Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,344 --> 00:01:36,776
I'm much interested in this
report of Dr Enright's.
2
00:01:36,994 --> 00:01:40,008
You mean, the relationship of
biochemistry to mental cases?
3
00:01:40,283 --> 00:01:43,868
Yes. He's one of our bright young men.
- Yes, he's rather amusing too.
4
00:01:44,390 --> 00:01:47,958
The other day he suggested the real
psychopaths are wandering the streets.
5
00:01:48,357 --> 00:01:52,320
Once a patient gets the sense to go to
a psychoanalytic clinic he's cured.
6
00:01:52,620 --> 00:01:54,171
That sounds reasonable.
7
00:01:54,760 --> 00:01:56,261
Well, Billingsley.
- How are you?
8
00:01:56,479 --> 00:01:58,901
Doctor Elsworth - Mister Billingsley.
- How do you do?
9
00:01:59,220 --> 00:02:00,432
Won't you sit down?
10
00:02:01,606 --> 00:02:04,545
What brings you here?
- I'm plenty worried about Jane Palmer.
11
00:02:04,763 --> 00:02:05,598
Is she ill?
12
00:02:06,077 --> 00:02:08,676
Her extravagance has caught up with her.
She's broke.
13
00:02:09,238 --> 00:02:11,944
I'm afraid when she finds out about
it she may do something desperate.
14
00:02:12,162 --> 00:02:13,524
What can we do to help you?
15
00:02:13,865 --> 00:02:15,840
Old Muttonhead Palmer was
a good friend of mine.
16
00:02:16,171 --> 00:02:17,709
He did plenty for the Foundation.
17
00:02:17,927 --> 00:02:20,904
I think it's up to The Foundation to
do something for his granddaughter.
18
00:02:21,383 --> 00:02:22,649
Is she a mental case?
19
00:02:23,247 --> 00:02:24,465
I think she's nuts.
20
00:02:25,036 --> 00:02:26,913
Why not have her come
here for a consultation?
21
00:02:27,266 --> 00:02:30,897
It'd be simpler to send The Foundation
after her with a butterfly net.
22
00:02:32,115 --> 00:02:35,336
Is she the hysterical type?
- She wrote the book.
23
00:02:36,050 --> 00:02:38,791
Before you go any further, I think
we'd better have Dr Enright in here.
24
00:02:39,627 --> 00:02:43,580
Have Dr Enright come in right away.
- Sorry. Dr Enright is in consultation.
25
00:02:44,959 --> 00:02:46,984
You seem to be in a pretty
nervous state yourself.
26
00:02:47,202 --> 00:02:48,636
Can I pour you a glass of water?
27
00:02:48,954 --> 00:02:50,931
No, but I'll settle for
something stronger.
28
00:02:51,884 --> 00:02:54,171
I think we may be able
to take care of that too.
29
00:02:57,758 --> 00:03:02,136
So, occurrences of our subconscious have
to pass through the doors of our senses.
30
00:03:02,631 --> 00:03:04,577
Now, take the famous
case of Robert Browning.
31
00:03:05,289 --> 00:03:07,300
His outstanding sense
was that of 'touch'.
32
00:03:07,786 --> 00:03:11,178
He used to fondle an apple before he
wrote the lines of his beautiful poetry.
33
00:03:11,674 --> 00:03:15,962
I'm sure a subconscious reminiscence of
his early youth disengaged his genius.
34
00:03:16,461 --> 00:03:19,747
The same with hearing, smell.
- That's true, Doctor Enright.
35
00:03:20,348 --> 00:03:24,074
The smell of burning leaves
is like a narcotic to me.
36
00:03:24,733 --> 00:03:27,408
I feel quite helpless and
strangely touched.
37
00:03:28,387 --> 00:03:29,944
I become irritable and moody.
38
00:03:30,403 --> 00:03:32,695
I'm certain this has a
relation to your past.
39
00:03:33,070 --> 00:03:35,315
Now, what's your earliest
recollection of this sensation?
40
00:03:36,177 --> 00:03:38,365
When I was sixteen I was
on a mountain trip.
41
00:03:38,862 --> 00:03:40,318
We camped overnight.
42
00:03:41,681 --> 00:03:44,875
It was Fall .. there was a boy.
43
00:03:46,677 --> 00:03:49,494
Obviously, it's your
subconscious crying for release.
44
00:03:49,766 --> 00:03:52,243
I realize it's a far cry from
burning leaves to a new hat.
45
00:03:52,461 --> 00:03:55,100
But the next time it occurs, why
don't you go on a shopping spree?
46
00:03:55,456 --> 00:03:58,772
The only one who can possibly have
an objection to that is the husband.
47
00:04:00,705 --> 00:04:02,600
Yes, of course. Now, as I was saying ..
48
00:04:02,818 --> 00:04:05,550
Our libido is frequently
connected to our sense of taste.
49
00:04:05,962 --> 00:04:07,316
We often find ..
50
00:04:07,889 --> 00:04:09,362
Did that suggest something to you?
51
00:04:09,755 --> 00:04:10,370
Yes.
52
00:04:11,026 --> 00:04:13,335
I found a strange lipstick
in my husband's car and ..
53
00:04:13,805 --> 00:04:17,013
I rubbed a little on his lips while he
was sleeping and .. he began to talk.
54
00:04:17,889 --> 00:04:19,141
What happened then?
55
00:04:19,743 --> 00:04:20,923
We were divorced.
56
00:04:23,311 --> 00:04:26,020
Does the smell of cigarette smoke
do anything to you, Dr Enright?
57
00:04:26,238 --> 00:04:28,400
Not especially. I don't mind smoking.
58
00:04:28,830 --> 00:04:33,262
Dr Enright, after your talk at the club,
so many wanted to ask questions.
59
00:04:33,899 --> 00:04:35,000
But they didn't dare.
60
00:04:35,352 --> 00:04:37,009
That's why we came to see you.
61
00:04:37,799 --> 00:04:40,897
We're so interested in all
the things you know and say.
62
00:04:41,302 --> 00:04:43,188
Psychiatry is an exact science, madam.
63
00:04:43,527 --> 00:04:45,885
If we know the ingredients,
we can compute the results.
64
00:04:47,377 --> 00:04:51,006
We have so many intimate questions
we would like to ask you, Dr Enright.
65
00:04:51,434 --> 00:04:55,232
Dorothy, I know Dr Enright only answers
intimate questions by appointment.
66
00:04:55,471 --> 00:04:58,616
Of course. Ladies, I'm available for
consultations. If you'll check with ..
67
00:04:58,945 --> 00:05:00,846
Secretary on the way out.
- Thank you, doctor.
68
00:05:01,086 --> 00:05:01,945
Thank you.
69
00:05:02,466 --> 00:05:04,176
Goodbye.
- Good afternoon.
70
00:05:04,691 --> 00:05:07,180
Goodbye, doctor.
- Good afternoon.
71
00:05:17,882 --> 00:05:19,958
Are you looking for these, Miss Allan?
- Mrs Allan.
72
00:05:20,307 --> 00:05:22,661
No, you're not married.
- What makes you say that?
73
00:05:23,176 --> 00:05:25,596
It's plain. Despite your air of
superiority and sophistication.
74
00:05:25,939 --> 00:05:27,012
You are almost rude.
75
00:05:27,360 --> 00:05:29,983
I'm a doctor. My approach to
any problem is purely scientific.
76
00:05:30,501 --> 00:05:34,380
Why not get rid of the obstacles between
your desires and their consequences?
77
00:05:34,598 --> 00:05:35,888
I don't know what you mean.
78
00:05:36,106 --> 00:05:39,635
Now, don't let one clumsy experience
disgust you with the whole world.
79
00:05:41,397 --> 00:05:42,126
Jasmine.
80
00:05:42,656 --> 00:05:44,317
Where's your home?
- Atlanta.
81
00:05:45,092 --> 00:05:48,800
I left there when I was 18 years old.
- I know it. Lovely southern nights.
82
00:05:49,672 --> 00:05:52,681
A big golden moon.
The smell of jasmine in the air.
83
00:05:53,040 --> 00:05:56,605
Don't torture yourself. Change your
perfume. Go to Atlanta. See the boy.
84
00:05:57,106 --> 00:05:59,592
Return to marry the man who loves you.
- But you're wrong, doctor.
85
00:05:59,985 --> 00:06:00,737
Try it.
86
00:06:01,521 --> 00:06:02,879
And hang on to your gloves.
87
00:06:10,577 --> 00:06:12,389
I beg your pardon.
88
00:06:22,110 --> 00:06:23,647
Doctor Enright?
- Yes.
89
00:06:24,117 --> 00:06:26,279
My name is Billingsley.
- Of course, Doctor Billingsley.
90
00:06:26,554 --> 00:06:29,554
I'm not a doctor, I'm a businessman.
- Business office is on the next floor.
91
00:06:29,875 --> 00:06:31,244
I'm fully aware of that fact.
92
00:06:31,603 --> 00:06:34,643
Doctor Brewster thought you may be
of some assistance. I'm in trouble.
93
00:06:34,936 --> 00:06:36,343
A woman?
- A young woman.
94
00:06:36,561 --> 00:06:39,157
Of course, I would be very glad to
discuss your case with Dr Brewster.
95
00:06:39,646 --> 00:06:40,721
Dr Brewster and I ..
96
00:06:40,939 --> 00:06:44,624
I'm a consultant psychiatrist, sir. Not
a practitioner, so if you'll excuse me.
97
00:06:45,404 --> 00:06:47,310
You're a bit of a
stuffed-shirt too, aren't you.
98
00:06:47,536 --> 00:06:49,028
Perhaps, but I really am busy.
99
00:06:49,264 --> 00:06:51,583
Now, young man, just get
down off of your high horse.
100
00:06:51,968 --> 00:06:53,638
I want to talk to you about Miss Palmer.
101
00:06:54,222 --> 00:06:56,696
Sorry, Mr Billingsley. I'm in the
midst of an important experiment.
102
00:06:57,156 --> 00:06:58,680
At 4:30 I have to address ..
103
00:06:59,358 --> 00:07:01,356
Did you say 'Palmer'?
- Yeah.
104
00:07:01,780 --> 00:07:06,032
Jane Palmer. The young lady whose
money keeps this Foundation going.
105
00:07:06,474 --> 00:07:09,066
And makes your important
experiments possible.
106
00:07:09,517 --> 00:07:11,048
What's the matter with her?
107
00:07:11,905 --> 00:07:13,170
She's about to go broke.
108
00:07:15,168 --> 00:07:16,415
What do you want me to do?
109
00:07:16,792 --> 00:07:20,117
Money doesn't mean anything to her.
She's no sense of responsibility.
110
00:07:20,802 --> 00:07:23,466
I want you to see if you can snap
her out of it. You think you can?
111
00:07:23,684 --> 00:07:25,916
Yes, of course. It's merely
a mental disturbance.
112
00:07:26,134 --> 00:07:28,442
Which I'm sure can be explained
by her repressed wishes ..
113
00:07:28,660 --> 00:07:31,487
Emotional conflicts and the
interaction of complexes.
114
00:07:33,275 --> 00:07:34,407
Simple as that, huh?
115
00:07:34,858 --> 00:07:37,814
The underlying cause is usually
found in the subconscious mind.
116
00:07:38,032 --> 00:07:39,570
It must be brought into awareness.
117
00:07:39,788 --> 00:07:42,783
Which of course, involves the
question of time. Where is she now?
118
00:07:43,150 --> 00:07:45,403
Right here in New York.
- No. I mean at this moment.
119
00:07:46,195 --> 00:07:49,396
At this moment she's at Carter's on
Fifth Avenue trying to waste more money.
120
00:07:49,771 --> 00:07:51,492
Yes, I think I can make it.
121
00:07:57,205 --> 00:07:59,740
Miss Martin, I'm leaving the building
and I'll be back at 4 o'clock.
122
00:07:59,984 --> 00:08:02,500
Cancel all intervening appointments.
- Yes, doctor.
123
00:08:03,064 --> 00:08:04,144
Excuse me.
124
00:08:05,932 --> 00:08:07,016
Hey, just a minute.
125
00:08:07,234 --> 00:08:11,074
You mean, you think you can straighten
her out between now and 4 o'clock?
126
00:08:11,355 --> 00:08:12,408
Of course.
127
00:08:14,887 --> 00:08:18,230
You got anything to drink around here?
- In the Thermos on the desk.
128
00:08:19,949 --> 00:08:21,798
Got anything stronger than water?
129
00:08:22,549 --> 00:08:23,517
Stronger?
130
00:08:24,221 --> 00:08:26,665
Let me see. Yes.
There's something in the bottom drawer.
131
00:08:33,258 --> 00:08:34,330
20-year-old Bourbon.
132
00:08:34,941 --> 00:08:37,390
Has that been here since Christmas?
- Yes. Will it do?
133
00:08:39,125 --> 00:08:40,111
It ought to help.
134
00:08:41,230 --> 00:08:43,481
Will you have a little snort?
- No thanks. Never touch it.
135
00:08:44,017 --> 00:08:46,073
Teetotaller, huh?
- No. Psychiatrist.
136
00:08:47,141 --> 00:08:49,257
I don't know anything about
this psychiatrist business.
137
00:08:49,688 --> 00:08:52,146
But if you talk to Jane Palmer
the way you talk to me ..
138
00:08:52,364 --> 00:08:56,112
She'll pick you like a low-hanging
apple. Without even a scratch.
139
00:09:00,962 --> 00:09:02,987
It's very nice.
- It's a splendid piece.
140
00:09:03,432 --> 00:09:04,558
This is nice too.
141
00:09:05,522 --> 00:09:08,455
Eeny-meeny-miney-mo. I feel like
a little boy with a birthday cake.
142
00:09:08,821 --> 00:09:11,429
My eyes are bigger than my appetite.
I never could make up my mind.
143
00:09:11,647 --> 00:09:13,198
They're both very stunning on you.
144
00:09:13,492 --> 00:09:15,530
Maybe I'll take them both.
I never thought of it.
145
00:09:15,825 --> 00:09:17,201
My brain not working today.
146
00:09:17,541 --> 00:09:19,272
If I took both I would
not have to decide.
147
00:09:19,654 --> 00:09:21,685
That makes sense, doesn't it?
- It certainly does.
148
00:09:22,288 --> 00:09:23,075
These two.
149
00:09:23,439 --> 00:09:25,520
Send those out. And this and this.
150
00:09:26,142 --> 00:09:28,768
And this. 1, 2, 3, 4, 5.
Five is my lucky number.
151
00:09:29,105 --> 00:09:30,939
I always bet on five
when I go to the races.
152
00:09:31,250 --> 00:09:33,733
Some people don't believe in numerology.
I can't live without it.
153
00:09:34,086 --> 00:09:35,190
Thanks so much.
154
00:09:36,016 --> 00:09:39,022
Don't tell me how much they are.
I want it to come as a surprise.
155
00:09:41,559 --> 00:09:45,353
Pardon me, Miss Palmer. Our Mr Carter
is very anxious to have a chat with you.
156
00:09:45,979 --> 00:09:48,148
How intriguing.
Mr Carter's such a nice man.
157
00:09:48,537 --> 00:09:49,839
His office is there?
- Yes.
158
00:09:50,057 --> 00:09:50,984
Thank you.
159
00:09:53,710 --> 00:09:55,412
Hello.
- Hello, my dear Miss Palmer.
160
00:09:55,630 --> 00:09:58,389
So charming of you to drop in.
- So charming of you to ask me.
161
00:09:58,607 --> 00:10:00,560
As usual, you've an
answer for everything.
162
00:10:00,914 --> 00:10:03,150
Remember the old adage:
'Charming is, as charming does'.
163
00:10:03,696 --> 00:10:05,924
How true. Won't you sit down?
- Thank you.
164
00:10:06,285 --> 00:10:08,102
You get younger and more
beautiful every day.
165
00:10:08,531 --> 00:10:10,757
I never let things worry me.
- You're very fortunate.
166
00:10:11,039 --> 00:10:12,804
Things you worry about
never really happen.
167
00:10:13,155 --> 00:10:15,539
I'm terribly worried right now.
Perhaps you can help me?
168
00:10:15,932 --> 00:10:16,862
I'd be glad to.
169
00:10:17,239 --> 00:10:18,862
I've a letter here from Mr Billingsley.
170
00:10:19,294 --> 00:10:20,713
He's your executor, isn't he?
171
00:10:21,056 --> 00:10:23,145
Executive, guardian, everything.
172
00:10:23,508 --> 00:10:25,906
He'd be a really charming
man if he weren't so fussy.
173
00:10:26,216 --> 00:10:28,470
This letter places me in
a very awkward position.
174
00:10:28,806 --> 00:10:31,026
Something happened to Mr Billingsley?
- He ..
175
00:10:31,625 --> 00:10:32,907
I hate to say it, but ..
176
00:10:33,353 --> 00:10:35,824
He asks us to refrain from
granting you any further credit.
177
00:10:36,866 --> 00:10:38,566
Don't pay any attention to him.
178
00:10:38,837 --> 00:10:41,982
Every time he sends me an unkind letter
I just tear it up. Nothing ever happens.
179
00:10:42,724 --> 00:10:44,813
I want you to know how
embarrassing this is for me.
180
00:10:45,476 --> 00:10:47,552
What is?
- This matter of credit.
181
00:10:49,173 --> 00:10:51,047
You're not paying any
attention to that letter?
182
00:10:51,919 --> 00:10:53,431
I'm afraid I'm forced to.
183
00:10:54,078 --> 00:10:55,077
Mr Carter.
184
00:10:55,564 --> 00:10:57,951
If Mr Billingsley means
more to you than I do.
185
00:10:58,576 --> 00:10:59,938
I won't come in here anymore.
186
00:11:00,323 --> 00:11:03,145
Don't feel that we're unappreciative.
- You're not the least bit appreciative.
187
00:11:03,993 --> 00:11:06,904
When I said you were 'charming'
I was just making conversation.
188
00:11:07,281 --> 00:11:09,103
I'm sorry.
- Don't try to apologize.
189
00:11:09,890 --> 00:11:12,617
Just tell your man not to bother sending
out those things I ordered today.
190
00:11:12,866 --> 00:11:16,307
Because if you do send them,
I positively refuse to wear them.
191
00:11:16,735 --> 00:11:19,716
Even if you come crawling to
me on your hands and knees.
192
00:11:25,346 --> 00:11:26,792
Milton.
- Yes, ma'am?
193
00:11:27,010 --> 00:11:28,550
You should be standing at attention.
194
00:11:28,834 --> 00:11:30,393
Sorry, Miss. I have ignition trouble.
195
00:11:30,891 --> 00:11:34,239
I don't care about that. I must go.
I wouldn't be seen dead near this place.
196
00:11:34,638 --> 00:11:37,452
If you want to have ignition trouble,
now is an inopportune time.
197
00:11:37,670 --> 00:11:40,389
These things happen sometimes, Miss.
- You should anticipate it.
198
00:11:40,844 --> 00:11:41,872
I pay you well.
199
00:11:42,241 --> 00:11:45,420
You get Thursdays and Sundays off.
There's no excuse for ignition trouble.
200
00:11:45,961 --> 00:11:48,719
Especially in front of a place where
I've just been grossly insulted.
201
00:11:48,937 --> 00:11:52,239
Miss, I didn't break down on purpose.
- Are you being insolent?
202
00:11:52,955 --> 00:11:54,427
I'm trying not to be.
203
00:11:55,523 --> 00:11:58,123
If you're not insolent by nature,
you don't have to try not to be.
204
00:11:59,664 --> 00:12:01,441
Milton, are you paying attention?
205
00:12:03,147 --> 00:12:06,214
Milton, are you paying attention?
- I'm trying not to.
206
00:12:06,474 --> 00:12:09,235
I don't see why I should waste my breath
if you're not going to pay attention.
207
00:12:09,514 --> 00:12:12,778
Look .. this is a democracy.
I'm an American.
208
00:12:13,176 --> 00:12:15,380
My ancestors fought and
died in the revolution.
209
00:12:15,598 --> 00:12:18,036
So did mine.
- But yours killed the wrong ancestors.
210
00:12:18,331 --> 00:12:20,282
Of all the ..
- I'll tell you another thing.
211
00:12:20,716 --> 00:12:22,143
You're just a butter-patty.
212
00:12:22,666 --> 00:12:25,174
You have it so soft you forget
there are other people in the world.
213
00:12:25,566 --> 00:12:27,188
Besides, you owe me two months' pay.
214
00:12:27,520 --> 00:12:30,083
I don't handle paying the help.
- I'm still two months behind.
215
00:12:30,486 --> 00:12:32,692
I've heard enough, Milton.
Drive me home immediately.
216
00:12:33,112 --> 00:12:34,757
When we arrive, look for a new position.
217
00:12:35,073 --> 00:12:36,669
How about driving yourself home?
218
00:12:37,073 --> 00:12:39,392
Forget the back pay.
You're probably going to need it.
219
00:12:44,397 --> 00:12:46,781
In no circumstances will I
give you a recommendation.
220
00:12:51,849 --> 00:12:52,779
May I help you?
221
00:12:53,196 --> 00:12:54,898
I'm not in the mood
for any impertinence.
222
00:12:55,155 --> 00:12:56,914
I'm not being impertinent.
Merely, helpful.
223
00:12:57,262 --> 00:12:58,699
If I need help, I'll ask for it.
224
00:12:59,003 --> 00:13:01,067
If you're looking for the
starter button, it's there.
225
00:13:01,285 --> 00:13:02,128
Yes. I know.
226
00:13:02,799 --> 00:13:04,020
I'm a little new at this.
227
00:13:04,238 --> 00:13:06,026
I'd be glad to drive you
where you're going.
228
00:13:06,375 --> 00:13:08,447
I'll manage.
Just get out of my way please.
229
00:13:11,360 --> 00:13:12,815
Hey, what's going on here?
230
00:13:13,200 --> 00:13:15,264
Did I bump into something?
- I'm afraid so.
231
00:13:15,482 --> 00:13:17,226
It's your fault. You
got me all flustered.
232
00:13:17,444 --> 00:13:20,588
Listen lady, who do you think you are?
- I know very well who I am.
233
00:13:20,806 --> 00:13:22,787
I'm sorry Mister. I'm
afraid it was my fault.
234
00:13:23,012 --> 00:13:25,354
She's driving, ain't she?
- Sorry if I gave you a little bump.
235
00:13:25,673 --> 00:13:27,851
A little bump, eh?
Take a look at that mess.
236
00:13:28,246 --> 00:13:29,345
I said I was sorry.
237
00:13:29,810 --> 00:13:31,455
A gentleman would give a lady more room.
238
00:13:31,933 --> 00:13:33,692
Driver's license?
- Don't raise your voice.
239
00:13:33,998 --> 00:13:36,616
I stand on my rights as an American.
I demand to see your license.
240
00:13:36,834 --> 00:13:39,715
Even if I had whatever it is you
talk of, I wouldn't show it to you.
241
00:13:39,933 --> 00:13:41,794
Maybe you'd show it to a cop though?
242
00:13:42,384 --> 00:13:44,269
I don't see why people
are so unreasonable.
243
00:13:44,487 --> 00:13:46,895
Look. If you help me get this
thing started I'll be on my way.
244
00:13:47,205 --> 00:13:48,707
Push the button again.
- This one?
245
00:13:49,003 --> 00:13:52,085
Now put your foot on this pedal.
Pull that lever down towards you.
246
00:13:52,712 --> 00:13:56,432
That's where I was wrong before.
I had it up. I'm fine now.
247
00:13:57,107 --> 00:13:59,041
Hey .. take it easy.
248
00:14:01,341 --> 00:14:04,034
Better get out from behind the wheel.
- Why should I? That cab was ..
249
00:14:04,252 --> 00:14:05,198
Do as I say.
250
00:14:05,416 --> 00:14:08,122
I'm not taking orders from strangers.
- Yes you are. You'd better hurry.
251
00:14:08,506 --> 00:14:10,437
Here comes a cop.
You don't want a jail sentence?
252
00:14:10,966 --> 00:14:12,870
Someday they'll make a
law about women drivers.
253
00:14:13,088 --> 00:14:14,213
And taxi drivers.
254
00:14:14,431 --> 00:14:18,026
It's all my fault. I knocked the wheel.
- I don't care. Let me see your license.
255
00:14:18,244 --> 00:14:20,209
License? What's all the
talk about a license?
256
00:14:20,475 --> 00:14:23,761
Can't we sort this out without fuss?
- But who straightens out my fender?
257
00:14:24,009 --> 00:14:27,050
Send him away. Send him away.
- Don't push me about. I know my rights.
258
00:14:27,372 --> 00:14:29,561
Rights? Why can't everybody have rights?
I don't have any.
259
00:14:29,887 --> 00:14:32,858
Here she is. I was parked at the kerb,
where I've a perfect right to be.
260
00:14:33,560 --> 00:14:35,360
You're a very insulting man.
261
00:14:35,718 --> 00:14:38,720
I'm insulting? Insulting?
Take a look at my car.
262
00:14:38,938 --> 00:14:40,983
Take a look ..
- Just a minute, buddy. One at a time.
263
00:14:41,502 --> 00:14:44,015
Officer, look at that car.
I've had it two months. Look at it.
264
00:14:44,394 --> 00:14:46,955
Don't get excited. I'm looking.
- The damage seems to be very slight.
265
00:14:47,173 --> 00:14:49,550
Slight? What's your idea
of a serious accident?
266
00:14:49,768 --> 00:14:51,314
Did you drive that car?
- In a way.
267
00:14:51,627 --> 00:14:52,871
You weren't.
- Pipe down.
268
00:14:53,089 --> 00:14:56,031
I know my rights. She should be in jail.
- Officer, may I ask a question?
269
00:14:56,281 --> 00:14:58,601
Sure, shoot.
- Is there a penalty for drunk driving?
270
00:14:58,911 --> 00:14:59,580
Why?
271
00:14:59,798 --> 00:15:01,897
Are you implying I'm drunk?
- I am not implying it.
272
00:15:02,227 --> 00:15:03,601
You'd better not.
273
00:15:06,190 --> 00:15:08,132
What you doing?
- I'm driving this lady home.
274
00:15:08,350 --> 00:15:10,281
You won't push me around.
- Nobody's pushing you.
275
00:15:10,636 --> 00:15:12,081
Who takes care of my bent fender?
276
00:15:12,507 --> 00:15:14,885
Serves you right. Too many
cabs on the street anyway.
277
00:15:15,127 --> 00:15:17,736
Hey, they're trying to make a getaway.
- Let's see your license.
278
00:15:17,954 --> 00:15:20,187
I want to know who's going to
take care of my bent fender.
279
00:15:20,405 --> 00:15:22,932
Is this car insured?
- I'm quite sure it is. Isn't it dear?
280
00:15:23,400 --> 00:15:25,071
Are you talking to me?
- Yes, dear.
281
00:15:25,768 --> 00:15:26,801
Of all things.
282
00:15:27,268 --> 00:15:30,212
Get going. You're blocking traffic.
- What about my car?
283
00:15:30,479 --> 00:15:32,637
What do you want to do, get run over?
- I demand justice.
284
00:15:32,855 --> 00:15:35,144
You'll get justice.
- I have rights as a citizen.
285
00:15:35,362 --> 00:15:37,565
What about me?
- She hit me first.
286
00:15:37,950 --> 00:15:39,698
What do you call that? A love-pat?
287
00:15:40,902 --> 00:15:44,378
It's nice of you to do this but I ask
you not make more fresh remarks.
288
00:15:44,611 --> 00:15:45,663
I've been fresh?
289
00:15:45,907 --> 00:15:48,978
You recall what you said back there?
- I did that to keep you out of trouble.
290
00:15:49,272 --> 00:15:50,716
Then you didn't mean it?
- No.
291
00:15:51,181 --> 00:15:53,779
That's alright. I never allow
anyone to take liberties with me.
292
00:15:54,305 --> 00:15:56,528
Positively no-one.
- You may have gone to jail.
293
00:15:57,232 --> 00:15:58,893
I'd have torn myself out of it somehow.
294
00:15:59,111 --> 00:16:00,984
You always talk your way
out of bad situations?
295
00:16:01,242 --> 00:16:02,315
If I'm in the right.
296
00:16:02,575 --> 00:16:04,764
You think you were right to
bump cars all over the street?
297
00:16:05,036 --> 00:16:05,823
Don't you?
298
00:16:06,402 --> 00:16:09,388
Do you think of the rights of others?
- Not when they're in the wrong.
299
00:16:10,032 --> 00:16:12,961
Turn here at the corner. You should have
turned back there. I forgot to tell you.
300
00:16:23,814 --> 00:16:26,402
Is this the main entrance?
- Yes, this is it. So, thanks very much.
301
00:16:26,620 --> 00:16:28,806
Stay right where you are
and I'll hold the door for you.
302
00:16:29,024 --> 00:16:32,120
No, you don't need to bother.
- I believe in doing things properly.
303
00:16:32,338 --> 00:16:34,451
You're used to service
and I'll see you get it.
304
00:16:34,803 --> 00:16:37,868
After all, I suppose I could get
out by myself in an emergency.
305
00:16:38,751 --> 00:16:40,253
Thanks again. You've been charming.
306
00:16:40,471 --> 00:16:44,152
I don't want to be bold, but as Milton's
gone, I wish to apply for the position.
307
00:16:44,471 --> 00:16:46,156
What position?
- As a chauffeur.
308
00:16:46,968 --> 00:16:48,361
I forgot about that.
309
00:16:48,799 --> 00:16:51,443
But you don't look like a chauffeur.
- I think I drive very well.
310
00:16:51,964 --> 00:16:54,110
You don't talk like a chauffeur.
- I have references.
311
00:16:54,587 --> 00:16:55,620
I need the job.
312
00:16:56,197 --> 00:16:59,870
If I'm not stepping out of my place too
much, you need a chauffeur pretty bad.
313
00:17:01,344 --> 00:17:03,955
If you're not joking, I'm happy to
grant you an interview sometime.
314
00:17:04,347 --> 00:17:05,476
Could you do it now?
315
00:17:07,178 --> 00:17:09,325
I might as well get it over
with. Come in, come in.
316
00:17:13,131 --> 00:17:14,897
Any calls, Stevens?
- No, Miss.
317
00:17:15,209 --> 00:17:17,062
Mr Billingsley waits to
see you in the study.
318
00:17:17,723 --> 00:17:18,442
Is he?
319
00:17:19,194 --> 00:17:21,101
I want to see Mr Billingsley.
320
00:17:21,544 --> 00:17:23,268
Just make yourself comfortable.
321
00:17:24,820 --> 00:17:26,636
There you are, Mr Billingsley.
322
00:17:27,045 --> 00:17:28,850
Am I going to give you
a piece of my mind.
323
00:17:29,206 --> 00:17:32,094
That won't be any novelty.
- This is no time for joking.
324
00:17:32,624 --> 00:17:35,337
Your secretary and I have been going
over some of your recent checks.
325
00:17:35,657 --> 00:17:37,269
I can't find anything to joke about.
326
00:17:37,487 --> 00:17:39,607
Why did you send that
horrible letter to Mr Carter?
327
00:17:39,825 --> 00:17:41,831
I'm only trying to keep you out of jail.
328
00:17:42,389 --> 00:17:44,631
There may be somebody going
to jail but I won't be the one.
329
00:17:45,055 --> 00:17:46,700
Please leave us alone for a few minutes.
330
00:17:46,971 --> 00:17:48,981
I'll call you if I want you, Josephine.
331
00:17:49,629 --> 00:17:53,318
Here's a check made out for
$10,000 to a 'Dog & Cat' hospital.
332
00:17:53,795 --> 00:17:55,793
Somebody has to take
care of the poor things.
333
00:17:57,178 --> 00:17:58,794
Here's one for $7,500.
334
00:17:59,553 --> 00:18:01,854
Are you waiting for someone?
- I'm waiting to be interviewed.
335
00:18:02,135 --> 00:18:04,236
For what?
- I hope to be the new chauffeur.
336
00:18:04,454 --> 00:18:05,870
You're a nice-looking young man.
337
00:18:06,291 --> 00:18:09,027
If I were you I'd sneak quietly out
that door and run for my life.
338
00:18:10,192 --> 00:18:13,789
Why did you get into this mess?
What do you think money is .. confetti?
339
00:18:14,234 --> 00:18:15,400
Can we take the room?
340
00:18:15,725 --> 00:18:17,414
Who are they?
- From the Sheriff.
341
00:18:17,897 --> 00:18:19,728
What are they doing?
- Taking inventory.
342
00:18:20,203 --> 00:18:23,005
I don't need an inventory. I know
everything in this house backwards.
343
00:18:23,223 --> 00:18:25,441
They always take an
inventory before an auction.
344
00:18:26,227 --> 00:18:28,390
Who's having an auction?
- Your creditors.
345
00:18:29,110 --> 00:18:31,489
You're being ridiculous and paternal.
346
00:18:33,505 --> 00:18:36,564
Pardon me gentlemen, but you don't need
to bother with whatever you're doing.
347
00:18:36,790 --> 00:18:38,376
We've got two more rooms to inventory.
348
00:18:38,594 --> 00:18:41,163
Mr Billingsley had his little joke.
You may go now.
349
00:18:41,430 --> 00:18:42,763
We can't until we're done.
350
00:18:42,998 --> 00:18:45,136
If you don't leave at once,
I'll call the Police.
351
00:18:46,548 --> 00:18:49,465
If you do, we'll have to pinch
them for interfering with the law.
352
00:18:53,096 --> 00:18:54,268
Then you're not joking?
353
00:18:54,597 --> 00:18:57,468
I've been trying to warn you
about this for the past five years.
354
00:18:57,686 --> 00:18:58,862
Warn me about what?
355
00:18:59,316 --> 00:19:00,131
Bankruptcy.
356
00:19:00,529 --> 00:19:01,745
It looks like she's here.
357
00:19:02,165 --> 00:19:04,283
You mean to say there is
nothing left in my estate?
358
00:19:04,522 --> 00:19:06,858
If there is, I can't find it.
359
00:19:07,076 --> 00:19:09,863
You can't pull the wool over my eyes.
I know something about business.
360
00:19:10,081 --> 00:19:12,164
If you can't say where my
money is and get it back ..
361
00:19:12,564 --> 00:19:14,557
You'll find yourself in a
very serious predicament.
362
00:19:14,888 --> 00:19:16,884
I'm only trying to help you.
- Help me?
363
00:19:17,151 --> 00:19:20,110
If you're trying to help me you'd not
bring these men to humiliate me.
364
00:19:20,328 --> 00:19:23,397
I know something about law too.
And swindling and things like that.
365
00:19:23,615 --> 00:19:24,542
And what?
366
00:19:24,760 --> 00:19:28,375
I'm not saying you did anything, but
if you have I'll see you're punished.
367
00:19:28,704 --> 00:19:31,640
If I hadn't been so fond of your
grandfather, I may lose my temper.
368
00:19:31,858 --> 00:19:33,255
You don't need to threaten me.
369
00:19:33,473 --> 00:19:35,199
In spite of the things you're saying ..
370
00:19:35,417 --> 00:19:37,529
I'll try to salvage what
I can from the wreck.
371
00:19:37,764 --> 00:19:40,053
I'll see you at the auction, Friday.
- Friday?
372
00:19:40,271 --> 00:19:42,712
You intend to have an auction, Friday?
- The Sheriff does.
373
00:19:43,061 --> 00:19:45,751
You must make it another day.
I'm having a Kitty-party Friday.
374
00:19:46,100 --> 00:19:48,203
I heard about that.
I told your secretary to cancel it.
375
00:19:48,582 --> 00:19:51,579
What? You're trying to ruin me
socially as well as financially.
376
00:19:52,017 --> 00:19:54,467
If I were a man, I'd throw
you out of this house.
377
00:19:55,726 --> 00:19:58,019
Would you be kind enough to
throw Mr Billingsley out?
378
00:19:58,483 --> 00:20:00,980
Mr Billingsley, you're being naughty.
I must ask you to leave.
379
00:20:01,399 --> 00:20:02,100
Gladly.
380
00:20:05,813 --> 00:20:08,119
That was very nice of you.
- I'm happy to be of service.
381
00:20:08,611 --> 00:20:10,213
What's your name?
- Enright.
382
00:20:12,750 --> 00:20:16,111
I'm upset. What were we to talk about?
- An interview for a chauffeur's job.
383
00:20:16,647 --> 00:20:17,543
Stupid of me.
384
00:20:17,761 --> 00:20:19,491
Better get your dough
in advance, Enright.
385
00:20:19,770 --> 00:20:21,524
Would you ask those two men to leave?
386
00:20:21,742 --> 00:20:23,364
That would be interfering with the law.
387
00:20:23,582 --> 00:20:25,459
Come on Enright. Ask us to leave.
388
00:20:25,788 --> 00:20:28,520
You might at least take off your
hats in the presence of a lady.
389
00:20:28,850 --> 00:20:30,376
We're just old routines.
390
00:20:31,023 --> 00:20:33,521
I don't know why I bother
with a pair of hoodlums.
391
00:20:33,920 --> 00:20:36,610
Won't you sit down?
- Isn't it usual to stand to attention?
392
00:20:36,954 --> 00:20:38,350
You don't have on a uniform.
393
00:20:38,759 --> 00:20:41,109
I can be very democratic
in an emergency.
394
00:20:43,255 --> 00:20:45,637
You do have a uniform?
- Not with me.
395
00:20:46,123 --> 00:20:47,966
You haven't always been
a chauffeur, have you?
396
00:20:48,184 --> 00:20:49,647
How did you know?
- I can tell.
397
00:20:50,185 --> 00:20:52,524
That's amazing.
- What were you before?
398
00:20:53,678 --> 00:20:55,906
A doctor, but I've been detoured.
- By a woman?
399
00:20:56,860 --> 00:20:58,789
How do you know all these things?
- I can tell.
400
00:20:59,188 --> 00:21:02,614
I leave everything to numerology
and astrology and things like that.
401
00:21:03,229 --> 00:21:05,749
It's more reliable than thinking
for myself. You have references?
402
00:21:06,212 --> 00:21:07,713
I can get some.
- Fine.
403
00:21:08,409 --> 00:21:10,934
Now let's see. What else must I ask you?
- About habits?
404
00:21:11,345 --> 00:21:12,639
Do you drink?
- No.
405
00:21:12,857 --> 00:21:14,050
Smoke?
- Not on duty.
406
00:21:14,540 --> 00:21:16,378
Why do you wear those glasses?
- Habit.
407
00:21:16,893 --> 00:21:18,921
I think you make a better
appearance without them.
408
00:21:19,234 --> 00:21:21,217
Thank you.
- As a chauffeur, I mean.
409
00:21:21,915 --> 00:21:24,033
I'd like to feel I can be
more than a chauffeur.
410
00:21:24,340 --> 00:21:25,862
No. That will never do.
411
00:21:26,792 --> 00:21:29,088
I never allow any familiarity.
- I didn't mean it that way.
412
00:21:29,493 --> 00:21:32,440
Having been a doctor, maybe I can
help you with your other problems.
413
00:21:32,734 --> 00:21:34,520
As long as you didn't
mean it the other way.
414
00:21:34,738 --> 00:21:36,058
Women don't interest me.
415
00:21:37,070 --> 00:21:38,504
I forgot about that other woman.
416
00:21:38,812 --> 00:21:40,096
I can't, unfortunately.
417
00:21:40,632 --> 00:21:42,471
Did she leave .. scars?
418
00:21:42,689 --> 00:21:43,844
No.
- No scars?
419
00:21:44,850 --> 00:21:46,445
That's odd. They usually do.
420
00:21:47,065 --> 00:21:49,904
You understand why I ask such questions?
- Yes. It's very clear.
421
00:21:50,451 --> 00:21:53,628
Lots of women say things they
don't mean but I'm not like that.
422
00:21:54,475 --> 00:21:57,301
Most chauffeurs say it's their duty
to fall in love with their mistresses.
423
00:21:57,638 --> 00:22:00,070
It happens to my friends.
- It can never happen in our case.
424
00:22:00,490 --> 00:22:02,015
Why?
- What month were you born?
425
00:22:02,375 --> 00:22:03,748
March.
- What I thought.
426
00:22:04,130 --> 00:22:06,785
You are Pisces. Practical.
Intellectual. High strung.
427
00:22:07,128 --> 00:22:09,123
Interesting. Do you know
about those things too?
428
00:22:09,485 --> 00:22:10,687
And you?
- Capricorn.
429
00:22:10,905 --> 00:22:11,891
The goat?
- Yes.
430
00:22:12,213 --> 00:22:14,855
Capricorn and Pisces can't meet
under favorable circumstances.
431
00:22:15,428 --> 00:22:18,298
Especially during the autumnal equinox.
- How interesting.
432
00:22:18,516 --> 00:22:21,002
Do you know anything about palms?
- Only when I have to.
433
00:22:21,220 --> 00:22:23,110
Enright. I spy ..
434
00:22:23,457 --> 00:22:24,863
Go on about your business.
435
00:22:25,239 --> 00:22:27,265
Is this an urn or a vase?
436
00:22:27,576 --> 00:22:29,370
If you break it, you'll find out.
437
00:22:29,661 --> 00:22:30,863
Thanks a lot.
438
00:22:33,971 --> 00:22:35,813
What do you see?
- Very unusual.
439
00:22:36,140 --> 00:22:37,349
That's what I was told.
440
00:22:37,567 --> 00:22:39,583
I see Arizona and a man.
Have you ever been in love?
441
00:22:39,858 --> 00:22:42,617
When I was a little girl.
I was eight and he was ten.
442
00:22:43,105 --> 00:22:44,807
That's all over now.
- You never married?
443
00:22:45,463 --> 00:22:47,131
Women with money don't have to marry.
444
00:22:47,455 --> 00:22:49,929
Couldn't you marry for another reason?
A home or a family?
445
00:22:50,253 --> 00:22:52,704
Heavens, no. My father used to say ..
446
00:22:53,078 --> 00:22:55,072
Only poor people can
afford to have families.
447
00:22:55,443 --> 00:22:57,681
He was married at the time
so he may have been joking.
448
00:22:57,994 --> 00:22:58,952
I talk too much.
449
00:22:59,211 --> 00:23:02,698
I want you to talk. So I can find more
about you and be more helpful to you.
450
00:23:02,977 --> 00:23:04,534
Most people won't listen to me.
451
00:23:04,752 --> 00:23:06,883
Most people have no sense
of intellectual companionship.
452
00:23:07,208 --> 00:23:08,229
Isn't it true.
453
00:23:09,334 --> 00:23:12,186
This has been so interesting that I've
forgot to ask you what salary you want.
454
00:23:12,404 --> 00:23:14,789
Don't you think we ought to
leave it until after the auction?
455
00:23:15,117 --> 00:23:17,164
There won't be an auction.
Don't worry about that.
456
00:23:17,446 --> 00:23:19,925
That's just Mr Billingsley's
way of being funny.
457
00:23:21,972 --> 00:23:23,670
Attention ladies and gentlemen.
458
00:23:23,925 --> 00:23:26,637
It's my pleasure this morning,
to call to your attention.
459
00:23:26,901 --> 00:23:31,256
This particularly handsome figure is
offered for sale to the highest bidder.
460
00:23:31,587 --> 00:23:34,075
It's a bronze statuary.
An imported piece that ..
461
00:23:34,310 --> 00:23:36,160
I've been looking all over.
Have you seen her?
462
00:23:36,395 --> 00:23:38,366
She's upstairs having
one of her 'spells'.
463
00:23:38,591 --> 00:23:41,005
How is Miss Palmer?
- I'm going after some smelling salts.
464
00:23:41,672 --> 00:23:43,503
Come on boys, take it through.
465
00:23:43,864 --> 00:23:46,512
What will people think of this?
It's very humiliating.
466
00:23:46,987 --> 00:23:49,283
This is my favorite lounger.
You aren't going to take it.
467
00:23:49,501 --> 00:23:50,950
Sit me down. Stop, stop.
468
00:23:52,283 --> 00:23:55,395
You want the old thing as much
as that, take it .. get out .. you too.
469
00:23:56,802 --> 00:23:57,790
Mr Billingsley.
470
00:23:58,210 --> 00:23:59,868
I hope you're enjoying my humiliation.
471
00:24:00,185 --> 00:24:03,273
This is no fun for me.
- You'll be punished in due time.
472
00:24:04,492 --> 00:24:06,367
Enright, can't you do
something about this?
473
00:24:06,585 --> 00:24:07,400
Afraid not.
474
00:24:07,792 --> 00:24:10,062
At least you're loyal.
I admire nothing as much as loyalty.
475
00:24:10,489 --> 00:24:14,259
There's nothing you can do about it now.
Why not get into the spirit of things?
476
00:24:15,173 --> 00:24:17,066
It is kind-of exciting, isn't it.
477
00:24:17,605 --> 00:24:20,494
There is Martha. Yoo-hoo, Martha!
478
00:24:21,962 --> 00:24:25,236
Martha, how nice of you to come.
- Auctions bring out the vulture in me.
479
00:24:25,469 --> 00:24:26,771
Hello, Mrs Howell.
- Hello.
480
00:24:27,014 --> 00:24:28,630
If I knew all my friends were coming ..
481
00:24:28,848 --> 00:24:31,282
I could have had the auction and
the Kitty-party at the same time.
482
00:24:31,793 --> 00:24:34,607
Jane, you don't seem very worried.
- Why worry with so much excitement?
483
00:24:34,825 --> 00:24:37,048
Do you realize you're being
sold out of house and home?
484
00:24:37,266 --> 00:24:38,644
That's part of the fun.
485
00:24:38,862 --> 00:24:42,477
Mr Billingsley will be furious when I
make him buy these things back again.
486
00:24:42,695 --> 00:24:44,993
I can't tell you about it now,
as he's right behind you.
487
00:24:45,211 --> 00:24:47,043
But my dear, he's an absolute ..
488
00:24:47,546 --> 00:24:48,868
Know what I mean?
489
00:24:49,918 --> 00:24:52,088
There's Mabel French.
I haven't seen her in a long time.
490
00:24:53,371 --> 00:24:55,560
Mabel, no-one told me you were here.
491
00:24:55,869 --> 00:24:58,967
I'm making a getaway with some loot.
- Don't go. The party just started.
492
00:24:59,268 --> 00:25:03,118
Pardon me, Miss. There's rather an
odd-looking couple at the front door.
493
00:25:08,200 --> 00:25:09,244
Of all things.
494
00:25:12,321 --> 00:25:13,364
Coleman.
495
00:25:13,702 --> 00:25:16,398
You look so funny. I didn't
know who you were.
496
00:25:16,660 --> 00:25:18,095
Are we the only ones in costume?
497
00:25:18,313 --> 00:25:20,895
Don't bother about that.
A party is a party. Come on.
498
00:25:21,693 --> 00:25:24,819
Mabel, you remember Coleman, don't you?
- Which branch of the family are you?
499
00:25:25,158 --> 00:25:28,106
I was going to have a Kitty-party but
decided to have an auction instead.
500
00:25:28,535 --> 00:25:31,259
It's all the same thing.
Make yourself comfortable. I'll be back.
501
00:25:31,723 --> 00:25:33,695
Don't stand still, you
might be auctioned off.
502
00:25:34,053 --> 00:25:34,811
Stevens.
503
00:25:35,186 --> 00:25:37,146
Have cook fix up oodles of
caviare and sandwiches.
504
00:25:37,734 --> 00:25:39,265
Lots of drinks and things. You know.
505
00:25:39,547 --> 00:25:43,937
There's very little in the icebox, Miss.
- Don't be ridiculous. Send cook in.
506
00:25:44,284 --> 00:25:45,500
Who are those two freaks?
507
00:25:45,718 --> 00:25:47,820
I'm not speaking to you, Mr Billingsley.
508
00:25:48,152 --> 00:25:50,751
Martha, have you seen the Colemans?
They're too funny for words.
509
00:25:51,331 --> 00:25:53,724
What are you going to say to the cook?
- That's my business.
510
00:25:53,942 --> 00:25:56,984
You can't blame her for anything.
You haven't any credit with the grocers.
511
00:25:57,350 --> 00:25:59,054
So, you corrupted the grocer?
512
00:25:59,460 --> 00:26:02,855
Alright, Mr Billingsley.
Have your innings now. Mine comes later.
513
00:26:03,502 --> 00:26:05,387
I know how to deal with an absolute ..
514
00:26:06,168 --> 00:26:08,897
You can't really do anything legally
because I haven't actually said it.
515
00:26:09,313 --> 00:26:10,214
Yes, Miss?
516
00:26:11,219 --> 00:26:12,786
Never mind, Betty. Go in the kitchen.
517
00:26:13,821 --> 00:26:16,365
May I speak to you privately, Miss?
- Is it an emergency?
518
00:26:16,874 --> 00:26:19,714
Kind of.
- Alright Betty. Over here.
519
00:26:20,227 --> 00:26:22,679
What is it, Betty?
- It's about last month's check, Miss.
520
00:26:23,060 --> 00:26:24,419
The bank sent it back.
521
00:26:24,778 --> 00:26:27,415
Don't worry about it, Betty.
When this is over, I'll pay you a bonus.
522
00:26:27,633 --> 00:26:31,069
One thing you may as well get straight.
There won't be anything left over.
523
00:26:31,874 --> 00:26:33,066
I'm a very poor woman.
524
00:26:33,565 --> 00:26:34,523
I have a family.
525
00:26:34,769 --> 00:26:37,022
Don't cry, Betty.
I'll sell something to pay you.
526
00:26:37,240 --> 00:26:40,309
You can't sell anything.
- There must be something I can sell.
527
00:26:40,527 --> 00:26:42,019
Only personal belongings.
528
00:26:42,347 --> 00:26:44,106
I'll sell one of my mink coats.
How's that?
529
00:26:44,553 --> 00:26:46,055
Smelling salts.
- I'm alright now.
530
00:26:46,452 --> 00:26:49,702
Don't throw them away. I may need them.
- You buy your own smelling salts.
531
00:26:50,169 --> 00:26:52,887
Miss Palmer. If it's just the same
to you I'll take a mink coat.
532
00:26:53,260 --> 00:26:54,695
Alright. Which one do you want?
533
00:26:54,913 --> 00:26:57,409
The dark one. After all,
you know I've been loyal.
534
00:26:57,627 --> 00:26:59,333
What about me? I've been loyal too.
535
00:26:59,606 --> 00:27:01,645
So you think I wouldn't
look good in a mink coat?
536
00:27:01,878 --> 00:27:03,793
Please. You can have the
silver fox, Josephine.
537
00:27:04,049 --> 00:27:06,046
After all, I've been here
longer than she has.
538
00:27:06,264 --> 00:27:09,597
You think you'd look better in a coat
than me? No you don't. Just a minute.
539
00:27:09,867 --> 00:27:11,524
Don't push me.
- You'll have that coat.
540
00:27:11,742 --> 00:27:12,916
We'll see about that.
541
00:27:13,159 --> 00:27:15,559
I don't care what you do or not.
I'm going to have that coat.
542
00:27:16,062 --> 00:27:18,644
You see what I mean by 'loyalty'.
- Generally.
543
00:27:19,318 --> 00:27:20,472
Where's your uniform?
544
00:27:20,801 --> 00:27:23,224
I didn't think I needed it.
You see, they auctioned off the cars.
545
00:27:23,570 --> 00:27:24,970
Have they gone too?
546
00:27:25,354 --> 00:27:28,529
Naturally, you wouldn't need a uniform
if you haven't got a car to drive.
547
00:27:29,589 --> 00:27:32,375
Here today, gone tomorrow. Excuse me.
I have to whoop things up.
548
00:27:33,351 --> 00:27:35,964
Any time you think you can
get the best of me. Ha.
549
00:27:36,460 --> 00:27:37,879
Not while I've got my strength.
550
00:27:38,124 --> 00:27:42,042
I can handle a whole flock like you and
a few extras thrown in for good measure.
551
00:27:47,783 --> 00:27:48,399
Hey.
552
00:27:50,130 --> 00:27:52,370
Sorry to disturb you buddy. Hey buddy.
553
00:27:53,229 --> 00:27:54,121
What is it?
554
00:27:54,351 --> 00:27:56,473
Sorry to wake you up but
we've got to load this thing.
555
00:27:56,858 --> 00:27:59,342
That's alright. Glad you did.
I was having a horrible dream.
556
00:27:59,562 --> 00:28:02,342
Are you from the Sheriff's?
- No. I'm just custodian to a nitwit.
557
00:28:02,743 --> 00:28:04,726
Anyway, I'm sorry we disturbed you.
558
00:28:05,227 --> 00:28:06,986
I can't be more disturbed
than I have been.
559
00:28:07,592 --> 00:28:08,377
So long.
560
00:28:09,957 --> 00:28:11,271
Did you sleep well, Enright?
561
00:28:11,506 --> 00:28:13,617
I'll tell you when I've got
this crick out of my neck.
562
00:28:13,835 --> 00:28:16,659
I tried to sleep on the floor,
but it was too uncomfortable.
563
00:28:16,877 --> 00:28:18,937
How did you like roughing it?
- I enjoyed it.
564
00:28:19,346 --> 00:28:21,262
My, doesn't the place
look empty and funny?
565
00:28:21,651 --> 00:28:23,645
It is empty. I don't see
anything funny about it.
566
00:28:23,863 --> 00:28:25,537
You should get fun out of everything.
567
00:28:26,006 --> 00:28:27,585
Why don't you come to your senses?
568
00:28:28,060 --> 00:28:30,364
Please remember, you're a chauffeur.
- I'm not a chauffeur.
569
00:28:30,694 --> 00:28:33,081
You attitude seems to have changed
since I lost all my furniture.
570
00:28:33,299 --> 00:28:34,819
I'm not here because I want to be.
571
00:28:35,037 --> 00:28:37,457
I expect disloyalty from my friends,
but not from my chauffeur.
572
00:28:37,675 --> 00:28:40,190
Stop calling me that.
- If you're not one, what are you?
573
00:28:40,408 --> 00:28:43,084
I'm a psychoanalyst.
That is, I thought I was.
574
00:28:43,649 --> 00:28:45,874
Then you were detoured
by that other woman?
575
00:28:46,154 --> 00:28:49,332
Yes. As soon as I get rid of that
woman I'll be an analyst again.
576
00:28:50,070 --> 00:28:52,281
I think maybe I can help
you in this emergency.
577
00:28:52,499 --> 00:28:53,648
I'm here to help you.
578
00:28:53,971 --> 00:28:57,282
Yes, I think maybe I can help you get
that other woman out of your mind.
579
00:28:57,595 --> 00:29:01,104
Because, as a woman myself, I would know
more about those things than you would.
580
00:29:01,705 --> 00:29:05,090
See if we can find a couple of eggs.
Talk about women on an empty stomach ..
581
00:29:05,406 --> 00:29:08,178
I'd like to hear a bit more about it.
Was there another man?
582
00:29:08,463 --> 00:29:09,656
No.
- Did she drink?
583
00:29:09,963 --> 00:29:11,269
No. But she drives me to it.
584
00:29:11,544 --> 00:29:13,924
It wasn't bridge or gin rummy?
- No. She was just a nitwit.
585
00:29:14,478 --> 00:29:16,478
Those women can be very dangerous.
586
00:29:16,804 --> 00:29:17,855
You're telling me.
587
00:29:18,151 --> 00:29:19,815
I'm sure we can do something about it.
588
00:29:20,364 --> 00:29:23,200
Let's get at the eggs first. After all,
your problem is greater than mine.
589
00:29:23,522 --> 00:29:25,388
I haven't a problem.
- Where will you live?
590
00:29:25,893 --> 00:29:28,433
What do you live on? What will you eat?
Where will you to sleep?
591
00:29:28,824 --> 00:29:30,787
Have you ever done any
work in your life before?
592
00:29:31,012 --> 00:29:33,470
After all, I'm the granddaughter
of Stephen J. Palmer.
593
00:29:33,688 --> 00:29:36,825
You've heard of the Palmer Foundation?
- Vaguely. Have you any relatives?
594
00:29:37,435 --> 00:29:38,177
No.
595
00:29:38,552 --> 00:29:40,947
What about 'Cactus Kate'
Palmer out in Arizona?
596
00:29:41,614 --> 00:29:44,377
She's your grandmother, isn't she?
- How do you know about her?
597
00:29:44,780 --> 00:29:47,450
She's the one who's meant to have
gold buried there in the hills.
598
00:29:49,022 --> 00:29:52,543
You know, if people knew she was my
grandmother it would ruin me socially.
599
00:29:52,880 --> 00:29:54,394
You got a pretty good start now.
600
00:29:54,824 --> 00:29:56,731
Aren't you having eggs?
- Yes, these are mine.
601
00:29:57,102 --> 00:29:58,780
That's my icebox.
- It was your icebox.
602
00:29:59,094 --> 00:30:00,110
Those are my eggs.
603
00:30:00,420 --> 00:30:02,665
You owe me a week's salary.
These eggs are pretty expensive.
604
00:30:03,002 --> 00:30:05,602
I didn't think you were mercenary.
- If you want eggs, you cook them.
605
00:30:05,833 --> 00:30:07,077
Of course, I could starve.
606
00:30:07,400 --> 00:30:09,102
You must start to do
things for yourself.
607
00:30:09,447 --> 00:30:12,727
I felt you'd help me in this emergency
but you're being mean like the others.
608
00:30:13,163 --> 00:30:16,326
I thought you were helping me.
- I'm the one who has the problem.
609
00:30:16,600 --> 00:30:19,528
Do you know about psychoanalysis?
- Is it like numerology?
610
00:30:20,112 --> 00:30:21,914
It was originally called
the 'talking cure'.
611
00:30:22,150 --> 00:30:25,444
People talked and the doctor could find
what they were afraid of, and help them.
612
00:30:26,328 --> 00:30:27,361
Sounds silly.
613
00:30:27,840 --> 00:30:30,219
Just what is it in Arizona
that you're afraid of?
614
00:30:30,460 --> 00:30:32,770
I'm not afraid of anything.
- Tell me about it. Talk it out.
615
00:30:33,615 --> 00:30:35,234
I don't remember much about it.
616
00:30:35,952 --> 00:30:38,197
I remember Stanley and the
way he used to pull my pigtails.
617
00:30:38,537 --> 00:30:40,286
Then I'd cry and throw rocks at him.
618
00:30:40,657 --> 00:30:41,587
Who is Stanley?
619
00:30:41,868 --> 00:30:43,799
Do you remember?
When I was eight and he was ten?
620
00:30:44,216 --> 00:30:46,091
Yes. The big romance. Tell me about it.
621
00:30:46,663 --> 00:30:48,850
I remember one time I hit him
on the head with a big rock.
622
00:30:49,068 --> 00:30:52,375
Kicked him in the shin, knocked him
down, took a bite out of his forehead.
623
00:30:53,975 --> 00:30:55,107
That was fun.
624
00:30:55,490 --> 00:30:58,551
Then my grandma spanked me.
That was very humiliating.
625
00:30:58,927 --> 00:31:01,096
You know, I don't think my
grandmother ever liked me.
626
00:31:01,500 --> 00:31:03,816
If there's anything in the world
I hate, it's being spanked.
627
00:31:04,034 --> 00:31:04,988
Keep talking.
628
00:31:05,206 --> 00:31:06,765
That's why I can never go back there.
629
00:31:07,276 --> 00:31:09,140
Stanley was alright.
He was very forgiving.
630
00:31:09,358 --> 00:31:11,616
After all, what are a few bumps
when you're ten years old?
631
00:31:11,950 --> 00:31:15,275
Besides, she lives in a hut by herself.
She never has any parties or anything.
632
00:31:15,946 --> 00:31:18,165
This talking business is wonderful.
I feel better already.
633
00:31:18,548 --> 00:31:20,451
Where do you learn about this?
It's like a game.
634
00:31:20,786 --> 00:31:21,723
And parties.
635
00:31:21,997 --> 00:31:24,676
I never had a party in my life until I
got this money from my grandfather.
636
00:31:25,037 --> 00:31:25,709
Money?
637
00:31:25,981 --> 00:31:27,396
The money Mr Billingsley had ..
638
00:31:28,662 --> 00:31:29,420
You know.
639
00:31:30,101 --> 00:31:32,481
I've the solution to your problem.
- You have?
640
00:31:32,805 --> 00:31:34,900
Go back to Arizona to
face the thing you fear.
641
00:31:35,357 --> 00:31:37,374
I thought you'd help me.
- I'm helping you.
642
00:31:37,592 --> 00:31:39,384
Mr Billingsley was helping me too. Look.
643
00:31:39,667 --> 00:31:41,964
I'm not Mr Billingsley.
- And I'm not going to Arizona.
644
00:31:42,231 --> 00:31:43,491
Alright then. I'm leaving.
645
00:31:44,411 --> 00:31:47,019
Alright, you can leave me here
all alone. I'll know what to do.
646
00:31:47,237 --> 00:31:49,472
That's better. That's what I wanted.
- What?
647
00:31:49,876 --> 00:31:51,683
I want you to do something for yourself.
648
00:31:52,204 --> 00:31:54,081
I don't think you'll like
what I'm going to do.
649
00:31:54,472 --> 00:31:56,307
What are you going to do?
- Never mind.
650
00:31:57,631 --> 00:31:59,049
You're talking like a child.
651
00:32:00,119 --> 00:32:03,133
You're a doctor. You should know.
Is drowning easier than gas?
652
00:32:03,378 --> 00:32:05,881
You spoiled brat. You had your way
so long you never think of others.
653
00:32:06,383 --> 00:32:07,710
Milton said that.
- Milton?
654
00:32:08,033 --> 00:32:09,850
My other chauffeur.
- I don't care about him.
655
00:32:10,088 --> 00:32:12,190
I'll make you get your feet
on the ground and like it.
656
00:32:12,419 --> 00:32:15,052
You return to Arizona. You shouldn't
have left there in the first place.
657
00:32:15,493 --> 00:32:17,752
If you want further help from
me you have to take orders.
658
00:32:18,183 --> 00:32:19,659
Do you understand?
659
00:32:24,128 --> 00:32:25,342
Yes, Enright.
660
00:32:25,962 --> 00:32:27,273
Well, go and get packed.
661
00:32:27,610 --> 00:32:31,105
Alright, I'll go to that horrible place
and get bitten by something and die.
662
00:32:31,323 --> 00:32:33,396
I'm not afraid. I'll show you ..
- Go and get packed.
663
00:32:33,614 --> 00:32:36,663
I'm unafraid of things on 4 legs or 2.
- Go and get packed.
664
00:32:36,988 --> 00:32:38,194
Yes, sir.
665
00:32:39,305 --> 00:32:41,027
A few domestic troubles?
- A little.
666
00:32:41,323 --> 00:32:42,741
Don't take them serious.
667
00:32:43,203 --> 00:32:44,760
All women are a little touched.
668
00:32:55,750 --> 00:32:57,827
Good evening.
- We'd like accommodation for the night.
669
00:32:58,312 --> 00:32:59,386
Right down here.
670
00:33:04,154 --> 00:33:06,126
You think you can put
me in a dump like this?
671
00:33:06,528 --> 00:33:08,294
You lived in a worse
dump when I found you.
672
00:33:08,883 --> 00:33:11,011
Yeah? When I married you,
you walked on four legs.
673
00:33:11,384 --> 00:33:13,758
Go on, slam the door. That's the
way you always end an argument.
674
00:33:13,976 --> 00:33:16,173
I'll just strike you.
- We want two cottages.
675
00:33:16,417 --> 00:33:18,313
You expecting another party?
- No.
676
00:33:18,708 --> 00:33:20,181
There's two beds in every cottage.
677
00:33:20,491 --> 00:33:21,899
We still want two cottages.
678
00:33:23,317 --> 00:33:25,577
Well, we don't often
get a request like that.
679
00:33:25,917 --> 00:33:26,964
Don't talk so much.
680
00:33:27,319 --> 00:33:30,117
Everybody seems to be
quarrelling these days.
681
00:33:30,596 --> 00:33:32,051
It must be in the air.
682
00:33:33,115 --> 00:33:34,715
This one is nice and quiet.
683
00:33:35,159 --> 00:33:37,116
I guess you can use
a good night's sleep.
684
00:33:37,666 --> 00:33:39,973
[ Dogs barking. Baby crying. ]
685
00:33:40,719 --> 00:33:41,911
This is the quiet one?
686
00:33:42,281 --> 00:33:43,723
Huh?
- Never mind.
687
00:33:45,151 --> 00:33:46,863
Where's the tub?
- What tub?
688
00:33:47,215 --> 00:33:48,595
The bathtub.
- Oh.
689
00:33:49,016 --> 00:33:51,424
We only got showers here.
But they ain't working.
690
00:33:51,802 --> 00:33:54,537
What have you got me into?
There isn't even a place here to bathe.
691
00:33:54,785 --> 00:33:56,860
What's the matter with the shower?
- It isn't working.
692
00:33:57,247 --> 00:33:59,177
We have emergency
buckets in every cottage.
693
00:33:59,507 --> 00:34:00,778
What do I do with this?
694
00:34:01,179 --> 00:34:03,710
Take it right out here and
fill it up at this faucet.
695
00:34:06,135 --> 00:34:06,981
Over there.
696
00:34:07,366 --> 00:34:11,196
The new reservoir will be in by spring.
- I'm afraid I won't return to enjoy it.
697
00:34:12,754 --> 00:34:15,263
The missus ain't in very good humour.
- She's learning.
698
00:34:17,414 --> 00:34:20,270
Listen, slow-wit. How long does it
take you to get a pail of water?
699
00:34:20,522 --> 00:34:23,102
I can't make it run any
faster than it's running.
700
00:34:23,320 --> 00:34:25,233
You'll never get me in
a dump like this again.
701
00:34:25,451 --> 00:34:27,798
Alright, but quit picking on me.
702
00:34:28,512 --> 00:34:31,533
Wait a minute .. what's the idea?
- This is an emergency.
703
00:34:31,751 --> 00:34:33,984
Give me that bucket.
- Can't you ask like a gentleman?
704
00:34:34,321 --> 00:34:36,627
I know my rights.
- Don't talk to me about rights.
705
00:34:36,987 --> 00:34:39,192
What's the trouble?
- Please knock him down.
706
00:34:40,127 --> 00:34:42,136
Him and who else?
- He is in the right.
707
00:34:42,462 --> 00:34:44,184
If you were a man
you'd lose your temper.
708
00:34:44,402 --> 00:34:46,275
If you weren't a spoiled
brat you'd hold yours.
709
00:34:46,626 --> 00:34:47,900
Of all things ..
710
00:34:50,440 --> 00:34:52,257
So, I ain't a gentleman?
- I didn't say that.
711
00:34:52,676 --> 00:34:53,777
She did.
- I didn't.
712
00:34:54,230 --> 00:34:56,133
She ain't getting away with it.
- Tell her that.
713
00:34:58,032 --> 00:34:59,871
I'm in a mood to fight.
- Don't fight me.
714
00:35:00,211 --> 00:35:02,548
You're her husband, ain't you?
- No. Thank heavens.
715
00:35:03,058 --> 00:35:04,705
A cad, huh?
- Don't do that.
716
00:35:05,147 --> 00:35:06,484
Put up your dukes.
717
00:35:07,560 --> 00:35:08,555
I'm sorry.
718
00:35:10,059 --> 00:35:11,809
That's alright. I just lost my temper.
719
00:35:13,063 --> 00:35:15,501
Listen, raghead.
Are you bringing me that water?
720
00:35:16,156 --> 00:35:16,978
Yes, dear.
721
00:35:17,815 --> 00:35:20,181
If there were no women in the
world there would be no trouble.
722
00:35:20,456 --> 00:35:21,959
I'm inclined to agree with you.
723
00:35:31,326 --> 00:35:32,467
Stanley.
- Yes, dear?
724
00:35:32,793 --> 00:35:34,599
What you doing?
- Practising my roping.
725
00:35:34,885 --> 00:35:36,232
Well, quit and come running.
726
00:35:36,702 --> 00:35:38,518
What's the matter?
- You'll never be a roper.
727
00:35:39,608 --> 00:35:41,931
Just listen to this telegram from Jane:
728
00:35:42,443 --> 00:35:43,559
'Dear Grandma'.
729
00:35:43,777 --> 00:35:47,941
'Sound the cymbals, beat the drums, roll
the red plush and polish the pewter'.
730
00:35:48,387 --> 00:35:51,509
'Headed your way on the horns of a ..'
731
00:35:51,970 --> 00:35:54,454
'Dilemma'.
- What's a 'dilemma'?
732
00:35:54,905 --> 00:35:55,692
Search me.
733
00:35:56,067 --> 00:35:58,224
It ain't no brand of bull.
- Where's she coming from?
734
00:35:58,716 --> 00:36:01,484
New York.
- That's a long ride on a pair of horns.
735
00:36:01,702 --> 00:36:05,002
Little old Janey.
She was quite a character.
736
00:36:05,232 --> 00:36:07,577
Little old Janey, my eye.
She's a grown woman.
737
00:36:07,795 --> 00:36:10,345
Gosh, that's right.
Ain't seen her in fifteen years.
738
00:36:10,649 --> 00:36:11,962
I bet she's pretty too.
739
00:36:12,180 --> 00:36:14,548
Yeah. She takes that from
our side of the family.
740
00:36:14,784 --> 00:36:17,569
Stanley's girl is coming to town.
Stanley's girl is coming to town.
741
00:36:18,091 --> 00:36:20,196
Ah, Strawberry. Quit your carrying-on.
742
00:36:20,592 --> 00:36:21,875
You quit, Stanley.
743
00:36:22,304 --> 00:36:25,014
You're as pleased as
a sheep-killing dog.
744
00:36:26,319 --> 00:36:29,187
I wonder if she'll remember me.
- Why not? You remember her, don't you?
745
00:36:29,447 --> 00:36:32,814
I still have the bump on my head
where she hit me with a two-by-four.
746
00:36:33,343 --> 00:36:35,983
That's love. You should have
seen me and old Muttonhead.
747
00:36:36,235 --> 00:36:39,531
Who was he?
- The biggest lush in Arizona.
748
00:36:40,004 --> 00:36:42,491
That reminds me. I've got to get
over to my place and get dressed.
749
00:36:42,865 --> 00:36:43,944
What's your hurry?
750
00:36:44,897 --> 00:36:46,430
Jane is arriving any minute.
751
00:36:47,447 --> 00:36:49,025
I figure on doing a little courting.
752
00:36:49,390 --> 00:36:52,825
I know she's expecting to see a man's
man. I don't want to disappoint her.
753
00:36:53,127 --> 00:36:55,841
Bye, ma'am. Bye, Strawberry.
- Bye, Stanley.
754
00:36:56,637 --> 00:36:59,339
Mighty pleased with himself, ain't he.
- Yeah.
755
00:36:59,882 --> 00:37:02,266
And ready to break right
out in a heat-rash.
756
00:37:02,871 --> 00:37:05,080
Miss Kate?
- Yeah?
757
00:37:05,298 --> 00:37:07,378
Is she really coming to see him?
758
00:37:08,175 --> 00:37:09,715
Hard to tell, Strawberry.
759
00:37:10,339 --> 00:37:13,418
All the farmers are
just a little bit crazy.
760
00:37:25,991 --> 00:37:28,226
Here we are.
Ten miles off the main road.
761
00:37:28,600 --> 00:37:29,959
I don't see any signs of life.
762
00:37:30,295 --> 00:37:32,213
That looks like grandma's house there.
763
00:37:32,554 --> 00:37:35,006
It seems to have shrunk.
- There's somebody now.
764
00:37:38,948 --> 00:37:41,261
It's grandma. Grandma, hello.
765
00:37:41,793 --> 00:37:42,685
Hello.
766
00:37:44,219 --> 00:37:46,288
Grandma seems to have shrunk too.
767
00:37:54,768 --> 00:37:57,255
We really had a time finding this place.
768
00:38:00,781 --> 00:38:02,089
What are you doing here?
769
00:38:02,320 --> 00:38:04,984
You wouldn't pay me a visit, so I
had to come out here and see you.
770
00:38:05,202 --> 00:38:07,143
It took you long enough
to make up your mind.
771
00:38:07,510 --> 00:38:09,545
I don't like that soft stuff.
772
00:38:09,912 --> 00:38:11,874
Who's the big galoot?
- That's Enright.
773
00:38:12,108 --> 00:38:14,369
What's he want here?
- He's helping me with a problem.
774
00:38:14,672 --> 00:38:17,899
What kind of a problem have you got?
- I'll tell you all about it later.
775
00:38:18,117 --> 00:38:19,899
Bring the things right on in, Enright.
776
00:38:23,112 --> 00:38:24,390
Put the bags in there.
777
00:38:25,768 --> 00:38:28,388
If you came here after money
you ain't going to get it.
778
00:38:28,606 --> 00:38:30,418
Who said I came after money?
779
00:38:30,709 --> 00:38:34,360
When a Palmer drops in from nowhere, you
can bet your life they want something.
780
00:38:34,578 --> 00:38:35,881
I don't want anything.
781
00:38:36,165 --> 00:38:38,490
But everybody knows you have
gold buried here somewhere.
782
00:38:38,708 --> 00:38:40,115
The newspapers are full of it.
783
00:38:40,333 --> 00:38:42,650
If you want any, you must
get it out of the newspapers.
784
00:38:42,868 --> 00:38:44,434
Don't talk of it in front of Enright.
785
00:38:44,652 --> 00:38:46,783
What a charming place.
Is that portrait of your husband?
786
00:38:47,037 --> 00:38:48,828
Yep .. that's old Muttonhead.
787
00:38:49,958 --> 00:38:51,852
Why was he known by
such a horrible name?
788
00:38:52,070 --> 00:38:54,192
People knew what they were
talking about in them days.
789
00:38:54,493 --> 00:38:56,415
He made a great contribution
to medical science.
790
00:38:56,633 --> 00:38:58,397
He must have been a man of high purpose.
791
00:38:58,615 --> 00:39:01,973
He got cured of corns once. So they
talked him into putting up a monument.
792
00:39:02,424 --> 00:39:04,086
You can talk the Palmers into anything.
793
00:39:04,367 --> 00:39:07,025
Don't pay too much attention to grandma.
She doesn't mean half she says.
794
00:39:07,288 --> 00:39:11,053
I see her bark is worse than her bite.
- Don't be too sure.
795
00:39:11,935 --> 00:39:14,462
He ain't your husband, is he?
- Heavens, no.
796
00:39:14,883 --> 00:39:16,873
He doesn't like women.
At least not at the moment.
797
00:39:17,091 --> 00:39:18,837
What about that 'problem' business?
798
00:39:20,267 --> 00:39:21,570
You remember Mr Billingsley?
799
00:39:22,038 --> 00:39:24,115
What about him?
- He's turned out to be an ..
800
00:39:25,387 --> 00:39:27,221
An 'absconder'.
- A what?
801
00:39:27,543 --> 00:39:29,583
He absconded with all the
money grandpa left me.
802
00:39:29,893 --> 00:39:31,882
I don't suppose you helped
him none, did you?
803
00:39:32,100 --> 00:39:34,586
So I was thinking if you
can lend me a little gold ..
804
00:39:34,804 --> 00:39:37,921
I could hire some lawyers and
have Mr Billingsley put in jail.
805
00:39:38,147 --> 00:39:39,489
Where he belongs.
806
00:39:40,006 --> 00:39:42,222
We'll talk about it later.
Where you going to put Enright?
807
00:39:42,543 --> 00:39:43,962
I ain't putting him any place.
808
00:39:44,626 --> 00:39:47,630
If he's going to hang around here, he'll
take one of them shacks down there.
809
00:39:48,053 --> 00:39:50,644
He ain't going to help you with
no problems in this house.
810
00:39:51,011 --> 00:39:52,663
Aren't any of those shacks occupied?
811
00:39:53,171 --> 00:39:55,221
You may find a few
scorpions floating about.
812
00:39:55,752 --> 00:39:57,969
Maybe you can help them
with their problems?
813
00:39:58,250 --> 00:40:01,518
Enright won't mind that.
He just loves Arizona.
814
00:40:07,277 --> 00:40:08,975
I'll tell you something else.
815
00:40:09,361 --> 00:40:11,547
I can shoot a rattlesnake
in the eye at fifty paces.
816
00:40:11,765 --> 00:40:14,091
Why should you want to do that?
- I could if I had to.
817
00:40:14,309 --> 00:40:17,236
I'm sure of it .. can I have one
of those shacks over there?
818
00:40:17,454 --> 00:40:20,167
Not so fast .. I want to know
something about you.
819
00:40:20,750 --> 00:40:22,572
I know I can confide in you.
820
00:40:23,520 --> 00:40:25,351
I have your granddaughter
under observation.
821
00:40:25,661 --> 00:40:27,416
Are you a detective?
- No. I'm a doctor.
822
00:40:27,783 --> 00:40:29,056
What's the matter with her?
823
00:40:29,814 --> 00:40:30,676
It's here.
824
00:40:31,135 --> 00:40:33,946
You scared me to death.
I thought it was something serious.
825
00:40:34,515 --> 00:40:36,278
Don't lose your temper, Enright.
826
00:40:37,032 --> 00:40:39,553
What's she talking about?
- I very seldom know.
827
00:40:39,925 --> 00:40:41,990
Let me give you a bit
of advice, young man.
828
00:40:42,235 --> 00:40:45,397
There ain't no cure for what she's got.
- I doubt it's as bad as that.
829
00:40:45,615 --> 00:40:48,289
I lived with her grandfather
for forty years and look at me.
830
00:40:48,507 --> 00:40:52,085
I don't see anything wrong with you.
- There's things that don't show.
831
00:40:52,429 --> 00:40:54,789
I'm only trying to tell you that
you'll end up daffier than her.
832
00:40:55,109 --> 00:40:56,982
I'll take a chance.
- Remember, I warned you.
833
00:40:57,364 --> 00:40:59,343
Thanks. Why is it called
the 'Lost Hope Saloon'?
834
00:40:59,671 --> 00:41:01,478
It's another monument to old Muttonhead.
835
00:41:01,912 --> 00:41:04,551
See, he gave up hope of
finding gold in these parts.
836
00:41:05,047 --> 00:41:06,829
Then, bang. He hit the mother-lode.
837
00:41:07,155 --> 00:41:10,127
Did he build the saloon?
- Yes, he was one of its best customers.
838
00:41:10,567 --> 00:41:12,311
He carried many a load after that.
839
00:41:12,674 --> 00:41:14,318
But it wasn't the mother-lode.
- I see.
840
00:41:14,536 --> 00:41:17,146
Is it alright if I move in there?
- Help yourself. I ain't stopping you.
841
00:41:17,365 --> 00:41:18,125
Thanks.
842
00:41:20,004 --> 00:41:22,902
How do you like him?
- I ain't made up my mind.
843
00:41:23,431 --> 00:41:26,445
That's his trouble.
He's not in harmony with his vibrations.
844
00:41:27,488 --> 00:41:28,811
What are you talking about?
845
00:41:29,037 --> 00:41:32,051
He has lost faith in women and
I feel it my duty to restore it.
846
00:41:32,511 --> 00:41:35,309
Did you scare it out of him?
- That was another woman.
847
00:41:35,553 --> 00:41:37,326
Why don't you let her
do her own restoring?
848
00:41:37,544 --> 00:41:40,774
Because you must do things for others.
You'd help me if you weren't stingy.
849
00:41:41,150 --> 00:41:43,787
If you'd been more stingy you
wouldn't be in trouble now.
850
00:41:44,005 --> 00:41:46,190
Is this where you hide it?
- Hide what?
851
00:41:46,408 --> 00:41:48,810
Alright, don't tell me. It will
be like looking for Easter eggs.
852
00:41:49,028 --> 00:41:51,290
What are you talking about?
- Your gold.
853
00:41:51,676 --> 00:41:54,496
I ain't got no gold.
If I did, I wouldn't hide it there.
854
00:41:54,971 --> 00:41:56,508
It's a wonderful hiding place.
855
00:41:56,827 --> 00:41:58,672
That's where it was hid
when grandpa found it.
856
00:41:59,009 --> 00:42:01,226
If there was gold there then,
there must be gold there now.
857
00:42:01,591 --> 00:42:03,421
If you can find any, it's all yours.
858
00:42:03,864 --> 00:42:05,434
Hello Kate.
- Hello, Groundhog.
859
00:42:05,940 --> 00:42:08,701
My granddaughter wants some gold.
Show her where to find it.
860
00:42:08,973 --> 00:42:11,884
There ain't enough gold in this part
of the country to fill a hound's tooth.
861
00:42:12,578 --> 00:42:14,006
So why are you looking for it?
862
00:42:14,766 --> 00:42:16,850
We old desert rats just dig and hope.
863
00:42:17,508 --> 00:42:20,227
Ah 'hope'? That's the trouble.
You must have faith too.
864
00:42:20,963 --> 00:42:23,048
If your vibrations are right,
you don't need hope.
865
00:42:24,062 --> 00:42:25,932
Now excuse me. I'm going to take a bath.
866
00:42:26,391 --> 00:42:29,019
She's more like Muttonhead
than Muttonhead himself.
867
00:42:29,678 --> 00:42:32,222
If she had a walrus mustache,
and a hangover ..
868
00:42:32,739 --> 00:42:34,202
I'd think I was seeing things.
869
00:42:41,191 --> 00:42:43,461
Good morning.
- You're up bright and early.
870
00:42:44,050 --> 00:42:46,041
I brought you some ham and eggs.
- Thanks a lot.
871
00:42:46,557 --> 00:42:49,280
Cooked them myself.
- That'll make 'em taste all the better.
872
00:42:49,709 --> 00:42:51,354
They fell apart a bit but they are eggs.
873
00:42:51,669 --> 00:42:53,428
It's the thought behind
an egg that counts.
874
00:42:53,703 --> 00:42:56,801
If I'm going to learn to do things for
others, I may as well start right in.
875
00:42:57,139 --> 00:43:00,262
Don't forget, when you do things for
others you do a great deal for yourself.
876
00:43:00,829 --> 00:43:02,480
It's a little confusing sometimes.
877
00:43:02,698 --> 00:43:04,536
Less and less confusing as time goes on.
878
00:43:04,754 --> 00:43:06,837
You'll get your feet on the
ground and you'll be calm.
879
00:43:07,055 --> 00:43:09,168
I don't want to be too calm.
- Just calm enough.
880
00:43:09,684 --> 00:43:12,806
I like people to show some fire.
- Yes, but on the useful side of life.
881
00:43:13,496 --> 00:43:15,391
You mean, doing things
for others and yourself.
882
00:43:15,609 --> 00:43:16,717
That's it.
883
00:43:18,404 --> 00:43:20,334
I have to get down that
mine and start digging.
884
00:43:20,641 --> 00:43:21,691
That's the spirit.
885
00:43:22,028 --> 00:43:25,696
I hope Mr Billingsley's ears are burning
and some of my false friends too.
886
00:43:26,125 --> 00:43:29,435
Good luck. Hope you find oodles of gold.
- I only need a few buckets full.
887
00:43:36,219 --> 00:43:39,781
I'm already to start now, if you'll
just explain everything to me.
888
00:43:40,035 --> 00:43:41,425
It don't amount to much.
889
00:43:41,969 --> 00:43:43,650
Just lower a bucket on this hand winch.
890
00:43:44,047 --> 00:43:45,489
Get down there and dig.
891
00:43:46,103 --> 00:43:47,433
Pour your ore in the stamp ..
892
00:43:48,010 --> 00:43:48,873
And pan it.
893
00:43:50,051 --> 00:43:51,452
It sounds simple enough.
894
00:43:52,917 --> 00:43:54,799
What are those holes going that way?
895
00:43:55,133 --> 00:43:57,170
They're crosscuts to keep the stope.
896
00:43:57,752 --> 00:44:00,432
What's a 'stope'?
- Where Muttonhead hit the bonanza.
897
00:44:04,681 --> 00:44:06,888
It's quite a way down there, isn't it.
- Yeah.
898
00:44:08,333 --> 00:44:10,160
I think I'll go down and
have a look around.
899
00:44:10,535 --> 00:44:12,465
Wait a minute. You got to have a pick.
900
00:44:13,024 --> 00:44:14,795
Thanks.
- Want me to go along?
901
00:44:15,261 --> 00:44:17,612
No. I've got to learn to
do things for myself.
902
00:44:18,506 --> 00:44:21,537
You won't find nothing. But if you
like to dig in the mud, go ahead.
903
00:44:24,662 --> 00:44:25,721
It's in the blood.
904
00:44:26,059 --> 00:44:28,166
Thank heavens I'm only
a Palmer by marriage.
905
00:44:28,924 --> 00:44:29,947
She's got spunk.
906
00:44:30,239 --> 00:44:32,666
That big galoot must
have hypnotized her.
907
00:44:32,999 --> 00:44:35,858
That's the first time she ever
did a bit of work in her life.
908
00:44:37,140 --> 00:44:40,026
Look out for that second ladder.
Them rungs are slippery.
909
00:44:40,445 --> 00:44:41,478
I'm being careful.
910
00:44:41,965 --> 00:44:43,040
[ Screaming ]
911
00:44:43,485 --> 00:44:44,532
You hurt yourself?
912
00:44:45,159 --> 00:44:48,749
No, but I'm in mud from head to foot.
- Are you alright?
913
00:44:49,206 --> 00:44:51,535
I guess so, if you want to call it that.
914
00:44:52,577 --> 00:44:54,262
Take it easy. Take it easy.
915
00:44:54,896 --> 00:44:57,207
Here. Give me your hand.
- Thanks.
916
00:44:57,723 --> 00:45:00,549
You certainly gave yourself
a walk around, didn't you.
917
00:45:00,963 --> 00:45:03,735
I never knew goldmining
was such a messy business.
918
00:45:03,996 --> 00:45:05,151
That pit ain't deep.
919
00:45:05,568 --> 00:45:07,589
Let's haul her up and see what we got.
920
00:45:08,171 --> 00:45:11,486
If I haven't got a bucketful of gold
I'm going to be very disappointed.
921
00:45:12,465 --> 00:45:15,235
That's part of the excitement.
Wondering what you got.
922
00:45:15,901 --> 00:45:16,773
Like fishing.
923
00:45:16,991 --> 00:45:19,543
I'm wondering whether
Mr Billingsley is worth all this.
924
00:45:19,826 --> 00:45:22,530
Who's he?
- A very unpleasant man.
925
00:45:22,840 --> 00:45:24,708
It takes all kinds of
people to make a world.
926
00:45:25,140 --> 00:45:26,926
Here we are. Now, you hold this.
927
00:45:27,440 --> 00:45:28,910
I'll get round here and ..
928
00:45:30,041 --> 00:45:32,813
Drop this ore in the bull cart.
929
00:45:33,199 --> 00:45:33,857
Okay?
930
00:45:34,481 --> 00:45:36,173
Haul it over to .. the stamp.
931
00:45:36,847 --> 00:45:38,613
It all seems so complicated.
932
00:45:39,129 --> 00:45:41,365
It wouldn't be any fun if
it wasn't complicated.
933
00:45:47,141 --> 00:45:50,065
Too bad gold doesn't grow
near the surface like cabbage.
934
00:45:50,318 --> 00:45:53,962
If it did, it'd be as cheap as cabbage.
- I don't mind work, if I get results.
935
00:45:54,422 --> 00:45:57,715
Don't expect to get results too quick.
- I believe in numerology.
936
00:45:57,933 --> 00:46:00,600
'Five' is the number I vibrate to.
- I don't get you.
937
00:46:01,022 --> 00:46:02,895
Don't you see? It's the
fifth day of the month.
938
00:46:03,218 --> 00:46:05,515
I see what you mean.
- What do we do now?
939
00:46:06,386 --> 00:46:08,804
We'll run some ore through
this hand-stander.
940
00:46:10,382 --> 00:46:12,596
Then we crush the ore.
- Let me. Let me do it.
941
00:46:13,739 --> 00:46:16,460
Come on.
- What do you think you're doing?
942
00:46:16,807 --> 00:46:19,359
Stomping gold.
- You look like you been diving for it.
943
00:46:19,577 --> 00:46:21,178
I fell in the Stoop.
- Stope.
944
00:46:21,443 --> 00:46:22,443
I mean 'Stope'.
945
00:46:22,872 --> 00:46:23,916
What do we do next?
946
00:46:24,774 --> 00:46:25,694
We take this.
947
00:46:27,204 --> 00:46:27,976
Put that.
948
00:46:30,413 --> 00:46:32,178
Swirl it around like that.
949
00:46:33,997 --> 00:46:35,927
If there's any gold in it,
it goes to the bottom.
950
00:46:36,741 --> 00:46:38,648
I don't see any.
- Ain't any to see.
951
00:46:39,351 --> 00:46:40,366
How discouraging.
952
00:46:40,696 --> 00:46:42,970
Wait until you're my age before
talking of being discouraged.
953
00:46:43,276 --> 00:46:45,320
When she was a baby
she fell on her head.
954
00:46:45,568 --> 00:46:47,771
But I didn't think she hit that hard.
955
00:46:55,368 --> 00:46:56,924
Have you hit the bonanza yet?
956
00:46:57,142 --> 00:46:59,704
No, but if I do, I'll make better
use of it than you would.
957
00:46:59,922 --> 00:47:03,432
You don't make sense. But you're
certainly drawing a crowd.
958
00:47:03,911 --> 00:47:05,113
Hi, Slim.
959
00:47:05,601 --> 00:47:09,547
Ain't seen you in years, you old galoot.
What you been doing with yourself?
960
00:47:12,571 --> 00:47:13,657
How are you, Kate?
961
00:47:13,875 --> 00:47:17,743
I knew you old coots would show up as
soon as you saw somebody digging.
962
00:47:17,961 --> 00:47:20,354
We got word that Lost Hope
was coming to life.
963
00:47:20,693 --> 00:47:23,838
Don't pay no attention to her.
She's just amusing herself.
964
00:47:24,355 --> 00:47:26,928
It's cheaper than putting
her in an institution.
965
00:47:33,531 --> 00:47:34,813
Hello.
- Hello.
966
00:47:35,031 --> 00:47:38,536
Are you the girl who's meant to be loco?
- Loco?
967
00:47:39,481 --> 00:47:41,272
Sometimes people who
are meant to be loco ..
968
00:47:41,490 --> 00:47:43,806
Aren't as loco as people who
are meant to be alright.
969
00:47:44,279 --> 00:47:46,512
Why you been digging that
old worn-out mine for?
970
00:47:46,730 --> 00:47:49,902
Sometimes, you must do things you don't
want to do as folk want you to do them.
971
00:47:50,251 --> 00:47:52,250
I know it. I'm always doing that.
972
00:47:53,284 --> 00:47:55,743
What's your name?
- Strawberry.
973
00:47:56,485 --> 00:47:57,837
Do you live around here?
974
00:47:58,063 --> 00:48:00,663
I live over the hill with
my uncle Fletcher.
975
00:48:01,527 --> 00:48:02,662
You like Arizona?
976
00:48:02,880 --> 00:48:05,780
You got to like a place if you
ain't got no other place to like.
977
00:48:06,344 --> 00:48:07,997
You think I'll ever learn to like it?
978
00:48:08,222 --> 00:48:10,053
You'll like things you learn to like.
979
00:48:11,330 --> 00:48:14,062
What about scorpions and
snakes and things like that?
980
00:48:14,616 --> 00:48:17,638
Uncle Fletcher says scorpions
don't mind living with people.
981
00:48:17,922 --> 00:48:20,267
As long as people behave themselves.
982
00:48:21,480 --> 00:48:23,721
No, I don't suppose it makes
much difference where you are.
983
00:48:23,939 --> 00:48:25,929
As long as there's somebody
to do something for.
984
00:48:26,540 --> 00:48:29,647
I wouldn't know about that.
- Ain't you got a boyfriend?
985
00:48:29,892 --> 00:48:31,413
Can't give them no room.
- Why?
986
00:48:32,113 --> 00:48:33,948
They can't ride or shoot or do nothing.
987
00:48:34,569 --> 00:48:36,585
When I was your age I
used to have a boyfriend.
988
00:48:36,803 --> 00:48:39,918
Not me. I'd rather shoot sidewinders.
- Sidewinders?
989
00:48:40,136 --> 00:48:42,604
Couldn't help but overhear.
- I beg your pardon?
990
00:48:42,822 --> 00:48:44,830
Run along little girl.
Here's five cents.
991
00:48:45,221 --> 00:48:47,319
What kind of cows do you ride herd on?
992
00:48:47,757 --> 00:48:49,164
Run along. Run along.
993
00:48:49,714 --> 00:48:52,682
They must be awfully sweet and pretty.
- You don't have to go.
994
00:48:53,179 --> 00:48:57,245
I'll come around again when you ain't
bogged down with old Fancy-pants.
995
00:48:58,466 --> 00:49:01,722
She's what we call a desert mouse.
She ain't big enough to be a rat.
996
00:49:01,996 --> 00:49:03,215
I think she's sweet.
997
00:49:03,968 --> 00:49:07,055
I knew a girl her age once
who was a lot sweeter.
998
00:49:07,883 --> 00:49:11,507
I hope you're not trying to be familiar.
- You don't remember me?
999
00:49:13,131 --> 00:49:14,962
You're not ..?
- I'm Stanley.
1000
00:49:17,516 --> 00:49:19,082
My, how you've changed.
1001
00:49:19,361 --> 00:49:20,742
I'd know you anywheres.
1002
00:49:21,148 --> 00:49:22,502
It was a long time ago.
1003
00:49:22,831 --> 00:49:26,671
You ain't been out of my mind since
you was knee-high to a new-born calf.
1004
00:49:27,737 --> 00:49:29,420
I'm glad I've been in somebody's mind.
1005
00:49:29,749 --> 00:49:32,815
When I heard you'd come back home
I sat right down and wrote a lament.
1006
00:49:33,338 --> 00:49:35,413
A lament?
- Would you like to hear it?
1007
00:49:35,891 --> 00:49:37,471
I'm not sure I know what it is.
1008
00:49:37,823 --> 00:49:39,797
I can play it for you
better than I can talk it.
1009
00:49:40,129 --> 00:49:41,745
You don't mind if I go on with my work?
1010
00:49:42,070 --> 00:49:43,884
Go right along.
Don't make no difference.
1011
00:49:52,443 --> 00:49:59,100
When the moon shines down
on my darling Nellie's grave.
1012
00:49:59,381 --> 00:50:04,603
I'm as lonesome as I can be.
1013
00:50:05,304 --> 00:50:10,870
I remember the days when
I held her in my arms.
1014
00:50:11,294 --> 00:50:15,536
Before they took her far away from me.
1015
00:50:18,210 --> 00:50:23,460
Oh, so wide and full is my
darling Nellie's grave.
1016
00:50:24,053 --> 00:50:28,983
Sitting down by the moonlit trail.
1017
00:50:30,917 --> 00:50:33,009
Everything is turning out
just like you said it would.
1018
00:50:33,227 --> 00:50:35,424
What do you mean?
- That's Stanley.
1019
00:50:35,959 --> 00:50:37,330
Howdy.
- Howdy.
1020
00:50:38,156 --> 00:50:42,775
And from the hills you'll
hear a coyote wail.
1021
00:50:43,712 --> 00:50:45,648
Woooo-hooo.
1022
00:50:46,869 --> 00:50:49,243
He's written a lament for me.
Isn't that romantic?
1023
00:50:49,595 --> 00:50:50,765
Very. Yes it is.
1024
00:50:51,909 --> 00:50:54,320
Would your grandmother mind
if I borrowed some hot water?
1025
00:50:54,538 --> 00:50:56,006
I'm sure she wouldn't.
1026
00:50:59,737 --> 00:51:02,100
You can draw more rats
than a jack-sheep.
1027
00:51:02,385 --> 00:51:05,574
Aren't you having fun?
- I got to cook supper for them.
1028
00:51:06,154 --> 00:51:07,550
Ever seen them groundhogs eat?
1029
00:51:07,868 --> 00:51:08,890
You enjoy it.
1030
00:51:09,593 --> 00:51:10,441
Maybe so.
1031
00:51:11,204 --> 00:51:12,500
What's the matter with him?
1032
00:51:12,718 --> 00:51:13,893
That's Stanley.
1033
00:51:14,253 --> 00:51:16,212
I know, but what's the matter with him?
1034
00:51:16,531 --> 00:51:17,774
Was it pleasing to you?
1035
00:51:18,512 --> 00:51:19,919
I never heard anything like it.
1036
00:51:20,244 --> 00:51:23,113
It was something that was in my
heart and I just had to get rid of it.
1037
00:51:23,765 --> 00:51:26,419
You'd better get somebody to
look at your bronchial tubes.
1038
00:51:31,555 --> 00:51:33,665
Great character, old Kate.
- Yes.
1039
00:51:35,437 --> 00:51:36,855
The country is full of them.
1040
00:51:38,847 --> 00:51:41,175
You don't find them no
place except Arizona.
1041
00:51:46,792 --> 00:51:47,997
[ Singing: ]
1042
00:51:48,467 --> 00:51:53,112
Oh my darling, oh my darling.
Oh my darling Clementine.
1043
00:51:53,474 --> 00:51:56,698
Them groundhogs nearly ate
me out of house and home.
1044
00:51:56,940 --> 00:51:58,170
It was a nice party.
1045
00:51:58,894 --> 00:52:00,406
What are you doing in that get-up?
1046
00:52:00,678 --> 00:52:02,442
Did you see the way
Enright looked at me?
1047
00:52:02,660 --> 00:52:06,245
I saw how he looked at the steak.
- I think he's getting ready to vibrate.
1048
00:52:06,612 --> 00:52:09,860
If he'd have been around here forty
years ago, I'd have made him vibrate.
1049
00:52:10,247 --> 00:52:12,759
When a man has been hurt by a
woman you must be very careful.
1050
00:52:13,469 --> 00:52:15,599
We weren't so careful
about them back in the 90s.
1051
00:52:16,135 --> 00:52:17,300
Times have changed.
1052
00:52:18,059 --> 00:52:20,754
The men knew how to love in them days.
1053
00:52:21,467 --> 00:52:23,214
Is this Thursday?
- Why?
1054
00:52:23,683 --> 00:52:26,510
Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday,
Thursday .. fifth day .. don't you see?
1055
00:52:26,988 --> 00:52:29,158
Five .. and there's the moon.
1056
00:52:32,575 --> 00:52:36,073
You know, I'm getting a little scared
being in the same house with you.
1057
00:52:41,498 --> 00:52:44,685
Oh my darling, oh my darling.
1058
00:52:45,419 --> 00:52:49,279
Oh my darling Clementine.
1059
00:53:19,648 --> 00:53:21,325
I hope I didn't disturb you.
1060
00:53:21,714 --> 00:53:24,789
It's alright. I was just prying into
the private lives of a microbe family.
1061
00:53:25,051 --> 00:53:28,184
I'm sorry I interrupted.
- Alright. Where did you get that?
1062
00:53:28,498 --> 00:53:30,610
It's just an old rag left
over from my other life.
1063
00:53:30,836 --> 00:53:33,310
It is very becoming.
- It's nothing. Just an old rag.
1064
00:53:33,784 --> 00:53:36,821
There was such a wonderful moon tonight,
I just couldn't think of sleeping.
1065
00:53:37,656 --> 00:53:38,779
I hadn't noticed it.
1066
00:53:39,709 --> 00:53:43,468
There's something about a full moon
that makes me want to do mad things.
1067
00:53:44,066 --> 00:53:46,642
Does the moon do funny things to you?
- Not that I've noticed.
1068
00:53:47,043 --> 00:53:48,350
Won't you sit down?
1069
00:53:48,568 --> 00:53:50,670
I wonder if there's people up
there looking down at us.
1070
00:53:50,942 --> 00:53:53,300
We know the moon is uninhabited.
- It seems a shame.
1071
00:53:53,781 --> 00:53:56,100
I never thought much about
those things until I met you.
1072
00:53:56,897 --> 00:53:58,769
You've made me see
things in a different light.
1073
00:53:58,987 --> 00:54:00,260
You feel I have helped you?
1074
00:54:00,720 --> 00:54:02,277
You're just everything to me.
1075
00:54:02,596 --> 00:54:04,382
I didn't mean it that way.
- I wish you had.
1076
00:54:04,600 --> 00:54:05,682
I meant another way.
1077
00:54:05,900 --> 00:54:07,762
Are you still bitter about
that other woman?
1078
00:54:08,114 --> 00:54:10,085
Which woman?
- Was there more than one?
1079
00:54:10,460 --> 00:54:12,475
You mean the woman who
detoured me from my work?
1080
00:54:12,921 --> 00:54:13,854
That one.
1081
00:54:14,679 --> 00:54:17,344
No .. I don't feel any
bitterness towards her.
1082
00:54:20,482 --> 00:54:21,282
Enright.
1083
00:54:21,864 --> 00:54:24,180
Sorry, I'm being very unethical.
- You mustn't be sorry.
1084
00:54:24,405 --> 00:54:25,211
[ Bang! ]
1085
00:54:25,456 --> 00:54:27,395
What's that noise?
- I didn't hear anything.
1086
00:54:27,629 --> 00:54:28,395
[ Bang! ]
1087
00:54:28,660 --> 00:54:30,967
I'm frightened.
- It sounded like a gunshot.
1088
00:54:37,386 --> 00:54:38,899
I'm not frightened now though.
1089
00:54:39,133 --> 00:54:41,148
Sorry for what I did just now.
- Didn't you mean it?
1090
00:54:41,366 --> 00:54:41,952
No.
1091
00:54:42,236 --> 00:54:45,399
What you doing, making love?
- No, we're just looking at the moon.
1092
00:54:46,053 --> 00:54:48,233
I'll leave and let you spark
if you give me two bits.
1093
00:54:48,562 --> 00:54:49,665
You don't need to go.
1094
00:54:50,063 --> 00:54:51,577
Excuse me. I've things to do.
1095
00:54:51,917 --> 00:54:53,763
He's a jerk from Albuquerque.
1096
00:54:54,750 --> 00:54:57,613
What's the matter? Won't he loosen?
- No .. he won't vibrate.
1097
00:54:57,858 --> 00:55:00,657
Why don't you make him vibrate?
- There's another woman in his life.
1098
00:55:00,924 --> 00:55:03,616
Why don't you beat her up?
- He carries her around in here.
1099
00:55:03,834 --> 00:55:06,721
Did he swallow her?
- No. She's just a memory.
1100
00:55:06,980 --> 00:55:09,670
You sure got a torch.
- I'll say.
1101
00:55:10,032 --> 00:55:12,533
What you thinking about?
All life is a torch, ain't it?
1102
00:55:12,782 --> 00:55:15,698
When your torch burns down,
you're icky. You're as good as done.
1103
00:55:16,033 --> 00:55:18,451
When you're in love you feel it.
When you ain't, you feel nothing.
1104
00:55:18,669 --> 00:55:21,022
Where did you learn these things?
- Uncle Fletcher.
1105
00:55:21,561 --> 00:55:24,354
He must be very poetic.
- He's drunk most of the time.
1106
00:55:25,171 --> 00:55:26,895
I wish I could get him a little drunk.
1107
00:55:27,688 --> 00:55:31,191
Gosh, here comes old Fancy-pants.
I'm heading for the barn.
1108
00:55:33,866 --> 00:55:36,232
Please don't leave me alone
with him. I couldn't stand it.
1109
00:55:37,829 --> 00:55:39,733
Howdy.
- Good evening, Stanley.
1110
00:55:39,951 --> 00:55:42,890
Why don't you go someplace where
people may be wanting you?
1111
00:55:46,653 --> 00:55:48,129
She's quite a character.
1112
00:55:49,021 --> 00:55:52,052
Little girls should be home in bed.
- I ain't got no bed.
1113
00:55:52,279 --> 00:55:55,527
Look what I've found here. 5 cents.
- Put it back .. awful mean.
1114
00:55:55,812 --> 00:55:58,251
Doggone, if there ain't 10 cents
hiding right underneath it.
1115
00:55:58,511 --> 00:55:59,681
Phooey to 15 cents.
1116
00:55:59,965 --> 00:56:02,103
Look. Ever see one of those?
- What is it?
1117
00:56:02,343 --> 00:56:03,163
50 cents.
1118
00:56:03,404 --> 00:56:06,256
Hot woodchucks.
I'm headed to the candy store.
1119
00:56:09,059 --> 00:56:12,513
We got more characters out
here than dogs got fleas.
1120
00:56:13,792 --> 00:56:16,561
The climate does funny
things to some people.
1121
00:56:16,947 --> 00:56:20,419
I knew you liked that lament I wrote for
you, so well I wrote up another verse.
1122
00:56:20,637 --> 00:56:24,120
I guess I'm in the mood for a lament.
- It wasn't quite sad enough.
1123
00:56:24,351 --> 00:56:27,300
No, it was a little too gay in spots.
- I'll fix that. Listen.
1124
00:56:28,663 --> 00:56:34,154
Now the moon rides high
and the time to go has come.
1125
00:56:34,405 --> 00:56:38,838
And I'm feeling so
sick of heart and soul.
1126
00:56:39,616 --> 00:56:44,788
When they bury me aside
of my darling Nellie's grave.
1127
00:56:45,028 --> 00:56:49,209
That's the time when I
will surely reach my goal.
1128
00:56:49,547 --> 00:56:51,724
That's very pretty.
- I ain't finished yet.
1129
00:56:52,187 --> 00:56:57,006
On my darling Nellie's
grave on the prairie.
1130
00:56:57,785 --> 00:57:01,454
I love to wander out
there 'neath the sky.
1131
00:57:02,959 --> 00:57:07,044
And dream of the time we'll be together.
1132
00:57:08,383 --> 00:57:13,412
I can hardly wait until the day I die.
1133
00:57:15,062 --> 00:57:18,485
Was that sad enough?
- I'm not crying about that.
1134
00:57:19,123 --> 00:57:22,921
I ain't said nothing out of the way.
- No, you haven't.
1135
00:57:23,707 --> 00:57:24,436
Who did?
1136
00:57:25,181 --> 00:57:26,306
It doesn't matter.
1137
00:57:27,015 --> 00:57:29,038
Was it that long-legged tenderfoot?
1138
00:57:29,815 --> 00:57:32,255
It isn't what he says.
It's what he doesn't say.
1139
00:57:32,607 --> 00:57:35,774
We don't like to see our womenfolk
crying in this part of the country.
1140
00:57:36,375 --> 00:57:37,824
He's answering to me.
1141
00:57:38,471 --> 00:57:39,688
Man to man.
1142
00:57:42,101 --> 00:57:45,329
Listen, Mr 'who-ever-your-are', I guess
you don't know much about Arizona.
1143
00:57:45,547 --> 00:57:46,623
I'm learning fast.
1144
00:57:46,936 --> 00:57:48,924
Here, we don't allow no
highfalutin with womenfolk.
1145
00:57:49,245 --> 00:57:50,236
What have I done?
1146
00:57:50,454 --> 00:57:52,829
You have insulted the woman
with whom I'm enamored.
1147
00:57:53,048 --> 00:57:56,229
Did she say that?
- Leave her out of it. It's man-to-man.
1148
00:57:56,545 --> 00:57:58,521
You and I are going
to do a little shooting.
1149
00:57:59,007 --> 00:58:01,902
I don't fancy plugging an unarmed man.
- You would do me a big favor.
1150
00:58:02,120 --> 00:58:04,426
This is the way we do things
in this part of the country.
1151
00:58:04,644 --> 00:58:07,067
What's that? A forty-five?
- I guess so. Why?
1152
00:58:07,285 --> 00:58:09,801
I haven't fired one of these in ages.
Can I take some practice shots?
1153
00:58:10,019 --> 00:58:12,828
Not me.
- No, I'll pick out something over here.
1154
00:58:18,449 --> 00:58:20,046
Are you leading me on, stranger?
1155
00:58:20,410 --> 00:58:22,621
Enright. Are you shot?
- No. I'm alright.
1156
00:58:24,752 --> 00:58:28,003
Women ain't got no stomach for gun play.
- I guess not.
1157
00:58:29,909 --> 00:58:31,161
Here. She's all yours.
1158
00:58:32,041 --> 00:58:34,870
You better take her up the shack.
- She's quite a character.
1159
00:58:35,397 --> 00:58:36,740
No hard feelings?
- No.
1160
00:58:37,128 --> 00:58:39,048
Sorry I lost my temper.
- That's okay.
1161
00:58:39,342 --> 00:58:41,724
More things ought to
be settled by arbitration.
1162
00:58:42,605 --> 00:58:45,257
Goodnight, stranger.
- Goodnight.
1163
00:58:51,625 --> 00:58:55,301
Oh, my darling.
Oh, my darling Clementine.
1164
00:58:55,869 --> 00:58:59,302
I have lost you forever ..
1165
00:59:00,015 --> 00:59:01,946
Why ain't you working the mine?
- What's the use?
1166
00:59:02,374 --> 00:59:04,713
You're after gold, ain't you?
- What good will that do me?
1167
00:59:05,085 --> 00:59:07,166
I was only working the
mine to please him.
1168
00:59:07,632 --> 00:59:10,219
It seems like the more you do for
people, the less they appreciate it.
1169
00:59:10,437 --> 00:59:12,303
You ain't going to give
up so easy I hope.
1170
00:59:12,820 --> 00:59:15,461
What are you going to do with
a man you can't even arouse.
1171
00:59:16,012 --> 00:59:18,997
I guess I'll just settle down here
with you and he can go hang.
1172
00:59:19,510 --> 00:59:20,930
Just a minute.
1173
00:59:21,443 --> 00:59:22,201
Maybe.
1174
00:59:22,673 --> 00:59:24,614
Maybe you ain't feeding
him the right bait.
1175
00:59:25,167 --> 00:59:27,249
I've thought of every
feminine trick I know.
1176
00:59:27,467 --> 00:59:30,436
There may be some you ain't thought of.
- I wish I knew what they were.
1177
00:59:30,965 --> 00:59:33,834
Do you ever stop to think
he may be after your money?
1178
00:59:34,247 --> 00:59:37,017
He knows I haven't any money.
- Maybe he thinks I've got some.
1179
00:59:37,433 --> 00:59:38,763
He's not interested in money.
1180
00:59:38,981 --> 00:59:41,685
If you happen to find
some gold in that mine.
1181
00:59:42,314 --> 00:59:44,577
You might get a surprise.
1182
00:59:57,570 --> 00:59:59,616
Why you suppose they named
that mine 'The Lost Hope'?
1183
00:59:59,926 --> 01:00:01,428
I don't know. Just a name, I guess.
1184
01:00:01,646 --> 01:00:04,771
Remember, old Muttonhead
was just about ready to give up.
1185
01:00:05,506 --> 01:00:06,936
That couldn't happen twice.
1186
01:00:07,778 --> 01:00:08,810
By the way ..
1187
01:00:09,694 --> 01:00:13,004
Did you look into this crosscut
that runs over toward the saloon?
1188
01:00:13,416 --> 01:00:14,511
No. Why?
1189
01:00:15,130 --> 01:00:17,675
Why don't you go down and
give it one more look-around?
1190
01:00:18,341 --> 01:00:21,431
You're acting awfully funny.
- Just a hunch.
1191
01:00:23,120 --> 01:00:25,898
Okay, I'll go down and
have a look around.
1192
01:00:26,435 --> 01:00:28,339
It's just a waste of time.
1193
01:00:28,706 --> 01:00:30,498
If that ain't gold quartz ..
1194
01:00:30,949 --> 01:00:32,376
I can't smell it.
1195
01:00:33,485 --> 01:00:35,434
Oh, my darling ..
1196
01:01:00,546 --> 01:01:03,164
That granddaughter of yours
is sure a chip off the old block.
1197
01:01:03,382 --> 01:01:06,502
She ain't a chip off of this block.
- She's sure full of persistence.
1198
01:01:06,987 --> 01:01:08,921
I'm afraid she's about
fifty years too late.
1199
01:01:09,156 --> 01:01:12,864
You old colts would get a great jolt
if she happened to hit the lost vein.
1200
01:01:13,091 --> 01:01:16,021
That lost vein was up here.
In Muttonhead's imagination.
1201
01:01:16,282 --> 01:01:17,588
I wouldn't be too sure.
1202
01:01:17,925 --> 01:01:19,808
May I join the party?
- Sure. Move in.
1203
01:01:20,132 --> 01:01:21,434
Have a coffee?
- No thanks.
1204
01:01:21,731 --> 01:01:23,139
You ain't giving up are you?
1205
01:01:23,435 --> 01:01:25,635
There's no gold in that
mine and you know it.
1206
01:01:26,036 --> 01:01:27,232
Did you go where I said?
1207
01:01:27,550 --> 01:01:29,269
Yes. I don't think much of your hunches.
1208
01:01:30,515 --> 01:01:33,708
You wouldn't know gold if you saw it.
- Maybe not.
1209
01:01:34,177 --> 01:01:36,184
I think she's showing good sense.
1210
01:01:37,145 --> 01:01:39,756
Because .. when
Muttonhead hit the bonanza.
1211
01:01:40,077 --> 01:01:41,264
It was right, like this.
1212
01:01:41,666 --> 01:01:43,119
The drift was over to the left.
1213
01:01:43,869 --> 01:01:46,242
It was not. It just ran the other way.
1214
01:01:46,460 --> 01:01:48,498
Don't tell me.
I helped Muttonhead work it.
1215
01:01:48,732 --> 01:01:51,159
You're getting so old your
memory is petering out.
1216
01:01:51,395 --> 01:01:53,154
I ain't so old I can't
take care of myself.
1217
01:01:53,472 --> 01:01:55,317
I never saw a day I can't
handle two like you.
1218
01:01:56,532 --> 01:01:58,911
Quit getting excited or you'll
both fall down in a fit.
1219
01:01:59,220 --> 01:02:02,063
Plenty of life in me.
- Yes, there's plenty in me too.
1220
01:02:02,281 --> 01:02:04,748
I wasn't a champion
box-fighter for nothing.
1221
01:02:04,966 --> 01:02:06,119
Sit down and cool off.
1222
01:02:06,337 --> 01:02:09,192
I never saw the day I could
not handle a rod like you.
1223
01:02:11,380 --> 01:02:12,021
Hey.
1224
01:02:13,154 --> 01:02:14,917
Where'd you get this?
- Get what?
1225
01:02:15,389 --> 01:02:17,546
If that ain't gold,
I've never seen none.
1226
01:02:17,839 --> 01:02:19,182
Give me a look at that pan.
1227
01:02:20,124 --> 01:02:21,728
Jumping jeepers. She's hit it.
1228
01:02:21,946 --> 01:02:23,931
Where did you get that?
- Out of the mine. Why?
1229
01:02:24,153 --> 01:02:26,307
Why? You've hit a bonanza.
1230
01:02:31,676 --> 01:02:33,872
I can't believe it. Is that really gold?
1231
01:02:34,188 --> 01:02:35,750
That's what you looked for, ain't it?
1232
01:02:36,031 --> 01:02:39,440
How'd you know it was down there?
- You ain't the only one that vibrates.
1233
01:02:40,116 --> 01:02:41,351
It's like a miracle.
1234
01:02:41,768 --> 01:02:43,523
Why don't you show it to your boyfriend?
1235
01:02:43,871 --> 01:02:45,908
Maybe it will start him vibrating.
1236
01:02:54,361 --> 01:02:57,008
Look, Enright. Gold.
It was here all the time.
1237
01:02:57,327 --> 01:02:58,944
What a coincidence.
- Where you going?
1238
01:02:59,266 --> 01:03:01,312
You're straight now.
There's nothing to hold me here.
1239
01:03:01,676 --> 01:03:03,493
You're not leaving me
in this horrible place?
1240
01:03:03,783 --> 01:03:07,112
I thought you liked Arizona.
- I only said that to please you.
1241
01:03:07,451 --> 01:03:09,626
You don't care what happens to me.
- Of course I care.
1242
01:03:09,844 --> 01:03:11,288
You hate me.
- I don't hate you.
1243
01:03:11,670 --> 01:03:14,686
I only came here in the first place to
find gold and get you on your feet.
1244
01:03:15,109 --> 01:03:16,201
You're being unfair.
1245
01:03:16,446 --> 01:03:18,109
You lured me here. Now you desert me.
1246
01:03:18,426 --> 01:03:21,027
Has that gold gone to your head?
Last night you were perfectly normal.
1247
01:03:21,281 --> 01:03:22,349
I am not normal.
1248
01:03:22,567 --> 01:03:25,983
I have spells and dreams all the time
but I never tell you a thing about them.
1249
01:03:26,201 --> 01:03:28,107
What kind of spells?
- Never mind.
1250
01:03:28,380 --> 01:03:30,732
I hope you'll be very happy.
- What kind of spells?
1251
01:03:31,215 --> 01:03:34,774
It's nothing much. Just a funny little
click I get back here once in a while.
1252
01:03:35,028 --> 01:03:38,166
Are you telling the truth?
- Last night I dreamt of Mr Billingsley.
1253
01:03:38,439 --> 01:03:40,788
I dreamed he was in prison
hanging by a long rope.
1254
01:03:41,312 --> 01:03:43,788
By little men who were jumping
and dancing and singing.
1255
01:03:44,214 --> 01:03:47,220
We'll hang John Billingsley
to a sour apple tree.
1256
01:03:47,516 --> 01:03:50,131
We'll hang John Billingsley
to the sour apple tree.
1257
01:03:50,370 --> 01:03:53,212
We'll hang John Billingsley
to the sour apple tree.
1258
01:03:53,498 --> 01:03:56,268
We'll hang John B. to the tree.
1259
01:03:56,635 --> 01:03:58,767
We'll hang John Billingsley
to the sour apple tree.
1260
01:03:59,666 --> 01:04:01,829
We'll hang John B. to the tree.
1261
01:04:02,824 --> 01:04:05,650
We'll hang John Billingsley
to the sour apple tree.
1262
01:04:05,982 --> 01:04:08,580
We'll hang John Billingsley
to the sour apple tree.
1263
01:04:09,850 --> 01:04:12,406
So it looks like she hit pay-dirt.
- That's what it looks like.
1264
01:04:12,671 --> 01:04:15,003
She ain't a bad-looking girl
when she has nice clothes on.
1265
01:04:15,283 --> 01:04:15,955
Go on.
1266
01:04:16,644 --> 01:04:19,232
She ought to get half a million
out of that mine I'd say.
1267
01:04:19,692 --> 01:04:21,738
Someone could get ten years
out of that mine I'd say.
1268
01:04:22,020 --> 01:04:22,749
Meaning?
1269
01:04:22,967 --> 01:04:25,470
When the ore gets an official assay
and they see the mine was salted.
1270
01:04:25,781 --> 01:04:27,223
Someone's in a heap of trouble.
1271
01:04:27,488 --> 01:04:30,375
What do you know about salting mines?
- Not as much as you do.
1272
01:04:30,672 --> 01:04:32,006
Are you implying ..?
- Yes.
1273
01:04:32,852 --> 01:04:34,740
There is a cemetery
back up in them hills.
1274
01:04:34,995 --> 01:04:37,312
It's just full of people who
can't mind their own business.
1275
01:04:37,536 --> 01:04:39,911
I had her almost straightened
out .. almost normal.
1276
01:04:40,240 --> 01:04:42,491
Now look what you've done.
She's back where she started.
1277
01:04:42,709 --> 01:04:44,217
Can I help it if she hit pay-dirt?
1278
01:04:44,623 --> 01:04:46,180
I'll stay on. I'll see this through.
1279
01:04:46,691 --> 01:04:49,249
But I don't want any more
interference. You understand?
1280
01:04:49,481 --> 01:04:51,202
Are you threatening me?
- Yes.
1281
01:04:51,791 --> 01:04:54,610
You've told her to come to her senses.
Why don't you come to yours?
1282
01:04:55,058 --> 01:04:57,002
You don't want her,
and you don't want gold.
1283
01:04:57,340 --> 01:04:59,774
What do you want?
- Just watch your step.
1284
01:05:00,598 --> 01:05:01,612
Pah ..
1285
01:05:26,098 --> 01:05:28,688
Lyle, you struck it yet?
- Not yet.
1286
01:05:44,019 --> 01:05:46,801
Thanks for the lift. I'll buy
a cone off you sometime.
1287
01:05:56,804 --> 01:05:59,564
How do you feel about your good fortune?
- It's very exciting.
1288
01:06:00,388 --> 01:06:02,034
What will you do with all your money?
1289
01:06:02,368 --> 01:06:03,797
What will you do with the money?
1290
01:06:04,015 --> 01:06:05,575
I'm going to punish Mr Billingsley.
1291
01:06:05,893 --> 01:06:08,044
Are you Mr Billingsby?
- Not 'Billingsby', Billingsley.
1292
01:06:09,611 --> 01:06:10,913
Can I have one more, please?
1293
01:06:11,266 --> 01:06:12,653
Will you settle down and marry?
1294
01:06:13,054 --> 01:06:16,541
I'm so mad at a certain party at the
moment, I'm liable to do anything.
1295
01:06:21,414 --> 01:06:22,744
How do you like the gay 90s?
1296
01:06:23,066 --> 01:06:24,911
You started something.
How will you finish it?
1297
01:06:25,317 --> 01:06:26,504
It's fun while it lasts.
1298
01:06:26,852 --> 01:06:29,349
What about those poor fellows
digging for gold that isn't there?
1299
01:06:29,567 --> 01:06:32,632
They've been dead for fifty years. They
ought to be glad I got 'em back to life.
1300
01:06:32,850 --> 01:06:34,123
What about your conscience?
1301
01:06:34,341 --> 01:06:36,227
Look, why not loosen
up and have some fun?
1302
01:06:36,445 --> 01:06:37,596
I'm not here for fun.
1303
01:06:37,926 --> 01:06:39,771
So my granddaughter ain't
good enough for you?
1304
01:06:40,013 --> 01:06:41,400
That has nothing to do with it.
1305
01:06:41,825 --> 01:06:44,857
Will you spend the rest of your life
peeking through that telescope?
1306
01:06:45,324 --> 01:06:47,189
Why don't you raise your
head and look around?
1307
01:06:47,412 --> 01:06:49,635
Maybe there's other
things in life besides bugs.
1308
01:06:51,491 --> 01:06:52,783
Hiya Kate.
1309
01:06:53,248 --> 01:06:56,659
I'll be blowed. If it ain't old Bill.
1310
01:06:56,877 --> 01:06:58,999
Where in the name of
time did you drop from?
1311
01:06:59,239 --> 01:07:00,655
How long has this been going on?
1312
01:07:00,873 --> 01:07:03,704
My granddaughter hit pay-dirt
and this is what happened.
1313
01:07:03,949 --> 01:07:06,061
Something should be done
about these kindly people.
1314
01:07:06,316 --> 01:07:07,132
Like what?
1315
01:07:07,449 --> 01:07:10,670
We may open up the old joint again
and teach them the rudiments of Faro.
1316
01:07:11,534 --> 01:07:14,823
It seems such a shame to waste
such a lovely group of ..
1317
01:07:15,394 --> 01:07:16,836
Un-sheared lambs.
1318
01:07:18,727 --> 01:07:19,605
Howdy, folks.
1319
01:07:20,110 --> 01:07:22,042
A picture of you with this pick.
Do you mind?
1320
01:07:22,260 --> 01:07:23,253
No. Not at all.
1321
01:07:23,539 --> 01:07:24,335
Hold it.
1322
01:07:24,998 --> 01:07:25,855
Thank you.
1323
01:07:28,933 --> 01:07:29,952
Look who's here.
1324
01:07:31,078 --> 01:07:32,145
How nice.
1325
01:07:32,875 --> 01:07:34,654
How nice of you to come.
1326
01:07:34,975 --> 01:07:36,891
Just make yourselves at home, won't you.
1327
01:07:37,282 --> 01:07:38,762
[ Indian language ]
1328
01:07:39,077 --> 01:07:41,586
Yes. How true. How true.
1329
01:07:42,609 --> 01:07:45,452
Isn't it exciting and thrilling?
- It will be more exciting later on.
1330
01:07:45,706 --> 01:07:46,951
It can't be more exciting.
1331
01:07:47,354 --> 01:07:49,485
It's like a Kitty-party only
the costumes are different.
1332
01:07:49,772 --> 01:07:51,382
Should I serve coffee and sandwiches?
1333
01:07:51,764 --> 01:07:53,386
Aren't you talking like a child again?
1334
01:07:53,604 --> 01:07:56,128
Enright, you must do things for others.
1335
01:07:56,639 --> 01:07:58,712
After all, look what you've
done for Stanley and me.
1336
01:07:58,930 --> 01:08:00,447
Just what did I do for Stanley?
1337
01:08:00,696 --> 01:08:03,606
If you hadn't got me out to Arizona
I might never have met Stanley again.
1338
01:08:03,912 --> 01:08:05,270
Isn't it so, Stanley?
- What?
1339
01:08:05,597 --> 01:08:07,756
I was just telling Enright
how grateful we are.
1340
01:08:07,974 --> 01:08:11,106
I'll be the first to put out my hand.
- I'm so glad you'll be friends.
1341
01:08:11,324 --> 01:08:12,608
To me, a man is a man.
1342
01:08:12,826 --> 01:08:16,176
I'm so happy I want to go on a spree.
Stanley, go and buy me an ice-cream.
1343
01:08:18,635 --> 01:08:20,763
Ain't she a character?
- Yes, she sure is.
1344
01:08:20,981 --> 01:08:22,539
Would you like one, Enright?
- No.
1345
01:08:22,953 --> 01:08:25,113
The treats on me. They're only 5 cents.
- Just skip mine.
1346
01:08:25,518 --> 01:08:27,790
Well, some people can
take it or leave it alone.
1347
01:08:29,534 --> 01:08:32,557
He's so manly isn't he.
- If you think so.
1348
01:08:32,945 --> 01:08:34,001
And human and kind.
1349
01:08:34,704 --> 01:08:35,794
Very poetic.
1350
01:08:36,623 --> 01:08:38,501
We want you to be sure
to come to the wedding.
1351
01:08:39,582 --> 01:08:41,284
When did you decide on a wedding?
1352
01:08:41,516 --> 01:08:44,622
I haven't talked it over with
Stanley yet. It's kind-of a surprise.
1353
01:08:44,840 --> 01:08:47,292
Congratulations.
- Where are you going?
1354
01:08:47,891 --> 01:08:48,886
I give up.
1355
01:08:49,290 --> 01:08:51,588
It's what you wanted, isn't it?
- I don't know what I wanted.
1356
01:08:51,806 --> 01:08:54,285
I'm only doing it to make you happy.
- Stop talking nonsense.
1357
01:08:54,616 --> 01:08:56,150
It's not the kind of life I wanted.
1358
01:08:56,368 --> 01:08:59,127
It will be different living with
cows and pigs. And Stanley.
1359
01:08:59,642 --> 01:09:01,373
Come and see our place.
- I don't want to.
1360
01:09:01,794 --> 01:09:02,962
You dislike Stanley?
1361
01:09:03,436 --> 01:09:06,340
For the love of Mike, stop talking
about Stanley. I'm sick of his name.
1362
01:09:06,727 --> 01:09:09,517
Stanley, Stanley, Stanley.
You're driving me nuts.
1363
01:09:19,423 --> 01:09:23,346
Aren't they sweet? They make
wonderful pets. So understanding.
1364
01:09:23,937 --> 01:09:25,979
A lot more understanding
than most humans, they say.
1365
01:09:26,227 --> 01:09:27,793
Yeah. They're good beef-cattle too.
1366
01:09:28,206 --> 01:09:30,420
Stanley, must you think of
everything in terms of food?
1367
01:09:31,122 --> 01:09:34,551
Everybody that eats a piece of beefsteak
is party to killing a cow.
1368
01:09:36,079 --> 01:09:39,023
Boy, there's nothing better than
a nice big cut of beefsteak.
1369
01:09:39,573 --> 01:09:42,212
With mashed potatoes and cream.
- Stanley, please.
1370
01:09:43,060 --> 01:09:45,709
Enright has a delicate constitution.
- I'm sorry.
1371
01:09:46,512 --> 01:09:50,512
Say .. we never did figure out
just where you fit into this herd.
1372
01:09:50,785 --> 01:09:52,043
I'm afraid I don't get it.
1373
01:09:52,296 --> 01:09:54,066
There's nothing personal
between you two?
1374
01:09:54,284 --> 01:09:55,139
Heavens, no.
1375
01:09:55,357 --> 01:09:58,295
I'm just a sort-of guardian.
- That's a big relief to me.
1376
01:09:58,681 --> 01:10:01,366
It will be a big relief to Enright
when I'm happily married.
1377
01:10:02,418 --> 01:10:04,474
There's an old saying in Arizona.
1378
01:10:04,775 --> 01:10:07,261
Take a man like you find him.
- That sounds reasonable.
1379
01:10:07,479 --> 01:10:09,694
Especially if he's a man of spirit.
- Naturally.
1380
01:10:14,858 --> 01:10:17,470
What are those men doing?
- They're roping and branding.
1381
01:10:22,185 --> 01:10:23,372
It takes a lot of skill.
1382
01:10:23,590 --> 01:10:27,136
There's nothing to it if you know how.
- That's what Stanley will teach me.
1383
01:10:27,354 --> 01:10:29,127
Would you like him to
give a demonstration?
1384
01:10:29,345 --> 01:10:32,613
If he doesn't mind.
- I ain't exactly dressed for it.
1385
01:10:32,979 --> 01:10:35,627
You doubt Stanley can rope a cow?
- I didn't say that.
1386
01:10:36,555 --> 01:10:39,702
I've been so busy composing laments,
I'm afraid I'm a bit rusty.
1387
01:10:40,136 --> 01:10:42,663
I'd like Enright to see
a man's man in action.
1388
01:10:44,556 --> 01:10:45,929
Anything to please a lady.
1389
01:10:46,678 --> 01:10:47,541
Hey, Frank.
1390
01:10:49,319 --> 01:10:52,437
Let me borrow your horse.
I want to do a little calf-roping.
1391
01:10:53,444 --> 01:10:54,273
Here he is.
1392
01:10:58,518 --> 01:11:00,576
I'd much rather put it
off to some other time.
1393
01:11:00,794 --> 01:11:03,383
I wouldn't think of it. This will
be a great treat for Enright.
1394
01:11:03,601 --> 01:11:06,849
He's spent most of his life with bugs
and microbes and things like that.
1395
01:11:07,359 --> 01:11:08,846
Well .. here goes.
1396
01:11:10,746 --> 01:11:12,221
Do you think he ought to do that?
1397
01:11:12,605 --> 01:11:14,145
Stanley can do anything.
1398
01:11:32,482 --> 01:11:33,759
Good grief.
1399
01:11:38,546 --> 01:11:42,037
Don't get excited .. Stanley always
does everything a different way.
1400
01:11:47,718 --> 01:11:50,551
Are you hurt, boss?
- No, but I'm powerful humiliated.
1401
01:11:51,071 --> 01:11:53,330
Give me that rope.
I'll get that doggone critter.
1402
01:11:53,609 --> 01:11:55,426
I didn't know calf-roping
was so complicated.
1403
01:11:55,753 --> 01:11:56,912
You're being sarcastic.
1404
01:11:57,221 --> 01:11:59,426
Next time I have veal chops
I'll be more appreciative.
1405
01:12:00,254 --> 01:12:03,267
Here, calfy, calfy. Nice calfy.
1406
01:12:04,513 --> 01:12:05,812
Come here, you.
1407
01:12:11,234 --> 01:12:13,795
Want to hear about our wedding plans?
- This is more interesting.
1408
01:12:14,013 --> 01:12:17,187
We're going to re-enact the
2-Guns Dawson, Faro Nell romance.
1409
01:12:22,983 --> 01:12:24,826
Would you like to hear about it?
- About what?
1410
01:12:25,044 --> 01:12:26,274
Our wedding plans.
1411
01:12:26,850 --> 01:12:30,469
Hold still. You overgrown bullfrog.
Before I lose my temper.
1412
01:12:30,687 --> 01:12:33,798
Faro Nell used to sing
in The Lost Hope saloon.
1413
01:12:34,349 --> 01:12:36,848
But she wouldn't have anything
at all to do with 2-Guns Dawson.
1414
01:12:38,820 --> 01:12:39,757
Wait for me.
1415
01:12:40,613 --> 01:12:44,359
One night he rode into the saloon on
horseback and shot up the place.
1416
01:12:47,175 --> 01:12:48,939
He put her across the
pommel on his saddle.
1417
01:12:49,157 --> 01:12:51,673
And took her to the judge and
they lived happily ever after.
1418
01:12:51,940 --> 01:12:55,624
You'll pay for this humiliation, my
friend. Just wait until I get you alone.
1419
01:12:55,897 --> 01:12:57,250
What's he doing now?
- Who?
1420
01:12:57,468 --> 01:12:58,236
Stanley.
1421
01:13:00,980 --> 01:13:02,882
That's just routine.
Did you hear what I said?
1422
01:13:03,217 --> 01:13:04,175
Yes. Every word.
1423
01:13:04,542 --> 01:13:06,731
We're going to have an Indian court.
- That's interesting.
1424
01:13:07,127 --> 01:13:08,226
On horseback.
1425
01:13:10,902 --> 01:13:13,613
Stanley is getting the best of him.
- To heck with Stanley.
1426
01:13:13,831 --> 01:13:15,651
That's no way to talk of
your future husband.
1427
01:13:15,869 --> 01:13:17,024
I could kill you ..
1428
01:13:46,494 --> 01:13:48,196
Attention all.
1429
01:13:48,949 --> 01:13:52,582
For your amusement and edification there
will be re-enacted here tonight ..
1430
01:13:53,020 --> 01:13:57,041
That famous 2-Guns Dawson
Faro Nell elopement.
1431
01:14:11,317 --> 01:14:13,200
Ain't you staying for the wedding?
- I'm not.
1432
01:14:13,541 --> 01:14:14,557
Can't you take it?
1433
01:14:14,809 --> 01:14:16,454
If anyone asks, say you haven't seen me.
1434
01:14:16,708 --> 01:14:17,985
I will for fifty cents.
1435
01:14:19,355 --> 01:14:21,200
Here's a dollar.
- Is that a real dollar?
1436
01:14:21,435 --> 01:14:22,078
Yeah.
1437
01:14:25,923 --> 01:14:27,459
Just a minute, Long-legs.
1438
01:14:27,787 --> 01:14:30,261
You ain't making no getaway.
- I don't understand.
1439
01:14:30,557 --> 01:14:32,445
Are you going to let her
marry that big galoot?
1440
01:14:32,796 --> 01:14:35,412
I can't stop her.
- Turn around and get going.
1441
01:14:35,931 --> 01:14:37,905
Unless you want some buckshot in you.
1442
01:14:38,545 --> 01:14:39,482
What can I do?
1443
01:14:39,802 --> 01:14:41,895
Go to that shack and tell
her to stop that wedding.
1444
01:14:42,229 --> 01:14:43,731
She's up there crying her eyes out.
1445
01:14:44,002 --> 01:14:47,193
There's nothing I can do about it.
- There's plenty you can do about it.
1446
01:14:47,855 --> 01:14:49,520
You just get going.
1447
01:14:49,839 --> 01:14:52,659
If you'll only be reasonable, I'll try
and explain the whole situation to you.
1448
01:14:52,877 --> 01:14:55,560
Maybe you don't think the gun is loaded.
- Are you sure you're not loaded?
1449
01:14:55,778 --> 01:14:57,524
Pardon me. I hope I'm not intruding.
1450
01:14:57,777 --> 01:15:00,320
What do you want?
- The owner of the Lost Hope mine.
1451
01:15:00,538 --> 01:15:02,860
Who are you?
- I represent the U.S. Government.
1452
01:15:04,951 --> 01:15:06,156
What's wrong with her?
1453
01:15:06,447 --> 01:15:09,316
I'm sure glad you came along.
Maybe I can help. Is it about the gold?
1454
01:15:09,534 --> 01:15:11,794
The government has all the
gold it needs buried in Kentucky.
1455
01:15:12,247 --> 01:15:13,076
What of it?
1456
01:15:13,415 --> 01:15:15,604
There's millions in quicksilver
in this country somewhere.
1457
01:15:16,007 --> 01:15:17,795
The government is interested.
Is that wrong?
1458
01:15:18,100 --> 01:15:19,058
Are you kidding?
1459
01:15:19,276 --> 01:15:21,011
I'm not kidding.
- Did you say 'millions'?
1460
01:15:21,229 --> 01:15:23,914
That's what it looks like.
- That's all I want to hear.
1461
01:15:34,254 --> 01:15:36,328
What's the matter with everybody?
Have they gone nuts?
1462
01:15:36,827 --> 01:15:39,454
They're all drunk. I found out nothing.
- What you want to know?
1463
01:15:39,932 --> 01:15:42,449
Is there a woman around here
named 'Palmer' or is she a spook?
1464
01:15:42,766 --> 01:15:45,112
What's it worth to tell you?
- Are you nuts too?
1465
01:15:45,330 --> 01:15:47,271
No, I'm not.
- Look lady, I'm getting desperate.
1466
01:15:47,489 --> 01:15:50,182
Is there a lady here named Palmer?
- My name is Palmer.
1467
01:15:50,400 --> 01:15:52,463
Don't move.
- Are you trying to be familiar?
1468
01:15:52,681 --> 01:15:55,370
Do you own the Lost Hope mine?
- I've an interest in it. Why?
1469
01:15:55,714 --> 01:15:57,815
I'm to give away a million
dollars but nobody wants it.
1470
01:15:58,033 --> 01:16:00,568
We must talk about that another time.
- We'll talk about it now.
1471
01:16:00,786 --> 01:16:04,079
If you must give money away, give it to
my grandmother. She loves to hoard it.
1472
01:16:04,306 --> 01:16:06,439
Where's your grandmother?
- She just ran over the hill.
1473
01:16:07,528 --> 01:16:09,387
Where are you going?
- Have you seen Enright?
1474
01:16:09,709 --> 01:16:11,468
You mean Long-legs?
- You mustn't say that.
1475
01:16:11,827 --> 01:16:13,483
He's gone.
- Gone where?
1476
01:16:13,946 --> 01:16:16,457
He drove off that way.
I don't think he's coming back.
1477
01:16:16,783 --> 01:16:18,074
When?
- Just now.
1478
01:16:19,672 --> 01:16:21,601
Did you see a tall,
good-looking man drive off?
1479
01:16:21,897 --> 01:16:23,644
Sure. Why?
- I want you to follow him.
1480
01:16:23,884 --> 01:16:25,357
No. I wait for the government man.
1481
01:16:25,575 --> 01:16:27,328
Want to get shot? This is an emergency.
1482
01:16:27,659 --> 01:16:30,080
An emergency? Why didn't
you say so? Let's go.
1483
01:16:30,298 --> 01:16:32,476
Get right in.
The government man can wait.
1484
01:16:34,008 --> 01:16:37,198
Goodbye, Strawberry.
- I can drive you in case of emergency.
1485
01:16:37,416 --> 01:16:39,491
If you'd said 'emergency',
we'd be there by now.
1486
01:16:39,716 --> 01:16:41,721
Tell the government man where I went.
1487
01:16:48,523 --> 01:16:51,724
Boys, when you hear the
shooting, bust right out into song.
1488
01:17:05,127 --> 01:17:07,943
Where's my bride?
- We ain't seen her.
1489
01:17:08,686 --> 01:17:10,592
Something must have gone wrong.
1490
01:17:16,551 --> 01:17:19,851
Who you looking for, fancy-pants?
- I'm looking for my bride.
1491
01:17:20,241 --> 01:17:22,025
She ran off with Long-legs.
1492
01:17:22,306 --> 01:17:24,076
I might have know'd it.
1493
01:17:24,306 --> 01:17:27,466
There's no use, fellahs.
White women ain't reliable.
1494
01:17:29,823 --> 01:17:33,574
Better get back to the reservation.
I don't want this to run into overtime.
1495
01:17:42,905 --> 01:17:44,897
Ain't you going to chase her, Stanley?
1496
01:17:45,780 --> 01:17:47,570
No, I've done my best.
1497
01:17:48,161 --> 01:17:51,987
I'll get out of these fancy clothes
and go back to practising my roping.
1498
01:17:58,619 --> 01:18:01,536
I see .. when did you first
notice this strange behaviour?
1499
01:18:01,780 --> 01:18:03,414
Ever since his return from Arizona.
1500
01:18:03,714 --> 01:18:04,834
Could be the climate.
1501
01:18:05,103 --> 01:18:06,521
Tell him about your experience.
1502
01:18:06,833 --> 01:18:08,249
I talked with him the other day.
1503
01:18:08,520 --> 01:18:12,285
He asked me if I felt a marriage
can work if two people weren't mated.
1504
01:18:12,756 --> 01:18:16,837
Then he asked if numerology had anything
to do with a person's vibrations.
1505
01:18:17,696 --> 01:18:21,288
What's numerology?
- Something to do with .. numbers.
1506
01:18:21,715 --> 01:18:23,467
Perhaps he's evolving a new theory.
1507
01:18:25,743 --> 01:18:26,959
Nice to see you again.
1508
01:18:27,902 --> 01:18:29,206
Doctor.
- How do you do?
1509
01:18:29,424 --> 01:18:32,771
This is Doctor Brewster, head of
The Foundation. This is Jane Palmer.
1510
01:18:33,049 --> 01:18:35,786
How do you do? It's a pleasure,
I'm sure. Won't you be seated?
1511
01:18:36,992 --> 01:18:39,912
If I can help Miss Palmer
find a certain Dr Enright.
1512
01:18:40,297 --> 01:18:43,382
She's promised not to put me in jail.
- Jail?
1513
01:18:44,541 --> 01:18:46,987
I'm afraid I don't .. quite understand.
1514
01:18:47,415 --> 01:18:50,750
You see, I'm ashamed to admit it
but I've turned out to be an ..
1515
01:18:50,968 --> 01:18:52,213
You don't need to say it.
1516
01:18:52,438 --> 01:18:54,724
We have a Doctor Enright,
right here on this floor.
1517
01:18:56,273 --> 01:18:58,405
I see what you mean.
But not in this office?
1518
01:18:58,874 --> 01:19:00,252
No. He's just down the hall.
1519
01:19:00,775 --> 01:19:02,841
Is he a patient?
- In a way.
1520
01:19:03,339 --> 01:19:04,984
I'm just beginning to diagnose his case.
1521
01:19:05,500 --> 01:19:07,833
It was another woman.
She's thrown him out of harmony.
1522
01:19:08,499 --> 01:19:10,582
I think we can get him
back into harmony okay.
1523
01:19:10,800 --> 01:19:12,790
My grandfather did a
lot for this foundation.
1524
01:19:13,137 --> 01:19:15,440
I think The Foundation should do
something for me and Enright.
1525
01:19:15,767 --> 01:19:18,734
I'm sure The Foundation can help you.
And you can help The Foundation.
1526
01:19:18,992 --> 01:19:21,221
That's what Enright says:
you must do things for others.
1527
01:19:21,607 --> 01:19:22,776
Yes. Come with me.
1528
01:19:24,972 --> 01:19:26,159
Goodbye, Mr Billingsley.
1529
01:19:26,628 --> 01:19:28,704
I hope you grow fat on
your ill-gotten gains.
1530
01:19:29,029 --> 01:19:30,159
You think I have room?
1531
01:19:30,420 --> 01:19:32,326
As for me, I found
something money can't buy.
1532
01:19:32,921 --> 01:19:36,381
Don't try to give any of it back to me.
Because I'll refuse to take it.
1533
01:19:36,984 --> 01:19:39,115
Not even if you came crawling
to me on your hands.
1534
01:19:39,671 --> 01:19:40,897
On your hands and knees.
1535
01:19:42,049 --> 01:19:44,834
You'll find Dr Enright two doors down.
- He can be cured, can't he?
1536
01:19:45,125 --> 01:19:47,198
He's half cured now.
You'll have to do the rest.
1537
01:19:47,416 --> 01:19:49,659
Isn't science wonderful?
- It's coming along.
1538
01:19:49,877 --> 01:19:51,250
You're wonderful.
1539
01:19:51,736 --> 01:19:54,715
Even Mr Billingsley is wonderful,
but I wouldn't let him know it.
1540
01:20:05,339 --> 01:20:07,837
Billingsley, it looks like we may
kill two birds with one stone.
1541
01:20:08,238 --> 01:20:10,874
I think you're hanging a rock
around poor old Enright's neck.
1542
01:20:11,092 --> 01:20:12,532
Everybody to his own taste.
1543
01:20:12,810 --> 01:20:15,118
Speaking of taste. Do you happen
to have any more nerve-tonic?
1544
01:20:15,336 --> 01:20:17,494
It was hidden right down there,
the last time I was here.
1545
01:20:17,712 --> 01:20:19,883
The Foundation offers
all kinds of service.
1546
01:20:20,792 --> 01:20:22,147
I'll just take it straight.
1547
01:20:22,445 --> 01:20:25,706
I've seen everything anyway, and
a few pink elephants won't matter.
1548
01:20:26,191 --> 01:20:27,506
To you, Doc.
1549
01:20:39,740 --> 01:20:40,895
Ah, well ..
1550
01:20:52,116 --> 01:20:53,580
A penny for your thoughts.
1551
01:20:54,576 --> 01:20:56,276
Where did you come from?
- Arizona.
1552
01:20:56,511 --> 01:20:58,736
Are you .. married?
- Not yet.
1553
01:20:59,059 --> 01:21:00,988
What about the government
man and all that money?
1554
01:21:01,206 --> 01:21:04,191
I'll let grandma worry about that.
- You mean .. you gave it all up?
1555
01:21:04,483 --> 01:21:05,899
Some aren't meant to have money.
1556
01:21:06,117 --> 01:21:09,752
Besides, being a chauffeur, I knew
you were sensitive about those things.
1557
01:21:10,245 --> 01:21:12,899
Now I haven't money anymore
there's no need to be sensitive.
1558
01:21:13,384 --> 01:21:16,663
I would've said something to you sooner
if it hadn't been for that other woman.
1559
01:21:17,478 --> 01:21:19,522
If you hadn't slapped me,
it may have been different.
1560
01:21:19,740 --> 01:21:22,200
But you did, and that changed the
whole course of nature because ..
1561
01:21:22,435 --> 01:21:25,609
When a man slaps a woman, it shows
he loves her. Especially if he's sober.
1562
01:21:25,965 --> 01:21:28,651
I couldn't tell you before because
that other woman was in your life.
1563
01:21:29,008 --> 01:21:31,029
Now you're cured I can speak freely.
1564
01:21:31,392 --> 01:21:33,385
I think you're foolish
about some things.
1565
01:21:34,041 --> 01:21:36,448
None of us is perfect.
I want someone to take care of me.
1566
01:21:36,666 --> 01:21:37,738
I want it to be you.
1567
01:21:38,076 --> 01:21:40,927
Why not say something? Go on.
See how much better you'll feel.
1568
01:21:41,778 --> 01:21:44,162
I spent four years in college,
four years in medical school.
1569
01:21:44,650 --> 01:21:46,094
Two years as an intern.
1570
01:21:46,312 --> 01:21:48,685
All I ever wanted to be
was a man of science.
1571
01:21:48,903 --> 01:21:50,753
I wanted to do something for humanity.
1572
01:21:51,467 --> 01:21:53,376
I don't know why this happened to me.
1573
01:21:53,873 --> 01:21:55,925
It shouldn't have happened.
It can't have happened.
1574
01:21:56,289 --> 01:21:57,349
Keep talking.
1575
01:21:59,947 --> 01:22:01,931
That's better.
Don't you feel better now?
1576
01:22:02,948 --> 01:22:03,988
Of course you do.
1577
01:22:04,771 --> 01:22:06,594
Of course you do ..
1578
01:22:48,029 --> 01:22:49,129
..r-o..
134443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.