All language subtitles for How_I_Met_Your_Mother_S07E10_kissTVSeries.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,201 --> 00:00:02,935 [Ticking Loudly] 2 00:00:02,936 --> 00:00:04,670 [Ted Narrating] Kids, Einstein was right. 3 00:00:04,671 --> 00:00:06,538 Time moves at different speeds. 4 00:00:06,539 --> 00:00:11,089 To Barney, the previous night raced by in a blur. 5 00:00:11,278 --> 00:00:13,479 But then, all of a sudden... 6 00:00:13,480 --> 00:00:15,347 time stopped. 7 00:00:15,348 --> 00:00:17,583 This might be the worst thing I've ever done. 8 00:00:17,584 --> 00:00:19,051 Hey, now. 9 00:00:19,052 --> 00:00:21,854 You weren't at the top of your game, but it was still pretty- 10 00:00:21,855 --> 00:00:24,523 Oh, my God! I just cheated on Kevin! 11 00:00:24,524 --> 00:00:28,427 He is the nicest guy ever. I'm a terrible person. 12 00:00:28,428 --> 00:00:30,938 It's okay. We both cheated. 13 00:00:30,964 --> 00:00:33,933 What's that saying about two wrongs making a right? 14 00:00:33,934 --> 00:00:36,568 "Two wrongs don't make a right"? 15 00:00:36,569 --> 00:00:38,270 No, that's not it. 16 00:00:38,271 --> 00:00:41,373 Oh, my God. I just cheated on Nora! 17 00:00:41,374 --> 00:00:44,109 - How could I do this to her? What are we gonna do? - I don't know. 18 00:00:44,110 --> 00:00:45,611 Well- [Exhales] 19 00:00:45,612 --> 00:00:48,547 Can I ask you- Did this mean anything? 20 00:00:48,548 --> 00:00:50,749 Of course it did. 21 00:00:50,750 --> 00:00:52,885 Of course it didn't. 22 00:00:52,886 --> 00:00:54,887 Which one are you looking for? I could see it going either way. 23 00:00:54,888 --> 00:00:56,922 - It meant nothing. - It meant nothing! 24 00:00:56,923 --> 00:00:59,558 - How could you say it meant nothing? - Of course it meant something! 25 00:00:59,559 --> 00:01:01,460 - No, it didn't! It can't. - [Frustrated Grunt] 26 00:01:01,461 --> 00:01:04,596 Okay? You're with Nora, and I'm with Kevin... 27 00:01:04,597 --> 00:01:07,498 and- [Sighs] I have to go. 28 00:01:07,567 --> 00:01:09,835 - Wait. What are we gonna tell them? - Nothing! 29 00:01:09,836 --> 00:01:13,305 God, we made a horrible mistake, but it-it is over now. 30 00:01:13,306 --> 00:01:16,875 There's no reason to hurt more people by talking about it. 31 00:01:16,876 --> 00:01:19,401 You're asking me to lie? 32 00:01:19,479 --> 00:01:21,814 That's fine. 33 00:01:21,815 --> 00:01:24,817 Damn it. Nora and I have that work cruise tomorrow night. 34 00:01:24,818 --> 00:01:26,785 We're all supposed to go together. 35 00:01:26,786 --> 00:01:29,888 Okay, I know this is thinking way, way out of the box... 36 00:01:29,889 --> 00:01:32,524 but what if- and hear me out- 37 00:01:32,525 --> 00:01:34,093 we don't go? 38 00:01:34,094 --> 00:01:35,694 No. 39 00:01:35,695 --> 00:01:38,430 I- I just want this whole night to fade into history... 40 00:01:38,431 --> 00:01:41,033 so we have to act like it never happened. 41 00:01:41,034 --> 00:01:44,403 We should go. I mean, it's a three-hour boat ride. 42 00:01:44,404 --> 00:01:46,605 What could happen? 43 00:01:46,606 --> 00:01:49,108 - I'm sure that's what Gilligan said. - [Thunderclap] 44 00:01:49,109 --> 00:01:51,609 ## [Upbeat Pop] 45 00:01:53,179 --> 00:01:55,679 ## [Man Vocalizing] 46 00:02:00,286 --> 00:02:02,786 ## [Ends] 47 00:02:04,858 --> 00:02:06,792 Groovapalooza! 48 00:02:06,793 --> 00:02:11,063 All the smug hippie bands from the '90s in one big concert. 49 00:02:11,064 --> 00:02:14,199 Ah! Even the tickets smell like cloves and mediocrity. 50 00:02:14,200 --> 00:02:16,969 And to really take us back... 51 00:02:17,004 --> 00:02:19,738 I scored us a bag of, yes, mari- 52 00:02:19,739 --> 00:02:22,908 [Ted Narrating] Kids, we used to do something before concerts to enjoy them more... 53 00:02:22,909 --> 00:02:26,211 and that thing was to, uh, eat a sandwich. 54 00:02:26,212 --> 00:02:27,913 ... nated steak subs! 55 00:02:27,914 --> 00:02:29,181 Oh, yeah! 56 00:02:29,182 --> 00:02:33,719 Well, as future parents, we'll pass on the sandwiches. 57 00:02:33,720 --> 00:02:35,788 How could you even suggest such a thing, Ted? 58 00:02:35,789 --> 00:02:37,689 [Whispering] I better get my 60 bucks back. 59 00:02:37,690 --> 00:02:41,285 No sandwich? Marshall, it's a palooza! 60 00:02:41,361 --> 00:02:43,162 We've eaten sandwiches at every palooza. 61 00:02:43,163 --> 00:02:45,164 Lollapalooza. Funkapalooza. 62 00:02:45,165 --> 00:02:47,833 Gender-diversity-awareness palooza, junior year. 63 00:02:47,834 --> 00:02:51,514 Yeah, there were some real bitches there. 64 00:02:51,738 --> 00:02:54,940 Okay, quick. Before Lily gets here, let's fire this up. 65 00:02:54,941 --> 00:02:57,609 No way. I promised Lily that I would be responsible. 66 00:02:57,610 --> 00:03:02,770 - You're not getting your 60 bucks back. - Give me that. 67 00:03:03,716 --> 00:03:06,085 [Choking, Coughing] 68 00:03:06,086 --> 00:03:07,753 ## [Band: Smooth Jazz] 69 00:03:07,754 --> 00:03:09,788 ## [Continues] 70 00:03:09,789 --> 00:03:11,523 How you holding up? 71 00:03:11,524 --> 00:03:14,860 Well, I'm about to be trapped on a boat all night with the guy I cheated on... 72 00:03:14,861 --> 00:03:18,130 the guy I cheated with and the girl that the guy I cheated with cheated on. 73 00:03:18,131 --> 00:03:19,765 So, not super. 74 00:03:19,766 --> 00:03:22,201 - Hi, Sandy. - You're welcome! 75 00:03:22,202 --> 00:03:26,238 - I did not say "thank you." - Oh, you're too kind. 76 00:03:26,239 --> 00:03:28,739 Too kind. Excuse me. 77 00:03:28,775 --> 00:03:31,477 I should really try to have sex with that new intern. 78 00:03:31,478 --> 00:03:34,880 [Ted Narrating] Robin's boss, Sandy Rivers, hosted this cruise every year... 79 00:03:34,881 --> 00:03:36,949 mostly to hit on the new employees. 80 00:03:36,950 --> 00:03:40,385 And he 'd found a clever way to never spend a cent. 81 00:03:40,386 --> 00:03:42,187 Up next, another four deaths... 82 00:03:42,188 --> 00:03:44,823 in Arizona 's record-breaking heat wave. 83 00:03:44,824 --> 00:03:47,259 You want real record-breaking heat? 84 00:03:47,260 --> 00:03:51,424 Try Kristoff's Jalapeño Coconut Vodka Martini. 85 00:03:51,498 --> 00:03:54,194 Ow. ¡Muy caliente! 86 00:03:56,603 --> 00:03:59,037 Okay, Nora and Kevin are gonna be here any minute. 87 00:03:59,038 --> 00:04:00,973 I thought I could handle this, but I can't. 88 00:04:00,974 --> 00:04:02,774 Okay. Uh- Um, here's the plan. 89 00:04:02,775 --> 00:04:04,943 We'll grab one of the lifeboats, get back to shore... 90 00:04:04,944 --> 00:04:06,245 destroy the tape of us doing it- 91 00:04:06,246 --> 00:04:07,446 There's a tape of us doing it? 92 00:04:07,447 --> 00:04:09,248 And we'll start a new life together. 93 00:04:09,249 --> 00:04:12,284 Somewhere simple and homey, like Vermont or Dubai. 94 00:04:12,285 --> 00:04:14,653 Wait. Is- Is that what you want? 95 00:04:14,654 --> 00:04:16,455 For us to be together? 96 00:04:16,456 --> 00:04:19,591 - Hey, Robin. - God. I really can't do this. 97 00:04:19,592 --> 00:04:21,960 Don't worry. Just follow my lead and keep cool. 98 00:04:21,961 --> 00:04:25,021 - Hey, guys! - They know! 99 00:04:26,099 --> 00:04:28,467 Oh, no. 100 00:04:28,468 --> 00:04:33,030 I think that sandwich was laced with other stuff. 101 00:04:33,106 --> 00:04:35,807 - Like hard meats. - What do you mean? 102 00:04:35,808 --> 00:04:40,812 Well, usually after a sandwich, I feel paranoid, but I'm not. 103 00:04:40,813 --> 00:04:44,783 - Why am I not feeling paranoid? - Calm down, dude! 104 00:04:44,784 --> 00:04:46,919 We'll be fine. 105 00:04:46,920 --> 00:04:48,754 Lily's gonna know. 106 00:04:48,755 --> 00:04:50,756 Listen to me. 107 00:04:50,757 --> 00:04:54,147 Whatever we were just talking about... 108 00:04:54,494 --> 00:04:56,228 we'll be fine. 109 00:04:56,229 --> 00:04:58,397 You're right. She won't find out. 110 00:04:58,398 --> 00:05:01,595 - Hey, guys. - She knows! 111 00:05:01,668 --> 00:05:03,835 Good evening! 112 00:05:03,836 --> 00:05:08,273 A special welcome to our four new interns- Erika... and so on. 113 00:05:08,274 --> 00:05:11,076 One safety matter. Life preservers are on the side rails... 114 00:05:11,077 --> 00:05:13,910 in case anyone falls overboard. 115 00:05:13,980 --> 00:05:17,349 That's it. Have a good night. Don't drink too much. 116 00:05:17,350 --> 00:05:19,850 Or do. 117 00:05:20,520 --> 00:05:22,588 - ## [Band: Ballad] - Beautiful night, huh, gang? 118 00:05:22,589 --> 00:05:27,426 Yeah. Robin and I were just cheating- chatting about how warm it is. 119 00:05:27,427 --> 00:05:31,591 I am breaking a trust- sweat in here! 120 00:05:31,664 --> 00:05:35,434 [Nervous Laugh] And I thought we'd be "cuckold." 121 00:05:35,435 --> 00:05:37,502 I know why you're so nervous, Barney. 122 00:05:37,503 --> 00:05:38,937 You do? 123 00:05:38,938 --> 00:05:41,340 You're meeting Nora's parents tomorrow night, right? 124 00:05:41,341 --> 00:05:44,209 Ah! [Laughs] That's it! That's it! 125 00:05:44,210 --> 00:05:45,711 - Let's dance! - Bah! 126 00:05:45,712 --> 00:05:48,212 Whoo! 127 00:05:50,016 --> 00:05:52,851 [Whispering] Lily has no idea I'm high. 128 00:05:52,852 --> 00:05:55,020 You're high? 129 00:05:55,021 --> 00:05:57,521 I'm sorry. 130 00:05:59,325 --> 00:06:02,561 [Whispering] Lily has no idea I'm high. 131 00:06:02,562 --> 00:06:06,732 Okay, well, if your pregnant wife has to sit here sober all night... 132 00:06:06,733 --> 00:06:09,401 she's gonna need some of them nachos. 133 00:06:09,402 --> 00:06:11,103 You got it. 134 00:06:11,104 --> 00:06:13,772 - Hey, dude, fork over some of them nachos. - No, not his. 135 00:06:13,773 --> 00:06:15,307 My own. 136 00:06:15,308 --> 00:06:17,808 Ah. Smart. 137 00:06:18,144 --> 00:06:20,644 - Come on, Ted. - What? 138 00:06:24,317 --> 00:06:29,121 [Ted Narrating] And thus began the most harrowing journey of our lives. 139 00:06:29,122 --> 00:06:33,959 To this day, Robin and Barney swear this is the song they danced to that night. 140 00:06:33,960 --> 00:06:38,488 # You fooled around on your baby # 141 00:06:38,564 --> 00:06:42,100 # Now the least you could do is to tell the truth # 142 00:06:42,101 --> 00:06:43,702 # Yes, you in the suit # 143 00:06:43,703 --> 00:06:46,638 # Or that secret will eat up your soul # 144 00:06:46,639 --> 00:06:50,108 # 'Cause the guiIt's gonna drive you crazy # 145 00:06:50,109 --> 00:06:51,910 # Crazy # 146 00:06:51,911 --> 00:06:54,212 # You can't live with this lie Kevin's such a nice guy # 147 00:06:54,213 --> 00:06:56,014 # Gotta tell him tonight # 148 00:06:56,015 --> 00:06:58,684 # Tell them right here on this boat # 149 00:06:58,685 --> 00:07:02,487 # You're like scum round the edge of a toilet bowl # 150 00:07:02,488 --> 00:07:04,756 # Flush # 151 00:07:04,757 --> 00:07:08,527 # What the hell is in the place where you should have a soul? # 152 00:07:08,528 --> 00:07:12,597 - # Slut # - # You did these two wrong Don't wait too long # 153 00:07:12,598 --> 00:07:13,999 # In fact, you know what? # 154 00:07:14,000 --> 00:07:16,535 # Tell them right during this song # 155 00:07:16,536 --> 00:07:19,338 # Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em # 156 00:07:19,339 --> 00:07:21,506 # Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em # 157 00:07:21,507 --> 00:07:23,041 I'll wait. 158 00:07:23,042 --> 00:07:25,277 # Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em # 159 00:07:25,278 --> 00:07:27,979 Oh, come on. Seriously? You're not gonna tell 'em? 160 00:07:27,980 --> 00:07:29,948 - We have to tell them. - Right now. 161 00:07:29,949 --> 00:07:32,617 # Sure, act like it was your idea ## 162 00:07:32,618 --> 00:07:35,118 Seriously, you guys suck. 163 00:07:38,958 --> 00:07:42,027 [Ted Narrating] Marshall and l were still in line to get Lily's nachos. 164 00:07:42,028 --> 00:07:45,018 Dude, we've been waiting forever. 165 00:07:45,631 --> 00:07:50,261 Even worse, this is the line for the ladies' room. 166 00:07:50,837 --> 00:07:54,239 I can't believe that our last Groovapalooza was... 167 00:07:54,240 --> 00:07:56,141 what, 12 years ago? 168 00:07:56,142 --> 00:08:00,112 - I mean, time is going by so fast. - I know. It's crazy. 169 00:08:00,113 --> 00:08:02,447 In, like, an eyeblink... 170 00:08:02,448 --> 00:08:06,782 this hand will be like an old man's hand. 171 00:08:06,853 --> 00:08:10,822 I recognize the clichéd nature of what I'm about to say... 172 00:08:10,823 --> 00:08:13,348 but... whoa. 173 00:08:13,426 --> 00:08:15,926 Yeah. 174 00:08:16,095 --> 00:08:18,330 312? That's our gate. 175 00:08:18,331 --> 00:08:21,500 Dude, we just walked around the entire arena. 176 00:08:21,501 --> 00:08:23,702 We've been walking for, like, an hour... 177 00:08:23,703 --> 00:08:25,771 and we still haven't found the nachos! 178 00:08:25,772 --> 00:08:28,272 I bet Lily is so upset. 179 00:08:28,875 --> 00:08:31,209 Yo, you want my nachos, bro? 180 00:08:31,210 --> 00:08:33,345 Oh, thank you! 181 00:08:33,346 --> 00:08:36,815 My husband's been gone an hour looking for these. 182 00:08:36,816 --> 00:08:40,252 If he can't even do that, how can I trust him as a father? 183 00:08:40,253 --> 00:08:43,017 You can't, bro. You can't. 184 00:08:44,290 --> 00:08:46,358 I like your long goatee. 185 00:08:46,359 --> 00:08:48,226 Marshall can't even grow a beard. 186 00:08:48,227 --> 00:08:49,795 Oh, that's sad... 187 00:08:49,796 --> 00:08:51,830 'cause one's ability to grow facial hair... 188 00:08:51,831 --> 00:08:55,801 directly correlates with one's ability to be a good father. 189 00:08:55,802 --> 00:08:57,569 I know it does. 190 00:08:57,570 --> 00:09:00,070 I know it does. 191 00:09:00,606 --> 00:09:02,974 - Mmm! - Mmm! 192 00:09:02,975 --> 00:09:04,743 [Groans] 193 00:09:04,744 --> 00:09:08,980 Oh. Excuse me, sir. Do you know where the nachos are? 194 00:09:08,981 --> 00:09:10,749 ## [Guitar Chord] 195 00:09:10,750 --> 00:09:14,550 [Whimpers, Screaming] 196 00:09:14,620 --> 00:09:16,555 Over here! I found the nacho line. 197 00:09:16,556 --> 00:09:19,056 Oh. 198 00:09:22,995 --> 00:09:27,365 - So, how'd it go with Kevin? - Well, I was just about to tell him. 199 00:09:27,366 --> 00:09:29,167 - Look, Kevin- - Erika! 200 00:09:29,168 --> 00:09:32,170 - I've been meaning to speak with you all night. - Really? What about? 201 00:09:32,171 --> 00:09:35,140 About me bending your hard little body over the railing of this boat... 202 00:09:35,141 --> 00:09:36,741 and copulating furiously... 203 00:09:36,742 --> 00:09:39,611 while I admire the New York City skyline. 204 00:09:39,612 --> 00:09:42,547 Or, if you're feeling dirty, we can always face Jersey. 205 00:09:42,548 --> 00:09:44,783 Thoughts? 206 00:09:44,784 --> 00:09:47,344 [Screams] Oh! Jalapeño! 207 00:09:47,420 --> 00:09:51,020 And just a hint of coconut! [Screams] 208 00:09:52,158 --> 00:09:54,626 Kevin hit his head. He might have a concussion... 209 00:09:54,627 --> 00:09:57,629 so, obviously, I couldn't tell him. 210 00:09:57,630 --> 00:10:01,199 - What about you? - Something even worse happened to her. 211 00:10:01,200 --> 00:10:04,870 I got a tiny spot of wine on my sleeve. 212 00:10:06,672 --> 00:10:10,369 I couldn't pile on. I'm not a monster. 213 00:10:11,344 --> 00:10:13,011 Where are they? 214 00:10:13,012 --> 00:10:15,080 Come on. Forget the nachos. 215 00:10:15,081 --> 00:10:17,249 Everyone here is having fun. 216 00:10:17,250 --> 00:10:19,184 Look, even these guys! 217 00:10:19,185 --> 00:10:21,253 Check it out. 218 00:10:21,254 --> 00:10:24,990 Wow! Music really does bring people together! 219 00:10:24,991 --> 00:10:27,158 Ted? Ted! 220 00:10:27,159 --> 00:10:29,327 Creepy guitar guy is following us. 221 00:10:29,328 --> 00:10:31,663 ## [Chord] 222 00:10:31,664 --> 00:10:34,164 [Screaming] 223 00:10:34,200 --> 00:10:35,767 [Screaming Continues] 224 00:10:35,768 --> 00:10:38,503 Ah! Wha- We did a whole nother lap. 225 00:10:38,504 --> 00:10:40,839 Oh, man, we missed, like, half the concert now. 226 00:10:40,840 --> 00:10:43,241 - Come on. Let's just go back to our seats. - Ted, Ted, Ted! 227 00:10:43,242 --> 00:10:46,745 - The nacho line was right here all along. - Oh, my God! 228 00:10:46,746 --> 00:10:49,366 It's so stupid. [Laughing] 229 00:10:49,849 --> 00:10:52,751 As soon as we dock, I'm taking Kevin to the E.R. 230 00:10:52,752 --> 00:10:56,518 God! I wish last night never happened. 231 00:10:58,991 --> 00:11:01,491 I don't. 232 00:11:02,461 --> 00:11:04,195 What do you mean? 233 00:11:04,196 --> 00:11:06,064 What if this whole thing... 234 00:11:06,065 --> 00:11:08,567 it isn't the story of how we both made a horrible mistake... 235 00:11:08,568 --> 00:11:10,869 and ruined our relationships? 236 00:11:10,870 --> 00:11:12,971 What if it's actually the story... 237 00:11:12,972 --> 00:11:15,562 of how we got back together? 238 00:11:16,576 --> 00:11:18,777 Okay, I'm gonna ask you one last time. 239 00:11:18,778 --> 00:11:20,912 Is this what you want? 240 00:11:20,913 --> 00:11:22,547 It's what we both want. 241 00:11:22,548 --> 00:11:26,451 Why else are we rushing to tell them what we did- on a boat? 242 00:11:26,452 --> 00:11:28,053 That is a terrible idea. 243 00:11:28,054 --> 00:11:30,789 Barney, we tried this, and we failed. 244 00:11:30,790 --> 00:11:32,524 Why try again? 245 00:11:32,525 --> 00:11:34,526 Because I haven't stopped thinking about you... 246 00:11:34,527 --> 00:11:38,330 and you haven't stopped thinking about me. 247 00:11:38,331 --> 00:11:41,164 [Sighs] I'm such a mess. 248 00:11:41,233 --> 00:11:44,464 Why- Why do you even like me? 249 00:11:47,740 --> 00:11:53,076 I guess 'cause you're almost as messed up as I am. 250 00:11:56,849 --> 00:12:01,453 Well, there's the small issue that we're currently dating other people. 251 00:12:01,454 --> 00:12:03,954 How about this? 252 00:12:04,023 --> 00:12:08,756 After we dock, let's each do what we have to do... 253 00:12:08,828 --> 00:12:11,696 and then meet up at MacLaren's at midnight... 254 00:12:11,697 --> 00:12:15,497 and... talk about us. 255 00:12:18,304 --> 00:12:21,584 Don't forget your mystery gift bags! 256 00:12:22,575 --> 00:12:25,075 They're condoms. 257 00:12:26,112 --> 00:12:28,446 We just went all the way around again! 258 00:12:28,447 --> 00:12:31,716 - Where the hell are these nachos? - Who cares about nachos? 259 00:12:31,717 --> 00:12:33,284 - I do! - I love nachos, man. 260 00:12:33,285 --> 00:12:35,053 You gotta relax, man. 261 00:12:35,054 --> 00:12:37,889 You keep worrying about stuff like nachos... 262 00:12:37,890 --> 00:12:40,492 you're gonna give yourself a heart attack. 263 00:12:40,493 --> 00:12:43,163 - I'm going back in. - Fine! 264 00:12:43,729 --> 00:12:46,229 Ha! Joke's on you! 265 00:12:46,298 --> 00:12:49,948 The nacho line was right here all along. 266 00:12:54,507 --> 00:12:56,708 [Ted Narrating] Robin and Barney were finally off the boat... 267 00:12:56,709 --> 00:13:00,979 so they both assumed it was going to be a lot easier to admit what they had done. 268 00:13:00,980 --> 00:13:03,480 - Kevin- - Me first. 269 00:13:03,549 --> 00:13:06,785 I don't wanna make too much out of saying " I love you" for the first time- 270 00:13:06,786 --> 00:13:08,386 Any way I can jump in with my thing? 271 00:13:08,387 --> 00:13:10,887 Robin. 272 00:13:10,890 --> 00:13:12,824 I love you. 273 00:13:12,825 --> 00:13:14,559 - Okay. Nora, look- - [Gasps] 274 00:13:14,560 --> 00:13:16,061 Mom! Dad! 275 00:13:16,062 --> 00:13:18,895 Hi, love! We got in early. 276 00:13:18,964 --> 00:13:20,565 [Sighs] 277 00:13:20,566 --> 00:13:24,326 [Together] Shoulda done it on the boat. 278 00:13:29,575 --> 00:13:31,409 - ## [Chord] - Aaah! 279 00:13:31,410 --> 00:13:33,910 Hey, where's your friend? 280 00:13:33,913 --> 00:13:37,082 We missed almost the entire show because... 281 00:13:37,083 --> 00:13:40,719 he put his stupid quest for nachos ahead of our friendship, so I bolted. 282 00:13:40,720 --> 00:13:43,521 Well, I'm just a creepy old guitar player... 283 00:13:43,522 --> 00:13:46,691 but isn't any time spent with a friend a blessing? 284 00:13:46,692 --> 00:13:49,652 And if nachos is all you seek... 285 00:13:49,829 --> 00:13:52,329 take mine, brother. 286 00:13:52,498 --> 00:13:53,932 Wow! 287 00:13:53,933 --> 00:13:56,973 - Thank you! - It's a sign, bro. 288 00:13:57,870 --> 00:14:01,039 It is! It's a sign I should go find Marshall. 289 00:14:01,040 --> 00:14:04,275 Come on. [Chuckling] Marshall! Marshall! 290 00:14:04,276 --> 00:14:06,776 [Ticking] 291 00:14:07,947 --> 00:14:12,337 So, Barney, Nora's told us so much about you... 292 00:14:12,384 --> 00:14:14,219 but we want to know everything. 293 00:14:14,220 --> 00:14:16,888 Let's see- suits, laser tag, I say "Wait for it" a lot. 294 00:14:16,889 --> 00:14:20,625 - That's about it. You two must be exhausted. - I'll make coffee. 295 00:14:20,626 --> 00:14:24,395 I'm so glad to see how happy you both are. 296 00:14:24,396 --> 00:14:28,032 When you meet the right person, you know it. 297 00:14:28,033 --> 00:14:31,233 You can't stop thinking about them. 298 00:14:33,305 --> 00:14:35,805 They're your best friend. 299 00:14:37,610 --> 00:14:39,644 And your soul mate. 300 00:14:39,645 --> 00:14:42,914 You can't wait to spend the rest of your life with them. 301 00:14:42,915 --> 00:14:46,578 No one and nothing else can compare. 302 00:14:46,652 --> 00:14:50,054 Now, where the hell is that coffee, eh? 303 00:14:50,055 --> 00:14:52,555 [Laughing] 304 00:14:53,993 --> 00:14:58,543 Look, Nora. There's something I have to tell you. 305 00:15:00,232 --> 00:15:02,732 ## [Chord] 306 00:15:04,570 --> 00:15:06,437 - Heart attack. - [Crowd Gasping] 307 00:15:06,438 --> 00:15:09,440 God, Ted was right. I have to relax. Ted! 308 00:15:09,441 --> 00:15:11,009 - Marshall. - Ted! 309 00:15:11,010 --> 00:15:14,012 - Marshall! - Ted! Oh, Ted! Oh, Ted! 310 00:15:14,013 --> 00:15:16,314 I'm so sorry. You were right. 311 00:15:16,315 --> 00:15:18,783 No, Marshall, you- Yeah, I was right. 312 00:15:18,784 --> 00:15:21,344 But look, nachos! 313 00:15:21,420 --> 00:15:23,321 Come on. Let's go back inside. 314 00:15:23,322 --> 00:15:25,723 - ## [Ends] - [Crowd Cheering] 315 00:15:25,724 --> 00:15:27,892 That's it. 316 00:15:27,893 --> 00:15:29,527 It's over. 317 00:15:29,528 --> 00:15:31,262 We missed the whole show. 318 00:15:31,263 --> 00:15:33,031 [Woman On P.A.] Paging Dr. Bender. 319 00:15:33,032 --> 00:15:36,229 So... yep. 320 00:15:36,302 --> 00:15:38,036 I love you. 321 00:15:38,037 --> 00:15:40,537 Look, Kevin... 322 00:15:41,941 --> 00:15:44,042 there's something I have to tell you. 323 00:15:44,043 --> 00:15:46,543 I cheated on you. 324 00:15:48,147 --> 00:15:50,648 I don't even know how to react. 325 00:15:50,649 --> 00:15:53,149 I am so sorry. 326 00:15:53,886 --> 00:15:57,088 I know I don't get any second chances... 327 00:15:57,089 --> 00:16:00,320 but you will always be- 328 00:16:00,392 --> 00:16:02,892 Was this a one-time thing? 329 00:16:05,164 --> 00:16:08,944 Can you tell me it didn't mean anything? 330 00:16:10,169 --> 00:16:12,669 No. 331 00:16:21,747 --> 00:16:23,815 I'm sorry, Ted. 332 00:16:23,816 --> 00:16:26,512 I still wanna have fun. 333 00:16:26,585 --> 00:16:29,320 I have to be a good husband and father too. 334 00:16:29,321 --> 00:16:31,222 There's just not enough time, you know? 335 00:16:31,223 --> 00:16:34,659 I know. It's all going by so damn fast. 336 00:16:34,660 --> 00:16:37,322 We're getting old. 337 00:16:37,396 --> 00:16:39,697 [Gasps] Lily! Oh! Hey. 338 00:16:39,698 --> 00:16:44,235 - Oh, Lily, I'm so sorry that we ruined our night. - Yeah. 339 00:16:44,236 --> 00:16:45,970 What are you guys talking about? 340 00:16:45,971 --> 00:16:47,705 You've been gone less than two minutes. 341 00:16:47,706 --> 00:16:51,176 [Ted Narrating] Kids, she was right. 342 00:16:54,480 --> 00:16:56,481 - My hand. - Whoa! 343 00:16:56,482 --> 00:16:58,182 Ah! Concert! 344 00:16:58,183 --> 00:17:01,175 Nachos! [Screams] 345 00:17:02,221 --> 00:17:04,721 [Laughs] Music! 346 00:17:05,724 --> 00:17:08,224 [Both Screaming] 347 00:17:09,628 --> 00:17:11,195 - Time! - Nachos! 348 00:17:11,196 --> 00:17:13,696 [Grunts] 349 00:17:14,500 --> 00:17:17,833 - Thank you! - It's a sign, bro. 350 00:17:17,903 --> 00:17:20,138 Oh! Uh- 351 00:17:20,139 --> 00:17:21,606 - Heart attack! - Marshall! 352 00:17:21,607 --> 00:17:23,775 - Ted! Ted! - Marshall! 353 00:17:23,776 --> 00:17:26,677 - Ted! - Oh! 354 00:17:26,745 --> 00:17:29,245 [Together] Time. 355 00:17:32,918 --> 00:17:35,418 - Lily! - Lily! 356 00:17:35,921 --> 00:17:38,423 Marshall, do you get what this means? 357 00:17:38,424 --> 00:17:40,158 Life isn't moving too fast. 358 00:17:40,159 --> 00:17:41,726 We still have time for everything! 359 00:17:41,727 --> 00:17:44,963 And we're not gonna miss the concert! 360 00:17:44,964 --> 00:17:47,198 - I am freaking out right now. - We gotta get out of here. 361 00:17:47,199 --> 00:17:49,699 Yeah. 362 00:17:49,768 --> 00:17:52,003 Do you guys know where the ladies' room is? 363 00:17:52,004 --> 00:17:53,905 - No idea. - Haven't seen it. 364 00:17:53,906 --> 00:17:56,406 [Ticking] 365 00:17:57,176 --> 00:17:58,977 Hey! How's it going? 366 00:17:58,978 --> 00:18:01,746 Oh, not great. Nora and I broke up. 367 00:18:01,747 --> 00:18:03,815 Oh, my God. What happened? 368 00:18:03,816 --> 00:18:05,883 Uh, I don't really feel like getting into it... 369 00:18:05,884 --> 00:18:09,374 but... I think the worst part is over. 370 00:18:12,091 --> 00:18:14,591 - Hey. - Hey. 371 00:18:15,094 --> 00:18:16,728 - Hey, Kev. - What's up, Kev? 372 00:18:16,729 --> 00:18:18,129 [Robin] Hey, guys. 373 00:18:18,130 --> 00:18:20,331 There's something I have to tell you. 374 00:18:20,332 --> 00:18:23,062 - Then don't. - What? 375 00:18:23,135 --> 00:18:26,137 If there's one thing I've learned as a therapist... 376 00:18:26,138 --> 00:18:29,340 it's that just because something needs to be told... 377 00:18:29,341 --> 00:18:32,643 doesn't always mean it needs to be heard. 378 00:18:32,644 --> 00:18:35,613 Kevin, I did something bad. 379 00:18:35,681 --> 00:18:40,952 We've all done bad things. Doesn't mean we're bad people. 380 00:18:40,953 --> 00:18:44,055 Look, I don't care about every detail from your past... 381 00:18:44,056 --> 00:18:47,358 and I hope you don't care about mine either. 382 00:18:47,359 --> 00:18:49,560 What I do care about is you... 383 00:18:49,561 --> 00:18:55,333 and that, from tonight forward, you're in this as much as I am. 384 00:18:55,334 --> 00:18:57,834 What do you think? 385 00:18:58,270 --> 00:19:01,433 I'm such a mess. 386 00:19:01,507 --> 00:19:03,474 [Chuckles] 387 00:19:03,475 --> 00:19:05,309 Why do you even like me? 388 00:19:05,310 --> 00:19:07,810 Come here. 389 00:19:07,946 --> 00:19:12,286 I am constantly amazed by the things you say... 390 00:19:12,718 --> 00:19:14,852 entranced by the things you do... 391 00:19:14,853 --> 00:19:19,847 and, unlike a certain jalapeño coconut vodka martini... 392 00:19:19,925 --> 00:19:22,425 you're easy on the eyes. 393 00:19:23,395 --> 00:19:26,297 And if we're together long enough... 394 00:19:26,298 --> 00:19:31,768 I hope that one day you'll see yourself the way I see you. 395 00:19:33,439 --> 00:19:36,029 That's a pretty good answer. 396 00:19:36,041 --> 00:19:38,643 [Ted Narrating] Sometimes hours can feel like minutes... 397 00:19:38,644 --> 00:19:42,447 - and sometimes a single second can last a lifetime. - [Clock Ticking] 398 00:19:42,448 --> 00:19:47,688 For Barney, the second that would never end was this one. 399 00:19:47,820 --> 00:19:52,484 [Ticking Slows] 400 00:20:05,604 --> 00:20:07,638 Um, I should go. 401 00:20:07,639 --> 00:20:09,707 Tough night. 402 00:20:09,708 --> 00:20:13,698 - I 'm so sorry. - Don't be. It's nothing. 403 00:20:15,080 --> 00:20:17,648 It feels good to be sober again. 404 00:20:17,649 --> 00:20:21,285 Man, how long have we been sitting here, right? 405 00:20:21,286 --> 00:20:25,546 Twelve seconds, and you're in the wrong booth. 406 00:20:30,162 --> 00:20:32,662 I should go to bed. 407 00:20:34,500 --> 00:20:38,035 [Man: Pop Ballad] # Outside your window# 408 00:20:38,036 --> 00:20:40,536 # I waited for you# 409 00:20:41,773 --> 00:20:44,273 # You didn't come # 410 00:20:45,144 --> 00:20:47,644 # You never do # 411 00:20:49,681 --> 00:20:54,778 # Heavy hours # 412 00:20:54,853 --> 00:20:59,222 # Passing by # 413 00:20:59,291 --> 00:21:01,851 # The way # 414 00:21:03,295 --> 00:21:07,391 # Heaven knows ## 28821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.