All language subtitles for Midsomer Murders S14E02 1080p BluRay x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,674 --> 00:00:09,631 Dad, please! 2 00:00:12,846 --> 00:00:14,336 Get out! 3 00:00:14,640 --> 00:00:17,132 Get out! 4 00:00:43,585 --> 00:00:45,917 Slow down! What are you doing?! 5 00:00:47,673 --> 00:00:49,505 What are you doing?! Slow down! 6 00:02:38,033 --> 00:02:40,650 Hello! 7 00:02:40,952 --> 00:02:43,785 My name is Gerry Dawkins 8 00:02:44,081 --> 00:02:47,745 and I am from Causton Social Services. 9 00:02:48,043 --> 00:02:51,126 It is essential that I talk to you. 10 00:02:52,214 --> 00:02:53,796 Hello? 11 00:02:56,259 --> 00:02:59,468 You are entitled to various benefits, you know. 12 00:03:00,847 --> 00:03:04,306 Meals on wheels, home help. 13 00:03:04,559 --> 00:03:07,972 I'll leave you with some pamphlets and forms for you to fill in. 14 00:03:08,230 --> 00:03:11,348 Thank you. 15 00:03:24,579 --> 00:03:26,786 - Hello. - Gerry Dawkins. 16 00:03:27,082 --> 00:03:29,619 - Causton Social Services. - And what do you want? 17 00:03:29,918 --> 00:03:33,161 I'm investigating the circumstances of William and Mary Bingham. 18 00:03:33,422 --> 00:03:35,663 - Do you know them? - They are my parents 19 00:03:35,966 --> 00:03:37,957 and they do not need investigating. Thank you. 20 00:03:38,260 --> 00:03:40,422 Yes, well, be that as it may, 21 00:03:40,721 --> 00:03:44,510 when a person or persons within the council's care parameters 22 00:03:44,766 --> 00:03:47,349 are not properly registered on the various databases... 23 00:03:47,644 --> 00:03:49,351 Hey, you're not listening, are you? 24 00:03:49,604 --> 00:03:52,221 Excuse me! We do have a zero tolerance policy 25 00:03:52,524 --> 00:03:54,561 towards verbal and physical abuse. 26 00:03:54,860 --> 00:03:56,601 Come back here, you're gonna need it. 27 00:03:56,903 --> 00:03:58,485 Start paddling. 28 00:04:03,577 --> 00:04:05,864 Oh, very smart. Do you really want them 29 00:04:06,121 --> 00:04:07,703 smeared all over the local papers'? 30 00:04:07,956 --> 00:04:10,118 Selina, shut up. There's a doll. 31 00:04:10,417 --> 00:04:13,079 - I am not a doll. - That was irony. 32 00:04:13,378 --> 00:04:14,868 You couldn't even spell it. 33 00:04:17,674 --> 00:04:20,962 Look, we have got to stop slagging each other off in front of people. 34 00:04:21,261 --> 00:04:23,343 - Why? - Because we're a team. 35 00:04:23,638 --> 00:04:25,549 That's what I told the selection committee. 36 00:04:25,849 --> 00:04:27,339 No wonder they laughed. 37 00:04:51,792 --> 00:04:55,535 Hello. My name's Gerry Dawkins. 38 00:04:55,837 --> 00:04:58,750 That's Gerry with a not a 39 00:04:59,007 --> 00:05:01,294 Are you the head artist in this colony? 40 00:05:01,593 --> 00:05:05,086 Well, we don't actually do hierarchies here. 41 00:05:05,388 --> 00:05:08,005 Oh, right. No. 42 00:05:08,308 --> 00:05:10,049 Of course. 43 00:05:10,352 --> 00:05:12,093 Artists. 44 00:05:13,855 --> 00:05:15,812 Well, I'm from Causton Social Services. 45 00:05:16,107 --> 00:05:19,099 I wondered if I could have a word with you all. 46 00:06:04,656 --> 00:06:06,146 Come and see. 47 00:06:07,409 --> 00:06:09,946 And how are you, Sykes? Come here, come here. 48 00:06:11,204 --> 00:06:13,696 Has he been boring you to death? 49 00:06:25,510 --> 00:06:27,000 How long have you been here? 50 00:06:27,262 --> 00:06:29,754 Ten weeks. A whole term. 51 00:06:30,056 --> 00:06:31,842 Uh-huh. 52 00:06:32,142 --> 00:06:34,182 I knew you'd rearrange everything when you got here. 53 00:06:41,026 --> 00:06:44,064 Well, at least you've got the kettle and the frying pan working. 54 00:06:44,362 --> 00:06:47,150 I did. 55 00:06:47,449 --> 00:06:49,486 And a clean collar. 56 00:06:49,784 --> 00:06:52,184 Did you get the washing machine going or find another woman'? 57 00:06:52,245 --> 00:06:53,781 I bought a new shirt. 58 00:06:56,458 --> 00:06:58,495 Soya sauce? 59 00:06:58,793 --> 00:07:00,909 They've got a sushi bar. 60 00:07:01,171 --> 00:07:02,661 Cool. 61 00:07:02,964 --> 00:07:05,797 Much as we appreciate the freedom, 62 00:07:06,092 --> 00:07:08,550 considered the right of any artistic community, 63 00:07:08,845 --> 00:07:11,086 you must understand that we all share 64 00:07:11,389 --> 00:07:14,097 the same social services. 65 00:07:14,392 --> 00:07:17,225 So databases have to be current 66 00:07:17,520 --> 00:07:19,386 or they are worthless. 67 00:07:19,689 --> 00:07:21,805 I should therefore like you all 68 00:07:22,108 --> 00:07:24,725 to fill in these forms I've brought with me. 69 00:07:25,028 --> 00:07:27,235 Believe you me, we're all part of the system. 70 00:07:27,530 --> 00:07:31,068 You can't beat the system, can you? Eh? 71 00:07:31,326 --> 00:07:33,192 For goodness' sake! 72 00:07:33,495 --> 00:07:35,577 I'm a council official! 73 00:07:35,872 --> 00:07:37,783 I demand that you put me down immediately 74 00:07:38,083 --> 00:07:40,825 or I shall be reporting you all to the authorities 75 00:07:41,127 --> 00:07:43,084 as soon as I return! 76 00:07:43,338 --> 00:07:45,045 Put me down! 77 00:07:45,340 --> 00:07:48,298 Argh! 78 00:07:52,847 --> 00:07:56,715 We do have a zero tolerance to violence! 79 00:08:12,200 --> 00:08:14,157 It's not as big as your last one. 80 00:08:14,452 --> 00:08:17,319 Yeah, but I wasn't the head there. 81 00:08:17,622 --> 00:08:20,910 - So, what have you got to do today? - Meet my department heads, 82 00:08:21,209 --> 00:08:23,667 who will hate me because I'm an outsider. 83 00:08:23,962 --> 00:08:26,499 You could retire. We could live off my earnings. 84 00:08:26,798 --> 00:08:30,587 That's a brilliant idea: poverty and boredom at one stroke. 85 00:08:30,885 --> 00:08:33,297 Right, I'll see you later. 86 00:08:49,904 --> 00:08:53,738 I was going about my legitimate business, caring for our community, 87 00:08:54,034 --> 00:08:57,026 and what happens? At the Binghams', I get manhandled. 88 00:08:57,328 --> 00:09:00,821 At the artist community, well, as related. 89 00:09:01,082 --> 00:09:03,244 Physical or verbal abuse cannot be tolerated. 90 00:09:03,543 --> 00:09:05,159 Quite right, too, sir. 91 00:09:05,420 --> 00:09:07,331 But I think being chucked in a duck pond 92 00:09:07,630 --> 00:09:09,837 is a matter for our uniformed people. 93 00:09:10,133 --> 00:09:13,171 They said, as death threats have been made, it was down to you. 94 00:09:13,470 --> 00:09:15,211 Death threats? 95 00:09:15,513 --> 00:09:17,800 - Implied. - Ah. 96 00:09:18,099 --> 00:09:21,387 I mean, people who try willy-nilly to slip through the governmental net 97 00:09:21,686 --> 00:09:23,302 are obviously dangerous per se. 98 00:09:23,605 --> 00:09:25,516 You cannot opt out of the system, can you? 99 00:09:25,774 --> 00:09:27,356 Why not? 100 00:09:27,609 --> 00:09:31,273 - I'm sorry? - Why can't you opt out of the system? 101 00:09:33,615 --> 00:09:35,481 Well, you just can't. 102 00:09:35,784 --> 00:09:39,402 Mr Dawkins, we will investigate the matter and be in touch. 103 00:09:40,580 --> 00:09:43,197 Right, well, good. 104 00:09:44,584 --> 00:09:46,074 Thank you. 105 00:09:49,422 --> 00:09:52,084 - We don't have time for time wasters. - Course we do, Jones. 106 00:09:52,383 --> 00:09:56,092 We can't have abuse-mad anarchists running amok all over the place. 107 00:09:56,387 --> 00:09:58,827 Tomorrow morning, first thing, artist's colony, then Binghams. 108 00:10:00,975 --> 00:10:03,216 So, as my department heads, 109 00:10:03,478 --> 00:10:05,389 I will be relying on you all from the word go. 110 00:10:05,688 --> 00:10:09,397 Together we will take Causton to the top of the county league table 111 00:10:09,692 --> 00:10:11,308 within two years. 112 00:10:14,155 --> 00:10:15,691 Thank you, Mrs Barnaby. 113 00:10:15,990 --> 00:10:18,652 And as deputy head, I would like to welcome you 114 00:10:18,952 --> 00:10:21,159 - on behalf of all the staff. - How kind. 115 00:10:21,454 --> 00:10:23,432 Of course, you will find that there are certain people 116 00:10:23,456 --> 00:10:24,946 who are somewhat surprised 117 00:10:25,250 --> 00:10:27,958 by the department parachuting in an outsider 118 00:10:28,253 --> 00:10:30,585 to take over from the seasoned locals. 119 00:10:30,839 --> 00:10:32,329 Josie, I totally agree with you. 120 00:10:32,632 --> 00:10:34,752 The department is run by a bunch of irrational idiots, 121 00:10:35,009 --> 00:10:38,752 but I guess we just have to cope and all pull together, don't you think? 122 00:10:39,013 --> 00:10:41,471 Anyway, before we embark on our journey, 123 00:10:41,766 --> 00:10:43,886 I would love for you all to come to my place for lunch 124 00:10:44,144 --> 00:10:45,885 so we can really get to know each other, 125 00:10:46,187 --> 00:10:48,474 and you can fill me in on all the local goss. 126 00:11:08,626 --> 00:11:10,162 I won, I won. 127 00:11:10,461 --> 00:11:12,452 - I let you win. - You did not! 128 00:11:17,177 --> 00:11:20,420 Oh, isn't this wonderful? Can we just live here forever? 129 00:11:20,722 --> 00:11:23,180 - Sounds like a plan. - So let's get on with it. 130 00:11:23,474 --> 00:11:25,010 - All in good time. - Ben! 131 00:11:25,310 --> 00:11:28,393 - What? I've got to watch my job. - But Daddy thinks you're great. 132 00:11:28,688 --> 00:11:31,680 And Selina's only my stepmother, so she can go hang. 133 00:11:31,983 --> 00:11:35,476 We can do whatever we like, whenever we like. 134 00:11:35,778 --> 00:11:38,338 Look, I better get going. I've got a mare due in for Garrick Boy. 135 00:11:38,573 --> 00:11:40,314 - What's he like? - Edgy. 136 00:11:40,575 --> 00:11:42,191 I'll see you later. 137 00:11:47,916 --> 00:11:49,953 You won't get away from me! 138 00:12:10,063 --> 00:12:11,553 Hiya. 139 00:12:16,527 --> 00:12:19,861 - Where's it all gone? What's she done? - My senior staff and I 140 00:12:20,114 --> 00:12:22,697 bonded through an unpacking and homemaking experience. 141 00:12:22,951 --> 00:12:25,033 Ah. How are they? 142 00:12:25,328 --> 00:12:27,865 Ugh. Well, my deputy hates me. 143 00:12:28,164 --> 00:12:30,906 She's a great bookkeeper but I may have to strangle her. 144 00:12:31,209 --> 00:12:33,325 You are so bad. 145 00:12:38,591 --> 00:12:41,549 The, uh, new bed's arrived. 146 00:12:41,803 --> 00:12:43,840 Look at your watch and I'll kill you. 147 00:12:49,143 --> 00:12:50,725 Stay. 148 00:14:24,739 --> 00:14:27,026 - Paper, Mary? - Thank you, darling. 149 00:14:27,325 --> 00:14:30,158 But I seem to have mislaid my spectacles. 150 00:14:30,411 --> 00:14:32,948 Perhaps if you could just put it aside for me, 151 00:14:33,206 --> 00:14:34,696 and then I'll get round to it later. 152 00:14:34,999 --> 00:14:36,615 Right-o. 153 00:14:38,628 --> 00:14:40,869 - Anything interesting? - Er, not a lot. 154 00:14:41,172 --> 00:14:43,288 Jolly good. 155 00:14:43,591 --> 00:14:46,333 Too much news is never a good thing. 156 00:14:46,594 --> 00:14:50,337 Right. Absolutely right. 157 00:14:50,640 --> 00:14:52,472 Say no more. 158 00:14:52,767 --> 00:14:55,099 Say no more. 159 00:15:03,194 --> 00:15:04,684 - Teeth? - Yes. 160 00:15:04,987 --> 00:15:06,523 - Fingernails? - Don't push it, woman. 161 00:15:11,953 --> 00:15:13,793 - Those for me? - From everyone at the station. 162 00:15:13,830 --> 00:15:16,822 - To welcome your wife to Midsomer. - How lovely. 163 00:15:17,125 --> 00:15:18,911 Sarah, this is Jones. Jones, my wife. 164 00:15:19,210 --> 00:15:20,700 - Ma'am. - Sarah, please. 165 00:15:20,962 --> 00:15:22,602 And I'm sure you weren't christened Jones. 166 00:15:22,755 --> 00:15:24,416 - Ben. - Thank you, Ben. 167 00:15:24,715 --> 00:15:26,547 - Would you like a coffee? - No, he wouldn't. 168 00:15:26,801 --> 00:15:28,633 - We're working. - Well, drop by anytime, Ben. 169 00:15:28,928 --> 00:15:31,044 - Thank you. - Thank you. 170 00:15:34,851 --> 00:15:37,013 She didn't mean that, dropping by. 171 00:15:37,270 --> 00:15:38,760 No, sir. Of course not. 172 00:15:44,068 --> 00:15:47,481 Sense of humour. Delusions of grandeur. 173 00:15:47,780 --> 00:15:49,737 They're here. 174 00:15:55,621 --> 00:15:57,111 Inspector Barnaby. 175 00:15:57,415 --> 00:15:59,326 - Mr Grace. - Adam, please. 176 00:15:59,625 --> 00:16:01,832 - This is Maggie Viviani. - We knew your cousin. 177 00:16:02,128 --> 00:16:04,039 Oh, good. 178 00:16:05,423 --> 00:16:07,255 Please. 179 00:16:08,676 --> 00:16:11,839 Back in the '60s, there was a guy called Bertie Morell. 180 00:16:12,138 --> 00:16:14,220 He set this place up and then drank himself to death. 181 00:16:14,515 --> 00:16:16,005 Mr Barnaby. 182 00:16:16,309 --> 00:16:19,301 - So who runs it now? - Nominally, the trustee's solicitor, 183 00:16:19,604 --> 00:16:23,017 that's Laurence Fletcher. But on a day-to-day basis, 184 00:16:23,316 --> 00:16:25,808 Maggie and I just try and keep it afloat. 185 00:16:26,110 --> 00:16:29,102 So, Gerry Dawkins. 186 00:16:29,363 --> 00:16:30,899 Duck pond. 187 00:16:31,199 --> 00:16:34,282 It's just the kids having a bit of fun. It's no big deal. 188 00:16:34,535 --> 00:16:36,617 It was assault. 189 00:16:38,789 --> 00:16:40,871 Yes. Inspector, could you please 190 00:16:41,167 --> 00:16:43,625 convey our apologies to Mr Dawkins, 191 00:16:43,920 --> 00:16:46,878 and tell him that if he wants us to fill in his forms, 192 00:16:47,173 --> 00:16:49,881 he should send them to each person here individually, 193 00:16:51,302 --> 00:16:54,840 and they will attend to them accordingly. 194 00:16:56,140 --> 00:16:59,098 You mean chuck them in the bin. 195 00:16:59,393 --> 00:17:02,181 Well, we don't tell each other what to do. 196 00:17:02,480 --> 00:17:04,642 We are individuals, Mr Barnaby. 197 00:17:06,567 --> 00:17:08,649 "We are individuals." 198 00:17:08,903 --> 00:17:10,644 "We are a pack of plonkers." 199 00:17:10,905 --> 00:17:14,114 - Not keen on artists, Jones? - Well, not the modern ones. 200 00:17:14,408 --> 00:17:16,649 I mean, Jackson Pollock, paint dripping. 201 00:17:16,953 --> 00:17:19,786 - What's all that about? - I don't know. 202 00:17:20,081 --> 00:17:22,362 Maybe he had an intuition for the nature of chaotic motion 203 00:17:22,542 --> 00:17:25,910 and was attempting a mathematical representation of that chaos. 204 00:17:26,212 --> 00:17:28,169 Tell me about this Laurence Fletcher. 205 00:17:28,464 --> 00:17:31,172 Uh, solicitor. 206 00:17:31,467 --> 00:17:33,267 A bit tricky. Known locally as Loophole Larry. 207 00:17:35,263 --> 00:17:37,174 Jones. 208 00:17:37,431 --> 00:17:39,513 Hello, Mr Dawkins. 209 00:17:39,767 --> 00:17:42,885 I have something important to relate 210 00:17:43,187 --> 00:17:45,645 regarding our ongoing investigation. 211 00:17:45,940 --> 00:17:48,102 - And what's that? - If you come to my office ASAP, 212 00:17:48,401 --> 00:17:50,062 I'll tell you all about it. 213 00:17:50,361 --> 00:17:53,524 Mr Dawkins, we do have other business to attend to. 214 00:17:53,781 --> 00:17:56,443 - It is very important. - Right. Fine. 215 00:17:56,742 --> 00:17:58,779 We'll be back at the station later this afternoon. 216 00:17:59,078 --> 00:18:00,819 - You can drop by then. Okay? - But... 217 00:18:01,122 --> 00:18:02,988 Bye-bye. Wants us to do house calls. 218 00:18:07,211 --> 00:18:10,829 - You okay? - It's not right. 219 00:18:11,132 --> 00:18:13,544 Nobody ever gets things right and precise. 220 00:18:15,636 --> 00:18:18,628 I have to go out, meet someone. 221 00:18:22,268 --> 00:18:25,636 - It's not in your diary. - Not everything is, Jane. 222 00:18:35,156 --> 00:18:36,646 Three, two, one, drop. 223 00:18:47,501 --> 00:18:50,744 Three, two, one, drop. 224 00:18:51,005 --> 00:18:52,746 Don't play in the road. 225 00:18:58,638 --> 00:19:01,005 - Poohsticks. - Sorry? 226 00:19:01,307 --> 00:19:04,265 Winnie the Pooh. You each drop a stick into the water, 227 00:19:04,560 --> 00:19:07,052 then run across the bridge to see whose stick comes out first 228 00:19:07,355 --> 00:19:10,097 - on the other side. - And it's a good way to get run over. 229 00:19:10,399 --> 00:19:13,016 Childhood, Jones. Hang on to the poetry. 230 00:19:13,319 --> 00:19:14,809 Yes, sir. 231 00:19:43,099 --> 00:19:45,966 - William? - I'm up here. 232 00:19:46,227 --> 00:19:48,309 I think I heard the doorbell ring. 233 00:19:48,604 --> 00:19:50,811 No, I doubt that, my dear. 234 00:19:51,065 --> 00:19:53,682 - I think I did. - No. Not likely. 235 00:19:53,984 --> 00:19:55,725 There. See'? 236 00:19:56,028 --> 00:19:58,190 Yes. Yes. 237 00:19:58,489 --> 00:20:02,357 I see what you mean. But it wouldn't be for us. 238 00:20:02,660 --> 00:20:04,617 Well, it's not Wednesday or anything, is it? 239 00:20:04,912 --> 00:20:06,949 No, but it is our bell. 240 00:20:07,248 --> 00:20:10,912 But not our business, darling. Not our business. 241 00:20:11,210 --> 00:20:14,919 - Are you sure? - Absolutely. 242 00:20:15,214 --> 00:20:17,296 Thank you, darling. 243 00:20:17,591 --> 00:20:19,423 I'll be in my study. 244 00:20:19,719 --> 00:20:22,177 See you for coffee and biscuits at 11:00. 245 00:20:22,430 --> 00:20:24,967 What a truly wonderful idea. 246 00:20:27,268 --> 00:20:28,850 What do we know about the Binghams'? 247 00:20:29,103 --> 00:20:32,266 They're said to be a bit reclusive. 248 00:20:32,565 --> 00:20:34,522 Their two children 249 00:20:34,775 --> 00:20:37,062 died way back in a tragic accident. 250 00:20:37,361 --> 00:20:39,147 Youngest surviving daughter and her husband 251 00:20:39,447 --> 00:20:42,860 run the stud farm part of the estate. He's running for local Euro MP, 252 00:20:43,159 --> 00:20:46,527 so he must be bent. 253 00:20:46,787 --> 00:20:49,495 Well, they're not replying. 254 00:20:49,790 --> 00:20:51,622 We'll try the back. 255 00:20:54,962 --> 00:20:57,249 Renovations are a bit behind. 256 00:20:59,341 --> 00:21:03,050 Whoa. Hold it. 257 00:21:03,345 --> 00:21:06,679 What's that? 258 00:21:06,974 --> 00:21:08,464 That's a tripwire. 259 00:21:10,561 --> 00:21:12,472 Watch this. 260 00:21:19,153 --> 00:21:21,190 That's a distress flare. ls that legal? 261 00:21:21,489 --> 00:21:23,275 A great burglar alarm. 262 00:21:23,574 --> 00:21:26,066 Hello. What are you doing? 263 00:21:26,368 --> 00:21:28,826 You've set off one of his fireworks. He hates that. 264 00:21:29,121 --> 00:21:32,409 Hi, Verity. It's me. 265 00:21:34,502 --> 00:21:36,459 Salsa classes. Remember? 266 00:21:36,754 --> 00:21:39,746 Oh, Jonesy. Hi! 267 00:21:40,007 --> 00:21:42,089 Where's your nice uniform? 268 00:21:42,384 --> 00:21:44,091 I'm a detective now. 269 00:21:44,345 --> 00:21:46,803 Oh. Shame. 270 00:21:47,848 --> 00:21:49,885 We were hoping to see the Binghams. 271 00:21:50,184 --> 00:21:53,552 No chance. The oldies never see anyone. They are so weird. 272 00:21:53,854 --> 00:21:55,470 I've only met them once, 273 00:21:55,773 --> 00:21:58,765 and my dad has been married to Selina for ten years. 274 00:21:59,026 --> 00:22:00,937 We were also hoping to see your parents. 275 00:22:01,195 --> 00:22:02,981 Sure. Why not? 276 00:22:03,280 --> 00:22:05,647 Uh, Mrs Bitch, my wicked stepmother, 277 00:22:05,950 --> 00:22:09,318 is in the covering shed with our stud manager, Ben Viviani. 278 00:22:09,620 --> 00:22:11,327 Real hunk. 279 00:22:11,580 --> 00:22:13,116 Two Bens. 280 00:22:13,415 --> 00:22:16,123 And daddy is stamping around in a bad mood 281 00:22:16,377 --> 00:22:19,777 because the local selection committee thinks he's a bit common, which of course he is. 282 00:22:19,880 --> 00:22:22,600 And there's a stallion who's giving us all a terrible time because... 283 00:22:22,716 --> 00:22:26,129 Verity. Too much information. 284 00:22:26,387 --> 00:22:28,845 Oh. Sorry, sorry. 285 00:22:29,139 --> 00:22:31,255 It's just what Ben says: "You talk too much." 286 00:22:31,559 --> 00:22:33,049 My Ben, that is. 287 00:22:35,354 --> 00:22:37,474 Is there any young woman round here you haven't dated? 288 00:22:37,731 --> 00:22:39,597 Just looking for the right one. 289 00:22:40,985 --> 00:22:43,898 How did you know Mrs Barnaby was right for you? 290 00:22:44,196 --> 00:22:45,812 She told me. 291 00:22:46,115 --> 00:22:48,152 Ah. Yeah. 292 00:22:51,537 --> 00:22:55,075 See. That's the mare who's come to be covered by the stallion, Garrick Boy, 293 00:22:55,374 --> 00:22:57,832 who's being a bit loony today. 294 00:22:58,127 --> 00:23:00,243 - Why? - God knows. 295 00:23:00,546 --> 00:23:03,413 They are so highly strung. Pure nerves and energy. 296 00:23:03,716 --> 00:23:07,004 Slightest thing and they get in a total strop. 297 00:23:09,263 --> 00:23:10,943 - What are you doing? - He won't go to her. 298 00:23:11,181 --> 00:23:12,671 - Something's upset him. - What? 299 00:23:12,975 --> 00:23:15,012 - I don't know. - Well, you should know. 300 00:23:15,269 --> 00:23:18,512 He doesn't function, we drop a hundred grand. 301 00:23:18,814 --> 00:23:22,023 Get your mother over here, get her to do her horse whispering stuff. 302 00:23:22,276 --> 00:23:25,189 And get that hunk of animated pet food back on the job. 303 00:23:25,446 --> 00:23:27,107 Who are you? 304 00:23:29,825 --> 00:23:33,614 Oh, for crying out loud! I did not assault anyone. 305 00:23:33,913 --> 00:23:36,530 I gently escorted him to his car 306 00:23:36,832 --> 00:23:39,824 and asked him to get off our property. 307 00:23:40,127 --> 00:23:43,586 And there were no threats of any kind of violence whatsoever. 308 00:23:43,881 --> 00:23:45,918 - The man's a fantasist. - And we are quite capable 309 00:23:46,216 --> 00:23:48,548 of looking after our own family members, 310 00:23:48,802 --> 00:23:50,543 however bonkers they are. 311 00:23:50,846 --> 00:23:54,430 - Excuse me. Those are my parents. - Yeah, well, they owe me big time. 312 00:23:54,725 --> 00:23:58,309 I do all the work, I pay all the bills, I keep this place afloat. 313 00:23:58,604 --> 00:24:01,562 But oh, no, nutty mummy and nutty daddy have to live in the big house. 314 00:24:01,815 --> 00:24:03,431 Well, it is their home. 315 00:24:03,734 --> 00:24:05,294 If they left there, they'd disintegrate. 316 00:24:05,527 --> 00:24:07,734 Good! About time they did something worthwhile. 317 00:24:09,823 --> 00:24:13,032 I'm sorry, Chief Inspector. It's been a trying day. 318 00:24:13,327 --> 00:24:15,193 This is very simple. Let me see your parents, 319 00:24:15,496 --> 00:24:17,908 so I can vouch for their well being to the Social, 320 00:24:18,207 --> 00:24:19,868 and I'm sure all this will go away. 321 00:24:20,125 --> 00:24:21,615 My parents will only communicate 322 00:24:21,919 --> 00:24:25,207 through their solicitor, Laurence Fletcher. Go through him. 323 00:24:25,506 --> 00:24:28,464 He will then write to my parents, then they will write back to him. 324 00:24:28,759 --> 00:24:30,295 And they'll say no anyway. 325 00:24:30,552 --> 00:24:33,670 Let's see if I can't help you focus on this problem. 326 00:24:33,973 --> 00:24:37,182 Get Gerry Dawkins in to check up on your parents within two days 327 00:24:37,476 --> 00:24:40,264 or it will become an official matter for the police. 328 00:24:40,562 --> 00:24:42,929 Okay? 329 00:24:43,190 --> 00:24:44,726 Jones. 330 00:24:53,701 --> 00:24:55,191 Hiya. 331 00:25:03,293 --> 00:25:04,954 Hi, Mum. 332 00:25:05,254 --> 00:25:08,667 My darling boy! Come here. 333 00:25:11,552 --> 00:25:13,793 Oh. And how are you? 334 00:25:14,054 --> 00:25:17,137 I'm fine. I'm fine. 335 00:25:17,391 --> 00:25:19,632 There's something wrong. I can hear it. 336 00:25:19,893 --> 00:25:22,555 Oh, well, Garrick Boy is playing up, 337 00:25:22,855 --> 00:25:26,064 and I was hoping you could come over and have a word. 338 00:25:26,358 --> 00:25:28,224 - Yes, of course. - Thanks. 339 00:25:28,527 --> 00:25:30,609 And? 340 00:25:30,904 --> 00:25:32,986 Nothing. It's all cool. 341 00:25:33,240 --> 00:25:34,822 Verity? 342 00:25:35,075 --> 00:25:38,989 Yeah, she's great. Really. It's all good. 343 00:25:41,540 --> 00:25:43,076 What? 344 00:25:45,085 --> 00:25:47,326 Hey, guys. Let's play Poohsticks again. 345 00:25:49,423 --> 00:25:51,915 Three, two, one, drop. 346 00:25:53,469 --> 00:25:57,087 I bet mine's gonna come across first. 347 00:25:57,389 --> 00:25:59,551 See it? 348 00:25:59,850 --> 00:26:01,841 What's that? 349 00:26:02,144 --> 00:26:03,976 What is it? 350 00:26:18,035 --> 00:26:21,949 Gerry with a 351 00:26:22,247 --> 00:26:23,783 Over here! 352 00:26:24,083 --> 00:26:26,575 Multiple facial and upper body wounds 353 00:26:26,877 --> 00:26:29,460 and an indentation at the back of the skull. 354 00:26:29,713 --> 00:26:31,203 What do you think? 355 00:26:31,507 --> 00:26:33,874 Turned his canoe over, banged his head, unconscious, 356 00:26:34,134 --> 00:26:35,774 dragged along the bottom until he drowned. 357 00:26:37,679 --> 00:26:39,420 I'll do a full PM and call you. 358 00:26:43,852 --> 00:26:45,388 There you go. 359 00:26:53,654 --> 00:26:57,318 He wanted to talk to me and I fobbed him off. 360 00:26:57,616 --> 00:26:59,232 And now he's dead. 361 00:26:59,493 --> 00:27:01,234 Yes. Yes, he is. 362 00:27:04,373 --> 00:27:06,785 - So, what would you have done? - Sorry? 363 00:27:07,084 --> 00:27:10,202 Well, someone really irritates you, you put them on the back burner. 364 00:27:10,504 --> 00:27:12,120 I mean, how was I supposed to know'? 365 00:27:12,381 --> 00:27:13,871 - Jones. - Yes, sir'? 366 00:27:14,174 --> 00:27:15,881 This circus, this death in the afternoon, 367 00:27:16,176 --> 00:27:18,463 what is it not about? 368 00:27:18,762 --> 00:27:20,753 It's not about me. 369 00:27:21,014 --> 00:27:23,506 Ergo, therefore, in parallel. Hmm? 370 00:27:24,768 --> 00:27:27,556 It's not about me either. 371 00:27:27,855 --> 00:27:31,598 It's about mechanics, logistics, evidence, 372 00:27:32,860 --> 00:27:35,852 and what sort of salad we make of those wonderful ingredients. 373 00:27:39,992 --> 00:27:41,528 Fine, fine. 374 00:27:41,827 --> 00:27:44,114 Make me feel better, then. 375 00:27:47,124 --> 00:27:49,661 Oh, for God's sake, come on! 376 00:27:49,960 --> 00:27:53,373 - Where the hell is your damn mother?! - I'm right here, Selina. 377 00:27:53,672 --> 00:27:57,006 About time. This one's driving us insane 378 00:27:57,259 --> 00:27:58,795 and costing us serious money. 379 00:27:59,094 --> 00:28:02,462 He might not be so nervy if you stopped yelling at him. 380 00:28:02,723 --> 00:28:04,259 And everyone else. 381 00:28:04,558 --> 00:28:07,846 Yes, thank you. Just do your stuff and keep your lectures to yourself. 382 00:28:09,479 --> 00:28:11,015 Hello, boy. 383 00:28:11,315 --> 00:28:13,852 What's going on, then, hmm? Come on. Let's have a chat. 384 00:28:14,151 --> 00:28:16,984 Just you and me. Nice and quiet. Come on. 385 00:28:17,279 --> 00:28:19,646 Come on. Come on, boy. 386 00:28:22,743 --> 00:28:25,986 Have people been shouting at you? ls that all it is? 387 00:28:26,288 --> 00:28:28,996 He's calmer already. 388 00:28:29,291 --> 00:28:32,704 So you're not feeling quite yourself? Hmm? Stand. Stand. 389 00:28:33,003 --> 00:28:35,870 I'd like to see you up at the house later. 390 00:28:37,841 --> 00:28:40,173 - Uh, Selina. - What? 391 00:28:40,427 --> 00:28:44,341 I'm pretty busy today. I've got a couple of mares coming in later. 392 00:28:44,598 --> 00:28:46,680 Ben, this is my business 393 00:28:46,975 --> 00:28:49,057 and you are my employee. 394 00:28:49,353 --> 00:28:51,685 I'll decide when you're busy. 395 00:28:56,485 --> 00:28:57,975 Good boy. There you go. 396 00:29:00,239 --> 00:29:03,197 - So, what's bugging him? - He's got a dental problem, 397 00:29:03,492 --> 00:29:06,075 which is stopping him chewing properly. 398 00:29:06,370 --> 00:29:09,328 His food isn't digesting and hence compacting in his gut, 399 00:29:09,623 --> 00:29:12,490 giving him severe gripe, which puts him off his oats, 400 00:29:12,793 --> 00:29:15,034 both literal and metaphorical. 401 00:29:15,337 --> 00:29:16,998 He told you all that, did he? 402 00:29:17,297 --> 00:29:19,538 Yes, he did. 403 00:29:19,800 --> 00:29:21,791 Take it or leave it. I don't care. 404 00:29:22,094 --> 00:29:23,880 I'll see you all soon. Bye, darling. 405 00:29:24,179 --> 00:29:25,715 Thanks, Mum. 406 00:29:33,772 --> 00:29:37,356 Why does she always smile at me? Why is she so nice? 407 00:29:37,651 --> 00:29:40,609 - Maybe she likes you. - Ha! Unlikely. 408 00:29:40,904 --> 00:29:43,896 Right, call the vet, then. 409 00:29:44,199 --> 00:29:47,533 And I'll see you at 4:00. And don't be late. 410 00:29:52,582 --> 00:29:55,199 - So Miss Morris... - Jane. 411 00:29:55,502 --> 00:29:57,493 Jane. 412 00:29:57,796 --> 00:30:00,413 You say he had a call before he called me. 413 00:30:00,674 --> 00:30:02,790 Yes, and it got him a bit rattled. 414 00:30:03,093 --> 00:30:05,693 He was going on about it being contrary to departmental procedures 415 00:30:05,846 --> 00:30:07,462 for them to meet. 416 00:30:07,723 --> 00:30:09,492 But he didn't say who it was or what they wanted. 417 00:30:09,516 --> 00:30:11,006 No. 418 00:30:11,268 --> 00:30:12,996 And you didn't hear whether it was a man or a woman? 419 00:30:13,020 --> 00:30:14,510 - No. - Then he went canoeing. 420 00:30:14,813 --> 00:30:18,101 He said he was going to meet someone but obviously he went canoeing. 421 00:30:18,358 --> 00:30:20,645 Did he often go canoeing in the middle of the day? 422 00:30:20,944 --> 00:30:24,528 I don't know. He always had that thing on top of his car. 423 00:30:24,823 --> 00:30:28,737 He was often out and about checking up on people, so maybe he did. 424 00:30:29,036 --> 00:30:30,993 How was he regarded in the department? 425 00:30:31,288 --> 00:30:34,497 He was known as The Witchfinder General. 426 00:30:34,791 --> 00:30:37,954 - Not too popular? - Universally disliked. 427 00:30:38,253 --> 00:30:40,290 - Won't be missed by anyone. - That's a bit tough. 428 00:30:40,547 --> 00:30:42,083 You asked me a question. 429 00:30:42,382 --> 00:30:44,714 It would be a waste of time if I wasn't honest with you. 430 00:30:45,010 --> 00:30:48,503 Not many people think like that. 431 00:30:48,805 --> 00:30:50,716 Hmm. La-di-da. 432 00:30:59,983 --> 00:31:02,475 - Are you married? - I'm not going out with you. 433 00:31:02,778 --> 00:31:05,440 - I didn't ask you to. - Hmm. But you would have. 434 00:31:05,739 --> 00:31:08,276 I fit your search profile to a T. 435 00:31:10,535 --> 00:31:12,526 Here's his diary. You see this afternoon? 436 00:31:12,829 --> 00:31:14,945 MV and AG. 437 00:31:15,248 --> 00:31:17,048 Maggie Viviani and Adam Grace, before you ask. 438 00:31:17,167 --> 00:31:18,828 Thank you. 439 00:31:19,086 --> 00:31:20,918 He also printed off a map of the moon. 440 00:31:25,634 --> 00:31:27,170 I haven't a clue. 441 00:31:30,055 --> 00:31:31,796 Would you like to ask me anything else? 442 00:31:32,099 --> 00:31:35,888 No. No. I wouldn't dare. 443 00:31:55,288 --> 00:31:58,201 - The moon? - Yeah. Seems weird. 444 00:32:00,627 --> 00:32:03,585 You want to come in now? I have got a job to go to. 445 00:32:11,680 --> 00:32:14,798 That's his stuff. His clothes peg, his helmet. 446 00:32:15,100 --> 00:32:18,843 So he wouldn't ever have gone out in the wrong gear? 447 00:32:19,146 --> 00:32:20,728 Not our Gerry with the 448 00:32:21,022 --> 00:32:23,480 A stickler for form, he is. Was. 449 00:32:23,775 --> 00:32:27,143 Certainly wouldn't have gone on the water without his precious crash lid. 450 00:32:32,075 --> 00:32:35,864 - Popular member of the club? - Not really. In fact, not at all. 451 00:32:36,163 --> 00:32:38,154 Get up your nose like a rocket, he could. 452 00:32:38,457 --> 00:32:40,414 Total pain. 453 00:32:40,709 --> 00:32:43,201 Rest in peace, of course. 454 00:32:43,503 --> 00:32:45,460 No, uh, no disrespect. 455 00:32:53,138 --> 00:32:55,926 - Hey. - Right on time. 456 00:32:57,350 --> 00:32:59,136 The vet's been. 457 00:32:59,436 --> 00:33:01,894 He agreed with mum's diagnosis, so he's filed the tooth 458 00:33:02,189 --> 00:33:04,000 and given the boy something to clear the bowel blockage. 459 00:33:04,024 --> 00:33:05,514 Good. 460 00:33:05,775 --> 00:33:07,615 Verity and Eddie are out for a couple of hours, 461 00:33:07,694 --> 00:33:10,356 so we'd better get about our business. 462 00:33:13,533 --> 00:33:16,275 Look, if it's okay, 463 00:33:16,578 --> 00:33:18,535 I'd rather not. 464 00:33:18,830 --> 00:33:20,946 Why would you rather not? 465 00:33:21,249 --> 00:33:22,739 It's p-personal. 466 00:33:23,043 --> 00:33:26,581 - Personal? - Yeah. 467 00:33:26,880 --> 00:33:29,793 Ben, let me explain things to you. 468 00:33:30,050 --> 00:33:32,382 I'm not interested in your personal life. 469 00:33:32,677 --> 00:33:36,511 But as your employer, I am interested in you doing what I want when I want. 470 00:33:36,806 --> 00:33:39,969 - Yeah, but... - No, no. No buts, Ben. 471 00:33:41,728 --> 00:33:44,811 Just do as I ask and you'll go far. 472 00:33:45,065 --> 00:33:47,477 Don't, and you won't. 473 00:33:54,241 --> 00:33:58,030 I haven't a clue why he had our initials in his diary. 474 00:33:58,328 --> 00:34:00,285 I mean, we didn't make an appointment with him. 475 00:34:00,539 --> 00:34:02,121 Definitely not. 476 00:34:04,209 --> 00:34:06,249 There's not much in public records about you people. 477 00:34:06,419 --> 00:34:09,036 US people? 478 00:34:09,297 --> 00:34:10,833 Yes. 479 00:34:11,091 --> 00:34:13,451 In some countries, they think that if you take their photos, 480 00:34:13,677 --> 00:34:15,213 you're stealing their souls. 481 00:34:15,512 --> 00:34:18,254 And maybe we feel that if you know too much about us, 482 00:34:18,515 --> 00:34:20,005 you're capturing ours. 483 00:34:20,267 --> 00:34:23,009 I think it's more about benefits than souls. 484 00:34:24,771 --> 00:34:26,307 Where were you both earlier today? 485 00:34:26,606 --> 00:34:28,847 I was checking out a barn 486 00:34:29,109 --> 00:34:30,895 for our summer exhibition. 487 00:34:31,194 --> 00:34:33,026 I went over to the Bingham place 488 00:34:33,321 --> 00:34:35,437 to help my son with a fractious horse. 489 00:34:35,740 --> 00:34:37,356 What do you do with horses? 490 00:34:37,617 --> 00:34:39,153 I talk to them. 491 00:34:41,329 --> 00:34:43,991 - What? - Horses... 492 00:34:44,291 --> 00:34:46,703 Animals in general, like to talk to me. 493 00:34:46,960 --> 00:34:48,450 What, like Doctor Doolittle? 494 00:34:50,046 --> 00:34:53,255 Just because some things don't come in your coppers Little Book of Knowledge 495 00:34:53,550 --> 00:34:55,166 doesn't mean you can mock them. 496 00:34:55,468 --> 00:34:57,084 No, no. I'm genuinely interested. 497 00:34:57,387 --> 00:34:59,549 Really. I have a dog that I talk to, 498 00:34:59,848 --> 00:35:01,964 but it's pretty much a one-way thing. 499 00:35:03,602 --> 00:35:07,345 Well, I've always had an empathy with animals, particularly horses. 500 00:35:08,523 --> 00:35:12,232 I call it talking, but it's really just a sort of feeling 501 00:35:12,527 --> 00:35:15,110 - I get from them. - And can you do it with people? 502 00:35:15,405 --> 00:35:18,397 Oh, yes. That's easy. 503 00:35:18,658 --> 00:35:21,070 Well, you, for instance, are reasonably content 504 00:35:21,328 --> 00:35:23,569 with your lot in life. 505 00:35:23,872 --> 00:35:25,783 Whereas your chum here is full of frustration 506 00:35:26,041 --> 00:35:27,531 at the state of his. 507 00:35:29,252 --> 00:35:32,370 But that's certainly common with unmarried men in their 30s. 508 00:35:35,508 --> 00:35:39,046 If you talk to God, that's fine. God talks to you. Blah-de-blah. 509 00:35:39,346 --> 00:35:42,464 - Ditto animals. - Open mind, Jones. 510 00:35:42,766 --> 00:35:45,975 Murder is not the consequence of rational behaviour. 511 00:35:47,604 --> 00:35:49,936 Now, Bingham's dodgy solicitor, where do I find him today? 512 00:35:50,190 --> 00:35:52,807 Ah. Yearling sales. Him and Stanton. 513 00:35:53,109 --> 00:35:56,272 So the Birtley filly out of that great winning mare 514 00:35:56,529 --> 00:35:59,942 whose the down of six winners already from only seven faults of racing age. 515 00:36:00,241 --> 00:36:01,777 At 8,000, I've got. At 8,000, I'm bid. 516 00:36:02,035 --> 00:36:03,525 Oi! 517 00:36:03,828 --> 00:36:06,786 This filly's far too cheap, sir. 518 00:36:07,082 --> 00:36:09,198 Barnaby, Fletcher. Fletcher, Barnaby. 519 00:36:09,501 --> 00:36:12,584 - Heard a lot about you, Inspector. - And me you, Mr Fletcher. 520 00:36:12,837 --> 00:36:14,373 Well, I've got to go and bid. 521 00:36:14,673 --> 00:36:16,755 I've told Larry you want to see the old geezers. 522 00:36:19,010 --> 00:36:20,967 And of course, I'd love to be able to help you, 523 00:36:21,221 --> 00:36:23,883 but, um, the Binghams are a really eccentric couple now, 524 00:36:24,182 --> 00:36:28,016 and they tend to refuse any requests for meetings. I'm really sorry. 525 00:36:28,311 --> 00:36:30,643 Mr Fletcher, I am investigating a murder 526 00:36:30,939 --> 00:36:33,681 and I am going to talk to your clients right now. 527 00:36:33,983 --> 00:36:37,647 This was just a courtesy meeting to inform you of my actions. 528 00:36:37,904 --> 00:36:40,316 Inspector, this isn't the big city here. 529 00:36:40,615 --> 00:36:42,526 In Midsomer, we do things differently. 530 00:36:42,826 --> 00:36:44,988 A different pace, different emphasis. 531 00:36:45,245 --> 00:36:47,407 We do things our way. 532 00:36:47,706 --> 00:36:50,915 No, Mr Fletcher, when it comes to the law, we do things my way. 533 00:36:51,209 --> 00:36:53,746 Call your clients now. 534 00:36:55,588 --> 00:36:59,502 £19,000. On the right at £19,000 I've got. 535 00:36:59,759 --> 00:37:01,625 You're out here and you're out there. 536 00:37:23,116 --> 00:37:25,983 Well, that wasn't too painful, was it? 537 00:37:26,286 --> 00:37:29,824 No, it was nice. Thank you. 538 00:37:30,123 --> 00:37:33,241 Thank you. 539 00:37:33,543 --> 00:37:36,035 Still, can't hang about. 540 00:37:36,296 --> 00:37:37,878 They'll be back soon. 541 00:37:44,220 --> 00:37:46,382 So, what am I gonna do about Verity? 542 00:37:48,099 --> 00:37:49,760 Uh, how do you mean? 543 00:37:50,059 --> 00:37:52,767 Well, she's flopping around like some spaniel puppy, 544 00:37:53,062 --> 00:37:55,895 so she must be in love. 545 00:37:56,191 --> 00:37:57,807 But as she hasn't told me who it is, 546 00:37:58,109 --> 00:38:00,942 I can only presume it's some ghastly local inbred. 547 00:38:01,196 --> 00:38:02,732 Really? 548 00:38:02,989 --> 00:38:06,903 Anyway, I'm arranging for her to live in London for a while. 549 00:38:07,994 --> 00:38:10,394 So with a bit of luck, she'll meet a nice cash machine banker 550 00:38:10,497 --> 00:38:12,534 who'll car' her off into the sunset. 551 00:38:14,542 --> 00:38:16,032 Don't touch it! 552 00:38:20,423 --> 00:38:22,915 Selina. 553 00:38:23,176 --> 00:38:25,087 Yes, Eddie. What do you want? I'm busy. 554 00:38:26,971 --> 00:38:29,838 Oh, God. How boring. 555 00:38:30,141 --> 00:38:33,350 Yes, all right. I'll deal with it. Bye. 556 00:38:33,645 --> 00:38:36,353 That's all I bloody need, that policeman's coming over. 557 00:38:46,282 --> 00:38:47,864 Oh, God. It's him already. 558 00:38:48,159 --> 00:38:49,775 Ben, quick. Let him in. 559 00:38:50,078 --> 00:38:51,614 Let him in! 560 00:39:06,094 --> 00:39:07,960 Oh, hi. 561 00:39:08,263 --> 00:39:10,846 - Ben, isn't it? - Yeah. 562 00:39:14,394 --> 00:39:16,977 Oh. I was just doing some work in the bathroom. 563 00:39:17,230 --> 00:39:21,019 Ah. Mrs Stanton around? 564 00:39:21,317 --> 00:39:24,059 - Um... - Hello, Inspector. 565 00:39:25,947 --> 00:39:28,905 My husband said you were coming. 566 00:39:29,200 --> 00:39:31,783 Ben, you can finish off later. 567 00:39:32,078 --> 00:39:35,491 So, I gather you insist on seeing my parents. 568 00:39:35,748 --> 00:39:38,365 With the death of Gerry Dawkins... 569 00:39:38,626 --> 00:39:40,162 Oh, yes. Yes. 570 00:39:40,420 --> 00:39:43,333 So, so sad. Such an interesting man. 571 00:39:44,591 --> 00:39:46,391 I was hoping you might be able to accompany me 572 00:39:46,551 --> 00:39:48,133 so that I don't alarm your parents. 573 00:39:48,428 --> 00:39:51,341 I think it might be the other way round. 574 00:39:53,474 --> 00:39:55,010 Come along, then. 575 00:40:01,274 --> 00:40:04,517 Mummy, Daddy, open up! It's me. 576 00:40:08,573 --> 00:40:11,531 You're wasting your time. They're totally doolally. 577 00:40:17,957 --> 00:40:20,870 - William Bingham? - Yes. 578 00:40:21,127 --> 00:40:24,210 Detective Chief Inspector John Barnaby. 579 00:40:24,464 --> 00:40:26,205 Oh, yes. 580 00:40:26,466 --> 00:40:28,707 We heard you were dropping by. 581 00:40:28,968 --> 00:40:31,881 Oh, how jolly nice of you. 582 00:40:32,138 --> 00:40:35,347 How do you do? 583 00:40:35,642 --> 00:40:37,508 And how are you, darling girl? 584 00:40:39,812 --> 00:40:42,975 How's that pony of yours, Topper? 585 00:40:43,274 --> 00:40:45,231 He's been dead for 30 years, Daddy. 586 00:40:45,485 --> 00:40:48,477 Really? Oh, how sad. 587 00:40:48,780 --> 00:40:50,737 Oh, I am sorry. 588 00:40:50,990 --> 00:40:53,072 Well, look. Do come on in. 589 00:40:53,368 --> 00:40:54,950 Come in. 590 00:41:00,249 --> 00:41:02,206 Mary's sliced the Battenberg 591 00:41:02,502 --> 00:41:05,415 and put the kettle on for tea. 592 00:41:05,672 --> 00:41:08,209 Or would you prefer something stronger? 593 00:41:09,842 --> 00:41:11,612 Thou must be over the yard arm somewhere or other. 594 00:41:11,636 --> 00:41:13,798 Tea would be fine. 595 00:41:17,976 --> 00:41:21,685 You'll have to forgive the clutter. The cleaning lady's on hols 596 00:41:21,980 --> 00:41:24,392 and Mary's not too au fait 597 00:41:24,691 --> 00:41:26,432 with the old vacuum cleaner. 598 00:41:39,747 --> 00:41:42,956 Oh, Jennifer, how good of you to come. 599 00:41:43,251 --> 00:41:44,867 Selina, Mummy. 600 00:41:45,169 --> 00:41:48,878 Oh, no, of course. And is this your husband? 601 00:41:49,173 --> 00:41:52,291 This is John Barnaby, the new chief rozzer in Causton. 602 00:41:52,593 --> 00:41:54,960 Oh, really? How nice. 603 00:41:55,263 --> 00:41:57,129 Um, and where were you before? 604 00:41:57,390 --> 00:41:59,381 - Brighton. - Oh. 605 00:41:59,684 --> 00:42:02,767 Mods and rockers. How nice. 606 00:42:03,062 --> 00:42:06,180 Please, all of you, do sit down. 607 00:42:09,068 --> 00:42:11,526 So, Chief Inspector, 608 00:42:11,821 --> 00:42:15,564 I'm sure this wasn't entirely a social call. 609 00:42:15,867 --> 00:42:19,485 Oh, you are so impatient, William. 610 00:42:20,663 --> 00:42:23,621 A fellow at the Social Security department, Gerry Dawkins, 611 00:42:23,916 --> 00:42:27,159 happened to mention to us that you haven't been taking the benefits 612 00:42:27,462 --> 00:42:31,000 - to which you're entitled. - Dawkins. 613 00:42:31,257 --> 00:42:33,464 No, I was in the army with a Dawkins. 614 00:42:33,718 --> 00:42:35,254 Yorkshire chap. 615 00:42:35,553 --> 00:42:38,716 Now, um, are you a milk-in-first man? 616 00:42:39,015 --> 00:42:40,597 - I do hope so. - Thank you. 617 00:42:40,892 --> 00:42:44,010 Milk in first would be fine. 618 00:42:44,312 --> 00:42:46,644 I gather you suffered rather a tragic 619 00:42:46,939 --> 00:42:48,555 family accident some years back. 620 00:42:52,278 --> 00:42:55,612 Do you shoot? Or are you a hunting fellow'? 621 00:42:55,907 --> 00:42:58,774 Hmm. Or fishing? 622 00:42:59,077 --> 00:43:00,567 Well, I like fishing. 623 00:43:07,627 --> 00:43:09,368 It's been very nice meeting you, sir. 624 00:43:09,629 --> 00:43:11,711 Anytime, anytime. 625 00:43:11,964 --> 00:43:14,547 And Mrs Bingham, thank you for the tea. 626 00:43:14,842 --> 00:43:18,051 You must come again. I would so like to talk further with you. 627 00:43:18,304 --> 00:43:20,136 - I'd enjoy that. - Please. 628 00:43:20,431 --> 00:43:23,014 Yes, yes. Please, let the poor man go now. 629 00:43:26,395 --> 00:43:28,727 I warned you. 630 00:43:29,023 --> 00:43:31,139 So, what did happen all those years ago? 631 00:43:31,442 --> 00:43:32,932 I was only eight at the time. 632 00:43:33,236 --> 00:43:35,568 My elder brother and sister were in a speeding car 633 00:43:35,863 --> 00:43:38,525 that ended up in the river where they both drowned. 634 00:43:38,825 --> 00:43:40,361 - I'm sorry. - Yes. 635 00:43:40,660 --> 00:43:42,742 They were a lot older than me. 636 00:43:43,037 --> 00:43:45,620 In fact, I think I was an afterthought or a mistake, 637 00:43:45,915 --> 00:43:48,031 knowing those two old dope heads. 638 00:43:48,334 --> 00:43:50,575 I'm sorry? 639 00:43:50,878 --> 00:43:54,462 The sixties. Those two were into everything going. 640 00:43:54,757 --> 00:43:57,624 They seem very, um, traditional now. 641 00:43:57,927 --> 00:44:00,464 That's not them. They got those old quaint duck characters 642 00:44:00,763 --> 00:44:02,424 from watching the telly. 643 00:44:02,723 --> 00:44:05,932 - Must have been a shock. - Yes, for all of us. 644 00:44:06,227 --> 00:44:08,685 I adored my sister. 645 00:44:08,980 --> 00:44:12,268 Whenever I fell off my pony, Jenny was always there hugging me, 646 00:44:12,525 --> 00:44:14,937 kissing me, wiping away my tears 647 00:44:15,236 --> 00:44:17,227 with a red spotted handkerchief. 648 00:44:17,530 --> 00:44:20,693 - Did it affect you much? - Of course it did. 649 00:44:20,992 --> 00:44:23,152 You don't get to be a bitch like me without good cause. 650 00:44:32,128 --> 00:44:33,848 You haven't had any children together, then? 651 00:44:33,921 --> 00:44:35,582 No, thank you. 652 00:44:35,840 --> 00:44:38,548 Not after what happened to the children in our family. 653 00:44:38,843 --> 00:44:41,175 Besides, Eddie's rubbish in bed, 654 00:44:41,470 --> 00:44:43,211 so it probably wouldn't happen anyway. 655 00:44:45,975 --> 00:44:49,093 Oh, what a beauty! 656 00:44:50,521 --> 00:44:53,229 Excuse me. 657 00:44:54,817 --> 00:44:57,017 Take her to the loose box. I want to have a look at her. 658 00:44:59,739 --> 00:45:03,073 So, how did you get on with the nutters? 659 00:45:04,410 --> 00:45:06,742 Mr and Mrs Bingham were very interesting. 660 00:45:07,038 --> 00:45:10,406 Loafers, all the Binghams. Too much money, not enough graft. 661 00:45:10,666 --> 00:45:12,202 Where did the money come from'? 662 00:45:12,501 --> 00:45:14,242 That was old Frank Bingham, way back. 663 00:45:14,545 --> 00:45:18,459 He sold cheap, lousy food to the MoD for the soldiers in World War I. 664 00:45:18,758 --> 00:45:20,715 Made a packet, then set up huge trust funds 665 00:45:21,010 --> 00:45:23,627 they've all lived off ever since. 666 00:45:23,930 --> 00:45:25,512 When do those trusts expire? 667 00:45:25,765 --> 00:45:28,632 When those old loons pop their clogs. 668 00:45:28,935 --> 00:45:30,846 Then Selina inherits the capital 669 00:45:31,103 --> 00:45:33,845 and Eddie Stanton will be laughing all the way to Europe. 670 00:45:35,942 --> 00:45:39,105 - Where were you earlier this afternoon? - Round and about. 671 00:45:39,403 --> 00:45:41,269 Precisely. 672 00:45:41,572 --> 00:45:43,154 I was, uh, with a friend 673 00:45:43,449 --> 00:45:45,656 who I occasionally drop in on. 674 00:45:45,952 --> 00:45:48,034 - You mean a woman. - Yes, of course a woman. 675 00:45:48,287 --> 00:45:51,530 - Could I have her name, please? - No, you couldn't. 676 00:45:51,791 --> 00:45:53,373 I'm a gentleman. 677 00:45:53,626 --> 00:45:56,368 You come up with a charge, I'll answer it. 678 00:45:56,629 --> 00:45:58,961 Meanwhile, toodle-pip. 679 00:46:05,930 --> 00:46:08,467 Oh, Josephine. 680 00:46:13,479 --> 00:46:16,141 John, this is Josephine Parker, my deputy head. 681 00:46:16,440 --> 00:46:18,147 Miss Parker. I was just telling your wife 682 00:46:18,442 --> 00:46:21,184 how wonderful it is to have all this new blood 683 00:46:21,487 --> 00:46:23,273 running everything in Causton these days. 684 00:46:23,572 --> 00:46:26,906 - Can we give you a lift, Miss Parker? - Oh, I'm fine. 685 00:46:27,159 --> 00:46:30,277 Buses have always been good enough for me. Bye. 686 00:46:33,082 --> 00:46:34,948 My new best friend. 687 00:46:39,297 --> 00:46:41,038 William. 688 00:46:41,299 --> 00:46:42,789 Oh. 689 00:46:43,092 --> 00:46:46,210 Oh, darling. You startled me. 690 00:46:46,512 --> 00:46:48,173 Oh, I'm sorry. 691 00:46:48,472 --> 00:46:51,931 I was just wondering if you'd done anything about dining tonight. 692 00:46:52,184 --> 00:46:55,097 Oh, course. 693 00:46:55,354 --> 00:46:59,018 Rang the Connaught. Had a word with Marcel. 694 00:46:59,317 --> 00:47:03,185 He says that our quatre saisons with extra capers 695 00:47:03,487 --> 00:47:06,900 will be here in two shakes of a vodka martini. 696 00:47:07,199 --> 00:47:09,566 Oh, you are such a man of the world. 697 00:47:09,869 --> 00:47:12,486 And you're a woman of grace and elegance. 698 00:47:12,747 --> 00:47:14,283 We make a splendid couple. 699 00:47:14,540 --> 00:47:16,781 - Quite the talk of the town. - Yes. 700 00:47:20,713 --> 00:47:22,954 - What were you writing? - What? 701 00:47:23,215 --> 00:47:25,502 Oh, nothing, nothing. Bit of this, bit of that. 702 00:47:25,801 --> 00:47:28,759 Snippets of family history. Just trinkets, my love. 703 00:47:33,309 --> 00:47:35,095 Not a vast amount of water in the lungs, 704 00:47:35,394 --> 00:47:37,635 so the first impact as he rolled over 705 00:47:37,938 --> 00:47:39,975 must have knocked him cold, 706 00:47:40,232 --> 00:47:42,223 preventing any gulping of water. 707 00:47:42,526 --> 00:47:45,518 The facial injuries are consistent with being severely bounced 708 00:47:45,780 --> 00:47:47,316 upside down along the river bed. 709 00:47:47,615 --> 00:47:50,573 What about this indentation in the back of the head? 710 00:47:52,620 --> 00:47:55,140 Probably swirled around a bit. I don't know much about canoeing. 711 00:47:55,206 --> 00:47:58,244 Well, in the first place, canoeists usually wear helmets, 712 00:47:58,542 --> 00:48:00,909 and secondly, 713 00:48:01,212 --> 00:48:04,921 they don't go canoeing in their office clothes. 714 00:48:05,216 --> 00:48:07,628 As I say, it's a world I know very little about. 715 00:48:07,927 --> 00:48:10,009 Maybe you should get out more. 716 00:48:29,740 --> 00:48:33,574 I've been down the town hall, and there's no record of Maggie Viviani 717 00:48:33,869 --> 00:48:37,203 prior to the birth of her son Ben. 718 00:48:37,456 --> 00:48:40,039 So why isn't he called Ben Grace? 719 00:48:40,292 --> 00:48:43,330 There's no record of any marriage, only Adam named as father. 720 00:48:43,629 --> 00:48:46,872 - What do we know about him? - He's fully documented and legit. 721 00:48:47,174 --> 00:48:48,664 Supposedly quite a good artist. 722 00:48:48,968 --> 00:48:51,926 - So who's Viviani? - I don't know, sir. 723 00:48:52,221 --> 00:48:53,882 - Did you ask Maggie? - I did. 724 00:48:54,181 --> 00:48:56,798 She said her existence began with herself. 725 00:48:57,059 --> 00:48:58,595 "Before me there was nothing of me." 726 00:48:58,894 --> 00:49:01,261 And what did you say to that? 727 00:49:01,564 --> 00:49:03,564 I told her she had three outstanding parking fines. 728 00:49:05,276 --> 00:49:07,254 - Are you looking for something? - What gave you that idea? 729 00:49:07,278 --> 00:49:08,939 Just a hunch. 730 00:49:09,238 --> 00:49:12,151 I'm looking for case files from 35 years ago. 731 00:49:12,450 --> 00:49:16,068 Anything over ten years old gets sent to the central files warehouse. 732 00:49:17,079 --> 00:49:18,569 Which is where? 733 00:49:18,831 --> 00:49:22,745 - Which is burnt down ten years ago. - I love this place. 734 00:49:23,043 --> 00:49:26,161 If you want to know something from way back, you talk to the local gossips. 735 00:49:26,464 --> 00:49:28,876 So who is the expert on Causton? 736 00:49:30,426 --> 00:49:32,417 Nosey Parker. At the school. 737 00:49:32,678 --> 00:49:35,261 - Real name Josie Parker but... - Yes, yes, I think I know her. 738 00:49:35,514 --> 00:49:38,927 And Bingham country? Who would be the keeper of the gossip over there? 739 00:49:40,853 --> 00:49:43,436 Probably my gran. 740 00:49:43,689 --> 00:49:46,147 - Your gran. - Yeah. 741 00:49:48,903 --> 00:49:51,645 Eddie Stanton claims to have a mistress. 742 00:49:51,947 --> 00:49:54,780 Would your gran happen to know who that poor woman might be? 743 00:49:55,034 --> 00:49:56,524 I'll check. 744 00:49:59,455 --> 00:50:01,071 No, it's fine, Larry. 745 00:50:03,250 --> 00:50:05,491 They were off the planet as usual. Yeah. 746 00:50:05,794 --> 00:50:07,876 Barnaby went on his way none the wiser. 747 00:50:08,172 --> 00:50:11,085 Yeah, yeah, we'll keep an eye on it. 748 00:50:11,383 --> 00:50:13,795 Watching brief. 749 00:50:14,053 --> 00:50:16,420 Nice one, son. Bye-bye. 750 00:50:19,892 --> 00:50:22,600 - Wish I got a hundred grand a time. - We'd still be broke. 751 00:50:22,895 --> 00:50:26,308 Oh, that's very nice. Very charming. Thank you so much. 752 00:50:26,565 --> 00:50:29,182 - Uh, Daddy? - Yes, darling. 753 00:50:29,485 --> 00:50:31,977 I have, um, something to tell you. 754 00:50:32,279 --> 00:50:33,986 Yeah. 755 00:50:34,281 --> 00:50:35,863 I want to get married. 756 00:50:36,116 --> 00:50:39,484 No, I am getting married. 757 00:50:39,745 --> 00:50:42,328 - Who to? - To someone of my own choosing. 758 00:50:42,623 --> 00:50:44,910 And I don't intend to be sent to London 759 00:50:45,209 --> 00:50:48,497 to be sold off to some boring banker. 760 00:50:48,796 --> 00:50:51,254 Well, blimey, darling. That's a bit of a flanker. 761 00:50:51,549 --> 00:50:54,962 So, uh, who is it? Oh, um, Rupert...? 762 00:50:55,261 --> 00:50:57,252 - No, Charles? - It's Ben. 763 00:50:57,555 --> 00:51:00,843 - Ben... - Ben Viviani. 764 00:51:01,100 --> 00:51:04,468 - What?! - I love him and he loves me. 765 00:51:04,770 --> 00:51:06,810 - Yeah, but... - You want me to be happy, don't you? 766 00:51:06,897 --> 00:51:09,059 - Of course. - And Ben is the best manager 767 00:51:09,358 --> 00:51:11,190 you have ever had? 768 00:51:11,485 --> 00:51:13,192 - I suppose. - So, what's the problem'? 769 00:51:13,445 --> 00:51:14,981 Um, I dunno. 770 00:51:15,281 --> 00:51:17,693 I was just thinking differently for my girl. 771 00:51:17,992 --> 00:51:21,201 But, urn, if you love him. 772 00:51:21,495 --> 00:51:23,281 What do you think, Selina? 773 00:51:27,960 --> 00:51:29,542 You all right, doll? 774 00:51:30,796 --> 00:51:32,537 So sciences have to be double periods 775 00:51:32,798 --> 00:51:35,756 otherwise you waste too much time on the setups. 776 00:51:37,219 --> 00:51:40,132 Oh, hello, darling. You remember Josie Parker, don't you? 777 00:51:40,389 --> 00:51:41,925 Just the person I wanted to see. 778 00:51:45,769 --> 00:51:47,449 So where were the Binghams' children going? 779 00:51:47,563 --> 00:51:50,897 Well, no-one knew but they did have luggage, 780 00:51:51,191 --> 00:51:53,391 quite a lot of luggage, so it wasn't just for a weekend. 781 00:51:53,611 --> 00:51:55,101 How fascinating. 782 00:51:55,404 --> 00:51:57,941 Of course, I only got it from my old Aunt Louisa, 783 00:51:58,240 --> 00:52:00,072 but she got it from old Jonathan Frost, 784 00:52:00,326 --> 00:52:03,239 - who was the Binghams' family doctor. - Ah. 785 00:52:03,537 --> 00:52:05,198 But he intimated to Louisa 786 00:52:05,497 --> 00:52:07,238 that there had been some sort of family row, 787 00:52:07,541 --> 00:52:09,953 and that they were leaving home for good. 788 00:52:10,252 --> 00:52:12,744 - What was the row about? - I don't know. 789 00:52:13,005 --> 00:52:15,365 My Aunt Louisa died before she could pass on the full story. 790 00:52:19,136 --> 00:52:20,626 Sorry. Frog. 791 00:52:27,895 --> 00:52:29,431 Switch her on! 792 00:52:39,615 --> 00:52:43,529 Selina! Oh, this is a nice surprise. 793 00:52:49,708 --> 00:52:52,951 Do I detect a certain hostility in your body language? 794 00:52:59,718 --> 00:53:01,488 Perhaps you'd like to tell me what the problem is 795 00:53:01,512 --> 00:53:03,924 before you eviscerate me. I'd hate to die in ignorance. 796 00:53:04,223 --> 00:53:07,557 Verity wants to marry your son. 797 00:53:07,851 --> 00:53:11,515 - Is this not a cause for celebration? - No, it isn't. 798 00:53:11,814 --> 00:53:15,682 Ben, your dear little son, is my lover. 799 00:53:18,779 --> 00:53:20,395 Oh, my... 800 00:53:23,117 --> 00:53:25,575 - Oh, my... - This wedding is not going to happen. 801 00:53:25,869 --> 00:53:28,236 I just thought I'd tell you that. 802 00:53:28,539 --> 00:53:30,496 Oh, Selina. You don't know what you've done. 803 00:53:30,749 --> 00:53:34,208 One way or another, I am going to stop it. 804 00:53:34,503 --> 00:53:37,495 So smile your way through that one. 805 00:53:39,550 --> 00:53:41,541 - Selina. - What? 806 00:53:44,304 --> 00:53:47,171 If you attempt to interfere, if you even think about it, 807 00:53:47,433 --> 00:53:49,015 I will expose you. 808 00:53:49,268 --> 00:53:52,806 Midsomer's own Mrs Robinson sexually harassing her employees. 809 00:53:53,105 --> 00:53:55,813 You wouldn't do it. You're too nice. 810 00:53:56,108 --> 00:53:58,270 I would and I'm not. 811 00:53:58,569 --> 00:54:00,609 So I suggest you stop waving the kitchenware around, 812 00:54:00,904 --> 00:54:03,362 accept the inevitable and pretend to be happy about it. 813 00:54:04,908 --> 00:54:06,819 You can always find yourself another plaything. 814 00:54:20,966 --> 00:54:22,548 George, I need records. 815 00:54:22,843 --> 00:54:25,676 Ours went up in smoke, but people do not die in horrendous accidents 816 00:54:25,971 --> 00:54:29,555 without medical reports being filed all over the place. 817 00:54:29,850 --> 00:54:32,592 I'm not getting shirty, I'm getting efficient. 818 00:54:32,895 --> 00:54:35,853 An investigation cannot function on gossip alone. 819 00:54:37,566 --> 00:54:40,058 Good. Thank you. An obvious place to look. 820 00:54:40,319 --> 00:54:42,777 I'll see you there at 11:00. Bye, George. 821 00:54:43,071 --> 00:54:44,607 You gone off gossip? 822 00:54:44,907 --> 00:54:47,899 I think it should occasionally be seasoned with hard facts. 823 00:54:48,160 --> 00:54:50,527 You're not going to like this, then. 824 00:54:52,623 --> 00:54:55,206 - What about her? - She's Eddie Stanton's fancy woman. 825 00:54:55,501 --> 00:54:58,414 - Don't be ridiculous. - That's what I said but my Gran insisted. 826 00:54:58,670 --> 00:55:02,083 Said she'd seen him going in there. Regularly. With her own eyes. 827 00:55:02,341 --> 00:55:06,084 - How are her eyes? - Sharp as a ferret's. 828 00:55:10,849 --> 00:55:12,760 - Morning. - Ah! 829 00:55:13,018 --> 00:55:14,508 You found it. 830 00:55:14,812 --> 00:55:18,601 I'm not saying they will be there, but if they still exist, 831 00:55:18,899 --> 00:55:20,481 this is where you'll find them. 832 00:55:20,776 --> 00:55:22,736 Very cavalier attitude towards records round here. 833 00:55:23,028 --> 00:55:25,440 No wonder Gerry Dawkins was driven insane. 834 00:55:25,739 --> 00:55:28,606 - I can't go down there myself. - What? 835 00:55:28,867 --> 00:55:31,404 The dust. It gets on my lungs. 836 00:55:31,703 --> 00:55:35,287 I suggest you use one of these. 837 00:55:35,541 --> 00:55:38,784 - Can't you use one? - No, they're pretty useless. 838 00:55:39,044 --> 00:55:41,411 Dr Williams to reception, please. Dr Williams. 839 00:55:52,307 --> 00:55:54,389 Barnaby. 840 00:55:54,643 --> 00:55:56,133 Mrs Bingham. How can I help you? 841 00:55:56,436 --> 00:55:59,974 I want to tell you all about life 842 00:56:00,232 --> 00:56:02,064 in Midsomer Parva. 843 00:56:02,359 --> 00:56:05,147 I want you to come to tea. 844 00:56:05,404 --> 00:56:07,987 This afternoon. 845 00:56:08,282 --> 00:56:10,899 - I'd be delighted. - Four o'clock. 846 00:56:11,201 --> 00:56:14,785 I'll be there. Bye, Mrs Bingham. 847 00:56:20,544 --> 00:56:23,377 Wah! 848 00:56:23,672 --> 00:56:25,504 Found anything? 849 00:56:25,757 --> 00:56:28,340 Mm. Coroner's report into the death of the young Binghams. 850 00:56:28,594 --> 00:56:31,052 Robin and Jennifer. 851 00:56:31,346 --> 00:56:35,180 Verdict, accidental death. What's interesting there? 852 00:56:35,475 --> 00:56:39,013 - I don't know. - "Death". Singular. 853 00:56:39,271 --> 00:56:43,139 Autopsy report on only one body: Robin's. 854 00:56:43,442 --> 00:56:45,729 - Jennifer, open verdict. - Why? 855 00:56:46,028 --> 00:56:49,692 Because Jennifer's body was never found. 856 00:56:51,575 --> 00:56:53,657 Yeah, well, it's understandable. 857 00:56:53,952 --> 00:56:55,738 No. No, it isn't. 858 00:56:56,038 --> 00:56:57,699 Bodies do not disappear in a river 859 00:56:57,998 --> 00:57:00,035 unless it's a wide estuary running out to sea. 860 00:57:00,292 --> 00:57:02,374 Bodies bloat and float, 861 00:57:02,628 --> 00:57:04,995 or divers find them wedged under tree roots. 862 00:57:05,297 --> 00:57:06,958 They do not disappear 863 00:57:07,257 --> 00:57:09,464 in small rivers. 864 00:57:14,932 --> 00:57:18,092 I'm missing something. Something really obvious which is on the edge of my mind. 865 00:57:18,268 --> 00:57:21,761 - We better have a case review, then. - Yes, yes. 866 00:57:22,064 --> 00:57:24,977 Oh, dear! Thick as two planks. 867 00:57:25,275 --> 00:57:28,142 Look! Hospital, doctors. Nosey Parker! 868 00:57:28,445 --> 00:57:30,982 Of course I only got it from my old Aunt Louisa, 869 00:57:31,281 --> 00:57:33,318 but she got it from old Jonathan Frost, 870 00:57:33,617 --> 00:57:35,608 who was the Bingham's family doctor. 871 00:57:35,911 --> 00:57:38,278 Jonathan Frost. Ring any local bells? 872 00:57:38,580 --> 00:57:41,572 - From way back, yeah. - Good. Find out if he's still alive. 873 00:57:41,875 --> 00:57:45,413 And if he is, see what you can get out of him re. the Bingham story. 874 00:57:45,671 --> 00:57:47,412 What about patient confidentiality? 875 00:57:47,673 --> 00:57:49,209 Jones, think laterally. 876 00:57:51,259 --> 00:57:53,419 - That's what DCI Barnaby used to say. - Yes, yes, yes. 877 00:57:53,512 --> 00:57:55,298 We got it from our uncle. 878 00:57:55,597 --> 00:57:57,429 Uh, where will you be? 879 00:57:57,724 --> 00:57:59,556 Checking out a scarlet woman. 880 00:57:59,851 --> 00:58:01,788 - Give her my number. - That's your problem, Jones. 881 00:58:01,812 --> 00:58:04,395 You come across as desperate. 882 00:58:04,690 --> 00:58:06,727 Thanks for that, sir. 883 00:58:16,535 --> 00:58:19,948 Mr Barnaby! ls anything wrong? 884 00:58:20,247 --> 00:58:22,659 No, no. Just passing. Wondered if I could have a word? 885 00:58:29,172 --> 00:58:31,209 Of course, I do understand. 886 00:58:31,508 --> 00:58:33,795 What with you being new here. 887 00:58:34,094 --> 00:58:35,801 Along with your wife. 888 00:58:36,054 --> 00:58:38,796 I suppose you need someone to tell you what's been happening here 889 00:58:39,057 --> 00:58:42,721 for the many, many years before you both arrived. 890 00:58:43,020 --> 00:58:45,102 So how can I help you? 891 00:58:45,397 --> 00:58:48,765 Well, it might be interesting if you told me a bit about yourself first. 892 00:58:49,067 --> 00:58:51,149 - Really? - Mm. 893 00:58:51,445 --> 00:58:53,482 Well, what would you like to know? 894 00:58:53,739 --> 00:58:56,276 Um, have you ever been married? 895 00:58:56,575 --> 00:58:58,532 No. 896 00:58:58,827 --> 00:59:02,741 - Had offers of course. - Of course. But no children. 897 00:59:03,040 --> 00:59:04,576 I think the answer to that 898 00:59:04,875 --> 00:59:07,207 is the natural corollary to your previous question. 899 00:59:07,461 --> 00:59:08,997 Yes, of course. 900 00:59:09,254 --> 00:59:11,586 But you know, modern times. Never can tell. 901 00:59:11,882 --> 00:59:15,716 Maybe in your Brighton, but in Midsomer, 902 00:59:16,011 --> 00:59:19,129 deputy head teachers do not have children out of wedlock. 903 00:59:19,431 --> 00:59:22,765 Right. And how about, um, 904 00:59:23,060 --> 00:59:24,676 friends? 905 00:59:25,937 --> 00:59:28,679 Mr Barnaby, exactly what are you asking here? 906 00:59:28,940 --> 00:59:32,308 What is your relationship with Eddie Stanton? 907 00:59:32,569 --> 00:59:34,059 And what business is that of yours? 908 00:59:34,362 --> 00:59:37,354 I am a police officer investigating a murder. 909 00:59:37,657 --> 00:59:41,025 Did Mr Stanton spend part of yesterday afternoon here with you? 910 00:59:41,328 --> 00:59:43,820 Yes, he did. 911 00:59:44,081 --> 00:59:45,881 He always comes round on Wednesday afternoons. 912 00:59:45,957 --> 00:59:49,200 - Regular as clockwork. - I see. 913 00:59:49,461 --> 00:59:51,998 I don't think you see at all. 914 00:59:52,255 --> 00:59:53,745 No? 915 00:59:54,049 --> 00:59:56,507 There is nothing untoward in our relationship. 916 00:59:56,802 --> 00:59:59,214 Ah. 917 00:59:59,513 --> 01:00:02,005 Did he 918 01:00:02,307 --> 01:00:04,093 suggest otherwise? 919 01:00:04,392 --> 01:00:07,054 He implied you were his mistress. 920 01:00:07,312 --> 01:00:09,895 Mistress! Me? 921 01:00:12,025 --> 01:00:14,983 As if I'd have anything to do with such a common little oik. 922 01:00:15,278 --> 01:00:17,815 So why was he here? 923 01:00:18,115 --> 01:00:19,731 I am his book keeper. 924 01:00:20,033 --> 01:00:21,615 - Book keeper. - Yes, I... 925 01:00:21,910 --> 01:00:25,744 I keep track of his actual financial peregrinations, 926 01:00:25,997 --> 01:00:27,783 which he then passes on to his accountant. 927 01:00:28,083 --> 01:00:30,415 I suspect with his own colorful amendments. 928 01:00:30,669 --> 01:00:32,330 He's on the fiddle? 929 01:00:32,629 --> 01:00:35,166 He's the whole damn string section. 930 01:00:35,465 --> 01:00:38,423 And now I suppose I'm compromised. 931 01:00:38,677 --> 01:00:42,386 - You haven't done anything illegal. - But I hold a position of trust. 932 01:00:44,266 --> 01:00:46,428 Here. Have these. 933 01:00:46,685 --> 01:00:49,097 They're a present for you and your wife. 934 01:00:49,354 --> 01:00:51,971 Welcome to Midsomer. 935 01:00:52,274 --> 01:00:55,187 What you have to understand, Mr Barnaby, is the morality of the time. 936 01:00:55,485 --> 01:00:58,694 I mean, our parents were really Edwardians. 937 01:00:58,989 --> 01:01:01,151 Social evolution was delayed 938 01:01:01,449 --> 01:01:03,611 by two world wars, 939 01:01:03,869 --> 01:01:07,328 so when the young, us... Oh. 940 01:01:08,790 --> 01:01:12,124 Eventually broke free, I suppose we did go a little wild, 941 01:01:12,419 --> 01:01:15,753 crossed certain boundaries, defied the old gods 942 01:01:16,047 --> 01:01:19,256 and replaced them with... 943 01:01:19,551 --> 01:01:21,792 What did we replace them with? 944 01:01:23,889 --> 01:01:26,722 Not a lot. 945 01:01:27,017 --> 01:01:29,133 Nothing at all. 946 01:01:30,395 --> 01:01:34,309 Ah, my babies, my children. 947 01:01:34,566 --> 01:01:37,934 I am so very sorry. 948 01:01:38,236 --> 01:01:41,319 I can't give you back your lost years, 949 01:01:41,573 --> 01:01:43,905 your lost lives, 950 01:01:44,201 --> 01:01:48,069 but maybe I can make some small amends. 951 01:01:52,167 --> 01:01:53,953 Is that you, William? 952 01:01:56,755 --> 01:01:58,746 Mr Barnaby? 953 01:01:59,049 --> 01:02:02,041 Oh, who is it, please? 954 01:02:04,054 --> 01:02:06,671 Oh, do speak out. 955 01:02:06,932 --> 01:02:09,515 My eyesight isn't very good but my... 956 01:02:09,768 --> 01:02:11,258 My hearing is excellent. 957 01:02:42,259 --> 01:02:44,751 He is sitting over there by the river. 958 01:02:54,312 --> 01:02:55,894 Dr Frost? 959 01:02:58,733 --> 01:03:00,223 Yes? 960 01:03:06,491 --> 01:03:08,277 That's all right, I've had breakfast. 961 01:03:17,294 --> 01:03:20,832 Uh, doctor said that I'd picked up some passing virus. 962 01:03:21,131 --> 01:03:22,997 - That's why I was sick. - Oh, right. 963 01:03:23,300 --> 01:03:25,007 But I'm better now, 964 01:03:25,302 --> 01:03:28,715 and I just want to congratulate you on your engagement. 965 01:03:30,849 --> 01:03:32,965 Thank you. 966 01:03:33,268 --> 01:03:35,179 And Ben... 967 01:03:35,478 --> 01:03:37,264 welcome to the family. 968 01:03:37,522 --> 01:03:39,012 Thanks. 969 01:03:39,316 --> 01:03:41,148 Give me a kiss, then. 970 01:03:47,240 --> 01:03:49,402 I hope you're both very happy. 971 01:03:53,872 --> 01:03:55,783 Scary. 972 01:04:00,545 --> 01:04:03,003 The river Styx, Mr Jones. 973 01:04:03,298 --> 01:04:05,380 The river you cross on the way to Hades. 974 01:04:07,427 --> 01:04:09,919 Very close, isn't it? 975 01:04:10,221 --> 01:04:12,383 The younger Binghams, sir? 976 01:04:12,640 --> 01:04:14,176 I can't tell you. 977 01:04:14,434 --> 01:04:16,596 Doctor-patient confidentiality. 978 01:04:16,895 --> 01:04:18,932 They are both dead, sir. 979 01:04:19,230 --> 01:04:22,222 But their parents aren't. 980 01:04:22,525 --> 01:04:24,983 The thing is, sir, it's very difficult to get 981 01:04:25,236 --> 01:04:27,318 all the pieces of the jigsaw together 982 01:04:27,614 --> 01:04:30,777 and work out where we are on this one. 983 01:04:31,076 --> 01:04:34,614 The elder Binghams are a bit off the air these days. 984 01:04:34,913 --> 01:04:38,622 Of course they are. Have been for years. 985 01:04:38,917 --> 01:04:41,329 Not surprising after what they got up to. 986 01:04:59,979 --> 01:05:02,892 Ah, the shooting fellow. 987 01:05:03,191 --> 01:05:06,024 Ah, Mary's expecting you. Come in, come in. 988 01:05:06,277 --> 01:05:08,564 Do you play cricket? 989 01:05:08,863 --> 01:05:12,447 - I do, sir. - Excellent. I'll have a word with the skip. 990 01:05:12,742 --> 01:05:15,655 Might be able to fit you in. Hm? 991 01:05:20,625 --> 01:05:24,163 Look, just wanted to warn you that Mary's not quite as sharp 992 01:05:24,462 --> 01:05:27,375 as she once was, so you'll have to take what she says 993 01:05:27,632 --> 01:05:30,169 with a good pinch of salt. Hm? 994 01:05:30,468 --> 01:05:33,756 - I'll bear that in mind, sir. - Mary! Mary! 995 01:05:35,473 --> 01:05:38,056 Oh, she doesn't seem to be here. 996 01:05:38,351 --> 01:05:40,592 Oh, I'll just go and chase her up. 997 01:05:41,729 --> 01:05:44,847 She was here. Mary! 998 01:05:59,539 --> 01:06:01,246 Mary! 999 01:06:04,669 --> 01:06:06,251 Mary! 1000 01:06:08,882 --> 01:06:11,123 Oh. Oh. 1001 01:06:12,677 --> 01:06:16,545 Okay, is she? All tickety boo? 1002 01:06:22,312 --> 01:06:25,270 I think maybe murder could transcend 1003 01:06:25,565 --> 01:06:28,102 your loyalty to dead patients, Doctor. 1004 01:06:28,359 --> 01:06:31,021 So you're rewriting our code of ethics now, are you? 1005 01:06:31,321 --> 01:06:33,403 Gerry Dawkins... 1006 01:06:33,698 --> 01:06:35,280 Dawkins was a pain in the arse! 1007 01:06:35,533 --> 01:06:37,319 You knew him? 1008 01:06:37,619 --> 01:06:41,112 He was here last week asking the same questions as you. 1009 01:06:43,374 --> 01:06:46,366 Okay, okay... 1010 01:06:46,628 --> 01:06:48,118 Let me put it this way. 1011 01:06:48,421 --> 01:06:51,004 If I go back to my governor with no information, 1012 01:06:51,299 --> 01:06:54,917 I could have a severe career dip. 1013 01:06:55,220 --> 01:06:58,588 Self interest. I love it! 1014 01:06:58,890 --> 01:07:00,597 Well, at least it's honest. 1015 01:07:00,892 --> 01:07:03,759 So why were the Bingham children leaving home? 1016 01:07:07,190 --> 01:07:09,602 I will proffer nothing, 1017 01:07:09,901 --> 01:07:11,983 but I will listen to speculation. 1018 01:07:14,864 --> 01:07:17,731 Okay, okay... 1019 01:07:18,034 --> 01:07:21,493 Uh, money scandal? Gambling debts? 1020 01:07:21,746 --> 01:07:24,158 Uh, drugs? Robin was dealing? 1021 01:07:25,542 --> 01:07:29,410 Uh, Jennifer. Jennifer was pregnant? 1022 01:07:33,258 --> 01:07:34,748 Who by? 1023 01:07:39,430 --> 01:07:41,421 Was it someone local? 1024 01:07:41,724 --> 01:07:44,432 You'd better answer the wretched thing, then. 1025 01:07:46,437 --> 01:07:48,303 What?! 1026 01:08:02,120 --> 01:08:03,702 Heart attack. 1027 01:08:03,955 --> 01:08:06,367 Excuse me? Mountain of newspapers falling on her? 1028 01:08:06,624 --> 01:08:09,662 Was not what she actually died from. Could've triggered it. 1029 01:08:09,961 --> 01:08:12,669 So an induced heart attack. Someone pushed the papers on top of her. 1030 01:08:12,964 --> 01:08:16,173 Or she pulled them herself. Accidents do happen, you know. 1031 01:08:16,467 --> 01:08:19,835 - So you keep telling me. - Yes, I kept telling her. 1032 01:08:20,138 --> 01:08:22,721 - I kept telling her. - What did you tell her, sir? 1033 01:08:23,016 --> 01:08:26,225 Well, just because you've got someone coming to tea, 1034 01:08:26,519 --> 01:08:28,886 doesn't mean you have to go mad with the tidying up. 1035 01:08:31,441 --> 01:08:33,352 She was very house proud, you see. 1036 01:08:33,651 --> 01:08:35,858 Yes, come on, Daddy, you come with us now. 1037 01:08:36,154 --> 01:08:38,111 She'll be all right. 1038 01:08:38,406 --> 01:08:42,240 Bit of a breather and she'll be right back on form. 1039 01:08:42,535 --> 01:08:44,902 - No, Mary's a good 'un. - Yes, come on. 1040 01:08:48,333 --> 01:08:50,665 Jones, where have you been? 1041 01:08:50,960 --> 01:08:53,122 I was on the verge of getting some vital information 1042 01:08:53,421 --> 01:08:55,833 when I was interrupted by my commanding officer. 1043 01:08:59,761 --> 01:09:02,469 So what did you learn before this interruption? 1044 01:09:02,764 --> 01:09:04,564 That Jennifer was pregnant and that's probably 1045 01:09:04,766 --> 01:09:06,677 why she was thrown out the family home. 1046 01:09:06,976 --> 01:09:09,513 Hm. Bit extreme. 1047 01:09:09,812 --> 01:09:12,249 And who was the father, and why was the son kicked out as well? 1048 01:09:12,273 --> 01:09:15,857 I don't know. Dr Frost went off in a huff when my phone went. 1049 01:09:16,152 --> 01:09:18,872 Maybe you should switch your phone off while you're doing interviews. 1050 01:09:18,946 --> 01:09:21,227 There was a directive to that effect about five years ago. 1051 01:09:21,366 --> 01:09:24,028 Pardon me for missing it! 1052 01:09:25,203 --> 01:09:27,740 What's this? 1053 01:09:28,039 --> 01:09:31,373 8.1N 115.1E 1054 01:09:31,626 --> 01:09:33,116 Map reference? 1055 01:09:37,590 --> 01:09:39,501 Somewhere in the middle of Borneo. 1056 01:09:39,801 --> 01:09:42,384 Little outside our parish. 1057 01:09:42,679 --> 01:09:46,547 Or, according to this, a sequence of places in space. 1058 01:09:53,731 --> 01:09:56,268 Precede the map refs with the word "moon". 1059 01:10:03,074 --> 01:10:06,658 Whoa. Jackpot. 1060 01:10:07,995 --> 01:10:10,737 Moon crater names and that reference 1061 01:10:11,040 --> 01:10:13,281 is a crater called "Bingham". 1062 01:10:13,584 --> 01:10:15,621 They've got a moon crater named after them? 1063 01:10:16,754 --> 01:10:18,745 No. After Hiram J. Bingham. 1064 01:10:19,048 --> 01:10:21,210 "An American explorer who discovered 1065 01:10:21,509 --> 01:10:24,126 the Inca capital of Machu Picchu in 1911." 1066 01:10:24,429 --> 01:10:25,965 I don't get it. 1067 01:10:26,264 --> 01:10:29,222 It's a link between two deaths so there must be something. 1068 01:10:29,517 --> 01:10:31,849 Check the rest of the crater names. 1069 01:10:33,855 --> 01:10:35,391 There's hundreds of them. 1070 01:10:35,690 --> 01:10:38,978 Try these first. I'm going to see your Dr Frost. 1071 01:10:42,697 --> 01:10:44,925 "You failed, Jones, so I'm going to have to do it for you." 1072 01:10:44,949 --> 01:10:47,862 "Thanks, Superman, what would we do without you?" 1073 01:11:01,632 --> 01:11:04,215 - How long ago? - Within the hour. 1074 01:11:04,510 --> 01:11:06,592 I'm sorry. Did you tell him I was coming? 1075 01:11:06,888 --> 01:11:08,925 I went to tell him but he had already passed. 1076 01:11:09,223 --> 01:11:11,555 He had a visitor earlier. One of yours, I believe. 1077 01:11:11,851 --> 01:11:15,219 Then he went for a lie down after lunch and slipped gently away. 1078 01:11:15,480 --> 01:11:17,266 Not a bad way to go. 1079 01:11:23,112 --> 01:11:25,069 Thing is, doctor, 1080 01:11:25,323 --> 01:11:28,566 I have this idea that could stitch this one together, 1081 01:11:30,912 --> 01:11:34,746 and I have a funny feeling you know what I'm talking about. 1082 01:11:40,338 --> 01:11:44,206 Being a meticulous sort of person, 1083 01:11:44,509 --> 01:11:47,422 I hope you wrote it all down for me. 1084 01:11:56,187 --> 01:11:57,973 Could save a lot of time. 1085 01:12:09,867 --> 01:12:12,450 No, no, no, no, no, no. I'm sorry, I've had enough of all this. 1086 01:12:12,703 --> 01:12:16,287 No more questions, no more bollocks. I'm calling my lawyer. 1087 01:12:16,582 --> 01:12:20,291 Good. I wanted to see Mr Fletcher again. 1088 01:12:20,545 --> 01:12:22,127 What's happening? 1089 01:12:24,382 --> 01:12:26,794 Yeah, Larry. Yeah, get yourself over here. 1090 01:12:28,010 --> 01:12:29,967 You got it. The new boy. 1091 01:12:31,722 --> 01:12:33,804 - He's on his way. - Good. 1092 01:12:39,188 --> 01:12:40,868 - Hello, everyone. - What's she doing here? 1093 01:12:40,982 --> 01:12:43,770 God knows, Selina. What are any of us doing here? 1094 01:12:44,068 --> 01:12:47,060 You are all helping the police with their enquiries. 1095 01:12:47,363 --> 01:12:50,071 - Oh, no, we're not. - Eddie, do shut up. 1096 01:12:50,366 --> 01:12:53,233 - Just get on with it, Inspector. - Thank you. 1097 01:12:53,536 --> 01:12:55,243 Ms Viviani, Mr Grace, good afternoon. 1098 01:12:55,538 --> 01:12:57,996 Good afternoon. What do you want? 1099 01:12:58,249 --> 01:13:00,991 We know why you fail to appear 1100 01:13:01,252 --> 01:13:02,788 on many governmental databases. 1101 01:13:04,380 --> 01:13:05,870 Amaze me. 1102 01:13:06,173 --> 01:13:09,837 Because Viviani is not your real name. 1103 01:13:12,722 --> 01:13:15,931 Give that man a prize. 1104 01:13:16,183 --> 01:13:17,673 Jones. 1105 01:13:17,977 --> 01:13:19,934 Viviani is the name of a crater on the moon, 1106 01:13:20,229 --> 01:13:23,972 named after Vincenzo Viviani, a pupil of Galileo. 1107 01:13:24,233 --> 01:13:25,769 Well, ain't that interesting. 1108 01:13:27,528 --> 01:13:30,020 And the adjoining crater? 1109 01:13:30,323 --> 01:13:32,906 Is called "Bingham". 1110 01:13:33,200 --> 01:13:36,238 Now, there's a coincidence. 1111 01:13:36,537 --> 01:13:39,199 Two proximate families here on earth with the same names 1112 01:13:39,457 --> 01:13:43,371 as two neighbouring craters, somewhat more distant. 1113 01:13:45,963 --> 01:13:49,297 Excuse me, my brain is hurting. What is this crap? 1114 01:13:50,092 --> 01:13:52,959 - Where is your father? - I don't know. 1115 01:13:53,262 --> 01:13:56,550 Talking to the fairies somewhere, up at the big house. Who cares? 1116 01:13:56,849 --> 01:13:58,886 - Jones. - Sir. 1117 01:13:59,185 --> 01:14:01,347 What is going on? 1118 01:14:01,646 --> 01:14:04,606 Let me outline a possible sequence of events that would get us all to this, 1119 01:14:04,649 --> 01:14:07,732 our current map reference. 1120 01:14:07,985 --> 01:14:10,192 1975. 1121 01:14:12,156 --> 01:14:15,899 Young Jennifer Bingham is being banished from the family home for being pregnant. 1122 01:14:18,996 --> 01:14:20,578 What are you doing? 1123 01:14:20,873 --> 01:14:22,864 But her brother, Robin Bingham, drives too fast, 1124 01:14:25,169 --> 01:14:27,706 and the car plunges into the river. 1125 01:14:33,302 --> 01:14:35,384 Yes, and my brother and sister are both killed, 1126 01:14:35,680 --> 01:14:38,718 and my life starts going down the toilet. So what's new? 1127 01:14:39,016 --> 01:14:41,599 Quite a lot, actually. 1128 01:14:44,230 --> 01:14:47,973 Robin doesn't have a chance. He's unconscious. He drowns. 1129 01:14:49,568 --> 01:14:52,526 But Jennifer is a fighter. 1130 01:15:01,205 --> 01:15:02,695 She survives. 1131 01:15:10,297 --> 01:15:12,880 She makes her choice. 1132 01:15:16,220 --> 01:15:18,131 She crosses the river. 1133 01:15:21,892 --> 01:15:23,428 And on the other side, 1134 01:15:23,728 --> 01:15:26,846 a strong young man welcomes her to a new life. 1135 01:15:29,275 --> 01:15:32,358 Adam takes her back to the artists' colony 1136 01:15:32,653 --> 01:15:34,564 where he looks after her. 1137 01:15:34,864 --> 01:15:36,730 And, in due course, 1138 01:15:37,033 --> 01:15:40,901 she has her child, whom she calls "Ben". 1139 01:15:42,621 --> 01:15:46,410 Jennifer Bingham becomes Maggie, 1140 01:15:46,709 --> 01:15:48,416 and adopts the surname "Viviani" 1141 01:15:48,711 --> 01:15:50,327 because she loves astronomy 1142 01:15:50,629 --> 01:15:53,621 and because she knows her moon craters. 1143 01:15:53,924 --> 01:15:57,167 Viviani, next to Bingham. 1144 01:15:58,971 --> 01:16:02,339 You're Jenny? My sister Jenny? 1145 01:16:05,853 --> 01:16:07,890 Sorry, kid. 1146 01:16:09,106 --> 01:16:11,222 But I loved you. 1147 01:16:11,525 --> 01:16:13,186 I loved you. 1148 01:16:16,072 --> 01:16:19,360 Oh, my God! Oh, my God! 1149 01:16:24,455 --> 01:16:26,867 Why didn't you tell me you were still alive? 1150 01:16:27,166 --> 01:16:29,703 Because you would have wanted to know everything. 1151 01:16:30,002 --> 01:16:31,959 What everything? What else can there be? 1152 01:16:33,964 --> 01:16:36,422 It was the shame, wasn't it? 1153 01:16:36,717 --> 01:16:38,333 That was what made you hide away. 1154 01:16:40,137 --> 01:16:41,878 What shame? 1155 01:16:42,139 --> 01:16:45,973 Robin, your big brother, was also expelled from the Bingham Camelot. 1156 01:16:46,268 --> 01:16:48,054 Why was that? 1157 01:16:48,354 --> 01:16:50,971 - Come on. Tell me. Why? - Work it out, child. 1158 01:16:52,316 --> 01:16:54,683 Well, after the 60's, nobody got chucked out 1159 01:16:54,985 --> 01:16:56,726 for being unmarried and pregnant. 1160 01:17:00,074 --> 01:17:03,567 But getting pregnant by your brother... 1161 01:17:10,167 --> 01:17:14,001 Well, even for our pothead parents, that was a bit beyond the pale. 1162 01:17:14,296 --> 01:17:17,789 - Brother. - I love this family. 1163 01:17:18,092 --> 01:17:20,333 Oh, my God! Oh, my God! 1164 01:17:20,636 --> 01:17:22,673 And you still had plans, didn't you, Maggie? 1165 01:17:22,930 --> 01:17:24,420 What plans? 1166 01:17:24,682 --> 01:17:26,218 Well, you might have lost the farm 1167 01:17:26,475 --> 01:17:28,466 but maybe Ben could win it back for you. 1168 01:17:28,769 --> 01:17:30,369 You taught him all you knew about horses, 1169 01:17:30,604 --> 01:17:33,016 you insinuated him into his job here, 1170 01:17:33,315 --> 01:17:36,182 and no doubt encouraged his courtship of Verity so that one day, 1171 01:17:36,485 --> 01:17:40,399 if they married, the Bingham estate might revert to its rightful heirs. 1172 01:17:41,866 --> 01:17:45,700 - Mum? - No! That's... 1173 01:17:47,746 --> 01:17:51,330 Well, maybe a bit. Subconsciously. 1174 01:17:51,625 --> 01:17:54,868 A mother being ambitious for her child. What's so wrong with that? 1175 01:17:55,171 --> 01:17:57,708 Hi, everyone. How's it all going? 1176 01:17:58,007 --> 01:18:01,341 You shut up. Keep digging, Barnaby. 1177 01:18:01,635 --> 01:18:04,343 Then up pops Gerry Dawkins 1178 01:18:04,638 --> 01:18:07,255 who has discovered Maggie's true identity. 1179 01:18:07,558 --> 01:18:10,516 I have something important to relate 1180 01:18:10,811 --> 01:18:12,802 regarding our ongoing investigation. 1181 01:18:13,063 --> 01:18:14,645 Just a minute, Sherlock. 1182 01:18:14,940 --> 01:18:16,476 I had nothing to do with that. 1183 01:18:16,734 --> 01:18:19,943 Then poor Mary Bingham decides it's time 1184 01:18:20,237 --> 01:18:23,025 she unburdened herself of the truth. 1185 01:18:23,324 --> 01:18:24,985 She asked to talk to me. 1186 01:18:25,242 --> 01:18:28,485 You must come again. I would so like to talk further with you. 1187 01:18:28,746 --> 01:18:31,659 - I'd enjoy that. - Please. 1188 01:18:31,916 --> 01:18:34,954 Yes, yes. Thank you. Let the poor man go now. 1189 01:18:38,214 --> 01:18:41,252 - Well, I didn't know that. - No. 1190 01:18:41,550 --> 01:18:45,134 No, you didn't. But someone did. 1191 01:18:47,014 --> 01:18:49,927 - Me? - If your mother told the whole story, 1192 01:18:50,226 --> 01:18:52,204 how would that affect your standing in the community? 1193 01:18:52,228 --> 01:18:55,471 The hunt, the golf club? Could be a lot of doors closing. 1194 01:18:55,773 --> 01:18:58,856 - But, I didn't... - But you didn't know the full story. 1195 01:18:59,109 --> 01:19:01,225 That was obvious from your behaviour just now. 1196 01:19:01,528 --> 01:19:03,485 No. No. Right. I didn't know anything. 1197 01:19:03,781 --> 01:19:07,365 If I may step in here as the family's legal representative... 1198 01:19:07,618 --> 01:19:09,825 And the trustee of the Bingham estate. 1199 01:19:10,120 --> 01:19:11,610 Yes. 1200 01:19:11,914 --> 01:19:14,781 Nice little earner that one? I bet it is. 1201 01:19:15,084 --> 01:19:18,873 So long as no-one looks too closely at how you and Eddie here 1202 01:19:19,171 --> 01:19:22,414 handle the finances of his wife's estate. 1203 01:19:22,716 --> 01:19:25,048 What? What's he talking about? 1204 01:19:25,344 --> 01:19:27,301 Uh, nothing, doll. Nothing. 1205 01:19:31,725 --> 01:19:34,217 I had a chat 1206 01:19:34,478 --> 01:19:36,219 with Josie Parker 1207 01:19:36,480 --> 01:19:38,767 and the local tax office. 1208 01:19:39,066 --> 01:19:40,877 - Look, I would like to say... - Better if you don't say... 1209 01:19:40,901 --> 01:19:42,642 Would you shut up? 1210 01:19:42,945 --> 01:19:45,812 This has nothing to do with anything. 1211 01:19:46,115 --> 01:19:49,608 Just false accounting, is it? Milking the estate? 1212 01:19:49,910 --> 01:19:52,117 Something you'd keep quiet at any cost. 1213 01:19:52,413 --> 01:19:55,121 No, no, no. Look, whatever that is, 1214 01:19:55,416 --> 01:19:59,034 I haven't done anything. Anything. 1215 01:20:00,170 --> 01:20:01,660 Well, not murder. 1216 01:20:01,964 --> 01:20:05,502 One penny out of place and you are so dead. And you. 1217 01:20:07,636 --> 01:20:11,254 Excuse me, but where does all this leave Ben and me? 1218 01:20:11,515 --> 01:20:14,473 Uh, you're fine. Press on with your own lives. 1219 01:20:14,768 --> 01:20:18,102 But aren't we sort of relatives or something? 1220 01:20:18,355 --> 01:20:19,891 There are no blood ties. 1221 01:20:20,190 --> 01:20:22,773 It's not like you're first cousins 1222 01:20:23,068 --> 01:20:25,685 or uncles or aunts or anything. 1223 01:20:31,160 --> 01:20:32,776 You all right, doll? 1224 01:20:33,996 --> 01:20:35,953 Come here, come here, come here, come here. 1225 01:20:36,248 --> 01:20:38,114 Come on. Such a brave girl. 1226 01:20:38,417 --> 01:20:40,457 I've found Bingham, sir. You'd better come. Quickly. 1227 01:20:40,753 --> 01:20:42,960 Don't cry now, be a brave girl. 1228 01:20:46,717 --> 01:20:50,130 No more tears. It's all right. 1229 01:21:17,706 --> 01:21:19,322 Hello, William. 1230 01:21:19,625 --> 01:21:21,866 What ho? 1231 01:21:22,169 --> 01:21:23,830 Ah, it's the shooting fellow, isn't it? 1232 01:21:24,129 --> 01:21:27,713 What are you doing up there? 1233 01:21:28,008 --> 01:21:29,669 Well, you know. 1234 01:21:29,968 --> 01:21:33,211 A little nearer my god to thee. 1235 01:21:35,307 --> 01:21:36,797 Would you mind coming down, please? 1236 01:21:37,101 --> 01:21:40,435 Well, I would, actually. 1237 01:21:40,729 --> 01:21:44,347 You see, I've got this thingummy up here. 1238 01:21:45,609 --> 01:21:47,099 And what's that, William? 1239 01:21:47,403 --> 01:21:49,610 Well, I may have told you, I think... 1240 01:21:50,364 --> 01:21:52,105 - I was in the army, you know? - Yes. 1241 01:21:52,408 --> 01:21:55,901 Not for long. I was one of the last to do national service. 1242 01:21:56,203 --> 01:21:59,366 But they did teach a chap to do one useful thing. 1243 01:21:59,665 --> 01:22:01,326 And what was that? 1244 01:22:01,625 --> 01:22:04,743 Well, how to make big bangs. 1245 01:22:05,045 --> 01:22:06,911 And bomb thingies. 1246 01:22:07,214 --> 01:22:09,000 - Really? - Yes. 1247 01:22:09,299 --> 01:22:12,041 With stuff you could get from the local chemists. 1248 01:22:12,344 --> 01:22:15,257 You know bit of sulphur, potassium permanganate, 1249 01:22:15,556 --> 01:22:17,172 magnesium strip. 1250 01:22:17,474 --> 01:22:20,466 Easy peasy. 1251 01:22:21,812 --> 01:22:24,725 Yeah, I blew up a squash court once. 1252 01:22:24,982 --> 01:22:26,848 And is that what you've got there? 1253 01:22:27,151 --> 01:22:28,687 No, no, no, no. 1254 01:22:28,986 --> 01:22:32,104 - I'm not silly, you know. - Good. 1255 01:22:32,406 --> 01:22:35,023 No. This is just the detonating device. 1256 01:22:35,325 --> 01:22:39,068 Yes, the little bomb's up there in the rafters. See'? 1257 01:22:39,329 --> 01:22:41,320 In the custard cream tin. 1258 01:22:41,582 --> 01:22:43,072 Oh, God. 1259 01:22:43,333 --> 01:22:46,917 You can't get them anymore. Good biscuit tins. 1260 01:22:50,382 --> 01:22:53,750 - Back stairs. - He's really flipped this time. 1261 01:22:54,052 --> 01:22:57,670 Mr Stanton, keep everyone well back and call the emergency services. 1262 01:22:57,931 --> 01:22:59,659 I've got a shotgun if you want to bring him down. 1263 01:22:59,683 --> 01:23:01,549 Go. 1264 01:23:05,022 --> 01:23:08,265 Everybody back beyond the drive. 1265 01:23:08,567 --> 01:23:10,729 He's got a bloody bomb in there. 1266 01:23:11,028 --> 01:23:12,894 Oh, my... 1267 01:23:13,197 --> 01:23:15,029 Daddy! Daddy! 1268 01:23:15,324 --> 01:23:16,860 So, William, 1269 01:23:17,159 --> 01:23:19,275 what's the plan? 1270 01:23:19,536 --> 01:23:22,870 Mary's dead, isn't she? 1271 01:23:23,165 --> 01:23:25,953 Yes, I'm afraid so. 1272 01:23:26,210 --> 01:23:29,373 Yes, I knew it at the time, of course. 1273 01:23:29,671 --> 01:23:31,912 But it wasn't sort of going in. 1274 01:23:34,968 --> 01:23:38,051 Anyway, no fun without the old stick, 1275 01:23:38,347 --> 01:23:41,681 so I thought I might go and join her up there. 1276 01:23:41,975 --> 01:23:44,592 And what makes you think you'll be going "up there"? 1277 01:23:44,895 --> 01:23:47,637 Well, why shouldn't I? 1278 01:23:47,940 --> 01:23:50,898 Because I think your God probably knows what you did. 1279 01:23:51,193 --> 01:23:53,025 What did I do? 1280 01:23:53,320 --> 01:23:55,061 You committed two murders, William. 1281 01:23:57,699 --> 01:24:01,033 - Did I? - I think so. 1282 01:24:01,328 --> 01:24:03,911 And why did I do that? 1283 01:24:05,582 --> 01:24:07,243 Guilt, William. 1284 01:24:07,543 --> 01:24:11,127 Deep, coruscating, soul-destroying guilt 1285 01:24:11,421 --> 01:24:14,959 at your behaviour as young parents. 1286 01:24:15,259 --> 01:24:17,751 You and your wife epitomised the free spirit of the age. 1287 01:24:18,053 --> 01:24:21,842 It was all "get out there, have fun, do drugs, do sex, do anything. 1288 01:24:22,099 --> 01:24:24,386 No taboos." 1289 01:24:24,685 --> 01:24:28,553 Yes. The revolution. We were the revolution. 1290 01:24:28,855 --> 01:24:31,643 We were up there on the barricades. 1291 01:24:31,942 --> 01:24:35,606 Marat we're marching on. 1292 01:24:35,904 --> 01:24:39,317 Aux armes, citoyens. 1293 01:24:40,617 --> 01:24:43,530 Formez vos bataillons... 1294 01:24:43,787 --> 01:24:45,448 William. William! 1295 01:24:45,747 --> 01:24:47,784 What? What? 1296 01:24:48,083 --> 01:24:50,199 What happened? 1297 01:24:51,378 --> 01:24:54,416 I don't know. 1298 01:24:54,715 --> 01:24:58,299 You taught your children all about free love, didn't you? 1299 01:24:58,594 --> 01:25:01,962 "Do what you like, kids. It's cool." 1300 01:25:02,264 --> 01:25:04,346 No, no. 1301 01:25:04,641 --> 01:25:07,383 But then Jennifer got pregnant to her own brother 1302 01:25:07,644 --> 01:25:10,477 and the train hit the buffers, didn't it? 1303 01:25:10,772 --> 01:25:13,639 The party was well and truly over. 1304 01:25:13,942 --> 01:25:16,309 You woke up, the smoke cleared, 1305 01:25:16,612 --> 01:25:18,148 you looked around you. 1306 01:25:18,447 --> 01:25:21,405 And what did you and Mary say? 1307 01:25:21,700 --> 01:25:23,361 You said, "We have sinned. 1308 01:25:23,660 --> 01:25:27,119 Dear God, how we have sinned." 1309 01:25:28,874 --> 01:25:30,410 Oh, yes. 1310 01:25:30,667 --> 01:25:34,251 Yes, we had sinned. 1311 01:25:38,050 --> 01:25:41,418 So then you had to cast the devils out. 1312 01:25:41,678 --> 01:25:45,012 You had to banish your children. 1313 01:25:45,307 --> 01:25:46,923 Oh, the God of Abraham. 1314 01:25:47,225 --> 01:25:49,933 Sacrificing Isaac. 1315 01:25:50,187 --> 01:25:52,269 His child. 1316 01:25:53,482 --> 01:25:55,769 Our children. 1317 01:26:01,948 --> 01:26:04,610 So then you withdrew from this life 1318 01:26:04,868 --> 01:26:07,155 to start a life of atonement. 1319 01:26:14,961 --> 01:26:17,123 William. William... 1320 01:26:17,422 --> 01:26:19,880 How did you know your daughter was still alive? 1321 01:26:22,886 --> 01:26:26,129 The horses. 1322 01:26:26,390 --> 01:26:29,678 Jennifer always had a way with horses. 1323 01:26:31,103 --> 01:26:34,346 We heard rumours from across the river. 1324 01:26:37,734 --> 01:26:39,270 Then one day, 1325 01:26:39,569 --> 01:26:42,778 she came here with her son. 1326 01:26:47,077 --> 01:26:50,820 It was 20 years later, but we knew it was her 1327 01:26:51,081 --> 01:26:53,413 and her son. 1328 01:26:53,709 --> 01:26:55,575 No, her nephew. 1329 01:26:55,877 --> 01:26:58,039 No, her son. 1330 01:26:58,338 --> 01:27:00,830 And your grandson. 1331 01:27:01,091 --> 01:27:02,877 Yes. 1332 01:27:03,176 --> 01:27:04,792 So when Ben came to work next door, 1333 01:27:05,095 --> 01:27:06,836 you also saw the chance 1334 01:27:07,097 --> 01:27:09,839 of him one day taking over the estate, 1335 01:27:10,100 --> 01:27:13,468 and maybe helping you and Mary inch towards redemption. 1336 01:27:17,983 --> 01:27:20,190 - Dawkins! - What? 1337 01:27:20,485 --> 01:27:24,319 Gerry Dawkins comes sniffing round. 1338 01:27:24,614 --> 01:27:26,230 He even calls you to tell you that he has 1339 01:27:26,533 --> 01:27:30,197 some earth-shattering news for you regarding your daughter. 1340 01:27:30,495 --> 01:27:32,702 - Right? - Yes. 1341 01:27:32,998 --> 01:27:36,036 You ask him to meet you at the boatsheds. 1342 01:27:46,261 --> 01:27:48,218 You force him into his canoe, 1343 01:27:52,559 --> 01:27:55,267 and hit him in the back of his head. 1344 01:27:56,646 --> 01:28:00,264 Then you push him out into the river 1345 01:28:00,567 --> 01:28:02,854 where he quickly overturns. 1346 01:28:04,488 --> 01:28:07,856 Irritating man. Busybody. He had to go. 1347 01:28:08,158 --> 01:28:10,570 And I'm afraid I do too now. 1348 01:28:10,869 --> 01:28:12,576 No, wait! You can't go yet. 1349 01:28:12,829 --> 01:28:14,866 You haven't finished your confession. 1350 01:28:15,165 --> 01:28:18,374 You don't get absolution without telling all. 1351 01:28:18,668 --> 01:28:20,409 What happened next, William? 1352 01:28:20,670 --> 01:28:23,082 Nothing! Nothing! 1353 01:28:23,381 --> 01:28:25,418 Your dear wife. 1354 01:28:25,717 --> 01:28:27,708 Mary wanted redemption too. 1355 01:28:28,011 --> 01:28:30,799 I want to tell you all about life 1356 01:28:31,056 --> 01:28:32,638 in Midsomer Parva. 1357 01:28:32,933 --> 01:28:34,924 Your wife wanted to confess to me, didn't she? 1358 01:28:35,227 --> 01:28:38,595 I want you to come for tea. Four o'clock. 1359 01:28:38,855 --> 01:28:40,892 But you couldn't have that, could you? 1360 01:28:41,191 --> 01:28:43,432 You wanted to do it your way. 1361 01:28:43,693 --> 01:28:45,730 You had to stop Mary. 1362 01:28:55,789 --> 01:28:59,282 No, I was just sending her on ahead. 1363 01:28:59,543 --> 01:29:02,205 - And I'm sorry - No! 1364 01:29:02,462 --> 01:29:03,952 But I'm afraid I must join her. 1365 01:29:04,214 --> 01:29:05,704 Jones! 1366 01:29:26,403 --> 01:29:29,111 Do not move. 1367 01:29:29,406 --> 01:29:31,989 I'm okay, I'm okay. 1368 01:29:32,284 --> 01:29:36,073 - Pizza boxes. I love 'em. - Just stay completely still. 1369 01:29:37,539 --> 01:29:39,029 Come on. 1370 01:29:49,926 --> 01:29:52,167 Well... 1371 01:29:52,429 --> 01:29:56,297 Oh, no. 1372 01:29:56,600 --> 01:29:59,012 I'm sorry, William, 1373 01:29:59,311 --> 01:30:02,394 you have to face the judges temporal before those eternal. 1374 01:30:12,824 --> 01:30:15,191 Thank you. 1375 01:30:28,924 --> 01:30:31,632 Oh, it's so nice of you all to drop by. 1376 01:30:33,094 --> 01:30:35,461 Have you come far? 1377 01:31:05,794 --> 01:31:08,456 Thanks, darling. 1378 01:31:08,755 --> 01:31:10,587 Just pop it over there. 1379 01:31:11,967 --> 01:31:13,457 Second honeymoon over, is it? 1380 01:31:13,760 --> 01:31:16,218 Yup. Back to weekends only. 1381 01:31:16,513 --> 01:31:18,925 It is the weekend. 1382 01:31:19,182 --> 01:31:20,672 Well, except this weekend. 1383 01:31:20,976 --> 01:31:24,469 Term starts on Monday. I am on a mission. 1384 01:31:24,771 --> 01:31:26,853 On. Right. 1385 01:31:36,658 --> 01:31:38,774 What'll happen to your recluse? 1386 01:31:39,077 --> 01:31:41,910 Unfit to plead. Indefinite custody. 1387 01:31:43,665 --> 01:31:45,747 How's things with your deputy? 1388 01:31:46,042 --> 01:31:48,079 She's retiring. 1389 01:31:48,378 --> 01:31:51,621 Really? Any particular reason? 1390 01:31:51,923 --> 01:31:54,210 - Not that she'd tell me. - Oh, well. 1391 01:31:54,509 --> 01:31:57,718 Probably for the best. 1392 01:31:58,013 --> 01:32:00,971 She said she bumped into you the other day. 1393 01:32:01,224 --> 01:32:04,216 Oh, yes. 1394 01:32:04,519 --> 01:32:06,476 Do you have anything to tell me? 1395 01:32:09,482 --> 01:32:10,972 No. 98674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.