All language subtitles for How_I_Met_Your_Mother_S07E12_test
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,635 --> 00:00:06,171
[Robin] Kids, have I ever told you
the story of how I met your father?
2
00:00:06,172 --> 00:00:11,243
Well, I'll just skip ahead
to the moment I told him I was pregnant.
3
00:00:11,244 --> 00:00:13,245
[Groans]
What happened?
4
00:00:13,246 --> 00:00:14,747
Did I pass out?
5
00:00:14,748 --> 00:00:16,448
Not exactly.
6
00:00:16,449 --> 00:00:18,949
I'm pregnant.
7
00:00:22,455 --> 00:00:24,523
Are you sure you're not
just getting fat?
8
00:00:24,524 --> 00:00:26,692
[Groans]
9
00:00:26,693 --> 00:00:29,491
Oh, yeah.
10
00:00:29,562 --> 00:00:31,597
So, um, you're pregnant.
11
00:00:31,598 --> 00:00:34,098
- [Sighs] Yeah.
- Huh.
12
00:00:34,801 --> 00:00:38,938
Looks like nobody told your boobs.
[Chuckles]
13
00:00:38,939 --> 00:00:42,807
[Groans]
What happened? Did I pass out?
14
00:00:42,876 --> 00:00:46,106
- Oh, my-
- Please stop hitting me!
15
00:00:46,246 --> 00:00:48,746
Okay, are-
16
00:00:48,848 --> 00:00:51,250
Are you sure you're-
17
00:00:51,251 --> 00:00:53,719
Well, no, not positive.
18
00:00:53,720 --> 00:00:55,521
I'm a week late.
But I am never late.
19
00:00:55,522 --> 00:00:57,923
It's a point of pride with me.
20
00:00:57,924 --> 00:01:00,526
I'm gonna go see the doctor on Monday
to find out for sure.
21
00:01:00,527 --> 00:01:03,295
Until then, not a word of this to anyone.
22
00:01:03,296 --> 00:01:05,164
Not even Kevin?
23
00:01:05,165 --> 00:01:08,225
I mean, it's probably his.
24
00:01:08,301 --> 00:01:11,403
I've spent years training my boys
to swim the other way.
25
00:01:11,404 --> 00:01:14,173
Kevin and I haven't had sex yet.
26
00:01:14,174 --> 00:01:17,184
If I'm pregnant, you're the dad.
27
00:01:18,979 --> 00:01:20,779
That's... wonderful!
28
00:01:20,780 --> 00:01:21,947
Huh?
29
00:01:21,948 --> 00:01:24,448
I'm gonna be a daddy!
30
00:01:25,585 --> 00:01:28,085
## [Upbeat Pop]
31
00:01:29,656 --> 00:01:32,156
## [Man Vocalizing]
32
00:01:36,763 --> 00:01:39,263
## [Ends]
33
00:01:41,167 --> 00:01:43,931
Okay, one scotch for me.
34
00:01:44,004 --> 00:01:45,704
One iced tea in a rocks glass
for Mommy.
35
00:01:45,705 --> 00:01:49,785
- Stop it.
- Sorry, sorry. Keeping it secret.
36
00:01:50,744 --> 00:01:53,512
Ooh, I think I gave you the wrong one.
Here, let me just-
37
00:01:53,513 --> 00:01:56,615
- Give it to me. Drop it. Let go.
- Ye- I don't- You-
38
00:01:56,616 --> 00:01:59,116
Take it away from you.
39
00:01:59,719 --> 00:02:01,987
Barney, why are you
so happy about this?
40
00:02:01,988 --> 00:02:04,356
Because this is perfect!
I wanna be a dad.
41
00:02:04,357 --> 00:02:07,326
This is not good news. I have a boyfriend.
42
00:02:07,327 --> 00:02:09,161
Yeah, but if Kevin weren't around-
43
00:02:09,162 --> 00:02:10,929
It doesn't matter!
44
00:02:10,930 --> 00:02:13,532
I don't want kids. I've never wanted kids.
45
00:02:13,533 --> 00:02:17,503
And never in a million years
will I ever want kids.
46
00:02:17,504 --> 00:02:20,004
[Robin]
Sorry, kids.
47
00:02:20,073 --> 00:02:22,508
I can't have a baby.
48
00:02:22,509 --> 00:02:27,003
Hey, guys. Guess what this is?
49
00:02:27,080 --> 00:02:29,314
One of your socks?
Boom! You're huge.
50
00:02:29,315 --> 00:02:32,584
No, it's our unborn son's
Christmas stocking.
51
00:02:32,585 --> 00:02:36,488
Grandma Gunderson started knitting it
the day Lily and I got married.
52
00:02:36,489 --> 00:02:39,158
She died before she could finish.
53
00:02:39,159 --> 00:02:40,426
Hmm.
54
00:02:40,427 --> 00:02:41,927
I miss stockings.
55
00:02:41,928 --> 00:02:43,929
My stepdad, Clint, made us
get rid of anything...
56
00:02:43,930 --> 00:02:46,231
that reminds him of the
commercialization of Christmas.
57
00:02:46,232 --> 00:02:48,567
I thought you said he dresses up as Santa.
58
00:02:48,568 --> 00:02:52,771
Yeah, but, uh, to protest gender
stereotypes, he plays Santa as a woman.
59
00:02:52,772 --> 00:02:54,039
Though he keeps the beard.
60
00:02:54,040 --> 00:02:57,532
The result... is... disturbing.
61
00:02:57,610 --> 00:02:59,378
Well, we should go.
62
00:02:59,379 --> 00:03:03,115
We have to get to We B Babies
so that we can register for our shower.
63
00:03:03,116 --> 00:03:05,017
No can do.
64
00:03:05,018 --> 00:03:08,587
I have a big project that I'm working on.
65
00:03:08,588 --> 00:03:13,492
- This is Richard Holdman's
house in East Meadow.
- ## [Festive]
66
00:03:13,493 --> 00:03:16,895
Last year, he had the most visited
Christmas display in the Tri-State area.
67
00:03:16,896 --> 00:03:18,897
But not this year. You know why?
68
00:03:18,898 --> 00:03:21,633
Because Big Fudge has come to town.
69
00:03:21,634 --> 00:03:23,836
And he brought his two friends-
70
00:03:23,837 --> 00:03:25,504
Mannheim... Steamroller.
71
00:03:25,505 --> 00:03:27,072
Game on.
72
00:03:27,073 --> 00:03:29,108
- [Hiccups]
- Are you okay?
73
00:03:29,109 --> 00:03:31,609
Yeah. Uh, it's just, um-
74
00:03:32,579 --> 00:03:34,413
I hate Mannheim Steamroller.
75
00:03:34,414 --> 00:03:36,415
Isn't there anyone else you can use?
76
00:03:36,416 --> 00:03:39,485
Come on. Who am I gonna use
if not the Steamroller?
77
00:03:39,486 --> 00:03:41,553
I don't know. AC/DC?
78
00:03:41,554 --> 00:03:43,655
AC/DC.
79
00:03:43,656 --> 00:03:45,891
Robin, do you have any idea...
80
00:03:45,892 --> 00:03:48,227
why they call them Mannheim Steamroller?
81
00:03:48,228 --> 00:03:52,597
Because they rock...
so hard, so festively...
82
00:03:52,665 --> 00:03:56,032
that steam comes out of your brain...
83
00:03:57,003 --> 00:03:58,604
as it melts.
84
00:03:58,605 --> 00:04:01,173
So, I have to go to We B Babies by myself?
85
00:04:01,174 --> 00:04:03,894
Robin and I will go with you.
86
00:04:05,478 --> 00:04:07,980
Barney, what are we doing here?
87
00:04:07,981 --> 00:04:11,350
I wanna show you that having a kid
is nothing to be afraid of.
88
00:04:11,351 --> 00:04:13,152
- [Chattering, Laughing]
- [Crashing]
89
00:04:13,153 --> 00:04:15,653
[Groaning]
Kids, stop.
90
00:04:16,289 --> 00:04:18,157
[lmitates Gunshot]
91
00:04:18,158 --> 00:04:21,793
- Okay, first on the registry- nipple butter.
- Uh-oh.
92
00:04:21,794 --> 00:04:25,931
As you breast-feed, your nipples stretch out,
like, four inches and get all dry and cracked.
93
00:04:25,932 --> 00:04:29,242
The nipple butter stops the bleeding.
94
00:04:30,036 --> 00:04:33,172
My four-inch nipples
are gonna crack and bleed!
95
00:04:33,173 --> 00:04:37,042
Yes, but while the baby's
gnawing on your bleeding nips...
96
00:04:37,043 --> 00:04:39,633
Iook what she'll be wearing!
97
00:04:44,217 --> 00:04:46,913
Insane Duane?
98
00:04:49,122 --> 00:04:50,689
Barney?
99
00:04:50,690 --> 00:04:53,458
[Robin Narrating] lnsane Duane
was your father's best friend...
100
00:04:53,459 --> 00:04:58,349
back in the days before he met me
or your Uncle Ted.
101
00:04:59,332 --> 00:05:00,966
Goin' back to her place. Boom!
102
00:05:00,967 --> 00:05:05,370
All right, you win! Here's 20 for
picking up a girl with only one word.
103
00:05:05,371 --> 00:05:07,940
And here's another 20
for that word being "boner."
104
00:05:07,941 --> 00:05:14,146
Thank you. I will meet you back here
in an hour when I'm done with, uh-
105
00:05:14,147 --> 00:05:16,715
Who cares what her name is? She won't be
around long enough for it to matter.
106
00:05:16,716 --> 00:05:19,216
[Laughs]
Nice.
107
00:05:20,253 --> 00:05:23,745
- Honey, this is my friend-
- Shh.
108
00:05:24,891 --> 00:05:26,758
I can't believe I haven't seen you around.
109
00:05:26,759 --> 00:05:29,695
Well, after Sheila and l
had that quickie...
110
00:05:29,696 --> 00:05:34,258
my life's been playdates,
preschools and poops.
111
00:05:34,334 --> 00:05:38,637
- I haven't set foot in a bar in years.
- You stopped drinking?
112
00:05:38,638 --> 00:05:41,138
Oh, I still drink.
113
00:05:42,408 --> 00:05:44,243
Vaginal numbing spray.
114
00:05:44,244 --> 00:05:49,047
Apparently, after childbirth, your hoo-ha
looks like Rocky Balboa's face.
115
00:05:49,048 --> 00:05:52,484
- You can't have a baby!
- I can't have a baby!
116
00:05:52,485 --> 00:05:55,087
[Robin Narrating]
The next day, we went to the doctor.
117
00:05:55,088 --> 00:05:58,290
Well, Mrs. Scherbatsky,
I'm sure that you and your husband-
118
00:05:58,291 --> 00:06:01,793
- Uh, he's not my husband.
- Oh, I am so sorry. Your boyfriend then.
119
00:06:01,794 --> 00:06:03,929
- He's not my boyfriend.
- [Mutters In Russian]
120
00:06:03,930 --> 00:06:06,531
All right, well, I will
just cut to the chase, yeah?
121
00:06:06,532 --> 00:06:09,032
- Wait. Wait.
- All right.
122
00:06:10,370 --> 00:06:12,671
- Okay.
- All right, we're ready. Good.
123
00:06:12,672 --> 00:06:14,740
Um, you? Not pregnant.
124
00:06:14,741 --> 00:06:17,009
- [Robin Sighs]
- Yeah!
125
00:06:17,010 --> 00:06:19,911
- ## [iPod: Dance]
- Oh, yeah! That's what I'm talkin' about!
126
00:06:19,912 --> 00:06:23,040
[Yelling]
127
00:06:23,116 --> 00:06:24,783
Yeah! You know! You know!
128
00:06:24,784 --> 00:06:27,434
[Robin]
Again, sorry, kids.
129
00:06:28,788 --> 00:06:32,090
Hey, mister. Are you putting up
all these Christmas lights?
130
00:06:32,091 --> 00:06:37,396
Oh, kid, by the time I'm done, you're gonna
be able to see this sumbitch from outer space.
131
00:06:37,397 --> 00:06:39,765
Cool.
132
00:06:39,766 --> 00:06:41,933
I wanted to put lights
on our house, but...
133
00:06:41,934 --> 00:06:46,294
my dad says he's too busy
with work and stuff.
134
00:06:46,406 --> 00:06:49,170
Hey, what do you say, uh...
135
00:06:49,242 --> 00:06:52,244
you come back here next weekend
and help me out?
136
00:06:52,245 --> 00:06:54,813
Yeah. You've got yourself a deal!
137
00:06:54,814 --> 00:06:57,314
- I'm Scott.
- I'm-
138
00:06:58,351 --> 00:06:59,785
Mr. Eriksen.
139
00:06:59,786 --> 00:07:02,286
Thanks, Mr. E!
140
00:07:04,223 --> 00:07:06,525
Mr. E.
141
00:07:06,526 --> 00:07:12,331
Looks like some little scamp
just earned the right to put
the Vikings helmet on Baby Jesus.
142
00:07:12,332 --> 00:07:13,999
[Robin Narrating]
Later that week...
143
00:07:14,000 --> 00:07:17,035
as I was enjoying every second
of not being pregnant-
144
00:07:17,036 --> 00:07:18,870
[TV: Male Announcer]
Next on Teenage Mommies.
145
00:07:18,871 --> 00:07:20,872
[TV: Girl]
But you said you'd watch Bella!
146
00:07:20,873 --> 00:07:22,874
[TV: Girl #2]
I have cheerleading practice!
147
00:07:22,875 --> 00:07:25,877
[Chuckles]
Sucks to be you, Braces!
148
00:07:25,878 --> 00:07:28,180
[Phone Rings]
149
00:07:28,181 --> 00:07:30,681
Oh. Yello!
150
00:07:32,385 --> 00:07:35,105
Uh, yeah, I can come back in.
151
00:07:35,288 --> 00:07:38,488
Robin, we ran some tests last week.
152
00:07:39,692 --> 00:07:42,728
This is going to be difficult to hear.
153
00:07:42,729 --> 00:07:46,631
[Robin Narrating] And then the doctor
said a bunch of medical stuff that-
154
00:07:46,632 --> 00:07:49,401
Well, the gist of it was this.
155
00:07:49,402 --> 00:07:51,902
I can't have a baby?
156
00:07:56,175 --> 00:07:59,144
No, you can't have a baby.
157
00:08:01,314 --> 00:08:03,814
Uh, great.
158
00:08:03,883 --> 00:08:06,985
Uh, well, I mean, um, not-not great.
159
00:08:06,986 --> 00:08:10,322
I mean, I've never wanted kids,
so if it has to happen to someone, it-
160
00:08:10,323 --> 00:08:14,025
Robin, is there anyone
you can talk to about this?
161
00:08:14,026 --> 00:08:15,827
Perhaps a close friend.
162
00:08:15,828 --> 00:08:18,530
[Robin Narrating]
I knew I could have talked to my friends.
163
00:08:18,531 --> 00:08:22,000
But it's just, I already knew exactly
how they would all react.
164
00:08:22,001 --> 00:08:25,337
Ted would go into overdrive
trying to make me feel better.
165
00:08:25,338 --> 00:08:28,707
You need comfort food. Fried chicken,
mac 'n' cheese, mashed potatoes.
166
00:08:28,708 --> 00:08:30,509
Open your present.
I'll work on these shoulders.
167
00:08:30,510 --> 00:08:32,911
Okay, just breathe, relax,
eat your chicken.
168
00:08:32,912 --> 00:08:36,782
Come on, eat! Breathe!
Open it! Breathe! Open it! Eat!
169
00:08:36,783 --> 00:08:39,251
- Robin, why are you so tense?
- [Groans]
170
00:08:39,252 --> 00:08:41,253
[Robin Narrating]
Lily would just implode.
171
00:08:41,254 --> 00:08:45,657
And here I've been
going on and on about babies.
172
00:08:45,658 --> 00:08:50,027
[Sobbing]
Oh, I am such a bad friend!
173
00:08:51,631 --> 00:08:54,566
- And I'd wind up comforting her.
- It's okay.
174
00:08:54,567 --> 00:08:57,436
You have to punch me in the face!
175
00:08:57,437 --> 00:09:01,440
Marshall would ask me a ton of questions
I don't know the answers to.
176
00:09:01,441 --> 00:09:03,442
- Have you thought about adoption?
- Um, well-
177
00:09:03,443 --> 00:09:05,944
- Does this kind of thing run in your family?
- Uh-
178
00:09:05,945 --> 00:09:10,682
What was the date, duration
and consistency of your last period?
179
00:09:10,683 --> 00:09:13,919
And your father would bend over backwards
trying to make me laugh.
180
00:09:13,920 --> 00:09:16,421
A priest and a rabbi walk into a bar-
181
00:09:16,422 --> 00:09:18,790
No, a barbershop.
No, a post office.
182
00:09:18,791 --> 00:09:21,426
No, it's two priests.
No, it's two ducks.
183
00:09:21,427 --> 00:09:24,796
No, a priest holding a duck.
And he's Polish. The priest, not the duck.
184
00:09:24,797 --> 00:09:27,632
Actually, the duck could be Polish too.
Doesn't matter.
185
00:09:27,633 --> 00:09:29,434
Yes, it does. The duck's not Polish.
186
00:09:29,435 --> 00:09:32,737
And when that didn't work,
he would actually bend over backwards.
187
00:09:32,738 --> 00:09:35,832
Pratfall! Whoa!
[Groans]
188
00:09:35,908 --> 00:09:40,812
The bottom line is I didn't feel like
talking about it. So when Ted asked-
189
00:09:40,813 --> 00:09:43,482
Hey, Robin, you okay? You look upset.
190
00:09:43,483 --> 00:09:46,818
I just came up with the first lie
that popped into my head.
191
00:09:46,819 --> 00:09:49,287
Yeah, uh...
192
00:09:49,288 --> 00:09:51,656
I just found out I can never...
193
00:09:51,657 --> 00:09:54,926
b- be a pole-vaulter
for the Canadian Olympic team.
194
00:09:54,927 --> 00:09:57,128
I'm too tall or something.
195
00:09:57,129 --> 00:09:59,364
- I'm so sorry.
- I had no idea.
196
00:09:59,365 --> 00:10:01,333
Can we get some fried chicken
over here? Stat!
197
00:10:01,334 --> 00:10:04,235
I am such a bad friend!
198
00:10:04,303 --> 00:10:07,372
Three slutty nuns show up at St. Peter's-
Wait, wait. They're not slutty.
199
00:10:07,373 --> 00:10:09,374
Well, they are, but you're not
supposed to know that yet.
200
00:10:09,375 --> 00:10:11,843
- [Phone Rings]
- Hey, baby. What's up?
201
00:10:11,844 --> 00:10:14,946
Hey, uh, listen, the construction of
the Symphony of lllumination...
202
00:10:14,947 --> 00:10:17,549
is taking a little longer
than I thought.
203
00:10:17,550 --> 00:10:20,185
Good thing I have Scott here to help me.
Right, Scott?
204
00:10:20,186 --> 00:10:21,853
You betcha, Mr. E!
205
00:10:21,854 --> 00:10:25,524
Bad news. Robin's too tall
to be an Olympic pole vaulter.
206
00:10:25,525 --> 00:10:27,158
Has she filed an appeal with the l.O.C.?
207
00:10:27,159 --> 00:10:28,660
Have you filed an appeal
with the l.O.C.?
208
00:10:28,661 --> 00:10:30,629
Could she make herself shorter
by slouching?
209
00:10:30,630 --> 00:10:31,997
Can you make yourself
shorter by slouching?
210
00:10:31,998 --> 00:10:33,331
Has she considered
going back to school...
211
00:10:33,332 --> 00:10:34,533
and competing at the collegiate level?
212
00:10:34,534 --> 00:10:36,334
Have you considered
going back to school-
213
00:10:36,335 --> 00:10:39,404
- I don't want to talk about it!
- Sorry.
214
00:10:39,405 --> 00:10:41,573
Okay, I love you, baby.
See ya tomorrow.
215
00:10:41,574 --> 00:10:43,041
Okay, I love you too.
216
00:10:43,042 --> 00:10:44,910
Whoops.
217
00:10:44,911 --> 00:10:46,378
[Phone Clatters On Ground]
218
00:10:46,379 --> 00:10:48,380
Scott? Scott, I dropped my phone!
219
00:10:48,381 --> 00:10:49,881
Yep. Found it.
220
00:10:49,882 --> 00:10:52,417
- Could you bring it up here?
- You got it.
221
00:10:52,418 --> 00:10:56,588
Hey, while I'm at it,
can I get you a beer?
222
00:10:56,722 --> 00:10:58,924
He wants to bring the old man a beer.
223
00:10:58,925 --> 00:11:01,593
Yeah, sure. Uh, there's
a whole case in the fridge.
224
00:11:01,594 --> 00:11:02,994
Thanks, son.
225
00:11:02,995 --> 00:11:05,330
Do you-
Do you mind if I call you "son?"
226
00:11:05,331 --> 00:11:07,999
You can call me whatever you want...
227
00:11:08,000 --> 00:11:10,500
jackass.
228
00:11:12,905 --> 00:11:15,430
Scott, the ladder fell.
229
00:11:16,642 --> 00:11:18,176
Scott?
230
00:11:18,177 --> 00:11:21,977
## [Stereo: Hip-hop, Loud]
231
00:11:23,049 --> 00:11:27,042
## [Continues]
232
00:11:33,459 --> 00:11:35,060
Scott!
233
00:11:35,061 --> 00:11:39,061
## [Muzak: "We Wish You
a Merry Christmas"]
234
00:11:40,900 --> 00:11:45,670
Listen, I know things have been
kind of weird between you and me
these past couple weeks...
235
00:11:45,671 --> 00:11:48,740
so I just want to say, I'm-I'm glad
we're back to where we started.
236
00:11:48,741 --> 00:11:50,475
- Yeah.
- Friends with benefits.
237
00:11:50,476 --> 00:11:51,743
- No.
- Just like always.
238
00:11:51,744 --> 00:11:53,044
Never been that. Just friends.
239
00:11:53,045 --> 00:11:55,780
With benefits.
We'll talk about it later.
240
00:11:55,781 --> 00:11:57,983
- Look at all these babies.
- Hmm.
241
00:11:57,984 --> 00:12:02,554
Isn't it crazy how, now that we're not
having one, babies are cute again?
242
00:12:02,555 --> 00:12:04,089
Ha-ha! Look at that one.
243
00:12:04,090 --> 00:12:06,625
- I'm good.
- No, I'm serious. Look, look.
244
00:12:06,626 --> 00:12:10,228
- [Barney Laughs]
- Aw, damn it, that thing's cute as crap.
245
00:12:10,229 --> 00:12:11,930
[Gasps]
246
00:12:11,931 --> 00:12:14,741
[Whispering]
Screw you, baby.
247
00:12:15,301 --> 00:12:17,068
- ## [Hip-hop Continues]
- Scott?
248
00:12:17,069 --> 00:12:21,005
- Scott! What is going on?
- Hey, Mr. E.
249
00:12:21,073 --> 00:12:24,209
Scott, if you do not let me down...
250
00:12:24,210 --> 00:12:27,579
I am going to scream my head off
until someone comes to help me...
251
00:12:27,580 --> 00:12:29,948
and then you're gonna have
to explain all of this to the cops.
252
00:12:29,949 --> 00:12:33,385
And then you'll have to explain why there's
a picture of my ding-dong on your phone.
253
00:12:33,386 --> 00:12:35,620
There is no picture of your-
254
00:12:35,621 --> 00:12:37,922
- There is now.
- [Shutter Clicks]
255
00:12:37,923 --> 00:12:39,958
Oh, yeah. That's a beauty.
256
00:12:39,959 --> 00:12:42,826
Scott! Scott!
257
00:12:42,895 --> 00:12:44,396
## [Continues]
258
00:12:44,397 --> 00:12:46,831
[Whispers]
Scott!
259
00:12:46,832 --> 00:12:48,700
Marshall keeps asking me...
260
00:12:48,701 --> 00:12:51,102
to text him pictures of my boobies.
261
00:12:51,103 --> 00:12:55,306
After all these years,
he sometimes still acts like a teenager.
262
00:12:55,307 --> 00:12:57,807
I'll be right back.
263
00:13:01,681 --> 00:13:04,445
Insane Duane.
264
00:13:04,517 --> 00:13:07,714
It's... Sane Duane now.
265
00:13:07,787 --> 00:13:10,287
You used to be magnificent.
266
00:13:15,494 --> 00:13:18,156
[Sighs Quietly]
267
00:13:19,165 --> 00:13:21,690
- Are you okay?
- Yeah.
268
00:13:21,767 --> 00:13:23,568
Yeah, um-
269
00:13:23,569 --> 00:13:27,839
I guess this, um- this pole vaulting thing
is finally hitting me.
270
00:13:27,840 --> 00:13:31,676
I don't get it, Robin.
Did you really want to be a pole vaulter?
271
00:13:31,677 --> 00:13:33,211
No.
272
00:13:33,212 --> 00:13:35,046
No, I was, uh-
273
00:13:35,047 --> 00:13:38,349
I was always adamantly
against having a-
274
00:13:38,350 --> 00:13:40,151
uh, a pole vaulting career...
275
00:13:40,152 --> 00:13:42,220
even though it's what most women want.
276
00:13:42,221 --> 00:13:44,589
Most women want to be a pole vaulter?
277
00:13:44,590 --> 00:13:46,725
In Canada. It's very big up there.
278
00:13:46,726 --> 00:13:52,030
You know, it's meet a nice guy,
get married, vault some poles.
279
00:13:52,031 --> 00:13:55,330
But I never wanted that.
280
00:13:55,401 --> 00:13:57,635
Of course, it-it's one thing
not to want something.
281
00:13:57,636 --> 00:14:01,239
It's another to be told you can't have it.
282
00:14:01,240 --> 00:14:02,874
I guess it-it's just nice...
283
00:14:02,875 --> 00:14:08,565
knowing that you could someday do it
if you changed your mind.
284
00:14:09,582 --> 00:14:13,892
But now, all of a sudden,
that door is closed.
285
00:14:15,755 --> 00:14:19,124
What about the one where you ski
and shoot at the same time?
286
00:14:19,125 --> 00:14:22,260
That seems like something
you'd be good at.
287
00:14:22,261 --> 00:14:25,628
Oh, my God, Robin. Look at this.
288
00:14:25,698 --> 00:14:28,360
O Cana-dorable! Am I right?
289
00:14:28,434 --> 00:14:30,702
Excuse me.
290
00:14:30,703 --> 00:14:33,353
[Mumbling]
Yep, this works.
291
00:14:36,375 --> 00:14:39,242
- ## [Hip-hop]
- Scott!
292
00:14:39,311 --> 00:14:42,981
When I get down from here, you are
gonna be in big, big trouble, mister!
293
00:14:42,982 --> 00:14:46,751
Come on, Mr. E. Didn't you ever
cut loose when you were a kid?
294
00:14:46,752 --> 00:14:49,252
That's irrelevant.
295
00:14:49,255 --> 00:14:51,689
But of course I did.
296
00:14:51,690 --> 00:14:54,359
One time, when my parents
were out of town...
297
00:14:54,360 --> 00:14:58,196
my brothers and l
set the basement on fire...
298
00:14:58,197 --> 00:15:01,697
hosting an amateur wrestling exhibition.
299
00:15:02,268 --> 00:15:04,602
There were some theatrics.
300
00:15:04,603 --> 00:15:07,103
See? You get me.
301
00:15:07,173 --> 00:15:10,575
I don't think of you as some dummy
I trapped on the roof.
302
00:15:10,576 --> 00:15:14,326
I- I think of you more like- like my dad.
303
00:15:15,815 --> 00:15:19,818
Can we keep the party going
for 30 more minutes? Please?
304
00:15:19,819 --> 00:15:22,720
## [Continues]
305
00:15:22,788 --> 00:15:24,589
Okay, Scott.
306
00:15:24,590 --> 00:15:27,090
Thanks, Pop.
307
00:15:28,961 --> 00:15:34,011
It's fine. The kid just needed
to blow off some steam.
308
00:15:35,167 --> 00:15:38,887
- ## [Continues]
- [Shouting, Cheering]
309
00:15:40,105 --> 00:15:43,541
No! Grandma Gunderson knitted that!
310
00:15:44,743 --> 00:15:47,243
Scott!
311
00:15:47,880 --> 00:15:49,314
That was crazy.
312
00:15:49,315 --> 00:15:51,916
She just ran out of there crying.
313
00:15:51,917 --> 00:15:54,152
Now she's not answering her phone.
314
00:15:54,153 --> 00:15:57,055
She's been acting really weird
for a few weeks now.
315
00:15:57,056 --> 00:16:00,391
Really since the night
we discussed the hurricane.
316
00:16:00,392 --> 00:16:05,102
Barney, you split a cab home.
Did she say anything?
317
00:16:05,965 --> 00:16:08,475
We really didn't talk much.
318
00:16:09,034 --> 00:16:10,535
Well, lucky for us...
319
00:16:10,536 --> 00:16:15,506
someone at this table
is skilled in the art of detection.
320
00:16:15,507 --> 00:16:17,508
Robin's upset.
321
00:16:17,509 --> 00:16:20,178
She and Kevin are having trouble.
322
00:16:20,179 --> 00:16:21,846
- He cheated on her.
- [Lily] No way.
323
00:16:21,847 --> 00:16:24,148
Kevin's an honest, decent guy...
324
00:16:24,149 --> 00:16:27,485
who never on his best day
could pull a hotter chick than Robin.
325
00:16:27,486 --> 00:16:29,487
Maybe Robin cheated on him.
326
00:16:29,488 --> 00:16:33,191
Maybe Robin is the dirty bird
who slept with someone else.
327
00:16:33,192 --> 00:16:37,328
I don't know. This pole vaulting thing
seems like a slam dunk to me.
328
00:16:37,329 --> 00:16:40,355
Oh, it is so obvious! Barney!
329
00:16:41,500 --> 00:16:43,968
What is the name of that guy
you worked with?
330
00:16:43,969 --> 00:16:45,603
Uh, Randy?
It was Randy.
331
00:16:45,604 --> 00:16:48,706
Wait a second.
I just cracked this case.
332
00:16:48,707 --> 00:16:51,376
- [Whimpers]
- The little maple leaf onesie.
333
00:16:51,377 --> 00:16:54,412
It made her homesick.
That's why she's so upset!
334
00:16:54,413 --> 00:16:55,914
She's not going home for Christmas.
335
00:16:55,915 --> 00:16:57,749
She wants me to invite her to Ohio.
336
00:16:57,750 --> 00:16:59,751
That's gotta be it!
337
00:16:59,752 --> 00:17:02,787
Either that or she slept with Barney.
[Chuckling]
338
00:17:02,788 --> 00:17:05,868
- [Both Chuckling]
- [Laughing]
339
00:17:07,660 --> 00:17:10,160
[Muttering, Laughing]
340
00:17:10,796 --> 00:17:13,296
[Laughing Stops]
341
00:17:14,233 --> 00:17:15,867
[Coughs]
342
00:17:15,868 --> 00:17:17,402
Oh, you must be Scott.
343
00:17:17,403 --> 00:17:20,065
Oh, uh, hello, ma'am.
344
00:17:20,139 --> 00:17:23,374
It's nice to finally see your face.
345
00:17:23,375 --> 00:17:25,710
Well, better go hit those books.
346
00:17:25,711 --> 00:17:28,541
Hold it right there, young man.
347
00:17:29,048 --> 00:17:32,248
This is for helping out my husband.
348
00:17:32,918 --> 00:17:35,153
Wow! Fifty bucks?
349
00:17:35,154 --> 00:17:37,654
Merry Christmas.
350
00:17:45,431 --> 00:17:48,059
Lily!
351
00:17:48,267 --> 00:17:50,268
An airplane ticket to Cleveland?
352
00:17:50,269 --> 00:17:53,871
I know it's not Canada, but it starts
with a "C" and it's cold as balls.
353
00:17:53,872 --> 00:17:56,441
So get packed. You're coming home
with me for Christmas.
354
00:17:56,442 --> 00:17:58,710
Yeah, nice try, dude.
355
00:17:58,711 --> 00:18:02,914
I wouldn't go to Cleveland
for $125 million paid over six years.
356
00:18:02,915 --> 00:18:05,550
Still? Still with the LeBron jokes?
357
00:18:05,551 --> 00:18:09,654
Where's that ring, huh? Where's that ring
he's supposed to have by now?
358
00:18:09,655 --> 00:18:11,155
I just- I thought you were...
359
00:18:11,156 --> 00:18:12,991
bummed about not going home
for Christmas.
360
00:18:12,992 --> 00:18:15,126
Are you kidding?
361
00:18:15,127 --> 00:18:17,161
I love New York at Christmas.
362
00:18:17,162 --> 00:18:19,858
It's so quiet and peaceful.
363
00:18:19,932 --> 00:18:22,266
Got my eggnog to keep me company.
364
00:18:22,267 --> 00:18:24,602
Robin, what's wrong?
365
00:18:24,603 --> 00:18:25,970
Nothing.
366
00:18:25,971 --> 00:18:28,206
- Just tell me.
- Why do you need to know so bad?
367
00:18:28,207 --> 00:18:31,876
- So I can cheer you up.
- It's not your job to cheer me up.
368
00:18:31,877 --> 00:18:33,978
Yes, it is.
Cheering you up is my job.
369
00:18:33,979 --> 00:18:35,780
Well, then you're fired.
370
00:18:35,781 --> 00:18:38,116
You can't fire me. I'm union, bitch.
371
00:18:38,117 --> 00:18:40,018
- It's not your job to cheer me up.
- Yes, it is.
372
00:18:40,019 --> 00:18:41,519
- No, it's not.
- Yes, it is!
373
00:18:41,520 --> 00:18:44,020
No, it's not!
374
00:18:45,858 --> 00:18:48,358
Merry Christmas, Ted.
375
00:18:48,961 --> 00:18:51,461
Merry Christmas.
376
00:18:53,432 --> 00:18:57,535
[Robin Narrating] So, kids,
I settled in for a Christmas alone.
377
00:18:57,536 --> 00:19:00,338
I appreciated that Ted
wanted to cheer me up...
378
00:19:00,339 --> 00:19:04,070
but, honestly, it wasn't necessary.
379
00:19:04,143 --> 00:19:07,145
So I can 't have kids. Big deal.
380
00:19:07,146 --> 00:19:09,747
This way, there 's no one
to hold me back in life.
381
00:19:09,748 --> 00:19:12,784
No one to keep me from traveling
where I want to travel.
382
00:19:12,785 --> 00:19:15,319
No one getting in the way of my career.
383
00:19:15,320 --> 00:19:18,089
If you wanna know the truth of it...
384
00:19:18,090 --> 00:19:21,020
I'm glad you guys aren't real.
385
00:19:33,672 --> 00:19:36,172
Really glad.
386
00:19:49,254 --> 00:19:51,754
[Sighs]
387
00:19:52,357 --> 00:19:54,857
- [Clicking]
- Damn it.
388
00:19:55,227 --> 00:19:58,247
- [Sighs]
- ## [Rock: A C/DC]
389
00:19:58,597 --> 00:20:01,225
## [Continues]
390
00:20:05,070 --> 00:20:08,403
## [Continues]
391
00:20:09,708 --> 00:20:12,208
Yes, it is.
392
00:20:12,478 --> 00:20:14,979
You don't wanna tell me what's wrong?
393
00:20:14,980 --> 00:20:17,540
Fine. I don't need to know.
394
00:20:17,816 --> 00:20:19,784
But you can never stop me...
395
00:20:19,785 --> 00:20:21,552
from trying to cheer you up.
396
00:20:21,553 --> 00:20:25,156
It's a fact of life.
You're just gonna have to deal with it.
397
00:20:25,157 --> 00:20:29,997
- Ted, l-
- Hold on, hold on. This is the best part.
398
00:20:30,395 --> 00:20:34,491
# I'm on a highway to hell#
399
00:20:34,566 --> 00:20:37,933
# On the highway to hell#
400
00:20:39,104 --> 00:20:42,767
# Highway to hell#
401
00:20:42,841 --> 00:20:46,511
[Ted Narrating] Kids, your Aunt Robin
never became a pole vaulter...
402
00:20:46,512 --> 00:20:48,513
but she did become a famous journalist...
403
00:20:48,514 --> 00:20:51,582
a successful businesswoman,
a world traveler.
404
00:20:51,583 --> 00:20:53,417
She was even briefly a bullfighter.
405
00:20:53,418 --> 00:20:56,587
That's a funny story.
I'll get to that one later.
406
00:20:56,588 --> 00:20:59,757
But there 's one thing
your Aunt Robin never was-
407
00:20:59,758 --> 00:21:02,522
she was never alone.
408
00:21:02,594 --> 00:21:08,294
# And I'm goin' down ##
29512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.