All language subtitles for My Fault 2023

af Afrikaans
ak Akan
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,680 --> 00:00:18,240 EMILY BRONTË KOOTUT RUNOT 2 00:00:51,720 --> 00:00:53,000 Noah, oletko valmis? 3 00:02:10,400 --> 00:02:11,560 MitĂ€ luet? 4 00:02:11,560 --> 00:02:14,600 JANE AUSTEN YLPEYS JA ENNAKKOLUULO 5 00:02:14,600 --> 00:02:17,120 Sano vain. Minulla ei ole silmĂ€laseja. 6 00:02:20,160 --> 00:02:21,840 Etkö aio puhua minulle? 7 00:02:24,560 --> 00:02:26,160 Rankkaa tĂ€mĂ€ on minullekin. 8 00:02:26,920 --> 00:02:29,760 Aina kun yrittÀÀ pÀÀstĂ€ seuraavalle tasolle, 9 00:02:29,760 --> 00:02:33,000 hĂ€viÀÀ jatkuvasti samalle hirviölle. 10 00:02:33,000 --> 00:02:35,760 Sitten osumapisteiden jo loppuessa - 11 00:02:35,760 --> 00:02:39,520 saakin yhtĂ€kkiĂ€ noin vain ylimÀÀrĂ€isen elĂ€mĂ€n. 12 00:02:39,520 --> 00:02:42,400 Pelivertauskuvat riittĂ€vĂ€t jo, Ă€iti. 13 00:02:42,400 --> 00:02:46,160 Kuin avaisi kirjan ja uuden tarinan. Oliko parempi? 14 00:02:46,680 --> 00:02:50,680 Nyt meistĂ€ edes tulee oman elĂ€mĂ€mme pÀÀhenkilöitĂ€. 15 00:02:50,680 --> 00:02:52,680 Sinun elĂ€mĂ€si. Omani on kaukana. 16 00:02:52,680 --> 00:02:55,200 Olen nyt yksin jonkin pÀÀhĂ€npiston takia. 17 00:02:55,200 --> 00:02:58,160 - Will ja minĂ€ rakastamme toisiamme. - Aivan sama. 18 00:02:58,160 --> 00:02:59,600 Niin se on. 19 00:02:59,600 --> 00:03:01,680 Et vĂ€littĂ€nyt minun rakkaudestani. 20 00:03:01,680 --> 00:03:04,520 Totta kai on ikĂ€vÀÀ erottaa sinut Danista. 21 00:03:05,480 --> 00:03:07,080 Noah, olet 17-vuotias. 22 00:03:07,800 --> 00:03:10,320 Tuolla ilmeellĂ€ saat pian ystĂ€viĂ€. 23 00:03:10,320 --> 00:03:11,520 Ei naurata. 24 00:03:11,520 --> 00:03:14,160 Kulta, St. Marie on hyvĂ€ koulu. 25 00:03:14,160 --> 00:03:16,080 Lentopallojoukkue on loistava. 26 00:03:16,080 --> 00:03:18,960 - PÀÀset pian kapteeniksi. - Etkö tajua? 27 00:03:18,960 --> 00:03:22,240 En halua fiiniin kouluun, jonka joku tuntematon maksaa. 28 00:03:22,240 --> 00:03:24,520 Ei hĂ€n ole tuntematon vaan mieheni. 29 00:03:25,040 --> 00:03:26,280 Totuttele ajatukseen. 30 00:03:55,360 --> 00:03:56,200 Hei, Manuel. 31 00:04:09,680 --> 00:04:10,920 Will, kultaseni. 32 00:04:10,920 --> 00:04:12,200 Hei. 33 00:04:14,360 --> 00:04:15,760 Miten matka meni? 34 00:04:15,760 --> 00:04:17,560 Kerron myöhemmin. 35 00:04:20,360 --> 00:04:21,600 ÄlkÀÀ toki, neiti. 36 00:04:21,600 --> 00:04:23,960 - Ei tarvitse. - Se on velvollisuuteni. 37 00:04:23,960 --> 00:04:25,880 - Suokaa minun auttaa. - Ei. 38 00:04:25,880 --> 00:04:27,320 - Pystyn kyllĂ€. - Sallikaa. 39 00:04:27,320 --> 00:04:28,640 Anna MartĂ­nin auttaa. 40 00:04:28,640 --> 00:04:30,200 Antakaa laukku. 41 00:04:31,440 --> 00:04:32,960 SinĂ€ voitit, Mortimer. 42 00:04:34,520 --> 00:04:38,400 - On ilo nĂ€hdĂ€ sinut. - En voi valitettavasti sanoa samaa. 43 00:04:38,920 --> 00:04:43,560 Toivon vain, ettĂ€ olet kuin kotonasi ja hyvĂ€ksyt minut perheenjĂ€seneksi. 44 00:04:43,560 --> 00:04:44,720 Jossain vaiheessa. 45 00:04:44,720 --> 00:04:46,640 Esittelisimmekö taloa? 46 00:04:48,920 --> 00:04:50,080 Rauhallisesti. 47 00:04:50,960 --> 00:04:52,720 - Huomenta. - Rouva. 48 00:04:54,200 --> 00:04:55,480 KĂ€ykÀÀ sisÀÀn. 49 00:04:58,560 --> 00:05:02,480 TĂ€ssĂ€ on eteishalli, tuolla keittiö. Makuuhuoneet ovat ylhÀÀllĂ€. 50 00:05:10,560 --> 00:05:13,640 - TĂ€ssĂ€ on kylpylĂ€. - Ja kuntosali. 51 00:05:17,000 --> 00:05:19,440 TĂ€mĂ€ sÀÀstÀÀ peruuttelulta. 52 00:05:19,440 --> 00:05:21,000 Eikö kirjastoa ole? 53 00:05:22,000 --> 00:05:25,600 Tai vierashuonetta, jossa voisin levĂ€htÀÀ yksin? 54 00:05:45,240 --> 00:05:47,000 LempivĂ€rejĂ€si. 55 00:05:47,000 --> 00:05:50,240 Sisustaja auttoi, mutta enimmĂ€n valitsin itse. 56 00:05:51,600 --> 00:05:53,240 En tiedĂ€, mitĂ€ sanoa. 57 00:05:53,240 --> 00:05:57,120 Halusin sinun saavan sen, mitĂ€ en koskaan voinut antaa. 58 00:05:57,800 --> 00:05:58,680 Uskomatonta. 59 00:06:00,480 --> 00:06:02,960 - Kiitos. - Ansaitset sen, kulta. 60 00:06:07,360 --> 00:06:08,640 RiittÀÀ jo. 61 00:06:09,520 --> 00:06:11,120 EikĂ€ se ole vierashuone. 62 00:06:12,680 --> 00:06:13,680 Anteeksi. 63 00:06:13,680 --> 00:06:16,360 Nicholasin huone on vieressĂ€. 64 00:06:16,360 --> 00:06:21,240 Tosiaan, Nick. IsĂ€n tĂ€ydellinen kultapoika. 65 00:06:21,240 --> 00:06:22,200 Kuuntele. 66 00:06:22,880 --> 00:06:25,600 TĂ€ydellinen tai ei, hĂ€n on nyt velipuolesi. 67 00:06:25,600 --> 00:06:27,920 Sinulla on sama oikeus olla tÀÀllĂ€. 68 00:06:27,920 --> 00:06:30,240 TiedĂ€t, etten nĂ€e asiaa ikinĂ€ noin. 69 00:06:30,240 --> 00:06:34,120 En lepÀÀ, ennen kuin tunnet tĂ€mĂ€n kodiksemme. 70 00:06:36,480 --> 00:06:37,720 Pura laukkusi. 71 00:07:04,200 --> 00:07:05,520 ÄlytöntĂ€. 72 00:07:35,680 --> 00:07:36,680 Olipa hauskaa. 73 00:07:36,680 --> 00:07:39,240 SoittoÀÀnesi oli tosi tylsĂ€. 74 00:07:39,240 --> 00:07:41,080 - Miten vaihdan sen? -ÄlĂ€. 75 00:07:41,080 --> 00:07:42,600 Haluan, ettĂ€ vihaat minua. 76 00:07:42,600 --> 00:07:43,760 Vihaan? 77 00:07:43,760 --> 00:07:46,520 Ettet valita, kuinka ikĂ€vöit minua. 78 00:07:46,520 --> 00:07:49,080 Turha toivo. IkĂ€vöin jo. 79 00:07:49,080 --> 00:07:52,160 MinĂ€ kuolen kateudesta. MikĂ€ vaatehuone. 80 00:07:52,160 --> 00:07:54,680 En aio koskea niihin mekkoihin. 81 00:07:54,680 --> 00:07:56,280 Hulluko olet? Nauti siitĂ€. 82 00:07:56,280 --> 00:07:58,280 En kestĂ€ tĂ€tĂ€ ylellisyyttĂ€. 83 00:07:58,280 --> 00:08:01,080 Talo haisee puudelien hajuvedeltĂ€. 84 00:08:01,080 --> 00:08:05,360 Voitko kuvitella minut kylpylĂ€ssĂ€ paijaamassa sellaista puuterihuiskua? 85 00:08:05,360 --> 00:08:08,080 Kaipaatko sÀÀliĂ€, koska olet rikas? 86 00:08:08,080 --> 00:08:10,920 TĂ€nÀÀn syömme illallisen purjehduskerholla. 87 00:08:10,920 --> 00:08:12,320 Oksennan laidan yli. 88 00:08:12,320 --> 00:08:15,800 HĂ€nen isoisoisĂ€nsĂ€ oli englantilainen amiraali. 89 00:08:15,800 --> 00:08:17,680 Oksennan toistamiseen. 90 00:08:17,680 --> 00:08:20,800 - LĂ€hetĂ€ paljon kuvia. - Myöhemmin. 91 00:08:20,800 --> 00:08:23,120 En syönyt matkalla. NÀÀnnyn nĂ€lkÀÀn. 92 00:08:23,120 --> 00:08:24,800 Sano hovimestarillesi. 93 00:08:24,800 --> 00:08:28,000 HeillĂ€ ei ole varmasti edes voileipiĂ€ jÀÀkaapissaan. 94 00:08:30,160 --> 00:08:33,400 Kuten arvelin. Ei voileipÀÀkÀÀn. 95 00:08:35,240 --> 00:08:36,400 Hemmetti. 96 00:08:37,000 --> 00:08:39,520 IsĂ€ni uuden vaimon tytĂ€r, oletan. 97 00:08:39,520 --> 00:08:43,560 Miten olisi Angus-pata, ramen tai omenastruudeli? 98 00:08:44,360 --> 00:08:48,000 En tiedĂ€, mitĂ€ syötte junttilassa, mutta jos oksennat sen... 99 00:08:48,760 --> 00:08:52,240 - Nicholas, vai? - Jo vain. Kuka sinĂ€ olet? 100 00:08:52,800 --> 00:08:54,520 - Pilailetko? - Oletko siellĂ€? 101 00:08:54,520 --> 00:08:55,760 - Noah? - Noah? 102 00:08:56,800 --> 00:08:58,080 SehĂ€n on pojan nimi. 103 00:08:58,640 --> 00:09:01,760 Etkö tunne sanaa "unisex"? 104 00:09:04,160 --> 00:09:07,440 TiedĂ€tkö, mistĂ€ sanastani Thor pitÀÀ eniten? 105 00:09:08,320 --> 00:09:09,600 Se alkaa P:llĂ€, 106 00:09:10,880 --> 00:09:12,480 jatkuu "us" - 107 00:09:13,160 --> 00:09:14,480 ja loppuu "kii". 108 00:09:14,480 --> 00:09:16,960 - Et ole hauska. - Se ei pidĂ€ sinusta. 109 00:09:16,960 --> 00:09:19,920 Luulee kai, ettĂ€ olet kodissamme ilman lupaa. 110 00:09:19,920 --> 00:09:21,560 Ei kai se ole totta? 111 00:09:21,560 --> 00:09:23,400 RiittÀÀ jo, Nicholas. 112 00:09:23,400 --> 00:09:25,560 Se on kuin puudeli, mutta fiksumpi. 113 00:09:25,560 --> 00:09:27,840 Löitkö pÀÀsi pienenĂ€, idiootti? 114 00:09:29,160 --> 00:09:31,320 Thor ei siedĂ€ loukkauksia. 115 00:09:33,720 --> 00:09:36,000 - Ota rauhallisesti. - Sano sille jotain. 116 00:09:36,000 --> 00:09:37,600 Thor, lopeta. 117 00:09:38,960 --> 00:09:41,600 - MitĂ€ teet? - Oikeasti, tai lyön sinua. 118 00:09:41,600 --> 00:09:44,560 Jos uhkaat minua, se repii sinut palasiksi. 119 00:09:44,560 --> 00:09:47,480 - EhkĂ€, mutta saat pannusta silti. - Thor, istu. 120 00:09:49,760 --> 00:09:51,640 SinĂ€hĂ€n villi olet. 121 00:09:54,880 --> 00:09:58,920 Kauempaa en muuten huomannut pisamiasi, sisko. 122 00:09:58,920 --> 00:10:01,400 En todellakaan ole siskosi. 123 00:10:01,400 --> 00:10:03,720 Olette nĂ€köjÀÀn jo tavanneet. 124 00:10:03,720 --> 00:10:07,280 Joo, Nick on oikein mukava, mutta erityisesti Thor. 125 00:10:07,280 --> 00:10:08,640 Eikö niin? Tule. 126 00:10:09,200 --> 00:10:10,840 Tulehan, pikkukaveri. 127 00:10:11,680 --> 00:10:14,240 MistĂ€ johtunee? Pelotan kai sitĂ€. 128 00:10:23,960 --> 00:10:25,640 Tuo oli mahtavaa. 129 00:10:27,280 --> 00:10:28,120 Betty? 130 00:10:28,120 --> 00:10:30,840 - Oletko yhĂ€ siellĂ€? - Varsinainen velipuoli. 131 00:10:30,840 --> 00:10:33,240 Tuosta hurmuristako Ă€itisi puhui? 132 00:10:33,240 --> 00:10:34,880 Kuten nĂ€et, tĂ€ysi ÀÀliö. 133 00:10:34,880 --> 00:10:35,920 Mutta seksikĂ€s? 134 00:10:36,480 --> 00:10:38,720 Olet juoruilija ja kiimainenkin. 135 00:10:38,720 --> 00:10:40,560 HĂ€n siis on kuuma pakkaus? 136 00:10:40,560 --> 00:10:43,160 En tiedĂ€. En kiinnittĂ€nyt huomiota. 137 00:10:47,680 --> 00:10:51,640 Ei myöhĂ€stely minua haittaa, mutta en oikein ehtisi illalliselle. 138 00:10:51,640 --> 00:10:53,600 Valitan, siitĂ€ ei neuvotella. 139 00:10:54,440 --> 00:10:58,160 Noah kai valitsee mekkoa. Innostuimme hiukan kaupassa. 140 00:10:58,160 --> 00:10:59,720 Emmekö vain, kulta? 141 00:11:09,400 --> 00:11:10,880 NĂ€ytĂ€t upealta, Noah. 142 00:11:14,360 --> 00:11:15,480 MennÀÀn. 143 00:11:23,240 --> 00:11:24,960 Kuvanko haluat? 144 00:11:29,520 --> 00:11:31,080 Ensi kerralla sinĂ€ ajat. 145 00:11:31,080 --> 00:11:35,120 Vaihdanko musiikkia? EhkĂ€ hĂ€n pitÀÀ enemmĂ€n... 146 00:11:35,120 --> 00:11:37,120 Apukuski valitsee musiikin. 147 00:11:37,120 --> 00:11:38,760 Soita, kun nĂ€et tĂ€mĂ€n 148 00:11:38,760 --> 00:11:41,320 - Sopiiko lĂ€mpötila? -ÄlĂ€ kÀÀnnĂ€ isommalle. 149 00:11:41,320 --> 00:11:43,000 Onko sopivan viileĂ€? 150 00:11:43,000 --> 00:11:44,760 PidĂ€ kĂ€det ratissa. 151 00:11:44,760 --> 00:11:46,400 KĂ€det rattiin, pyydĂ€n. 152 00:11:46,400 --> 00:11:48,480 {\an8}Soitan myöhemmin. Olet rakas. 153 00:11:48,480 --> 00:11:50,880 - Olemme suoralla. - Tuoksut hyvĂ€ltĂ€. 154 00:12:14,520 --> 00:12:17,240 - 7654, Nick. - Tuossa Nick on. 155 00:12:17,880 --> 00:12:20,800 Sinun jĂ€senkorttisi saapuu ensi viikolla. 156 00:12:20,800 --> 00:12:22,880 KĂ€ytĂ€ sillĂ€ aikaa sukunimeĂ€ni. 157 00:12:22,880 --> 00:12:26,120 - Eikö se johtaisi sekaannuksiin? - Miten niin? 158 00:12:26,120 --> 00:12:27,240 Herra Leister. 159 00:12:27,240 --> 00:12:30,000 Hei, olen rouva Leister. Noah Leister. 160 00:12:30,000 --> 00:12:32,200 Onneksi olkoon. Kuulinkin jotain. 161 00:12:32,200 --> 00:12:35,280 Ei, Antonio. En ole sitĂ€ tyyppiĂ€. 162 00:12:35,960 --> 00:12:37,600 Rouva Leister on tĂ€ssĂ€. 163 00:12:38,320 --> 00:12:41,760 - PyydĂ€n anteeksi. - Ei huolta. Syy ei ollut sinun. 164 00:12:41,760 --> 00:12:42,840 Tulkaa. 165 00:12:51,440 --> 00:12:57,400 KesĂ€ ei ole suosikkivuodenaikani, mutta meri, auringonlaskut, sinĂ€... 166 00:12:57,400 --> 00:12:58,880 Kaupunki on uskomaton. 167 00:12:59,720 --> 00:13:04,160 National Geographic listasi sen yhdeksi maailman viehĂ€ttĂ€vimmistĂ€. 168 00:13:04,160 --> 00:13:06,280 Kiitos lobbauksemme. 169 00:13:06,280 --> 00:13:09,320 Onko tÀÀllĂ€ paljon metsĂ€paloja? 170 00:13:09,320 --> 00:13:12,280 IkĂ€vĂ€ kyllĂ€ on. Ne ovat vitsauksemme. 171 00:13:12,280 --> 00:13:14,560 TĂ€nĂ€ kesĂ€nĂ€ on ollut jo kaksi. 172 00:13:14,560 --> 00:13:17,920 En ymmĂ€rrĂ€ ihmisiĂ€, jotka heittĂ€vĂ€t tumppeja ikkunasta. 173 00:13:19,360 --> 00:13:21,600 Oletko saanut ratissa virhepisteitĂ€? 174 00:13:21,600 --> 00:13:24,200 Sen takiako? Mahdotonta. 175 00:13:24,200 --> 00:13:25,440 Nick ei polta. 176 00:13:25,440 --> 00:13:27,640 Etkö olekin mestarisurffaaja? 177 00:13:27,640 --> 00:13:29,760 - Olen. - Surffaajako? 178 00:13:29,760 --> 00:13:31,040 MitĂ€ siitĂ€? 179 00:13:31,040 --> 00:13:34,880 PidĂ€n vain enemmĂ€n strategisista joukkuepeleistĂ€. 180 00:13:34,880 --> 00:13:37,120 NiissĂ€ on kĂ€ytettĂ€vĂ€ Ă€lyÀÀn. 181 00:13:39,280 --> 00:13:41,480 Minun on lĂ€hdettĂ€vĂ€ töihin. 182 00:13:41,480 --> 00:13:42,960 - Mikelin luokse? - Niin. 183 00:13:42,960 --> 00:13:44,560 EnsimmĂ€inen juttunneko? 184 00:13:44,560 --> 00:13:47,240 HĂ€nen isĂ€nsĂ€ jĂ€tti vain paperityöt meille. 185 00:13:47,960 --> 00:13:50,080 HĂ€n menestyy lakiopinnoissaan. 186 00:13:50,080 --> 00:13:52,720 Se on kiinni mielenlujuudesta, ei Ă€lystĂ€. 187 00:13:52,720 --> 00:13:55,760 Jos saat potkut Mikelin isĂ€n firmasta, 188 00:13:55,760 --> 00:13:57,320 pÀÀsethĂ€n isĂ€si hommiin. 189 00:13:57,320 --> 00:14:00,880 Aina riittÀÀ Leister-yhtiöiden tytĂ€ryhtiöitĂ€. 190 00:14:00,880 --> 00:14:02,440 - Eikö vain? - Noah. 191 00:14:02,440 --> 00:14:03,400 Ei haittaa. 192 00:14:04,040 --> 00:14:05,960 Illasta olisi tullut tylsĂ€, 193 00:14:05,960 --> 00:14:08,280 mutta nyt saimme jotain, mille nauraa. 194 00:14:11,760 --> 00:14:13,440 NĂ€hdÀÀn, sisko. 195 00:14:15,960 --> 00:14:17,960 - MinĂ€kin lĂ€hden. - SinĂ€ jÀÀt. 196 00:14:17,960 --> 00:14:19,240 Ei, odota. Nick. 197 00:14:19,240 --> 00:14:21,800 Voisitko antaa hĂ€nelle kyydin kotiin? 198 00:14:21,800 --> 00:14:23,680 SiitĂ€ tulisi iso koukkaus. 199 00:14:23,680 --> 00:14:26,240 - Otan mieluummin taksin. - RiittÀÀ jo. 200 00:14:26,240 --> 00:14:28,800 Asenteenne ei kĂ€y laatuun. 201 00:14:28,800 --> 00:14:31,280 - YrittĂ€kÀÀ tulla toimeen. - Juuri niin. 202 00:14:31,280 --> 00:14:34,280 Mene Nickin kyydissĂ€. HĂ€n on huolellinen kuski. 203 00:14:41,520 --> 00:14:44,000 - MitĂ€ hittoa teet? - MikĂ€ sinua vaivaa? 204 00:14:44,000 --> 00:14:47,080 En halua kuolla jonkun ajotaidottoman takia. 205 00:14:47,080 --> 00:14:50,040 - SinĂ€kö ajaisit paremmin? - LyödÀÀnkö vetoa? 206 00:14:50,040 --> 00:14:53,400 Olet minun kodissani ja autossani, joten pÀÀ kiinni. 207 00:14:53,400 --> 00:14:56,240 Te rikkaat kuvittelette omistavanne maailman. 208 00:14:56,240 --> 00:15:01,360 SinĂ€ olet henkilökohtaisessa tilassani ja nĂ€kökentĂ€ssĂ€ni, joten katoa. 209 00:15:01,360 --> 00:15:04,120 Ihme, ettĂ€ Ă€itisi sietÀÀ sinua. 210 00:15:04,120 --> 00:15:06,680 MitĂ€ sinĂ€ Ă€idinrakkaudesta tietĂ€isit? 211 00:15:10,040 --> 00:15:11,640 - MitĂ€ teet? - Ulos. 212 00:15:11,640 --> 00:15:15,360 - Miksi? - Muuten heitĂ€n sinut itse ulos. 213 00:15:15,360 --> 00:15:17,120 Et uskaltaisi. 214 00:15:17,640 --> 00:15:19,960 Nick. 215 00:15:20,480 --> 00:15:21,880 MitĂ€ teet? 216 00:15:21,880 --> 00:15:23,960 ÄlĂ€ luulekaan. 217 00:15:23,960 --> 00:15:25,000 Nicholas! 218 00:15:25,000 --> 00:15:26,920 PÀÀstĂ€ irti. 219 00:15:26,920 --> 00:15:29,320 - MitĂ€ hommaat? - Soita se taksi. 220 00:15:29,320 --> 00:15:31,640 - EivĂ€t taksit tÀÀltĂ€ hae. - Uber sitten. 221 00:15:32,640 --> 00:15:33,640 Nick. 222 00:15:34,240 --> 00:15:35,520 Nick! 223 00:15:36,400 --> 00:15:40,040 Oletko tosissasi? Etkö anna edes huomioliiviĂ€? 224 00:15:40,840 --> 00:15:42,840 TĂ€mĂ€ on uskomatonta. 225 00:15:44,000 --> 00:15:49,080 Akkukin on lopussa. Hemmetin idiootti. 226 00:15:50,680 --> 00:15:51,960 Helvetti. 227 00:16:04,840 --> 00:16:06,040 PysĂ€hdy nyt. 228 00:16:06,040 --> 00:16:09,520 Ei sitten. Oletkin varmaan sarjamurhaaja. 229 00:16:09,520 --> 00:16:11,200 Pelastuin tĂ€pĂ€rĂ€sti. 230 00:16:17,320 --> 00:16:18,560 Pahus. 231 00:16:20,880 --> 00:16:23,480 - Onko kaikki hyvin? - Joo. 232 00:16:23,480 --> 00:16:25,800 ErĂ€s typerys jĂ€tti minut tien poskeen. 233 00:16:25,800 --> 00:16:27,880 Siis yksin keskelle ei mitÀÀn? 234 00:16:28,600 --> 00:16:31,360 Juuri niin, yksin keskelle ei mitÀÀn. 235 00:16:31,360 --> 00:16:33,600 - NĂ€kemiin vain. - Odota. 236 00:16:33,600 --> 00:16:37,040 Tajuan, ettĂ€ tuo kuulosti pahalta, 237 00:16:37,040 --> 00:16:40,960 mutten voi jĂ€ttÀÀ sinua yksin keskelle ei mitÀÀn. 238 00:16:41,840 --> 00:16:43,560 Tuo kuulosti paremmalta. 239 00:16:44,960 --> 00:16:47,000 Onko sinulla iPhonen laturia? 240 00:16:48,320 --> 00:16:52,240 Millainen pĂ€ivĂ€. En ehtinyt edes ottaa laturia matkalaukusta. 241 00:16:52,240 --> 00:16:53,480 No... 242 00:16:54,280 --> 00:16:56,960 - Minne vien sinut? - Minne olet menossa? 243 00:16:57,520 --> 00:17:00,320 Yksiin bileisiin vain erÀÀlle huvilalle. 244 00:17:00,920 --> 00:17:03,400 Kutsuisin sinut, mutta luulet varmaan, 245 00:17:03,400 --> 00:17:05,440 ettĂ€ paloittelisin sinut. 246 00:17:05,440 --> 00:17:07,000 YllĂ€tysvieras, vai? 247 00:17:07,880 --> 00:17:10,480 - MissĂ€ asut? - TiedĂ€tkö Leisterien talon? 248 00:17:10,480 --> 00:17:12,440 Totta kai. Asutko siellĂ€ pĂ€in? 249 00:17:13,200 --> 00:17:14,840 - Asun siinĂ€ talossa. - MitĂ€? 250 00:17:15,520 --> 00:17:17,120 Asutko Nicholasin luona? 251 00:17:17,120 --> 00:17:19,360 Pahempaa. HĂ€n on velipuoleni. 252 00:17:19,360 --> 00:17:22,040 - HĂ€n se jĂ€tti minut tien varteen. - Nick? 253 00:17:23,120 --> 00:17:24,440 Millainen taulapÀÀ. 254 00:17:25,200 --> 00:17:28,600 Nyt tajuan. HĂ€n ei edes ehtinyt heittÀÀ sinua kotiin. 255 00:17:28,600 --> 00:17:31,600 - MitĂ€ tarkoitat? - HĂ€nellĂ€ oli kiire sinne. 256 00:17:31,600 --> 00:17:34,480 - Minne? - Juhliin, joista puhuin. 257 00:17:35,320 --> 00:17:37,160 Meneekö Nick sinne? 258 00:17:37,160 --> 00:17:39,240 Nick kĂ€y kaikissa bileissĂ€. 259 00:18:01,200 --> 00:18:02,720 Noah, kuuntele. 260 00:18:02,720 --> 00:18:05,160 Jengit kokoontuvat tÀÀllĂ€. PidĂ€ varasi. 261 00:18:05,160 --> 00:18:07,600 Nuo ovat vaarallisimpia. 262 00:18:07,600 --> 00:18:09,760 Valkopusakkainen on Ronnie. 263 00:18:12,080 --> 00:18:15,920 HĂ€n pÀÀsi vankilasta eilen. Ihan vain tiedoksi. 264 00:18:18,560 --> 00:18:19,680 MitĂ€ kuuluu? 265 00:18:20,720 --> 00:18:22,760 - Miten menee? - Hei, Ronnie. 266 00:18:22,760 --> 00:18:25,360 - Viimein nĂ€hdÀÀn. - Miten voit? 267 00:18:26,320 --> 00:18:27,640 Legenda. 268 00:18:28,440 --> 00:18:31,520 Kuuntele. Tuolla ovat violetit, vihreĂ€t, 269 00:18:31,520 --> 00:18:33,920 siniset ja meidĂ€n jengimme. 270 00:18:37,040 --> 00:18:38,640 Tuossa on johtajamme. 271 00:18:41,880 --> 00:18:43,440 Terve. 272 00:18:44,680 --> 00:18:45,520 Juotavaa. 273 00:18:46,880 --> 00:18:48,200 Noin juuri. 274 00:19:26,080 --> 00:19:29,240 - MitĂ€ teet tÀÀllĂ€? - YllĂ€tyitkö, ettĂ€ pÀÀsin jalkaisin? 275 00:19:29,240 --> 00:19:31,120 - Kuka sinut toi? - PaskapÀÀ. 276 00:19:31,120 --> 00:19:33,600 Palaa pisaminesi sinne, mistĂ€ tulitkin. 277 00:19:33,600 --> 00:19:36,000 LĂ€hden vasta kun huvittaa. 278 00:19:36,000 --> 00:19:39,040 - En kehota kahdesti. - Ei kannata mÀÀrĂ€illĂ€. 279 00:19:39,040 --> 00:19:42,360 - Eikö? - EntĂ€ jos isĂ€si saa tietÀÀ tĂ€stĂ€? 280 00:19:43,840 --> 00:19:46,000 - Et puhu mitÀÀn. - Kultapoika, vai? 281 00:19:46,000 --> 00:19:47,960 Olet hĂ€mĂ€nnyt kaikkia. 282 00:19:47,960 --> 00:19:51,640 - Olen haka monessa asiassa. - Et nĂ€emmĂ€ vaatimattomuudessa. 283 00:19:51,640 --> 00:19:53,920 Olet ainoa tyttö, jota se kiinnostaa. 284 00:19:53,920 --> 00:19:56,000 En olekaan kuka tahansa tyttö. 285 00:19:56,000 --> 00:19:58,400 Vai et? Minusta olet. 286 00:20:00,000 --> 00:20:01,520 Tavalliset huulet. 287 00:20:02,880 --> 00:20:04,440 MitÀÀnsanomaton katse. 288 00:20:05,840 --> 00:20:07,200 Kaula... 289 00:20:08,040 --> 00:20:09,600 - MikĂ€ tuo on? - Solmu. 290 00:20:09,600 --> 00:20:11,280 Koska olet ongelmainen, vai? 291 00:20:11,280 --> 00:20:13,440 - Koska olen vahva. - Vai niin. 292 00:20:13,440 --> 00:20:15,760 Se on kahdeksikkosolmu, vaikein avata. 293 00:20:15,760 --> 00:20:18,160 MinĂ€ avaan solmun kuin solmun. 294 00:20:18,960 --> 00:20:21,760 Suutelen vain tatuointeja, ja tytöt lankeavat. 295 00:20:21,760 --> 00:20:25,040 - MistĂ€ tiedĂ€t niin varmasti? - PienistĂ€ jutuista. 296 00:20:25,040 --> 00:20:28,120 - Kuten? - Et ole pyytĂ€nyt pÀÀstĂ€mÀÀn irti. 297 00:20:29,320 --> 00:20:31,200 Tietenkin haluan, ettĂ€ pÀÀstĂ€t. 298 00:20:31,200 --> 00:20:34,160 PidĂ€nkin naisista, en lettipĂ€isistĂ€ tytöistĂ€. 299 00:20:34,160 --> 00:20:36,840 - En ikinĂ€ pidĂ€ lettejĂ€. - Kuule, sisko. 300 00:20:36,840 --> 00:20:39,280 Et tajua, mihin olet sekaantumassa. 301 00:20:39,280 --> 00:20:42,720 Pysy erossa asioistani, niin teen samoin. Tajuatko? 302 00:20:44,840 --> 00:20:45,720 ÄÀliö. 303 00:20:51,680 --> 00:20:53,440 Voinko auttaa? 304 00:20:54,760 --> 00:20:56,720 - Anteeksi. Onko jeeppi sinun? - Ei. 305 00:20:56,720 --> 00:20:59,040 Jonkun hyypiön, joka tuli kuokkimaan. 306 00:20:59,040 --> 00:21:00,360 Hajota jos haluat. 307 00:21:01,320 --> 00:21:02,520 Olet Noah, niinhĂ€n? 308 00:21:03,840 --> 00:21:06,800 Jos Nick kĂ€ski vahtia minua, ei tarvitse. 309 00:21:06,800 --> 00:21:09,680 Ei kĂ€skenyt. Mario kertoi, mitĂ€ Nick teki. 310 00:21:10,480 --> 00:21:12,840 - Oletko hĂ€nen tyttöystĂ€vĂ€nsĂ€? - Marionko? En. 311 00:21:12,840 --> 00:21:16,320 Ei, Nickin. HĂ€n pussailee joka ikistĂ€ tyttöÀ. 312 00:21:16,320 --> 00:21:18,240 Olen Nickin vanha ystĂ€vĂ€. 313 00:21:18,240 --> 00:21:21,800 - Otan osaa. HĂ€n on typerys. - Toisinaan. 314 00:21:30,280 --> 00:21:31,920 Terve vain. Kippis. 315 00:21:32,680 --> 00:21:34,000 Miten menee? 316 00:21:35,240 --> 00:21:37,040 Anteeksi vaivasta. 317 00:21:37,040 --> 00:21:39,960 Urheiluautoni olisi herĂ€ttĂ€nyt epĂ€ilyksiĂ€. 318 00:21:39,960 --> 00:21:42,000 Ei huolta. Ajan maasturilla. 319 00:21:42,680 --> 00:21:43,960 - Hitto. - MitĂ€ nyt? 320 00:21:43,960 --> 00:21:47,640 En nĂ€e poikaystĂ€vĂ€ni ja parhaan kaverini postauksia. 321 00:21:47,640 --> 00:21:50,680 Tarvitset siis uudet. 322 00:21:50,680 --> 00:21:53,000 - Olen Jenna. - Hauska tavata. 323 00:21:53,000 --> 00:21:55,840 - Painoin kai jotakin. - Katso minuun. 324 00:21:55,840 --> 00:21:59,200 Unohda se. Riisu rintsikat, vedĂ€ kĂ€nnit - 325 00:21:59,200 --> 00:22:01,960 ja kuhertele komistuksen kanssa. SiinĂ€ jĂ€rjestyksessĂ€. 326 00:22:01,960 --> 00:22:05,720 Se ei oikein kiinnosta. MissÀÀn jĂ€rjestyksessĂ€. 327 00:22:05,720 --> 00:22:07,800 Kuka söpölĂ€inen on Jennan kanssa? 328 00:22:08,360 --> 00:22:10,840 Vai söpölĂ€inen? Olet seonnut. 329 00:22:10,840 --> 00:22:12,320 Ala mennĂ€ siitĂ€. 330 00:22:13,040 --> 00:22:16,160 Ota tĂ€mĂ€, niin Ronnien jengi pysyy loitolla. 331 00:22:16,160 --> 00:22:18,440 MillĂ€ Nick pysyisi loitolla? 332 00:22:18,440 --> 00:22:20,960 Hei, tytöt. 333 00:22:20,960 --> 00:22:22,400 - Hei, poika. - Hei. 334 00:22:23,400 --> 00:22:25,200 Hei, irti. 335 00:22:25,200 --> 00:22:27,160 HĂ€n on Lion, poikaystĂ€vĂ€ni. 336 00:22:28,640 --> 00:22:32,000 - HĂ€n kuuluu meihin. - Tervetuloa kerhoomme. 337 00:22:35,000 --> 00:22:36,000 SelvĂ€. 338 00:23:08,760 --> 00:23:09,960 Hei. 339 00:23:10,720 --> 00:23:12,640 SinĂ€ siis olet Nickin sisko. 340 00:23:13,360 --> 00:23:15,960 KyllĂ€pĂ€ sana kiirii, Ronnie. 341 00:23:15,960 --> 00:23:17,160 NiinpĂ€. 342 00:23:25,200 --> 00:23:26,080 MitĂ€ kuuluu? 343 00:23:27,680 --> 00:23:28,760 Kokis vai mojito? 344 00:23:31,720 --> 00:23:33,080 - Kokis. - Ole hyvĂ€. 345 00:23:35,480 --> 00:23:37,920 - TĂ€ssĂ€ on rommia. - VĂ€hĂ€n vain. 346 00:23:37,920 --> 00:23:39,960 - Ei kiitos. - Ota, se on hyvÀÀ. 347 00:23:39,960 --> 00:23:42,400 - En. - Juo nyt vain. 348 00:23:43,440 --> 00:23:45,840 - MitĂ€ teet? - EnÀÀ et pyöri bileissĂ€ni. 349 00:23:45,840 --> 00:23:48,520 Ala painua jeepillĂ€si, tai tapan sinut. 350 00:23:53,440 --> 00:23:55,920 Miksi pojat ratkovat kaiken vĂ€kivallalla? 351 00:23:55,920 --> 00:23:58,200 Oma lĂ€imĂ€yksesi sattuu vielĂ€kin. 352 00:23:58,200 --> 00:24:01,080 MeidĂ€nhĂ€n piti jĂ€ttÀÀ toisemme rauhaan. 353 00:24:02,880 --> 00:24:03,920 MitĂ€ oikein teet? 354 00:24:03,920 --> 00:24:06,640 Tuo paskiainen huumaa tyttöjĂ€ bileissĂ€. 355 00:24:06,640 --> 00:24:09,240 MitĂ€? Voi paska. 356 00:24:09,880 --> 00:24:12,880 - Vien sinut kotiin. - Ei, menen Marion kanssa. 357 00:24:12,880 --> 00:24:15,480 Mario? 358 00:24:22,440 --> 00:24:25,520 Voin ihan hyvin. On vain vĂ€hĂ€n kuuma. 359 00:24:27,760 --> 00:24:30,800 Anna olla. Minun on vain kylmĂ€. 360 00:24:31,440 --> 00:24:34,720 Ei taas. Anna minun ajaa. 361 00:24:34,720 --> 00:24:38,040 - Olen aina halunnut ajaa tĂ€llaista. - Kaunokaistani? Ei. 362 00:24:38,040 --> 00:24:41,480 - Varsinkaan aineissa ja kortitta. - Huimaa vain. 363 00:24:41,480 --> 00:24:43,120 SinĂ€ sen sijaan joit. 364 00:24:44,040 --> 00:24:45,280 Yhden paukun vain. 365 00:24:45,280 --> 00:24:47,560 Niin, jonkun tisseiltĂ€. 366 00:24:48,080 --> 00:24:53,520 Suolaista tequilaa ja hikeĂ€. Tosi maukasta. 367 00:25:00,000 --> 00:25:04,240 MitĂ€hĂ€n Freud sanoisi tuollaisesta nesteiden imeskelystĂ€? 368 00:25:05,200 --> 00:25:08,760 Freud ei muuten ole kukaan trap-laulaja. 369 00:25:08,760 --> 00:25:11,920 Se on kuin vuodattaisi kyyneliĂ€, tai pahempaa, 370 00:25:11,920 --> 00:25:14,280 Ă€itisi rinnoille. Ime siitĂ€. 371 00:25:14,280 --> 00:25:15,960 ÄlĂ€ puhu Ă€idistĂ€ni. 372 00:25:17,120 --> 00:25:19,560 Kulta, missĂ€ böömilĂ€iset lasit ovat? 373 00:25:19,560 --> 00:25:20,560 MitĂ€ nyt? 374 00:25:21,800 --> 00:25:26,480 Eikö Ă€itisi opettanut, ettĂ€ nesteitĂ€ kaadetaan laseihin? 375 00:25:26,480 --> 00:25:29,680 Hei, Darcy. TĂ€ssĂ€ on lapsenlapsenlapsesi. 376 00:25:29,680 --> 00:25:32,560 HĂ€n ei ole kaltaisesi englantilainen keikari, 377 00:25:32,560 --> 00:25:34,480 vaikka kantaakin neitoa. 378 00:25:35,240 --> 00:25:36,160 Jopas nyt. 379 00:25:36,800 --> 00:25:38,640 MitĂ€ tĂ€mĂ€ on? 380 00:25:38,640 --> 00:25:42,320 Steroidisi varmaankin kyllĂ€ juot lasista? 381 00:25:42,320 --> 00:25:44,960 Arvaa mitĂ€? Lasi on nestettĂ€. 382 00:25:44,960 --> 00:25:48,520 Neste, jossa on nestettĂ€. SiistiĂ€, eikö? 383 00:25:49,760 --> 00:25:53,000 Jos sinulla olisi tunne-elĂ€mÀÀ, arvostaisit tietoa. 384 00:25:54,240 --> 00:25:58,040 Lasi valuu niin hitaasti, ettĂ€ vaikuttaa kiinteĂ€ltĂ€. 385 00:25:58,880 --> 00:26:00,280 Siksi se on haurasta. 386 00:26:01,040 --> 00:26:04,160 Kovaa mutta haurasta. 387 00:26:06,960 --> 00:26:08,600 ÄlĂ€ sammuta. 388 00:26:17,640 --> 00:26:18,600 ÄlĂ€ koske. 389 00:26:20,720 --> 00:26:22,000 Typerys. 390 00:26:38,360 --> 00:26:39,600 Noah. 391 00:26:39,600 --> 00:26:41,160 Kulta, herÀÀ. 392 00:26:42,080 --> 00:26:43,440 - Kulta. - Rafaella! 393 00:26:43,440 --> 00:26:45,120 Tule, kulta. 394 00:26:46,600 --> 00:26:47,560 MennÀÀn. 395 00:26:48,880 --> 00:26:50,040 Mene sisÀÀn. 396 00:26:50,600 --> 00:26:51,960 - Sinne. - MitĂ€ tapahtuu? 397 00:26:51,960 --> 00:26:53,520 Avaa ovi, helvetti! 398 00:26:54,520 --> 00:26:55,920 ÄlĂ€ tule ulos. 399 00:26:58,400 --> 00:27:00,600 Avaa, tai tulen sisÀÀn! 400 00:27:17,480 --> 00:27:20,520 - TöissĂ€ Mikelin luona siis? - Niin. 401 00:27:20,520 --> 00:27:23,680 - Ibuprofeenia? - Kiitos, MartĂ­n. 402 00:27:24,240 --> 00:27:28,120 - Saako olla kahvia? - Kiitos, Mortimer, otan itse. 403 00:27:28,960 --> 00:27:32,080 - MitĂ€ illalla tapahtui? - Etkö tosiaankaan muista? 404 00:27:33,360 --> 00:27:36,520 - TĂ€stĂ€ tulee hauskaa. - Varsinkin kun isĂ€si saapuu. 405 00:27:36,520 --> 00:27:39,160 - Katsotaan, kumpi kĂ€rsii. - MitĂ€ tapahtui? 406 00:27:40,320 --> 00:27:42,840 VietyĂ€ni sinut sĂ€nkyyn vaikka mitĂ€. 407 00:27:42,840 --> 00:27:44,000 Et koskenut minuun. 408 00:27:44,000 --> 00:27:47,840 Psykopaatti tekisi niin, mutta olet sellaista kieroutuneempi. 409 00:27:47,840 --> 00:27:49,880 - Tosiaanko? - Teit jotain. 410 00:27:49,880 --> 00:27:51,600 - Kuvasitko minua? - En. 411 00:27:51,600 --> 00:27:53,720 Harmi kyllĂ€. Olit tosi hauska. 412 00:27:56,520 --> 00:27:57,880 Huomenta. 413 00:27:57,880 --> 00:27:59,240 - Huomenta. - Hei. 414 00:27:59,240 --> 00:28:00,800 - Hei. - Miten ilta meni? 415 00:28:00,800 --> 00:28:01,960 Iltako? 416 00:28:03,000 --> 00:28:06,000 - TiedĂ€ttekö, missĂ€ olin? - Jennan luona. 417 00:28:06,800 --> 00:28:10,480 LĂ€hetit viestin ja kerroit jÀÀvĂ€si katsomaan La La Landia. 418 00:28:10,480 --> 00:28:13,000 - LĂ€hetinkö? - Jenna on hyvĂ€stĂ€ perheestĂ€. 419 00:28:14,480 --> 00:28:17,880 Vaikka vĂ€liĂ€kö sillĂ€. HĂ€nen poikaystĂ€vĂ€nsĂ€ on mekaanikko. 420 00:28:17,880 --> 00:28:19,680 Tulette toimeen loistavasti. 421 00:28:19,680 --> 00:28:20,600 Niin varmasti. 422 00:28:20,600 --> 00:28:23,000 Nick, kiitos, ettĂ€ esittelit hĂ€net. 423 00:28:23,000 --> 00:28:25,280 Ei kestĂ€. Aina valmiina auttamaan. 424 00:28:25,280 --> 00:28:26,640 Olet kultainen. 425 00:28:27,280 --> 00:28:29,920 Ilo nĂ€hdĂ€, ettĂ€ pÀÀsitte sopuun. 426 00:28:32,680 --> 00:28:35,720 Äiti, erehdyin Nickin suhteen. HĂ€n on ihana 427 00:28:37,040 --> 00:28:39,520 Oliko siellĂ€ ikĂ€isiĂ€si poikia? 428 00:28:39,520 --> 00:28:40,760 En tarvitse ketÀÀn. 429 00:28:40,760 --> 00:28:43,480 ÄlĂ€ yritĂ€ saada minua unohtamaan Dania. 430 00:28:43,480 --> 00:28:46,880 - Kulta... - HĂ€n on paljon nĂ€itĂ€ snobeja parempi. 431 00:28:50,520 --> 00:28:51,680 Dania? 432 00:28:52,920 --> 00:28:56,360 HĂ€n kaipaa poikaystĂ€vÀÀnsĂ€. Nukkui kai huonosti. 433 00:28:57,520 --> 00:28:59,320 LisÀÀ pannukakkuja? 434 00:29:00,080 --> 00:29:01,560 Ei kiitos, Petra. 435 00:29:04,480 --> 00:29:07,160 - JÀÀdÀÀn tĂ€hĂ€n. - Palan auringossa. 436 00:29:14,840 --> 00:29:16,240 Salainen numero 437 00:29:17,120 --> 00:29:17,960 Haloo? 438 00:29:19,280 --> 00:29:20,200 Niin? 439 00:29:23,840 --> 00:29:25,520 - Varo, Lion. - SiistiĂ€. 440 00:29:25,520 --> 00:29:26,640 Olin osua sinuun. 441 00:29:30,280 --> 00:29:31,520 Hei, sisko. 442 00:29:32,800 --> 00:29:35,000 ÄlĂ€ enÀÀ ikinĂ€ koske puhelimeeni. 443 00:29:35,000 --> 00:29:37,080 ÄlĂ€ enÀÀ ikinĂ€ pilaa bileitĂ€. 444 00:29:38,320 --> 00:29:40,440 - La La Land? - Sopii sinulle. 445 00:29:40,440 --> 00:29:42,040 Inhoan romanttisia filmejĂ€. 446 00:29:42,040 --> 00:29:44,520 Porno on kai juttusi? Noilla kasvoilla. 447 00:29:45,080 --> 00:29:46,040 Anna hĂ€nen olla. 448 00:29:46,680 --> 00:29:50,000 -ÄlĂ€ vĂ€litĂ€ heistĂ€. - Osaan pitÀÀ puoleni. 449 00:29:50,720 --> 00:29:53,320 Missasit bileiden parhaan osan. 450 00:29:53,320 --> 00:29:55,560 TiedĂ€n. VĂ€sĂ€hdin. 451 00:29:55,560 --> 00:29:56,840 Lueskelin illan. 452 00:29:58,280 --> 00:30:01,680 Tiesittekö, ettĂ€ lasi on nestettĂ€? 453 00:30:01,680 --> 00:30:02,960 {\an8}Hullu juttu. 454 00:30:02,960 --> 00:30:05,800 {\an8}- Pilailetko? - Olen tosissani. 455 00:30:05,800 --> 00:30:08,880 {\an8}Ihan oikeasti. Ikkunat, joita vaihdat autoihin. 456 00:30:08,880 --> 00:30:10,440 {\an8}Silkkaa nestettĂ€. 457 00:30:10,440 --> 00:30:13,040 - MitĂ€ olet poltellut? - Kristallia. 458 00:30:14,440 --> 00:30:17,160 Mikel, paperihommat on tehtĂ€vĂ€ tĂ€nĂ€ iltana. 459 00:30:17,160 --> 00:30:19,560 - Milloin tapaamme? - YhdeksĂ€ltĂ€ meillĂ€? 460 00:30:19,560 --> 00:30:20,840 YhdeksĂ€ltĂ€? SelvĂ€. 461 00:30:22,920 --> 00:30:25,800 - Voimme tilata pizzaa. - Sopii. 462 00:30:29,320 --> 00:30:30,680 Auta tĂ€mĂ€n kanssa. 463 00:30:31,560 --> 00:30:32,920 HyvĂ€ peppu, eikö? 464 00:30:35,680 --> 00:30:37,640 Kuin kĂ€rpĂ€set hunajan kimppuun... 465 00:30:37,640 --> 00:30:39,360 - Nick. - MitĂ€? 466 00:30:39,360 --> 00:30:42,320 - Et kutsunut meitĂ€ juhliisi. - NĂ€in teidĂ€t siellĂ€. 467 00:30:42,320 --> 00:30:45,000 Voimmeko tulla illalla kisaan? 468 00:30:46,920 --> 00:30:49,000 En tiedĂ€, mistĂ€ puhutte. 469 00:30:52,160 --> 00:30:54,400 Kiva sÀÀ tĂ€nÀÀn, eikö? 470 00:31:32,000 --> 00:31:34,600 Nick! 471 00:31:52,200 --> 00:31:53,400 Onnea matkaan, kulta. 472 00:31:54,960 --> 00:31:57,480 Varo kuutosmutkaa, se on petollinen. 473 00:31:57,480 --> 00:31:58,640 ÄlĂ€ huolehdi. 474 00:31:58,640 --> 00:32:00,760 Anna mennĂ€, Nick! 475 00:32:01,960 --> 00:32:03,240 MikĂ€ hĂ€tĂ€nĂ€? 476 00:32:05,720 --> 00:32:08,440 PelkÀÀtkö, ettet pÀÀse finaaliin? 477 00:32:08,440 --> 00:32:11,200 Ei huolta. Voitan sinut kuten joka vuosi. 478 00:32:11,200 --> 00:32:12,280 Niin kai. 479 00:32:24,720 --> 00:32:25,680 Valmiina? 480 00:32:27,960 --> 00:32:28,800 Valmiina? 481 00:33:02,800 --> 00:33:04,160 Vauhtia, Nick! 482 00:33:28,560 --> 00:33:31,320 HyvĂ€, kaasua! 483 00:33:46,680 --> 00:33:47,680 Noah. 484 00:33:48,400 --> 00:33:49,920 - Hei. - MikĂ€ yllĂ€tys. 485 00:33:56,600 --> 00:33:59,240 Vauhtia! 486 00:34:02,680 --> 00:34:03,640 Anna mennĂ€! 487 00:34:07,960 --> 00:34:10,520 Jokin on vialla. HĂ€n ei keskity. 488 00:34:16,880 --> 00:34:18,520 Vauhtia! 489 00:34:18,520 --> 00:34:19,920 HyvĂ€, Nick! 490 00:34:20,680 --> 00:34:22,200 Ongelma on kuutosmutka. 491 00:34:22,200 --> 00:34:25,360 HĂ€nen on otettava leveĂ€ linja jarruttamatta. 492 00:34:25,360 --> 00:34:26,760 MistĂ€ tiedĂ€t tuon? 493 00:34:48,280 --> 00:34:49,840 Ei! 494 00:34:55,080 --> 00:34:56,080 HyvĂ€! 495 00:35:01,560 --> 00:35:04,400 Mahtavaa! 496 00:35:05,960 --> 00:35:09,000 Nick! Nick! 497 00:35:09,760 --> 00:35:12,240 Ja taas. Onko hĂ€n Nickin tyttöystĂ€vĂ€? 498 00:35:12,240 --> 00:35:14,760 Annako? Nickin ainoa tyttöystĂ€vĂ€ on auto. 499 00:35:18,760 --> 00:35:19,960 Hienoa. 500 00:35:22,200 --> 00:35:23,400 Voi helvetti. 501 00:35:27,600 --> 00:35:28,440 Mahtavaa. 502 00:35:28,440 --> 00:35:29,400 KUVA SAAPUNUT 503 00:35:31,520 --> 00:35:32,720 MitĂ€ helvettiĂ€? 504 00:35:34,240 --> 00:35:36,000 En voi uskoa tĂ€tĂ€. 505 00:35:36,000 --> 00:35:38,280 - PoikaystĂ€vĂ€sikö? - Ja paras kaverini. 506 00:35:38,280 --> 00:35:40,240 Kaverisihan syö hĂ€net. 507 00:35:41,280 --> 00:35:44,240 Helvetin verenimijĂ€. Jumaliste. 508 00:35:45,240 --> 00:35:47,560 - Uskomatonta. - Tulehan. 509 00:35:47,560 --> 00:35:49,640 - Itke vain. -ÄlĂ€ luulekaan. 510 00:35:49,640 --> 00:35:53,160 KĂ€nnit ja kuhertelemaan, vai oliko se toisin pĂ€in? 511 00:35:53,160 --> 00:35:54,800 Riippuu kundin komeudesta. 512 00:36:00,320 --> 00:36:01,360 Paskiainen. 513 00:36:21,120 --> 00:36:22,440 Kaasua! 514 00:36:24,920 --> 00:36:26,280 ALKUERÄT 515 00:36:57,600 --> 00:36:59,080 KUVA SAAPUNUT 516 00:37:17,600 --> 00:37:19,720 FINAALI 517 00:37:32,920 --> 00:37:34,200 Ei noin. 518 00:37:34,200 --> 00:37:36,480 Katso kameraan. Suutele nyt minua. 519 00:37:41,720 --> 00:37:45,560 Leonardo Daniel Ponce de la Rosa, ahterisi on autollani. 520 00:37:46,360 --> 00:37:48,560 - Anteeksi, Nick. - HĂ€ivy. 521 00:37:52,760 --> 00:37:55,160 Olisitko pelottamatta kaikkia lĂ€heltĂ€ni? 522 00:37:55,160 --> 00:37:58,040 Etkö opi? Olet koko illan juonut kaksin kĂ€sin. 523 00:37:58,040 --> 00:37:59,880 EntĂ€ sitten? 524 00:37:59,880 --> 00:38:02,840 En vie sinua taas kotiin, varsinkaan raskaana. 525 00:38:03,440 --> 00:38:05,400 - Halusin vain kuvan. - Kuvanko? 526 00:38:05,400 --> 00:38:09,240 - Niin, suutelukuvan. - Jotta Dan tulisi mustasukkaiseksi? 527 00:38:09,240 --> 00:38:12,080 - MitĂ€ tapahtui? - Ei kuulu sinulle. 528 00:38:13,040 --> 00:38:15,400 SitĂ€ siis olet hakenut koko illan. 529 00:38:15,400 --> 00:38:20,160 Itse olet tosi syvĂ€llinen. Kaahaatte kilpaa siitĂ€, kenellĂ€ on isompi. 530 00:38:31,000 --> 00:38:32,440 Jos autan saamaan kuvan, 531 00:38:34,680 --> 00:38:36,520 lĂ€hdetkö kotiin? 532 00:38:38,440 --> 00:38:39,440 EhkĂ€. 533 00:38:41,040 --> 00:38:41,960 EhkĂ€? 534 00:39:15,280 --> 00:39:16,360 KieltĂ€? 535 00:39:17,360 --> 00:39:18,280 Okei. 536 00:39:42,800 --> 00:39:44,200 SiinĂ€ kuvasi. 537 00:39:45,840 --> 00:39:47,120 Tule. 538 00:39:48,320 --> 00:39:51,080 Odota, haen Jennan viemÀÀn sinut kotiin. 539 00:39:59,160 --> 00:40:01,320 Menen takaisin juhlimaan. 540 00:40:01,320 --> 00:40:04,360 MissĂ€ olit? En ole nĂ€hnyt sinua koko iltana. 541 00:40:09,400 --> 00:40:12,240 MitĂ€ teet? Onko meillĂ€ aikaa ennen finaalia? 542 00:40:12,240 --> 00:40:13,600 Nopeasti vain. 543 00:40:18,880 --> 00:40:23,000 {\an8}Löysin puolessa tunnissa paremman. Juttumme on ohi. 544 00:40:23,000 --> 00:40:24,120 {\an8}Noin. 545 00:40:39,560 --> 00:40:40,480 Mahtava peli. 546 00:40:45,160 --> 00:40:47,800 Hei. SelvĂ€stikin ymmĂ€rrĂ€t autojen pÀÀlle. 547 00:40:48,880 --> 00:40:50,440 Olen joskus kilpaillut. 548 00:40:50,440 --> 00:40:54,160 - Luulin, ettĂ€ olet ensikertalainen. - En aio kilpailla. 549 00:40:54,160 --> 00:40:56,800 Miksi sitten olet lĂ€htöviivalla? 550 00:41:05,280 --> 00:41:06,920 Nytkö jo? 551 00:41:08,280 --> 00:41:12,080 Et tainnut ymmĂ€rtÀÀ. En minĂ€ aja, vaan Nick. 552 00:41:12,080 --> 00:41:13,880 Miksei hĂ€n sitten ole tÀÀllĂ€? 553 00:41:14,520 --> 00:41:15,680 Voi paska. 554 00:41:25,240 --> 00:41:27,240 Minne matka, kaunokainen? 555 00:41:27,240 --> 00:41:29,120 Ellei kukaan aja, me voitamme. 556 00:41:33,560 --> 00:41:35,080 Mielesi tekee selvĂ€sti. 557 00:41:35,080 --> 00:41:38,680 Koska olet nainen, saat viisi sekuntia etumatkaa. 558 00:41:39,560 --> 00:41:42,120 - MitĂ€ sanot? - Viisi sekuntiako? 559 00:41:47,360 --> 00:41:48,360 Terve, Nick. 560 00:41:49,240 --> 00:41:50,960 - MitĂ€ teet tÀÀllĂ€? - Valmiina? 561 00:41:50,960 --> 00:41:53,000 - Etkö saanut viestiĂ€ni? - MitĂ€? 562 00:41:53,000 --> 00:41:54,040 Valmiina? 563 00:41:54,040 --> 00:41:56,680 Jos olet tĂ€ssĂ€, kuka sitten... 564 00:41:58,240 --> 00:41:59,440 Ei ole totta. 565 00:42:07,440 --> 00:42:09,360 MikseivĂ€t he aja? 566 00:42:13,120 --> 00:42:17,120 MitĂ€ teet? Annoin sinulle etumatkaa. 567 00:42:17,120 --> 00:42:18,800 TiedĂ€n. KĂ€ytĂ€n sen. 568 00:42:19,560 --> 00:42:23,960 Haluan kaikkien nĂ€kevĂ€n, ettĂ€ nainen voitti sinut. 569 00:42:41,440 --> 00:42:42,440 MitĂ€ hittoa? 570 00:42:55,800 --> 00:42:56,920 Hei! 571 00:42:57,760 --> 00:42:58,880 MitĂ€ hommaat? 572 00:43:02,520 --> 00:43:03,920 MitĂ€ hemmettiĂ€, ÀÀliö? 573 00:43:15,680 --> 00:43:17,240 PidĂ€n tuosta tytöstĂ€. 574 00:43:39,080 --> 00:43:40,560 Kuudes mutka. 575 00:43:54,800 --> 00:43:57,360 Miksei hĂ€n jarruta? HĂ€n ajaa ulos. 576 00:44:15,520 --> 00:44:17,480 Revi tuosta. 577 00:44:25,280 --> 00:44:26,120 Helvetti! 578 00:44:26,120 --> 00:44:27,240 MitĂ€ hĂ€n tekee? 579 00:44:29,520 --> 00:44:31,240 MitĂ€ tuo hullu tekee? 580 00:44:57,640 --> 00:44:59,880 NĂ€in! 581 00:45:11,320 --> 00:45:13,520 - Oletko seonnut? - Voitin. 582 00:45:13,520 --> 00:45:16,440 - Et tiedĂ€, mitĂ€ menit tekemÀÀn. - Huijarit. 583 00:45:18,600 --> 00:45:20,080 MitĂ€ tuo oli, Leister? 584 00:45:20,080 --> 00:45:22,360 MeidĂ€n piti kohdata finaalissa. 585 00:45:22,360 --> 00:45:24,600 Rikoit sÀÀntöjĂ€. 586 00:45:24,600 --> 00:45:27,120 - Me siis voitimme. - Naurettavaa. 587 00:45:27,120 --> 00:45:29,360 HĂ€n ei kuulu jengiin. Otamme uusiksi. 588 00:45:29,360 --> 00:45:31,200 Kuuluu. HĂ€nellĂ€ on huivi. 589 00:45:31,200 --> 00:45:34,000 Itse huijasit puskemalla minua. 590 00:45:34,000 --> 00:45:36,400 Silti nainen voitti sinut, typerys. 591 00:45:36,400 --> 00:45:37,640 Katso. Nainen. 592 00:45:37,640 --> 00:45:39,880 - Ole jo hiljaa. - Pahoittelen, Nick. 593 00:45:39,880 --> 00:45:42,800 SÀÀnnöt ovat sÀÀntöjĂ€. Maksa. 594 00:45:45,680 --> 00:45:47,400 SiirrĂ€n sinulle 15 tonnia. 595 00:45:47,400 --> 00:45:51,120 - Tuo on Ă€lytöntĂ€. - Olisit pysynyt erossa asiasta. 596 00:45:51,120 --> 00:45:54,360 Maksan sinulle takaisin, vaikka se vie vuosia. 597 00:45:55,000 --> 00:45:56,400 EntĂ€ se toinen juttu? 598 00:45:56,400 --> 00:45:59,760 Varmasti on raskasta luopua tuosta kaunottaresta, 599 00:45:59,760 --> 00:46:01,600 mutta et voi muuta. 600 00:46:06,720 --> 00:46:09,160 Et voi antaa autoasi. Oletko hullu? 601 00:46:09,160 --> 00:46:12,160 Ei huolta. PÀÀset kyytiini koska vain. 602 00:46:12,160 --> 00:46:15,160 Et nauti siitĂ€. TiedĂ€tkö, miksi? 603 00:46:15,160 --> 00:46:17,400 - En. - Koska löylytin sinut. 604 00:46:17,400 --> 00:46:20,440 Kaikki muistavat sen, kun leveilet autolla. 605 00:46:21,520 --> 00:46:22,400 Nick. 606 00:46:23,240 --> 00:46:24,800 Tee palvelus. 607 00:46:24,800 --> 00:46:27,880 JĂ€tĂ€ ensi kerralla tuo narttu kotiin. 608 00:46:32,360 --> 00:46:33,560 MitĂ€ he tekevĂ€t? 609 00:46:56,000 --> 00:46:57,160 Rafaella! 610 00:47:06,440 --> 00:47:08,080 PÀÀlle vain! 611 00:47:08,080 --> 00:47:09,680 MikĂ€ hĂ€tĂ€nĂ€? MennÀÀn. 612 00:47:15,560 --> 00:47:17,800 Kyytiin. 613 00:47:20,920 --> 00:47:21,920 Paina kaasua. 614 00:47:27,400 --> 00:47:28,240 Pois tieltĂ€! 615 00:47:29,960 --> 00:47:31,440 Aja! 616 00:47:40,680 --> 00:47:41,640 SinĂ€. 617 00:47:45,120 --> 00:47:47,360 - Seuraavatko he? - EivĂ€t taida. 618 00:47:47,360 --> 00:47:48,720 Jenna, oletko kunnossa? 619 00:47:48,720 --> 00:47:49,640 KESYTÄ MENNYT 620 00:47:49,640 --> 00:47:52,360 - Vastaa. -ÄlĂ€ jankuta, olen shokissa. 621 00:47:52,360 --> 00:47:53,880 Ellet puhu, huolestun. 622 00:47:53,880 --> 00:47:55,920 - Rakastat siis minua? -ÄlĂ€ aloita. 623 00:47:55,920 --> 00:47:58,840 - Etkö edes vĂ€hĂ€n? - Lakkaa kyselemĂ€stĂ€. 624 00:47:58,840 --> 00:48:01,120 - Luoja, olet tylsĂ€. -"Olet tylsĂ€." 625 00:48:10,040 --> 00:48:14,200 - Ylös. RiittÀÀ jo. - Minulla on huono olo. 626 00:48:14,200 --> 00:48:17,200 Willin yhtiön gaala on tĂ€nÀÀn. Tarvitsen apuasi. 627 00:48:18,160 --> 00:48:20,720 Tuntematon: Olisit pysynyt hiljaa, narttu. 628 00:48:20,720 --> 00:48:22,040 Onko se Dan? 629 00:48:22,840 --> 00:48:26,440 En tiennyt, kuinka tĂ€rkeitĂ€ hĂ€n ja Betty olivat. Anteeksi. 630 00:48:26,440 --> 00:48:28,840 - Ei sillĂ€ ole vĂ€liĂ€. - Onpas. 631 00:48:28,840 --> 00:48:30,680 En tahdo, ettĂ€ voit huonosti. 632 00:48:30,680 --> 00:48:33,880 Muumioidut vielĂ€ tuon egyptilĂ€isen puuvillan sisÀÀn. 633 00:48:33,880 --> 00:48:37,720 TĂ€ssĂ€ suunnitelma. Aamiainen rantaklubilla ja kampaamoon. 634 00:48:37,720 --> 00:48:40,200 Kumpi? WillillĂ€ ja NickillĂ€ on smokit. 635 00:48:40,200 --> 00:48:41,120 Onko hĂ€n tÀÀllĂ€? 636 00:48:41,120 --> 00:48:42,680 NickiĂ€ ei ole nĂ€kynyt, 637 00:48:42,680 --> 00:48:46,160 mutta hĂ€n tulee varmasti isĂ€nsĂ€ tĂ€rkeÀÀn gaalaan. 638 00:48:50,120 --> 00:48:51,440 Taasko vihaviesti? 639 00:48:51,440 --> 00:48:54,120 Ronnie varmasti. Blokkaa hĂ€net. 640 00:48:54,680 --> 00:48:58,160 Saavuin juuri, ja kaikki vihaavat minua jo. 641 00:48:58,160 --> 00:48:59,960 MinkĂ€ sinĂ€ puet? 642 00:49:16,920 --> 00:49:18,480 Hei, Will. Kumpi? 643 00:49:19,120 --> 00:49:20,840 Molemmat ovat kauniita. 644 00:49:20,840 --> 00:49:23,720 Onnea suunnittelijoille, mutta kumman valitsen? 645 00:49:23,720 --> 00:49:25,400 MyöhĂ€stymme harjoituksista. 646 00:49:26,440 --> 00:49:27,960 En tiedĂ€. Mustan. 647 00:49:27,960 --> 00:49:31,240 Sinne tulee tĂ€rkeÀÀ vĂ€keĂ€. Tuomareita, asianajajia. 648 00:49:31,240 --> 00:49:34,560 - TĂ€tĂ€ on harkittava. - Rauhoitu. NĂ€ytĂ€t upealta. 649 00:49:34,560 --> 00:49:36,040 Ei kyse ole siitĂ€. 650 00:49:37,760 --> 00:49:38,960 MikĂ€ hĂ€tĂ€nĂ€? 651 00:49:40,800 --> 00:49:43,720 MitĂ€ murehdit? Luuletko, ettet riitĂ€? 652 00:49:44,560 --> 00:49:45,640 SiitĂ€kö on kyse? 653 00:49:46,840 --> 00:49:48,280 Katso minua. 654 00:49:49,720 --> 00:49:52,640 Olet selvinnyt pahemmastakin. 655 00:49:52,640 --> 00:49:54,320 TĂ€stĂ€ tulee lastenleikkiĂ€. 656 00:49:56,240 --> 00:49:58,160 En tiedĂ€, mitĂ€ nĂ€it minussa. 657 00:49:59,320 --> 00:50:02,000 Muistan, kuinka kĂ€velit katedraalissa - 658 00:50:02,000 --> 00:50:05,320 ja kuvailit kupolia sellaisella innolla, 659 00:50:05,320 --> 00:50:07,880 ettĂ€ olisi luullut sinun tehneen sen itse. 660 00:50:07,880 --> 00:50:11,600 Se on tehtĂ€vĂ€ uudelleen, koska et katsonut lainkaan ylös. 661 00:50:12,160 --> 00:50:13,760 TĂ€nĂ€ iltana kĂ€y samoin. 662 00:50:13,760 --> 00:50:15,960 NĂ€en vain sinut. 663 00:50:16,680 --> 00:50:18,560 Kuuntele minua. 664 00:50:19,880 --> 00:50:24,760 Ajattele tĂ€tĂ€ sukua yhtiöineen suurena katedraalina. 665 00:50:25,400 --> 00:50:28,160 Sinusta tulee tĂ€ydellinen opas. 666 00:50:29,760 --> 00:50:31,800 - Rakastan sinua. - Samoin. 667 00:50:35,960 --> 00:50:37,600 Kiiruhdetaan. 668 00:50:43,680 --> 00:50:45,840 Taidan valita pinkin. 669 00:50:51,480 --> 00:50:54,440 Tiesitkö, ettĂ€ Rodrigo haluaa poikaystĂ€vĂ€kseni? 670 00:50:54,560 --> 00:50:56,360 Se vaaleako? MitĂ€ vastaat? 671 00:50:56,480 --> 00:50:58,760 - Sanon ei. - HyvĂ€ niin. 672 00:50:58,760 --> 00:51:00,520 SydĂ€mesi vain sĂ€rkyisi. 673 00:51:00,520 --> 00:51:03,800 Tee kuten minĂ€, pikkusisko. Pakene ajoissa. 674 00:51:03,800 --> 00:51:07,160 Minulla on jo kaksi poikaystĂ€vÀÀ. En tarvitse kolmatta. 675 00:51:09,680 --> 00:51:10,800 Verensokerini. 676 00:51:13,120 --> 00:51:15,440 Tulehan. 677 00:51:16,880 --> 00:51:20,520 Äiti lĂ€htee taas matkalle. Tuletko katsomaan minua? 678 00:51:21,240 --> 00:51:22,120 En tiedĂ€. 679 00:51:22,120 --> 00:51:24,840 - Milloin hĂ€n tulee takaisin? - HĂ€n ei sanonut. 680 00:51:26,960 --> 00:51:28,760 EntĂ€ jos hĂ€n ei palaa? 681 00:51:28,760 --> 00:51:30,520 MitĂ€ tarkoitat? 682 00:51:30,520 --> 00:51:33,240 Jospa hĂ€n eroaa isĂ€stĂ€ni ja hylkÀÀ minut? 683 00:51:33,240 --> 00:51:36,280 - Ei niin kĂ€y. - HĂ€n teki niin sinulle. 684 00:51:37,640 --> 00:51:39,320 Se oli eri asia. 685 00:51:40,080 --> 00:51:43,600 MinĂ€ olin kamala poika. SietĂ€mĂ€tön pikku riiviö. 686 00:51:43,600 --> 00:51:47,800 SinĂ€ taas olet enkeli. Sinulle kasvaa siivet ja kaikki. 687 00:51:51,400 --> 00:51:52,520 Kuule, Maggie. 688 00:51:53,360 --> 00:51:55,040 Minun pitÀÀ lĂ€hteĂ€ aikaisin. 689 00:51:55,040 --> 00:51:57,720 MinkĂ€ takia? ÄlĂ€ mene. 690 00:52:16,960 --> 00:52:18,000 Olkaa hyvĂ€. 691 00:52:19,760 --> 00:52:20,760 Olkaa hyvĂ€. 692 00:52:21,600 --> 00:52:24,080 Kulta, kaikki on mennyt hyvin. 693 00:52:24,080 --> 00:52:25,000 Hei, Noah. 694 00:52:48,320 --> 00:52:49,680 {\an8}TILAT - NICK 695 00:53:21,600 --> 00:53:22,600 Thor. 696 00:53:36,240 --> 00:53:37,840 Mahdottomia kÀÀnnöksiĂ€. 697 00:53:39,320 --> 00:53:40,360 Ovat ne mahdollisia. 698 00:53:41,920 --> 00:53:44,240 On vain vedettĂ€vĂ€ kĂ€sijarrusta - 699 00:53:44,240 --> 00:53:48,640 ja kÀÀnnettĂ€vĂ€ 20 astetta oikeaan ja sitten 60 vasempaan. 700 00:53:50,160 --> 00:53:52,280 20-60. Kuin salasana. 701 00:53:53,160 --> 00:53:54,360 Aivan. 702 00:53:56,120 --> 00:53:58,160 Teit Annalle oharit gaalassa. 703 00:53:59,440 --> 00:54:00,560 MissĂ€ olit? 704 00:54:01,200 --> 00:54:03,040 ErĂ€s tarvitsi minua. 705 00:54:04,000 --> 00:54:05,960 Luulin olevani ainoa sisaresi. 706 00:54:08,400 --> 00:54:10,680 - Anteeksi, ettĂ€... - Ei haittaa. 707 00:54:10,680 --> 00:54:11,960 Haittaapas. 708 00:54:11,960 --> 00:54:15,200 - Auto maksaa varmaan... - Ei sillĂ€ ole vĂ€liĂ€. 709 00:54:51,640 --> 00:54:53,000 TĂ€mĂ€ ei ole oikein. 710 00:54:55,000 --> 00:54:56,960 - Ei ollenkaan. - Ei. 711 00:55:00,560 --> 00:55:02,960 Olet sisarpuoleni ja 17-vuotias. 712 00:55:02,960 --> 00:55:05,080 Suutele sitten, kunnes tĂ€ytĂ€n 18. 713 00:55:14,880 --> 00:55:16,560 ÄlĂ€ anna minun tehdĂ€ noin. 714 00:55:17,520 --> 00:55:21,920 Itse lĂ€hestyt minua, ja minunko pitÀÀ kieltÀÀ sinua? 715 00:55:21,920 --> 00:55:24,280 En tiedĂ€, mikĂ€ minua vaivaa. 716 00:55:25,680 --> 00:55:27,080 Nick, sinĂ€kö siellĂ€? 717 00:55:30,520 --> 00:55:32,600 Luuletko, ettĂ€ voit toimia nĂ€in? 718 00:55:32,600 --> 00:55:36,160 TĂ€mĂ€ ei ollut vain gaala, vaan ensiesiintymisemme perheenĂ€. 719 00:55:36,160 --> 00:55:38,000 Tuollainen vaikutelma ei kĂ€y. 720 00:55:38,000 --> 00:55:40,480 IsĂ€si on ylĂ€kerrassa. Jutelkaa. 721 00:55:40,480 --> 00:55:41,960 Menen heti. 722 00:55:49,240 --> 00:55:52,160 EntĂ€ sinĂ€? Et puhunut koko iltana. 723 00:55:53,560 --> 00:55:55,440 MitĂ€ teen kanssasi? 724 00:56:12,520 --> 00:56:15,720 - Kuskista autonpesijĂ€ksi. - Ja huomenna tarjoilijaksi. 725 00:56:16,520 --> 00:56:19,960 - Otatko? -ÄlĂ€ tapa viimeistĂ€kin aivosoluasi. 726 00:56:21,880 --> 00:56:23,320 Hei, Ă€lĂ€. 727 00:56:23,320 --> 00:56:26,200 Et saa lĂ€hestyĂ€ minua. Muistatko? 728 00:56:27,480 --> 00:56:29,000 Katsella saat. 729 00:56:32,800 --> 00:56:34,200 Kelpaisiko tequila? 730 00:56:46,880 --> 00:56:48,080 - Hei, kulta. - Hei. 731 00:56:48,960 --> 00:56:50,640 Miksi peset tuota kotteroa? 732 00:56:53,840 --> 00:56:55,400 Sinulle on yllĂ€tys. 733 00:56:56,480 --> 00:56:59,240 - Autoko? - Ei, se on minulle. 734 00:57:02,440 --> 00:57:03,480 Hei, Noah. 735 00:57:05,800 --> 00:57:06,800 Dan. 736 00:57:10,880 --> 00:57:12,320 MitĂ€ teet tÀÀllĂ€? 737 00:57:13,120 --> 00:57:14,920 Suudelkaa pois vain. 738 00:57:17,000 --> 00:57:18,320 Mukava nĂ€hdĂ€ sinut. 739 00:57:23,080 --> 00:57:26,320 Minun on pestĂ€vĂ€ auto loppuun. 740 00:57:26,320 --> 00:57:27,440 SelvĂ€. 741 00:57:28,440 --> 00:57:32,040 - NĂ€ytĂ€n sinulle huoneesi. - NĂ€hdÀÀn kohta. 742 00:57:43,640 --> 00:57:46,000 ÄlĂ€! 743 00:57:46,000 --> 00:57:47,240 Ei! 744 00:57:49,120 --> 00:57:50,920 Nick, meillĂ€ on ongelma. 745 00:57:51,920 --> 00:57:54,840 - Nyt sinĂ€ lĂ€hentelet. - Ongelma on... 746 00:57:54,840 --> 00:57:59,200 - PoikaystĂ€vĂ€ni... Siis eksĂ€ni tuli. - Se on sinun pÀÀnvaivasi. 747 00:57:59,200 --> 00:58:04,800 - LĂ€hetin hĂ€nelle suutelukuvamme. - Tosiaan, sen kuvan. 748 00:58:04,800 --> 00:58:05,720 EntĂ€ sitten? 749 00:58:05,720 --> 00:58:08,600 - Jos hĂ€n tajuaa, hĂ€n kertoo Ă€idilleni. - Noah? 750 00:58:09,960 --> 00:58:10,800 Noah. 751 00:58:12,080 --> 00:58:12,920 Anteeksi. 752 00:58:16,640 --> 00:58:17,480 Noah. 753 00:58:17,480 --> 00:58:19,960 Uskomatonta, ettĂ€ kehtaat tulla tĂ€nne. 754 00:58:19,960 --> 00:58:21,480 Tulin pyytĂ€mÀÀn anteeksi. 755 00:58:21,480 --> 00:58:23,520 - Anteeksi? - Anteeksi. 756 00:58:24,520 --> 00:58:28,560 Betty ei merkinnyt mitÀÀn. IkĂ€vöin sinua, ja hĂ€n muistutti sinusta. 757 00:58:28,560 --> 00:58:31,520 SinĂ€ muistutat orankia, mutten suutele sellaista. 758 00:58:33,760 --> 00:58:36,760 TiedĂ€n, Noah. YmmĂ€rrĂ€n olleeni ÀÀliö. 759 00:58:36,760 --> 00:58:38,920 Ansaitsen kaiken, mitĂ€ tulossa on. 760 00:58:40,840 --> 00:58:41,680 Anteeksi. 761 00:58:41,680 --> 00:58:44,360 - Pakkaa laukkusi ja hĂ€ivy. - HyvĂ€ on. 762 00:58:44,360 --> 00:58:47,800 - Lentoja lĂ€htee vasta huomenna. - Hemmetti, Dan. 763 00:58:47,800 --> 00:58:49,520 Johan nyt, kaveri. 764 00:58:49,520 --> 00:58:52,560 SinĂ€pĂ€ kastuit. Ei huolta, tule mukaan. 765 00:58:52,560 --> 00:58:54,800 - Oletko idiootti? - Hauskaa, eikö? 766 00:58:54,800 --> 00:58:55,760 Ei. 767 00:58:57,880 --> 00:58:59,600 Autan kuivattelemaan. 768 00:58:59,600 --> 00:59:01,320 TĂ€llĂ€ tavalla. 769 00:59:06,280 --> 00:59:07,240 TaulapÀÀ. 770 00:59:12,360 --> 00:59:13,640 MitĂ€ aiot? 771 00:59:17,800 --> 00:59:19,480 Dan saattaa nĂ€hdĂ€ meidĂ€t. 772 00:59:29,800 --> 00:59:32,960 Jos vanhempamme huomaavat, se on leikin loppu. 773 00:59:32,960 --> 00:59:34,560 SitĂ€kö haluat? 774 00:59:34,560 --> 00:59:37,040 En. EntĂ€ sinĂ€? 775 00:59:38,160 --> 00:59:39,080 En minĂ€kÀÀn. 776 00:59:46,720 --> 00:59:48,200 Katsotaanpa. 777 00:59:49,160 --> 00:59:50,000 Voi sentÀÀn. 778 00:59:50,000 --> 00:59:53,080 Ei huolta. Kuivaamme sinut. 779 00:59:53,080 --> 00:59:58,200 - Kuka tuolla on Noahin kanssa? - HĂ€nen naapurinsa Cayetano. 780 00:59:58,200 --> 00:59:59,560 Nicholas. 781 01:00:00,880 --> 01:00:01,800 Tullaan. 782 01:00:01,800 --> 01:00:03,360 Niin juuri, Nicholas. 783 01:00:13,000 --> 01:00:15,560 Eikö tuo ollutkin se kuvan tyyppi? 784 01:00:26,880 --> 01:00:28,760 - YllĂ€tys. - Pahus, Ă€iti. 785 01:00:28,760 --> 01:00:30,320 LĂ€hetys sinulle. 786 01:00:30,320 --> 01:00:33,200 Tuoksuvat jĂ€lleennĂ€kemiseltĂ€ minusta. 787 01:00:34,080 --> 01:00:35,080 Kiitos. 788 01:00:36,360 --> 01:00:40,320 - Onko Danin kanssa jotain kitkaa? - Ei. 789 01:00:40,320 --> 01:00:42,840 En odottanut nĂ€kevĂ€ni hĂ€ntĂ€ nĂ€in pian. 790 01:00:42,840 --> 01:00:46,080 Tuli jonkinlainen tunteiden jet lag. Se menee ohi. 791 01:00:47,680 --> 01:00:49,720 Oletko ehkĂ€ tavannut jonkun? 792 01:00:50,400 --> 01:00:53,400 En todellakaan. Kenet muka? 793 01:00:53,400 --> 01:00:54,680 NiinpĂ€. 794 01:00:54,680 --> 01:00:57,120 HĂ€n asuu samassa kerroksessa. 795 01:00:57,120 --> 01:00:58,080 Kuka? 796 01:00:58,720 --> 01:01:02,040 Dan. PidĂ€ siis vastuullisuus ja maltti mukana. 797 01:01:02,960 --> 01:01:06,440 - RiittÀÀ. Ala mennĂ€. - HyvĂ€ on. 798 01:01:09,240 --> 01:01:11,760 Saat maksaa teoistasi. 799 01:01:12,640 --> 01:01:13,720 MitĂ€ hemmettiĂ€? 800 01:01:16,800 --> 01:01:18,280 MitĂ€ tarkoitat tĂ€llĂ€? 801 01:01:19,040 --> 01:01:20,720 - Ei se ole minun. -ÄlĂ€ yritĂ€. 802 01:01:20,720 --> 01:01:22,920 Olen sinnikĂ€s mutten vĂ€kivaltainen. 803 01:01:22,920 --> 01:01:25,600 Onko se BettyltĂ€? TietÀÀkö hĂ€n, ettĂ€ tulit? 804 01:01:25,600 --> 01:01:26,840 Unohda Betty. 805 01:01:30,000 --> 01:01:32,560 Eikö Ă€itisi aavista tĂ€stĂ€ mitÀÀn? 806 01:01:32,560 --> 01:01:34,880 - En tiedĂ€, mistĂ€ puhut. - Niin kai. 807 01:01:36,120 --> 01:01:38,240 Puhutaan illalla lasillisen ÀÀrellĂ€. 808 01:01:39,040 --> 01:01:41,720 Kuka tollo lĂ€hettÀÀ malvoja? 809 01:01:53,440 --> 01:01:55,440 Löysin sinulle halvan hotellin. 810 01:01:57,000 --> 01:01:59,320 NĂ€ytit Leisterille kaapin paikan. 811 01:01:59,320 --> 01:02:02,960 Auto ei jÀÀ ainoaksi asiaksi, jonka vien hĂ€neltĂ€. 812 01:02:07,200 --> 01:02:09,800 Mikset jo toimi tytön suhteen? 813 01:02:09,800 --> 01:02:12,560 Ajattelin, ettĂ€ haluaisit olla katsomassa. 814 01:02:15,240 --> 01:02:18,640 Soita kavereillesi. Juhlat saavat alkaa. 815 01:02:32,440 --> 01:02:36,520 - Hei sitten. Omapa on menetyksesi. - Jokin toinen kerta. 816 01:02:53,720 --> 01:02:54,720 Hei, Nick. 817 01:02:54,720 --> 01:02:58,000 MitĂ€ teet tÀÀllĂ€? Hajosiko autosi? 818 01:02:59,720 --> 01:03:03,160 Jos tarvitset kyytiĂ€, sano vain. 819 01:03:04,280 --> 01:03:07,000 Vie minulta viesti siskollesi. 820 01:03:37,840 --> 01:03:38,800 Noah? 821 01:04:52,960 --> 01:04:54,080 Nick. 822 01:04:54,080 --> 01:04:56,320 - Oletko kunnossa? - Tuokin vielĂ€. 823 01:04:56,320 --> 01:04:58,680 Anteeksi. Luulin sinua Daniksi. 824 01:04:59,600 --> 01:05:02,640 Olisin tosin lyönyt, vaikken olisi luullutkaan. 825 01:05:02,640 --> 01:05:06,320 - Teinkö minĂ€ tuon? - Et, mutta kykenisit kyllĂ€. 826 01:05:13,320 --> 01:05:16,360 Jos nenĂ€ vuotaa verta, ei saa kallistaa pÀÀtĂ€. 827 01:05:16,360 --> 01:05:19,080 Tarvitset kylmĂ€hauteen. Onko sĂ€rkylÀÀkkeitĂ€? 828 01:05:19,080 --> 01:05:21,400 TiedĂ€t siis nyrkkihommistakin? 829 01:05:21,400 --> 01:05:23,400 Olen haka monessa asiassa. 830 01:05:24,840 --> 01:05:26,680 - Kuka sen teki? - VĂ€liĂ€kö sillĂ€. 831 01:05:27,560 --> 01:05:30,400 Lupaan, etten enÀÀ tappele. 832 01:05:32,040 --> 01:05:34,720 - Se oli Ronnie, eikö vain? - HĂ€n on hullu. 833 01:05:34,720 --> 01:05:37,360 Olet hĂ€nen tĂ€htĂ€imessÀÀn. ÄlĂ€ liiku yksin. 834 01:05:37,360 --> 01:05:39,440 - Samat sanat. - Olen tosissani. 835 01:05:39,440 --> 01:05:42,280 - Sama tÀÀllĂ€. - Lakataan siis liikkumasta yksin. 836 01:05:42,280 --> 01:05:43,360 Kumpikin. 837 01:05:43,360 --> 01:05:47,560 EpĂ€romanttinen tapa pyytÀÀ, ettĂ€ olisimme enemmĂ€n yhdessĂ€. 838 01:05:49,440 --> 01:05:51,760 Haluatko olla enemmĂ€n kanssani? 839 01:05:54,000 --> 01:05:55,840 En voi, Dan on yhĂ€ tÀÀllĂ€. 840 01:05:56,480 --> 01:05:58,400 VielĂ€kö vĂ€litĂ€t hĂ€nestĂ€? 841 01:05:59,880 --> 01:06:00,720 Sattuuko? 842 01:06:03,880 --> 01:06:04,920 Melkoisesti. 843 01:06:09,560 --> 01:06:10,880 EntĂ€ tĂ€hĂ€n? 844 01:06:15,640 --> 01:06:16,720 Tai tĂ€hĂ€n? 845 01:06:17,920 --> 01:06:19,040 MitĂ€ teet? 846 01:06:19,640 --> 01:06:24,400 Tutkin tuntoherkkyytesi. Saatoit saada hermovaurioita. 847 01:06:24,400 --> 01:06:27,760 KĂ€siesi lĂ€mpö ei ainakaan laske turvotusta. 848 01:06:28,920 --> 01:06:30,840 Jokin tosiaan paisuu. 849 01:06:55,880 --> 01:06:59,400 - Teemme taas tuhmuuksia. - Haluatko, ettĂ€ lopetan? 850 01:07:00,840 --> 01:07:02,560 Pystytkö vastustamaan? 851 01:07:05,760 --> 01:07:08,880 Miksi me tytöt aina lankeamme pahoihin poikiin? 852 01:07:10,480 --> 01:07:12,080 Olette ylimielisiĂ€, 853 01:07:13,480 --> 01:07:14,640 valehtelijoita - 854 01:07:17,000 --> 01:07:18,440 ja vĂ€kivaltaisia. 855 01:07:20,160 --> 01:07:23,760 Erehdyt. En ole sellainen. 856 01:07:29,720 --> 01:07:31,120 Noah? 857 01:07:35,520 --> 01:07:37,600 Oletko kunnossa? Kuulin iskun. 858 01:07:38,280 --> 01:07:41,560 MinĂ€kin kuulin, ja tunsin myös. 859 01:07:43,000 --> 01:07:44,480 Olen kunnossa, kiitos. 860 01:07:48,200 --> 01:07:50,120 Halusit, ettĂ€ annan anteeksi. 861 01:07:51,560 --> 01:07:54,280 PyydĂ€n siis, ettet puhu tĂ€stĂ€. 862 01:07:55,040 --> 01:07:56,120 Minun takiani. 863 01:08:10,600 --> 01:08:12,160 -ÄlĂ€ nyt, Petra. - Hiljaa. 864 01:08:12,160 --> 01:08:14,200 - Nosta sitĂ€ vĂ€hĂ€n. - Huomenta. 865 01:08:19,080 --> 01:08:21,440 Siivosin lehdet altaasta. 866 01:08:21,440 --> 01:08:24,480 - Pahoittelut, ettĂ€ liukastuit. -ÄlĂ€ suotta, Morti. 867 01:08:24,480 --> 01:08:25,680 MartĂ­n. 868 01:08:26,240 --> 01:08:28,160 Dan on jo lentokoneessa. 869 01:08:28,160 --> 01:08:30,600 - Sait kirjeen koululta. - Kiitos. 870 01:08:36,240 --> 01:08:38,200 HĂ€n ei tainnut sanoa mitÀÀn. 871 01:08:40,280 --> 01:08:41,120 Niin. 872 01:08:53,200 --> 01:08:55,280 Valmistaudu, kohta saat kĂ€rsiĂ€. 873 01:08:57,320 --> 01:09:00,160 Onko lentopallojoukkue tĂ€ynnĂ€? SepĂ€ sÀÀli. 874 01:09:02,280 --> 01:09:03,440 MikĂ€ hĂ€tĂ€nĂ€? 875 01:09:05,680 --> 01:09:06,640 Ei mikÀÀn. 876 01:09:23,760 --> 01:09:25,680 - Vaihdan paikkaa. -ÄlĂ€, on kiire. 877 01:09:32,760 --> 01:09:34,080 Hei, Anna. 878 01:09:35,840 --> 01:09:37,160 Kaikki kyydissĂ€kö? 879 01:09:46,800 --> 01:09:49,320 Noah, se kisa oli mahtava. 880 01:09:49,320 --> 01:09:52,600 - MissĂ€ opit ajamaan? - Haluaisin unohtaa koko illan. 881 01:09:52,600 --> 01:09:55,680 HĂ€nen isĂ€nsĂ€ oli rallikuski. Instassa on kuva. 882 01:09:55,680 --> 01:09:57,760 Oliko hĂ€n hyvĂ€? Ajaako hĂ€n yhĂ€? 883 01:09:57,760 --> 01:09:59,320 HĂ€n kuoli. 884 01:09:59,320 --> 01:10:01,440 Painoi liikaa kaasua. 885 01:10:02,120 --> 01:10:03,800 - IkĂ€vÀÀ. - EntĂ€ sinĂ€, Nick? 886 01:10:03,800 --> 01:10:06,360 Miten pÀÀdyit jengiympyröihin? 887 01:10:06,360 --> 01:10:09,720 - En halua puhua menneistĂ€. - HĂ€n kasvoi ilman Ă€itiĂ€. 888 01:10:09,720 --> 01:10:12,000 Karkasi ja tahtoi olla kapinallinen. 889 01:10:12,000 --> 01:10:14,680 - RiittÀÀ, Anna. - Isukki kuoletti luottokortit. 890 01:10:14,680 --> 01:10:18,360 Meksikossa hĂ€n tapasi Lionin, joka opetti vaarallisen elĂ€mĂ€n. 891 01:10:18,360 --> 01:10:20,400 Ja iski Nickin parhaan kaverin. 892 01:10:20,400 --> 01:10:22,400 Sinullako ei ole synkkÀÀ taustaa? 893 01:10:22,400 --> 01:10:26,760 Ei, elĂ€mĂ€ni on ollut tylsÀÀ. Olisi pitĂ€nyt tavata sinut aiemmin. 894 01:10:26,760 --> 01:10:29,560 - Tyypillinen koulukiusaaja. - PÀÀ kiinni. 895 01:10:29,560 --> 01:10:32,800 NimettömiĂ€ lappuja tytöille, joista et pitĂ€nyt, vai? 896 01:10:32,800 --> 01:10:34,640 Ei, vaan kynnet silmiin saman tien. 897 01:10:51,880 --> 01:10:54,240 PitÀÀ siis tutustua sinuun paremmin. 898 01:10:54,240 --> 01:10:56,320 - SiitĂ€ on aikaa. - Odota. 899 01:10:57,200 --> 01:10:58,800 Minulla on sinulle jotain. 900 01:10:59,880 --> 01:11:01,400 Olin auton velkaa. 901 01:11:03,000 --> 01:11:06,000 TĂ€ydellistĂ€. TĂ€hĂ€n et mahdu livahtamaan. 902 01:11:06,960 --> 01:11:10,000 NĂ€kemisesi siinĂ€ puvussa oli lahjoista paras. 903 01:11:10,000 --> 01:11:14,200 Ajattelin antaa runokirjan, mutta se ei taida olla juttusi. 904 01:11:15,320 --> 01:11:18,200 ÄlĂ€. En halua Annan kynsiĂ€ silmiini. 905 01:11:18,200 --> 01:11:21,720 NĂ€in ei ole tapahtunut minulle Annan tai kenenkÀÀn muun kanssa. 906 01:11:21,720 --> 01:11:24,000 Ensi kertaa en hallitse itseĂ€ni. 907 01:11:26,400 --> 01:11:27,840 Mario odottaa minua. 908 01:11:27,840 --> 01:11:29,880 MitĂ€ hĂ€n haluaa sinusta? 909 01:11:30,440 --> 01:11:32,400 Hymyilee vain minut nĂ€hdessÀÀn. 910 01:11:32,400 --> 01:11:34,440 Aiotko tyytyĂ€ hymyihin? 911 01:11:34,440 --> 01:11:36,320 Kunnes kasvojamme kivistÀÀ. 912 01:11:36,320 --> 01:11:40,480 Se tyyppi on nynnerö. Et saa hĂ€neltĂ€ kaipaamaasi. 913 01:11:41,360 --> 01:11:42,720 MitĂ€ siis kaipaan? 914 01:11:56,480 --> 01:12:01,120 Et suudelmia, vaan tulivuorenpurkauksia suuhusi. 915 01:12:05,520 --> 01:12:07,640 Et hyvĂ€ilyjĂ€, 916 01:12:07,640 --> 01:12:11,120 vaan syviĂ€ uria ihoosi, kunnes vĂ€riset. 917 01:12:15,920 --> 01:12:18,360 Kuiskauksia, jotka huimaavat pÀÀtĂ€si. 918 01:12:30,600 --> 01:12:35,120 Et kaipaa nautintoa vaan vĂ€ristyksiĂ€. 919 01:12:48,920 --> 01:12:50,440 Emme nĂ€hneet mitÀÀn. 920 01:12:51,080 --> 01:12:54,400 Oliko tuo tarpeeksi runollista? 921 01:12:54,400 --> 01:12:56,720 Nyt meillĂ€ on auto kisoihin. 922 01:12:56,720 --> 01:12:58,880 Sata hevosvoimaa lisÀÀ Jennan autoon. 923 01:12:58,880 --> 01:13:00,680 Lainaa koska haluat. 924 01:13:02,840 --> 01:13:05,560 Oletko sekaisin? Eikö hĂ€n ole sisarpuolesi? 925 01:13:05,560 --> 01:13:07,960 - EntĂ€ sitten? - Eikö se ole insestiĂ€? 926 01:13:07,960 --> 01:13:11,160 Eilisen selkĂ€saunan ja tuon Ă€skeisen jĂ€lkeen - 927 01:13:11,160 --> 01:13:13,680 hĂ€n tuskin jaksaa enÀÀ tapella. 928 01:13:14,520 --> 01:13:15,360 Tapella? 929 01:13:28,120 --> 01:13:32,000 Teille ei nĂ€ytĂ€ kahvilla tai leffassa kĂ€ynti riittĂ€vĂ€n. 930 01:13:38,720 --> 01:13:40,080 Lyö, Bruno! 931 01:13:57,400 --> 01:13:58,560 Nick. 932 01:13:58,560 --> 01:14:01,920 -ÄlĂ€ tee tĂ€tĂ€. - Rauhoitu. HĂ€n ei edes osu minuun. 933 01:14:01,920 --> 01:14:03,520 TĂ€mĂ€ on jĂ€rjetöntĂ€. 934 01:14:03,520 --> 01:14:06,280 - Eikö se ole jĂ€nnÀÀ? - Satuttamisesiko? 935 01:14:06,280 --> 01:14:08,840 - En vĂ€litĂ€ kivusta. - Etkö vastustajasikaan? 936 01:14:08,840 --> 01:14:10,600 Nautitko satuttamisesta? 937 01:14:11,680 --> 01:14:13,120 Tappelemisesta vain. 938 01:14:13,720 --> 01:14:14,880 En ymmĂ€rrĂ€. 939 01:14:15,440 --> 01:14:17,560 - PÀÀstelen siten paineita. - Miksi? 940 01:14:17,560 --> 01:14:20,440 MitĂ€ pahuksen traumaa sinun on purettava nĂ€in? 941 01:14:21,080 --> 01:14:22,080 Anna hĂ€nen olla. 942 01:14:22,760 --> 01:14:24,160 Alat Ă€rsyttÀÀ minua. 943 01:14:25,600 --> 01:14:28,400 MikĂ€ tuota idioottia vaivaa? 944 01:14:28,400 --> 01:14:31,280 Annatko hĂ€nen tehdĂ€ sinusta pehmon? Ala mennĂ€. 945 01:14:31,280 --> 01:14:32,200 HyvĂ€, Nick! 946 01:15:14,880 --> 01:15:16,880 Hei, Nick ottelee. 947 01:15:18,440 --> 01:15:21,360 MitĂ€ tĂ€mĂ€ roska on? Tiesitkö tĂ€stĂ€? 948 01:15:21,360 --> 01:15:24,480 - Osapuilleen. - Kamalaa hauskanpitoa. 949 01:15:24,480 --> 01:15:27,520 EhkĂ€ huomenna he hakkaavat koditonta huvikseen. 950 01:15:27,520 --> 01:15:31,520 Unohda tuo. Se ei ole sen arvoista. 951 01:15:33,880 --> 01:15:35,760 - NĂ€ytĂ€ hĂ€nelle. - Hyvin menee. 952 01:15:42,920 --> 01:15:44,360 - Hienoa! - HyvĂ€! 953 01:15:50,120 --> 01:15:52,160 Nick! 954 01:16:06,640 --> 01:16:10,160 Halusin kiittÀÀ siitĂ€, ettĂ€ kutsuit minut mukaasi. 955 01:16:10,160 --> 01:16:11,680 Ilahduin siitĂ€. 956 01:16:11,680 --> 01:16:13,480 Anteeksi pikahĂ€lytyksestĂ€... 957 01:16:17,160 --> 01:16:20,280 TĂ€mĂ€ tollo saa pitÀÀ kĂ€pĂ€lĂ€nsĂ€ erossa sinusta. 958 01:16:20,280 --> 01:16:22,680 Kuka luulet olevasi? 959 01:16:22,680 --> 01:16:25,600 - Anteeksi, Mario. - Ei hĂ€tÀÀ. 960 01:16:26,280 --> 01:16:30,000 Totta kai aavistelinkin jotain. 961 01:16:33,120 --> 01:16:34,960 Et voi mennĂ€ kĂ€vellen. 962 01:16:37,520 --> 01:16:39,680 MitĂ€ helvettiĂ€ hommaat? 963 01:16:40,800 --> 01:16:41,920 En tiedĂ€. 964 01:16:42,920 --> 01:16:45,360 En ole ennen tuntenut mustasukkaisuutta. 965 01:16:47,080 --> 01:16:48,320 Teet minut hulluksi. 966 01:16:49,680 --> 01:16:51,600 Muutako sinulla ei ole tarjota? 967 01:16:52,240 --> 01:16:53,960 TĂ€mĂ€ ei saa enÀÀ toistua. 968 01:16:53,960 --> 01:16:57,560 - Lupaan, ettei toistu. - Tarkoitan meidĂ€n vĂ€lillĂ€mme. 969 01:16:58,840 --> 01:17:00,000 Sen on loputtava. 970 01:17:01,080 --> 01:17:04,280 MitĂ€? Miksi? 971 01:17:04,280 --> 01:17:07,440 - Tuo sattuu. - Sekoitat pÀÀni. Ensin kyllĂ€, sitten ei. 972 01:17:07,440 --> 01:17:09,720 - MikĂ€ sinua vaivaa? - Etkö tajua? 973 01:17:10,440 --> 01:17:12,560 - MinĂ€ pelkÀÀn. - PelkÀÀt mitĂ€? 974 01:17:12,560 --> 01:17:15,120 Paitsi pimeÀÀ kuin pikkutyttö. 975 01:17:17,200 --> 01:17:18,080 Sinua. 976 01:17:20,920 --> 01:17:23,680 En pÀÀstĂ€ ketÀÀn vĂ€kivaltaista enÀÀ elĂ€mÀÀni. 977 01:17:32,520 --> 01:17:33,960 Onko kaikki hyvin, Noah? 978 01:17:34,880 --> 01:17:36,240 Tarvitsetko kyydin? 979 01:17:39,040 --> 01:17:42,000 Mario, Jenna vie meidĂ€t kotiin. 980 01:17:42,000 --> 01:17:43,520 Nousen matkalta kyytiin. 981 01:19:10,880 --> 01:19:12,440 Opetin tytölle perusasiat. 982 01:19:12,440 --> 01:19:15,040 Jarrun, kaasun, vaihdetangon... 983 01:19:44,240 --> 01:19:47,840 LÄHESTYN. POLTTAAKO NISKASSASI JO? 984 01:19:53,560 --> 01:19:55,760 Kerron jotain Noahista. 985 01:19:55,760 --> 01:19:58,040 Noahin isĂ€ yritti tappaa hĂ€net. 986 01:19:58,680 --> 01:20:00,240 - MitĂ€? - VeitsellĂ€. 987 01:20:00,240 --> 01:20:02,640 Aiemmin hĂ€n oli koskenut vain Rafaellaan. 988 01:20:02,640 --> 01:20:05,000 - Hakkasiko hĂ€n Rafaellaa? - KyllĂ€ vain. 989 01:20:05,760 --> 01:20:07,560 Sellaisia ihmisiĂ€ on. 990 01:20:07,560 --> 01:20:10,360 He purkavat paineita vĂ€kivallalla. 991 01:20:12,440 --> 01:20:14,120 Miksi kerrot tĂ€mĂ€n? 992 01:20:14,120 --> 01:20:17,840 Rafaella pelkÀÀ, ettĂ€ hĂ€n palaa satuttamaan Noahia. 993 01:20:17,840 --> 01:20:20,120 - Haudastako? - Miten niin haudasta? 994 01:20:20,120 --> 01:20:21,760 HĂ€n joutui vankilaan. 995 01:20:21,760 --> 01:20:24,080 - Eikö hĂ€n ole kuollut? - Olisikin. 996 01:20:24,080 --> 01:20:27,640 Tuomiota lyhennettiin. HĂ€n vapautui kaksi viikkoa sitten. 997 01:20:27,640 --> 01:20:30,600 Pyysimme Estebania vartioimaan Noahia, 998 01:20:30,600 --> 01:20:33,080 mutta Noah tuskin huolisi kuskia. 999 01:20:33,880 --> 01:20:35,960 Ajattelimme siis pyytÀÀ sinua. 1000 01:20:36,680 --> 01:20:38,760 Miksi hĂ€n tahtoisi pahaa Noahille? 1001 01:20:38,760 --> 01:20:41,680 Koska Noahin lausunto johti hĂ€nen tuomioonsa. 1002 01:20:41,680 --> 01:20:44,200 Se on tĂ€ssĂ€. Vilkaise. 1003 01:20:44,200 --> 01:20:46,440 Se mies on vaarallinen. 1004 01:20:48,040 --> 01:20:50,280 - TietÀÀkö Noah hĂ€nen vapautuneen? - Ei. 1005 01:20:50,280 --> 01:20:52,680 - Rafaella ei halua kertoa. - Miksi? 1006 01:20:53,440 --> 01:20:55,480 Koska Noah kammoaa isÀÀnsĂ€. 1007 01:21:19,240 --> 01:21:20,160 Juo. 1008 01:21:24,840 --> 01:21:26,240 Valmiina? 1009 01:21:39,080 --> 01:21:41,840 Kaverilla on suuret puheet mutta pienet teot. 1010 01:21:41,840 --> 01:21:45,000 MissĂ€ ovat siistit romanttiset tyypit? 1011 01:21:45,000 --> 01:21:46,440 NICK - HylkÀÀ puhelu 1012 01:21:47,120 --> 01:21:49,280 - Ei sellaisia ole. - NiinpĂ€. 1013 01:21:50,200 --> 01:21:51,480 Olet mieleeni. 1014 01:21:53,480 --> 01:21:55,920 MikseivĂ€t he sano "rakastan sinua"? 1015 01:21:55,920 --> 01:21:58,480 He sanovat niin tahtoessaan sĂ€nkyyn. 1016 01:21:58,480 --> 01:22:01,520 - Ja tarkoittavat "haluan sinua". - Juuri niin. 1017 01:22:01,520 --> 01:22:04,520 Sitten he laukeavat ja vaikenevat. Virhe. 1018 01:22:04,520 --> 01:22:06,120 Se pitÀÀ sanoa jĂ€lkeenpĂ€in. 1019 01:22:06,120 --> 01:22:09,040 Silloin se vasta merkitsee jotain. 1020 01:22:09,040 --> 01:22:10,880 Tuo oli tosi syvĂ€llistĂ€. 1021 01:22:11,680 --> 01:22:12,760 Kiitos. 1022 01:22:14,720 --> 01:22:16,240 Ei yhtĂ€kÀÀn. 1023 01:22:20,160 --> 01:22:22,480 Pane juhliin vipinÀÀ. TÀÀllĂ€ on tylsÀÀ. 1024 01:22:22,480 --> 01:22:25,600 Hoidan homman. TÀÀllĂ€hĂ€n on kuin hautajaisissa. 1025 01:22:25,600 --> 01:22:27,720 Bailataan ankarasti! 1026 01:22:32,680 --> 01:22:35,240 - MitĂ€ nyt? - Onko Noah siellĂ€? 1027 01:22:35,240 --> 01:22:39,440 MitĂ€? Odota hetki. HiljentĂ€kÀÀ musiikkia. 1028 01:22:39,440 --> 01:22:40,560 Lion. 1029 01:22:42,120 --> 01:22:42,960 Ei. 1030 01:22:42,960 --> 01:22:44,240 Helvetti. 1031 01:22:47,360 --> 01:22:51,400 On siis tultava tuunatulla autolla, mutta bileet ovat sisĂ€llĂ€? 1032 01:22:51,400 --> 01:22:53,120 Se on jĂ€rjetöntĂ€. 1033 01:22:53,120 --> 01:22:56,200 Nickin ollessa poissa ei ole hauskaa. 1034 01:22:58,720 --> 01:23:00,400 LĂ€hdetÀÀn menemÀÀn. 1035 01:23:05,440 --> 01:23:07,160 Onpa kauniita kukkia. 1036 01:23:09,760 --> 01:23:11,960 NĂ€etkö, ettet ole ajokunnossa? 1037 01:23:14,200 --> 01:23:15,240 NICK - Soitetaan 1038 01:23:24,400 --> 01:23:29,280 Nick, hakisitko Noahin auton Mikelin luota? 1039 01:23:29,280 --> 01:23:31,560 MeidĂ€n on parempi ottaa taksi. 1040 01:23:31,560 --> 01:23:33,760 HĂ€n on umpikĂ€nnissĂ€. 1041 01:23:34,400 --> 01:23:35,960 Ei kykene ajamaan. 1042 01:23:35,960 --> 01:23:37,080 SelvĂ€. 1043 01:23:37,080 --> 01:23:39,160 Hitto soikoon. Olet kamala. 1044 01:23:39,160 --> 01:23:42,080 ÄlĂ€ hiiviskele noin. PelĂ€styin sinua. 1045 01:23:42,080 --> 01:23:43,800 SinĂ€kin, vai? 1046 01:23:46,240 --> 01:23:49,800 - Oletko kunnossa, Pisama? - Pystyn aivan hyvin ajamaan. 1047 01:23:49,800 --> 01:23:52,120 NĂ€itĂ€ ajaisi ilman korttiakin. 1048 01:23:52,120 --> 01:23:55,160 HĂ€n tekee takiasi tuollaisia typeryyksiĂ€. 1049 01:23:55,160 --> 01:23:56,440 MissĂ€ kahva on? 1050 01:23:57,480 --> 01:23:58,880 Unohdin bleiserini. 1051 01:23:59,800 --> 01:24:03,240 - Palaan kohta. - Tuota on jatkunut kaksi viikkoa. 1052 01:24:03,240 --> 01:24:05,800 Eikö olisi jo aika pyytÀÀ anteeksi? 1053 01:24:06,840 --> 01:24:09,640 - Olet hyvĂ€ ystĂ€vĂ€. - Vasikka hĂ€n on. 1054 01:24:17,040 --> 01:24:19,240 - MitĂ€ etsit? - BleiseriĂ€ni. 1055 01:24:19,920 --> 01:24:21,280 Se on kaapissa. 1056 01:24:28,520 --> 01:24:29,680 Anna! 1057 01:24:29,680 --> 01:24:32,240 ÄlĂ€, Anna! Avaa ovi! 1058 01:24:32,240 --> 01:24:34,280 Etsitkö valokatkaisijaa? 1059 01:24:34,280 --> 01:24:36,520 TĂ€mĂ€ ei ole hauskaa. 1060 01:24:36,520 --> 01:24:38,520 Ovi juuttui kiinni. 1061 01:24:39,080 --> 01:24:41,200 Anna! Apua! 1062 01:24:47,120 --> 01:24:49,160 Anna! Avaa ovi, ole kiltti! 1063 01:24:55,440 --> 01:24:57,440 Kukaan ei pÀÀstĂ€ sinua ulos. 1064 01:24:57,440 --> 01:25:00,240 MikĂ€ hĂ€tĂ€nĂ€? NĂ€itkö hirviön? 1065 01:25:01,640 --> 01:25:02,840 EntĂ€ Ă€itisi? 1066 01:25:04,320 --> 01:25:07,640 MissĂ€ Ă€itisi on? 1067 01:25:08,360 --> 01:25:09,840 Anna, avaa! 1068 01:25:11,320 --> 01:25:13,480 - MitĂ€ tapahtui? - HĂ€n on tuolla. 1069 01:25:14,360 --> 01:25:17,320 - Ei siellĂ€ ole ketÀÀn. - Itse olet hirviö. 1070 01:25:17,320 --> 01:25:18,520 MennÀÀn. 1071 01:25:19,800 --> 01:25:20,960 Se oli vain pila. 1072 01:25:48,520 --> 01:25:50,800 Miksi vĂ€itit, ettĂ€ isĂ€si on kuollut? 1073 01:25:52,120 --> 01:25:55,960 Minulle hĂ€n onkin. MĂ€dĂ€ntyköön vankilassa. 1074 01:26:00,200 --> 01:26:01,320 ÄlĂ€ mene, pyydĂ€n. 1075 01:26:14,840 --> 01:26:17,680 Miksi teet inhoamisesi nĂ€in vaikeaksi? 1076 01:26:21,080 --> 01:26:24,000 Tekisin sinulle kaikkea mahdollista. TiedĂ€t sen, 1077 01:26:25,240 --> 01:26:29,160 muttemme tee mitÀÀn, ennen kuin pelko katoaa silmistĂ€si. 1078 01:26:31,560 --> 01:26:35,120 Tosi suloista. 1079 01:26:43,280 --> 01:26:45,320 IsĂ€stĂ€si puheen ollen... 1080 01:27:04,880 --> 01:27:08,000 Huomenta, Pisama. Onko kaikki hyvin? 1081 01:27:09,840 --> 01:27:13,520 Luulin, ettet hallitse itseĂ€si lĂ€hellĂ€ni. 1082 01:27:17,000 --> 01:27:19,320 LĂ€hden ennen kuin muut herÀÀvĂ€t. 1083 01:27:20,160 --> 01:27:21,440 SelvĂ€. 1084 01:27:25,480 --> 01:27:26,960 Noah, oletko nĂ€hnyt... 1085 01:27:28,880 --> 01:27:29,720 IsĂ€. 1086 01:27:30,520 --> 01:27:32,640 HĂ€n ei voinut... 1087 01:27:32,640 --> 01:27:34,640 Maggie on joutunut sairaalaan. 1088 01:27:35,400 --> 01:27:37,880 Maggieko? MitĂ€ tapahtui? 1089 01:27:38,520 --> 01:27:39,840 Sinun pitÀÀ mennĂ€. 1090 01:27:52,880 --> 01:27:54,120 Maggie. 1091 01:27:55,000 --> 01:27:56,040 Nick. 1092 01:27:56,040 --> 01:27:59,200 - Kuinka voit, kulta? - Paljon paremmin. 1093 01:27:59,200 --> 01:28:03,160 - PelĂ€stytit meidĂ€t. - Yritin sĂ€ikĂ€yttÀÀ hoitajan. 1094 01:28:03,160 --> 01:28:08,000 Piilouduin verhojen taakse ja sammutin puhelimeni hĂ€lyttimen. 1095 01:28:08,000 --> 01:28:09,920 Se hĂ€lytin on kamala. 1096 01:28:12,120 --> 01:28:13,960 ÄlĂ€ tee niin enÀÀ ikinĂ€, jooko? 1097 01:28:14,680 --> 01:28:17,680 SelvĂ€. MissĂ€ Ă€iti on? 1098 01:28:18,880 --> 01:28:20,840 Tulee ihan kohta, Ă€lĂ€ huoli. 1099 01:28:20,840 --> 01:28:23,360 Onko tuo Noah? Ei hĂ€n nĂ€ytĂ€ töykeĂ€ltĂ€. 1100 01:28:24,840 --> 01:28:28,560 Ei hĂ€n olekaan. HĂ€n on mahtava, kun hĂ€net oppii tuntemaan. 1101 01:28:32,640 --> 01:28:34,120 Huomenta. 1102 01:28:34,800 --> 01:28:35,880 Hei. 1103 01:28:37,040 --> 01:28:39,680 Eikö hĂ€n olekin maailman paras veli? 1104 01:28:41,360 --> 01:28:42,360 On hĂ€n. 1105 01:28:43,320 --> 01:28:45,160 Kun hĂ€net oppii tuntemaan. 1106 01:28:45,160 --> 01:28:47,240 Olet silti aina hĂ€nen suosikkinsa. 1107 01:28:47,240 --> 01:28:50,400 Shokki oli kriittinen, mutta vaara on jo ohi. 1108 01:28:51,600 --> 01:28:53,920 Onneksi. Kiitokset, tohtori. 1109 01:28:53,920 --> 01:28:55,880 Onni, ettĂ€ hoitaja oli kotona. 1110 01:28:56,920 --> 01:29:00,560 Ei hĂ€n tarvitse hoitajaa vaan Ă€idin. 1111 01:29:02,520 --> 01:29:05,160 Nyt hĂ€nen pitÀÀ levĂ€tĂ€. 1112 01:29:20,440 --> 01:29:22,120 Pian olemme kotona. 1113 01:29:37,400 --> 01:29:38,680 MitĂ€ teet? 1114 01:29:38,680 --> 01:29:40,720 HeitĂ€tkö minut taas ulos? 1115 01:29:48,720 --> 01:29:50,360 Kaikki on minun syytĂ€ni. 1116 01:29:53,480 --> 01:29:57,280 Tielle jĂ€ttĂ€misen sijaan olisi pitĂ€nyt silloinkin suudella sinua. 1117 01:30:03,160 --> 01:30:05,440 Jos olisin tiennyt aiemmin isĂ€stĂ€si... 1118 01:30:06,200 --> 01:30:09,160 Tuntuu hirveĂ€ltĂ€ nĂ€hdĂ€, ettĂ€ pelkÀÀt minua. 1119 01:30:11,120 --> 01:30:14,600 TiedĂ€t, etten koskaan tekisi sinulle pahaa. 1120 01:30:15,360 --> 01:30:18,560 He tietĂ€vĂ€t meistĂ€. Anteeksipyynnöille ei ole aikaa. 1121 01:30:18,560 --> 01:30:22,560 Jos toistemme rakastaminen on syntiĂ€, olemme syyllisiĂ€. 1122 01:30:22,560 --> 01:30:26,800 Maailman suurimpia syyllisiĂ€. Äitisi on pakko ymmĂ€rtÀÀ. 1123 01:30:26,800 --> 01:30:29,600 Ei. En halua tuottaa hĂ€nelle tuskaa. 1124 01:30:29,600 --> 01:30:32,200 HĂ€n sai isĂ€stĂ€si upean miehen. 1125 01:30:32,200 --> 01:30:35,040 HĂ€n ansaitsee sen. Emme saa pilata sitĂ€. 1126 01:30:35,040 --> 01:30:39,200 En kestĂ€isi, jos nĂ€mĂ€ jĂ€isivĂ€t viimeisiksi suudelmiksemme. 1127 01:30:41,360 --> 01:30:43,520 Suudelmamme kestĂ€vĂ€t ikuisesti. 1128 01:30:51,200 --> 01:30:53,400 Jos tĂ€mĂ€ on viimeinen kertamme, 1129 01:30:54,080 --> 01:30:56,200 tehdÀÀn siitĂ€ myös ensimmĂ€inen. 1130 01:32:37,920 --> 01:32:39,320 Odota. 1131 01:32:39,440 --> 01:32:40,720 Etkö ole varma? 1132 01:32:42,320 --> 01:32:43,640 - Olen. - Oletko? 1133 01:32:46,240 --> 01:32:48,720 Lupaa vain, ettemme ikinĂ€ unohda tĂ€tĂ€. 1134 01:32:50,680 --> 01:32:52,160 Kuinka voit epĂ€illĂ€? 1135 01:34:19,960 --> 01:34:21,800 ÄlĂ€. 1136 01:34:24,600 --> 01:34:29,240 - HĂ€nellĂ€kö ei ollut hampaita? - Olimme kahdeksanvuotiaita. 1137 01:34:29,240 --> 01:34:30,960 EntĂ€ oma ensisuudelmasi? 1138 01:34:31,720 --> 01:34:34,120 Paljon myöhemmin. Olin yhdeksĂ€nvuotias. 1139 01:34:35,360 --> 01:34:37,960 Leikin Jennan kanssa ketjuleikkiĂ€. 1140 01:34:37,960 --> 01:34:41,720 Pussasin jotakuta, joka pussasi hĂ€ntĂ€, ja lopulta hĂ€n minua. 1141 01:34:41,720 --> 01:34:43,240 Kuka se joku oli? 1142 01:34:44,800 --> 01:34:46,640 - HĂ€nen hamsterinsa. - EikĂ€. 1143 01:34:46,640 --> 01:34:47,800 - Joo. - Kamalaa. 1144 01:34:47,800 --> 01:34:48,720 Niin. 1145 01:34:55,480 --> 01:34:56,560 TĂ€mĂ€ oli huikeaa. 1146 01:34:57,640 --> 01:34:59,040 Se oli ihanaa. 1147 01:35:06,120 --> 01:35:08,480 Aurinko nousee alle tunnin pÀÀstĂ€. 1148 01:35:09,920 --> 01:35:12,880 Karataan. Paetaan yhdessĂ€. 1149 01:35:14,000 --> 01:35:15,200 Se ei ikinĂ€ toimi. 1150 01:35:15,200 --> 01:35:17,800 Kuten Montaguet ja Capuletit osoittavat. 1151 01:35:17,800 --> 01:35:20,960 - Casanova onnistui. - HĂ€n ei paennut rakkauden tĂ€hden. 1152 01:35:20,960 --> 01:35:22,400 HĂ€n pakeni vankilasta. 1153 01:35:22,400 --> 01:35:24,440 Eikö Veren hÀÀt loppunut hyvin? 1154 01:35:32,080 --> 01:35:34,680 - MitĂ€ teet? - Otan ajastamme kaiken irti. 1155 01:35:36,600 --> 01:35:38,720 Olet tosi tuhma tyttö. 1156 01:35:38,720 --> 01:35:42,160 - Miten niin? - Koska kondomit ovat loppu. 1157 01:35:54,520 --> 01:35:55,480 KONDOMEJA 1158 01:35:57,000 --> 01:35:58,840 10,50 euroa. 1159 01:36:01,200 --> 01:36:03,600 LĂ€hetin juuri viestin. Olitpa nopea. 1160 01:36:03,600 --> 01:36:06,760 - NĂ€etkö? Olen nopein. - Nick! 1161 01:36:09,800 --> 01:36:10,800 Nick! 1162 01:36:12,440 --> 01:36:15,640 Noah: Tekee yhĂ€ mieli 1163 01:36:21,960 --> 01:36:24,480 - Maksu estetty. - MitĂ€? 1164 01:36:25,240 --> 01:36:26,400 Kokeile tĂ€tĂ€. 1165 01:36:27,240 --> 01:36:29,320 Nopeasti, kiitos. Minua odotetaan. 1166 01:36:30,800 --> 01:36:31,920 Nick! 1167 01:36:33,480 --> 01:36:34,360 Paskiainen! 1168 01:36:35,200 --> 01:36:38,000 Nyt saat sen kyydin autossani. 1169 01:36:40,520 --> 01:36:42,080 - Kiitos. - Ole hyvĂ€. 1170 01:36:51,160 --> 01:36:52,200 Noah! 1171 01:36:54,240 --> 01:36:55,400 Noah! 1172 01:36:57,200 --> 01:36:58,320 Helvetti! 1173 01:37:13,200 --> 01:37:15,400 Mahdotonta. Vain hahmot erottuvat. 1174 01:37:15,400 --> 01:37:16,680 Tuo on Ronnie. 1175 01:37:16,680 --> 01:37:19,440 Tunnistaisin sen retkun missĂ€ vain. 1176 01:37:19,440 --> 01:37:20,640 Oletko varma? 1177 01:37:21,440 --> 01:37:23,960 SelvĂ€ on. EtsintĂ€kuulutamme hĂ€net. 1178 01:37:23,960 --> 01:37:25,720 - Kiitos. - Kiitos, komisario. 1179 01:37:25,720 --> 01:37:26,720 Ei kestĂ€. 1180 01:37:32,880 --> 01:37:36,960 - Olen pahoillani. Olisi pitĂ€nyt kertoa... - Ole hyvĂ€ ja poistu. 1181 01:37:39,200 --> 01:37:40,440 Nicholas. 1182 01:37:42,040 --> 01:37:45,120 Jos Noah selviÀÀ, pidĂ€ nĂ€ppisi erossa hĂ€nestĂ€. 1183 01:37:45,920 --> 01:37:47,720 Tappelut, autokisat... 1184 01:37:47,720 --> 01:37:50,840 Olisi pitĂ€nyt tajuta, kun jĂ€tit tulematta gaalaan. 1185 01:37:50,840 --> 01:37:52,720 Lupasit, ettĂ€ se olisi ohi. 1186 01:37:53,760 --> 01:37:56,920 Oletko todella poikani? En tunnista sinua. 1187 01:38:06,880 --> 01:38:09,040 Noah löydetÀÀn kyllĂ€. 1188 01:38:19,920 --> 01:38:21,040 Helvetti. 1189 01:38:29,120 --> 01:38:32,040 Ronnie, senkin perverssi paskiainen. 1190 01:38:32,040 --> 01:38:34,880 Saat viisi sekuntia aikaa juosta karkuun. 1191 01:38:34,880 --> 01:38:38,240 Kaikki vain koska voitin sinut kilparadalla. Olet hullu. 1192 01:38:40,480 --> 01:38:42,040 Voititko hĂ€net kisassa? 1193 01:38:44,360 --> 01:38:46,440 - IsĂ€. - Ketku se Ronnie. 1194 01:38:47,120 --> 01:38:48,480 HĂ€n ei kertonut. 1195 01:38:50,280 --> 01:38:51,200 Mainiota. 1196 01:38:52,080 --> 01:38:53,280 HyvĂ€ tyttö. 1197 01:38:56,440 --> 01:38:57,480 Miten se kĂ€vi? 1198 01:39:00,240 --> 01:39:01,960 No, vĂ€liĂ€kö sillĂ€. 1199 01:39:01,960 --> 01:39:04,920 Mukava tietÀÀ, ettĂ€ opetin sinulle jotain. 1200 01:39:06,360 --> 01:39:08,560 En siis ollutkaan niin huono isĂ€. 1201 01:39:15,320 --> 01:39:17,240 Piditkö kirjeistĂ€ni? 1202 01:39:19,360 --> 01:39:21,280 En ollut ennen kirjoittanut. 1203 01:39:21,920 --> 01:39:24,400 Oli sellainen olo, ettĂ€ olen sen velkaa. 1204 01:39:28,280 --> 01:39:31,560 Kirjeet löytyivĂ€t tytön huoneesta. NimettömiĂ€. 1205 01:39:38,840 --> 01:39:40,720 - Salainen numero. - Vastatkaa. 1206 01:39:43,720 --> 01:39:44,840 Haloo? 1207 01:39:45,760 --> 01:39:47,280 -Äiti. - Noah! 1208 01:39:47,280 --> 01:39:48,640 Äiti! 1209 01:39:49,160 --> 01:39:51,320 Olen pettynyt sinuun, Rafaella. 1210 01:39:55,640 --> 01:39:58,520 JonĂĄs, Ă€lĂ€ ajattelekaan tehdĂ€ Noahille pahaa. 1211 01:39:58,520 --> 01:40:03,600 Kaikkina nĂ€inĂ€ vuosina et kĂ€ynyt luonani kertaakaan. 1212 01:40:04,920 --> 01:40:05,760 Et kertaakaan. 1213 01:40:06,800 --> 01:40:08,120 Rafaella... 1214 01:40:08,120 --> 01:40:11,480 Jokainen vanki haluaisi iskeĂ€ kultasuoneen laillasi. 1215 01:40:11,480 --> 01:40:13,240 ÄlĂ€ puhu vaimolleni noin. 1216 01:40:14,400 --> 01:40:15,520 Vai "vaimolleni". 1217 01:40:17,720 --> 01:40:19,800 - MitĂ€ haluat? - Katsotaanpa. 1218 01:40:19,800 --> 01:40:23,600 NĂ€en teidĂ€n nauttivan rikkauksistanne ja mietin, 1219 01:40:24,280 --> 01:40:27,040 ettĂ€ minĂ€kin kuulun perheeseen. 1220 01:40:27,040 --> 01:40:29,480 - Paljonko? - Miljoona. 1221 01:40:31,160 --> 01:40:33,800 - Mille tilille? -ÄlĂ€ yritĂ€kÀÀn. 1222 01:40:33,800 --> 01:40:37,360 KĂ€teisenĂ€ mustassa vedenpitĂ€vĂ€ssĂ€ kangaslaukussa. 1223 01:40:37,360 --> 01:40:40,600 Rantakadun patsaalle neljĂ€ksi. 1224 01:40:41,760 --> 01:40:45,520 Te kaksi, eikĂ€ tietenkÀÀn poliiseja. 1225 01:40:46,960 --> 01:40:48,040 Noah. Kuinka voit? 1226 01:40:48,040 --> 01:40:49,400 Nick! 1227 01:40:53,160 --> 01:40:54,920 Sisarusrakkaus on poikaa. 1228 01:41:01,760 --> 01:41:02,920 Jotain selvisi. 1229 01:41:02,920 --> 01:41:05,760 Entinen miehenne ja Ronnie tapasivat vankilassa. 1230 01:41:05,760 --> 01:41:07,440 He olivat sellikavereita. 1231 01:41:12,480 --> 01:41:15,480 Ellen soita kahdessa tunnissa, jokin on vialla. 1232 01:41:15,480 --> 01:41:18,040 Oletko varma? HĂ€n on tyttĂ€resi. 1233 01:41:18,640 --> 01:41:20,360 HĂ€nkö voitti sinut kisassa? 1234 01:41:20,360 --> 01:41:22,720 - Niin, huijaamalla. - Totta kai. 1235 01:41:24,520 --> 01:41:26,520 Tekeekö mielesi kostaa? 1236 01:41:26,520 --> 01:41:30,400 - En ajattele sitĂ€ juuri nyt. - Vai et ajattele. 1237 01:41:54,280 --> 01:41:55,960 Miksi hĂ€n viipyy? 1238 01:42:00,320 --> 01:42:01,400 Ei voi olla totta. 1239 01:42:04,680 --> 01:42:07,000 Kaahauskisoissako luulet taas olevasi? 1240 01:42:07,000 --> 01:42:09,440 En aio istua toimettomana. 1241 01:42:30,480 --> 01:42:33,760 Rauhallisesti, kulta. Kaikki jĂ€rjestyy kyllĂ€. 1242 01:42:38,720 --> 01:42:39,920 HĂ€n ei tule. 1243 01:42:40,560 --> 01:42:41,720 Miksi niin luulet? 1244 01:42:41,720 --> 01:42:46,440 Ei hĂ€n vĂ€litĂ€ rahasta. HĂ€n vain haluaa Noahin ja minun kĂ€rsivĂ€n. 1245 01:42:48,560 --> 01:42:49,880 Rauhoitu. 1246 01:42:55,240 --> 01:42:56,680 En pidĂ€ tĂ€stĂ€. 1247 01:42:59,680 --> 01:43:02,160 HĂ€visitkö todella tuollaisen vedossa? 1248 01:43:03,520 --> 01:43:05,880 Tarkoitukseni ei ollut hĂ€vitĂ€ sitĂ€. 1249 01:43:05,880 --> 01:43:09,520 Ronnie huijasi. Raivostuttaa, kuinka hĂ€n leveilee sillĂ€. 1250 01:43:09,520 --> 01:43:12,440 Varsinkin kun maksan yhĂ€ vakuutusmaksut. 1251 01:43:13,000 --> 01:43:13,840 SiinĂ€ se. 1252 01:43:14,800 --> 01:43:17,280 Autossa on vakuutusyhtiön jĂ€ljitin. 1253 01:43:19,840 --> 01:43:21,200 Huomio, kaikki yksiköt. 1254 01:43:24,080 --> 01:43:25,480 HeidĂ€t on paikannettu. 1255 01:43:44,200 --> 01:43:45,040 TĂ€ssĂ€ se on. 1256 01:43:45,040 --> 01:43:47,520 LÓPEZIN AUTOKORJAAMO 1257 01:43:47,520 --> 01:43:48,800 SelvĂ€. 1258 01:43:58,080 --> 01:43:59,440 Noah. 1259 01:44:00,600 --> 01:44:03,240 HĂ€n pakenee punaisella urheiluautolla. 1260 01:44:09,400 --> 01:44:10,600 Yksikkö kaksi. 1261 01:44:27,440 --> 01:44:28,560 LiikenneympyrÀÀn. 1262 01:44:39,480 --> 01:44:40,680 Ei! PysĂ€ytĂ€! 1263 01:44:40,680 --> 01:44:41,920 Irti minusta. 1264 01:44:46,000 --> 01:44:47,680 - Oletko kunnossa? - EntĂ€ sinĂ€? 1265 01:44:48,920 --> 01:44:51,320 Miksi teet tĂ€mĂ€n? Ota rahat ja hĂ€ivy. 1266 01:44:51,320 --> 01:44:56,480 Nostat kytkimen liian aikaisin. Odota, kunnes se valittaa. 1267 01:45:22,960 --> 01:45:24,200 Nopeammin! 1268 01:45:33,200 --> 01:45:34,040 Noin juuri. 1269 01:45:40,800 --> 01:45:41,840 HyvÀÀ työtĂ€. 1270 01:45:43,040 --> 01:45:44,320 Miksi teit sen? 1271 01:45:44,880 --> 01:45:48,080 Mikset ollut aina kuten ajaessamme yhdessĂ€? 1272 01:45:48,080 --> 01:45:49,680 Kuten nyt, vai? 1273 01:45:49,680 --> 01:45:52,400 - Olimme tiimi. Olin onnellinen. - Samoin minĂ€. 1274 01:45:52,400 --> 01:45:54,120 Se oli hieno vuosi. 1275 01:45:54,120 --> 01:45:57,720 Kahden kisan pÀÀssĂ€ maailmanmestaruudesta. 1276 01:45:57,720 --> 01:46:00,880 Kaksi helppoa kisaa, ja pilasitte kaiken. 1277 01:46:02,800 --> 01:46:04,080 Maailmanmestari, Noah. 1278 01:46:05,200 --> 01:46:08,560 Sen sijaan menetin mestaruuden, urani ja kaiken. 1279 01:46:09,960 --> 01:46:14,840 Kuvittele, millaista on elÀÀ vuosikausia - 1280 01:46:14,840 --> 01:46:17,600 saamatta koskea rattiin. 1281 01:46:18,440 --> 01:46:21,920 Ilman autoa, rakkainta asiaani maailmassa. 1282 01:46:21,920 --> 01:46:24,320 Se on kuin elĂ€mĂ€ loppuisi. 1283 01:46:24,320 --> 01:46:26,960 TeidĂ€nkin elĂ€mĂ€nne olisi kuulunut loppua. 1284 01:46:26,960 --> 01:46:29,600 Tulit turhaan. Tapoit meidĂ€t jo silloin. 1285 01:46:29,600 --> 01:46:33,440 Ei siltĂ€ vaikuta. NĂ€ytĂ€tte nauttivan elĂ€mĂ€stĂ€nne. 1286 01:46:34,640 --> 01:46:35,480 Matalaksi! 1287 01:46:39,600 --> 01:46:40,440 Ei! 1288 01:46:45,400 --> 01:46:46,360 Hemmetti. 1289 01:47:25,600 --> 01:47:26,800 Maaliviiva on tĂ€ssĂ€. 1290 01:47:52,800 --> 01:47:53,880 MitĂ€ aiot? 1291 01:47:57,600 --> 01:47:59,040 Haluatko tappaa meidĂ€t? 1292 01:47:59,040 --> 01:48:01,600 VĂ€liĂ€kö sillĂ€? Olemme jo kuolleita. 1293 01:48:50,520 --> 01:48:51,360 Noah. 1294 01:48:51,680 --> 01:48:52,680 Kiitos. 1295 01:49:04,720 --> 01:49:06,000 Äiti! 1296 01:49:06,000 --> 01:49:07,040 Noah! 1297 01:49:09,200 --> 01:49:10,080 Kulta. 1298 01:49:11,560 --> 01:49:12,680 Oletko kunnossa? 1299 01:49:12,680 --> 01:49:14,320 Koskiko hĂ€n sinuun? 1300 01:49:20,960 --> 01:49:22,000 Kiitos. 1301 01:50:04,680 --> 01:50:05,840 Rafaella-rouva. 1302 01:50:05,840 --> 01:50:07,080 Tule sisÀÀn, Petra. 1303 01:50:28,120 --> 01:50:31,360 Kiitos, kun tulit. En kyennyt olemaan yksin. 1304 01:50:32,680 --> 01:50:34,480 Nyt olet turvassa. 1305 01:50:35,120 --> 01:50:36,000 Ikuisesti. 1306 01:50:54,080 --> 01:50:55,280 Rakastan sinua. 1307 01:51:00,320 --> 01:51:01,760 MitĂ€ sanoit? 1308 01:51:01,760 --> 01:51:03,400 EttĂ€ rakastan sinua. 1309 01:51:04,120 --> 01:51:07,840 - Uskomatonta. Puhuiko Jenna siitĂ€? - MistĂ€? 1310 01:51:07,840 --> 01:51:10,760 - Noista sanoista tĂ€llĂ€ hetkellĂ€. - Ei. 1311 01:51:12,600 --> 01:51:14,080 HyvĂ€ on. Se oli Lion. 1312 01:51:16,800 --> 01:51:19,280 - Olisin sanonut niin muutenkin. - Tuskin. 1313 01:51:20,680 --> 01:51:21,840 Usko pois. 1314 01:51:23,400 --> 01:51:24,520 Se on totuus. 1315 01:51:39,840 --> 01:51:42,920 Kauanko nyt pitÀÀ halia tĂ€llĂ€ tavalla? 1316 01:51:47,680 --> 01:51:49,080 Toivottavasti pitkÀÀn. 1317 01:51:50,880 --> 01:51:53,200 TĂ€stĂ€ tarinamme nimittĂ€in alkaa. 1318 01:52:15,520 --> 01:52:17,160 MeidĂ€n on tehtĂ€vĂ€ jotain. 1319 01:52:17,160 --> 01:52:19,200 MitĂ€ vain, mutta tĂ€mĂ€n on loputtava. 1320 01:56:05,600 --> 01:56:07,600 Tekstitys: Tero Vaaja 1321 01:56:07,600 --> 01:56:09,680 Luova tarkastaja Anne-Maria Rantanen 87164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.