Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,115 --> 00:00:10,853
Ten minutes
before security sweep.
2
00:00:11,094 --> 00:00:13,714
Resync By M_I_S
www.opensubtitles.org
3
00:00:13,739 --> 00:00:15,023
You remember Marlon?
4
00:00:15,048 --> 00:00:16,918
You were working with him
5
00:00:16,943 --> 00:00:18,468
on the Galindo Agra Park.
6
00:00:18,493 --> 00:00:20,812
His mother doesn't think
it was a suicide, so...
7
00:00:20,837 --> 00:00:23,152
Who did you hire to
murder Marlon Buksar?
8
00:00:23,177 --> 00:00:24,681
Whoa, whoa, whoa, what the f...?
9
00:00:27,621 --> 00:00:30,821
This is the last time I'll
ever ask something of you.
10
00:00:30,919 --> 00:00:33,123
- What do you need?
- I need a car that won't stick out.
11
00:00:33,148 --> 00:00:35,720
I need it parked at the
Food4Cheap on Union,
12
00:00:35,755 --> 00:00:37,659
right outside of
the service exit
13
00:00:37,684 --> 00:00:39,956
on the south side
of the parking lot.
14
00:00:39,981 --> 00:00:42,652
Soledad and I
have found common ground,
15
00:00:42,677 --> 00:00:44,983
and we hope that
you will join us.
16
00:00:45,008 --> 00:00:46,511
What is it that
Lincoln Potter wants?
17
00:00:46,536 --> 00:00:47,738
Potter has sent us here.
18
00:00:47,763 --> 00:00:49,368
But if we band together,
19
00:00:49,393 --> 00:00:51,656
we'll finally have autonomy
from the U. S. government.
20
00:00:51,687 --> 00:00:54,225
Let's fuck
the americanos together.
21
00:00:54,250 --> 00:00:55,845
If you really want to help me,
22
00:00:55,870 --> 00:00:57,707
you said there was a rat,
23
00:00:57,827 --> 00:00:59,914
I need you to find
out who it is.
24
00:01:04,627 --> 00:01:06,497
- Hey, brother.
- We got a problem.
25
00:01:06,522 --> 00:01:08,626
There's a fucking
rat in the club.
26
00:01:11,774 --> 00:01:13,779
The cook's unaccounted for.
27
00:01:13,804 --> 00:01:15,106
Go find him.
28
00:01:20,431 --> 00:01:22,770
And we pay you, pay
more than the LNG.
29
00:01:22,795 --> 00:01:24,855
- Okay. Okay, okay.
- Bottles.
30
00:01:24,880 --> 00:01:26,084
You help him.
31
00:01:28,496 --> 00:01:30,903
- What's going on?
- We got something for you, Prez.
32
00:01:30,927 --> 00:01:32,493
$100,000.
33
00:01:32,518 --> 00:01:33,838
He says we can make
another one of these
34
00:01:33,862 --> 00:01:35,105
with what we brought
back from Mexico.
35
00:01:35,129 --> 00:01:36,900
I say we're in business.
36
00:01:36,925 --> 00:01:38,661
You want to replace the LNG?
37
00:01:38,686 --> 00:01:39,955
Here's the deal.
38
00:01:39,980 --> 00:01:42,224
I want ten times this
in the next few days,
39
00:01:42,249 --> 00:01:44,153
or else I do what
I was hired to do.
40
00:01:44,186 --> 00:01:47,526
How the fuck are we gonna get
ten times that much fentanyl
41
00:01:47,559 --> 00:01:49,998
- in three days?
- I have no fucking idea,
42
00:01:50,032 --> 00:01:51,969
but now we have no choice.
43
00:02:51,922 --> 00:02:54,794
- You're late.
- Yeah, well,
44
00:02:54,827 --> 00:02:57,166
it's a little
fucking early for us.
45
00:03:06,417 --> 00:03:09,290
This is...
46
00:03:18,041 --> 00:03:19,243
Huh.
47
00:03:23,785 --> 00:03:25,999
- You said you needed quantity.
- Ain't that what you got?
48
00:03:26,023 --> 00:03:28,963
This? You think getting this
shit into the country is easy?
49
00:03:28,996 --> 00:03:30,099
You got to make this
worth his while.
50
00:03:30,123 --> 00:03:32,069
- Then add another 50.
- Yo, EZ.
51
00:03:32,102 --> 00:03:34,466
You have any idea what I had
to do to get him to see you?
52
00:03:34,491 --> 00:03:36,153
Hey, do you have
any idea what I did for you?
53
00:03:36,177 --> 00:03:38,882
- There's nothing I can do.
- 75.
54
00:03:42,122 --> 00:03:43,725
This is fucked. You
said we'd do this.
55
00:03:43,758 --> 00:03:45,997
And you said you
guys were for real.
56
00:03:46,030 --> 00:03:47,901
What about guns?
57
00:03:50,739 --> 00:03:52,176
Fuck me.
58
00:03:58,054 --> 00:03:59,891
12 crates.
59
00:03:59,925 --> 00:04:03,431
Untraceable. Russian dead stock.
60
00:04:03,464 --> 00:04:06,714
Worth double what
you got on that list.
61
00:04:06,739 --> 00:04:09,611
Especially with governmental
gun control in Mainland China.
62
00:04:13,785 --> 00:04:17,326
That wasn't so hard,
63
00:04:17,359 --> 00:04:19,021
was it?
64
00:04:20,207 --> 00:04:21,758
Just want to remind you
65
00:04:21,783 --> 00:04:23,507
we're in the middle of a war.
66
00:04:23,532 --> 00:04:25,636
Maybe we could've used
those fucking guns.
67
00:04:25,775 --> 00:04:27,864
We only got
those three crates now.
68
00:04:27,889 --> 00:04:30,749
We don't win the pipeline, no
amount of guns will save us.
69
00:04:34,360 --> 00:04:36,030
Hey.
70
00:04:39,837 --> 00:04:43,712
When I spoke to Creep,
he said something.
71
00:04:43,932 --> 00:04:46,203
Something that's not
for everyone's ears.
72
00:04:47,286 --> 00:04:48,923
The fuck you looking at me for?
73
00:04:48,956 --> 00:04:51,794
This is the inner
circle, no secrets.
74
00:04:54,400 --> 00:04:57,172
One of our brothers is
working with the Feds.
75
00:04:59,210 --> 00:05:00,879
We have a rat.
76
00:05:06,758 --> 00:05:09,430
And how'd he find out? How
do we even know it's true?
77
00:05:09,463 --> 00:05:11,715
Someone told him inside.
78
00:05:11,740 --> 00:05:13,946
He believes it, so I believe it.
79
00:05:13,971 --> 00:05:15,418
Then we better all
fucking believe it.
80
00:05:15,442 --> 00:05:17,012
Find that motherfucker.
81
00:05:17,045 --> 00:05:18,481
- Keep this between us.
- Fuck that.
82
00:05:18,514 --> 00:05:19,527
We got to do something about it.
83
00:05:19,551 --> 00:05:21,671
We keep it close until we
figure out how to handle it.
84
00:05:25,348 --> 00:05:27,670
Right now we get
these chemicals home.
85
00:05:33,144 --> 00:05:35,448
Right now we survive.
86
00:06:03,538 --> 00:06:06,344
Are you honestly
doing his meal prep?
87
00:06:06,377 --> 00:06:07,813
Two weeks to State.
88
00:06:09,149 --> 00:06:10,657
God knows what
his dad feeds him.
89
00:06:10,682 --> 00:06:12,222
Taco Bell and Snickers bars.
90
00:06:12,255 --> 00:06:13,825
Jesus.
91
00:06:13,858 --> 00:06:16,435
Mom, I can't find
my other singlet!
92
00:06:16,470 --> 00:06:17,940
Volume.
93
00:06:18,221 --> 00:06:20,960
Mom, I can't
find my other singlet.
94
00:06:21,059 --> 00:06:22,194
Where'd you last have it?
95
00:06:22,219 --> 00:06:23,018
It's so stupid
96
00:06:23,043 --> 00:06:24,129
when people say that.
97
00:06:24,154 --> 00:06:25,591
Don't talk to your
mom like that.
98
00:06:26,910 --> 00:06:28,810
- Am I wrong?
- I'm not saying
99
00:06:28,835 --> 00:06:30,392
it's particularly
smart to say, okay?
100
00:06:31,945 --> 00:06:34,216
Go check your dirty
clothes basket.
101
00:06:36,050 --> 00:06:38,087
- Hey, man.
- Hey.
102
00:06:38,241 --> 00:06:39,944
Jacob will be right out.
103
00:06:39,978 --> 00:06:42,101
Mom! I
still can't find it!
104
00:06:42,126 --> 00:06:44,096
Sorry, it's
a madhouse in there.
105
00:06:49,163 --> 00:06:52,369
Jacob, hurry up!
Your dad's here!
106
00:06:55,308 --> 00:06:56,978
- How you been?
- Good. I...
107
00:06:57,012 --> 00:07:00,151
I got nothing to complain
about. How about you?
108
00:07:00,185 --> 00:07:01,887
All good, bro.
109
00:07:04,593 --> 00:07:07,231
So tell me, bro, y-you
fucking my wife yet?
110
00:07:07,566 --> 00:07:10,872
A little blast from the
past for old time's sake?
111
00:07:10,906 --> 00:07:13,979
Hey! There's my beast!
112
00:07:14,013 --> 00:07:16,384
- How's my dude?
- Good.
113
00:07:20,425 --> 00:07:22,295
It was in the dirty
clothes basket.
114
00:07:22,329 --> 00:07:23,999
Rae.
115
00:07:24,867 --> 00:07:28,041
Hey, P aul. He's got
wrestling practice tomorrow.
116
00:07:28,074 --> 00:07:29,877
Oh, I know. We got to
make weight for State.
117
00:07:29,911 --> 00:07:32,516
You look good.
118
00:07:33,651 --> 00:07:35,388
Be good for your dad.
119
00:07:39,964 --> 00:07:41,935
Come on, buddy.
120
00:07:41,968 --> 00:07:43,371
Bye, Gilly.
121
00:07:44,573 --> 00:07:46,510
Bye, little man.
122
00:08:51,540 --> 00:08:54,213
Hey.
123
00:08:56,016 --> 00:08:58,254
Ah, here you go.
124
00:08:58,287 --> 00:09:00,358
- Thank you.
- Yeah.
125
00:09:00,391 --> 00:09:01,527
Hi, Daddy.
126
00:09:04,399 --> 00:09:06,704
What do you guys have
planned for the day?
127
00:09:06,737 --> 00:09:10,378
Gonna go to the park and
then the grocery store.
128
00:09:11,166 --> 00:09:13,170
I thought you went to
the store yesterday.
129
00:09:13,195 --> 00:09:15,112
I want to make Bolognese.
130
00:09:15,137 --> 00:09:17,811
Mmm. Bolognese, huh?
131
00:09:19,596 --> 00:09:21,595
Isn't that
still your daddy's favorite?
132
00:09:21,619 --> 00:09:23,156
- Yeah.
- Mm-hmm.
133
00:09:25,795 --> 00:09:27,722
Luis and Maria will
have to go with you.
134
00:09:27,746 --> 00:09:30,018
I already let them know.
135
00:09:30,043 --> 00:09:31,345
Okay.
136
00:09:31,857 --> 00:09:33,786
Well...
137
00:09:33,811 --> 00:09:36,082
I have to go south today, so...
138
00:09:36,330 --> 00:09:38,568
You won't be back for dinner?
139
00:09:38,601 --> 00:09:41,307
No way I'd miss it.
140
00:09:45,394 --> 00:09:47,565
Miguel?
141
00:09:52,496 --> 00:09:54,132
Bye.
142
00:09:57,292 --> 00:09:59,496
- Ready for the park?
- Yeah.
143
00:09:59,521 --> 00:10:02,227
Yeah? All right. Let's
get this shoe on.
144
00:10:05,116 --> 00:10:07,907
You ready
to go home, Chopper?
145
00:10:07,932 --> 00:10:10,170
Meet your new family?
146
00:10:10,503 --> 00:10:12,975
You let them know how
lucky they are to have you.
147
00:10:13,000 --> 00:10:14,136
Hmm?
148
00:10:14,161 --> 00:10:18,108
Girl, how have you got the time
to get all of these hotties?
149
00:10:18,133 --> 00:10:20,626
I know, he's a babe.
150
00:10:20,651 --> 00:10:23,925
No, I mean the human
hottie up front.
151
00:10:23,950 --> 00:10:25,954
I just heard him ask for you.
152
00:10:36,189 --> 00:10:38,227
Tell him...
153
00:10:38,252 --> 00:10:40,356
I'm not here.
154
00:11:28,721 --> 00:11:30,658
Hey, man, we're
gonna take a break,
155
00:11:30,692 --> 00:11:31,699
so you mind just keeping an eye
156
00:11:31,723 --> 00:11:32,869
on the shed for a
little bit so...?
157
00:11:32,893 --> 00:11:35,031
- What the fuck'd you say?
- Nothing.
158
00:11:35,056 --> 00:11:36,122
Don't tell me what
to do, prospect.
159
00:11:36,146 --> 00:11:37,560
No, no, I'm sorry.
160
00:11:37,585 --> 00:11:39,263
Just, EZ said to make
sure someone's always
161
00:11:39,287 --> 00:11:41,090
keeping an eye on-on
the shed and...
162
00:11:41,288 --> 00:11:42,824
and to give Elio a lot of breaks
163
00:11:42,849 --> 00:11:45,154
so we don't overwork him.
164
00:11:48,494 --> 00:11:50,365
Fuck it.
165
00:12:06,129 --> 00:12:08,100
We go.
166
00:12:08,125 --> 00:12:09,361
Go?
167
00:12:09,386 --> 00:12:11,344
Now. We... run.
168
00:12:11,369 --> 00:12:12,973
No more prisioneros.
169
00:12:13,063 --> 00:12:14,666
¿"Prisionero"?
170
00:12:14,846 --> 00:12:17,285
No, man. I'm not a prisoner.
171
00:12:18,013 --> 00:12:19,905
No. I know that
looked bad, all right?
172
00:12:19,930 --> 00:12:22,410
But that-that was just like
part of being a family.
173
00:12:22,435 --> 00:12:24,439
You know?
174
00:12:24,633 --> 00:12:26,403
Familia.
175
00:12:27,966 --> 00:12:31,406
No. No familia.
176
00:12:36,256 --> 00:12:38,294
When I was little,
177
00:12:38,327 --> 00:12:42,702
I had to constantly have
surgeries and stuff.
178
00:12:42,736 --> 00:12:45,475
Didn't really have
a lot of, you know,
179
00:12:45,508 --> 00:12:47,345
amigos growing up.
180
00:12:47,379 --> 00:12:49,850
Was stuck inside,
181
00:12:49,883 --> 00:12:52,489
watching everybody
else get to live.
182
00:12:52,522 --> 00:12:55,428
Like, 43 surgeries
starting at the age of six.
183
00:12:57,185 --> 00:12:59,301
So that...
184
00:12:59,326 --> 00:13:02,165
that bullshit, it
can't break me.
185
00:13:03,723 --> 00:13:05,639
Plus, when I patch in,
186
00:13:05,664 --> 00:13:08,469
first thing I'll do is
knock that motherfucker out.
187
00:13:10,692 --> 00:13:12,262
Knock a motherfucker out.
188
00:13:12,295 --> 00:13:13,670
Knock motherfucker out.
189
00:13:13,695 --> 00:13:16,371
Fucking A, right.
190
00:13:22,415 --> 00:13:23,884
Hey.
191
00:13:26,456 --> 00:13:28,527
Amigo.
192
00:13:31,914 --> 00:13:34,252
Amigos.
193
00:14:17,424 --> 00:14:20,397
- Tenedor. Tenedor.
- Yeah. Sí, sí. Tenedor.
194
00:14:20,422 --> 00:14:22,393
- Cuchillo.
- ¿"Cuchillo"?
195
00:14:22,418 --> 00:14:24,458
- "Cu-chi-llo." Knife, knife.
- Are you messing with me, man?
196
00:14:24,482 --> 00:14:26,353
There's no way that's
not a dirty word.
197
00:14:30,231 --> 00:14:32,135
Go!
198
00:14:34,659 --> 00:14:36,830
Go!
199
00:14:40,371 --> 00:14:42,775
Hey! There's been an accident.
200
00:14:42,809 --> 00:14:44,981
There's been an accident.
201
00:14:46,429 --> 00:14:48,633
Hey, I got her.
202
00:14:48,658 --> 00:14:50,332
¿Es doctora?
203
00:14:50,357 --> 00:14:52,996
Dude, I'm a fucking
vet tech. Call 911.
204
00:15:09,188 --> 00:15:10,575
Don't just
fucking stand there.
205
00:15:10,599 --> 00:15:13,343
- Call 911 and get me some rags.
- Okay, okay. All right.
206
00:15:13,404 --> 00:15:16,476
Yo, yo, yo, yo.
207
00:15:16,510 --> 00:15:19,049
The fuck was that from before?
208
00:15:19,082 --> 00:15:20,419
Does Creeper know?
209
00:15:20,444 --> 00:15:22,681
We don't know that
it's about me.
210
00:15:22,706 --> 00:15:24,710
Who the fuck else could it be?
211
00:15:24,813 --> 00:15:27,351
He said he heard it from
someone on the inside.
212
00:15:29,844 --> 00:15:32,248
Is this some Jay-Jay
shit coming back?
213
00:15:32,273 --> 00:15:34,211
I handled that.
I'll handle this.
214
00:15:36,416 --> 00:15:38,387
Oh, fuck, fuck.
215
00:15:38,420 --> 00:15:39,504
Move, move.
216
00:15:39,529 --> 00:15:40,840
- Move, man.
- Hey, what the fuck, prospect?
217
00:15:40,864 --> 00:15:41,777
I need rags.
218
00:15:41,802 --> 00:15:43,190
- Dude!
- Yo, what's up?
219
00:15:43,215 --> 00:15:45,416
- I need rags. I need rags.
- Dude, what the fuck?
220
00:15:45,441 --> 00:15:46,811
Jesus, man, here.
221
00:15:46,836 --> 00:15:48,351
Get the fuck out of the way.
222
00:15:49,803 --> 00:15:52,076
Bottles! What the
fuck is going on?
223
00:15:52,101 --> 00:15:54,239
It's Lobo. He's dying.
224
00:15:58,093 --> 00:16:00,398
Where are the fucking rags?
225
00:16:09,416 --> 00:16:11,053
Okay. Okay.
226
00:16:13,424 --> 00:16:14,424
No.
227
00:16:14,559 --> 00:16:16,351
No.
228
00:16:16,376 --> 00:16:17,478
No, no, no, no, no, no, no.
229
00:16:24,487 --> 00:16:26,124
How far out are the paramedics?
230
00:16:26,735 --> 00:16:29,219
What did they say?
231
00:16:30,566 --> 00:16:32,435
Is anyone coming?
232
00:16:39,060 --> 00:16:41,088
Someone fucking call 911!
233
00:16:43,703 --> 00:16:46,287
EZ, fucking do something.
234
00:16:47,999 --> 00:16:49,603
Fucking do something.
235
00:16:56,877 --> 00:16:58,480
Fuck!
236
00:17:34,761 --> 00:17:36,697
- What the fuck happened?
- I don't know, man.
237
00:17:36,722 --> 00:17:38,036
We just came back, we
found him like this.
238
00:17:38,060 --> 00:17:39,005
There's a sign.
239
00:17:39,030 --> 00:17:40,658
There's a fucking sign right
there, fucking dumbass.
240
00:17:40,682 --> 00:17:42,009
Yeah, well, he must've
touched something
241
00:17:42,033 --> 00:17:44,396
- or-or breathed it in.
- Breathed?
242
00:17:44,746 --> 00:17:46,626
We got to be worrying about
fucking breathing right?
243
00:17:46,650 --> 00:17:49,257
Yo, should we even be fucking
standing here right now?
244
00:17:49,282 --> 00:17:52,221
Our brother lying on the
fucking ground right here?
245
00:17:52,255 --> 00:17:53,382
We can't stop.
246
00:17:53,407 --> 00:17:56,342
What you mean can't stop?
Yo, man, look at this shit.
247
00:17:56,656 --> 00:17:58,627
How the fuck are we
supposed to win a war
248
00:17:58,652 --> 00:18:00,523
when we ain't even safe
in our own fucking club?
249
00:18:00,547 --> 00:18:01,694
Nowhere's
safe with this shit.
250
00:18:01,718 --> 00:18:03,588
You're all worried about one?
251
00:18:05,661 --> 00:18:08,298
We don't make good on this deal,
we've killed everyone here.
252
00:18:09,022 --> 00:18:11,860
We need to get this shit
off the premises now.
253
00:18:20,211 --> 00:18:22,181
Hey, where the fuck you going?
254
00:18:24,085 --> 00:18:25,226
EZ!
255
00:18:44,934 --> 00:18:47,840
lying dead on a bathroom floor.
256
00:18:49,069 --> 00:18:50,939
And now this.
257
00:18:50,972 --> 00:18:53,224
Look, we don't know
who's responsible for...
258
00:18:53,249 --> 00:18:56,770
Are you as fucking
blind as you are stupid?
259
00:19:06,336 --> 00:19:08,737
I'll remind you,
260
00:19:08,762 --> 00:19:11,434
it's been at least 24 hours.
261
00:19:11,506 --> 00:19:13,778
These are your men.
262
00:19:13,803 --> 00:19:17,912
And for 24 hours, your people
have thought to do everything
263
00:19:17,937 --> 00:19:20,943
but call and inform you.
264
00:19:21,005 --> 00:19:23,410
We're so far behind
the curve now,
265
00:19:23,435 --> 00:19:25,439
we may never know
who's responsible.
266
00:19:25,674 --> 00:19:28,080
So let me talk with Eduardo.
267
00:19:28,113 --> 00:19:29,315
No.
268
00:19:29,349 --> 00:19:32,990
I let you do the
talking last time.
269
00:19:33,196 --> 00:19:37,336
This conversation is mine now.
270
00:21:18,935 --> 00:21:21,139
You are arguing
this was, in fact, a gift
271
00:21:21,172 --> 00:21:22,341
and not a loan.
272
00:21:22,375 --> 00:21:24,212
Very interesting. Let's proceed.
273
00:21:24,245 --> 00:21:26,182
Your Honor,
we were friends.
274
00:21:26,216 --> 00:21:27,563
I trusted her.
275
00:21:27,588 --> 00:21:29,933
I have text messages where
she promised to pay me back.
276
00:21:29,957 --> 00:21:32,094
Please. He knows
I was joking, Your Honor.
277
00:21:32,128 --> 00:21:34,008
He could never take a joke,
even when we were together.
278
00:21:34,032 --> 00:21:35,143
All right,
that's enough.
279
00:21:35,167 --> 00:21:36,736
My courtroom is not your...
280
00:21:37,552 --> 00:21:40,444
Can't stay inside
watching TV all day, Ma.
281
00:21:45,321 --> 00:21:47,158
So, you made any friends?
282
00:21:54,539 --> 00:21:56,592
Ma,
283
00:21:56,617 --> 00:21:59,957
I think you may be, uh...
284
00:22:00,484 --> 00:22:02,221
depressed.
285
00:22:03,557 --> 00:22:07,798
You don't eat.
You sleep all day.
286
00:22:07,832 --> 00:22:11,873
You need to get out,
get some exercise.
287
00:22:12,675 --> 00:22:15,814
Wh y do I need exercise
if I'm not eating?
288
00:22:22,595 --> 00:22:25,134
Just humor me, Ma.
289
00:22:27,538 --> 00:22:29,662
Looks like there's an art class.
290
00:22:29,687 --> 00:22:32,125
You could do that.
291
00:22:32,267 --> 00:22:35,107
You know I can't draw.
292
00:22:35,132 --> 00:22:38,038
Good job, everybody.
293
00:22:38,126 --> 00:22:40,164
I don't think it's
a requirement.
294
00:22:43,328 --> 00:22:46,368
Here we go.
Three, two, one.
295
00:22:46,576 --> 00:22:48,780
Yes.
296
00:22:50,304 --> 00:22:52,122
Come on, Robert.
297
00:22:52,147 --> 00:22:54,218
I know you can get your
arms higher than that.
298
00:22:54,285 --> 00:22:56,122
Full-on.
299
00:23:11,098 --> 00:23:12,935
Good job, everyone.
300
00:23:12,960 --> 00:23:14,830
One more.
301
00:23:15,749 --> 00:23:17,719
Yeah, well, change is hard.
302
00:23:17,744 --> 00:23:19,580
You know, especially at her age.
303
00:23:19,649 --> 00:23:21,720
She'll get more comfortable.
304
00:23:23,250 --> 00:23:25,354
Just takes some time.
305
00:23:27,211 --> 00:23:28,881
How's your knee?
306
00:23:29,930 --> 00:23:31,266
Good.
307
00:23:31,299 --> 00:23:33,437
Making some progress.
308
00:23:33,470 --> 00:23:36,309
Yeah. That night was crazy.
309
00:23:38,253 --> 00:23:40,290
It was all crazy.
310
00:23:41,419 --> 00:23:44,058
So, how are you doing?
311
00:23:44,092 --> 00:23:45,895
I mean, for real.
312
00:23:47,598 --> 00:23:50,537
It took me a minute
to figure it all out.
313
00:23:52,675 --> 00:23:55,247
Your world is tough to be in.
314
00:23:57,111 --> 00:24:00,686
And somehow even tougher
to stay away from.
315
00:24:07,271 --> 00:24:10,077
But I'm good now.
316
00:24:10,110 --> 00:24:12,548
I'm good.
317
00:24:12,581 --> 00:24:15,812
I really like
working here, and...
318
00:24:15,837 --> 00:24:18,141
Keeps my mind off my own shit.
319
00:24:21,106 --> 00:24:24,245
Oh, he's cute, Stephanie.
320
00:24:38,466 --> 00:24:40,971
I should get back to my mom.
321
00:24:43,229 --> 00:24:44,899
See you around.
322
00:24:46,416 --> 00:24:48,453
Yeah.
323
00:25:09,262 --> 00:25:11,118
Whoa.
324
00:25:11,143 --> 00:25:13,784
Hey, buddy.
325
00:25:13,809 --> 00:25:16,548
Yeah, I came prepared this time.
326
00:25:16,870 --> 00:25:18,373
You want some of that?
327
00:25:18,398 --> 00:25:19,643
Where is it?
328
00:25:19,668 --> 00:25:21,939
I know it's here, it's
here. Here you go.
329
00:25:22,034 --> 00:25:24,673
- There you go.
- You got a death wish?
330
00:25:34,679 --> 00:25:36,549
I need to see her.
331
00:25:36,583 --> 00:25:39,722
I don't give a
fuck what you need.
332
00:25:39,755 --> 00:25:42,361
You call the shots here?
333
00:25:42,394 --> 00:25:46,269
I take the shots, motherfucker.
334
00:25:46,302 --> 00:25:49,408
Johnny Panic's gonna want
to hear what I have to say.
335
00:25:54,766 --> 00:25:58,941
You make something
go bad for her...
336
00:25:59,228 --> 00:26:02,234
I'll make everything
go bad for you.
337
00:26:11,954 --> 00:26:15,929
You came alone. You're
real dumb or real brave.
338
00:26:15,962 --> 00:26:17,431
Oh, shit.
339
00:26:17,456 --> 00:26:19,227
You're a boy.
340
00:26:19,421 --> 00:26:21,525
You don't know the difference.
341
00:26:21,673 --> 00:26:24,745
You don't have a prospect
to do this for you?
342
00:26:24,779 --> 00:26:27,518
We do equal work around here.
343
00:26:27,543 --> 00:26:30,479
We don't punish.
We don't humiliate.
344
00:26:30,516 --> 00:26:33,990
I want to elevate my
sisters, not crush them.
345
00:26:36,046 --> 00:26:39,475
Plus, there's always some sucker
346
00:26:39,509 --> 00:26:41,379
waiting to get Tom Sawyered.
347
00:26:44,224 --> 00:26:45,995
My attention isn't free.
348
00:26:46,202 --> 00:26:48,406
Go on.
349
00:26:52,801 --> 00:26:56,676
Sift the straw and
keep the apples on top.
350
00:27:03,196 --> 00:27:04,833
Iron War.
351
00:27:04,858 --> 00:27:06,829
I thought we had
this conversation.
352
00:27:06,854 --> 00:27:09,192
- I can help.
- We discussed that, too.
353
00:27:15,247 --> 00:27:17,384
I have three crates
of guns for you.
354
00:27:21,772 --> 00:27:25,547
Along with an offer that
will make you all rich.
355
00:27:25,572 --> 00:27:28,311
Sounds a lot like "will
get us all killed."
356
00:27:28,336 --> 00:27:29,762
Did you get in this
life to live forever?
357
00:27:29,786 --> 00:27:32,458
I'm gonna die, I hope it's
on my terms, not yours.
358
00:27:35,520 --> 00:27:37,390
Your club listen to you?
359
00:27:37,415 --> 00:27:38,718
- They do.
- They agree with you?
360
00:27:38,743 --> 00:27:39,867
Not always.
361
00:27:39,892 --> 00:27:41,809
We still got to do
what's right for them.
362
00:27:41,833 --> 00:27:43,464
If we start to think
about each particle,
363
00:27:43,489 --> 00:27:44,691
we fail the mass.
364
00:27:44,872 --> 00:27:47,378
Yeah, I read a book once, too.
365
00:27:47,403 --> 00:27:49,005
Don't really need
to tell everyone
366
00:27:49,030 --> 00:27:50,784
every chance I get, though.
367
00:27:52,221 --> 00:27:53,991
- What book was that?
- I don't remember.
368
00:27:54,016 --> 00:27:57,256
It was fucking boring. I'm
more of a tactile learner.
369
00:27:57,281 --> 00:28:00,387
And, boy, your hands are soft.
370
00:28:09,689 --> 00:28:12,628
My hands are covered in blood.
371
00:28:17,338 --> 00:28:20,243
It's fucking getting exhausting.
372
00:28:23,490 --> 00:28:25,127
You know, that's the
first honest thing
373
00:28:25,152 --> 00:28:27,590
you've ever said to me.
374
00:28:27,858 --> 00:28:31,099
First time you haven't
tried to sell me something.
375
00:28:44,458 --> 00:28:47,631
You have a lot of women
here you need to keep safe.
376
00:28:47,656 --> 00:28:51,040
And a lot of people
want to do you harm.
377
00:28:51,065 --> 00:28:53,971
There's only two things
that buy you safety:
378
00:28:54,037 --> 00:28:56,341
guns and money.
379
00:28:58,546 --> 00:29:01,352
I'm trying to sell you both.
380
00:29:04,632 --> 00:29:07,438
All I ask is that
you hear me out.
381
00:29:23,054 --> 00:29:24,623
Come on.
382
00:29:27,375 --> 00:29:29,950
- Can I help you?
- Hey, I'm looking for Kevin Jimenez.
383
00:29:29,983 --> 00:29:31,228
He's not here.
384
00:29:31,253 --> 00:29:33,536
Uh, do you have any
idea where he might be?
385
00:29:33,561 --> 00:29:35,531
I-I really need
to talk with him.
386
00:29:35,660 --> 00:29:38,065
Listen, I took care
of all his debts.
387
00:29:38,090 --> 00:29:39,321
The bank cleared my name,
388
00:29:39,346 --> 00:29:40,859
so you can tell whoever
sent you out here to...
389
00:29:40,883 --> 00:29:43,856
I'm not here, uh, about money.
390
00:29:44,064 --> 00:29:47,437
I-I'm an agent... Alcohol,
Tobacco, Firearms.
391
00:29:48,686 --> 00:29:51,626
Right.
392
00:29:51,659 --> 00:29:53,296
Now you come.
393
00:29:54,298 --> 00:29:56,869
Now the Feds fucking come.
394
00:29:56,904 --> 00:29:59,480
I called every day
for three years,
395
00:29:59,505 --> 00:30:01,643
trying to get someone
to talk to me,
396
00:30:01,692 --> 00:30:03,764
to tell me where he is.
397
00:30:03,811 --> 00:30:05,681
No one listened.
398
00:30:05,706 --> 00:30:08,178
No one gave a shit!
399
00:30:14,692 --> 00:30:16,529
Do you...
400
00:30:16,554 --> 00:30:18,423
Do you have information?
401
00:30:18,448 --> 00:30:20,987
Look, I don't... I don't know
402
00:30:21,012 --> 00:30:22,749
where your husband is,
403
00:30:22,776 --> 00:30:26,951
but I think that he was
involved with some bad people.
404
00:30:26,976 --> 00:30:30,249
So maybe we can help each other.
405
00:30:34,187 --> 00:30:35,824
- You ready?
- Mm-hmm.
406
00:30:35,849 --> 00:30:39,177
Okay. Okay. Let's go.
407
00:30:43,289 --> 00:30:44,793
Okay, ready?
408
00:30:44,818 --> 00:30:47,222
- Ready. Whoa.
- Oh.
409
00:30:47,247 --> 00:30:50,873
- I feel like a machine.
- Oh.
410
00:31:04,892 --> 00:31:07,630
So, I'll grab the
celery and onions.
411
00:31:07,655 --> 00:31:09,692
Can you grab the
white wine? And, Luis,
412
00:31:09,717 --> 00:31:12,656
can you go to the deli and
get the ground and pancetta.
413
00:31:12,681 --> 00:31:14,318
We should stay together.
414
00:31:20,984 --> 00:31:23,610
We can do this so much
faster if we divvy up.
415
00:31:26,516 --> 00:31:29,522
It's fine. I'll
grab the wine, too.
416
00:31:30,911 --> 00:31:33,148
Shit, I'm an idiot.
I, uh, forgot eggs.
417
00:31:33,173 --> 00:31:35,344
We have eggs.
418
00:31:35,567 --> 00:31:37,939
I-I just want to
make a cake tonight.
419
00:31:37,972 --> 00:31:40,616
- Funfetti, baby? Yeah?
- Yeah.
420
00:31:40,641 --> 00:31:42,711
- Yeah.
- We should have enough.
421
00:31:42,736 --> 00:31:44,694
I don't want to come all the
way back here if we don't.
422
00:31:44,718 --> 00:31:45,829
I don't want to be here all day.
423
00:31:45,853 --> 00:31:48,491
I just want to go
home and take a nap.
424
00:31:48,516 --> 00:31:51,071
Could you watch Cristóbal?
425
00:31:51,096 --> 00:31:53,946
- Maybe take him to the park. Would that be okay?
- Yeah.
426
00:31:53,971 --> 00:31:56,776
Please, let's just get through
this list and get out of here.
427
00:31:56,801 --> 00:31:58,738
Okay.
428
00:31:58,763 --> 00:32:01,435
Will you grab the vanilla
frosting and sprinkles?
429
00:32:19,095 --> 00:32:23,203
One, two, three, four.
430
00:32:23,449 --> 00:32:24,819
Murderer!
431
00:32:25,000 --> 00:32:27,838
You murdered my son.
432
00:32:27,871 --> 00:32:30,978
This woman killed my son!
433
00:32:31,012 --> 00:32:33,116
Murderer.
434
00:32:35,494 --> 00:32:37,805
Mrs. Galindo, you all right?
435
00:32:37,965 --> 00:32:40,202
- Come with me.
- This woman...
436
00:32:40,227 --> 00:32:42,018
- Let's go.
- Killed my son.
437
00:32:42,043 --> 00:32:44,214
You won't get away with it.
438
00:32:44,425 --> 00:32:47,431
You won't fucking
get away with it!
439
00:32:49,048 --> 00:32:50,650
Murderer!
440
00:33:00,375 --> 00:33:02,680
Fuck.
441
00:33:04,751 --> 00:33:06,956
Get on
the fucking ground!
442
00:33:07,016 --> 00:33:09,206
- I know someone in there.
- On the fucking ground!
443
00:33:09,230 --> 00:33:10,358
I know someone inside.
444
00:33:10,383 --> 00:33:12,020
Get on
the fucking ground.
445
00:33:12,045 --> 00:33:14,266
Chill out, all right?
I know someone in there.
446
00:33:14,291 --> 00:33:16,777
- Shut up.
- Bottles, what are you doing?
447
00:33:16,802 --> 00:33:18,773
- You know him?
- Yes.
448
00:33:18,806 --> 00:33:20,311
What the fuck, man?
449
00:33:20,336 --> 00:33:22,307
I got it from here.
450
00:33:23,123 --> 00:33:25,783
- You sure?
- Yeah.
451
00:33:33,670 --> 00:33:35,942
This
place is a trip.
452
00:33:37,390 --> 00:33:38,927
I mean, how the hell did...
453
00:33:42,819 --> 00:33:45,256
You're right.
454
00:33:45,527 --> 00:33:47,864
I don't want to know.
455
00:33:48,841 --> 00:33:50,978
What are you doing here?
456
00:33:53,262 --> 00:33:55,566
You never wrote me back.
457
00:33:55,880 --> 00:33:59,088
I wrote you every month
when you were in there.
458
00:34:03,029 --> 00:34:05,533
I never read them.
459
00:34:09,613 --> 00:34:11,852
That's tough to hear.
460
00:34:12,080 --> 00:34:15,253
You cut us all out.
461
00:34:15,278 --> 00:34:17,146
What a heavy burden
to carry alone.
462
00:34:17,171 --> 00:34:20,835
I had my parents,
and-and I had my faith.
463
00:34:20,860 --> 00:34:22,397
What do you want?
464
00:34:29,415 --> 00:34:31,954
I had to work...
465
00:34:31,979 --> 00:34:35,586
really hard to forgive myself.
466
00:34:37,623 --> 00:34:39,723
You weren't there.
467
00:34:39,748 --> 00:34:41,962
That's what I had to
forgive myself for,
468
00:34:42,240 --> 00:34:45,880
for not being there when...
469
00:34:51,258 --> 00:34:54,031
And I forgive you.
470
00:34:56,168 --> 00:34:57,805
- I forgive you, Sofía.
- Hey.
471
00:34:57,830 --> 00:34:59,767
- You need to go.
- You need to forgive yourself.
472
00:34:59,799 --> 00:35:01,796
- Sof...
- Hey, you need to go now. Go.
473
00:35:01,821 --> 00:35:03,467
- All right. Sof!
- You need to go.
474
00:35:03,491 --> 00:35:05,729
- Sof.
- Hey, go, man.
475
00:35:05,754 --> 00:35:07,591
Okay.
476
00:36:15,727 --> 00:36:18,589
♪ Round my head, and
I'm spinning around ♪
477
00:36:18,614 --> 00:36:21,613
♪ We're going down,
down, we're going down ♪
478
00:36:21,638 --> 00:36:24,611
♪ We're going down ♪
479
00:36:24,636 --> 00:36:27,588
♪ Bone deth, deth, deth, deth ♪
480
00:36:27,613 --> 00:36:30,690
♪ There's a fever in the air,
and it's hotter than hell ♪
481
00:36:30,723 --> 00:36:33,178
♪ Down in a valley
where the angels fell ♪
482
00:36:33,203 --> 00:36:36,459
♪ We're going down ♪
483
00:36:36,484 --> 00:36:39,758
♪ Going down ♪
484
00:36:39,783 --> 00:36:42,657
♪ Bone deth, deth, deth, deth ♪
485
00:36:42,682 --> 00:36:45,721
♪ Bone deth,
deth, deth, deth ♪
486
00:36:45,746 --> 00:36:48,851
♪ Bone deth, deth, deth, deth ♪
487
00:36:48,876 --> 00:36:51,828
♪ Bone deth,
deth, deth, deth ♪
488
00:36:51,853 --> 00:36:54,759
♪ Bone deth, deth, deth, deth ♪
489
00:36:54,784 --> 00:36:57,826
♪ Bone deth,
deth, deth, deth ♪
490
00:36:57,851 --> 00:37:00,212
♪ Bone deth, deth, deth ♪
491
00:37:00,237 --> 00:37:02,579
♪ Bone deth. ♪
492
00:37:25,767 --> 00:37:27,204
Hey.
493
00:37:28,492 --> 00:37:29,996
I just got word from Otero.
494
00:37:30,109 --> 00:37:32,981
Samdino hit Yuma. The
war's spread to Arizona.
495
00:37:33,006 --> 00:37:34,352
What the fuck happened?
496
00:37:34,377 --> 00:37:36,975
They got Smiley when he
was out with his old lady.
497
00:37:37,029 --> 00:37:38,665
They fucking shot
him in the back.
498
00:37:38,690 --> 00:37:40,761
Motherfuckers.
499
00:37:40,786 --> 00:37:43,590
Jumping over Santo Padre to Yuma
500
00:37:43,615 --> 00:37:46,621
means they're circling
us. Tightening the noose.
501
00:37:46,646 --> 00:37:49,218
And here we are about to
be empty-fucking-handed.
502
00:37:49,243 --> 00:37:51,557
With you giving up the last of
our guns to these fucking girls.
503
00:37:51,581 --> 00:37:56,591
You all wanted it off the
property, so here we are.
504
00:37:56,616 --> 00:37:58,019
That was the cost.
505
00:37:58,139 --> 00:37:59,776
They had a need, we had a need.
506
00:37:59,822 --> 00:38:02,828
The good news is no one's
gonna find it out here.
507
00:38:02,853 --> 00:38:04,228
And come Friday,
508
00:38:04,253 --> 00:38:06,792
we're gonna be able to buy
back ten times that arsenal.
509
00:38:08,727 --> 00:38:11,420
Isaac can surround
us all he wants.
510
00:38:11,445 --> 00:38:12,893
The next time they
come knocking,
511
00:38:12,918 --> 00:38:15,155
we're gonna be fucking ready.
512
00:38:23,883 --> 00:38:26,088
Hey. Bottles?
513
00:38:26,121 --> 00:38:29,592
He had to stay behind
and watch the clubhouse.
514
00:38:29,617 --> 00:38:31,187
Bottles?
515
00:38:31,212 --> 00:38:32,882
Bottles not here, man.
516
00:38:33,260 --> 00:38:34,496
Hey.
517
00:38:39,293 --> 00:38:40,262
Amigos.
518
00:38:40,287 --> 00:38:42,058
Whatever, man.
519
00:38:45,380 --> 00:38:47,250
Amigos...
520
00:38:52,200 --> 00:38:54,704
What's Mother gonna
say about this?
521
00:39:20,450 --> 00:39:23,089
Siete.
522
00:39:23,114 --> 00:39:25,147
Ocho.
523
00:39:25,172 --> 00:39:28,112
Nueve.
524
00:39:28,372 --> 00:39:31,610
Diez.
525
00:39:31,635 --> 00:39:34,207
Once.
526
00:39:36,823 --> 00:39:39,127
Doce.
527
00:39:40,463 --> 00:39:43,970
Trece.
528
00:39:45,346 --> 00:39:49,254
Catorce.
529
00:39:51,993 --> 00:39:53,362
Quince...
530
00:41:11,986 --> 00:41:14,191
Should we say something?
531
00:41:15,815 --> 00:41:20,624
I... I didn't really like him.
532
00:41:20,738 --> 00:41:22,742
Nobody liked him.
533
00:41:22,767 --> 00:41:24,317
Fuck no.
534
00:41:24,342 --> 00:41:25,790
But he was a brother.
535
00:41:25,815 --> 00:41:27,419
Now we're burying
him in the dirt.
536
00:41:27,444 --> 00:41:29,281
Where the fuck else
you gonna bury someone?
537
00:41:29,306 --> 00:41:30,909
You know what I mean.
538
00:41:33,703 --> 00:41:37,076
Yo, you're the OG, man.
539
00:41:37,101 --> 00:41:39,105
- What's your take on all this?
- Fuck.
540
00:41:39,408 --> 00:41:42,347
I used to be the new kid.
541
00:41:42,380 --> 00:41:43,960
Shit happened fast.
542
00:41:48,464 --> 00:41:51,120
Lobo was a pain in the ass.
543
00:41:51,599 --> 00:41:53,970
But he's our brother.
544
00:41:54,330 --> 00:41:57,002
It hurts to see him go,
especially like this.
545
00:41:58,312 --> 00:42:01,118
- And EZ?
- EZ's my fucking brother.
546
00:42:02,400 --> 00:42:04,504
And if he says this...
547
00:42:04,529 --> 00:42:06,908
is the sacrifice that
leads to victory,
548
00:42:06,933 --> 00:42:08,704
I got to believe him.
549
00:42:10,637 --> 00:42:12,675
I've lost a lot of brothers.
550
00:42:13,958 --> 00:42:15,628
Way before the club.
551
00:42:17,816 --> 00:42:19,820
Still losing them.
552
00:42:22,267 --> 00:42:24,906
People I've gone to hell with.
553
00:42:29,483 --> 00:42:32,583
Some you bury in the ground.
554
00:42:32,608 --> 00:42:35,145
Some you bury in your
heart.
555
00:42:44,491 --> 00:42:46,863
Anyone else hungry?
556
00:43:16,989 --> 00:43:18,392
- Mmm.
- Mmm.
557
00:43:18,425 --> 00:43:20,095
Mm-mmm.
558
00:43:42,319 --> 00:43:45,025
I think he's,
like, finally down.
559
00:43:45,050 --> 00:43:46,352
Like, for real.
560
00:43:50,984 --> 00:43:53,122
Ugh. Shit.
561
00:44:02,366 --> 00:44:04,204
Hey.
562
00:44:06,835 --> 00:44:09,074
What's wrong?
563
00:44:11,398 --> 00:44:13,937
I'm thinking about my father.
564
00:44:17,584 --> 00:44:21,525
He took me to the beach
when I was little.
565
00:44:21,757 --> 00:44:24,463
Before I was old enough to swim.
566
00:44:27,443 --> 00:44:30,590
He'd take me to the
edge of the water
567
00:44:30,615 --> 00:44:34,156
and lift me up when
the big waves came.
568
00:44:35,854 --> 00:44:38,827
I remember the ocean being...
569
00:44:38,852 --> 00:44:43,896
so loud, so big.
570
00:44:46,694 --> 00:44:48,665
But I wasn't scared.
571
00:44:50,653 --> 00:44:53,659
Because I knew he
was holding me.
572
00:44:56,802 --> 00:45:00,610
When he'd lift me up there...
573
00:45:03,222 --> 00:45:05,720
I think...
574
00:45:05,808 --> 00:45:08,140
that's the last time that I...
575
00:45:08,165 --> 00:45:10,236
ever felt safe.
576
00:45:16,957 --> 00:45:22,000
We have to make sure Maverick
always feels like we have him.
577
00:45:23,442 --> 00:45:25,546
Always feels safe.
578
00:45:25,866 --> 00:45:27,737
He will.
579
00:45:30,089 --> 00:45:32,285
We can't just say it, Angel.
580
00:45:35,526 --> 00:45:40,469
The world is ugly and dangerous.
581
00:45:40,494 --> 00:45:42,756
And we need to protect him.
582
00:45:42,781 --> 00:45:44,717
We need to protect him from it.
583
00:45:44,742 --> 00:45:47,246
Hey. Hey, hey, hey.
584
00:45:48,774 --> 00:45:50,693
I got him.
585
00:45:52,298 --> 00:45:54,369
And I got you.
586
00:45:59,674 --> 00:46:01,678
I got you.
587
00:46:14,563 --> 00:46:16,267
Hey. Hey.
588
00:46:16,292 --> 00:46:17,627
- You motherfucker!
- Okay, okay.
589
00:46:17,652 --> 00:46:19,555
- You motherfucker.
- Hey, hey, hey.
590
00:46:19,647 --> 00:46:22,219
Hey. I'm sorry, I'm sorry.
591
00:46:22,244 --> 00:46:26,586
Do you not realize how fucking
triggering that was for me?
592
00:46:26,611 --> 00:46:30,351
I pulled her out. I held her.
593
00:46:30,376 --> 00:46:32,214
I tried...
594
00:46:32,239 --> 00:46:35,479
I tried to save
her and I couldn't.
595
00:46:35,686 --> 00:46:37,356
I couldn't do it.
596
00:46:37,490 --> 00:46:40,123
Okay.
597
00:46:40,195 --> 00:46:41,230
I'm sorry.
598
00:46:46,480 --> 00:46:49,416
I should've told you.
599
00:46:51,478 --> 00:46:54,484
But the club's in a bad way.
600
00:46:54,509 --> 00:46:58,049
I'm doing everything I can
to hold things together.
601
00:46:58,074 --> 00:46:59,486
Now, what happened today...
602
00:46:59,511 --> 00:47:00,958
- Didn't have to happen.
- It didn't have to happen,
603
00:47:00,982 --> 00:47:02,418
but it did.
604
00:47:05,894 --> 00:47:08,232
Now that shit's
off the premises.
605
00:47:09,728 --> 00:47:11,766
No more secrets.
606
00:47:15,079 --> 00:47:17,450
I hope you're
keeping your head straight.
607
00:47:17,750 --> 00:47:19,830
Hey, you point that
noble concern at my old man.
608
00:47:19,854 --> 00:47:22,827
He's the one carrying
the weight of this.
609
00:47:22,860 --> 00:47:24,892
Now, no more secret
meat locker chats.
610
00:47:24,917 --> 00:47:26,855
You don't
get to make that call.
611
00:47:28,605 --> 00:47:30,643
Shit happens, players change.
612
00:47:32,179 --> 00:47:33,783
There's no formula here.
613
00:47:33,991 --> 00:47:35,362
You got to stay fluid.
614
00:47:35,387 --> 00:47:37,291
What the fuck
does that mean?
615
00:47:37,316 --> 00:47:38,352
My deal doesn't change.
616
00:47:38,377 --> 00:47:39,463
You killed a cop.
617
00:47:39,488 --> 00:47:40,924
Your deal was a gift.
618
00:47:41,799 --> 00:47:44,003
And I'm the one
that made it happen.
619
00:47:44,028 --> 00:47:45,586
So if I say jump,
you say, "How high?"
620
00:47:45,611 --> 00:47:47,649
Fuck you.
621
00:48:32,158 --> 00:48:34,630
Galindo's
son was kidnapped.
622
00:48:34,655 --> 00:48:37,593
I was gonna put
it in the next drop.
623
00:48:37,618 --> 00:48:40,490
I know you
think I'm a prick.
624
00:48:40,515 --> 00:48:44,490
Second cousins or not. But
I want you to win here, EZ.
625
00:48:44,515 --> 00:48:47,488
To walk away from this with the
life you were supposed to have.
626
00:48:52,908 --> 00:48:56,960
second cousins or not. But
I want you to win here, EZ.
627
00:48:56,985 --> 00:48:59,615
To walk away from this with the
life you were supposed to have.
43165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.