:51,320
Olen pettynyt sinuun, Rafaella.
1210
01:39:55,640 --> 01:39:58,520
Jonås, ÀlÀ ajattelekaan
tehdÀ Noahille pahaa.
1211
01:39:58,520 --> 01:40:03,600
Kaikkina nÀinÀ vuosina
et kÀynyt luonani kertaakaan.
1212
01:40:04,920 --> 01:40:05,760
Et kertaakaan.
1213
01:40:06,800 --> 01:40:08,120
Rafaella...
1214
01:40:08,120 --> 01:40:11,480
Jokainen vanki haluaisi
iskeÀ kultasuoneen laillasi.
1215
01:40:11,480 --> 01:40:13,240
ĂlĂ€ puhu vaimolleni noin.
1216
01:40:14,400 --> 01:40:15,520
Vai "vaimolleni".
1217
01:40:17,720 --> 01:40:19,800
- MitÀ haluat?
- Katsotaanpa.
1218
01:40:19,800 --> 01:40:23,600
NÀen teidÀn nauttivan
rikkauksistanne ja mietin,
1219
01:40:24,280 --> 01:40:27,040
ettÀ minÀkin kuulun perheeseen.
1220
01:40:27,040 --> 01:40:29,480
- Paljonko?
- Miljoona.
1221
01:40:31,160 --> 01:40:33,800
- Mille tilille?
-ĂlĂ€ yritĂ€kÀÀn.
1222
01:40:33,800 --> 01:40:37,360
KÀteisenÀ mustassa
vedenpitÀvÀssÀ kangaslaukussa.
1223
01:40:37,360 --> 01:40:40,600
Rantakadun patsaalle neljÀksi.
1224
01:40:41,760 --> 01:40:45,520
Te kaksi, eikÀ tietenkÀÀn poliiseja.
1225
01:40:46,960 --> 01:40:48,040
Noah. Kuinka voit?
1226
01:40:48,040 --> 01:40:49,400
Nick!
1227
01:40:53,160 --> 01:40:54,920
Sisarusrakkaus on poikaa.
1228
01:41:01,760 --> 01:41:02,920
Jotain selvisi.
1229
01:41:02,920 --> 01:41:05,760
Entinen miehenne ja Ronnie
tapasivat vankilassa.
1230
01:41:05,760 --> 01:41:07,440
He olivat sellikavereita.
1231
01:41:12,480 --> 01:41:15,480
Ellen soita kahdessa tunnissa,
jokin on vialla.
1232
01:41:15,480 --> 01:41:18,040
Oletko varma? HÀn on tyttÀresi.
1233
01:41:18,640 --> 01:41:20,360
HÀnkö voitti sinut kisassa?
1234
01:41:20,360 --> 01:41:22,720
- Niin, huijaamalla.
- Totta kai.
1235
01:41:24,520 --> 01:41:26,520
Tekeekö mielesi kostaa?
1236
01:41:26,520 --> 01:41:30,400
- En ajattele sitÀ juuri nyt.
- Vai et ajattele.
1237
01:41:54,280 --> 01:41:55,960
Miksi hÀn viipyy?
1238
01:42:00,320 --> 01:42:01,400
Ei voi olla totta.
1239
01:42:04,680 --> 01:42:07,000
Kaahauskisoissako luulet taas olevasi?
1240
01:42:07,000 --> 01:42:09,440
En aio istua toimettomana.
1241
01:42:30,480 --> 01:42:33,760
Rauhallisesti, kulta.
Kaikki jÀrjestyy kyllÀ.
1242
01:42:38,720 --> 01:42:39,920
HĂ€n ei tule.
1243
01:42:40,560 --> 01:42:41,720
Miksi niin luulet?
1244
01:42:41,720 --> 01:42:46,440
Ei hÀn vÀlitÀ rahasta.
HÀn vain haluaa Noahin ja minun kÀrsivÀn.
1245
01:42:48,560 --> 01:42:49,880
Rauhoitu.
1246
01:42:55,240 --> 01:42:56,680
En pidÀ tÀstÀ.
1247
01:42:59,680 --> 01:43:02,160
HÀvisitkö todella tuollaisen vedossa?
1248
01:43:03,520 --> 01:43:05,880
Tarkoitukseni ei ollut hÀvitÀ sitÀ.
1249
01:43:05,880 --> 01:43:09,520
Ronnie huijasi.
Raivostuttaa, kuinka hÀn leveilee sillÀ.
1250
01:43:09,520 --> 01:43:12,440
Varsinkin kun maksan yhÀ vakuutusmaksut.
1251
01:43:13,000 --> 01:43:13,840
SiinÀ se.
1252
01:43:14,800 --> 01:43:17,280
Autossa on vakuutusyhtiön jÀljitin.
1253
01:43:19,840 --> 01:43:21,200
Huomio, kaikki yksiköt.
1254
01:43:24,080 --> 01:43:25,480
HeidÀt on paikannettu.
1255
01:43:44,200 --> 01:43:45,040
TÀssÀ se on.
1256
01:43:45,040 --> 01:43:47,520
LĂPEZIN AUTOKORJAAMO
1257
01:43:47,520 --> 01:43:48,800
SelvÀ.
1258
01:43:58,080 --> 01:43:59,440
Noah.
1259
01:44:00,600 --> 01:44:03,240
HĂ€n pakenee punaisella urheiluautolla.
1260
01:44:09,400 --> 01:44:10,600
Yksikkö kaksi.
1261
01:44:27,440 --> 01:44:28,560
LiikenneympyrÀÀn.
1262
01:44:39,480 --> 01:44:40,680
Ei! PysÀytÀ!
1263
01:44:40,680 --> 01:44:41,920
Irti minusta.
1264
01:44:46,000 --> 01:44:47,680
- Oletko kunnossa?
- EntÀ sinÀ?
1265
01:44:48,920 --> 01:44:51,320
Miksi teet tÀmÀn? Ota rahat ja hÀivy.
1266
01:44:51,320 --> 01:44:56,480
Nostat kytkimen liian aikaisin.
Odota, kunnes se valittaa.
1267
01:45:22,960 --> 01:45:24,200
Nopeammin!
1268
01:45:33,200 --> 01:45:34,040
Noin juuri.
1269
01:45:40,800 --> 01:45:41,840
HyvÀÀ työtÀ.
1270
01:45:43,040 --> 01:45:44,320
Miksi teit sen?
1271
01:45:44,880 --> 01:45:48,080
Mikset ollut aina
kuten ajaessamme yhdessÀ?
1272
01:45:48,080 --> 01:45:49,680
Kuten nyt, vai?
1273
01:45:49,680 --> 01:45:52,400
- Olimme tiimi. Olin onnellinen.
- Samoin minÀ.
1274
01:45:52,400 --> 01:45:54,120
Se oli hieno vuosi.
1275
01:45:54,120 --> 01:45:57,720
Kahden kisan pÀÀssÀ maailmanmestaruudesta.
1276
01:45:57,720 --> 01:46:00,880
Kaksi helppoa kisaa, ja pilasitte kaiken.
1277
01:46:02,800 --> 01:46:04,080
Maailmanmestari, Noah.
1278
01:46:05,200 --> 01:46:08,560
Sen sijaan menetin mestaruuden,
urani ja kaiken.
1279
01:46:09,960 --> 01:46:14,840
Kuvittele, millaista on elÀÀ vuosikausia -
1280
01:46:14,840 --> 01:46:17,600
saamatta koskea rattiin.
1281
01:46:18,440 --> 01:46:21,920
Ilman autoa, rakkainta asiaani maailmassa.
1282
01:46:21,920 --> 01:46:24,320
Se on kuin elÀmÀ loppuisi.
1283
01:46:24,320 --> 01:46:26,960
TeidÀnkin elÀmÀnne olisi kuulunut loppua.
1284
01:46:26,960 --> 01:46:29,600
Tulit turhaan. Tapoit meidÀt jo silloin.
1285
01:46:29,600 --> 01:46:33,440
Ei siltÀ vaikuta.
NÀytÀtte nauttivan elÀmÀstÀnne.
1286
01:46:34,640 --> 01:46:35,480
Matalaksi!
1287
01:46:39,600 --> 01:46:40,440
Ei!
1288
01:46:45,400 --> 01:46:46,360
Hemmetti.
1289
01:47:25,600 --> 01:47:26,800
Maaliviiva on tÀssÀ.
1290
01:47:52,800 --> 01:47:53,880
MitÀ aiot?
1291
01:47:57,600 --> 01:47:59,040
Haluatko tappaa meidÀt?
1292
01:47:59,040 --> 01:48:01,600
VÀliÀkö sillÀ? Olemme jo kuolleita.
1293
01:48:50,520 --> 01:48:51,360
Noah.
1294
01:48:51,680 --> 01:48:52,680
Kiitos.
1295
01:49:04,720 --> 01:49:06,000
Ăiti!
1296
01:49:06,000 --> 01:49:07,040
Noah!
1297
01:49:09,200 --> 01:49:10,080
Kulta.
1298
01:49:11,560 --> 01:49:12,680
Oletko kunnossa?
1299
01:49:12,680 --> 01:49:14,320
Koskiko hÀn sinuun?
1300
01:49:20,960 --> 01:49:22,000
Kiitos.
1301
01:50:04,680 --> 01:50:05,840
Rafaella-rouva.
1302
01:50:05,840 --> 01:50:07,080
Tule sisÀÀn, Petra.
1303
01:50:28,120 --> 01:50:31,360
Kiitos, kun tulit.
En kyennyt olemaan yksin.
1304
01:50:32,680 --> 01:50:34,480
Nyt olet turvassa.
1305
01:50:35,120 --> 01:50:36,000
Ikuisesti.
1306
01:50:54,080 --> 01:50:55,280
Rakastan sinua.
1307
01:51:00,320 --> 01:51:01,760
MitÀ sanoit?
1308
01:51:01,760 --> 01:51:03,400
EttÀ rakastan sinua.
1309
01:51:04,120 --> 01:51:07,840
- Uskomatonta. Puhuiko Jenna siitÀ?
- MistÀ?
1310
01:51:07,840 --> 01:51:10,760
- Noista sanoista tÀllÀ hetkellÀ.
- Ei.
1311
01:51:12,600 --> 01:51:14,080
HyvÀ on. Se oli Lion.
1312
01:51:16,800 --> 01:51:19,280
- Olisin sanonut niin muutenkin.
- Tuskin.
1313
01:51:20,680 --> 01:51:21,840
Usko pois.
1314
01:51:23,400 --> 01:51:24,520
Se on totuus.
1315
01:51:39,840 --> 01:51:42,920
Kauanko nyt pitÀÀ halia tÀllÀ tavalla?
1316
01:51:47,680 --> 01:51:49,080
Toivottavasti pitkÀÀn.
1317
01:51:50,880 --> 01:51:53,200
TÀstÀ tarinamme nimittÀin alkaa.
1318
01:52:15,520 --> 01:52:17,160
MeidÀn on tehtÀvÀ jotain.
1319
01:52:17,160 --> 01:52:19,200
MitÀ vain, mutta tÀmÀn on loputtava.
1320
01:56:05,600 --> 01:56:07,600
Tekstitys: Tero Vaaja
1321
01:56:07,600 --> 01:56:09,680
Luova tarkastaja
Anne-Maria Rantanen
87164