All language subtitles for Lady in a Jam (1942).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,344 --> 00:01:36,776 I'm much interested in this report of Dr Enright's. 2 00:01:36,994 --> 00:01:40,008 You mean, the relationship of biochemistry to mental cases? 3 00:01:40,283 --> 00:01:43,868 Yes. He's one of our bright young men. - Yes, he's rather amusing too. 4 00:01:44,390 --> 00:01:47,958 The other day he suggested the real psychopaths are wandering the streets. 5 00:01:48,357 --> 00:01:52,320 Once a patient gets the sense to go to a psychoanalytic clinic he's cured. 6 00:01:52,620 --> 00:01:54,171 That sounds reasonable. 7 00:01:54,760 --> 00:01:56,261 Well, Billingsley. - How are you? 8 00:01:56,479 --> 00:01:58,901 Doctor Elsworth - Mister Billingsley. - How do you do? 9 00:01:59,220 --> 00:02:00,432 Won't you sit down? 10 00:02:01,606 --> 00:02:04,545 What brings you here? - I'm plenty worried about Jane Palmer. 11 00:02:04,763 --> 00:02:05,598 Is she ill? 12 00:02:06,077 --> 00:02:08,676 Her extravagance has caught up with her. She's broke. 13 00:02:09,238 --> 00:02:11,944 I'm afraid when she finds out about it she may do something desperate. 14 00:02:12,162 --> 00:02:13,524 What can we do to help you? 15 00:02:13,865 --> 00:02:15,840 Old Muttonhead Palmer was a good friend of mine. 16 00:02:16,171 --> 00:02:17,709 He did plenty for the Foundation. 17 00:02:17,927 --> 00:02:20,904 I think it's up to The Foundation to do something for his granddaughter. 18 00:02:21,383 --> 00:02:22,649 Is she a mental case? 19 00:02:23,247 --> 00:02:24,465 I think she's nuts. 20 00:02:25,036 --> 00:02:26,913 Why not have her come here for a consultation? 21 00:02:27,266 --> 00:02:30,897 It'd be simpler to send The Foundation after her with a butterfly net. 22 00:02:32,115 --> 00:02:35,336 Is she the hysterical type? - She wrote the book. 23 00:02:36,050 --> 00:02:38,791 Before you go any further, I think we'd better have Dr Enright in here. 24 00:02:39,627 --> 00:02:43,580 Have Dr Enright come in right away. - Sorry. Dr Enright is in consultation. 25 00:02:44,959 --> 00:02:46,984 You seem to be in a pretty nervous state yourself. 26 00:02:47,202 --> 00:02:48,636 Can I pour you a glass of water? 27 00:02:48,954 --> 00:02:50,931 No, but I'll settle for something stronger. 28 00:02:51,884 --> 00:02:54,171 I think we may be able to take care of that too. 29 00:02:57,758 --> 00:03:02,136 So, occurrences of our subconscious have to pass through the doors of our senses. 30 00:03:02,631 --> 00:03:04,577 Now, take the famous case of Robert Browning. 31 00:03:05,289 --> 00:03:07,300 His outstanding sense was that of 'touch'. 32 00:03:07,786 --> 00:03:11,178 He used to fondle an apple before he wrote the lines of his beautiful poetry. 33 00:03:11,674 --> 00:03:15,962 I'm sure a subconscious reminiscence of his early youth disengaged his genius. 34 00:03:16,461 --> 00:03:19,747 The same with hearing, smell. - That's true, Doctor Enright. 35 00:03:20,348 --> 00:03:24,074 The smell of burning leaves is like a narcotic to me. 36 00:03:24,733 --> 00:03:27,408 I feel quite helpless and strangely touched. 37 00:03:28,387 --> 00:03:29,944 I become irritable and moody. 38 00:03:30,403 --> 00:03:32,695 I'm certain this has a relation to your past. 39 00:03:33,070 --> 00:03:35,315 Now, what's your earliest recollection of this sensation? 40 00:03:36,177 --> 00:03:38,365 When I was sixteen I was on a mountain trip. 41 00:03:38,862 --> 00:03:40,318 We camped overnight. 42 00:03:41,681 --> 00:03:44,875 It was Fall .. there was a boy. 43 00:03:46,677 --> 00:03:49,494 Obviously, it's your subconscious crying for release. 44 00:03:49,766 --> 00:03:52,243 I realize it's a far cry from burning leaves to a new hat. 45 00:03:52,461 --> 00:03:55,100 But the next time it occurs, why don't you go on a shopping spree? 46 00:03:55,456 --> 00:03:58,772 The only one who can possibly have an objection to that is the husband. 47 00:04:00,705 --> 00:04:02,600 Yes, of course. Now, as I was saying .. 48 00:04:02,818 --> 00:04:05,550 Our libido is frequently connected to our sense of taste. 49 00:04:05,962 --> 00:04:07,316 We often find .. 50 00:04:07,889 --> 00:04:09,362 Did that suggest something to you? 51 00:04:09,755 --> 00:04:10,370 Yes. 52 00:04:11,026 --> 00:04:13,335 I found a strange lipstick in my husband's car and .. 53 00:04:13,805 --> 00:04:17,013 I rubbed a little on his lips while he was sleeping and .. he began to talk. 54 00:04:17,889 --> 00:04:19,141 What happened then? 55 00:04:19,743 --> 00:04:20,923 We were divorced. 56 00:04:23,311 --> 00:04:26,020 Does the smell of cigarette smoke do anything to you, Dr Enright? 57 00:04:26,238 --> 00:04:28,400 Not especially. I don't mind smoking. 58 00:04:28,830 --> 00:04:33,262 Dr Enright, after your talk at the club, so many wanted to ask questions. 59 00:04:33,899 --> 00:04:35,000 But they didn't dare. 60 00:04:35,352 --> 00:04:37,009 That's why we came to see you. 61 00:04:37,799 --> 00:04:40,897 We're so interested in all the things you know and say. 62 00:04:41,302 --> 00:04:43,188 Psychiatry is an exact science, madam. 63 00:04:43,527 --> 00:04:45,885 If we know the ingredients, we can compute the results. 64 00:04:47,377 --> 00:04:51,006 We have so many intimate questions we would like to ask you, Dr Enright. 65 00:04:51,434 --> 00:04:55,232 Dorothy, I know Dr Enright only answers intimate questions by appointment. 66 00:04:55,471 --> 00:04:58,616 Of course. Ladies, I'm available for consultations. If you'll check with .. 67 00:04:58,945 --> 00:05:00,846 Secretary on the way out. - Thank you, doctor. 68 00:05:01,086 --> 00:05:01,945 Thank you. 69 00:05:02,466 --> 00:05:04,176 Goodbye. - Good afternoon. 70 00:05:04,691 --> 00:05:07,180 Goodbye, doctor. - Good afternoon. 71 00:05:17,882 --> 00:05:19,958 Are you looking for these, Miss Allan? - Mrs Allan. 72 00:05:20,307 --> 00:05:22,661 No, you're not married. - What makes you say that? 73 00:05:23,176 --> 00:05:25,596 It's plain. Despite your air of superiority and sophistication. 74 00:05:25,939 --> 00:05:27,012 You are almost rude. 75 00:05:27,360 --> 00:05:29,983 I'm a doctor. My approach to any problem is purely scientific. 76 00:05:30,501 --> 00:05:34,380 Why not get rid of the obstacles between your desires and their consequences? 77 00:05:34,598 --> 00:05:35,888 I don't know what you mean. 78 00:05:36,106 --> 00:05:39,635 Now, don't let one clumsy experience disgust you with the whole world. 79 00:05:41,397 --> 00:05:42,126 Jasmine. 80 00:05:42,656 --> 00:05:44,317 Where's your home? - Atlanta. 81 00:05:45,092 --> 00:05:48,800 I left there when I was 18 years old. - I know it. Lovely southern nights. 82 00:05:49,672 --> 00:05:52,681 A big golden moon. The smell of jasmine in the air. 83 00:05:53,040 --> 00:05:56,605 Don't torture yourself. Change your perfume. Go to Atlanta. See the boy. 84 00:05:57,106 --> 00:05:59,592 Return to marry the man who loves you. - But you're wrong, doctor. 85 00:05:59,985 --> 00:06:00,737 Try it. 86 00:06:01,521 --> 00:06:02,879 And hang on to your gloves. 87 00:06:10,577 --> 00:06:12,389 I beg your pardon. 88 00:06:22,110 --> 00:06:23,647 Doctor Enright? - Yes. 89 00:06:24,117 --> 00:06:26,279 My name is Billingsley. - Of course, Doctor Billingsley. 90 00:06:26,554 --> 00:06:29,554 I'm not a doctor, I'm a businessman. - Business office is on the next floor. 91 00:06:29,875 --> 00:06:31,244 I'm fully aware of that fact. 92 00:06:31,603 --> 00:06:34,643 Doctor Brewster thought you may be of some assistance. I'm in trouble. 93 00:06:34,936 --> 00:06:36,343 A woman? - A young woman. 94 00:06:36,561 --> 00:06:39,157 Of course, I would be very glad to discuss your case with Dr Brewster. 95 00:06:39,646 --> 00:06:40,721 Dr Brewster and I .. 96 00:06:40,939 --> 00:06:44,624 I'm a consultant psychiatrist, sir. Not a practitioner, so if you'll excuse me. 97 00:06:45,404 --> 00:06:47,310 You're a bit of a stuffed-shirt too, aren't you. 98 00:06:47,536 --> 00:06:49,028 Perhaps, but I really am busy. 99 00:06:49,264 --> 00:06:51,583 Now, young man, just get down off of your high horse. 100 00:06:51,968 --> 00:06:53,638 I want to talk to you about Miss Palmer. 101 00:06:54,222 --> 00:06:56,696 Sorry, Mr Billingsley. I'm in the midst of an important experiment. 102 00:06:57,156 --> 00:06:58,680 At 4:30 I have to address .. 103 00:06:59,358 --> 00:07:01,356 Did you say 'Palmer'? - Yeah. 104 00:07:01,780 --> 00:07:06,032 Jane Palmer. The young lady whose money keeps this Foundation going. 105 00:07:06,474 --> 00:07:09,066 And makes your important experiments possible. 106 00:07:09,517 --> 00:07:11,048 What's the matter with her? 107 00:07:11,905 --> 00:07:13,170 She's about to go broke. 108 00:07:15,168 --> 00:07:16,415 What do you want me to do? 109 00:07:16,792 --> 00:07:20,117 Money doesn't mean anything to her. She's no sense of responsibility. 110 00:07:20,802 --> 00:07:23,466 I want you to see if you can snap her out of it. You think you can? 111 00:07:23,684 --> 00:07:25,916 Yes, of course. It's merely a mental disturbance. 112 00:07:26,134 --> 00:07:28,442 Which I'm sure can be explained by her repressed wishes .. 113 00:07:28,660 --> 00:07:31,487 Emotional conflicts and the interaction of complexes. 114 00:07:33,275 --> 00:07:34,407 Simple as that, huh? 115 00:07:34,858 --> 00:07:37,814 The underlying cause is usually found in the subconscious mind. 116 00:07:38,032 --> 00:07:39,570 It must be brought into awareness. 117 00:07:39,788 --> 00:07:42,783 Which of course, involves the question of time. Where is she now? 118 00:07:43,150 --> 00:07:45,403 Right here in New York. - No. I mean at this moment. 119 00:07:46,195 --> 00:07:49,396 At this moment she's at Carter's on Fifth Avenue trying to waste more money. 120 00:07:49,771 --> 00:07:51,492 Yes, I think I can make it. 121 00:07:57,205 --> 00:07:59,740 Miss Martin, I'm leaving the building and I'll be back at 4 o'clock. 122 00:07:59,984 --> 00:08:02,500 Cancel all intervening appointments. - Yes, doctor. 123 00:08:03,064 --> 00:08:04,144 Excuse me. 124 00:08:05,932 --> 00:08:07,016 Hey, just a minute. 125 00:08:07,234 --> 00:08:11,074 You mean, you think you can straighten her out between now and 4 o'clock? 126 00:08:11,355 --> 00:08:12,408 Of course. 127 00:08:14,887 --> 00:08:18,230 You got anything to drink around here? - In the Thermos on the desk. 128 00:08:19,949 --> 00:08:21,798 Got anything stronger than water? 129 00:08:22,549 --> 00:08:23,517 Stronger? 130 00:08:24,221 --> 00:08:26,665 Let me see. Yes. There's something in the bottom drawer. 131 00:08:33,258 --> 00:08:34,330 20-year-old Bourbon. 132 00:08:34,941 --> 00:08:37,390 Has that been here since Christmas? - Yes. Will it do? 133 00:08:39,125 --> 00:08:40,111 It ought to help. 134 00:08:41,230 --> 00:08:43,481 Will you have a little snort? - No thanks. Never touch it. 135 00:08:44,017 --> 00:08:46,073 Teetotaller, huh? - No. Psychiatrist. 136 00:08:47,141 --> 00:08:49,257 I don't know anything about this psychiatrist business. 137 00:08:49,688 --> 00:08:52,146 But if you talk to Jane Palmer the way you talk to me .. 138 00:08:52,364 --> 00:08:56,112 She'll pick you like a low-hanging apple. Without even a scratch. 139 00:09:00,962 --> 00:09:02,987 It's very nice. - It's a splendid piece. 140 00:09:03,432 --> 00:09:04,558 This is nice too. 141 00:09:05,522 --> 00:09:08,455 Eeny-meeny-miney-mo. I feel like a little boy with a birthday cake. 142 00:09:08,821 --> 00:09:11,429 My eyes are bigger than my appetite. I never could make up my mind. 143 00:09:11,647 --> 00:09:13,198 They're both very stunning on you. 144 00:09:13,492 --> 00:09:15,530 Maybe I'll take them both. I never thought of it. 145 00:09:15,825 --> 00:09:17,201 My brain not working today. 146 00:09:17,541 --> 00:09:19,272 If I took both I would not have to decide. 147 00:09:19,654 --> 00:09:21,685 That makes sense, doesn't it? - It certainly does. 148 00:09:22,288 --> 00:09:23,075 These two. 149 00:09:23,439 --> 00:09:25,520 Send those out. And this and this. 150 00:09:26,142 --> 00:09:28,768 And this. 1, 2, 3, 4, 5. Five is my lucky number. 151 00:09:29,105 --> 00:09:30,939 I always bet on five when I go to the races. 152 00:09:31,250 --> 00:09:33,733 Some people don't believe in numerology. I can't live without it. 153 00:09:34,086 --> 00:09:35,190 Thanks so much. 154 00:09:36,016 --> 00:09:39,022 Don't tell me how much they are. I want it to come as a surprise. 155 00:09:41,559 --> 00:09:45,353 Pardon me, Miss Palmer. Our Mr Carter is very anxious to have a chat with you. 156 00:09:45,979 --> 00:09:48,148 How intriguing. Mr Carter's such a nice man. 157 00:09:48,537 --> 00:09:49,839 His office is there? - Yes. 158 00:09:50,057 --> 00:09:50,984 Thank you. 159 00:09:53,710 --> 00:09:55,412 Hello. - Hello, my dear Miss Palmer. 160 00:09:55,630 --> 00:09:58,389 So charming of you to drop in. - So charming of you to ask me. 161 00:09:58,607 --> 00:10:00,560 As usual, you've an answer for everything. 162 00:10:00,914 --> 00:10:03,150 Remember the old adage: 'Charming is, as charming does'. 163 00:10:03,696 --> 00:10:05,924 How true. Won't you sit down? - Thank you. 164 00:10:06,285 --> 00:10:08,102 You get younger and more beautiful every day. 165 00:10:08,531 --> 00:10:10,757 I never let things worry me. - You're very fortunate. 166 00:10:11,039 --> 00:10:12,804 Things you worry about never really happen. 167 00:10:13,155 --> 00:10:15,539 I'm terribly worried right now. Perhaps you can help me? 168 00:10:15,932 --> 00:10:16,862 I'd be glad to. 169 00:10:17,239 --> 00:10:18,862 I've a letter here from Mr Billingsley. 170 00:10:19,294 --> 00:10:20,713 He's your executor, isn't he? 171 00:10:21,056 --> 00:10:23,145 Executive, guardian, everything. 172 00:10:23,508 --> 00:10:25,906 He'd be a really charming man if he weren't so fussy. 173 00:10:26,216 --> 00:10:28,470 This letter places me in a very awkward position. 174 00:10:28,806 --> 00:10:31,026 Something happened to Mr Billingsley? - He .. 175 00:10:31,625 --> 00:10:32,907 I hate to say it, but .. 176 00:10:33,353 --> 00:10:35,824 He asks us to refrain from granting you any further credit. 177 00:10:36,866 --> 00:10:38,566 Don't pay any attention to him. 178 00:10:38,837 --> 00:10:41,982 Every time he sends me an unkind letter I just tear it up. Nothing ever happens. 179 00:10:42,724 --> 00:10:44,813 I want you to know how embarrassing this is for me. 180 00:10:45,476 --> 00:10:47,552 What is? - This matter of credit. 181 00:10:49,173 --> 00:10:51,047 You're not paying any attention to that letter? 182 00:10:51,919 --> 00:10:53,431 I'm afraid I'm forced to. 183 00:10:54,078 --> 00:10:55,077 Mr Carter. 184 00:10:55,564 --> 00:10:57,951 If Mr Billingsley means more to you than I do. 185 00:10:58,576 --> 00:10:59,938 I won't come in here anymore. 186 00:11:00,323 --> 00:11:03,145 Don't feel that we're unappreciative. - You're not the least bit appreciative. 187 00:11:03,993 --> 00:11:06,904 When I said you were 'charming' I was just making conversation. 188 00:11:07,281 --> 00:11:09,103 I'm sorry. - Don't try to apologize. 189 00:11:09,890 --> 00:11:12,617 Just tell your man not to bother sending out those things I ordered today. 190 00:11:12,866 --> 00:11:16,307 Because if you do send them, I positively refuse to wear them. 191 00:11:16,735 --> 00:11:19,716 Even if you come crawling to me on your hands and knees. 192 00:11:25,346 --> 00:11:26,792 Milton. - Yes, ma'am? 193 00:11:27,010 --> 00:11:28,550 You should be standing at attention. 194 00:11:28,834 --> 00:11:30,393 Sorry, Miss. I have ignition trouble. 195 00:11:30,891 --> 00:11:34,239 I don't care about that. I must go. I wouldn't be seen dead near this place. 196 00:11:34,638 --> 00:11:37,452 If you want to have ignition trouble, now is an inopportune time. 197 00:11:37,670 --> 00:11:40,389 These things happen sometimes, Miss. - You should anticipate it. 198 00:11:40,844 --> 00:11:41,872 I pay you well. 199 00:11:42,241 --> 00:11:45,420 You get Thursdays and Sundays off. There's no excuse for ignition trouble. 200 00:11:45,961 --> 00:11:48,719 Especially in front of a place where I've just been grossly insulted. 201 00:11:48,937 --> 00:11:52,239 Miss, I didn't break down on purpose. - Are you being insolent? 202 00:11:52,955 --> 00:11:54,427 I'm trying not to be. 203 00:11:55,523 --> 00:11:58,123 If you're not insolent by nature, you don't have to try not to be. 204 00:11:59,664 --> 00:12:01,441 Milton, are you paying attention? 205 00:12:03,147 --> 00:12:06,214 Milton, are you paying attention? - I'm trying not to. 206 00:12:06,474 --> 00:12:09,235 I don't see why I should waste my breath if you're not going to pay attention. 207 00:12:09,514 --> 00:12:12,778 Look .. this is a democracy. I'm an American. 208 00:12:13,176 --> 00:12:15,380 My ancestors fought and died in the revolution. 209 00:12:15,598 --> 00:12:18,036 So did mine. - But yours killed the wrong ancestors. 210 00:12:18,331 --> 00:12:20,282 Of all the .. - I'll tell you another thing. 211 00:12:20,716 --> 00:12:22,143 You're just a butter-patty. 212 00:12:22,666 --> 00:12:25,174 You have it so soft you forget there are other people in the world. 213 00:12:25,566 --> 00:12:27,188 Besides, you owe me two months' pay. 214 00:12:27,520 --> 00:12:30,083 I don't handle paying the help. - I'm still two months behind. 215 00:12:30,486 --> 00:12:32,692 I've heard enough, Milton. Drive me home immediately. 216 00:12:33,112 --> 00:12:34,757 When we arrive, look for a new position. 217 00:12:35,073 --> 00:12:36,669 How about driving yourself home? 218 00:12:37,073 --> 00:12:39,392 Forget the back pay. You're probably going to need it. 219 00:12:44,397 --> 00:12:46,781 In no circumstances will I give you a recommendation. 220 00:12:51,849 --> 00:12:52,779 May I help you? 221 00:12:53,196 --> 00:12:54,898 I'm not in the mood for any impertinence. 222 00:12:55,155 --> 00:12:56,914 I'm not being impertinent. Merely, helpful. 223 00:12:57,262 --> 00:12:58,699 If I need help, I'll ask for it. 224 00:12:59,003 --> 00:13:01,067 If you're looking for the starter button, it's there. 225 00:13:01,285 --> 00:13:02,128 Yes. I know. 226 00:13:02,799 --> 00:13:04,020 I'm a little new at this. 227 00:13:04,238 --> 00:13:06,026 I'd be glad to drive you where you're going. 228 00:13:06,375 --> 00:13:08,447 I'll manage. Just get out of my way please. 229 00:13:11,360 --> 00:13:12,815 Hey, what's going on here? 230 00:13:13,200 --> 00:13:15,264 Did I bump into something? - I'm afraid so. 231 00:13:15,482 --> 00:13:17,226 It's your fault. You got me all flustered. 232 00:13:17,444 --> 00:13:20,588 Listen lady, who do you think you are? - I know very well who I am. 233 00:13:20,806 --> 00:13:22,787 I'm sorry Mister. I'm afraid it was my fault. 234 00:13:23,012 --> 00:13:25,354 She's driving, ain't she? - Sorry if I gave you a little bump. 235 00:13:25,673 --> 00:13:27,851 A little bump, eh? Take a look at that mess. 236 00:13:28,246 --> 00:13:29,345 I said I was sorry. 237 00:13:29,810 --> 00:13:31,455 A gentleman would give a lady more room. 238 00:13:31,933 --> 00:13:33,692 Driver's license? - Don't raise your voice. 239 00:13:33,998 --> 00:13:36,616 I stand on my rights as an American. I demand to see your license. 240 00:13:36,834 --> 00:13:39,715 Even if I had whatever it is you talk of, I wouldn't show it to you. 241 00:13:39,933 --> 00:13:41,794 Maybe you'd show it to a cop though? 242 00:13:42,384 --> 00:13:44,269 I don't see why people are so unreasonable. 243 00:13:44,487 --> 00:13:46,895 Look. If you help me get this thing started I'll be on my way. 244 00:13:47,205 --> 00:13:48,707 Push the button again. - This one? 245 00:13:49,003 --> 00:13:52,085 Now put your foot on this pedal. Pull that lever down towards you. 246 00:13:52,712 --> 00:13:56,432 That's where I was wrong before. I had it up. I'm fine now. 247 00:13:57,107 --> 00:13:59,041 Hey .. take it easy. 248 00:14:01,341 --> 00:14:04,034 Better get out from behind the wheel. - Why should I? That cab was .. 249 00:14:04,252 --> 00:14:05,198 Do as I say. 250 00:14:05,416 --> 00:14:08,122 I'm not taking orders from strangers. - Yes you are. You'd better hurry. 251 00:14:08,506 --> 00:14:10,437 Here comes a cop. You don't want a jail sentence? 252 00:14:10,966 --> 00:14:12,870 Someday they'll make a law about women drivers. 253 00:14:13,088 --> 00:14:14,213 And taxi drivers. 254 00:14:14,431 --> 00:14:18,026 It's all my fault. I knocked the wheel. - I don't care. Let me see your license. 255 00:14:18,244 --> 00:14:20,209 License? What's all the talk about a license? 256 00:14:20,475 --> 00:14:23,761 Can't we sort this out without fuss? - But who straightens out my fender? 257 00:14:24,009 --> 00:14:27,050 Send him away. Send him away. - Don't push me about. I know my rights. 258 00:14:27,372 --> 00:14:29,561 Rights? Why can't everybody have rights? I don't have any. 259 00:14:29,887 --> 00:14:32,858 Here she is. I was parked at the kerb, where I've a perfect right to be. 260 00:14:33,560 --> 00:14:35,360 You're a very insulting man. 261 00:14:35,718 --> 00:14:38,720 I'm insulting? Insulting? Take a look at my car. 262 00:14:38,938 --> 00:14:40,983 Take a look .. - Just a minute, buddy. One at a time. 263 00:14:41,502 --> 00:14:44,015 Officer, look at that car. I've had it two months. Look at it. 264 00:14:44,394 --> 00:14:46,955 Don't get excited. I'm looking. - The damage seems to be very slight. 265 00:14:47,173 --> 00:14:49,550 Slight? What's your idea of a serious accident? 266 00:14:49,768 --> 00:14:51,314 Did you drive that car? - In a way. 267 00:14:51,627 --> 00:14:52,871 You weren't. - Pipe down. 268 00:14:53,089 --> 00:14:56,031 I know my rights. She should be in jail. - Officer, may I ask a question? 269 00:14:56,281 --> 00:14:58,601 Sure, shoot. - Is there a penalty for drunk driving? 270 00:14:58,911 --> 00:14:59,580 Why? 271 00:14:59,798 --> 00:15:01,897 Are you implying I'm drunk? - I am not implying it. 272 00:15:02,227 --> 00:15:03,601 You'd better not. 273 00:15:06,190 --> 00:15:08,132 What you doing? - I'm driving this lady home. 274 00:15:08,350 --> 00:15:10,281 You won't push me around. - Nobody's pushing you. 275 00:15:10,636 --> 00:15:12,081 Who takes care of my bent fender? 276 00:15:12,507 --> 00:15:14,885 Serves you right. Too many cabs on the street anyway. 277 00:15:15,127 --> 00:15:17,736 Hey, they're trying to make a getaway. - Let's see your license. 278 00:15:17,954 --> 00:15:20,187 I want to know who's going to take care of my bent fender. 279 00:15:20,405 --> 00:15:22,932 Is this car insured? - I'm quite sure it is. Isn't it dear? 280 00:15:23,400 --> 00:15:25,071 Are you talking to me? - Yes, dear. 281 00:15:25,768 --> 00:15:26,801 Of all things. 282 00:15:27,268 --> 00:15:30,212 Get going. You're blocking traffic. - What about my car? 283 00:15:30,479 --> 00:15:32,637 What do you want to do, get run over? - I demand justice. 284 00:15:32,855 --> 00:15:35,144 You'll get justice. - I have rights as a citizen. 285 00:15:35,362 --> 00:15:37,565 What about me? - She hit me first. 286 00:15:37,950 --> 00:15:39,698 What do you call that? A love-pat? 287 00:15:40,902 --> 00:15:44,378 It's nice of you to do this but I ask you not make more fresh remarks. 288 00:15:44,611 --> 00:15:45,663 I've been fresh? 289 00:15:45,907 --> 00:15:48,978 You recall what you said back there? - I did that to keep you out of trouble. 290 00:15:49,272 --> 00:15:50,716 Then you didn't mean it? - No. 291 00:15:51,181 --> 00:15:53,779 That's alright. I never allow anyone to take liberties with me. 292 00:15:54,305 --> 00:15:56,528 Positively no-one. - You may have gone to jail. 293 00:15:57,232 --> 00:15:58,893 I'd have torn myself out of it somehow. 294 00:15:59,111 --> 00:16:00,984 You always talk your way out of bad situations? 295 00:16:01,242 --> 00:16:02,315 If I'm in the right. 296 00:16:02,575 --> 00:16:04,764 You think you were right to bump cars all over the street? 297 00:16:05,036 --> 00:16:05,823 Don't you? 298 00:16:06,402 --> 00:16:09,388 Do you think of the rights of others? - Not when they're in the wrong. 299 00:16:10,032 --> 00:16:12,961 Turn here at the corner. You should have turned back there. I forgot to tell you. 300 00:16:23,814 --> 00:16:26,402 Is this the main entrance? - Yes, this is it. So, thanks very much. 301 00:16:26,620 --> 00:16:28,806 Stay right where you are and I'll hold the door for you. 302 00:16:29,024 --> 00:16:32,120 No, you don't need to bother. - I believe in doing things properly. 303 00:16:32,338 --> 00:16:34,451 You're used to service and I'll see you get it. 304 00:16:34,803 --> 00:16:37,868 After all, I suppose I could get out by myself in an emergency. 305 00:16:38,751 --> 00:16:40,253 Thanks again. You've been charming. 306 00:16:40,471 --> 00:16:44,152 I don't want to be bold, but as Milton's gone, I wish to apply for the position. 307 00:16:44,471 --> 00:16:46,156 What position? - As a chauffeur. 308 00:16:46,968 --> 00:16:48,361 I forgot about that. 309 00:16:48,799 --> 00:16:51,443 But you don't look like a chauffeur. - I think I drive very well. 310 00:16:51,964 --> 00:16:54,110 You don't talk like a chauffeur. - I have references. 311 00:16:54,587 --> 00:16:55,620 I need the job. 312 00:16:56,197 --> 00:16:59,870 If I'm not stepping out of my place too much, you need a chauffeur pretty bad. 313 00:17:01,344 --> 00:17:03,955 If you're not joking, I'm happy to grant you an interview sometime. 314 00:17:04,347 --> 00:17:05,476 Could you do it now? 315 00:17:07,178 --> 00:17:09,325 I might as well get it over with. Come in, come in. 316 00:17:13,131 --> 00:17:14,897 Any calls, Stevens? - No, Miss. 317 00:17:15,209 --> 00:17:17,062 Mr Billingsley waits to see you in the study. 318 00:17:17,723 --> 00:17:18,442 Is he? 319 00:17:19,194 --> 00:17:21,101 I want to see Mr Billingsley. 320 00:17:21,544 --> 00:17:23,268 Just make yourself comfortable. 321 00:17:24,820 --> 00:17:26,636 There you are, Mr Billingsley. 322 00:17:27,045 --> 00:17:28,850 Am I going to give you a piece of my mind. 323 00:17:29,206 --> 00:17:32,094 That won't be any novelty. - This is no time for joking. 324 00:17:32,624 --> 00:17:35,337 Your secretary and I have been going over some of your recent checks. 325 00:17:35,657 --> 00:17:37,269 I can't find anything to joke about. 326 00:17:37,487 --> 00:17:39,607 Why did you send that horrible letter to Mr Carter? 327 00:17:39,825 --> 00:17:41,831 I'm only trying to keep you out of jail. 328 00:17:42,389 --> 00:17:44,631 There may be somebody going to jail but I won't be the one. 329 00:17:45,055 --> 00:17:46,700 Please leave us alone for a few minutes. 330 00:17:46,971 --> 00:17:48,981 I'll call you if I want you, Josephine. 331 00:17:49,629 --> 00:17:53,318 Here's a check made out for $10,000 to a 'Dog & Cat' hospital. 332 00:17:53,795 --> 00:17:55,793 Somebody has to take care of the poor things. 333 00:17:57,178 --> 00:17:58,794 Here's one for $7,500. 334 00:17:59,553 --> 00:18:01,854 Are you waiting for someone? - I'm waiting to be interviewed. 335 00:18:02,135 --> 00:18:04,236 For what? - I hope to be the new chauffeur. 336 00:18:04,454 --> 00:18:05,870 You're a nice-looking young man. 337 00:18:06,291 --> 00:18:09,027 If I were you I'd sneak quietly out that door and run for my life. 338 00:18:10,192 --> 00:18:13,789 Why did you get into this mess? What do you think money is .. confetti? 339 00:18:14,234 --> 00:18:15,400 Can we take the room? 340 00:18:15,725 --> 00:18:17,414 Who are they? - From the Sheriff. 341 00:18:17,897 --> 00:18:19,728 What are they doing? - Taking inventory. 342 00:18:20,203 --> 00:18:23,005 I don't need an inventory. I know everything in this house backwards. 343 00:18:23,223 --> 00:18:25,441 They always take an inventory before an auction. 344 00:18:26,227 --> 00:18:28,390 Who's having an auction? - Your creditors. 345 00:18:29,110 --> 00:18:31,489 You're being ridiculous and paternal. 346 00:18:33,505 --> 00:18:36,564 Pardon me gentlemen, but you don't need to bother with whatever you're doing. 347 00:18:36,790 --> 00:18:38,376 We've got two more rooms to inventory. 348 00:18:38,594 --> 00:18:41,163 Mr Billingsley had his little joke. You may go now. 349 00:18:41,430 --> 00:18:42,763 We can't until we're done. 350 00:18:42,998 --> 00:18:45,136 If you don't leave at once, I'll call the Police. 351 00:18:46,548 --> 00:18:49,465 If you do, we'll have to pinch them for interfering with the law. 352 00:18:53,096 --> 00:18:54,268 Then you're not joking? 353 00:18:54,597 --> 00:18:57,468 I've been trying to warn you about this for the past five years. 354 00:18:57,686 --> 00:18:58,862 Warn me about what? 355 00:18:59,316 --> 00:19:00,131 Bankruptcy. 356 00:19:00,529 --> 00:19:01,745 It looks like she's here. 357 00:19:02,165 --> 00:19:04,283 You mean to say there is nothing left in my estate? 358 00:19:04,522 --> 00:19:06,858 If there is, I can't find it. 359 00:19:07,076 --> 00:19:09,863 You can't pull the wool over my eyes. I know something about business. 360 00:19:10,081 --> 00:19:12,164 If you can't say where my money is and get it back .. 361 00:19:12,564 --> 00:19:14,557 You'll find yourself in a very serious predicament. 362 00:19:14,888 --> 00:19:16,884 I'm only trying to help you. - Help me? 363 00:19:17,151 --> 00:19:20,110 If you're trying to help me you'd not bring these men to humiliate me. 364 00:19:20,328 --> 00:19:23,397 I know something about law too. And swindling and things like that. 365 00:19:23,615 --> 00:19:24,542 And what? 366 00:19:24,760 --> 00:19:28,375 I'm not saying you did anything, but if you have I'll see you're punished. 367 00:19:28,704 --> 00:19:31,640 If I hadn't been so fond of your grandfather, I may lose my temper. 368 00:19:31,858 --> 00:19:33,255 You don't need to threaten me. 369 00:19:33,473 --> 00:19:35,199 In spite of the things you're saying .. 370 00:19:35,417 --> 00:19:37,529 I'll try to salvage what I can from the wreck. 371 00:19:37,764 --> 00:19:40,053 I'll see you at the auction, Friday. - Friday? 372 00:19:40,271 --> 00:19:42,712 You intend to have an auction, Friday? - The Sheriff does. 373 00:19:43,061 --> 00:19:45,751 You must make it another day. I'm having a Kitty-party Friday. 374 00:19:46,100 --> 00:19:48,203 I heard about that. I told your secretary to cancel it. 375 00:19:48,582 --> 00:19:51,579 What? You're trying to ruin me socially as well as financially. 376 00:19:52,017 --> 00:19:54,467 If I were a man, I'd throw you out of this house. 377 00:19:55,726 --> 00:19:58,019 Would you be kind enough to throw Mr Billingsley out? 378 00:19:58,483 --> 00:20:00,980 Mr Billingsley, you're being naughty. I must ask you to leave. 379 00:20:01,399 --> 00:20:02,100 Gladly. 380 00:20:05,813 --> 00:20:08,119 That was very nice of you. - I'm happy to be of service. 381 00:20:08,611 --> 00:20:10,213 What's your name? - Enright. 382 00:20:12,750 --> 00:20:16,111 I'm upset. What were we to talk about? - An interview for a chauffeur's job. 383 00:20:16,647 --> 00:20:17,543 Stupid of me. 384 00:20:17,761 --> 00:20:19,491 Better get your dough in advance, Enright. 385 00:20:19,770 --> 00:20:21,524 Would you ask those two men to leave? 386 00:20:21,742 --> 00:20:23,364 That would be interfering with the law. 387 00:20:23,582 --> 00:20:25,459 Come on Enright. Ask us to leave. 388 00:20:25,788 --> 00:20:28,520 You might at least take off your hats in the presence of a lady. 389 00:20:28,850 --> 00:20:30,376 We're just old routines. 390 00:20:31,023 --> 00:20:33,521 I don't know why I bother with a pair of hoodlums. 391 00:20:33,920 --> 00:20:36,610 Won't you sit down? - Isn't it usual to stand to attention? 392 00:20:36,954 --> 00:20:38,350 You don't have on a uniform. 393 00:20:38,759 --> 00:20:41,109 I can be very democratic in an emergency. 394 00:20:43,255 --> 00:20:45,637 You do have a uniform? - Not with me. 395 00:20:46,123 --> 00:20:47,966 You haven't always been a chauffeur, have you? 396 00:20:48,184 --> 00:20:49,647 How did you know? - I can tell. 397 00:20:50,185 --> 00:20:52,524 That's amazing. - What were you before? 398 00:20:53,678 --> 00:20:55,906 A doctor, but I've been detoured. - By a woman? 399 00:20:56,860 --> 00:20:58,789 How do you know all these things? - I can tell. 400 00:20:59,188 --> 00:21:02,614 I leave everything to numerology and astrology and things like that. 401 00:21:03,229 --> 00:21:05,749 It's more reliable than thinking for myself. You have references? 402 00:21:06,212 --> 00:21:07,713 I can get some. - Fine. 403 00:21:08,409 --> 00:21:10,934 Now let's see. What else must I ask you? - About habits? 404 00:21:11,345 --> 00:21:12,639 Do you drink? - No. 405 00:21:12,857 --> 00:21:14,050 Smoke? - Not on duty. 406 00:21:14,540 --> 00:21:16,378 Why do you wear those glasses? - Habit. 407 00:21:16,893 --> 00:21:18,921 I think you make a better appearance without them. 408 00:21:19,234 --> 00:21:21,217 Thank you. - As a chauffeur, I mean. 409 00:21:21,915 --> 00:21:24,033 I'd like to feel I can be more than a chauffeur. 410 00:21:24,340 --> 00:21:25,862 No. That will never do. 411 00:21:26,792 --> 00:21:29,088 I never allow any familiarity. - I didn't mean it that way. 412 00:21:29,493 --> 00:21:32,440 Having been a doctor, maybe I can help you with your other problems. 413 00:21:32,734 --> 00:21:34,520 As long as you didn't mean it the other way. 414 00:21:34,738 --> 00:21:36,058 Women don't interest me. 415 00:21:37,070 --> 00:21:38,504 I forgot about that other woman. 416 00:21:38,812 --> 00:21:40,096 I can't, unfortunately. 417 00:21:40,632 --> 00:21:42,471 Did she leave .. scars? 418 00:21:42,689 --> 00:21:43,844 No. - No scars? 419 00:21:44,850 --> 00:21:46,445 That's odd. They usually do. 420 00:21:47,065 --> 00:21:49,904 You understand why I ask such questions? - Yes. It's very clear. 421 00:21:50,451 --> 00:21:53,628 Lots of women say things they don't mean but I'm not like that. 422 00:21:54,475 --> 00:21:57,301 Most chauffeurs say it's their duty to fall in love with their mistresses. 423 00:21:57,638 --> 00:22:00,070 It happens to my friends. - It can never happen in our case. 424 00:22:00,490 --> 00:22:02,015 Why? - What month were you born? 425 00:22:02,375 --> 00:22:03,748 March. - What I thought. 426 00:22:04,130 --> 00:22:06,785 You are Pisces. Practical. Intellectual. High strung. 427 00:22:07,128 --> 00:22:09,123 Interesting. Do you know about those things too? 428 00:22:09,485 --> 00:22:10,687 And you? - Capricorn. 429 00:22:10,905 --> 00:22:11,891 The goat? - Yes. 430 00:22:12,213 --> 00:22:14,855 Capricorn and Pisces can't meet under favorable circumstances. 431 00:22:15,428 --> 00:22:18,298 Especially during the autumnal equinox. - How interesting. 432 00:22:18,516 --> 00:22:21,002 Do you know anything about palms? - Only when I have to. 433 00:22:21,220 --> 00:22:23,110 Enright. I spy .. 434 00:22:23,457 --> 00:22:24,863 Go on about your business. 435 00:22:25,239 --> 00:22:27,265 Is this an urn or a vase? 436 00:22:27,576 --> 00:22:29,370 If you break it, you'll find out. 437 00:22:29,661 --> 00:22:30,863 Thanks a lot. 438 00:22:33,971 --> 00:22:35,813 What do you see? - Very unusual. 439 00:22:36,140 --> 00:22:37,349 That's what I was told. 440 00:22:37,567 --> 00:22:39,583 I see Arizona and a man. Have you ever been in love? 441 00:22:39,858 --> 00:22:42,617 When I was a little girl. I was eight and he was ten. 442 00:22:43,105 --> 00:22:44,807 That's all over now. - You never married? 443 00:22:45,463 --> 00:22:47,131 Women with money don't have to marry. 444 00:22:47,455 --> 00:22:49,929 Couldn't you marry for another reason? A home or a family? 445 00:22:50,253 --> 00:22:52,704 Heavens, no. My father used to say .. 446 00:22:53,078 --> 00:22:55,072 Only poor people can afford to have families. 447 00:22:55,443 --> 00:22:57,681 He was married at the time so he may have been joking. 448 00:22:57,994 --> 00:22:58,952 I talk too much. 449 00:22:59,211 --> 00:23:02,698 I want you to talk. So I can find more about you and be more helpful to you. 450 00:23:02,977 --> 00:23:04,534 Most people won't listen to me. 451 00:23:04,752 --> 00:23:06,883 Most people have no sense of intellectual companionship. 452 00:23:07,208 --> 00:23:08,229 Isn't it true. 453 00:23:09,334 --> 00:23:12,186 This has been so interesting that I've forgot to ask you what salary you want. 454 00:23:12,404 --> 00:23:14,789 Don't you think we ought to leave it until after the auction? 455 00:23:15,117 --> 00:23:17,164 There won't be an auction. Don't worry about that. 456 00:23:17,446 --> 00:23:19,925 That's just Mr Billingsley's way of being funny. 457 00:23:21,972 --> 00:23:23,670 Attention ladies and gentlemen. 458 00:23:23,925 --> 00:23:26,637 It's my pleasure this morning, to call to your attention. 459 00:23:26,901 --> 00:23:31,256 This particularly handsome figure is offered for sale to the highest bidder. 460 00:23:31,587 --> 00:23:34,075 It's a bronze statuary. An imported piece that .. 461 00:23:34,310 --> 00:23:36,160 I've been looking all over. Have you seen her? 462 00:23:36,395 --> 00:23:38,366 She's upstairs having one of her 'spells'. 463 00:23:38,591 --> 00:23:41,005 How is Miss Palmer? - I'm going after some smelling salts. 464 00:23:41,672 --> 00:23:43,503 Come on boys, take it through. 465 00:23:43,864 --> 00:23:46,512 What will people think of this? It's very humiliating. 466 00:23:46,987 --> 00:23:49,283 This is my favorite lounger. You aren't going to take it. 467 00:23:49,501 --> 00:23:50,950 Sit me down. Stop, stop. 468 00:23:52,283 --> 00:23:55,395 You want the old thing as much as that, take it .. get out .. you too. 469 00:23:56,802 --> 00:23:57,790 Mr Billingsley. 470 00:23:58,210 --> 00:23:59,868 I hope you're enjoying my humiliation. 471 00:24:00,185 --> 00:24:03,273 This is no fun for me. - You'll be punished in due time. 472 00:24:04,492 --> 00:24:06,367 Enright, can't you do something about this? 473 00:24:06,585 --> 00:24:07,400 Afraid not. 474 00:24:07,792 --> 00:24:10,062 At least you're loyal. I admire nothing as much as loyalty. 475 00:24:10,489 --> 00:24:14,259 There's nothing you can do about it now. Why not get into the spirit of things? 476 00:24:15,173 --> 00:24:17,066 It is kind-of exciting, isn't it. 477 00:24:17,605 --> 00:24:20,494 There is Martha. Yoo-hoo, Martha! 478 00:24:21,962 --> 00:24:25,236 Martha, how nice of you to come. - Auctions bring out the vulture in me. 479 00:24:25,469 --> 00:24:26,771 Hello, Mrs Howell. - Hello. 480 00:24:27,014 --> 00:24:28,630 If I knew all my friends were coming .. 481 00:24:28,848 --> 00:24:31,282 I could have had the auction and the Kitty-party at the same time. 482 00:24:31,793 --> 00:24:34,607 Jane, you don't seem very worried. - Why worry with so much excitement? 483 00:24:34,825 --> 00:24:37,048 Do you realize you're being sold out of house and home? 484 00:24:37,266 --> 00:24:38,644 That's part of the fun. 485 00:24:38,862 --> 00:24:42,477 Mr Billingsley will be furious when I make him buy these things back again. 486 00:24:42,695 --> 00:24:44,993 I can't tell you about it now, as he's right behind you. 487 00:24:45,211 --> 00:24:47,043 But my dear, he's an absolute .. 488 00:24:47,546 --> 00:24:48,868 Know what I mean? 489 00:24:49,918 --> 00:24:52,088 There's Mabel French. I haven't seen her in a long time. 490 00:24:53,371 --> 00:24:55,560 Mabel, no-one told me you were here. 491 00:24:55,869 --> 00:24:58,967 I'm making a getaway with some loot. - Don't go. The party just started. 492 00:24:59,268 --> 00:25:03,118 Pardon me, Miss. There's rather an odd-looking couple at the front door. 493 00:25:08,200 --> 00:25:09,244 Of all things. 494 00:25:12,321 --> 00:25:13,364 Coleman. 495 00:25:13,702 --> 00:25:16,398 You look so funny. I didn't know who you were. 496 00:25:16,660 --> 00:25:18,095 Are we the only ones in costume? 497 00:25:18,313 --> 00:25:20,895 Don't bother about that. A party is a party. Come on. 498 00:25:21,693 --> 00:25:24,819 Mabel, you remember Coleman, don't you? - Which branch of the family are you? 499 00:25:25,158 --> 00:25:28,106 I was going to have a Kitty-party but decided to have an auction instead. 500 00:25:28,535 --> 00:25:31,259 It's all the same thing. Make yourself comfortable. I'll be back. 501 00:25:31,723 --> 00:25:33,695 Don't stand still, you might be auctioned off. 502 00:25:34,053 --> 00:25:34,811 Stevens. 503 00:25:35,186 --> 00:25:37,146 Have cook fix up oodles of caviare and sandwiches. 504 00:25:37,734 --> 00:25:39,265 Lots of drinks and things. You know. 505 00:25:39,547 --> 00:25:43,937 There's very little in the icebox, Miss. - Don't be ridiculous. Send cook in. 506 00:25:44,284 --> 00:25:45,500 Who are those two freaks? 507 00:25:45,718 --> 00:25:47,820 I'm not speaking to you, Mr Billingsley. 508 00:25:48,152 --> 00:25:50,751 Martha, have you seen the Colemans? They're too funny for words. 509 00:25:51,331 --> 00:25:53,724 What are you going to say to the cook? - That's my business. 510 00:25:53,942 --> 00:25:56,984 You can't blame her for anything. You haven't any credit with the grocers. 511 00:25:57,350 --> 00:25:59,054 So, you corrupted the grocer? 512 00:25:59,460 --> 00:26:02,855 Alright, Mr Billingsley. Have your innings now. Mine comes later. 513 00:26:03,502 --> 00:26:05,387 I know how to deal with an absolute .. 514 00:26:06,168 --> 00:26:08,897 You can't really do anything legally because I haven't actually said it. 515 00:26:09,313 --> 00:26:10,214 Yes, Miss? 516 00:26:11,219 --> 00:26:12,786 Never mind, Betty. Go in the kitchen. 517 00:26:13,821 --> 00:26:16,365 May I speak to you privately, Miss? - Is it an emergency? 518 00:26:16,874 --> 00:26:19,714 Kind of. - Alright Betty. Over here. 519 00:26:20,227 --> 00:26:22,679 What is it, Betty? - It's about last month's check, Miss. 520 00:26:23,060 --> 00:26:24,419 The bank sent it back. 521 00:26:24,778 --> 00:26:27,415 Don't worry about it, Betty. When this is over, I'll pay you a bonus. 522 00:26:27,633 --> 00:26:31,069 One thing you may as well get straight. There won't be anything left over. 523 00:26:31,874 --> 00:26:33,066 I'm a very poor woman. 524 00:26:33,565 --> 00:26:34,523 I have a family. 525 00:26:34,769 --> 00:26:37,022 Don't cry, Betty. I'll sell something to pay you. 526 00:26:37,240 --> 00:26:40,309 You can't sell anything. - There must be something I can sell. 527 00:26:40,527 --> 00:26:42,019 Only personal belongings. 528 00:26:42,347 --> 00:26:44,106 I'll sell one of my mink coats. How's that? 529 00:26:44,553 --> 00:26:46,055 Smelling salts. - I'm alright now. 530 00:26:46,452 --> 00:26:49,702 Don't throw them away. I may need them. - You buy your own smelling salts. 531 00:26:50,169 --> 00:26:52,887 Miss Palmer. If it's just the same to you I'll take a mink coat. 532 00:26:53,260 --> 00:26:54,695 Alright. Which one do you want? 533 00:26:54,913 --> 00:26:57,409 The dark one. After all, you know I've been loyal. 534 00:26:57,627 --> 00:26:59,333 What about me? I've been loyal too. 535 00:26:59,606 --> 00:27:01,645 So you think I wouldn't look good in a mink coat? 536 00:27:01,878 --> 00:27:03,793 Please. You can have the silver fox, Josephine. 537 00:27:04,049 --> 00:27:06,046 After all, I've been here longer than she has. 538 00:27:06,264 --> 00:27:09,597 You think you'd look better in a coat than me? No you don't. Just a minute. 539 00:27:09,867 --> 00:27:11,524 Don't push me. - You'll have that coat. 540 00:27:11,742 --> 00:27:12,916 We'll see about that. 541 00:27:13,159 --> 00:27:15,559 I don't care what you do or not. I'm going to have that coat. 542 00:27:16,062 --> 00:27:18,644 You see what I mean by 'loyalty'. - Generally. 543 00:27:19,318 --> 00:27:20,472 Where's your uniform? 544 00:27:20,801 --> 00:27:23,224 I didn't think I needed it. You see, they auctioned off the cars. 545 00:27:23,570 --> 00:27:24,970 Have they gone too? 546 00:27:25,354 --> 00:27:28,529 Naturally, you wouldn't need a uniform if you haven't got a car to drive. 547 00:27:29,589 --> 00:27:32,375 Here today, gone tomorrow. Excuse me. I have to whoop things up. 548 00:27:33,351 --> 00:27:35,964 Any time you think you can get the best of me. Ha. 549 00:27:36,460 --> 00:27:37,879 Not while I've got my strength. 550 00:27:38,124 --> 00:27:42,042 I can handle a whole flock like you and a few extras thrown in for good measure. 551 00:27:47,783 --> 00:27:48,399 Hey. 552 00:27:50,130 --> 00:27:52,370 Sorry to disturb you buddy. Hey buddy. 553 00:27:53,229 --> 00:27:54,121 What is it? 554 00:27:54,351 --> 00:27:56,473 Sorry to wake you up but we've got to load this thing. 555 00:27:56,858 --> 00:27:59,342 That's alright. Glad you did. I was having a horrible dream. 556 00:27:59,562 --> 00:28:02,342 Are you from the Sheriff's? - No. I'm just custodian to a nitwit. 557 00:28:02,743 --> 00:28:04,726 Anyway, I'm sorry we disturbed you. 558 00:28:05,227 --> 00:28:06,986 I can't be more disturbed than I have been. 559 00:28:07,592 --> 00:28:08,377 So long. 560 00:28:09,957 --> 00:28:11,271 Did you sleep well, Enright? 561 00:28:11,506 --> 00:28:13,617 I'll tell you when I've got this crick out of my neck. 562 00:28:13,835 --> 00:28:16,659 I tried to sleep on the floor, but it was too uncomfortable. 563 00:28:16,877 --> 00:28:18,937 How did you like roughing it? - I enjoyed it. 564 00:28:19,346 --> 00:28:21,262 My, doesn't the place look empty and funny? 565 00:28:21,651 --> 00:28:23,645 It is empty. I don't see anything funny about it. 566 00:28:23,863 --> 00:28:25,537 You should get fun out of everything. 567 00:28:26,006 --> 00:28:27,585 Why don't you come to your senses? 568 00:28:28,060 --> 00:28:30,364 Please remember, you're a chauffeur. - I'm not a chauffeur. 569 00:28:30,694 --> 00:28:33,081 You attitude seems to have changed since I lost all my furniture. 570 00:28:33,299 --> 00:28:34,819 I'm not here because I want to be. 571 00:28:35,037 --> 00:28:37,457 I expect disloyalty from my friends, but not from my chauffeur. 572 00:28:37,675 --> 00:28:40,190 Stop calling me that. - If you're not one, what are you? 573 00:28:40,408 --> 00:28:43,084 I'm a psychoanalyst. That is, I thought I was. 574 00:28:43,649 --> 00:28:45,874 Then you were detoured by that other woman? 575 00:28:46,154 --> 00:28:49,332 Yes. As soon as I get rid of that woman I'll be an analyst again. 576 00:28:50,070 --> 00:28:52,281 I think maybe I can help you in this emergency. 577 00:28:52,499 --> 00:28:53,648 I'm here to help you. 578 00:28:53,971 --> 00:28:57,282 Yes, I think maybe I can help you get that other woman out of your mind. 579 00:28:57,595 --> 00:29:01,104 Because, as a woman myself, I would know more about those things than you would. 580 00:29:01,705 --> 00:29:05,090 See if we can find a couple of eggs. Talk about women on an empty stomach .. 581 00:29:05,406 --> 00:29:08,178 I'd like to hear a bit more about it. Was there another man? 582 00:29:08,463 --> 00:29:09,656 No. - Did she drink? 583 00:29:09,963 --> 00:29:11,269 No. But she drives me to it. 584 00:29:11,544 --> 00:29:13,924 It wasn't bridge or gin rummy? - No. She was just a nitwit. 585 00:29:14,478 --> 00:29:16,478 Those women can be very dangerous. 586 00:29:16,804 --> 00:29:17,855 You're telling me. 587 00:29:18,151 --> 00:29:19,815 I'm sure we can do something about it. 588 00:29:20,364 --> 00:29:23,200 Let's get at the eggs first. After all, your problem is greater than mine. 589 00:29:23,522 --> 00:29:25,388 I haven't a problem. - Where will you live? 590 00:29:25,893 --> 00:29:28,433 What do you live on? What will you eat? Where will you to sleep? 591 00:29:28,824 --> 00:29:30,787 Have you ever done any work in your life before? 592 00:29:31,012 --> 00:29:33,470 After all, I'm the granddaughter of Stephen J. Palmer. 593 00:29:33,688 --> 00:29:36,825 You've heard of the Palmer Foundation? - Vaguely. Have you any relatives? 594 00:29:37,435 --> 00:29:38,177 No. 595 00:29:38,552 --> 00:29:40,947 What about 'Cactus Kate' Palmer out in Arizona? 596 00:29:41,614 --> 00:29:44,377 She's your grandmother, isn't she? - How do you know about her? 597 00:29:44,780 --> 00:29:47,450 She's the one who's meant to have gold buried there in the hills. 598 00:29:49,022 --> 00:29:52,543 You know, if people knew she was my grandmother it would ruin me socially. 599 00:29:52,880 --> 00:29:54,394 You got a pretty good start now. 600 00:29:54,824 --> 00:29:56,731 Aren't you having eggs? - Yes, these are mine. 601 00:29:57,102 --> 00:29:58,780 That's my icebox. - It was your icebox. 602 00:29:59,094 --> 00:30:00,110 Those are my eggs. 603 00:30:00,420 --> 00:30:02,665 You owe me a week's salary. These eggs are pretty expensive. 604 00:30:03,002 --> 00:30:05,602 I didn't think you were mercenary. - If you want eggs, you cook them. 605 00:30:05,833 --> 00:30:07,077 Of course, I could starve. 606 00:30:07,400 --> 00:30:09,102 You must start to do things for yourself. 607 00:30:09,447 --> 00:30:12,727 I felt you'd help me in this emergency but you're being mean like the others. 608 00:30:13,163 --> 00:30:16,326 I thought you were helping me. - I'm the one who has the problem. 609 00:30:16,600 --> 00:30:19,528 Do you know about psychoanalysis? - Is it like numerology? 610 00:30:20,112 --> 00:30:21,914 It was originally called the 'talking cure'. 611 00:30:22,150 --> 00:30:25,444 People talked and the doctor could find what they were afraid of, and help them. 612 00:30:26,328 --> 00:30:27,361 Sounds silly. 613 00:30:27,840 --> 00:30:30,219 Just what is it in Arizona that you're afraid of? 614 00:30:30,460 --> 00:30:32,770 I'm not afraid of anything. - Tell me about it. Talk it out. 615 00:30:33,615 --> 00:30:35,234 I don't remember much about it. 616 00:30:35,952 --> 00:30:38,197 I remember Stanley and the way he used to pull my pigtails. 617 00:30:38,537 --> 00:30:40,286 Then I'd cry and throw rocks at him. 618 00:30:40,657 --> 00:30:41,587 Who is Stanley? 619 00:30:41,868 --> 00:30:43,799 Do you remember? When I was eight and he was ten? 620 00:30:44,216 --> 00:30:46,091 Yes. The big romance. Tell me about it. 621 00:30:46,663 --> 00:30:48,850 I remember one time I hit him on the head with a big rock. 622 00:30:49,068 --> 00:30:52,375 Kicked him in the shin, knocked him down, took a bite out of his forehead. 623 00:30:53,975 --> 00:30:55,107 That was fun. 624 00:30:55,490 --> 00:30:58,551 Then my grandma spanked me. That was very humiliating. 625 00:30:58,927 --> 00:31:01,096 You know, I don't think my grandmother ever liked me. 626 00:31:01,500 --> 00:31:03,816 If there's anything in the world I hate, it's being spanked. 627 00:31:04,034 --> 00:31:04,988 Keep talking. 628 00:31:05,206 --> 00:31:06,765 That's why I can never go back there. 629 00:31:07,276 --> 00:31:09,140 Stanley was alright. He was very forgiving. 630 00:31:09,358 --> 00:31:11,616 After all, what are a few bumps when you're ten years old? 631 00:31:11,950 --> 00:31:15,275 Besides, she lives in a hut by herself. She never has any parties or anything. 632 00:31:15,946 --> 00:31:18,165 This talking business is wonderful. I feel better already. 633 00:31:18,548 --> 00:31:20,451 Where do you learn about this? It's like a game. 634 00:31:20,786 --> 00:31:21,723 And parties. 635 00:31:21,997 --> 00:31:24,676 I never had a party in my life until I got this money from my grandfather. 636 00:31:25,037 --> 00:31:25,709 Money? 637 00:31:25,981 --> 00:31:27,396 The money Mr Billingsley had .. 638 00:31:28,662 --> 00:31:29,420 You know. 639 00:31:30,101 --> 00:31:32,481 I've the solution to your problem. - You have? 640 00:31:32,805 --> 00:31:34,900 Go back to Arizona to face the thing you fear. 641 00:31:35,357 --> 00:31:37,374 I thought you'd help me. - I'm helping you. 642 00:31:37,592 --> 00:31:39,384 Mr Billingsley was helping me too. Look. 643 00:31:39,667 --> 00:31:41,964 I'm not Mr Billingsley. - And I'm not going to Arizona. 644 00:31:42,231 --> 00:31:43,491 Alright then. I'm leaving. 645 00:31:44,411 --> 00:31:47,019 Alright, you can leave me here all alone. I'll know what to do. 646 00:31:47,237 --> 00:31:49,472 That's better. That's what I wanted. - What? 647 00:31:49,876 --> 00:31:51,683 I want you to do something for yourself. 648 00:31:52,204 --> 00:31:54,081 I don't think you'll like what I'm going to do. 649 00:31:54,472 --> 00:31:56,307 What are you going to do? - Never mind. 650 00:31:57,631 --> 00:31:59,049 You're talking like a child. 651 00:32:00,119 --> 00:32:03,133 You're a doctor. You should know. Is drowning easier than gas? 652 00:32:03,378 --> 00:32:05,881 You spoiled brat. You had your way so long you never think of others. 653 00:32:06,383 --> 00:32:07,710 Milton said that. - Milton? 654 00:32:08,033 --> 00:32:09,850 My other chauffeur. - I don't care about him. 655 00:32:10,088 --> 00:32:12,190 I'll make you get your feet on the ground and like it. 656 00:32:12,419 --> 00:32:15,052 You return to Arizona. You shouldn't have left there in the first place. 657 00:32:15,493 --> 00:32:17,752 If you want further help from me you have to take orders. 658 00:32:18,183 --> 00:32:19,659 Do you understand? 659 00:32:24,128 --> 00:32:25,342 Yes, Enright. 660 00:32:25,962 --> 00:32:27,273 Well, go and get packed. 661 00:32:27,610 --> 00:32:31,105 Alright, I'll go to that horrible place and get bitten by something and die. 662 00:32:31,323 --> 00:32:33,396 I'm not afraid. I'll show you .. - Go and get packed. 663 00:32:33,614 --> 00:32:36,663 I'm unafraid of things on 4 legs or 2. - Go and get packed. 664 00:32:36,988 --> 00:32:38,194 Yes, sir. 665 00:32:39,305 --> 00:32:41,027 A few domestic troubles? - A little. 666 00:32:41,323 --> 00:32:42,741 Don't take them serious. 667 00:32:43,203 --> 00:32:44,760 All women are a little touched. 668 00:32:55,750 --> 00:32:57,827 Good evening. - We'd like accommodation for the night. 669 00:32:58,312 --> 00:32:59,386 Right down here. 670 00:33:04,154 --> 00:33:06,126 You think you can put me in a dump like this? 671 00:33:06,528 --> 00:33:08,294 You lived in a worse dump when I found you. 672 00:33:08,883 --> 00:33:11,011 Yeah? When I married you, you walked on four legs. 673 00:33:11,384 --> 00:33:13,758 Go on, slam the door. That's the way you always end an argument. 674 00:33:13,976 --> 00:33:16,173 I'll just strike you. - We want two cottages. 675 00:33:16,417 --> 00:33:18,313 You expecting another party? - No. 676 00:33:18,708 --> 00:33:20,181 There's two beds in every cottage. 677 00:33:20,491 --> 00:33:21,899 We still want two cottages. 678 00:33:23,317 --> 00:33:25,577 Well, we don't often get a request like that. 679 00:33:25,917 --> 00:33:26,964 Don't talk so much. 680 00:33:27,319 --> 00:33:30,117 Everybody seems to be quarrelling these days. 681 00:33:30,596 --> 00:33:32,051 It must be in the air. 682 00:33:33,115 --> 00:33:34,715 This one is nice and quiet. 683 00:33:35,159 --> 00:33:37,116 I guess you can use a good night's sleep. 684 00:33:37,666 --> 00:33:39,973 [ Dogs barking. Baby crying. ] 685 00:33:40,719 --> 00:33:41,911 This is the quiet one? 686 00:33:42,281 --> 00:33:43,723 Huh? - Never mind. 687 00:33:45,151 --> 00:33:46,863 Where's the tub? - What tub? 688 00:33:47,215 --> 00:33:48,595 The bathtub. - Oh. 689 00:33:49,016 --> 00:33:51,424 We only got showers here. But they ain't working. 690 00:33:51,802 --> 00:33:54,537 What have you got me into? There isn't even a place here to bathe. 691 00:33:54,785 --> 00:33:56,860 What's the matter with the shower? - It isn't working. 692 00:33:57,247 --> 00:33:59,177 We have emergency buckets in every cottage. 693 00:33:59,507 --> 00:34:00,778 What do I do with this? 694 00:34:01,179 --> 00:34:03,710 Take it right out here and fill it up at this faucet. 695 00:34:06,135 --> 00:34:06,981 Over there. 696 00:34:07,366 --> 00:34:11,196 The new reservoir will be in by spring. - I'm afraid I won't return to enjoy it. 697 00:34:12,754 --> 00:34:15,263 The missus ain't in very good humour. - She's learning. 698 00:34:17,414 --> 00:34:20,270 Listen, slow-wit. How long does it take you to get a pail of water? 699 00:34:20,522 --> 00:34:23,102 I can't make it run any faster than it's running. 700 00:34:23,320 --> 00:34:25,233 You'll never get me in a dump like this again. 701 00:34:25,451 --> 00:34:27,798 Alright, but quit picking on me. 702 00:34:28,512 --> 00:34:31,533 Wait a minute .. what's the idea? - This is an emergency. 703 00:34:31,751 --> 00:34:33,984 Give me that bucket. - Can't you ask like a gentleman? 704 00:34:34,321 --> 00:34:36,627 I know my rights. - Don't talk to me about rights. 705 00:34:36,987 --> 00:34:39,192 What's the trouble? - Please knock him down. 706 00:34:40,127 --> 00:34:42,136 Him and who else? - He is in the right. 707 00:34:42,462 --> 00:34:44,184 If you were a man you'd lose your temper. 708 00:34:44,402 --> 00:34:46,275 If you weren't a spoiled brat you'd hold yours. 709 00:34:46,626 --> 00:34:47,900 Of all things .. 710 00:34:50,440 --> 00:34:52,257 So, I ain't a gentleman? - I didn't say that. 711 00:34:52,676 --> 00:34:53,777 She did. - I didn't. 712 00:34:54,230 --> 00:34:56,133 She ain't getting away with it. - Tell her that. 713 00:34:58,032 --> 00:34:59,871 I'm in a mood to fight. - Don't fight me. 714 00:35:00,211 --> 00:35:02,548 You're her husband, ain't you? - No. Thank heavens. 715 00:35:03,058 --> 00:35:04,705 A cad, huh? - Don't do that. 716 00:35:05,147 --> 00:35:06,484 Put up your dukes. 717 00:35:07,560 --> 00:35:08,555 I'm sorry. 718 00:35:10,059 --> 00:35:11,809 That's alright. I just lost my temper. 719 00:35:13,063 --> 00:35:15,501 Listen, raghead. Are you bringing me that water? 720 00:35:16,156 --> 00:35:16,978 Yes, dear. 721 00:35:17,815 --> 00:35:20,181 If there were no women in the world there would be no trouble. 722 00:35:20,456 --> 00:35:21,959 I'm inclined to agree with you. 723 00:35:31,326 --> 00:35:32,467 Stanley. - Yes, dear? 724 00:35:32,793 --> 00:35:34,599 What you doing? - Practising my roping. 725 00:35:34,885 --> 00:35:36,232 Well, quit and come running. 726 00:35:36,702 --> 00:35:38,518 What's the matter? - You'll never be a roper. 727 00:35:39,608 --> 00:35:41,931 Just listen to this telegram from Jane: 728 00:35:42,443 --> 00:35:43,559 'Dear Grandma'. 729 00:35:43,777 --> 00:35:47,941 'Sound the cymbals, beat the drums, roll the red plush and polish the pewter'. 730 00:35:48,387 --> 00:35:51,509 'Headed your way on the horns of a ..' 731 00:35:51,970 --> 00:35:54,454 'Dilemma'. - What's a 'dilemma'? 732 00:35:54,905 --> 00:35:55,692 Search me. 733 00:35:56,067 --> 00:35:58,224 It ain't no brand of bull. - Where's she coming from? 734 00:35:58,716 --> 00:36:01,484 New York. - That's a long ride on a pair of horns. 735 00:36:01,702 --> 00:36:05,002 Little old Janey. She was quite a character. 736 00:36:05,232 --> 00:36:07,577 Little old Janey, my eye. She's a grown woman. 737 00:36:07,795 --> 00:36:10,345 Gosh, that's right. Ain't seen her in fifteen years. 738 00:36:10,649 --> 00:36:11,962 I bet she's pretty too. 739 00:36:12,180 --> 00:36:14,548 Yeah. She takes that from our side of the family. 740 00:36:14,784 --> 00:36:17,569 Stanley's girl is coming to town. Stanley's girl is coming to town. 741 00:36:18,091 --> 00:36:20,196 Ah, Strawberry. Quit your carrying-on. 742 00:36:20,592 --> 00:36:21,875 You quit, Stanley. 743 00:36:22,304 --> 00:36:25,014 You're as pleased as a sheep-killing dog. 744 00:36:26,319 --> 00:36:29,187 I wonder if she'll remember me. - Why not? You remember her, don't you? 745 00:36:29,447 --> 00:36:32,814 I still have the bump on my head where she hit me with a two-by-four. 746 00:36:33,343 --> 00:36:35,983 That's love. You should have seen me and old Muttonhead. 747 00:36:36,235 --> 00:36:39,531 Who was he? - The biggest lush in Arizona. 748 00:36:40,004 --> 00:36:42,491 That reminds me. I've got to get over to my place and get dressed. 749 00:36:42,865 --> 00:36:43,944 What's your hurry? 750 00:36:44,897 --> 00:36:46,430 Jane is arriving any minute. 751 00:36:47,447 --> 00:36:49,025 I figure on doing a little courting. 752 00:36:49,390 --> 00:36:52,825 I know she's expecting to see a man's man. I don't want to disappoint her. 753 00:36:53,127 --> 00:36:55,841 Bye, ma'am. Bye, Strawberry. - Bye, Stanley. 754 00:36:56,637 --> 00:36:59,339 Mighty pleased with himself, ain't he. - Yeah. 755 00:36:59,882 --> 00:37:02,266 And ready to break right out in a heat-rash. 756 00:37:02,871 --> 00:37:05,080 Miss Kate? - Yeah? 757 00:37:05,298 --> 00:37:07,378 Is she really coming to see him? 758 00:37:08,175 --> 00:37:09,715 Hard to tell, Strawberry. 759 00:37:10,339 --> 00:37:13,418 All the farmers are just a little bit crazy. 760 00:37:25,991 --> 00:37:28,226 Here we are. Ten miles off the main road. 761 00:37:28,600 --> 00:37:29,959 I don't see any signs of life. 762 00:37:30,295 --> 00:37:32,213 That looks like grandma's house there. 763 00:37:32,554 --> 00:37:35,006 It seems to have shrunk. - There's somebody now. 764 00:37:38,948 --> 00:37:41,261 It's grandma. Grandma, hello. 765 00:37:41,793 --> 00:37:42,685 Hello. 766 00:37:44,219 --> 00:37:46,288 Grandma seems to have shrunk too. 767 00:37:54,768 --> 00:37:57,255 We really had a time finding this place. 768 00:38:00,781 --> 00:38:02,089 What are you doing here? 769 00:38:02,320 --> 00:38:04,984 You wouldn't pay me a visit, so I had to come out here and see you. 770 00:38:05,202 --> 00:38:07,143 It took you long enough to make up your mind. 771 00:38:07,510 --> 00:38:09,545 I don't like that soft stuff. 772 00:38:09,912 --> 00:38:11,874 Who's the big galoot? - That's Enright. 773 00:38:12,108 --> 00:38:14,369 What's he want here? - He's helping me with a problem. 774 00:38:14,672 --> 00:38:17,899 What kind of a problem have you got? - I'll tell you all about it later. 775 00:38:18,117 --> 00:38:19,899 Bring the things right on in, Enright. 776 00:38:23,112 --> 00:38:24,390 Put the bags in there. 777 00:38:25,768 --> 00:38:28,388 If you came here after money you ain't going to get it. 778 00:38:28,606 --> 00:38:30,418 Who said I came after money? 779 00:38:30,709 --> 00:38:34,360 When a Palmer drops in from nowhere, you can bet your life they want something. 780 00:38:34,578 --> 00:38:35,881 I don't want anything. 781 00:38:36,165 --> 00:38:38,490 But everybody knows you have gold buried here somewhere. 782 00:38:38,708 --> 00:38:40,115 The newspapers are full of it. 783 00:38:40,333 --> 00:38:42,650 If you want any, you must get it out of the newspapers. 784 00:38:42,868 --> 00:38:44,434 Don't talk of it in front of Enright. 785 00:38:44,652 --> 00:38:46,783 What a charming place. Is that portrait of your husband? 786 00:38:47,037 --> 00:38:48,828 Yep .. that's old Muttonhead. 787 00:38:49,958 --> 00:38:51,852 Why was he known by such a horrible name? 788 00:38:52,070 --> 00:38:54,192 People knew what they were talking about in them days. 789 00:38:54,493 --> 00:38:56,415 He made a great contribution to medical science. 790 00:38:56,633 --> 00:38:58,397 He must have been a man of high purpose. 791 00:38:58,615 --> 00:39:01,973 He got cured of corns once. So they talked him into putting up a monument. 792 00:39:02,424 --> 00:39:04,086 You can talk the Palmers into anything. 793 00:39:04,367 --> 00:39:07,025 Don't pay too much attention to grandma. She doesn't mean half she says. 794 00:39:07,288 --> 00:39:11,053 I see her bark is worse than her bite. - Don't be too sure. 795 00:39:11,935 --> 00:39:14,462 He ain't your husband, is he? - Heavens, no. 796 00:39:14,883 --> 00:39:16,873 He doesn't like women. At least not at the moment. 797 00:39:17,091 --> 00:39:18,837 What about that 'problem' business? 798 00:39:20,267 --> 00:39:21,570 You remember Mr Billingsley? 799 00:39:22,038 --> 00:39:24,115 What about him? - He's turned out to be an .. 800 00:39:25,387 --> 00:39:27,221 An 'absconder'. - A what? 801 00:39:27,543 --> 00:39:29,583 He absconded with all the money grandpa left me. 802 00:39:29,893 --> 00:39:31,882 I don't suppose you helped him none, did you? 803 00:39:32,100 --> 00:39:34,586 So I was thinking if you can lend me a little gold .. 804 00:39:34,804 --> 00:39:37,921 I could hire some lawyers and have Mr Billingsley put in jail. 805 00:39:38,147 --> 00:39:39,489 Where he belongs. 806 00:39:40,006 --> 00:39:42,222 We'll talk about it later. Where you going to put Enright? 807 00:39:42,543 --> 00:39:43,962 I ain't putting him any place. 808 00:39:44,626 --> 00:39:47,630 If he's going to hang around here, he'll take one of them shacks down there. 809 00:39:48,053 --> 00:39:50,644 He ain't going to help you with no problems in this house. 810 00:39:51,011 --> 00:39:52,663 Aren't any of those shacks occupied? 811 00:39:53,171 --> 00:39:55,221 You may find a few scorpions floating about. 812 00:39:55,752 --> 00:39:57,969 Maybe you can help them with their problems? 813 00:39:58,250 --> 00:40:01,518 Enright won't mind that. He just loves Arizona. 814 00:40:07,277 --> 00:40:08,975 I'll tell you something else. 815 00:40:09,361 --> 00:40:11,547 I can shoot a rattlesnake in the eye at fifty paces. 816 00:40:11,765 --> 00:40:14,091 Why should you want to do that? - I could if I had to. 817 00:40:14,309 --> 00:40:17,236 I'm sure of it .. can I have one of those shacks over there? 818 00:40:17,454 --> 00:40:20,167 Not so fast .. I want to know something about you. 819 00:40:20,750 --> 00:40:22,572 I know I can confide in you. 820 00:40:23,520 --> 00:40:25,351 I have your granddaughter under observation. 821 00:40:25,661 --> 00:40:27,416 Are you a detective? - No. I'm a doctor. 822 00:40:27,783 --> 00:40:29,056 What's the matter with her? 823 00:40:29,814 --> 00:40:30,676 It's here. 824 00:40:31,135 --> 00:40:33,946 You scared me to death. I thought it was something serious. 825 00:40:34,515 --> 00:40:36,278 Don't lose your temper, Enright. 826 00:40:37,032 --> 00:40:39,553 What's she talking about? - I very seldom know. 827 00:40:39,925 --> 00:40:41,990 Let me give you a bit of advice, young man. 828 00:40:42,235 --> 00:40:45,397 There ain't no cure for what she's got. - I doubt it's as bad as that. 829 00:40:45,615 --> 00:40:48,289 I lived with her grandfather for forty years and look at me. 830 00:40:48,507 --> 00:40:52,085 I don't see anything wrong with you. - There's things that don't show. 831 00:40:52,429 --> 00:40:54,789 I'm only trying to tell you that you'll end up daffier than her. 832 00:40:55,109 --> 00:40:56,982 I'll take a chance. - Remember, I warned you. 833 00:40:57,364 --> 00:40:59,343 Thanks. Why is it called the 'Lost Hope Saloon'? 834 00:40:59,671 --> 00:41:01,478 It's another monument to old Muttonhead. 835 00:41:01,912 --> 00:41:04,551 See, he gave up hope of finding gold in these parts. 836 00:41:05,047 --> 00:41:06,829 Then, bang. He hit the mother-lode. 837 00:41:07,155 --> 00:41:10,127 Did he build the saloon? - Yes, he was one of its best customers. 838 00:41:10,567 --> 00:41:12,311 He carried many a load after that. 839 00:41:12,674 --> 00:41:14,318 But it wasn't the mother-lode. - I see. 840 00:41:14,536 --> 00:41:17,146 Is it alright if I move in there? - Help yourself. I ain't stopping you. 841 00:41:17,365 --> 00:41:18,125 Thanks. 842 00:41:20,004 --> 00:41:22,902 How do you like him? - I ain't made up my mind. 843 00:41:23,431 --> 00:41:26,445 That's his trouble. He's not in harmony with his vibrations. 844 00:41:27,488 --> 00:41:28,811 What are you talking about? 845 00:41:29,037 --> 00:41:32,051 He has lost faith in women and I feel it my duty to restore it. 846 00:41:32,511 --> 00:41:35,309 Did you scare it out of him? - That was another woman. 847 00:41:35,553 --> 00:41:37,326 Why don't you let her do her own restoring? 848 00:41:37,544 --> 00:41:40,774 Because you must do things for others. You'd help me if you weren't stingy. 849 00:41:41,150 --> 00:41:43,787 If you'd been more stingy you wouldn't be in trouble now. 850 00:41:44,005 --> 00:41:46,190 Is this where you hide it? - Hide what? 851 00:41:46,408 --> 00:41:48,810 Alright, don't tell me. It will be like looking for Easter eggs. 852 00:41:49,028 --> 00:41:51,290 What are you talking about? - Your gold. 853 00:41:51,676 --> 00:41:54,496 I ain't got no gold. If I did, I wouldn't hide it there. 854 00:41:54,971 --> 00:41:56,508 It's a wonderful hiding place. 855 00:41:56,827 --> 00:41:58,672 That's where it was hid when grandpa found it. 856 00:41:59,009 --> 00:42:01,226 If there was gold there then, there must be gold there now. 857 00:42:01,591 --> 00:42:03,421 If you can find any, it's all yours. 858 00:42:03,864 --> 00:42:05,434 Hello Kate. - Hello, Groundhog. 859 00:42:05,940 --> 00:42:08,701 My granddaughter wants some gold. Show her where to find it. 860 00:42:08,973 --> 00:42:11,884 There ain't enough gold in this part of the country to fill a hound's tooth. 861 00:42:12,578 --> 00:42:14,006 So why are you looking for it? 862 00:42:14,766 --> 00:42:16,850 We old desert rats just dig and hope. 863 00:42:17,508 --> 00:42:20,227 Ah 'hope'? That's the trouble. You must have faith too. 864 00:42:20,963 --> 00:42:23,048 If your vibrations are right, you don't need hope. 865 00:42:24,062 --> 00:42:25,932 Now excuse me. I'm going to take a bath. 866 00:42:26,391 --> 00:42:29,019 She's more like Muttonhead than Muttonhead himself. 867 00:42:29,678 --> 00:42:32,222 If she had a walrus mustache, and a hangover .. 868 00:42:32,739 --> 00:42:34,202 I'd think I was seeing things. 869 00:42:41,191 --> 00:42:43,461 Good morning. - You're up bright and early. 870 00:42:44,050 --> 00:42:46,041 I brought you some ham and eggs. - Thanks a lot. 871 00:42:46,557 --> 00:42:49,280 Cooked them myself. - That'll make 'em taste all the better. 872 00:42:49,709 --> 00:42:51,354 They fell apart a bit but they are eggs. 873 00:42:51,669 --> 00:42:53,428 It's the thought behind an egg that counts. 874 00:42:53,703 --> 00:42:56,801 If I'm going to learn to do things for others, I may as well start right in. 875 00:42:57,139 --> 00:43:00,262 Don't forget, when you do things for others you do a great deal for yourself. 876 00:43:00,829 --> 00:43:02,480 It's a little confusing sometimes. 877 00:43:02,698 --> 00:43:04,536 Less and less confusing as time goes on. 878 00:43:04,754 --> 00:43:06,837 You'll get your feet on the ground and you'll be calm. 879 00:43:07,055 --> 00:43:09,168 I don't want to be too calm. - Just calm enough. 880 00:43:09,684 --> 00:43:12,806 I like people to show some fire. - Yes, but on the useful side of life. 881 00:43:13,496 --> 00:43:15,391 You mean, doing things for others and yourself. 882 00:43:15,609 --> 00:43:16,717 That's it. 883 00:43:18,404 --> 00:43:20,334 I have to get down that mine and start digging. 884 00:43:20,641 --> 00:43:21,691 That's the spirit. 885 00:43:22,028 --> 00:43:25,696 I hope Mr Billingsley's ears are burning and some of my false friends too. 886 00:43:26,125 --> 00:43:29,435 Good luck. Hope you find oodles of gold. - I only need a few buckets full. 887 00:43:36,219 --> 00:43:39,781 I'm already to start now, if you'll just explain everything to me. 888 00:43:40,035 --> 00:43:41,425 It don't amount to much. 889 00:43:41,969 --> 00:43:43,650 Just lower a bucket on this hand winch. 890 00:43:44,047 --> 00:43:45,489 Get down there and dig. 891 00:43:46,103 --> 00:43:47,433 Pour your ore in the stamp .. 892 00:43:48,010 --> 00:43:48,873 And pan it. 893 00:43:50,051 --> 00:43:51,452 It sounds simple enough. 894 00:43:52,917 --> 00:43:54,799 What are those holes going that way? 895 00:43:55,133 --> 00:43:57,170 They're crosscuts to keep the stope. 896 00:43:57,752 --> 00:44:00,432 What's a 'stope'? - Where Muttonhead hit the bonanza. 897 00:44:04,681 --> 00:44:06,888 It's quite a way down there, isn't it. - Yeah. 898 00:44:08,333 --> 00:44:10,160 I think I'll go down and have a look around. 899 00:44:10,535 --> 00:44:12,465 Wait a minute. You got to have a pick. 900 00:44:13,024 --> 00:44:14,795 Thanks. - Want me to go along? 901 00:44:15,261 --> 00:44:17,612 No. I've got to learn to do things for myself. 902 00:44:18,506 --> 00:44:21,537 You won't find nothing. But if you like to dig in the mud, go ahead. 903 00:44:24,662 --> 00:44:25,721 It's in the blood. 904 00:44:26,059 --> 00:44:28,166 Thank heavens I'm only a Palmer by marriage. 905 00:44:28,924 --> 00:44:29,947 She's got spunk. 906 00:44:30,239 --> 00:44:32,666 That big galoot must have hypnotized her. 907 00:44:32,999 --> 00:44:35,858 That's the first time she ever did a bit of work in her life. 908 00:44:37,140 --> 00:44:40,026 Look out for that second ladder. Them rungs are slippery. 909 00:44:40,445 --> 00:44:41,478 I'm being careful. 910 00:44:41,965 --> 00:44:43,040 [ Screaming ] 911 00:44:43,485 --> 00:44:44,532 You hurt yourself? 912 00:44:45,159 --> 00:44:48,749 No, but I'm in mud from head to foot. - Are you alright? 913 00:44:49,206 --> 00:44:51,535 I guess so, if you want to call it that. 914 00:44:52,577 --> 00:44:54,262 Take it easy. Take it easy. 915 00:44:54,896 --> 00:44:57,207 Here. Give me your hand. - Thanks. 916 00:44:57,723 --> 00:45:00,549 You certainly gave yourself a walk around, didn't you. 917 00:45:00,963 --> 00:45:03,735 I never knew goldmining was such a messy business. 918 00:45:03,996 --> 00:45:05,151 That pit ain't deep. 919 00:45:05,568 --> 00:45:07,589 Let's haul her up and see what we got. 920 00:45:08,171 --> 00:45:11,486 If I haven't got a bucketful of gold I'm going to be very disappointed. 921 00:45:12,465 --> 00:45:15,235 That's part of the excitement. Wondering what you got. 922 00:45:15,901 --> 00:45:16,773 Like fishing. 923 00:45:16,991 --> 00:45:19,543 I'm wondering whether Mr Billingsley is worth all this. 924 00:45:19,826 --> 00:45:22,530 Who's he? - A very unpleasant man. 925 00:45:22,840 --> 00:45:24,708 It takes all kinds of people to make a world. 926 00:45:25,140 --> 00:45:26,926 Here we are. Now, you hold this. 927 00:45:27,440 --> 00:45:28,910 I'll get round here and .. 928 00:45:30,041 --> 00:45:32,813 Drop this ore in the bull cart. 929 00:45:33,199 --> 00:45:33,857 Okay? 930 00:45:34,481 --> 00:45:36,173 Haul it over to .. the stamp. 931 00:45:36,847 --> 00:45:38,613 It all seems so complicated. 932 00:45:39,129 --> 00:45:41,365 It wouldn't be any fun if it wasn't complicated. 933 00:45:47,141 --> 00:45:50,065 Too bad gold doesn't grow near the surface like cabbage. 934 00:45:50,318 --> 00:45:53,962 If it did, it'd be as cheap as cabbage. - I don't mind work, if I get results. 935 00:45:54,422 --> 00:45:57,715 Don't expect to get results too quick. - I believe in numerology. 936 00:45:57,933 --> 00:46:00,600 'Five' is the number I vibrate to. - I don't get you. 937 00:46:01,022 --> 00:46:02,895 Don't you see? It's the fifth day of the month. 938 00:46:03,218 --> 00:46:05,515 I see what you mean. - What do we do now? 939 00:46:06,386 --> 00:46:08,804 We'll run some ore through this hand-stander. 940 00:46:10,382 --> 00:46:12,596 Then we crush the ore. - Let me. Let me do it. 941 00:46:13,739 --> 00:46:16,460 Come on. - What do you think you're doing? 942 00:46:16,807 --> 00:46:19,359 Stomping gold. - You look like you been diving for it. 943 00:46:19,577 --> 00:46:21,178 I fell in the Stoop. - Stope. 944 00:46:21,443 --> 00:46:22,443 I mean 'Stope'. 945 00:46:22,872 --> 00:46:23,916 What do we do next? 946 00:46:24,774 --> 00:46:25,694 We take this. 947 00:46:27,204 --> 00:46:27,976 Put that. 948 00:46:30,413 --> 00:46:32,178 Swirl it around like that. 949 00:46:33,997 --> 00:46:35,927 If there's any gold in it, it goes to the bottom. 950 00:46:36,741 --> 00:46:38,648 I don't see any. - Ain't any to see. 951 00:46:39,351 --> 00:46:40,366 How discouraging. 952 00:46:40,696 --> 00:46:42,970 Wait until you're my age before talking of being discouraged. 953 00:46:43,276 --> 00:46:45,320 When she was a baby she fell on her head. 954 00:46:45,568 --> 00:46:47,771 But I didn't think she hit that hard. 955 00:46:55,368 --> 00:46:56,924 Have you hit the bonanza yet? 956 00:46:57,142 --> 00:46:59,704 No, but if I do, I'll make better use of it than you would. 957 00:46:59,922 --> 00:47:03,432 You don't make sense. But you're certainly drawing a crowd. 958 00:47:03,911 --> 00:47:05,113 Hi, Slim. 959 00:47:05,601 --> 00:47:09,547 Ain't seen you in years, you old galoot. What you been doing with yourself? 960 00:47:12,571 --> 00:47:13,657 How are you, Kate? 961 00:47:13,875 --> 00:47:17,743 I knew you old coots would show up as soon as you saw somebody digging. 962 00:47:17,961 --> 00:47:20,354 We got word that Lost Hope was coming to life. 963 00:47:20,693 --> 00:47:23,838 Don't pay no attention to her. She's just amusing herself. 964 00:47:24,355 --> 00:47:26,928 It's cheaper than putting her in an institution. 965 00:47:33,531 --> 00:47:34,813 Hello. - Hello. 966 00:47:35,031 --> 00:47:38,536 Are you the girl who's meant to be loco? - Loco? 967 00:47:39,481 --> 00:47:41,272 Sometimes people who are meant to be loco .. 968 00:47:41,490 --> 00:47:43,806 Aren't as loco as people who are meant to be alright. 969 00:47:44,279 --> 00:47:46,512 Why you been digging that old worn-out mine for? 970 00:47:46,730 --> 00:47:49,902 Sometimes, you must do things you don't want to do as folk want you to do them. 971 00:47:50,251 --> 00:47:52,250 I know it. I'm always doing that. 972 00:47:53,284 --> 00:47:55,743 What's your name? - Strawberry. 973 00:47:56,485 --> 00:47:57,837 Do you live around here? 974 00:47:58,063 --> 00:48:00,663 I live over the hill with my uncle Fletcher. 975 00:48:01,527 --> 00:48:02,662 You like Arizona? 976 00:48:02,880 --> 00:48:05,780 You got to like a place if you ain't got no other place to like. 977 00:48:06,344 --> 00:48:07,997 You think I'll ever learn to like it? 978 00:48:08,222 --> 00:48:10,053 You'll like things you learn to like. 979 00:48:11,330 --> 00:48:14,062 What about scorpions and snakes and things like that? 980 00:48:14,616 --> 00:48:17,638 Uncle Fletcher says scorpions don't mind living with people. 981 00:48:17,922 --> 00:48:20,267 As long as people behave themselves. 982 00:48:21,480 --> 00:48:23,721 No, I don't suppose it makes much difference where you are. 983 00:48:23,939 --> 00:48:25,929 As long as there's somebody to do something for. 984 00:48:26,540 --> 00:48:29,647 I wouldn't know about that. - Ain't you got a boyfriend? 985 00:48:29,892 --> 00:48:31,413 Can't give them no room. - Why? 986 00:48:32,113 --> 00:48:33,948 They can't ride or shoot or do nothing. 987 00:48:34,569 --> 00:48:36,585 When I was your age I used to have a boyfriend. 988 00:48:36,803 --> 00:48:39,918 Not me. I'd rather shoot sidewinders. - Sidewinders? 989 00:48:40,136 --> 00:48:42,604 Couldn't help but overhear. - I beg your pardon? 990 00:48:42,822 --> 00:48:44,830 Run along little girl. Here's five cents. 991 00:48:45,221 --> 00:48:47,319 What kind of cows do you ride herd on? 992 00:48:47,757 --> 00:48:49,164 Run along. Run along. 993 00:48:49,714 --> 00:48:52,682 They must be awfully sweet and pretty. - You don't have to go. 994 00:48:53,179 --> 00:48:57,245 I'll come around again when you ain't bogged down with old Fancy-pants. 995 00:48:58,466 --> 00:49:01,722 She's what we call a desert mouse. She ain't big enough to be a rat. 996 00:49:01,996 --> 00:49:03,215 I think she's sweet. 997 00:49:03,968 --> 00:49:07,055 I knew a girl her age once who was a lot sweeter. 998 00:49:07,883 --> 00:49:11,507 I hope you're not trying to be familiar. - You don't remember me? 999 00:49:13,131 --> 00:49:14,962 You're not ..? - I'm Stanley. 1000 00:49:17,516 --> 00:49:19,082 My, how you've changed. 1001 00:49:19,361 --> 00:49:20,742 I'd know you anywheres. 1002 00:49:21,148 --> 00:49:22,502 It was a long time ago. 1003 00:49:22,831 --> 00:49:26,671 You ain't been out of my mind since you was knee-high to a new-born calf. 1004 00:49:27,737 --> 00:49:29,420 I'm glad I've been in somebody's mind. 1005 00:49:29,749 --> 00:49:32,815 When I heard you'd come back home I sat right down and wrote a lament. 1006 00:49:33,338 --> 00:49:35,413 A lament? - Would you like to hear it? 1007 00:49:35,891 --> 00:49:37,471 I'm not sure I know what it is. 1008 00:49:37,823 --> 00:49:39,797 I can play it for you better than I can talk it. 1009 00:49:40,129 --> 00:49:41,745 You don't mind if I go on with my work? 1010 00:49:42,070 --> 00:49:43,884 Go right along. Don't make no difference. 1011 00:49:52,443 --> 00:49:59,100 When the moon shines down on my darling Nellie's grave. 1012 00:49:59,381 --> 00:50:04,603 I'm as lonesome as I can be. 1013 00:50:05,304 --> 00:50:10,870 I remember the days when I held her in my arms. 1014 00:50:11,294 --> 00:50:15,536 Before they took her far away from me. 1015 00:50:18,210 --> 00:50:23,460 Oh, so wide and full is my darling Nellie's grave. 1016 00:50:24,053 --> 00:50:28,983 Sitting down by the moonlit trail. 1017 00:50:30,917 --> 00:50:33,009 Everything is turning out just like you said it would. 1018 00:50:33,227 --> 00:50:35,424 What do you mean? - That's Stanley. 1019 00:50:35,959 --> 00:50:37,330 Howdy. - Howdy. 1020 00:50:38,156 --> 00:50:42,775 And from the hills you'll hear a coyote wail. 1021 00:50:43,712 --> 00:50:45,648 Woooo-hooo. 1022 00:50:46,869 --> 00:50:49,243 He's written a lament for me. Isn't that romantic? 1023 00:50:49,595 --> 00:50:50,765 Very. Yes it is. 1024 00:50:51,909 --> 00:50:54,320 Would your grandmother mind if I borrowed some hot water? 1025 00:50:54,538 --> 00:50:56,006 I'm sure she wouldn't. 1026 00:50:59,737 --> 00:51:02,100 You can draw more rats than a jack-sheep. 1027 00:51:02,385 --> 00:51:05,574 Aren't you having fun? - I got to cook supper for them. 1028 00:51:06,154 --> 00:51:07,550 Ever seen them groundhogs eat? 1029 00:51:07,868 --> 00:51:08,890 You enjoy it. 1030 00:51:09,593 --> 00:51:10,441 Maybe so. 1031 00:51:11,204 --> 00:51:12,500 What's the matter with him? 1032 00:51:12,718 --> 00:51:13,893 That's Stanley. 1033 00:51:14,253 --> 00:51:16,212 I know, but what's the matter with him? 1034 00:51:16,531 --> 00:51:17,774 Was it pleasing to you? 1035 00:51:18,512 --> 00:51:19,919 I never heard anything like it. 1036 00:51:20,244 --> 00:51:23,113 It was something that was in my heart and I just had to get rid of it. 1037 00:51:23,765 --> 00:51:26,419 You'd better get somebody to look at your bronchial tubes. 1038 00:51:31,555 --> 00:51:33,665 Great character, old Kate. - Yes. 1039 00:51:35,437 --> 00:51:36,855 The country is full of them. 1040 00:51:38,847 --> 00:51:41,175 You don't find them no place except Arizona. 1041 00:51:46,792 --> 00:51:47,997 [ Singing: ] 1042 00:51:48,467 --> 00:51:53,112 Oh my darling, oh my darling. Oh my darling Clementine. 1043 00:51:53,474 --> 00:51:56,698 Them groundhogs nearly ate me out of house and home. 1044 00:51:56,940 --> 00:51:58,170 It was a nice party. 1045 00:51:58,894 --> 00:52:00,406 What are you doing in that get-up? 1046 00:52:00,678 --> 00:52:02,442 Did you see the way Enright looked at me? 1047 00:52:02,660 --> 00:52:06,245 I saw how he looked at the steak. - I think he's getting ready to vibrate. 1048 00:52:06,612 --> 00:52:09,860 If he'd have been around here forty years ago, I'd have made him vibrate. 1049 00:52:10,247 --> 00:52:12,759 When a man has been hurt by a woman you must be very careful. 1050 00:52:13,469 --> 00:52:15,599 We weren't so careful about them back in the 90s. 1051 00:52:16,135 --> 00:52:17,300 Times have changed. 1052 00:52:18,059 --> 00:52:20,754 The men knew how to love in them days. 1053 00:52:21,467 --> 00:52:23,214 Is this Thursday? - Why? 1054 00:52:23,683 --> 00:52:26,510 Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday .. fifth day .. don't you see? 1055 00:52:26,988 --> 00:52:29,158 Five .. and there's the moon. 1056 00:52:32,575 --> 00:52:36,073 You know, I'm getting a little scared being in the same house with you. 1057 00:52:41,498 --> 00:52:44,685 Oh my darling, oh my darling. 1058 00:52:45,419 --> 00:52:49,279 Oh my darling Clementine. 1059 00:53:19,648 --> 00:53:21,325 I hope I didn't disturb you. 1060 00:53:21,714 --> 00:53:24,789 It's alright. I was just prying into the private lives of a microbe family. 1061 00:53:25,051 --> 00:53:28,184 I'm sorry I interrupted. - Alright. Where did you get that? 1062 00:53:28,498 --> 00:53:30,610 It's just an old rag left over from my other life. 1063 00:53:30,836 --> 00:53:33,310 It is very becoming. - It's nothing. Just an old rag. 1064 00:53:33,784 --> 00:53:36,821 There was such a wonderful moon tonight, I just couldn't think of sleeping. 1065 00:53:37,656 --> 00:53:38,779 I hadn't noticed it. 1066 00:53:39,709 --> 00:53:43,468 There's something about a full moon that makes me want to do mad things. 1067 00:53:44,066 --> 00:53:46,642 Does the moon do funny things to you? - Not that I've noticed. 1068 00:53:47,043 --> 00:53:48,350 Won't you sit down? 1069 00:53:48,568 --> 00:53:50,670 I wonder if there's people up there looking down at us. 1070 00:53:50,942 --> 00:53:53,300 We know the moon is uninhabited. - It seems a shame. 1071 00:53:53,781 --> 00:53:56,100 I never thought much about those things until I met you. 1072 00:53:56,897 --> 00:53:58,769 You've made me see things in a different light. 1073 00:53:58,987 --> 00:54:00,260 You feel I have helped you? 1074 00:54:00,720 --> 00:54:02,277 You're just everything to me. 1075 00:54:02,596 --> 00:54:04,382 I didn't mean it that way. - I wish you had. 1076 00:54:04,600 --> 00:54:05,682 I meant another way. 1077 00:54:05,900 --> 00:54:07,762 Are you still bitter about that other woman? 1078 00:54:08,114 --> 00:54:10,085 Which woman? - Was there more than one? 1079 00:54:10,460 --> 00:54:12,475 You mean the woman who detoured me from my work? 1080 00:54:12,921 --> 00:54:13,854 That one. 1081 00:54:14,679 --> 00:54:17,344 No .. I don't feel any bitterness towards her. 1082 00:54:20,482 --> 00:54:21,282 Enright. 1083 00:54:21,864 --> 00:54:24,180 Sorry, I'm being very unethical. - You mustn't be sorry. 1084 00:54:24,405 --> 00:54:25,211 [ Bang! ] 1085 00:54:25,456 --> 00:54:27,395 What's that noise? - I didn't hear anything. 1086 00:54:27,629 --> 00:54:28,395 [ Bang! ] 1087 00:54:28,660 --> 00:54:30,967 I'm frightened. - It sounded like a gunshot. 1088 00:54:37,386 --> 00:54:38,899 I'm not frightened now though. 1089 00:54:39,133 --> 00:54:41,148 Sorry for what I did just now. - Didn't you mean it? 1090 00:54:41,366 --> 00:54:41,952 No. 1091 00:54:42,236 --> 00:54:45,399 What you doing, making love? - No, we're just looking at the moon. 1092 00:54:46,053 --> 00:54:48,233 I'll leave and let you spark if you give me two bits. 1093 00:54:48,562 --> 00:54:49,665 You don't need to go. 1094 00:54:50,063 --> 00:54:51,577 Excuse me. I've things to do. 1095 00:54:51,917 --> 00:54:53,763 He's a jerk from Albuquerque. 1096 00:54:54,750 --> 00:54:57,613 What's the matter? Won't he loosen? - No .. he won't vibrate. 1097 00:54:57,858 --> 00:55:00,657 Why don't you make him vibrate? - There's another woman in his life. 1098 00:55:00,924 --> 00:55:03,616 Why don't you beat her up? - He carries her around in here. 1099 00:55:03,834 --> 00:55:06,721 Did he swallow her? - No. She's just a memory. 1100 00:55:06,980 --> 00:55:09,670 You sure got a torch. - I'll say. 1101 00:55:10,032 --> 00:55:12,533 What you thinking about? All life is a torch, ain't it? 1102 00:55:12,782 --> 00:55:15,698 When your torch burns down, you're icky. You're as good as done. 1103 00:55:16,033 --> 00:55:18,451 When you're in love you feel it. When you ain't, you feel nothing. 1104 00:55:18,669 --> 00:55:21,022 Where did you learn these things? - Uncle Fletcher. 1105 00:55:21,561 --> 00:55:24,354 He must be very poetic. - He's drunk most of the time. 1106 00:55:25,171 --> 00:55:26,895 I wish I could get him a little drunk. 1107 00:55:27,688 --> 00:55:31,191 Gosh, here comes old Fancy-pants. I'm heading for the barn. 1108 00:55:33,866 --> 00:55:36,232 Please don't leave me alone with him. I couldn't stand it. 1109 00:55:37,829 --> 00:55:39,733 Howdy. - Good evening, Stanley. 1110 00:55:39,951 --> 00:55:42,890 Why don't you go someplace where people may be wanting you? 1111 00:55:46,653 --> 00:55:48,129 She's quite a character. 1112 00:55:49,021 --> 00:55:52,052 Little girls should be home in bed. - I ain't got no bed. 1113 00:55:52,279 --> 00:55:55,527 Look what I've found here. 5 cents. - Put it back .. awful mean. 1114 00:55:55,812 --> 00:55:58,251 Doggone, if there ain't 10 cents hiding right underneath it. 1115 00:55:58,511 --> 00:55:59,681 Phooey to 15 cents. 1116 00:55:59,965 --> 00:56:02,103 Look. Ever see one of those? - What is it? 1117 00:56:02,343 --> 00:56:03,163 50 cents. 1118 00:56:03,404 --> 00:56:06,256 Hot woodchucks. I'm headed to the candy store. 1119 00:56:09,059 --> 00:56:12,513 We got more characters out here than dogs got fleas. 1120 00:56:13,792 --> 00:56:16,561 The climate does funny things to some people. 1121 00:56:16,947 --> 00:56:20,419 I knew you liked that lament I wrote for you, so well I wrote up another verse. 1122 00:56:20,637 --> 00:56:24,120 I guess I'm in the mood for a lament. - It wasn't quite sad enough. 1123 00:56:24,351 --> 00:56:27,300 No, it was a little too gay in spots. - I'll fix that. Listen. 1124 00:56:28,663 --> 00:56:34,154 Now the moon rides high and the time to go has come. 1125 00:56:34,405 --> 00:56:38,838 And I'm feeling so sick of heart and soul. 1126 00:56:39,616 --> 00:56:44,788 When they bury me aside of my darling Nellie's grave. 1127 00:56:45,028 --> 00:56:49,209 That's the time when I will surely reach my goal. 1128 00:56:49,547 --> 00:56:51,724 That's very pretty. - I ain't finished yet. 1129 00:56:52,187 --> 00:56:57,006 On my darling Nellie's grave on the prairie. 1130 00:56:57,785 --> 00:57:01,454 I love to wander out there 'neath the sky. 1131 00:57:02,959 --> 00:57:07,044 And dream of the time we'll be together. 1132 00:57:08,383 --> 00:57:13,412 I can hardly wait until the day I die. 1133 00:57:15,062 --> 00:57:18,485 Was that sad enough? - I'm not crying about that. 1134 00:57:19,123 --> 00:57:22,921 I ain't said nothing out of the way. - No, you haven't. 1135 00:57:23,707 --> 00:57:24,436 Who did? 1136 00:57:25,181 --> 00:57:26,306 It doesn't matter. 1137 00:57:27,015 --> 00:57:29,038 Was it that long-legged tenderfoot? 1138 00:57:29,815 --> 00:57:32,255 It isn't what he says. It's what he doesn't say. 1139 00:57:32,607 --> 00:57:35,774 We don't like to see our womenfolk crying in this part of the country. 1140 00:57:36,375 --> 00:57:37,824 He's answering to me. 1141 00:57:38,471 --> 00:57:39,688 Man to man. 1142 00:57:42,101 --> 00:57:45,329 Listen, Mr 'who-ever-your-are', I guess you don't know much about Arizona. 1143 00:57:45,547 --> 00:57:46,623 I'm learning fast. 1144 00:57:46,936 --> 00:57:48,924 Here, we don't allow no highfalutin with womenfolk. 1145 00:57:49,245 --> 00:57:50,236 What have I done? 1146 00:57:50,454 --> 00:57:52,829 You have insulted the woman with whom I'm enamored. 1147 00:57:53,048 --> 00:57:56,229 Did she say that? - Leave her out of it. It's man-to-man. 1148 00:57:56,545 --> 00:57:58,521 You and I are going to do a little shooting. 1149 00:57:59,007 --> 00:58:01,902 I don't fancy plugging an unarmed man. - You would do me a big favor. 1150 00:58:02,120 --> 00:58:04,426 This is the way we do things in this part of the country. 1151 00:58:04,644 --> 00:58:07,067 What's that? A forty-five? - I guess so. Why? 1152 00:58:07,285 --> 00:58:09,801 I haven't fired one of these in ages. Can I take some practice shots? 1153 00:58:10,019 --> 00:58:12,828 Not me. - No, I'll pick out something over here. 1154 00:58:18,449 --> 00:58:20,046 Are you leading me on, stranger? 1155 00:58:20,410 --> 00:58:22,621 Enright. Are you shot? - No. I'm alright. 1156 00:58:24,752 --> 00:58:28,003 Women ain't got no stomach for gun play. - I guess not. 1157 00:58:29,909 --> 00:58:31,161 Here. She's all yours. 1158 00:58:32,041 --> 00:58:34,870 You better take her up the shack. - She's quite a character. 1159 00:58:35,397 --> 00:58:36,740 No hard feelings? - No. 1160 00:58:37,128 --> 00:58:39,048 Sorry I lost my temper. - That's okay. 1161 00:58:39,342 --> 00:58:41,724 More things ought to be settled by arbitration. 1162 00:58:42,605 --> 00:58:45,257 Goodnight, stranger. - Goodnight. 1163 00:58:51,625 --> 00:58:55,301 Oh, my darling. Oh, my darling Clementine. 1164 00:58:55,869 --> 00:58:59,302 I have lost you forever .. 1165 00:59:00,015 --> 00:59:01,946 Why ain't you working the mine? - What's the use? 1166 00:59:02,374 --> 00:59:04,713 You're after gold, ain't you? - What good will that do me? 1167 00:59:05,085 --> 00:59:07,166 I was only working the mine to please him. 1168 00:59:07,632 --> 00:59:10,219 It seems like the more you do for people, the less they appreciate it. 1169 00:59:10,437 --> 00:59:12,303 You ain't going to give up so easy I hope. 1170 00:59:12,820 --> 00:59:15,461 What are you going to do with a man you can't even arouse. 1171 00:59:16,012 --> 00:59:18,997 I guess I'll just settle down here with you and he can go hang. 1172 00:59:19,510 --> 00:59:20,930 Just a minute. 1173 00:59:21,443 --> 00:59:22,201 Maybe. 1174 00:59:22,673 --> 00:59:24,614 Maybe you ain't feeding him the right bait. 1175 00:59:25,167 --> 00:59:27,249 I've thought of every feminine trick I know. 1176 00:59:27,467 --> 00:59:30,436 There may be some you ain't thought of. - I wish I knew what they were. 1177 00:59:30,965 --> 00:59:33,834 Do you ever stop to think he may be after your money? 1178 00:59:34,247 --> 00:59:37,017 He knows I haven't any money. - Maybe he thinks I've got some. 1179 00:59:37,433 --> 00:59:38,763 He's not interested in money. 1180 00:59:38,981 --> 00:59:41,685 If you happen to find some gold in that mine. 1181 00:59:42,314 --> 00:59:44,577 You might get a surprise. 1182 00:59:57,570 --> 00:59:59,616 Why you suppose they named that mine 'The Lost Hope'? 1183 00:59:59,926 --> 01:00:01,428 I don't know. Just a name, I guess. 1184 01:00:01,646 --> 01:00:04,771 Remember, old Muttonhead was just about ready to give up. 1185 01:00:05,506 --> 01:00:06,936 That couldn't happen twice. 1186 01:00:07,778 --> 01:00:08,810 By the way .. 1187 01:00:09,694 --> 01:00:13,004 Did you look into this crosscut that runs over toward the saloon? 1188 01:00:13,416 --> 01:00:14,511 No. Why? 1189 01:00:15,130 --> 01:00:17,675 Why don't you go down and give it one more look-around? 1190 01:00:18,341 --> 01:00:21,431 You're acting awfully funny. - Just a hunch. 1191 01:00:23,120 --> 01:00:25,898 Okay, I'll go down and have a look around. 1192 01:00:26,435 --> 01:00:28,339 It's just a waste of time. 1193 01:00:28,706 --> 01:00:30,498 If that ain't gold quartz .. 1194 01:00:30,949 --> 01:00:32,376 I can't smell it. 1195 01:00:33,485 --> 01:00:35,434 Oh, my darling .. 1196 01:01:00,546 --> 01:01:03,164 That granddaughter of yours is sure a chip off the old block. 1197 01:01:03,382 --> 01:01:06,502 She ain't a chip off of this block. - She's sure full of persistence. 1198 01:01:06,987 --> 01:01:08,921 I'm afraid she's about fifty years too late. 1199 01:01:09,156 --> 01:01:12,864 You old colts would get a great jolt if she happened to hit the lost vein. 1200 01:01:13,091 --> 01:01:16,021 That lost vein was up here. In Muttonhead's imagination. 1201 01:01:16,282 --> 01:01:17,588 I wouldn't be too sure. 1202 01:01:17,925 --> 01:01:19,808 May I join the party? - Sure. Move in. 1203 01:01:20,132 --> 01:01:21,434 Have a coffee? - No thanks. 1204 01:01:21,731 --> 01:01:23,139 You ain't giving up are you? 1205 01:01:23,435 --> 01:01:25,635 There's no gold in that mine and you know it. 1206 01:01:26,036 --> 01:01:27,232 Did you go where I said? 1207 01:01:27,550 --> 01:01:29,269 Yes. I don't think much of your hunches. 1208 01:01:30,515 --> 01:01:33,708 You wouldn't know gold if you saw it. - Maybe not. 1209 01:01:34,177 --> 01:01:36,184 I think she's showing good sense. 1210 01:01:37,145 --> 01:01:39,756 Because .. when Muttonhead hit the bonanza. 1211 01:01:40,077 --> 01:01:41,264 It was right, like this. 1212 01:01:41,666 --> 01:01:43,119 The drift was over to the left. 1213 01:01:43,869 --> 01:01:46,242 It was not. It just ran the other way. 1214 01:01:46,460 --> 01:01:48,498 Don't tell me. I helped Muttonhead work it. 1215 01:01:48,732 --> 01:01:51,159 You're getting so old your memory is petering out. 1216 01:01:51,395 --> 01:01:53,154 I ain't so old I can't take care of myself. 1217 01:01:53,472 --> 01:01:55,317 I never saw a day I can't handle two like you. 1218 01:01:56,532 --> 01:01:58,911 Quit getting excited or you'll both fall down in a fit. 1219 01:01:59,220 --> 01:02:02,063 Plenty of life in me. - Yes, there's plenty in me too. 1220 01:02:02,281 --> 01:02:04,748 I wasn't a champion box-fighter for nothing. 1221 01:02:04,966 --> 01:02:06,119 Sit down and cool off. 1222 01:02:06,337 --> 01:02:09,192 I never saw the day I could not handle a rod like you. 1223 01:02:11,380 --> 01:02:12,021 Hey. 1224 01:02:13,154 --> 01:02:14,917 Where'd you get this? - Get what? 1225 01:02:15,389 --> 01:02:17,546 If that ain't gold, I've never seen none. 1226 01:02:17,839 --> 01:02:19,182 Give me a look at that pan. 1227 01:02:20,124 --> 01:02:21,728 Jumping jeepers. She's hit it. 1228 01:02:21,946 --> 01:02:23,931 Where did you get that? - Out of the mine. Why? 1229 01:02:24,153 --> 01:02:26,307 Why? You've hit a bonanza. 1230 01:02:31,676 --> 01:02:33,872 I can't believe it. Is that really gold? 1231 01:02:34,188 --> 01:02:35,750 That's what you looked for, ain't it? 1232 01:02:36,031 --> 01:02:39,440 How'd you know it was down there? - You ain't the only one that vibrates. 1233 01:02:40,116 --> 01:02:41,351 It's like a miracle. 1234 01:02:41,768 --> 01:02:43,523 Why don't you show it to your boyfriend? 1235 01:02:43,871 --> 01:02:45,908 Maybe it will start him vibrating. 1236 01:02:54,361 --> 01:02:57,008 Look, Enright. Gold. It was here all the time. 1237 01:02:57,327 --> 01:02:58,944 What a coincidence. - Where you going? 1238 01:02:59,266 --> 01:03:01,312 You're straight now. There's nothing to hold me here. 1239 01:03:01,676 --> 01:03:03,493 You're not leaving me in this horrible place? 1240 01:03:03,783 --> 01:03:07,112 I thought you liked Arizona. - I only said that to please you. 1241 01:03:07,451 --> 01:03:09,626 You don't care what happens to me. - Of course I care. 1242 01:03:09,844 --> 01:03:11,288 You hate me. - I don't hate you. 1243 01:03:11,670 --> 01:03:14,686 I only came here in the first place to find gold and get you on your feet. 1244 01:03:15,109 --> 01:03:16,201 You're being unfair. 1245 01:03:16,446 --> 01:03:18,109 You lured me here. Now you desert me. 1246 01:03:18,426 --> 01:03:21,027 Has that gold gone to your head? Last night you were perfectly normal. 1247 01:03:21,281 --> 01:03:22,349 I am not normal. 1248 01:03:22,567 --> 01:03:25,983 I have spells and dreams all the time but I never tell you a thing about them. 1249 01:03:26,201 --> 01:03:28,107 What kind of spells? - Never mind. 1250 01:03:28,380 --> 01:03:30,732 I hope you'll be very happy. - What kind of spells? 1251 01:03:31,215 --> 01:03:34,774 It's nothing much. Just a funny little click I get back here once in a while. 1252 01:03:35,028 --> 01:03:38,166 Are you telling the truth? - Last night I dreamt of Mr Billingsley. 1253 01:03:38,439 --> 01:03:40,788 I dreamed he was in prison hanging by a long rope. 1254 01:03:41,312 --> 01:03:43,788 By little men who were jumping and dancing and singing. 1255 01:03:44,214 --> 01:03:47,220 We'll hang John Billingsley to a sour apple tree. 1256 01:03:47,516 --> 01:03:50,131 We'll hang John Billingsley to the sour apple tree. 1257 01:03:50,370 --> 01:03:53,212 We'll hang John Billingsley to the sour apple tree. 1258 01:03:53,498 --> 01:03:56,268 We'll hang John B. to the tree. 1259 01:03:56,635 --> 01:03:58,767 We'll hang John Billingsley to the sour apple tree. 1260 01:03:59,666 --> 01:04:01,829 We'll hang John B. to the tree. 1261 01:04:02,824 --> 01:04:05,650 We'll hang John Billingsley to the sour apple tree. 1262 01:04:05,982 --> 01:04:08,580 We'll hang John Billingsley to the sour apple tree. 1263 01:04:09,850 --> 01:04:12,406 So it looks like she hit pay-dirt. - That's what it looks like. 1264 01:04:12,671 --> 01:04:15,003 She ain't a bad-looking girl when she has nice clothes on. 1265 01:04:15,283 --> 01:04:15,955 Go on. 1266 01:04:16,644 --> 01:04:19,232 She ought to get half a million out of that mine I'd say. 1267 01:04:19,692 --> 01:04:21,738 Someone could get ten years out of that mine I'd say. 1268 01:04:22,020 --> 01:04:22,749 Meaning? 1269 01:04:22,967 --> 01:04:25,470 When the ore gets an official assay and they see the mine was salted. 1270 01:04:25,781 --> 01:04:27,223 Someone's in a heap of trouble. 1271 01:04:27,488 --> 01:04:30,375 What do you know about salting mines? - Not as much as you do. 1272 01:04:30,672 --> 01:04:32,006 Are you implying ..? - Yes. 1273 01:04:32,852 --> 01:04:34,740 There is a cemetery back up in them hills. 1274 01:04:34,995 --> 01:04:37,312 It's just full of people who can't mind their own business. 1275 01:04:37,536 --> 01:04:39,911 I had her almost straightened out .. almost normal. 1276 01:04:40,240 --> 01:04:42,491 Now look what you've done. She's back where she started. 1277 01:04:42,709 --> 01:04:44,217 Can I help it if she hit pay-dirt? 1278 01:04:44,623 --> 01:04:46,180 I'll stay on. I'll see this through. 1279 01:04:46,691 --> 01:04:49,249 But I don't want any more interference. You understand? 1280 01:04:49,481 --> 01:04:51,202 Are you threatening me? - Yes. 1281 01:04:51,791 --> 01:04:54,610 You've told her to come to her senses. Why don't you come to yours? 1282 01:04:55,058 --> 01:04:57,002 You don't want her, and you don't want gold. 1283 01:04:57,340 --> 01:04:59,774 What do you want? - Just watch your step. 1284 01:05:00,598 --> 01:05:01,612 Pah .. 1285 01:05:26,098 --> 01:05:28,688 Lyle, you struck it yet? - Not yet. 1286 01:05:44,019 --> 01:05:46,801 Thanks for the lift. I'll buy a cone off you sometime. 1287 01:05:56,804 --> 01:05:59,564 How do you feel about your good fortune? - It's very exciting. 1288 01:06:00,388 --> 01:06:02,034 What will you do with all your money? 1289 01:06:02,368 --> 01:06:03,797 What will you do with the money? 1290 01:06:04,015 --> 01:06:05,575 I'm going to punish Mr Billingsley. 1291 01:06:05,893 --> 01:06:08,044 Are you Mr Billingsby? - Not 'Billingsby', Billingsley. 1292 01:06:09,611 --> 01:06:10,913 Can I have one more, please? 1293 01:06:11,266 --> 01:06:12,653 Will you settle down and marry? 1294 01:06:13,054 --> 01:06:16,541 I'm so mad at a certain party at the moment, I'm liable to do anything. 1295 01:06:21,414 --> 01:06:22,744 How do you like the gay 90s? 1296 01:06:23,066 --> 01:06:24,911 You started something. How will you finish it? 1297 01:06:25,317 --> 01:06:26,504 It's fun while it lasts. 1298 01:06:26,852 --> 01:06:29,349 What about those poor fellows digging for gold that isn't there? 1299 01:06:29,567 --> 01:06:32,632 They've been dead for fifty years. They ought to be glad I got 'em back to life. 1300 01:06:32,850 --> 01:06:34,123 What about your conscience? 1301 01:06:34,341 --> 01:06:36,227 Look, why not loosen up and have some fun? 1302 01:06:36,445 --> 01:06:37,596 I'm not here for fun. 1303 01:06:37,926 --> 01:06:39,771 So my granddaughter ain't good enough for you? 1304 01:06:40,013 --> 01:06:41,400 That has nothing to do with it. 1305 01:06:41,825 --> 01:06:44,857 Will you spend the rest of your life peeking through that telescope? 1306 01:06:45,324 --> 01:06:47,189 Why don't you raise your head and look around? 1307 01:06:47,412 --> 01:06:49,635 Maybe there's other things in life besides bugs. 1308 01:06:51,491 --> 01:06:52,783 Hiya Kate. 1309 01:06:53,248 --> 01:06:56,659 I'll be blowed. If it ain't old Bill. 1310 01:06:56,877 --> 01:06:58,999 Where in the name of time did you drop from? 1311 01:06:59,239 --> 01:07:00,655 How long has this been going on? 1312 01:07:00,873 --> 01:07:03,704 My granddaughter hit pay-dirt and this is what happened. 1313 01:07:03,949 --> 01:07:06,061 Something should be done about these kindly people. 1314 01:07:06,316 --> 01:07:07,132 Like what? 1315 01:07:07,449 --> 01:07:10,670 We may open up the old joint again and teach them the rudiments of Faro. 1316 01:07:11,534 --> 01:07:14,823 It seems such a shame to waste such a lovely group of .. 1317 01:07:15,394 --> 01:07:16,836 Un-sheared lambs. 1318 01:07:18,727 --> 01:07:19,605 Howdy, folks. 1319 01:07:20,110 --> 01:07:22,042 A picture of you with this pick. Do you mind? 1320 01:07:22,260 --> 01:07:23,253 No. Not at all. 1321 01:07:23,539 --> 01:07:24,335 Hold it. 1322 01:07:24,998 --> 01:07:25,855 Thank you. 1323 01:07:28,933 --> 01:07:29,952 Look who's here. 1324 01:07:31,078 --> 01:07:32,145 How nice. 1325 01:07:32,875 --> 01:07:34,654 How nice of you to come. 1326 01:07:34,975 --> 01:07:36,891 Just make yourselves at home, won't you. 1327 01:07:37,282 --> 01:07:38,762 [ Indian language ] 1328 01:07:39,077 --> 01:07:41,586 Yes. How true. How true. 1329 01:07:42,609 --> 01:07:45,452 Isn't it exciting and thrilling? - It will be more exciting later on. 1330 01:07:45,706 --> 01:07:46,951 It can't be more exciting. 1331 01:07:47,354 --> 01:07:49,485 It's like a Kitty-party only the costumes are different. 1332 01:07:49,772 --> 01:07:51,382 Should I serve coffee and sandwiches? 1333 01:07:51,764 --> 01:07:53,386 Aren't you talking like a child again? 1334 01:07:53,604 --> 01:07:56,128 Enright, you must do things for others. 1335 01:07:56,639 --> 01:07:58,712 After all, look what you've done for Stanley and me. 1336 01:07:58,930 --> 01:08:00,447 Just what did I do for Stanley? 1337 01:08:00,696 --> 01:08:03,606 If you hadn't got me out to Arizona I might never have met Stanley again. 1338 01:08:03,912 --> 01:08:05,270 Isn't it so, Stanley? - What? 1339 01:08:05,597 --> 01:08:07,756 I was just telling Enright how grateful we are. 1340 01:08:07,974 --> 01:08:11,106 I'll be the first to put out my hand. - I'm so glad you'll be friends. 1341 01:08:11,324 --> 01:08:12,608 To me, a man is a man. 1342 01:08:12,826 --> 01:08:16,176 I'm so happy I want to go on a spree. Stanley, go and buy me an ice-cream. 1343 01:08:18,635 --> 01:08:20,763 Ain't she a character? - Yes, she sure is. 1344 01:08:20,981 --> 01:08:22,539 Would you like one, Enright? - No. 1345 01:08:22,953 --> 01:08:25,113 The treats on me. They're only 5 cents. - Just skip mine. 1346 01:08:25,518 --> 01:08:27,790 Well, some people can take it or leave it alone. 1347 01:08:29,534 --> 01:08:32,557 He's so manly isn't he. - If you think so. 1348 01:08:32,945 --> 01:08:34,001 And human and kind. 1349 01:08:34,704 --> 01:08:35,794 Very poetic. 1350 01:08:36,623 --> 01:08:38,501 We want you to be sure to come to the wedding. 1351 01:08:39,582 --> 01:08:41,284 When did you decide on a wedding? 1352 01:08:41,516 --> 01:08:44,622 I haven't talked it over with Stanley yet. It's kind-of a surprise. 1353 01:08:44,840 --> 01:08:47,292 Congratulations. - Where are you going? 1354 01:08:47,891 --> 01:08:48,886 I give up. 1355 01:08:49,290 --> 01:08:51,588 It's what you wanted, isn't it? - I don't know what I wanted. 1356 01:08:51,806 --> 01:08:54,285 I'm only doing it to make you happy. - Stop talking nonsense. 1357 01:08:54,616 --> 01:08:56,150 It's not the kind of life I wanted. 1358 01:08:56,368 --> 01:08:59,127 It will be different living with cows and pigs. And Stanley. 1359 01:08:59,642 --> 01:09:01,373 Come and see our place. - I don't want to. 1360 01:09:01,794 --> 01:09:02,962 You dislike Stanley? 1361 01:09:03,436 --> 01:09:06,340 For the love of Mike, stop talking about Stanley. I'm sick of his name. 1362 01:09:06,727 --> 01:09:09,517 Stanley, Stanley, Stanley. You're driving me nuts. 1363 01:09:19,423 --> 01:09:23,346 Aren't they sweet? They make wonderful pets. So understanding. 1364 01:09:23,937 --> 01:09:25,979 A lot more understanding than most humans, they say. 1365 01:09:26,227 --> 01:09:27,793 Yeah. They're good beef-cattle too. 1366 01:09:28,206 --> 01:09:30,420 Stanley, must you think of everything in terms of food? 1367 01:09:31,122 --> 01:09:34,551 Everybody that eats a piece of beefsteak is party to killing a cow. 1368 01:09:36,079 --> 01:09:39,023 Boy, there's nothing better than a nice big cut of beefsteak. 1369 01:09:39,573 --> 01:09:42,212 With mashed potatoes and cream. - Stanley, please. 1370 01:09:43,060 --> 01:09:45,709 Enright has a delicate constitution. - I'm sorry. 1371 01:09:46,512 --> 01:09:50,512 Say .. we never did figure out just where you fit into this herd. 1372 01:09:50,785 --> 01:09:52,043 I'm afraid I don't get it. 1373 01:09:52,296 --> 01:09:54,066 There's nothing personal between you two? 1374 01:09:54,284 --> 01:09:55,139 Heavens, no. 1375 01:09:55,357 --> 01:09:58,295 I'm just a sort-of guardian. - That's a big relief to me. 1376 01:09:58,681 --> 01:10:01,366 It will be a big relief to Enright when I'm happily married. 1377 01:10:02,418 --> 01:10:04,474 There's an old saying in Arizona. 1378 01:10:04,775 --> 01:10:07,261 Take a man like you find him. - That sounds reasonable. 1379 01:10:07,479 --> 01:10:09,694 Especially if he's a man of spirit. - Naturally. 1380 01:10:14,858 --> 01:10:17,470 What are those men doing? - They're roping and branding. 1381 01:10:22,185 --> 01:10:23,372 It takes a lot of skill. 1382 01:10:23,590 --> 01:10:27,136 There's nothing to it if you know how. - That's what Stanley will teach me. 1383 01:10:27,354 --> 01:10:29,127 Would you like him to give a demonstration? 1384 01:10:29,345 --> 01:10:32,613 If he doesn't mind. - I ain't exactly dressed for it. 1385 01:10:32,979 --> 01:10:35,627 You doubt Stanley can rope a cow? - I didn't say that. 1386 01:10:36,555 --> 01:10:39,702 I've been so busy composing laments, I'm afraid I'm a bit rusty. 1387 01:10:40,136 --> 01:10:42,663 I'd like Enright to see a man's man in action. 1388 01:10:44,556 --> 01:10:45,929 Anything to please a lady. 1389 01:10:46,678 --> 01:10:47,541 Hey, Frank. 1390 01:10:49,319 --> 01:10:52,437 Let me borrow your horse. I want to do a little calf-roping. 1391 01:10:53,444 --> 01:10:54,273 Here he is. 1392 01:10:58,518 --> 01:11:00,576 I'd much rather put it off to some other time. 1393 01:11:00,794 --> 01:11:03,383 I wouldn't think of it. This will be a great treat for Enright. 1394 01:11:03,601 --> 01:11:06,849 He's spent most of his life with bugs and microbes and things like that. 1395 01:11:07,359 --> 01:11:08,846 Well .. here goes. 1396 01:11:10,746 --> 01:11:12,221 Do you think he ought to do that? 1397 01:11:12,605 --> 01:11:14,145 Stanley can do anything. 1398 01:11:32,482 --> 01:11:33,759 Good grief. 1399 01:11:38,546 --> 01:11:42,037 Don't get excited .. Stanley always does everything a different way. 1400 01:11:47,718 --> 01:11:50,551 Are you hurt, boss? - No, but I'm powerful humiliated. 1401 01:11:51,071 --> 01:11:53,330 Give me that rope. I'll get that doggone critter. 1402 01:11:53,609 --> 01:11:55,426 I didn't know calf-roping was so complicated. 1403 01:11:55,753 --> 01:11:56,912 You're being sarcastic. 1404 01:11:57,221 --> 01:11:59,426 Next time I have veal chops I'll be more appreciative. 1405 01:12:00,254 --> 01:12:03,267 Here, calfy, calfy. Nice calfy. 1406 01:12:04,513 --> 01:12:05,812 Come here, you. 1407 01:12:11,234 --> 01:12:13,795 Want to hear about our wedding plans? - This is more interesting. 1408 01:12:14,013 --> 01:12:17,187 We're going to re-enact the 2-Guns Dawson, Faro Nell romance. 1409 01:12:22,983 --> 01:12:24,826 Would you like to hear about it? - About what? 1410 01:12:25,044 --> 01:12:26,274 Our wedding plans. 1411 01:12:26,850 --> 01:12:30,469 Hold still. You overgrown bullfrog. Before I lose my temper. 1412 01:12:30,687 --> 01:12:33,798 Faro Nell used to sing in The Lost Hope saloon. 1413 01:12:34,349 --> 01:12:36,848 But she wouldn't have anything at all to do with 2-Guns Dawson. 1414 01:12:38,820 --> 01:12:39,757 Wait for me. 1415 01:12:40,613 --> 01:12:44,359 One night he rode into the saloon on horseback and shot up the place. 1416 01:12:47,175 --> 01:12:48,939 He put her across the pommel on his saddle. 1417 01:12:49,157 --> 01:12:51,673 And took her to the judge and they lived happily ever after. 1418 01:12:51,940 --> 01:12:55,624 You'll pay for this humiliation, my friend. Just wait until I get you alone. 1419 01:12:55,897 --> 01:12:57,250 What's he doing now? - Who? 1420 01:12:57,468 --> 01:12:58,236 Stanley. 1421 01:13:00,980 --> 01:13:02,882 That's just routine. Did you hear what I said? 1422 01:13:03,217 --> 01:13:04,175 Yes. Every word. 1423 01:13:04,542 --> 01:13:06,731 We're going to have an Indian court. - That's interesting. 1424 01:13:07,127 --> 01:13:08,226 On horseback. 1425 01:13:10,902 --> 01:13:13,613 Stanley is getting the best of him. - To heck with Stanley. 1426 01:13:13,831 --> 01:13:15,651 That's no way to talk of your future husband. 1427 01:13:15,869 --> 01:13:17,024 I could kill you .. 1428 01:13:46,494 --> 01:13:48,196 Attention all. 1429 01:13:48,949 --> 01:13:52,582 For your amusement and edification there will be re-enacted here tonight .. 1430 01:13:53,020 --> 01:13:57,041 That famous 2-Guns Dawson Faro Nell elopement. 1431 01:14:11,317 --> 01:14:13,200 Ain't you staying for the wedding? - I'm not. 1432 01:14:13,541 --> 01:14:14,557 Can't you take it? 1433 01:14:14,809 --> 01:14:16,454 If anyone asks, say you haven't seen me. 1434 01:14:16,708 --> 01:14:17,985 I will for fifty cents. 1435 01:14:19,355 --> 01:14:21,200 Here's a dollar. - Is that a real dollar? 1436 01:14:21,435 --> 01:14:22,078 Yeah. 1437 01:14:25,923 --> 01:14:27,459 Just a minute, Long-legs. 1438 01:14:27,787 --> 01:14:30,261 You ain't making no getaway. - I don't understand. 1439 01:14:30,557 --> 01:14:32,445 Are you going to let her marry that big galoot? 1440 01:14:32,796 --> 01:14:35,412 I can't stop her. - Turn around and get going. 1441 01:14:35,931 --> 01:14:37,905 Unless you want some buckshot in you. 1442 01:14:38,545 --> 01:14:39,482 What can I do? 1443 01:14:39,802 --> 01:14:41,895 Go to that shack and tell her to stop that wedding. 1444 01:14:42,229 --> 01:14:43,731 She's up there crying her eyes out. 1445 01:14:44,002 --> 01:14:47,193 There's nothing I can do about it. - There's plenty you can do about it. 1446 01:14:47,855 --> 01:14:49,520 You just get going. 1447 01:14:49,839 --> 01:14:52,659 If you'll only be reasonable, I'll try and explain the whole situation to you. 1448 01:14:52,877 --> 01:14:55,560 Maybe you don't think the gun is loaded. - Are you sure you're not loaded? 1449 01:14:55,778 --> 01:14:57,524 Pardon me. I hope I'm not intruding. 1450 01:14:57,777 --> 01:15:00,320 What do you want? - The owner of the Lost Hope mine. 1451 01:15:00,538 --> 01:15:02,860 Who are you? - I represent the U.S. Government. 1452 01:15:04,951 --> 01:15:06,156 What's wrong with her? 1453 01:15:06,447 --> 01:15:09,316 I'm sure glad you came along. Maybe I can help. Is it about the gold? 1454 01:15:09,534 --> 01:15:11,794 The government has all the gold it needs buried in Kentucky. 1455 01:15:12,247 --> 01:15:13,076 What of it? 1456 01:15:13,415 --> 01:15:15,604 There's millions in quicksilver in this country somewhere. 1457 01:15:16,007 --> 01:15:17,795 The government is interested. Is that wrong? 1458 01:15:18,100 --> 01:15:19,058 Are you kidding? 1459 01:15:19,276 --> 01:15:21,011 I'm not kidding. - Did you say 'millions'? 1460 01:15:21,229 --> 01:15:23,914 That's what it looks like. - That's all I want to hear. 1461 01:15:34,254 --> 01:15:36,328 What's the matter with everybody? Have they gone nuts? 1462 01:15:36,827 --> 01:15:39,454 They're all drunk. I found out nothing. - What you want to know? 1463 01:15:39,932 --> 01:15:42,449 Is there a woman around here named 'Palmer' or is she a spook? 1464 01:15:42,766 --> 01:15:45,112 What's it worth to tell you? - Are you nuts too? 1465 01:15:45,330 --> 01:15:47,271 No, I'm not. - Look lady, I'm getting desperate. 1466 01:15:47,489 --> 01:15:50,182 Is there a lady here named Palmer? - My name is Palmer. 1467 01:15:50,400 --> 01:15:52,463 Don't move. - Are you trying to be familiar? 1468 01:15:52,681 --> 01:15:55,370 Do you own the Lost Hope mine? - I've an interest in it. Why? 1469 01:15:55,714 --> 01:15:57,815 I'm to give away a million dollars but nobody wants it. 1470 01:15:58,033 --> 01:16:00,568 We must talk about that another time. - We'll talk about it now. 1471 01:16:00,786 --> 01:16:04,079 If you must give money away, give it to my grandmother. She loves to hoard it. 1472 01:16:04,306 --> 01:16:06,439 Where's your grandmother? - She just ran over the hill. 1473 01:16:07,528 --> 01:16:09,387 Where are you going? - Have you seen Enright? 1474 01:16:09,709 --> 01:16:11,468 You mean Long-legs? - You mustn't say that. 1475 01:16:11,827 --> 01:16:13,483 He's gone. - Gone where? 1476 01:16:13,946 --> 01:16:16,457 He drove off that way. I don't think he's coming back. 1477 01:16:16,783 --> 01:16:18,074 When? - Just now. 1478 01:16:19,672 --> 01:16:21,601 Did you see a tall, good-looking man drive off? 1479 01:16:21,897 --> 01:16:23,644 Sure. Why? - I want you to follow him. 1480 01:16:23,884 --> 01:16:25,357 No. I wait for the government man. 1481 01:16:25,575 --> 01:16:27,328 Want to get shot? This is an emergency. 1482 01:16:27,659 --> 01:16:30,080 An emergency? Why didn't you say so? Let's go. 1483 01:16:30,298 --> 01:16:32,476 Get right in. The government man can wait. 1484 01:16:34,008 --> 01:16:37,198 Goodbye, Strawberry. - I can drive you in case of emergency. 1485 01:16:37,416 --> 01:16:39,491 If you'd said 'emergency', we'd be there by now. 1486 01:16:39,716 --> 01:16:41,721 Tell the government man where I went. 1487 01:16:48,523 --> 01:16:51,724 Boys, when you hear the shooting, bust right out into song. 1488 01:17:05,127 --> 01:17:07,943 Where's my bride? - We ain't seen her. 1489 01:17:08,686 --> 01:17:10,592 Something must have gone wrong. 1490 01:17:16,551 --> 01:17:19,851 Who you looking for, fancy-pants? - I'm looking for my bride. 1491 01:17:20,241 --> 01:17:22,025 She ran off with Long-legs. 1492 01:17:22,306 --> 01:17:24,076 I might have know'd it. 1493 01:17:24,306 --> 01:17:27,466 There's no use, fellahs. White women ain't reliable. 1494 01:17:29,823 --> 01:17:33,574 Better get back to the reservation. I don't want this to run into overtime. 1495 01:17:42,905 --> 01:17:44,897 Ain't you going to chase her, Stanley? 1496 01:17:45,780 --> 01:17:47,570 No, I've done my best. 1497 01:17:48,161 --> 01:17:51,987 I'll get out of these fancy clothes and go back to practising my roping. 1498 01:17:58,619 --> 01:18:01,536 I see .. when did you first notice this strange behaviour? 1499 01:18:01,780 --> 01:18:03,414 Ever since his return from Arizona. 1500 01:18:03,714 --> 01:18:04,834 Could be the climate. 1501 01:18:05,103 --> 01:18:06,521 Tell him about your experience. 1502 01:18:06,833 --> 01:18:08,249 I talked with him the other day. 1503 01:18:08,520 --> 01:18:12,285 He asked me if I felt a marriage can work if two people weren't mated. 1504 01:18:12,756 --> 01:18:16,837 Then he asked if numerology had anything to do with a person's vibrations. 1505 01:18:17,696 --> 01:18:21,288 What's numerology? - Something to do with .. numbers. 1506 01:18:21,715 --> 01:18:23,467 Perhaps he's evolving a new theory. 1507 01:18:25,743 --> 01:18:26,959 Nice to see you again. 1508 01:18:27,902 --> 01:18:29,206 Doctor. - How do you do? 1509 01:18:29,424 --> 01:18:32,771 This is Doctor Brewster, head of The Foundation. This is Jane Palmer. 1510 01:18:33,049 --> 01:18:35,786 How do you do? It's a pleasure, I'm sure. Won't you be seated? 1511 01:18:36,992 --> 01:18:39,912 If I can help Miss Palmer find a certain Dr Enright. 1512 01:18:40,297 --> 01:18:43,382 She's promised not to put me in jail. - Jail? 1513 01:18:44,541 --> 01:18:46,987 I'm afraid I don't .. quite understand. 1514 01:18:47,415 --> 01:18:50,750 You see, I'm ashamed to admit it but I've turned out to be an .. 1515 01:18:50,968 --> 01:18:52,213 You don't need to say it. 1516 01:18:52,438 --> 01:18:54,724 We have a Doctor Enright, right here on this floor. 1517 01:18:56,273 --> 01:18:58,405 I see what you mean. But not in this office? 1518 01:18:58,874 --> 01:19:00,252 No. He's just down the hall. 1519 01:19:00,775 --> 01:19:02,841 Is he a patient? - In a way. 1520 01:19:03,339 --> 01:19:04,984 I'm just beginning to diagnose his case. 1521 01:19:05,500 --> 01:19:07,833 It was another woman. She's thrown him out of harmony. 1522 01:19:08,499 --> 01:19:10,582 I think we can get him back into harmony okay. 1523 01:19:10,800 --> 01:19:12,790 My grandfather did a lot for this foundation. 1524 01:19:13,137 --> 01:19:15,440 I think The Foundation should do something for me and Enright. 1525 01:19:15,767 --> 01:19:18,734 I'm sure The Foundation can help you. And you can help The Foundation. 1526 01:19:18,992 --> 01:19:21,221 That's what Enright says: you must do things for others. 1527 01:19:21,607 --> 01:19:22,776 Yes. Come with me. 1528 01:19:24,972 --> 01:19:26,159 Goodbye, Mr Billingsley. 1529 01:19:26,628 --> 01:19:28,704 I hope you grow fat on your ill-gotten gains. 1530 01:19:29,029 --> 01:19:30,159 You think I have room? 1531 01:19:30,420 --> 01:19:32,326 As for me, I found something money can't buy. 1532 01:19:32,921 --> 01:19:36,381 Don't try to give any of it back to me. Because I'll refuse to take it. 1533 01:19:36,984 --> 01:19:39,115 Not even if you came crawling to me on your hands. 1534 01:19:39,671 --> 01:19:40,897 On your hands and knees. 1535 01:19:42,049 --> 01:19:44,834 You'll find Dr Enright two doors down. - He can be cured, can't he? 1536 01:19:45,125 --> 01:19:47,198 He's half cured now. You'll have to do the rest. 1537 01:19:47,416 --> 01:19:49,659 Isn't science wonderful? - It's coming along. 1538 01:19:49,877 --> 01:19:51,250 You're wonderful. 1539 01:19:51,736 --> 01:19:54,715 Even Mr Billingsley is wonderful, but I wouldn't let him know it. 1540 01:20:05,339 --> 01:20:07,837 Billingsley, it looks like we may kill two birds with one stone. 1541 01:20:08,238 --> 01:20:10,874 I think you're hanging a rock around poor old Enright's neck. 1542 01:20:11,092 --> 01:20:12,532 Everybody to his own taste. 1543 01:20:12,810 --> 01:20:15,118 Speaking of taste. Do you happen to have any more nerve-tonic? 1544 01:20:15,336 --> 01:20:17,494 It was hidden right down there, the last time I was here. 1545 01:20:17,712 --> 01:20:19,883 The Foundation offers all kinds of service. 1546 01:20:20,792 --> 01:20:22,147 I'll just take it straight. 1547 01:20:22,445 --> 01:20:25,706 I've seen everything anyway, and a few pink elephants won't matter. 1548 01:20:26,191 --> 01:20:27,506 To you, Doc. 1549 01:20:39,740 --> 01:20:40,895 Ah, well .. 1550 01:20:52,116 --> 01:20:53,580 A penny for your thoughts. 1551 01:20:54,576 --> 01:20:56,276 Where did you come from? - Arizona. 1552 01:20:56,511 --> 01:20:58,736 Are you .. married? - Not yet. 1553 01:20:59,059 --> 01:21:00,988 What about the government man and all that money? 1554 01:21:01,206 --> 01:21:04,191 I'll let grandma worry about that. - You mean .. you gave it all up? 1555 01:21:04,483 --> 01:21:05,899 Some aren't meant to have money. 1556 01:21:06,117 --> 01:21:09,752 Besides, being a chauffeur, I knew you were sensitive about those things. 1557 01:21:10,245 --> 01:21:12,899 Now I haven't money anymore there's no need to be sensitive. 1558 01:21:13,384 --> 01:21:16,663 I would've said something to you sooner if it hadn't been for that other woman. 1559 01:21:17,478 --> 01:21:19,522 If you hadn't slapped me, it may have been different. 1560 01:21:19,740 --> 01:21:22,200 But you did, and that changed the whole course of nature because .. 1561 01:21:22,435 --> 01:21:25,609 When a man slaps a woman, it shows he loves her. Especially if he's sober. 1562 01:21:25,965 --> 01:21:28,651 I couldn't tell you before because that other woman was in your life. 1563 01:21:29,008 --> 01:21:31,029 Now you're cured I can speak freely. 1564 01:21:31,392 --> 01:21:33,385 I think you're foolish about some things. 1565 01:21:34,041 --> 01:21:36,448 None of us is perfect. I want someone to take care of me. 1566 01:21:36,666 --> 01:21:37,738 I want it to be you. 1567 01:21:38,076 --> 01:21:40,927 Why not say something? Go on. See how much better you'll feel. 1568 01:21:41,778 --> 01:21:44,162 I spent four years in college, four years in medical school. 1569 01:21:44,650 --> 01:21:46,094 Two years as an intern. 1570 01:21:46,312 --> 01:21:48,685 All I ever wanted to be was a man of science. 1571 01:21:48,903 --> 01:21:50,753 I wanted to do something for humanity. 1572 01:21:51,467 --> 01:21:53,376 I don't know why this happened to me. 1573 01:21:53,873 --> 01:21:55,925 It shouldn't have happened. It can't have happened. 1574 01:21:56,289 --> 01:21:57,349 Keep talking. 1575 01:21:59,947 --> 01:22:01,931 That's better. Don't you feel better now? 1576 01:22:02,948 --> 01:22:03,988 Of course you do. 1577 01:22:04,771 --> 01:22:06,594 Of course you do .. 1578 01:22:48,029 --> 01:22:49,129 ..r-o.. 134443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.