All language subtitles for How_I_Met_Your_Mother_S07E07_kissTVSeries.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,556 --> 00:00:03,446 Kids,in the fall of 2011, 2 00:00:03,446 --> 00:00:05,976 all of my friends were in relationships. 3 00:00:05,976 --> 00:00:08,276 So when Barney's brother James came to visit, 4 00:00:08,276 --> 00:00:10,896 it created a slight logistical problem. 5 00:00:12,706 --> 00:00:15,366 We're gonna need a bigger booth. 6 00:00:15,366 --> 00:00:19,726 I'm gonna go to the loo. I don't actually have to go,I just want a seat all to myself. 7 00:00:22,456 --> 00:00:27,426 So,would anyone care to ask me where Nora and I are going tonight? 8 00:00:27,426 --> 00:00:29,196 - Don't ask him. It's a trap. - Where you going? 9 00:00:29,196 --> 00:00:31,156 - Come on, - man,for God's sake! 10 00:00:31,156 --> 00:00:32,906 Bootytown,Kevin! 11 00:00:32,906 --> 00:00:35,336 We are finally going to Bootytown. 12 00:00:35,336 --> 00:00:37,016 And that's why we don't ask him. 13 00:00:37,016 --> 00:00:40,926 I'm thinking I'm gonna hop on the Long Thighland Expressway, 14 00:00:40,926 --> 00:00:43,346 stop off for a nibble in Breastport, 15 00:00:43,346 --> 00:00:48,026 and then,with any luck,I'll be pulling into the Pork Authority by midnight. 16 00:00:48,026 --> 00:00:50,576 Wait. You're finally going to Bootytown? 17 00:00:50,576 --> 00:00:53,086 Look,we just don't want to rush anything,okay? 18 00:00:53,086 --> 00:00:57,746 So we decided to wait until she decides to let me have sex with her. 19 00:00:57,746 --> 00:00:59,796 And that's gonna be tonight! 20 00:00:59,796 --> 00:01:01,336 How do you know for sure? 21 00:01:01,336 --> 00:01:03,576 Ah,something she said earlier. 22 00:01:03,576 --> 00:01:09,216 Guess what,my sweet boy,I've got a special treat for you tonight. 23 00:01:11,226 --> 00:01:13,566 Oh,yeah,you're going to Bootytown. 24 00:01:13,566 --> 00:01:15,566 Hello again,my darlings. 25 00:01:15,566 --> 00:01:17,996 Barney,I hope you're ready for tonight. 26 00:01:17,996 --> 00:01:21,036 Because you're gonna have to use muscles you haven't used in years. 27 00:01:21,036 --> 00:01:23,156 - I am? - Yes. 28 00:01:23,156 --> 00:01:25,286 And I hope you have some aspirin at home, 29 00:01:25,286 --> 00:01:27,986 because your arse is gonna be killing you tomorrow. 30 00:01:27,986 --> 00:01:30,226 - It is? - Indeed. 31 00:01:30,226 --> 00:01:34,516 Because tonight... I'm strapping on this. 32 00:01:34,516 --> 00:01:35,776 We're going skating! 33 00:01:35,776 --> 00:01:37,606 The Pork Authority's closed. 34 00:01:37,606 --> 00:01:40,836 Looks like it's Hand Central Station for you,little buddy. 35 00:01:41,666 --> 00:01:45,566 So that's your special treat? Ice skating? 36 00:01:45,566 --> 00:01:48,946 Of course. And after that,we're gonna shag. 37 00:01:48,946 --> 00:01:51,446 We're going ice skating,everybody! 38 00:01:52,126 --> 00:01:56,086 -=http://bbs.sfile2012.com=- -=http://ytet.org=- Proudly Presents 39 00:01:56,086 --> 00:02:00,736 -=http://bbs.sfile2012.com=- -=http://ytet.org=- Sync: ¿¨»Ò 40 00:02:00,736 --> 00:02:04,966 How.I.Met.Your.Mother S07E07 41 00:02:06,246 --> 00:02:08,296 Ask me what I think of Nora. 42 00:02:08,296 --> 00:02:09,556 What do you think of Nora? 43 00:02:09,556 --> 00:02:12,496 Lovely girl. Ask me what I really think of her. 44 00:02:12,496 --> 00:02:16,076 - What do you really think of her? - Guys,she's great,seriously. 45 00:02:16,076 --> 00:02:19,866 - Just drop it. Ask me one more time. - What do you really think? 46 00:02:19,866 --> 00:02:25,296 Fine! If you really must know,I do not like Barney with that woman! Happy? 47 00:02:25,296 --> 00:02:28,836 What could you possibly not like about Nora? 48 00:02:28,836 --> 00:02:31,336 Her hair? Her mousy little nose? 49 00:02:31,336 --> 00:02:35,076 The way she does everything perfectly? I mean,what's not to like? 50 00:02:35,076 --> 00:02:36,836 It's not that I don't like her. 51 00:02:36,836 --> 00:02:39,956 It's just... She's our mom. 52 00:02:39,956 --> 00:02:41,816 What do you mean,she's your mom? 53 00:02:41,816 --> 00:02:45,016 Everything about her is vaguely our mom-like. 54 00:02:45,016 --> 00:02:46,536 The British accent... 55 00:02:46,536 --> 00:02:48,116 Hello again,my darlings. 56 00:02:49,166 --> 00:02:51,476 {\a6}staten*** 57 00:02:48,116 --> 00:02:51,016 Mom's obsessed with Julie Andrews,so when we were growing up... 58 00:02:51,016 --> 00:02:53,736 Hello again,my darlings. 59 00:02:53,736 --> 00:02:55,566 Come here,you. 60 00:02:55,566 --> 00:02:58,076 And the way she hugs him. Left hand on the nape of the neck, 61 00:02:58,076 --> 00:03:00,096 three gentle strokes on the back with the right? 62 00:03:00,096 --> 00:03:01,776 Come here,you. 63 00:03:01,776 --> 00:03:03,776 Trademark Loretta Stinson. 64 00:03:03,776 --> 00:03:06,746 - But here's the clincher... - Guess what,my sweet boy. 65 00:03:06,746 --> 00:03:08,726 Guess what my sweet boy. 66 00:03:08,726 --> 00:03:11,456 I've got a special treat for you tonight. 67 00:03:11,456 --> 00:03:14,266 I've got a special treat for you tonight. 68 00:03:14,846 --> 00:03:16,676 Ice cream! 69 00:03:19,256 --> 00:03:20,976 They're coming. Be cool. 70 00:03:20,976 --> 00:03:23,936 - Forgot my raincoat. - That makes one of us. 71 00:03:26,536 --> 00:03:29,746 - Well,shall we? - We shall. 72 00:03:34,666 --> 00:03:38,396 Ooh,don't wear out that tongue,Barney. 73 00:03:39,836 --> 00:03:41,426 Don't wait up. 74 00:03:43,906 --> 00:03:49,186 I mean,sure,Barney has slept with plenty of other people's mothers. 75 00:03:50,256 --> 00:03:51,916 But now he's gonna sleep with ours? 76 00:03:51,916 --> 00:03:53,366 Psychologically speaking, 77 00:03:53,366 --> 00:03:56,646 it's perfectly normal to wind up with someone like your parents. 78 00:03:56,646 --> 00:03:57,796 Thanks to my mom, 79 00:03:57,796 --> 00:04:01,496 I'll probably wind up with someone who loves my brother more than me. 80 00:04:01,496 --> 00:04:04,866 Well,psychologically speaking,I'm gonna go throw up now. 81 00:04:06,886 --> 00:04:10,086 This baby is making it so I can't button my pants anymore. 82 00:04:10,086 --> 00:04:14,746 Big whoop. In 55 years,I don't think my dad buttoned his pants even once. 83 00:04:14,746 --> 00:04:18,466 And somehow,despite sweet talk like that,I don't feel sexy anymore. 84 00:04:18,466 --> 00:04:20,076 Are you kidding? 85 00:04:20,076 --> 00:04:24,706 I mean,you're-you're even sexier now that you're rounding out. 86 00:04:24,706 --> 00:04:28,156 I mean,you're even more sexy simply 87 00:04:28,156 --> 00:04:30,676 because there's so much more of you. 88 00:04:31,556 --> 00:04:33,046 I'm never gonna get in the mood 89 00:04:33,046 --> 00:04:37,886 while your mammoth Eriksen seed is muffin-topping the bodiddly out of me. 90 00:04:37,886 --> 00:04:42,706 Are you saying,"No erky-erky until this baby pops out"? 91 00:04:42,706 --> 00:04:44,366 Okay,that's it. 92 00:04:44,366 --> 00:04:47,766 I-I am making it my mission to help you feel sexy again. 93 00:04:47,766 --> 00:04:49,566 I don't care how much more bloated you get. 94 00:04:49,566 --> 00:04:53,016 - I'll get the next round! - Yay,Kevin,thank you! 95 00:04:53,646 --> 00:04:57,156 So,Ted,you're cool with Kevin,right? I know he's been over a lot lately. 96 00:04:57,156 --> 00:04:59,686 Oh,yeah,yeah,Kevin's great. 97 00:05:00,146 --> 00:05:04,366 I mean,there was,like,one weird thing the other day... 98 00:05:08,736 --> 00:05:11,356 - He was just standing there in his boxers? - Yeah. 99 00:05:11,596 --> 00:05:13,056 I'll talk to him. 100 00:05:14,736 --> 00:05:18,346 Ted... be honest. 101 00:05:18,926 --> 00:05:21,276 You'd bang Lily,right? 102 00:05:21,856 --> 00:05:24,886 So,later that night,Barney and Nora went skating. 103 00:05:24,886 --> 00:05:29,576 Hey,kid,you know how your mom won't let you have ice cream till after dinner? 104 00:05:29,576 --> 00:05:32,486 But then the waiting kind of makes it taste better? 105 00:05:32,486 --> 00:05:37,266 Well,I've been waiting two months for that bowl of ice cream. 106 00:05:37,266 --> 00:05:41,466 And tonight,I'm gonna have sex with it. 107 00:05:46,126 --> 00:05:48,566 Look,Barney,one foot! 108 00:05:49,386 --> 00:05:55,086 Now,kids,for most guys,this would have meant the end of the date. 109 00:05:55,086 --> 00:05:57,976 But your Uncle Barney is not most guys. 110 00:05:57,976 --> 00:06:00,466 I can turn this around. 111 00:06:06,926 --> 00:06:09,346 Well,I'm impressed that you know a 24-hour dentist. 112 00:06:09,346 --> 00:06:14,766 Oh,yeah. He can also give you tattoos,do your taxes and alter a suit. 113 00:06:14,766 --> 00:06:17,226 But I wouldn't trust him with a suit 'cause... 114 00:06:19,186 --> 00:06:21,306 Speaking of drinking,you want to...? 115 00:06:21,306 --> 00:06:24,316 No,Barney. Tonight's been a disaster. 116 00:06:24,316 --> 00:06:27,016 - I think we should just call it a night. - No! 117 00:06:27,016 --> 00:06:31,696 Come on,Nora,your tooth can't be that bad. Let me see. 118 00:06:35,116 --> 00:06:37,886 W-Which is the fake one again? 119 00:06:38,616 --> 00:06:40,096 You look beautiful. 120 00:06:42,726 --> 00:06:44,696 All right,maybe I could go for one more drink. 121 00:06:44,696 --> 00:06:46,166 Great. 122 00:06:48,986 --> 00:06:50,266 It's funny. 123 00:06:50,266 --> 00:06:55,126 Sometimes the most romantic moments can just creep up on you... 124 00:07:03,606 --> 00:07:06,056 I can turn this around. 125 00:07:06,346 --> 00:07:09,056 Hey,um,should've mentioned this before, 126 00:07:09,056 --> 00:07:11,966 but,um,Ted and I prefer that our guests remain fully clothed 127 00:07:11,966 --> 00:07:14,246 in the public areas of the apartment. 128 00:07:14,246 --> 00:07:16,146 Been some complaints. 129 00:07:16,146 --> 00:07:17,826 Did Ted say something? 130 00:07:17,826 --> 00:07:20,726 Oh,th-there's been some complaints. Not pointing any fingers or anything, 131 00:07:20,726 --> 00:07:23,026 but let's just keep those pants on,okay? Good talk. 132 00:07:23,026 --> 00:07:27,246 Well,if Ted said that,I've got something to complain about,too: 133 00:07:27,246 --> 00:07:28,806 Ted's nuts. 134 00:07:29,056 --> 00:07:31,556 Okay,yes,Ted is a little neurotic,but I wouldn't say... 135 00:07:31,556 --> 00:07:34,706 No,no,no,I mean Ted's nuts. 136 00:07:53,026 --> 00:07:54,506 So what? It's his apartment. 137 00:07:54,506 --> 00:07:56,556 You're taking his side? 138 00:07:56,556 --> 00:07:58,506 Wait,this isn't one of those classic 139 00:07:58,506 --> 00:08:00,466 "You still have feelings for your ex-boyfriend, 140 00:08:00,466 --> 00:08:01,746 "who's oddly also your roommate, 141 00:08:01,746 --> 00:08:03,106 "which for the record I'm totally cool with, 142 00:08:03,106 --> 00:08:06,656 "even though everybody tells me I've walked into a bear trap" things,is it? 143 00:08:06,656 --> 00:08:09,846 No,I just,I feel bad. 144 00:08:09,846 --> 00:08:11,696 Ted's going through some stuff right now. 145 00:08:11,696 --> 00:08:16,326 You eyeballing his deal is the most action he's gotten in months. 146 00:08:16,996 --> 00:08:18,516 I'll be nice to him. 147 00:08:19,236 --> 00:08:24,006 So,I was trying to think of how to best express how sexy you are to me. 148 00:08:24,006 --> 00:08:27,756 A song? A poem? And then it hit me: 149 00:08:27,756 --> 00:08:29,326 a board game! 150 00:08:29,326 --> 00:08:31,936 - You just get women. - No,no,no,you'll like this. 151 00:08:31,936 --> 00:08:35,706 We answer risqu¨¦ questions and perform spicy dares 152 00:08:35,706 --> 00:08:38,286 to slowly move up your shapely legs. 153 00:08:38,286 --> 00:08:40,436 I call it Chutes and Lilies. 154 00:08:40,436 --> 00:08:43,046 I would've guessed Monopo-Lily. 155 00:08:43,046 --> 00:08:45,756 Yeah,that would've been better. Okay,game play. 156 00:08:45,756 --> 00:08:48,646 Roll the die to see who goes first,forfeit a turn on a pass-- 157 00:08:48,646 --> 00:08:50,336 intended for two-to-six players. 158 00:08:50,336 --> 00:08:53,216 As Marshall explained the many rules of Chutes and Lilies, 159 00:08:53,216 --> 00:08:55,856 Lily thought back to what Kevin said in the bar. 160 00:08:55,856 --> 00:08:59,086 It's perfectly normal to wind up with someone like your parents. 161 00:08:59,086 --> 00:09:01,306 And then she thought of the only other man she knew 162 00:09:01,306 --> 00:09:03,456 who loved board games that much. 163 00:09:03,456 --> 00:09:06,276 - I brought Diseases! - Marshgammon. 164 00:09:06,276 --> 00:09:07,986 Dog Fight Promoter! 165 00:09:07,986 --> 00:09:10,276 Lilial Pursuit. 166 00:09:13,876 --> 00:09:16,096 And that's how you play the game. 167 00:09:16,096 --> 00:09:20,836 Oh,wait. I forgot to tell you what happens if I land on "community chest." 168 00:09:25,316 --> 00:09:28,416 I just want to go home,take a long bath and go to bed. 169 00:09:28,416 --> 00:09:29,786 No! 170 00:09:29,786 --> 00:09:32,766 I mean,come on. 171 00:09:33,086 --> 00:09:36,436 My place is so much closer. I'll-I'll draw you a bath, 172 00:09:36,436 --> 00:09:40,316 pour you some champagne,we can forget all about this. 173 00:09:40,316 --> 00:09:42,556 All right,that sounds good. 174 00:09:47,796 --> 00:09:49,556 That bath was wonderful. Thank you. 175 00:09:49,556 --> 00:09:50,886 Of course. 176 00:09:50,886 --> 00:09:53,536 What do you say we go out on the balcony,get some fresh air? 177 00:09:53,536 --> 00:09:55,836 Ooh,that sounds lovely. 178 00:09:56,946 --> 00:09:59,186 What a beautiful view. 179 00:09:59,186 --> 00:10:01,906 I couldn't agree more. 180 00:10:05,996 --> 00:10:07,966 Good-bye,cruel world! 181 00:10:07,966 --> 00:10:11,296 - Oh,my God! - I can turn this around. 182 00:10:16,146 --> 00:10:17,336 Date night. 183 00:10:17,336 --> 00:10:20,646 You know what? I'll just,just watch this in my room. 184 00:10:20,646 --> 00:10:23,656 Already had dinner in there,why not a movie? 185 00:10:23,656 --> 00:10:27,086 - You should join us. - Yeah,join us. 186 00:10:27,086 --> 00:10:29,736 No! No,no,no,no,no. Three's a crowd. 187 00:10:29,736 --> 00:10:31,996 Besides,you guys wouldn't want to watch this anyway. 188 00:10:31,996 --> 00:10:32,996 Try us. 189 00:10:32,996 --> 00:10:35,646 - Well,have you seen Die Hard? - Um,yes. 190 00:10:35,646 --> 00:10:41,126 Okay,the guy who played Argyle produced this documentary about coin collecting. 191 00:10:42,976 --> 00:10:48,066 Now,I know my sexy little lady can't resist a bubble bath, 192 00:10:48,066 --> 00:10:51,356 especially one with rose petals. 193 00:10:51,356 --> 00:10:53,626 Oh,thanks,baby. 194 00:10:57,796 --> 00:10:59,776 How about a sensual backrub? 195 00:11:03,866 --> 00:11:05,946 What's the matter,Lilypad? You love my backrubs. 196 00:11:05,946 --> 00:11:09,396 Ah. I-I do... very much. 197 00:11:09,396 --> 00:11:14,916 Good,because I got you a brand - new... 198 00:11:14,916 --> 00:11:16,656 loofah! 199 00:11:21,096 --> 00:11:23,146 Oh,yeah! 200 00:11:23,146 --> 00:11:25,496 Rubs... oh,yeah! 201 00:11:25,496 --> 00:11:29,056 Trying to watch the coin documentary over here. 202 00:11:29,056 --> 00:11:32,326 Hey,Ted,ever figure out who you're taking to that concert? 203 00:11:32,326 --> 00:11:34,366 No. You want to go? 204 00:11:34,366 --> 00:11:38,536 - Sure. - Really? Awesome! It's a date! 205 00:11:38,536 --> 00:11:40,576 Now,Kevin,as a trained psychologist, 206 00:11:40,576 --> 00:11:43,456 knew the appropriate way to voice his displeasure. 207 00:11:43,456 --> 00:11:48,356 I think we need to calmly discuss the relationship dynamics at play here. 208 00:11:48,356 --> 00:11:51,416 I'm uncomfortable with how close you two are as roommates, 209 00:11:51,416 --> 00:11:54,336 given your particular romantic history. 210 00:11:54,336 --> 00:11:56,376 Instead,he took a different approach. 211 00:11:56,376 --> 00:11:58,136 Aw,hell no! 212 00:11:58,136 --> 00:11:59,846 If you can go on a date with my girlfriend, 213 00:11:59,846 --> 00:12:02,506 I don't have to wear pants in your apartment! 214 00:12:03,506 --> 00:12:07,666 I can't wait till this baby comes out so we can get started on another one. 215 00:12:08,116 --> 00:12:09,706 - Then again, - why wait? 216 00:12:09,706 --> 00:12:13,246 Ew,wait... Get off of me! Damn it! 217 00:12:13,246 --> 00:12:16,786 Ever since Kevin said it's normal to wind up with your parents,I... 218 00:12:16,786 --> 00:12:19,406 I keep picturing you as my dad. 219 00:12:19,406 --> 00:12:23,166 - Lily,that theory is crazy-town. - How do you know? 220 00:12:23,166 --> 00:12:25,446 Because my mother is six-foot-three, 221 00:12:25,446 --> 00:12:27,426 she buys her clothes at the drugstore, 222 00:12:27,426 --> 00:12:30,246 and she prefers to trap her own dinner. 223 00:12:30,246 --> 00:12:34,946 I love you more than anything,and you're nothing like her. 224 00:12:36,856 --> 00:12:39,216 Now,that's how you turn a girl on. 225 00:12:41,606 --> 00:12:44,976 But then Marshall really started thinking about Kevin's theory. 226 00:12:46,416 --> 00:12:48,426 Midnight snack. 227 00:12:48,766 --> 00:12:50,666 Midnight snack. 228 00:12:51,586 --> 00:12:53,896 Oh,yeah. 229 00:12:54,446 --> 00:12:57,696 Oh,yeah...! 230 00:12:59,576 --> 00:13:03,956 I am gonna rock... your... 231 00:13:03,956 --> 00:13:06,196 world. 232 00:13:11,416 --> 00:13:14,346 If it's any consolation,the,uh... 233 00:13:14,346 --> 00:13:16,926 the guy stole my Wall Street Journal once. 234 00:13:16,926 --> 00:13:22,466 So... guess the world's kind of a better place without... 235 00:13:22,466 --> 00:13:25,456 Oh,God,this night's ruined. 236 00:13:25,456 --> 00:13:27,946 Oh,come here,you. 237 00:13:30,986 --> 00:13:34,676 Yes,it's been a very tough night, 238 00:13:34,676 --> 00:13:37,376 but I still think we can turn this around. 239 00:13:37,376 --> 00:13:40,046 - Really? - Why not? 240 00:13:40,046 --> 00:13:42,966 No sense in letting things get us down. 241 00:13:42,966 --> 00:13:45,156 How does that song go again? 242 00:13:45,156 --> 00:13:49,936 * Raindrops on roses and whiskers on kittens * 243 00:13:49,936 --> 00:13:54,156 * Bright copper kettles and warm woolen mittens * 244 00:13:54,156 --> 00:13:58,516 * Brown paper packages tied up with strings * 245 00:13:58,516 --> 00:14:02,876 * These are a few of my favorite things * 246 00:14:02,876 --> 00:14:04,876 * When the dog bites * 247 00:14:04,876 --> 00:14:07,106 * When the bee stings * 248 00:14:07,106 --> 00:14:10,786 * When I'm feeling sad * 249 00:14:10,786 --> 00:14:14,706 * I simply remember my favorite things * 250 00:14:14,706 --> 00:14:17,806 * And then I don't feel * 251 00:14:17,806 --> 00:14:21,146 * So bad. * 252 00:14:25,366 --> 00:14:27,236 **** 253 00:14:31,126 --> 00:14:34,356 I want to thank you,baby,for reminding me of 254 00:14:34,356 --> 00:14:36,806 what a vivacious woman I am. 255 00:14:36,806 --> 00:14:39,626 Yeah. No,uh,no need really. 256 00:14:39,626 --> 00:14:42,516 Whoa,but I've been such a naughty girl. 257 00:14:42,516 --> 00:14:45,496 Maybe I need a spanking. 258 00:14:46,136 --> 00:14:48,016 Great. We'll... 259 00:14:48,266 --> 00:14:50,966 we'll just skip the board games 260 00:14:50,966 --> 00:14:55,596 and get right down to me making love to you. 261 00:14:58,346 --> 00:15:00,336 Okay,good,'cause 262 00:15:00,336 --> 00:15:05,516 I'm gonna ride you like an unbroken stallion. 263 00:15:06,396 --> 00:15:10,416 Okay. Giddyup,cowgirl. 264 00:15:15,106 --> 00:15:17,806 - No,I can't go through with this! - Thank God,me neither! 265 00:15:17,806 --> 00:15:20,696 - You're too much like my dad. - You're too much like my dad. 266 00:15:20,696 --> 00:15:22,906 Your dad?! 267 00:15:23,426 --> 00:15:26,056 Okay,dropping trou-- bad idea. 268 00:15:26,056 --> 00:15:29,216 We're moving on from that. This guy is a snake. 269 00:15:29,216 --> 00:15:34,436 What?! No. Ted? He's a nice guy. A really,really nice guy. 270 00:15:35,086 --> 00:15:36,496 You should be more like him. 271 00:15:36,496 --> 00:15:38,296 Mom,right on schedule. 272 00:15:38,296 --> 00:15:39,646 - What? - Nothing. 273 00:15:39,646 --> 00:15:42,356 I'm just saying,you think he's so fragile,and yet... 274 00:15:42,356 --> 00:15:44,766 Whoa,whoa,whoa,fragile? You think I'm fragile? 275 00:15:44,766 --> 00:15:47,266 Yeah,fragile like a fox. 276 00:15:47,266 --> 00:15:50,266 First,he tries scaring me off with his little peep show. 277 00:15:50,266 --> 00:15:51,616 Then he crashes our movie. 278 00:15:51,616 --> 00:15:55,136 Now,he's got tickets to some super romantic concert. 279 00:15:55,136 --> 00:15:57,166 It's Weird Al Yankovic. 280 00:15:57,846 --> 00:16:01,986 Okay. But still,who's the first person he asked to go with him? My girlfriend. 281 00:16:02,726 --> 00:16:06,916 Oh,man. Okay. You think I'm the first person Ted asked? 282 00:16:07,156 --> 00:16:10,416 Ted,am I the first person you asked? 283 00:16:10,416 --> 00:16:14,756 - Marshall...! You,me,Weird Al. - No thanks,Ted. 284 00:16:14,756 --> 00:16:19,496 Barney...! I got two tickets to Weird Al Yan... Barney? 285 00:16:19,496 --> 00:16:24,226 Lily...! Come on! You'll be the hottest girl there! 286 00:16:24,226 --> 00:16:26,606 Okay,you'll be the only girl there. 287 00:16:26,606 --> 00:16:30,606 Stuart...! Claudia...! 288 00:16:30,606 --> 00:16:34,096 Brad...! Nat-alie...! 289 00:16:34,096 --> 00:16:38,206 Trudy...! Ranjit...! 290 00:16:38,206 --> 00:16:40,736 Carl the bartender...! 291 00:16:40,736 --> 00:16:43,256 Dude from my bodega...! 292 00:16:43,256 --> 00:16:45,956 Steam cleaning coupon guy...! 293 00:16:45,956 --> 00:16:49,936 Mom...! Please? I'll fly you out. 294 00:16:49,936 --> 00:16:53,646 I don't think so. I'm sorry,sweet pea. 295 00:16:53,646 --> 00:16:56,226 Is Clint there? 296 00:16:57,046 --> 00:16:58,806 No. 297 00:16:59,606 --> 00:17:02,226 Wow. You really are pretty fragile. 298 00:17:02,226 --> 00:17:05,846 Look,I'm trying to explain to you guys that I'm... 299 00:17:06,596 --> 00:17:09,116 Well,how do you expect me to feel?! 300 00:17:09,116 --> 00:17:13,206 I mean,all I want is for someone to go to a Weird Al concert with me, 301 00:17:13,206 --> 00:17:15,326 and I'm stuck going with my roommate. 302 00:17:15,326 --> 00:17:18,226 Yeah,I might have to rain-check you there,buddy. 303 00:17:18,226 --> 00:17:19,956 I'm not a Weird Al fan. 304 00:17:19,956 --> 00:17:22,416 He's just a rip-off of Peculiar Jacques. 305 00:17:22,416 --> 00:17:25,726 oh*** 306 00:17:26,106 --> 00:17:30,316 Guess I'm going to this concert alone. I'll be that weird guy. 307 00:17:30,316 --> 00:17:32,356 I mean,that other weird guy. 308 00:17:32,356 --> 00:17:34,706 You know,there is one guy you didn't ask yet. 309 00:17:34,706 --> 00:17:39,686 Someone who happens to be the biggest Weird Al fan in the whole world. 310 00:17:39,686 --> 00:17:42,246 Kevin...? 311 00:17:42,246 --> 00:17:44,186 Ted...! 312 00:17:44,556 --> 00:17:46,856 Oh,you are gonna flip when you see our tickets. 313 00:17:46,856 --> 00:17:48,736 They're in the shape of an accordion. 314 00:17:48,736 --> 00:17:50,486 What?! 315 00:17:52,176 --> 00:17:55,136 So,uh,you like Weird Al? 316 00:17:55,136 --> 00:17:57,126 Not in the slightest. 317 00:18:01,636 --> 00:18:04,006 No,dude,I'm the biggest Weird Al fan. 318 00:18:04,006 --> 00:18:05,606 I know,I'm agreeing with you. 319 00:18:05,606 --> 00:18:08,276 Do you know that I gave him the idea for "Like a Surgeon." 320 00:18:08,276 --> 00:18:11,416 Yeah. Yeah. I wrote him a fan letter,and then a few months later... 321 00:18:11,416 --> 00:18:14,236 Bam! Top of the charts! 322 00:18:14,566 --> 00:18:18,276 You guys can eat it. Just... eat it. 323 00:18:18,976 --> 00:18:20,676 Hey. How'd it go with Nora? 324 00:18:20,676 --> 00:18:24,946 Well,among other things,I realized Nora's a lot like my mom. 325 00:18:24,946 --> 00:18:27,306 I'll bet that ruined things,huh? 326 00:18:28,846 --> 00:18:31,716 Come on. Barney Stinson always turns it around. 327 00:18:31,716 --> 00:18:33,396 - How? - Simple. 328 00:18:33,396 --> 00:18:37,706 I turned... it... around. 329 00:18:40,656 --> 00:18:43,486 So the mom thing wasn't a total deal breaker,huh? 330 00:18:43,486 --> 00:18:46,766 No! Guys,my mom is the best person I know. 331 00:18:46,766 --> 00:18:51,036 If Nora's even the tiniest bit like her,I'm a lucky guy. 332 00:18:52,726 --> 00:18:57,586 Hey,you know what? I'm a real lucky guy. 333 00:18:58,036 --> 00:19:00,046 'Cause I married my dad. 334 00:19:01,786 --> 00:19:05,566 So,uh,you want to go get luckier? 335 00:19:07,936 --> 00:19:10,296 - Bye,guys. - See ya. 336 00:19:12,376 --> 00:19:13,956 So,what should we do now? 337 00:19:13,956 --> 00:19:16,016 "We" should do nothing. 338 00:19:16,016 --> 00:19:20,266 You guys get out of here,go watch your movie. I'm fine. Really. 339 00:19:20,266 --> 00:19:21,846 - You sure? - Yeah. 340 00:19:21,846 --> 00:19:23,366 Thanks,buddy. 341 00:19:28,506 --> 00:19:30,016 hey,Kevin. 342 00:19:30,016 --> 00:19:32,656 I think I'm a clone now. 343 00:19:35,466 --> 00:19:39,216 I'm sorry. Were you just quoting Weird Al? 344 00:19:39,216 --> 00:19:41,096 I was indeed. 345 00:19:41,096 --> 00:19:43,836 I'm a huge Weird Al fan. 346 00:19:43,836 --> 00:19:45,986 Well,then I need to buy you a drink. 347 00:19:45,986 --> 00:19:48,326 I'll have a glass of champagne,sweet pea. 348 00:19:48,326 --> 00:19:52,336 One glass of champa-- Sweet pea? 349 00:19:52,336 --> 00:19:55,636 Sure. Meeting a fellow Weird Al fan? 350 00:19:55,636 --> 00:19:58,536 That's cause for celebration. 351 00:20:01,206 --> 00:20:03,526 Bottle of bubbly,coming right up! 352 00:20:08,236 --> 00:20:10,496 hollywood*** 353 00:20:22,596 --> 00:20:24,176 "Dear Mr. Yankovic, 354 00:20:24,176 --> 00:20:26,786 "my name is Ted Mosby... 355 00:20:26,786 --> 00:20:28,456 "eight years old... 356 00:20:28,456 --> 00:20:31,316 'Eat It' changed my life..." Blah,blah,blah. 357 00:20:31,316 --> 00:20:33,026 Uhp. Here we go. 358 00:20:33,026 --> 00:20:36,676 "I have some ideas for new songs you could do." 359 00:20:36,676 --> 00:20:39,756 Why can't they just leave me alone?! 360 00:20:39,756 --> 00:20:43,196 "Wake Me Up Before You Pogo." 361 00:20:43,196 --> 00:20:45,826 Spend a whole afternoon on that one? 362 00:20:45,826 --> 00:20:48,496 "Like a Surgeon." 363 00:20:48,496 --> 00:20:53,456 -=http://bbs.sfile2012.com=- -=http://ytet.org=- Proudly Presents 364 00:20:53,456 --> 00:20:56,896 * I finally made it through med school* 365 00:20:56,896 --> 00:21:00,746 * Somehow I made it through,ooh... * 366 00:21:01,716 --> 00:21:03,956 Vinny! Start recording! 26889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.