Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,436 --> 00:00:05,904
[Mac]Okay, it's 2:30 on a Wednesday.Philadelphia, P.A.
2
00:00:05,973 --> 00:00:07,839
Hello, America.
Mac here...
3
00:00:07,908 --> 00:00:10,775
with another installment
of Project Badass.
4
00:00:10,844 --> 00:00:14,980
As you can see, the ramp is
about 40 feet down there.
5
00:00:15,049 --> 00:00:18,149
I will now light
the pyrotechnics...
6
00:00:18,218 --> 00:00:22,955
which are attached at the arms
and back and all over my pants.
7
00:00:23,023 --> 00:00:25,590
Totally and completely badass.
8
00:00:25,659 --> 00:00:27,125
Here we go!
9
00:00:27,194 --> 00:00:30,562
Three, two, one.
10
00:00:30,630 --> 00:00:33,866
[Man]♪ Here I go againon my own ♪
11
00:00:33,934 --> 00:00:36,468
- [Mac Laughing]
- Ooh!
12
00:00:36,536 --> 00:00:38,414
Yeah!
Oh, Jesus!
13
00:00:38,438 --> 00:00:41,117
You see what I
was going for, right?
How badass is that?
14
00:00:41,141 --> 00:00:44,086
You know what, man?
I actually found that to be
pretty goddamn entertaining.
15
00:00:44,110 --> 00:00:46,979
I gotta be honest.
You have more of those?
I got a shitload of those.
16
00:00:47,047 --> 00:00:49,159
Yeah?
I've been working
my ass off on these videos.
17
00:00:49,183 --> 00:00:52,061
Has Charlie seen these?
I bet he would love 'em.
I showed it to him.
18
00:00:52,085 --> 00:00:53,785
Yeah?
He acted like he liked it.
19
00:00:53,854 --> 00:00:56,666
In fact, he even asked me to
keep one of the videocassettes
for multiple views.
20
00:00:56,690 --> 00:00:59,291
And then when I wasn't around,
I saw him smashing one.
21
00:00:59,359 --> 00:01:01,638
Smashing it?
Dude, I don't know
what his problem is,
22
00:01:01,662 --> 00:01:03,839
but he's been completely
pissing me off recently.
23
00:01:03,863 --> 00:01:06,576
I worked so hard
on those tapes.
Why?
24
00:01:06,600 --> 00:01:09,701
Hmm?
Why?
25
00:01:09,770 --> 00:01:13,205
To show how badass I am.
[Charlie]Code red. Code red!
26
00:01:13,274 --> 00:01:16,675
Code red, guys!
Guys, we got a code red
on our hands!
27
00:01:16,743 --> 00:01:18,721
What?
[Panting]
Oh, my God. Check it out.
28
00:01:18,745 --> 00:01:22,914
Now according to my sources
in the field, the waitress
is seeing somebody.
29
00:01:22,983 --> 00:01:25,862
Do you know
who this guy is?
No. I have no idea, man.
30
00:01:25,886 --> 00:01:29,221
I just got, like,
a shady readout on the guy.
Look, I tell you what, Mac.
31
00:01:29,290 --> 00:01:32,424
Seeing how you're
my best friend, maybe you can
look into it for me.
32
00:01:32,492 --> 00:01:35,927
Go down there.
Snoop around the shop.
Can I stop you for a second?
33
00:01:35,996 --> 00:01:37,929
I'm sorry.
I'm a little confused here.
34
00:01:37,998 --> 00:01:41,143
You just said he was
your best friend? How is he
your best friend over me?
35
00:01:41,167 --> 00:01:45,370
Well, I mean...
you banged the waitress.
36
00:01:45,439 --> 00:01:49,007
Do I even have to explain that
to you? That kind of rubbed me
the wrong way, dude.
37
00:01:49,075 --> 00:01:50,675
Okay.
I mean, you know,
38
00:01:50,744 --> 00:01:53,957
I don't see how that
should factor into whether
we're best friends or not.
39
00:01:53,981 --> 00:01:56,248
To be honest with you, man,
I'm a little shocked.
40
00:01:56,317 --> 00:01:58,216
I'm kinda... I'm thunderstruck.
41
00:01:58,285 --> 00:02:00,585
Oh, well, I'm sorry, man.
But I didn't mean to hurt you.
42
00:02:00,654 --> 00:02:04,055
I didn't mean to
thunderstrike you. But I
don't know what to tell you.
43
00:02:04,124 --> 00:02:08,727
I need for you to explain to me
how it is that you consider Mac
to be a better friend to you.
44
00:02:08,796 --> 00:02:11,036
This is just becoming awkward
when I have a real problem!
45
00:02:11,064 --> 00:02:13,198
All of a sudden it's about
some weird feelings thing!
46
00:02:13,266 --> 00:02:16,901
It's not about your feelings
now! It's about my feelings
'cause I have a problem.
47
00:02:16,970 --> 00:02:20,205
Mac, please, do you think
you can find this guy
and kick his ass for me?
48
00:02:20,273 --> 00:02:23,086
Absolutely, bro.
I will find this guy
and I will kick his ass.
49
00:02:23,110 --> 00:02:26,878
You know why?
Because you and I
are best friends.
50
00:02:26,946 --> 00:02:28,914
[Doorbell Rings]
51
00:02:28,983 --> 00:02:30,749
He's onto us.
52
00:03:02,316 --> 00:03:04,282
[Doorbell Buzzes]
53
00:03:06,152 --> 00:03:07,719
Hey, hey!
Hey.
54
00:03:07,787 --> 00:03:09,599
Hey, what's up, buddy?
How are ya?
Good.
55
00:03:09,623 --> 00:03:12,034
So, look,
I'm only gonna be here
a night or two...
56
00:03:12,058 --> 00:03:14,259
until Mac and I take care
of a little business.
57
00:03:14,327 --> 00:03:17,462
You stay as long
as you want to, man,
'cause that's what friends do.
58
00:03:17,531 --> 00:03:20,899
They let each other stay
at each other's apartments.
They hang out with each other.
59
00:03:20,967 --> 00:03:23,179
Absolutely.
And we can do that.
Do some bonding.
60
00:03:23,203 --> 00:03:26,049
Maybe go over the best friend
thing a couple more times.
Uh, bro.
61
00:03:26,073 --> 00:03:29,141
Where are you going with that?
62
00:03:29,209 --> 00:03:32,910
Well, I was gonna throw
your sleeping bag in my room
'cause you can stay with me.
63
00:03:32,979 --> 00:03:37,281
Ooh, yeah. Uh, I was
gonna stay in Mac's room.
64
00:03:37,350 --> 00:03:40,184
Oh, I'm sure he wouldn't mind.
Hey, my room's a lot bigger.
65
00:03:40,253 --> 00:03:43,955
I'm just gonna stick
with the plan here.
Oh, okay.
66
00:03:44,024 --> 00:03:49,127
Listen, man, since you're here
and you got all this beer, let's
crack a couple of 'em open.
67
00:03:49,196 --> 00:03:53,865
Let's get tipsy.
Yeah, but the beer
is for me and Mac. You know?
68
00:03:53,934 --> 00:03:57,335
It doesn't have to be,
though.
Celebrate the ass kicking.
69
00:03:57,404 --> 00:04:01,272
Well, I mean, there's 24 beers
there if I'm counting right.
70
00:04:01,341 --> 00:04:03,319
Twelve for me
and 12 for Mac.
Twelve for Mac.
71
00:04:03,343 --> 00:04:05,287
That's sort of
our thing that we do.
72
00:04:05,311 --> 00:04:07,812
You guys are really
gonna drink that many?
Just the two of you?
73
00:04:07,881 --> 00:04:09,914
Tonight?
Yeah.
74
00:04:09,983 --> 00:04:12,728
We could do something else.
Let's do something else!
Hey, board games, man!
75
00:04:12,752 --> 00:04:15,754
Let's have a board game night.
Chinese checkers.
76
00:04:15,823 --> 00:04:18,890
That's kinda foreign to me.
I got... I got Clue.
77
00:04:18,959 --> 00:04:22,694
We could solve
a mystery together.
Complicated stuff there.
78
00:04:22,763 --> 00:04:24,763
What about Connect Four?
Connect Four's a fun game.
79
00:04:24,798 --> 00:04:27,899
Lot of counting.
It's not that much counting.
80
00:04:27,967 --> 00:04:30,268
It's just one, two, three,
and then four you win.
81
00:04:30,336 --> 00:04:32,938
But a lot of times
you gotta count that much.
82
00:04:33,006 --> 00:04:36,140
Not that many times.
If you get it once,
you've won the game.
83
00:04:36,209 --> 00:04:40,846
So, you're kinda in...
Have you ever spent any...
84
00:04:40,914 --> 00:04:43,815
I'm in your way.
I'm in your way.
My way.
85
00:04:43,883 --> 00:04:47,152
Yeah. Cool.
86
00:04:50,257 --> 00:04:54,659
Uh, hey, let's watch
a movie. That's simple.
That doesn't require any...
87
00:04:54,728 --> 00:04:58,007
We can just sit down and
like watch... I bought
a bunch of new DVDs.
88
00:04:58,031 --> 00:05:00,798
Yeah, I got a lot of work to do.
89
00:05:00,867 --> 00:05:03,012
Whoa! What are you...
What is that?
90
00:05:03,036 --> 00:05:06,604
Oh, nothing.
I just got a couple long-range
walkie-talkies.
91
00:05:06,673 --> 00:05:10,242
Oh, cool.
Did you get one for me?
Uh...
92
00:05:10,310 --> 00:05:13,645
I... did... not.
93
00:05:15,716 --> 00:05:18,516
Look, that's all right.
I mean, we could probably just...
[Beeps]
94
00:05:19,786 --> 00:05:22,220
Who has... Who has the other one?
95
00:05:22,289 --> 00:05:24,255
[Beeps]
Mac probably.
96
00:05:31,131 --> 00:05:33,865
- All right, let's do this.
- What are you doing?
97
00:05:33,933 --> 00:05:35,467
Popping my pants off.
Why?
98
00:05:35,535 --> 00:05:37,469
Because we're gonna bang.
99
00:05:37,538 --> 00:05:40,650
Shove it in Charlie's face for
smashing my tape. How many times
do we have to go through this?
100
00:05:40,674 --> 00:05:42,607
Dude, look.
I know what your
little plan is.
101
00:05:42,676 --> 00:05:45,155
But if I am going to bang you,
it's gonna be on my own terms,
okay?
102
00:05:45,179 --> 00:05:47,824
There's some things
that I need from you.
[Grunts]
103
00:05:47,848 --> 00:05:50,560
All right, whatever.
I'll wear the goddamn condom.
But I am not psyched about it.
104
00:05:50,584 --> 00:05:54,886
This isn't about condoms! Do
you really not wear condoms when
you have sex with strangers?
105
00:05:54,955 --> 00:05:56,933
Why would I wear
a condom if I...
Okay, I don't care.
106
00:05:56,957 --> 00:06:00,658
I just need you to get me in
Dennis's house alone so I can
get something back from him.
107
00:06:00,727 --> 00:06:02,672
What?
None of your business.
108
00:06:02,696 --> 00:06:05,730
Is it a sex tape?
No.
109
00:06:05,799 --> 00:06:08,678
Yes. How do you know that?
Because he videotapes
every chick he bangs.
110
00:06:08,702 --> 00:06:10,780
He's got, like,
a thousand of them.
I don't like 'em though.
111
00:06:10,804 --> 00:06:13,171
It's mostly that horrible angle
that you see in porns,
112
00:06:13,240 --> 00:06:17,409
where it's all balls
and male ass just...
113
00:06:17,478 --> 00:06:21,113
That is disgusting.
Who likes that?
Who finds that sexy?
114
00:06:21,181 --> 00:06:24,382
Are there balls
and asshole men that like...
Please stop doing that.
115
00:06:24,451 --> 00:06:26,429
[Charlie] Best Friend 1
to Best Friend 2,
come in. Over.
116
00:06:26,453 --> 00:06:28,419
Eesh.
I'm gonna take this.
117
00:06:28,489 --> 00:06:31,790
Then maybe later
we can do some hand stuff.
Are you in junior high?
118
00:06:31,859 --> 00:06:33,591
Mouth stuff?
Oh, my God.
119
00:06:33,660 --> 00:06:36,272
Mouth stuff.
Best Friend 1 to
Best Friend 2, come in.
120
00:06:36,296 --> 00:06:40,565
- Hey, buddy. What's up?
- What's the status? You make
contact with the target?
121
00:06:40,634 --> 00:06:45,269
Yeah. Affirmative.
I totally kicked his ass.
Good, man!
122
00:06:45,338 --> 00:06:47,639
Hey, what was this jerk's name?
123
00:06:47,708 --> 00:06:49,907
His name? Um...
124
00:06:49,976 --> 00:06:53,545
Don.
Don. Typical.
125
00:06:53,614 --> 00:06:55,547
You get a last name
on this chump?
126
00:06:55,615 --> 00:06:57,415
Yeah. Johnson.
127
00:06:57,484 --> 00:06:59,617
Yeah.
Sounds like a real sucker.
128
00:06:59,686 --> 00:07:03,722
Actually, no.
He had some pretty sweet moves.
But I totally roundhoused him.
129
00:07:03,790 --> 00:07:07,659
Took him out.
My form was pretty perfect.
I'm sure you did.
130
00:07:07,728 --> 00:07:10,540
I'm sure you did.
That's my man. That's my
best friend right there.
131
00:07:10,564 --> 00:07:15,767
Why don't you head back to the
nest for some pizza and beer.
Best Friend 1, over and out.
132
00:07:15,835 --> 00:07:18,536
[Static Humming]
133
00:07:18,605 --> 00:07:20,771
He forgot to say "over and out."
I can't believe that.
134
00:07:20,840 --> 00:07:24,275
- He's lying.
- Huh?
135
00:07:24,344 --> 00:07:27,044
He's spinning you
a web of lies, Charlie.
136
00:07:27,113 --> 00:07:29,381
What are you
talking about, dude?
137
00:07:29,449 --> 00:07:32,016
Don Johnson?
138
00:07:32,085 --> 00:07:34,252
You don't find that
a little suspicious?
139
00:07:34,320 --> 00:07:36,721
No. Should I?
140
00:07:36,789 --> 00:07:41,726
Don Johnson's the dude
from Miami Vice, Charlie.
141
00:07:41,795 --> 00:07:45,174
I'm sure there's plenty
of Don Johnsons running
around Philly, dude.
142
00:07:45,198 --> 00:07:46,897
I don't think so.
143
00:07:46,966 --> 00:07:50,435
Then maybe he beat up
the Don Johnson
you're talking about.
144
00:07:50,504 --> 00:07:53,171
No, it's something else.
Something stinks here, bro.
145
00:07:53,240 --> 00:07:55,907
And it is not
just Mac's dirty socks.
146
00:07:55,975 --> 00:07:58,643
- They do stink, don't they?
- They smell really bad.
147
00:07:58,712 --> 00:08:01,391
Really bad!
I'm surprised you've been able
to be in here for this long...
148
00:08:01,415 --> 00:08:03,392
without cracking a window
or something.
It has not been easy.
149
00:08:03,416 --> 00:08:07,151
I should crack a window.
I tried. It's like they're
sealed shut or something.
150
00:08:07,220 --> 00:08:11,656
I hate to say this, bro,
but I think Mac's
banging the waitress.
151
00:08:13,026 --> 00:08:15,559
What are you talking about?
Hey, hey, hey.
152
00:08:15,628 --> 00:08:17,795
I can't say for sure.
I don't have any hard evidence.
153
00:08:17,864 --> 00:08:20,565
But that's just what
it feels like from where
I'm standing, man.
154
00:08:20,634 --> 00:08:22,634
And he's gonna break
your heart, man.
155
00:08:22,702 --> 00:08:24,636
And when he breaks your heart,
156
00:08:24,705 --> 00:08:28,673
I'll be here
to pick up the pieces
and put you back together.
157
00:08:28,742 --> 00:08:32,343
'Cause that's what
a real best friend does.
158
00:08:34,714 --> 00:08:36,981
You know where to find me.
159
00:08:38,385 --> 00:08:40,385
Over and out.
160
00:08:44,023 --> 00:08:46,123
Oh, my God.
161
00:08:57,070 --> 00:08:59,537
Jesus Christ, dude.
You scared the shit out of me.
162
00:08:59,606 --> 00:09:02,173
[Slurring]
A little late, isn't it?
163
00:09:02,241 --> 00:09:06,911
Uh, yeah. Yeah.
What are you still doing up?
164
00:09:06,980 --> 00:09:12,350
Oh, well, you know,
I was just waiting for my...
165
00:09:12,419 --> 00:09:14,352
My best friend.
166
00:09:14,421 --> 00:09:18,789
Right. Well, um,
I went on a long walk.
167
00:09:18,858 --> 00:09:20,925
Hey, here's an idea for you.
168
00:09:20,994 --> 00:09:25,397
How about you take your mind
off of it with some pizza...
169
00:09:25,465 --> 00:09:27,632
and some beer.
170
00:09:27,701 --> 00:09:30,568
Oh, that's right.
171
00:09:30,637 --> 00:09:33,971
I ate all the pizza
and I drank all the beer.
172
00:09:34,040 --> 00:09:37,241
You must be wasted, dude.
Twenty-four beers by yourself?
173
00:09:37,310 --> 00:09:39,443
And... I'm very wasted.
174
00:09:39,512 --> 00:09:42,346
Right. Okay.
Why don't you come to bed, bro?
175
00:09:42,415 --> 00:09:46,551
Oh, I don't think I'm gonna be
sleeping in your bed tonight.
176
00:09:46,619 --> 00:09:49,754
Doesn't really feel right.
177
00:09:49,823 --> 00:09:53,825
I feel like it might be
a little bit better for me...
178
00:09:53,893 --> 00:09:56,961
if I spent the night
on the couch.
179
00:09:57,030 --> 00:09:59,475
Okay. That's cool.
Just make sure you go
to the bathroom...
180
00:09:59,499 --> 00:10:02,578
before you fall asleep
'cause I don't want you
to piss on the couch again.
181
00:10:02,602 --> 00:10:05,803
Oh, well, we wouldn't
want that now, would we?
182
00:10:05,872 --> 00:10:07,771
No, we wouldn't.
183
00:10:07,840 --> 00:10:12,576
'Cause that would be
a terrible thing to do.
184
00:10:12,645 --> 00:10:15,012
Terrible and...
185
00:10:15,081 --> 00:10:17,293
Seriously, bro,
if you piss on the couch again,
you're gonna buy us...
186
00:10:17,317 --> 00:10:20,329
- I'm not gonna piss...
- You're buying us a new one
if you piss on the couch.
187
00:10:20,353 --> 00:10:23,120
- I can control myself.
- Just don't piss on the couch.
188
00:10:23,189 --> 00:10:27,859
- You've done it before.
All right, good night.
- I can control myself.
189
00:10:31,531 --> 00:10:34,099
Hmm.
190
00:10:34,167 --> 00:10:36,801
Didn't sound like best friend
talk out here to me.
191
00:10:36,870 --> 00:10:40,638
No, it... it really wasn't.
192
00:10:40,707 --> 00:10:44,475
Hmm. You want
to come in my room?
193
00:10:44,544 --> 00:10:47,912
I think that sounds just fine.
194
00:10:47,981 --> 00:10:51,549
Come on, Charlie.
Come to your real best friend.
195
00:10:51,618 --> 00:10:54,718
Yeah. You're my friend.
I'm your friend.
196
00:10:54,787 --> 00:10:58,222
Oh, my God!
Your breath is horrible.
Sorry. I'm like so drunk.
197
00:10:58,291 --> 00:11:01,192
Oh, Jesus.
Just get in the bed.
198
00:11:02,562 --> 00:11:04,528
Oh, my God.
199
00:11:04,597 --> 00:11:07,532
[Charlie Snoring]
200
00:11:08,902 --> 00:11:10,935
[Whispers]
Dennis?
201
00:11:11,004 --> 00:11:12,937
Dennis, wake up.
202
00:11:13,006 --> 00:11:14,939
Wake up.
[Grunts]
203
00:11:15,008 --> 00:11:18,009
What time is it?
Shh. It's really late, dude.
204
00:11:18,078 --> 00:11:20,578
There's a certain situation
developing between myself,
205
00:11:20,646 --> 00:11:23,815
Charlie, and the waitress that
I need to talk to you about.
206
00:11:23,884 --> 00:11:25,817
Proceed.
Okay.
207
00:11:25,886 --> 00:11:29,353
Well, as you know, Charlie
thinks that he and I
are best friends,
208
00:11:29,423 --> 00:11:31,322
which is total bullshit.
209
00:11:31,391 --> 00:11:35,092
Because you know that what we
have is much stronger than that.
You and I are blood brothers.
210
00:11:35,161 --> 00:11:39,130
Oh, most definitely.
So as my blood brother, I need
to confide a secret to you.
211
00:11:39,198 --> 00:11:41,343
You've been banging
the waitress?
How'd you know that?
212
00:11:41,367 --> 00:11:44,480
You're my blood brother, man.
I know more about you
than you know about yourself.
213
00:11:44,504 --> 00:11:47,172
Listen, bro.
I need you to do me a favor.
214
00:11:47,240 --> 00:11:50,308
Can you get Charlie out
of the apartment tomorrow?
Why?
215
00:11:50,376 --> 00:11:53,611
'Cause she wants to bang
in your bed. I don't know.
216
00:11:53,680 --> 00:11:55,920
She's obsessed with you
or something.
She's a total freak.
217
00:11:55,949 --> 00:11:57,882
I don't give a shit
either way...
218
00:11:57,951 --> 00:12:00,696
because I want to rub it
in Charlie's face for smashing
my Project Badass tape.
219
00:12:00,720 --> 00:12:03,399
Whatever it's gonna take to
finally get you two banging.
Yeah.
220
00:12:03,423 --> 00:12:06,458
Dennis, I got you something.
You got me something?
221
00:12:06,526 --> 00:12:08,926
What?
I got you a walkie-talkie.
222
00:12:08,995 --> 00:12:11,929
Dude, that's great.
223
00:12:11,998 --> 00:12:15,344
That way we can communicate
better. We'll use a different
channel than Charlie and I use.
224
00:12:15,368 --> 00:12:17,312
That's awesome, man.
Yeah, it's good, right?
225
00:12:17,336 --> 00:12:19,636
Thank you.
[Laughs]
226
00:12:19,705 --> 00:12:21,840
[Grunts]
Shh, shh.
227
00:12:21,908 --> 00:12:24,709
Well...
228
00:12:24,778 --> 00:12:27,578
Hey.
Hey, Charlie.
229
00:12:27,647 --> 00:12:30,047
Well, what is this?
230
00:12:30,116 --> 00:12:32,050
Uh...
231
00:12:32,119 --> 00:12:34,285
What am I seeing?
232
00:12:34,354 --> 00:12:37,588
Nothing, man. You're having
a dream right now.
Yeah. Just a dream.
233
00:12:37,657 --> 00:12:39,424
I'm dreaming?
Yep.
234
00:12:39,493 --> 00:12:41,358
Yeah, dreaming.
Yep.
235
00:12:41,427 --> 00:12:43,828
You sure?
'Cause I feel like I'm awake.
236
00:12:43,896 --> 00:12:47,598
No, man. You're...
This is a dream
that you're having.
237
00:12:47,667 --> 00:12:50,768
All right. Am I peeing?
[Liquid Streaming]
238
00:12:50,836 --> 00:12:53,182
Are you peeing? Oh!
He's pissing
all over the bed!
239
00:12:53,206 --> 00:12:55,984
He's peeing!
I told him he was gonna do it!He drank too much!
240
00:12:56,008 --> 00:13:00,444
Goddamn it!
Hey, guys,
if I'm peeing, wake me up.
241
00:13:03,315 --> 00:13:06,194
Yeah, bro. But that had tochange your mind about who yourreal best friend is though.
242
00:13:06,218 --> 00:13:09,553
I'll give you this much, dude.
The guy's acting very weird,
okay?
243
00:13:09,622 --> 00:13:12,356
But I need proof if I'm gonna
sell him down the river.
244
00:13:12,425 --> 00:13:14,670
Proof?
He told me he was
gonna bang her, man.
245
00:13:14,694 --> 00:13:17,607
Maybe the two of you
are plotting against me.
Look, it doesn't matter.
246
00:13:17,631 --> 00:13:20,375
I got a plan to prove it
to you, anyway.
What's this plan of yours?
247
00:13:20,399 --> 00:13:24,702
Walk with me. I planted that
walkie-talkie that Mac gave me
in my bedroom.
248
00:13:24,771 --> 00:13:27,349
We're gonna switch your walkie
to that channel and we're gonna
listen to the whole thing.
249
00:13:27,373 --> 00:13:29,985
We're gonna catch that son
of a bitch red-handed.
Oh, my God. That'll work.
250
00:13:30,009 --> 00:13:32,220
Yeah, it's gonna work.
And the whole thing's
gonna be on tape too.
251
00:13:32,244 --> 00:13:35,813
You know that video camera
I keep in my bedroom?
No.
252
00:13:35,882 --> 00:13:39,850
I got that bad boy running 24/7.
It's like a security cam.
Except it's for banging.
253
00:13:39,919 --> 00:13:42,886
Weird.
Come to the office with me.
254
00:13:42,955 --> 00:13:46,557
Yeah, he keeps that camera
running nonstop, just in case.
255
00:13:46,626 --> 00:13:48,860
Yeah! Here we go.
"W" through "Z"!
256
00:13:48,928 --> 00:13:52,463
- You should be under "W," yeah?
- No. My name doesn't start
with a "W."
257
00:13:52,532 --> 00:13:54,832
"Waitress." Here we go.
"Waitress, coffee shop."
258
00:13:54,901 --> 00:13:57,701
One star. Not good.
Oh, just give that to me.
259
00:13:57,770 --> 00:14:00,604
One star.
Okay. Well, I guess
a deal's a deal.
260
00:14:00,673 --> 00:14:02,740
So pop those knickers off
so we can jam.
261
00:14:02,809 --> 00:14:05,409
Not just yet.
I need one more thing from you.
262
00:14:05,477 --> 00:14:08,757
Jesus Christ. I just want
to bang at this point
just to get it over with.
263
00:14:08,781 --> 00:14:12,482
I want to get it over with too,
but I want you to bang me at
Charlie and Frank's apartment.
264
00:14:12,551 --> 00:14:15,119
You want to bang in Charlie
and Frank's apartment?
Yes.
265
00:14:15,188 --> 00:14:18,589
Yeah, that'll be good.
We can rub his face in it.
Oh, yeah.
266
00:14:18,658 --> 00:14:20,636
If we're gonna do that,
we gotta be very careful.
267
00:14:20,660 --> 00:14:23,506
'Cause I don't want to get
caught slipping in and out
before the coitus.
268
00:14:23,530 --> 00:14:26,063
Let's make a plan.
Okay.
269
00:14:26,131 --> 00:14:28,344
Goddamn it. This doesn'tmake any sense. We shouldbe hearing them by now.
270
00:14:28,368 --> 00:14:31,201
- Why aren't we hearing them?
- 'Cause I turned it off.
271
00:14:31,270 --> 00:14:34,416
What do you mean
you turned it off?
I don't want to listen to this!
272
00:14:34,440 --> 00:14:36,385
You gotta listen to it,
Charlie.
I don't think I can.
273
00:14:36,409 --> 00:14:38,153
You need to hear him
sexing her...
274
00:14:38,177 --> 00:14:40,689
because the video alone
won't be evidence enough
because of the angle.
275
00:14:40,713 --> 00:14:44,026
What's wrong with the angle?
Let's put it this way. You won't
be able to see anybody's face.
276
00:14:44,050 --> 00:14:46,028
Oh, it's the lowdown...
You got it.
277
00:14:46,052 --> 00:14:47,692
That's a... I know.
278
00:14:47,754 --> 00:14:50,554
[Mac Over Radio]
If we're gonna do this,
the only way it's gonna work...
279
00:14:50,590 --> 00:14:53,924
is if you're dressed
like a man.
Dressed like a man?
280
00:14:53,993 --> 00:14:55,859
[Waitress]
You want me to dress like a man?
281
00:14:55,928 --> 00:14:59,174
Yeah. The only way it's
gonna work for me is if you're
dressed like Dennis or Charlie.
282
00:14:59,198 --> 00:15:02,032
I should probably
dress like Charlie
'cause he's kinda my height.
283
00:15:02,101 --> 00:15:05,802
No. No.
I'm gonna be Charlie.
You're gonna be Dennis.
284
00:15:05,871 --> 00:15:08,984
That's gonna be much better
for me. Trust me. We'll dress
you up in his clothes.
285
00:15:09,008 --> 00:15:12,943
That way we can slip you in
and out with ease 'cause
we gotta be very careful.
286
00:15:13,012 --> 00:15:15,879
This could be a very,
very messy situation.
287
00:15:15,948 --> 00:15:18,861
So I want you to stay
behind me. Get behind me
and stay behind me.
288
00:15:18,885 --> 00:15:20,684
No. I want to be
in front of you.
289
00:15:20,753 --> 00:15:23,554
No, no. You gotta be behind me.
I gotta have you behind me.
290
00:15:23,623 --> 00:15:26,290
What the hell is that
all about, man?
I don't know.
291
00:15:26,358 --> 00:15:29,826
Now from here on out,
I'm gonna refer to you
only as Dennis.
292
00:15:29,896 --> 00:15:32,997
When we slip in, you're gonna
start banging me... hard!
293
00:15:33,066 --> 00:15:35,065
Okay.
[Mac]
Good.
294
00:15:36,702 --> 00:15:39,136
Well, Mac's gay.
295
00:15:39,205 --> 00:15:41,550
[Mac]
Blood Brother 1 to Blood
Brother 2. Are you there?
296
00:15:41,574 --> 00:15:43,819
Yeah, this is
Blood Brother 2.
Go ahead.
297
00:15:43,843 --> 00:15:46,744
My mission's extremely
close to being complete.
But I need a favor.
298
00:15:46,812 --> 00:15:49,452
I need you to get Frank
and Charlie away from
their apartment, okay?
299
00:15:49,482 --> 00:15:51,415
I need to get in there
without being detected.
300
00:15:51,483 --> 00:15:54,619
Blood Brother 1, over and out!
301
00:15:54,687 --> 00:15:57,432
Now he says "over and out."
I can't believe he just said
"over and out."
302
00:15:57,456 --> 00:15:59,468
What do you think he wants
over at your apartment?
303
00:15:59,492 --> 00:16:02,293
I don't know what's going
on with him.
Shit, I know what it is.
304
00:16:02,362 --> 00:16:04,895
Oh. Oh. This is sick,
but hear me out.
305
00:16:04,964 --> 00:16:08,899
I think he wants to be you
getting banged by me
in your apartment.
306
00:16:08,968 --> 00:16:12,336
[Groans]
It's like role play!
307
00:16:12,405 --> 00:16:15,117
Oh, God.
He's got some sick, twisted
obsession with us, man.
308
00:16:15,141 --> 00:16:16,873
He's totally obsessed with us.
309
00:16:16,942 --> 00:16:19,287
That's why he's showing us all
those videos and trying to prove
to us he's a badass.
310
00:16:19,311 --> 00:16:21,879
He wants to impress us
because he's in love with us.
Oh, my God.
311
00:16:21,948 --> 00:16:23,859
He's so in love with us.
Oh, my God.
312
00:16:23,883 --> 00:16:26,250
Ew, dude!
This is twisted.
313
00:16:26,319 --> 00:16:29,820
This is dark.
We definitely need to get
to the bottom of this.
314
00:16:32,125 --> 00:16:34,269
- Let's just finda hiding spot, okay?
- Okay, good.
315
00:16:34,293 --> 00:16:37,795
I'm thinking if I get
in the bed, and I get
real low and flat,
316
00:16:37,864 --> 00:16:40,964
and maybe you're underneath me
or on top of me,
they won't see us.
317
00:16:41,033 --> 00:16:44,067
How does that work?
Okay. Well, see,
here's the problem.
318
00:16:44,136 --> 00:16:46,270
If I get all balled up
and small, I get too high,
319
00:16:46,338 --> 00:16:48,272
and you'll see
that there's someone
in the bed.
320
00:16:48,341 --> 00:16:50,808
Now the further and wider I go,
321
00:16:50,877 --> 00:16:53,988
Uh-huh.
the flatter I become,
like a starfish, you know?
322
00:16:54,012 --> 00:16:57,448
What in the hell are you
talking about? Why would we
want to look like a starfish?
323
00:16:57,517 --> 00:16:59,749
It's just the best hiding spot.
I don't have a lot.
324
00:16:59,818 --> 00:17:04,021
We need to find another one
'cause we're not hiding
in the bed.
325
00:17:07,393 --> 00:17:10,862
These things are covered in
piss. All right, come on.
326
00:17:10,930 --> 00:17:13,408
Come on!
Stay behind me.
Why are these jeans so tight?
327
00:17:13,432 --> 00:17:18,068
Because Dennis takes
them all in at the thighs
to accentuate his female form.
328
00:17:18,137 --> 00:17:22,439
I would never say it
to his face, but Dennis
has great thighs.
329
00:17:22,508 --> 00:17:24,486
All right.
Now let's stop talking
and start banging.
330
00:17:24,510 --> 00:17:27,244
We busted you!
We busted you!
Caught! You are busted!
331
00:17:27,313 --> 00:17:29,813
Oh, we're busted?
Because you look pretty busted.
332
00:17:29,882 --> 00:17:32,716
Well, no.
This is the best way to hide
in my apartment.
333
00:17:32,785 --> 00:17:35,163
Goddamn it, Charlie!
I knew we shouldn't have done
this in the bed!
334
00:17:35,187 --> 00:17:37,165
Why did you have to get
on top of me?
335
00:17:37,189 --> 00:17:40,424
That's the only way to hide
and have it not be noticeable
in my apartment!
336
00:17:40,492 --> 00:17:42,471
There's nowhereto hide in here!
What are you doing?
337
00:17:42,495 --> 00:17:44,328
- What are you doing?
- Huh?
338
00:17:44,396 --> 00:17:47,398
Coming in here talking about how
in love with my thighs you are.
339
00:17:47,466 --> 00:17:51,369
Why isn't it my creamy thighs
you're after? I see you've
taken to wearing my clothes.
340
00:17:51,437 --> 00:17:55,105
- You heard him talking about
my thighs when he came in.
- It was my thighs, dude.
341
00:17:55,174 --> 00:17:57,942
Were you guys humping
when we came in?
No!
342
00:17:58,011 --> 00:18:00,310
Oh, my God!
Where is the tape?
What?
343
00:18:00,379 --> 00:18:04,315
- The sex tape that Frank made.
Where is it?
- Frank made a sex tape too?
344
00:18:04,383 --> 00:18:08,252
Yes. Apparently he made a tape
of us having sex when I banged
him to get back at Dennis.
345
00:18:08,321 --> 00:18:11,521
Oh! Oh, no.
That's gone.
346
00:18:11,590 --> 00:18:13,523
Yeah, all right.
Here's what happened, guys.
347
00:18:13,592 --> 00:18:17,127
I thought it was one of Mac's
Project Badass tapes, so I
pop it in the VCR to watch it.
348
00:18:17,196 --> 00:18:20,330
I see what it is.
I become violently ill.
Then I start smashing.
349
00:18:20,399 --> 00:18:22,266
And I smash good.
350
00:18:22,335 --> 00:18:25,180
So that's what
you were smashing.
Oh, my God, bro.
351
00:18:25,204 --> 00:18:27,683
I thought you were smashing
my Project Badass tape
because you hated it.
352
00:18:27,707 --> 00:18:31,041
What, dude?
I love Project Badass! I watch
those tapes all the time.
353
00:18:31,110 --> 00:18:34,389
So the sex tape is gone then?
Yeah. I smashed the
crap out of it. Gone.
354
00:18:34,413 --> 00:18:37,447
- Great. Good.
Thank you, Charlie. Thanks.
- You're welcome.
355
00:18:37,516 --> 00:18:39,650
Kind of don't know
what else to say.
356
00:18:39,719 --> 00:18:41,697
Say, "I will have dinner
with you and thank you
for this."
357
00:18:41,721 --> 00:18:43,265
That doesn't make any sense.
Just say the words...
358
00:18:43,289 --> 00:18:45,822
I will never go out with you.
Oh, my God!
359
00:18:45,891 --> 00:18:49,259
I will say them for you.
You should be more grateful!
360
00:18:49,328 --> 00:18:51,362
Hey. Charlie, I'm sorry.
361
00:18:51,430 --> 00:18:54,343
I was gonna bang the waitress
to get back at you because I
thought you smashed my tape.
362
00:18:54,367 --> 00:18:56,678
I'm glad I didn't now, right,
'cause that chick is the worst.
363
00:18:56,702 --> 00:18:59,202
Oh, yeah, man.
She's terrible. Gross.
Only got one star from me.
364
00:18:59,271 --> 00:19:01,850
I saw that.
You're watching my tapes again?
What'd you think?
365
00:19:01,874 --> 00:19:03,874
You got weird balls.
366
00:19:03,943 --> 00:19:06,910
You should see Frank's balls.
They're like planets.
367
00:19:06,979 --> 00:19:10,647
Ew.
You know what this all
makes me realize though?
368
00:19:10,716 --> 00:19:14,651
Is that maybe the three of us
were meant to be best friends
together.
369
00:19:14,720 --> 00:19:17,755
That would cause a lot less
problems if we just
called it even.
370
00:19:17,823 --> 00:19:21,125
Said we're all best buds and
no more turning on each other.
371
00:19:21,194 --> 00:19:24,694
You can have more
than one best friend, right?
Absolutely!
372
00:19:24,763 --> 00:19:26,563
We're three best friends.
373
00:19:26,632 --> 00:19:28,565
The three amigos.
Yeah!
374
00:19:28,634 --> 00:19:30,434
All right!
The three, um...
375
00:19:30,470 --> 00:19:32,603
Musketeers!
Blind mice!
376
00:19:32,672 --> 00:19:34,338
- The Three...
- Stooges.
377
00:19:34,406 --> 00:19:36,952
I don't want to beassociated with those.
I want to get one.
378
00:19:36,976 --> 00:19:38,742
There's another one out there.
379
00:19:38,811 --> 00:19:40,355
- Move past it.
- I can't get it.
380
00:19:40,379 --> 00:19:43,013
Let's put it behind us, guys.
Let's put it behind us.
381
00:19:43,081 --> 00:19:46,951
And let's concentrate
on what's really important.
382
00:19:47,019 --> 00:19:50,420
Hello. And welcome
to Project Badass,
volume 16.
383
00:19:50,489 --> 00:19:53,357
As you can see, the mattresses
are stacked three high,
384
00:19:53,426 --> 00:19:57,193
creating a safe
but still amazingly
badass landing zone.
385
00:19:57,262 --> 00:19:59,496
I will now light the fuse...
386
00:19:59,564 --> 00:20:02,899
that is attached
to the pyrotechnics
all over my jacket and pants.
387
00:20:02,968 --> 00:20:04,801
Here goes.
388
00:20:07,873 --> 00:20:11,875
One, two, three.
Badass.
389
00:20:11,944 --> 00:20:15,478
[Man]♪ Here I go again on my own ♪
[Groans]
390
00:20:15,547 --> 00:20:17,581
Wow.
Yeah!
391
00:20:17,650 --> 00:20:19,516
[Moaning]
Hey, man.
392
00:20:19,585 --> 00:20:22,263
Do you still get the feeling
he wants to bang us?
Oh, yeah. Definitely.
393
00:20:22,287 --> 00:20:24,400
That's what this
is all about, right?
I think so.
394
00:20:24,424 --> 00:20:26,356
I think so.
Oh, yeah.
395
00:20:26,425 --> 00:20:28,925
[Firecrackers Popping]
396
00:20:28,994 --> 00:20:31,962
[Man]
♪ I've made up my mind ♪
397
00:20:34,000 --> 00:20:36,867
♪ I ain't wasting
no more time ♪
398
00:20:39,005 --> 00:20:42,472
♪ I'm just another heart
in need of rescue ♪
399
00:20:44,544 --> 00:20:47,811
♪ Waiting on love's
sweet charity ♪
400
00:20:50,016 --> 00:20:54,018
♪ And I'm gonna hold on
for the rest of my days ♪
401
00:20:55,521 --> 00:20:57,955
♪ 'Cause I know
what it means ♪♪
402
00:21:01,027 --> 00:21:03,961
[Voices Speaking Backwards]
36473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.