Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:28,129 --> 00:00:31,299
* Brother
4
00:00:38,539 --> 00:00:41,709
* Sister
5
00:00:44,845 --> 00:00:47,081
* It's the loneliness
That's the killer *
6
00:00:50,418 --> 00:00:53,587
(**)
7
00:01:01,462 --> 00:01:04,132
* So you want
8
00:01:05,599 --> 00:01:08,102
* To be free
9
00:01:09,570 --> 00:01:12,140
* To live your life
10
00:01:13,674 --> 00:01:16,110
* The way you want to be
11
00:01:17,911 --> 00:01:21,782
* Will you give
12
00:01:21,815 --> 00:01:25,886
* If we cry
13
00:01:25,919 --> 00:01:29,723
* Will we live
14
00:01:29,757 --> 00:01:33,561
* Or will we die
15
00:01:50,544 --> 00:01:52,813
* Jaded hearts
16
00:01:54,582 --> 00:01:56,750
* Heal with time
17
00:01:58,586 --> 00:02:01,121
* Shoot that love
18
00:02:02,556 --> 00:02:06,560
* So we can
Stop the bleeding *
19
00:02:22,943 --> 00:02:27,481
* Solitary brother
20
00:02:27,515 --> 00:02:31,219
* Is there still a part of you
That wants to live *
21
00:02:31,252 --> 00:02:35,656
* Solitary sister
22
00:02:35,689 --> 00:02:39,393
* Is there still a part of you
That wants to give *
23
00:02:41,662 --> 00:02:43,931
* If we try
24
00:02:45,433 --> 00:02:48,168
* And live our lives
25
00:02:49,470 --> 00:02:54,775
* The want we wanna be
Yeah *
26
00:02:59,847 --> 00:03:03,351
* Oh, love, love
Oh, love, love *
27
00:03:08,256 --> 00:03:10,458
(PARENT TALKING INDISTINCTLY)
28
00:03:24,338 --> 00:03:26,574
(PLAYFUL SHOUTING)
29
00:03:29,009 --> 00:03:31,379
Shoot, man!
Shoot!
30
00:03:36,717 --> 00:03:39,253
Yo!
Who said you could shoot?
31
00:03:39,287 --> 00:03:40,621
This is a black game, homes.
32
00:03:40,654 --> 00:03:42,590
I don't want your whiteness
shoving through my hoops.
33
00:03:42,623 --> 00:03:44,525
Punk ass, keep walking!
34
00:03:44,558 --> 00:03:45,759
Look at them boots
he wearing, man.
35
00:03:45,793 --> 00:03:46,827
(KIDS LAUGHING)
36
00:03:46,860 --> 00:03:48,496
He's a stupid ass.
37
00:03:48,529 --> 00:03:51,031
Shit.
Fuck you too, Lincoln.
38
00:03:51,064 --> 00:03:53,734
Talk about a punk.
39
00:03:53,767 --> 00:03:56,604
Yo, man, let's get the game
started back up again.
40
00:03:57,871 --> 00:04:00,274
(STUDENTS CHATTERING)
41
00:04:04,545 --> 00:04:07,748
BOY: Yo, Brian!
Wait up, man!
42
00:04:07,781 --> 00:04:10,618
BOY 1: He started it.
BOY 2: You started it!
43
00:04:10,651 --> 00:04:12,586
I'm gonna slick
your sister, spic!
44
00:04:12,620 --> 00:04:16,056
(SPEAKS SPANISH)
Three thirty-two.
45
00:04:16,089 --> 00:04:17,358
All right,
what's going on here?
46
00:04:17,391 --> 00:04:18,526
He started it.
47
00:04:24,765 --> 00:04:27,768
GIRL: Ooh, he's cute.
BOY: We got a new kid.
48
00:04:36,043 --> 00:04:37,044
GIRL: Uh-oh.
49
00:04:41,782 --> 00:04:43,351
You in my seat, boy.
50
00:04:45,786 --> 00:04:47,688
(GIRL LAUGHING)
51
00:04:53,661 --> 00:04:55,763
You in my seat now.
52
00:04:55,796 --> 00:04:56,730
Damn.
53
00:04:56,764 --> 00:04:57,931
(ALL LAUGHING)
54
00:05:00,133 --> 00:05:02,069
Is this seat taken?
55
00:05:05,939 --> 00:05:08,576
Guess what?
I'm in your seat?
56
00:05:08,609 --> 00:05:10,844
How'd you know that?
57
00:05:13,481 --> 00:05:14,515
Did I say something?
58
00:05:14,548 --> 00:05:17,050
Yeah,
you said something.
59
00:05:17,084 --> 00:05:19,052
Get out of my seat,
snow face.
60
00:05:21,555 --> 00:05:23,791
I don't think
that I can do that.
61
00:05:23,824 --> 00:05:25,726
Oh, you don't think
you can do that, huh?
62
00:05:25,759 --> 00:05:28,762
No. You see, I've grown
real attached to this seat.
63
00:05:28,796 --> 00:05:30,964
In fact, I think
we're gonna be going steady.
64
00:05:30,998 --> 00:05:33,033
(STUDENTS LAUGHING)
65
00:05:33,066 --> 00:05:37,438
Wow, that's funny.
You're a comedian, huh?
66
00:05:39,106 --> 00:05:42,476
Leroy, take off that hat
and sit down.
67
00:05:45,846 --> 00:05:47,815
Sit down or leave my class.
68
00:05:47,848 --> 00:05:51,552
(BELL RINGS)
69
00:05:51,585 --> 00:05:53,854
I catch you on
the greasy side.
70
00:05:58,559 --> 00:06:02,095
Billy, would you please
distribute these?
71
00:06:02,129 --> 00:06:05,466
Now, before you
ladies get pregnant
72
00:06:05,499 --> 00:06:08,436
and you gentlemen
murder one another,
73
00:06:08,469 --> 00:06:10,438
you will learn
the joy of reading.
74
00:06:10,471 --> 00:06:14,608
This way you have something
to do in your ninth month
75
00:06:14,642 --> 00:06:16,610
or in your jail cell.
76
00:06:16,644 --> 00:06:20,481
The short fiction
of Mark Twain.
77
00:06:20,514 --> 00:06:23,751
Can anyone tell me what
novels Mark Twain wrote?
78
00:06:23,784 --> 00:06:25,519
Belinda?
79
00:06:25,553 --> 00:06:27,488
Tom Sawyer
รand Huckleberry Finn.
80
00:06:27,521 --> 00:06:30,424
Yes, The AdventuresPof.
American classics.
81
00:06:30,458 --> 00:06:32,726
And who knows
Mark Twain's real name?
82
00:06:32,760 --> 00:06:34,862
Dawn?
Samuel Clemens.
83
00:06:34,895 --> 00:06:37,598
Very good, Dawn.
84
00:06:37,631 --> 00:06:40,100
Yes, Leroy?
85
00:06:40,133 --> 00:06:42,470
Teach, why he gotta
use another name?
86
00:06:42,503 --> 00:06:44,505
Why do you think?
87
00:06:44,538 --> 00:06:45,806
He wanted by the law.
88
00:06:45,839 --> 00:06:47,875
(LAUGHTER)
89
00:06:47,908 --> 00:06:50,611
No, it's a pseudonym,
a made-up name.
90
00:06:50,644 --> 00:06:53,881
I got a pseudonym too."Spits."
91
00:06:53,914 --> 00:06:56,884
That's a nickname, Leroy.
It has a meaning.
92
00:06:56,917 --> 00:06:59,720
And I hesitate
to think how you got it.
93
00:06:59,753 --> 00:07:01,722
A pseudonym
94
00:07:01,755 --> 00:07:04,625
usually has no meaning.
95
00:07:04,658 --> 00:07:07,461
But this is an exception.
96
00:07:07,495 --> 00:07:10,664
Can anyone tell me
what "Mark Twain" means?
97
00:07:11,932 --> 00:07:13,967
I thought not.
98
00:07:14,001 --> 00:07:16,970
It's a nautical expression
used by riverboat captains
99
00:07:17,004 --> 00:07:18,205
on the Mississippi,
100
00:07:18,238 --> 00:07:20,207
used to tell how deep
the river was.
101
00:07:20,240 --> 00:07:23,711
Right.
Ooh. Rodeo scholar.
102
00:07:23,744 --> 00:07:26,179
Settle down.
And who are you?
103
00:07:26,213 --> 00:07:28,015
It's on your desk, ma'am.
104
00:07:32,085 --> 00:07:34,855
"Transfer Tommy Riley."
105
00:07:34,888 --> 00:07:36,857
Well, Mr. Riley,
106
00:07:36,890 --> 00:07:39,793
welcome to paradise.
107
00:07:39,827 --> 00:07:43,664
(**)
108
00:07:45,098 --> 00:07:48,736
(INDISTINCT RAPPING)
109
00:08:07,955 --> 00:08:09,289
Hey, hombre.
110
00:08:09,322 --> 00:08:10,858
You got an extra smoke?
111
00:08:10,891 --> 00:08:13,627
Yeah, sure.
112
00:08:13,661 --> 00:08:15,863
Appreciate that.
I do. Listen.
113
00:08:15,896 --> 00:08:18,632
How about one
for after school?
114
00:08:22,269 --> 00:08:25,072
You want one for
your girlfriend?
115
00:08:25,105 --> 00:08:28,208
I never refuse.
Never refuse.
116
00:08:28,241 --> 00:08:31,545
How about
your mom and dad?
117
00:08:34,948 --> 00:08:37,685
You okay, huh? I'll
pay you back tomorrow.
118
00:08:39,086 --> 00:08:41,822
That's the dude.
That's the one?
119
00:08:43,090 --> 00:08:45,626
Amigo,
you carry a weapon?
120
00:08:47,127 --> 00:08:49,162
Hey.
121
00:08:51,098 --> 00:08:52,532
Hey.
122
00:08:54,301 --> 00:08:56,336
Well, he don't
look like much.
123
00:08:56,369 --> 00:09:00,173
He not much.
He's just a funny boy.
124
00:09:00,207 --> 00:09:02,175
Oh, yeah?
Yeah.
125
00:09:02,209 --> 00:09:04,578
You funny, boy?
126
00:09:04,612 --> 00:09:07,615
Well, come on,
make me laugh.
127
00:09:07,648 --> 00:09:09,717
I don't want
any trouble.
128
00:09:11,619 --> 00:09:13,687
That's too bad,
funny boy.
129
00:09:13,721 --> 00:09:15,689
See, trouble be
my middle name.
130
00:09:15,723 --> 00:09:19,292
Trouble be his,
uh, pseudonym.
131
00:09:19,326 --> 00:09:21,595
LINCOLN: Shortcut!
132
00:09:24,364 --> 00:09:26,834
Well, well, well.
133
00:09:26,867 --> 00:09:29,770
Abraham Lincoln.
134
00:09:29,803 --> 00:09:32,339
Linc,
here you go, man.
135
00:09:37,044 --> 00:09:39,880
I thought you was
thrown out of school.
136
00:09:39,913 --> 00:09:43,083
Hey, this is public property.
I got business to conduct.
137
00:09:43,116 --> 00:09:45,753
Gotta see how my
storm troopers are faring.
138
00:09:45,786 --> 00:09:47,855
How are your
avenging angels?
139
00:09:47,888 --> 00:09:50,824
Close to God,
my brother.
140
00:09:50,858 --> 00:09:52,793
Awful close
to the wrath of God.
141
00:09:54,762 --> 00:09:56,764
Yeah, I owe you, Lincoln.
142
00:09:56,797 --> 00:09:58,632
I owe you
what you did to Jerome.
143
00:10:01,034 --> 00:10:03,971
Anytime, nigger.
Anyplace.
144
00:10:05,038 --> 00:10:07,975
Well, then.
145
00:10:08,008 --> 00:10:10,077
Hello, time.
146
00:10:10,110 --> 00:10:12,079
Hello, place.
147
00:10:12,112 --> 00:10:14,047
BOY: Whoo-hoo!
148
00:10:16,083 --> 00:10:17,951
Yeah, Jerome
use a razor too.
149
00:10:17,985 --> 00:10:20,253
All you storm troopers
hide behind a razor?
150
00:10:20,287 --> 00:10:22,422
Why don't you step
in the ring with me, bitch?
151
00:10:22,455 --> 00:10:23,891
Fight like a real man.
152
00:10:23,924 --> 00:10:26,393
You gonna bleed
either way, partner!
153
00:10:26,426 --> 00:10:29,129
No, you gonna miss.
Yeah, come on!
154
00:10:29,162 --> 00:10:31,431
Hey! Hey! Hey!
LINCOLN: You crazy bitch!
155
00:10:31,464 --> 00:10:34,234
Come on!
156
00:10:34,267 --> 00:10:35,268
Break it up,
you animals.
157
00:10:36,704 --> 00:10:39,673
Hey, hey, hey.
Don't you drop me!
158
00:10:39,707 --> 00:10:42,309
I'm gonna kill
somebody, Lincoln!
159
00:10:42,342 --> 00:10:44,945
I'm gonna kill somebody,
and that best be you, boy!
160
00:10:44,978 --> 00:10:48,048
Yeah, well, I'll be
at your mama's house!
161
00:10:48,081 --> 00:10:50,684
(STUDENTS LAUGHING)
162
00:10:59,426 --> 00:11:01,361
Come on.
163
00:11:17,144 --> 00:11:19,780
Hey, kid,
your name Riley?
164
00:11:19,813 --> 00:11:22,049
Yeah.
Your pops is John Riley?
165
00:11:22,082 --> 00:11:24,084
What about it?
166
00:11:24,117 --> 00:11:26,353
Well, we're friends
of Big John's.
167
00:11:26,386 --> 00:11:28,255
Yeah,
bowling buddies.
168
00:11:28,288 --> 00:11:29,289
Can we come in?
169
00:11:32,760 --> 00:11:33,794
Right.
170
00:11:35,963 --> 00:11:39,466
Thing is, we were supposed
to rendezvous with Big John
171
00:11:39,499 --> 00:11:41,334
over in Bridgeport.
172
00:11:41,368 --> 00:11:43,470
Yeah, yesterday,
but guess what.
173
00:11:43,503 --> 00:11:46,039
Somebody
flew the coop.
174
00:11:46,073 --> 00:11:49,109
Sharkey got
discombobulated.
175
00:11:49,142 --> 00:11:52,279
We had to cop the forwarding
address off the postman.
176
00:11:55,282 --> 00:11:57,217
Nice.
177
00:12:04,457 --> 00:12:07,294
That's last week's,
due yesterday.
178
00:12:07,327 --> 00:12:09,429
(MARKER SQUEAKING)
179
00:12:09,462 --> 00:12:11,899
And this week's
installment.
180
00:12:16,236 --> 00:12:19,139
Due today.
181
00:12:19,172 --> 00:12:22,475
(MARKER SQUEAKING)
182
00:12:25,212 --> 00:12:27,815
You be sure and show pops
my message, huh?
183
00:12:32,119 --> 00:12:32,920
I'll show him.
184
00:12:41,028 --> 00:12:41,962
(DOOR CLOSES)
185
00:12:46,199 --> 00:12:49,870
MAN: If I was younger
and you was older--
186
00:12:49,903 --> 00:12:52,305
Yeah, in your dreams,
buddy.
187
00:12:56,910 --> 00:12:58,078
Oh.
188
00:12:58,111 --> 00:13:00,013
Hi.
189
00:13:00,047 --> 00:13:02,582
Hey.
190
00:13:02,615 --> 00:13:05,418
What are you
doing here?
191
00:13:05,452 --> 00:13:07,420
Could I get a cup
of coffee, please?
192
00:13:07,454 --> 00:13:10,023
MAN: Don't give me this
bullshit about Murphy's Law.
193
00:13:10,057 --> 00:13:12,926
If I run into Murphy,
I'm gonna kick him
right in the balls.
194
00:13:12,960 --> 00:13:15,562
Detached retina? What the
hell am I, an eye doctor?
195
00:13:15,595 --> 00:13:19,332
He's ducking the fight,
that's what he's doing.
196
00:13:19,366 --> 00:13:23,103
I'll come right over.
I'll see for myself. Right.
197
00:13:23,136 --> 00:13:26,339
Let's go.
Assholes.
198
00:13:30,477 --> 00:13:33,313
I don't know why someone
would live somewheres else,
199
00:13:33,346 --> 00:13:35,115
and then move here.
200
00:13:35,148 --> 00:13:37,517
Well, neither do I,
but it does happen.
201
00:13:39,352 --> 00:13:41,388
No food?
202
00:13:41,421 --> 00:13:44,091
I'm a little short. I'll just
take the coffee, thanks.
203
00:13:52,499 --> 00:13:55,368
Um, you're not interested
in a job, are you?
204
00:13:57,070 --> 00:13:59,372
Uh, yeah.
I could use one.
205
00:13:59,406 --> 00:14:03,010
Well, it's not much.
It's the dishwasher.
206
00:14:03,043 --> 00:14:05,979
He didn't show up.
I'm not proud.
207
00:14:09,049 --> 00:14:11,451
Well, um,
I'll ask my mom.
208
00:14:11,484 --> 00:14:12,485
Okay.
209
00:14:26,399 --> 00:14:28,001
(DISH SHATTERS)
210
00:14:29,669 --> 00:14:33,306
That's free. Next dish'll
cost you a buck and a half.
211
00:14:33,340 --> 00:14:35,142
Glasses are 75,
cups are a dollar.
212
00:14:35,175 --> 00:14:36,276
Yes, ma'am.
213
00:14:36,309 --> 00:14:38,245
(TOP SLAMS)
214
00:14:42,182 --> 00:14:44,284
You can empty
the garbage now.
215
00:14:44,317 --> 00:14:46,319
Take a five-minute break.
216
00:14:57,564 --> 00:14:59,299
He went outside.
217
00:15:12,045 --> 00:15:15,182
Goddamn, man!
Ain't he cute?
218
00:15:15,215 --> 00:15:17,184
He's beautiful, man.
219
00:15:17,217 --> 00:15:19,152
Throw a couple
of earrings on his ear,
220
00:15:19,186 --> 00:15:21,388
bits of rouge
on the cheeks.
221
00:15:21,421 --> 00:15:24,391
He'll have all the little
white boys chasing after him.
222
00:15:24,424 --> 00:15:26,293
I got no quarrel
with you guys.
223
00:15:26,326 --> 00:15:28,261
I'm sure you don't.
224
00:15:28,295 --> 00:15:29,696
What's the matter?
You lose your dress?
225
00:15:29,729 --> 00:15:31,531
Come on, let's have it.
226
00:15:31,564 --> 00:15:34,367
What you gonna do?
227
00:15:34,401 --> 00:15:36,703
My brother's 5 years old, he
doesn't fall for this, Jack!
228
00:15:36,736 --> 00:15:40,307
You know what I'm saying?
229
00:15:44,444 --> 00:15:46,613
Want a piece? Come on, come
on. Taste the real thing.
230
00:15:46,646 --> 00:15:49,649
Hey, hey, Shortcut!
What the fuck is going on?
231
00:15:49,682 --> 00:15:52,052
He tried
to hurt my boy.
232
00:15:52,085 --> 00:15:54,187
You're fighting tomorrow
night. What happens
if you get hurt?
233
00:15:54,221 --> 00:15:56,189
Ain't no way this funny boy
gonna hurt me.
234
00:15:56,223 --> 00:15:57,991
Mr. Horn has got
big money bet on you.
235
00:15:58,025 --> 00:15:59,192
He finds out you're
street fighting,
236
00:15:59,226 --> 00:16:00,260
you're off the circuit.
237
00:16:00,293 --> 00:16:02,662
Your ass is in a sling.
238
00:16:02,695 --> 00:16:06,499
Shortcut fight, Mr. Jack.
See, that's what I do, boy.
239
00:16:06,533 --> 00:16:08,968
I fight.
240
00:16:13,640 --> 00:16:14,707
This ain't over, punk.
241
00:16:19,612 --> 00:16:21,048
Hey, hey, hey!
242
00:16:21,081 --> 00:16:24,417
How come I haven't seen you
around here before?
243
00:16:24,451 --> 00:16:26,186
(DOOR CLOSES)
244
00:16:32,292 --> 00:16:34,227
MR. JACK:รNobody's
asking you to win.
245
00:16:34,261 --> 00:16:36,663
Just get in the goddamn
ring with him!
246
00:16:36,696 --> 00:16:39,199
Listen, you run out on this,
you better keep on running.
247
00:16:39,232 --> 00:16:41,401
Horn's gonna be
chomping on your ass.
248
00:16:41,434 --> 00:16:43,570
Same to you,
dick breath!
249
00:16:43,603 --> 00:16:45,738
Well, fuck you too!
250
00:16:45,772 --> 00:16:47,507
(DIAL TONE)
251
00:16:59,619 --> 00:17:02,722
Excuse me. Can I ask you
something? Can I join you?
252
00:17:02,755 --> 00:17:05,092
It's a free country.
Whoa.
253
00:17:05,125 --> 00:17:08,595
Would that were true, kid.
Would that were true.
254
00:17:08,628 --> 00:17:11,231
The name is Jack,
Pappy Jack.
255
00:17:11,264 --> 00:17:14,101
And I can be the best
goddamn pappy you ever had.
256
00:17:14,134 --> 00:17:15,168
I already got one.
257
00:17:15,202 --> 00:17:16,836
(CHUCKLES)
258
00:17:16,869 --> 00:17:20,140
Yeah. You threw a hell
of a punch out there.
259
00:17:20,173 --> 00:17:24,277
Tell me. Do you fight?
Do you box?
260
00:17:26,179 --> 00:17:28,415
Golden Gloves,
over in Bridgeport.
261
00:17:28,448 --> 00:17:30,383
Did you win?
262
00:17:30,417 --> 00:17:32,285
Yeah.
263
00:17:32,319 --> 00:17:34,787
It was like five,
six bouts.
264
00:17:34,821 --> 00:17:38,625
You want something else?
Apple pie?
265
00:17:38,658 --> 00:17:41,194
I don't know.
Maybe-- Maybe later.
266
00:17:41,228 --> 00:17:42,262
How about you?
267
00:17:42,295 --> 00:17:44,564
A little privacy,
please? Thank you.
268
00:17:44,597 --> 00:17:46,666
Thank you very much.
269
00:17:48,501 --> 00:17:51,804
We have these amateur bouts
every Friday night.
270
00:17:51,838 --> 00:17:55,142
Some smokers. Nothing special,
fancy-schmantzy.
271
00:17:55,175 --> 00:17:57,510
But there's a lot
of bucks involved.
272
00:17:57,544 --> 00:17:59,312
You fight a few rounds
for me tomorrow night,
273
00:17:59,346 --> 00:18:00,713
I'll make it
worth your while.
274
00:18:00,747 --> 00:18:02,815
How much
worth my while?
275
00:18:02,849 --> 00:18:07,154
Oh, now we're talking.
Now we're doing business.
276
00:18:07,187 --> 00:18:09,789
$750 bucks worth your while.
277
00:18:09,822 --> 00:18:14,427
You'd pay me $750
to fight tomorrow night?
278
00:18:14,461 --> 00:18:16,596
What is there,
a fucking echo in here?
279
00:18:18,631 --> 00:18:20,267
Who do I fight?
280
00:18:20,300 --> 00:18:22,735
A guy named...
281
00:18:22,769 --> 00:18:24,704
Black Death.
282
00:18:24,737 --> 00:18:27,374
But don't worry.
283
00:18:27,407 --> 00:18:31,244
He's not a fatal disease. And
anyway, you got the antidote.
284
00:18:33,413 --> 00:18:35,515
There's a lot of
tough kids around here.
285
00:18:35,548 --> 00:18:37,917
They don't have the right...
286
00:18:37,950 --> 00:18:39,719
complexion.
287
00:18:39,752 --> 00:18:43,623
I lost my white kid.
My back's on the wall.
288
00:18:45,592 --> 00:18:47,694
No, thanks.
No, thanks?
289
00:18:47,727 --> 00:18:51,798
Hey, how many dishes do you
have to wash for $750 bucks?
290
00:18:51,831 --> 00:18:54,567
About 30,528.
291
00:18:54,601 --> 00:18:57,904
Thirty-thousand five--
292
00:18:57,937 --> 00:18:59,672
So, what are you?
An idiot?
293
00:19:00,940 --> 00:19:04,177
I need 1250 bucks.
294
00:19:05,478 --> 00:19:07,647
You're negotiating with me?
295
00:19:07,680 --> 00:19:11,418
That's what I need to clear
up a few debts, that's all.
296
00:19:11,451 --> 00:19:13,420
I don't wanna hear
any hard luck stories.
297
00:19:13,453 --> 00:19:15,288
Do you wanna fight
or don't you?
298
00:19:16,556 --> 00:19:19,292
Don't get a hard-on!
299
00:19:19,326 --> 00:19:21,594
Are we negotiating
or aren't we?
300
00:19:25,298 --> 00:19:27,700
Okay.
301
00:19:27,734 --> 00:19:29,669
I like you.
302
00:19:31,404 --> 00:19:33,973
I like the way
you handle yourself.
303
00:19:34,006 --> 00:19:36,776
We're gonna do it your way.
304
00:19:36,809 --> 00:19:39,312
Twelve-hundred fifty bucks.
305
00:19:47,420 --> 00:19:49,356
(CHUCKLING)
306
00:19:51,624 --> 00:19:53,560
(DOOR CLOSES)
307
00:19:56,296 --> 00:19:58,231
Dad?
308
00:20:13,646 --> 00:20:16,549
MAN: Tommy.
309
00:20:16,583 --> 00:20:18,685
Tommy?
Tommy?
310
00:20:18,718 --> 00:20:21,020
Tommy, wake up.
I got some great news.
311
00:20:21,053 --> 00:20:22,489
Hey, Dad.
312
00:20:22,522 --> 00:20:25,492
You know that job I've been
telling you about?
313
00:20:25,525 --> 00:20:27,760
I got it.
314
00:20:27,794 --> 00:20:29,696
Starting today I'm on
the Phillip's payroll.
315
00:20:29,729 --> 00:20:31,431
That's great.
316
00:20:31,464 --> 00:20:33,633
Yeah, that's great.
317
00:20:33,666 --> 00:20:36,336
The bad part is,
I gotta be in Elgin at 10:00,
318
00:20:36,369 --> 00:20:38,971
and after that I gotta go
out on the road for
the next month.
319
00:20:39,872 --> 00:20:40,907
A month?
320
00:20:40,940 --> 00:20:43,510
Selling medical supplies.
321
00:20:43,543 --> 00:20:45,312
I learn the territory,
then they bring me back.
322
00:20:45,345 --> 00:20:47,347
I work full-time in Chicago.
323
00:20:47,380 --> 00:20:48,748
And we can get
out of this slum,
324
00:20:48,781 --> 00:20:50,750
and we can get our
lives back together.
325
00:20:50,783 --> 00:20:54,887
But the deal is, you're
gonna be alone for a month.
326
00:20:54,921 --> 00:20:57,657
You think you
can handle that?
327
00:20:57,690 --> 00:20:59,326
Yeah.
328
00:20:59,359 --> 00:21:01,494
You sure?
Yeah.
329
00:21:05,031 --> 00:21:06,966
How's the
new school?
330
00:21:08,034 --> 00:21:09,602
It's okay.
331
00:21:11,438 --> 00:21:12,772
What's wrong, Tommy?
332
00:21:13,606 --> 00:21:15,074
Well,
333
00:21:15,107 --> 00:21:17,910
these guys showed up.
334
00:21:17,944 --> 00:21:20,347
One of them had a gun.
335
00:21:24,484 --> 00:21:25,618
Did they threaten you?
336
00:21:25,652 --> 00:21:27,053
No.
337
00:21:32,459 --> 00:21:34,461
Come here, son.
Sit down.
338
00:21:45,137 --> 00:21:49,008
Listen, Tommy.
Uh, you know...
339
00:21:49,041 --> 00:21:51,944
I know I wasn't any help
to you when your mother died.
340
00:21:51,978 --> 00:21:54,947
You know, I guess
I was drinking a lot
and I lost the job
341
00:21:54,981 --> 00:21:57,650
and I was dumb enough
to think that, uh,
342
00:21:57,684 --> 00:22:01,120
I could win big money
playing cards
343
00:22:01,153 --> 00:22:03,856
and pay the hospital bills.
344
00:22:03,890 --> 00:22:05,392
And I'm sorry.
345
00:22:05,425 --> 00:22:07,627
I'm sorry to bring you
into all of this.
346
00:22:09,762 --> 00:22:12,999
But you know, if we hadn't
wound up in this dump,
347
00:22:13,032 --> 00:22:15,101
maybe I would've
never woken up.
348
00:22:18,438 --> 00:22:21,441
I'm awake now.
349
00:22:21,474 --> 00:22:23,643
And I'm not drinking,
and I'm not gambling
350
00:22:23,676 --> 00:22:27,447
and I'm not feeling sorry for
myself, and I got this job.
351
00:22:27,480 --> 00:22:29,816
And these guys--
These guys are gonna get paid.
352
00:22:29,849 --> 00:22:31,918
They're gonna
get their money.
353
00:22:41,994 --> 00:22:44,897
Sharkey?
John Riley.
354
00:22:44,931 --> 00:22:46,699
If you and your goons
ever bother my kid again,
355
00:22:46,733 --> 00:22:48,668
I'm gonna kill you.
356
00:22:48,701 --> 00:22:51,838
Yeah, I don't care.
I mean it!
357
00:22:51,871 --> 00:22:54,507
You will get
your goddamn cash, Sharkey.
358
00:23:05,718 --> 00:23:07,954
(SIGHS)
359
00:23:15,828 --> 00:23:18,531
I'll see you soon.
Okay.
360
00:23:18,565 --> 00:23:20,800
Okay.
You take care.
361
00:23:24,971 --> 00:23:27,139
(DOOR CLOSES)
362
00:23:36,248 --> 00:23:39,452
MAN: Keep moving there.
Keep moving.
363
00:23:39,486 --> 00:23:41,954
Hey, pal.
Yeah, move the car.
364
00:23:45,758 --> 00:23:47,159
Yo, kid.
Where you going?
365
00:23:47,193 --> 00:23:48,828
I'm supposed to fight.
366
00:23:50,797 --> 00:23:52,532
Tommy Riley?
367
00:23:54,133 --> 00:23:56,235
Hey, Linc,
look who's here.
368
00:23:56,268 --> 00:23:58,170
Why don't you
come with me.
369
00:24:00,773 --> 00:24:02,509
MAN: Come on, park it.
370
00:24:12,151 --> 00:24:14,153
Let's go, kid.
371
00:24:30,837 --> 00:24:32,572
Okay,
let's close it up.
372
00:24:38,611 --> 00:24:42,181
Hey, kid. I thought
you were a no-show.
373
00:24:42,214 --> 00:24:43,783
I'm on time.
374
00:24:43,816 --> 00:24:45,151
Oh, say,
sure you're on time.
375
00:24:45,184 --> 00:24:47,153
It's not you,
it's me.
376
00:24:47,186 --> 00:24:49,856
I think everybody's
a no-show until they show.
377
00:24:49,889 --> 00:24:53,159
This here's your corner man,
you're all-around man.
378
00:24:53,192 --> 00:24:54,226
How you doing?
379
00:24:54,260 --> 00:24:57,530
Hi. Try these.
380
00:24:57,564 --> 00:25:01,067
What are these,
six-ounce gloves?
381
00:25:01,100 --> 00:25:02,168
Are these even legal?
382
00:25:02,201 --> 00:25:03,235
Legal?
383
00:25:03,269 --> 00:25:06,238
I gotta tell you, kid.
384
00:25:06,272 --> 00:25:09,175
It ain't mairzy doats
and dozy doats out there.
385
00:25:09,208 --> 00:25:11,944
It's war.
386
00:25:11,978 --> 00:25:14,914
You fight Black Death like
the marquis of Queensbury,
387
00:25:14,947 --> 00:25:17,684
and you're gonna be
carried out in a body bag.
388
00:25:18,618 --> 00:25:21,654
But, hey, good luck.
389
00:25:29,061 --> 00:25:31,297
(DISTANT CHEERING)
390
00:25:33,733 --> 00:25:36,102
So, what's your name?
391
00:25:36,135 --> 00:25:37,704
They call me Noah.
392
00:25:37,737 --> 00:25:39,238
Only I ain't got
no damn ark.
393
00:25:39,271 --> 00:25:41,841
I ain't even got
a rowboat.
394
00:25:41,874 --> 00:25:45,244
All I got are a broke nose
and a bunch of recollections.
395
00:25:45,277 --> 00:25:47,614
You got recollections, boy?
396
00:25:47,647 --> 00:25:48,915
Yeah, some.
397
00:25:48,948 --> 00:25:52,084
Ah, you young yet.
They accumulate.
398
00:25:52,118 --> 00:25:52,919
Believe me.
399
00:25:55,688 --> 00:25:58,658
You grow up southside?
400
00:25:58,691 --> 00:26:00,627
No. Bridgeport.
401
00:26:00,660 --> 00:26:02,028
Bridgeport?
402
00:26:03,663 --> 00:26:05,665
You're moving in
the wrong direction, son.
403
00:26:05,698 --> 00:26:09,068
Yeah, well,
it's just temporary.
404
00:26:09,101 --> 00:26:11,604
(LOUD CHEERING)
405
00:26:16,909 --> 00:26:18,745
I got another boy
to look to.
406
00:26:23,082 --> 00:26:26,185
I'll be back to get you
when it's time.
407
00:26:28,821 --> 00:26:31,223
(CHEERING)
408
00:26:36,328 --> 00:26:39,832
* Will it be another blonde
Redhead or brunette? *
409
00:26:39,866 --> 00:26:43,269
* What did I have last week?
I tend to forget *
410
00:26:43,302 --> 00:26:46,272
Hey, hombre.
You on the circuit now?
411
00:26:46,305 --> 00:26:49,776
No. Just tonight.
412
00:26:49,809 --> 00:26:52,845
Mind if I join you?
Not at all.
413
00:26:55,414 --> 00:26:59,085
Say, don't you
know nothing?
414
00:26:59,118 --> 00:27:01,153
Circulate
that blood, man.
415
00:27:01,187 --> 00:27:03,923
Gotta tap dance
before you tap dance.
416
00:27:05,291 --> 00:27:07,660
If you know
what I mean.
417
00:27:07,694 --> 00:27:10,296
I'm just trying
to get my bearings.
418
00:27:10,329 --> 00:27:12,131
Move with me, man.
419
00:27:12,164 --> 00:27:14,934
You go in that ring cold,
you gonna come out cold too.
420
00:27:17,203 --> 00:27:20,272
Name's Essadro.
Romano Essadro.
421
00:27:20,306 --> 00:27:22,742
Tommy Riley.
422
00:27:23,876 --> 00:27:25,945
You Irish, huh?
423
00:27:25,978 --> 00:27:27,446
Yeah, so?
424
00:27:27,479 --> 00:27:29,081
Hey, hombre,
รain't no accusation.
425
00:27:29,115 --> 00:27:31,450
It's just a--
a what-cha-ma-call-it--
426
00:27:31,483 --> 00:27:33,920
Ethnicity.
Yeah, like me.
427
00:27:33,953 --> 00:27:37,223
I'm Cuban, but I never seen
the island paradise.
428
00:27:37,256 --> 00:27:39,225
Who you fighting,
anyways?
429
00:27:39,258 --> 00:27:41,694
Some guy named
Black Death.
430
00:27:45,497 --> 00:27:48,134
You been fighting a lot
somewheres else?
431
00:27:48,167 --> 00:27:49,969
Uh, not a lot.
432
00:27:50,002 --> 00:27:52,138
Listen.
433
00:27:52,171 --> 00:27:54,907
You stay clear of his
right hand, you hear?
434
00:27:54,941 --> 00:27:58,110
Come here. Come on.
Come on.
435
00:27:58,144 --> 00:28:01,948
Put your left hand up.
Circle right. Good.
436
00:28:01,981 --> 00:28:05,785
Circle right. Circle right.
Good. That's good.
437
00:28:05,818 --> 00:28:08,020
It's time to get paid!
That's right.
438
00:28:08,054 --> 00:28:09,088
Hammer time,
brother!
439
00:28:09,121 --> 00:28:11,490
(LAUGHTER)
440
00:28:11,523 --> 00:28:14,026
Shit, man.
I could've had you.
441
00:28:15,527 --> 00:28:17,864
Hit your
fucking head off.
442
00:28:17,897 --> 00:28:19,832
(LAUGHING)
443
00:28:24,937 --> 00:28:27,406
Okay, Bridgeport,
you're up.
444
00:28:27,439 --> 00:28:29,708
Hey, good luck, man.
445
00:28:32,144 --> 00:28:34,313
(CHEERING)
446
00:28:34,346 --> 00:28:38,851
ANNOUNCER: Ladies and
gentlemen, our fourth
bout of the evening.
447
00:28:38,885 --> 00:28:41,287
We have a newcomer
to the arena:
448
00:28:41,320 --> 00:28:43,489
Tommy Riley!
449
00:28:43,522 --> 00:28:45,992
A Golden Gloves champion
from Bridgeport.
450
00:28:46,025 --> 00:28:50,062
He's 27 and 0
with 21 knockouts.
451
00:28:50,096 --> 00:28:53,132
He'll be fighting
out of the red corner tonight.
452
00:28:53,165 --> 00:28:55,467
Come on, folks,
let's hear it for him.
453
00:28:55,501 --> 00:28:59,205
Let's give him a big welcome.
Tommy Riley!
454
00:28:59,238 --> 00:29:01,740
Tommy Riley!
455
00:29:12,351 --> 00:29:15,254
And his opponent.
456
00:29:15,287 --> 00:29:18,290
Fighting out of
the blue corner,
457
00:29:18,324 --> 00:29:23,229
the doctor of destruction,
Black Death!
458
00:29:23,262 --> 00:29:25,431
(CHEERING)
459
00:29:25,464 --> 00:29:27,499
Black Death!
Black Death!
460
00:29:29,468 --> 00:29:33,840
* Mama said knock you out
I'm gonna knock you out *
461
00:29:33,873 --> 00:29:37,009
* Mama said knock you out
462
00:29:37,043 --> 00:29:39,278
What do you know
about this guy?
463
00:29:39,311 --> 00:29:42,281
If he hurts you with
his left, go down.
464
00:29:49,188 --> 00:29:50,089
(CROWD QUIETING DOWN)
465
00:30:01,033 --> 00:30:03,035
Oh, ho-ho-ho.
Beautiful.
466
00:30:04,536 --> 00:30:06,906
Twenty on the red!
467
00:30:06,939 --> 00:30:09,909
(SHOUTING)
468
00:30:09,942 --> 00:30:12,044
Fighters.
469
00:30:15,281 --> 00:30:17,416
All right, fellas, I want
a nice, clean fight now.
470
00:30:17,449 --> 00:30:18,885
You know the rules.
471
00:30:18,918 --> 00:30:21,620
No low blows,
and you break when I say.
472
00:30:21,653 --> 00:30:24,290
All right, now touch gloves
and come out fighting.
473
00:30:26,592 --> 00:30:28,895
Fifty on the red
and 70 on the line.
474
00:31:01,928 --> 00:31:03,595
That's the elbow!
475
00:31:03,629 --> 00:31:05,564
Get up, kid!
Come on, get up!
476
00:31:05,597 --> 00:31:08,634
(CHEERING AND BOOING)
477
00:31:10,602 --> 00:31:12,304
All right,
keep fighting.
478
00:31:23,115 --> 00:31:24,116
All right!
479
00:31:26,185 --> 00:31:27,553
Who's the brawler?
480
00:31:27,586 --> 00:31:29,989
He's got a punch.
That's all I know.
481
00:31:30,022 --> 00:31:31,924
Ain't you getting
tired, punk?
482
00:31:31,958 --> 00:31:33,659
Can't you hit me once?
483
00:31:33,692 --> 00:31:34,961
Stick him, kid!
Come on!
484
00:31:41,033 --> 00:31:42,568
Whoa, whoa.
485
00:31:42,601 --> 00:31:45,972
(CHEERING AND BOOING)
486
00:31:48,174 --> 00:31:51,143
One, two,
487
00:31:51,177 --> 00:31:54,380
three, four--
488
00:31:54,413 --> 00:31:55,581
Oh, no.
489
00:31:55,614 --> 00:31:57,549
That's it. That's it.
He's finished.
490
00:31:59,685 --> 00:32:02,154
One, two,
491
00:32:02,188 --> 00:32:05,124
three, four,
492
00:32:05,157 --> 00:32:07,426
five, six,
493
00:32:07,459 --> 00:32:10,062
seven, eight--
494
00:32:17,103 --> 00:32:19,105
All right!
Hit him!
495
00:32:24,243 --> 00:32:25,111
Yeah!
Kill him!
496
00:32:30,016 --> 00:32:30,949
Kill the guy!
497
00:32:35,587 --> 00:32:38,390
(BELL DINGS)
498
00:32:38,424 --> 00:32:40,392
Hey, hey!
Get him, Bridgeport!
499
00:32:43,462 --> 00:32:44,496
(DINGING)
500
00:32:44,530 --> 00:32:45,564
All right, kid!
501
00:32:49,035 --> 00:32:51,203
Where did you
find this kid?
502
00:32:51,237 --> 00:32:53,239
I'm telling you, on the
street. He just walked in.
503
00:32:53,272 --> 00:32:56,108
Leo, give me a Crunch.
504
00:32:56,142 --> 00:32:58,177
I might lose
my investment.
505
00:33:01,213 --> 00:33:04,150
You're doing
all right, kid.
506
00:33:04,183 --> 00:33:07,786
You're doing
all right!
507
00:33:07,819 --> 00:33:10,589
What the hell are you doing?
You're looking like a bum!
508
00:33:10,622 --> 00:33:13,792
Now, he's telegraphing
his punches.
509
00:33:13,825 --> 00:33:15,527
When he gets set
with the right,
510
00:33:15,561 --> 00:33:17,129
he drops the left,
511
00:33:17,163 --> 00:33:18,464
and you stick him.
512
00:33:18,497 --> 00:33:19,798
Repeat it back to me.
513
00:33:19,831 --> 00:33:21,433
He drops the left,
I stick him.
514
00:33:21,467 --> 00:33:23,802
That's right, kid.
515
00:33:23,835 --> 00:33:26,305
Okay, kid!
Go on, get him!
516
00:33:26,338 --> 00:33:29,375
Stay with him, okay?
Just hang in there.
517
00:33:29,408 --> 00:33:30,476
(BELL DINGS)
518
00:33:46,358 --> 00:33:49,128
Now!
519
00:33:50,762 --> 00:33:52,364
MAN: All right!
520
00:34:02,408 --> 00:34:03,642
(WILD CHEERING)
521
00:34:03,675 --> 00:34:05,077
Jesus Christ!
522
00:34:08,114 --> 00:34:09,848
Holy--
Look at this kid.
523
00:34:09,881 --> 00:34:13,185
Oh, my God!
524
00:34:22,861 --> 00:34:24,863
(CHEERING)
525
00:34:24,896 --> 00:34:27,433
You are a natural, kid!
526
00:34:27,466 --> 00:34:29,668
You got firepower,
real firepower!
527
00:34:33,505 --> 00:34:37,476
ANNOUNCER:
The winner is Tommy Riley!
528
00:34:37,509 --> 00:34:40,246
He's mine!
He's mine!
529
00:34:40,279 --> 00:34:43,249
You got the balls of a lion,
kid. You got him!
530
00:34:43,282 --> 00:34:45,551
He's mine! Mine!
531
00:34:45,584 --> 00:34:48,187
(CHEERING)
532
00:34:48,220 --> 00:34:50,189
PAPPY JACK:
What do you think?
533
00:34:50,222 --> 00:34:53,225
He's gonna
be just fine.
534
00:34:53,259 --> 00:34:56,895
How you feel, kid?
Feels good, doesn't it? Good!
535
00:34:56,928 --> 00:35:00,366
So where's my money?
536
00:35:00,399 --> 00:35:03,769
Kid, don't worry about it.
You're gonna get your money.
537
00:35:03,802 --> 00:35:05,604
Mr. Horn wants to
pay you personally.
538
00:35:05,637 --> 00:35:06,872
Who's Mr. Horn?
539
00:35:06,905 --> 00:35:09,375
He is the power
and the glory.
540
00:35:09,408 --> 00:35:12,478
Yeah, he's the power--
right now.
541
00:35:12,511 --> 00:35:14,646
He's the reason that
you got in the ring tonight.
542
00:35:14,680 --> 00:35:15,847
No, he's not.
543
00:35:16,948 --> 00:35:18,184
(CHEERING)
544
00:35:18,217 --> 00:35:20,519
Oh, goddamn it.
I gotta go.
545
00:35:20,552 --> 00:35:22,188
You come by the gym
Monday afternoon,
546
00:35:22,221 --> 00:35:23,789
you get your money
and we talk some more.
547
00:35:23,822 --> 00:35:25,657
You're fucking beautiful.
Beautiful!
548
00:35:25,691 --> 00:35:27,826
Talk about what?
549
00:35:29,595 --> 00:35:31,363
Great.
Thanks a lot.
550
00:35:31,397 --> 00:35:33,632
Oh, you earned it.
Keep working.
551
00:35:33,665 --> 00:35:36,134
Mr. Riley.
552
00:35:38,537 --> 00:35:41,673
What door
did you walk into?
553
00:35:41,707 --> 00:35:43,409
Maybe he bumped
into a pseudonym.
554
00:35:43,442 --> 00:35:44,676
All right,
that's enough.
555
00:35:44,710 --> 00:35:46,412
(BELL RINGS)
556
00:35:46,445 --> 00:35:47,679
Go to your seats.
557
00:35:50,649 --> 00:35:52,818
Hey.
558
00:35:52,851 --> 00:35:54,420
Hey, how you doing,
Romano?
559
00:35:54,453 --> 00:35:56,188
Feeling no pain.
560
00:35:56,222 --> 00:35:58,257
I win too.
561
00:35:59,958 --> 00:36:02,528
Hey, Lincoln.
Hey, what's up?
562
00:36:02,561 --> 00:36:03,929
Did you meet my friend,
Tommy Riley?
563
00:36:03,962 --> 00:36:05,197
You mean the great
white hope?
564
00:36:05,231 --> 00:36:08,534
Not me, man.
No?
565
00:36:08,567 --> 00:36:10,736
Well, what was that
Friday night, a ghost?
566
00:36:10,769 --> 00:36:11,903
Let me tell you something.
567
00:36:11,937 --> 00:36:14,740
Some ghost
look just like you
568
00:36:14,773 --> 00:36:17,243
wasted Black Death.
569
00:36:21,313 --> 00:36:23,249
That's Lincoln.
570
00:36:36,662 --> 00:36:39,265
(**)
571
00:36:45,937 --> 00:36:48,874
You, uh, looking
for something, chief?
572
00:36:48,907 --> 00:36:51,643
Pappy Jack.
In his office.
573
00:36:57,616 --> 00:36:59,685
All right.
From Horn.
574
00:37:01,019 --> 00:37:03,221
And this one's
from me.
575
00:37:04,823 --> 00:37:07,559
Say hello to Mike.
576
00:37:07,593 --> 00:37:09,295
(KNOCKING)
577
00:37:10,061 --> 00:37:12,564
Hey, kid!
Be right there.
578
00:37:17,035 --> 00:37:19,971
(GRUNTING)
579
00:37:23,375 --> 00:37:26,745
HORN: Here's a hold.
He comes in.
580
00:37:26,778 --> 00:37:29,348
Just knock his timing.
With the elbow, right?
581
00:37:29,381 --> 00:37:31,417
Then bing, bang.
End of story.
582
00:37:31,450 --> 00:37:33,419
All right?
You got it.
583
00:37:33,452 --> 00:37:34,953
Pay attention, will you?
584
00:37:34,986 --> 00:37:36,988
You gotta give him something
to shoot at, right?
585
00:37:37,022 --> 00:37:40,492
He comes into the body,
hook it, just for a second.
586
00:37:40,526 --> 00:37:42,394
Just a second,
and bang, right cross.
587
00:37:45,864 --> 00:37:48,800
I find the way you fight
terribly exciting.
588
00:37:48,834 --> 00:37:51,870
Oh, I'm just trying
to get out of there alive.
589
00:37:51,903 --> 00:37:53,972
Aren't we all,
my dear?
590
00:37:54,005 --> 00:37:56,442
Hey, kid! Ooh, you like
M&M peanuts, huh?
591
00:37:56,475 --> 00:37:59,010
HORN: Jesus Christ,
don't muscle in!
592
00:37:59,044 --> 00:38:01,980
That's Mr. Horn. Listen up.
You might learn something.
593
00:38:02,013 --> 00:38:04,583
You think it's all about
strength, but it's not.
594
00:38:04,616 --> 00:38:06,652
You think it's all speed.
It's not!
595
00:38:06,685 --> 00:38:08,820
It's strategy!
596
00:38:08,854 --> 00:38:10,622
You gotta find your
opponent's weakness,
597
00:38:10,656 --> 00:38:13,091
and then
you exploit it.
598
00:38:13,124 --> 00:38:16,462
Now listen to me.
Youth is a tool, all right?
599
00:38:16,495 --> 00:38:19,931
It's a good tool, but
it's only one of the tools.
600
00:38:19,965 --> 00:38:23,735
There's also knowledge.
There's focus, strategy.
601
00:38:23,769 --> 00:38:25,571
You think you can
whup my ass?
602
00:38:27,138 --> 00:38:28,574
What do you think?
603
00:38:28,607 --> 00:38:31,009
I'm tired of thinking,
motherfucker.
604
00:38:31,042 --> 00:38:33,311
Oh, shit!
605
00:38:37,649 --> 00:38:39,385
Watch.
He's playing possum.
606
00:38:50,696 --> 00:38:52,864
Mr. Horn
and Mr. Good Chocolate.
607
00:38:52,898 --> 00:38:54,866
Best fucking finishers
I ever saw.
608
00:38:58,870 --> 00:39:02,140
All right?
See? Huh?
609
00:39:02,173 --> 00:39:04,410
Strategy.
610
00:39:07,078 --> 00:39:09,381
Yep.
611
00:39:15,754 --> 00:39:18,690
Well, you got more of a show
than you bargained for, huh?
612
00:39:18,724 --> 00:39:20,792
You still got it.
Yeah.
613
00:39:24,763 --> 00:39:26,932
Oh, I feel better
already.
614
00:39:26,965 --> 00:39:29,601
You got something on your lip
there. It's very sexy.
615
00:39:29,635 --> 00:39:32,471
Give him a week's rest.
Put him in against Lincoln.
616
00:39:32,504 --> 00:39:33,872
He's got too much
weight for Lincoln.
617
00:39:33,905 --> 00:39:35,674
Put him in with Lincoln.
618
00:39:35,707 --> 00:39:38,477
And bet the farm against him.
619
00:39:38,510 --> 00:39:41,913
He ain't got it upstairs.
620
00:39:41,947 --> 00:39:43,882
Tommy Riley.
621
00:39:43,915 --> 00:39:45,651
Hello.
622
00:39:48,787 --> 00:39:50,422
Are you the boy
I've been waiting for?
623
00:39:51,122 --> 00:39:51,923
No.
624
00:39:53,659 --> 00:39:55,927
Pappy Jack,
take good care of this boy.
625
00:39:55,961 --> 00:39:58,630
Give him
whatever he wants.
626
00:39:58,664 --> 00:40:00,398
What do you want,
Tommy?
627
00:40:01,800 --> 00:40:04,402
I just want the money
that you owe me.
628
00:40:05,537 --> 00:40:07,506
Go ahead.
629
00:40:07,539 --> 00:40:10,509
Well, of course that.
630
00:40:10,542 --> 00:40:13,679
On top of that, what?
That's all I want.
631
00:40:13,712 --> 00:40:17,182
How refreshing. Everyone else
I meet has their hand out.
632
00:40:18,684 --> 00:40:21,787
You know, Tommy,
633
00:40:21,820 --> 00:40:24,022
I should
be upset with you.
634
00:40:24,055 --> 00:40:26,191
Why?
635
00:40:26,224 --> 00:40:28,093
You cost me
my investment.
636
00:40:28,126 --> 00:40:30,095
What's that mean?
637
00:40:30,128 --> 00:40:32,564
It means Black Death
is damaged goods, kid.
638
00:40:34,566 --> 00:40:37,669
So now I'm invested
in you, huh?
639
00:40:37,703 --> 00:40:40,772
How would you like
to fight for me, Tommy?
640
00:40:40,806 --> 00:40:42,841
I appreciate the offer,
Mr. Horn,
641
00:40:42,874 --> 00:40:45,677
but I'm not interested.
642
00:40:45,711 --> 00:40:48,547
Come on, kid.
If it's a matter of money...
643
00:40:48,580 --> 00:40:50,716
No, no. You know,
it's not the money.
644
00:40:50,749 --> 00:40:52,751
It's just that I don't wanna
end up without a brain.
645
00:40:52,784 --> 00:40:53,952
Don't be stupid, kid.
646
00:40:53,985 --> 00:40:56,254
Mr. Horn is giving you
a terrific shot here.
647
00:40:56,287 --> 00:40:58,223
Hey, hey, hey.
648
00:40:59,958 --> 00:41:03,962
Tommy,
I respect your decision.
649
00:41:03,995 --> 00:41:05,931
Been a real pleasure
meeting you.
650
00:41:05,964 --> 00:41:08,534
Likewise, I guess.
651
00:41:11,169 --> 00:41:12,504
Good luck to you.
652
00:41:24,816 --> 00:41:27,052
Get him.
653
00:41:32,858 --> 00:41:34,826
Hey, Tommy.
654
00:41:34,860 --> 00:41:37,228
Hey, Romano.
655
00:41:37,262 --> 00:41:38,997
I got you something.
656
00:41:40,599 --> 00:41:42,801
I was buying some
new duds, I thought:
657
00:41:42,834 --> 00:41:45,671
"Hey, my amigo needs
a little style."
658
00:41:47,205 --> 00:41:49,174
You like it, or what?
659
00:41:49,207 --> 00:41:51,577
Yeah. I'm--
660
00:41:53,144 --> 00:41:55,113
This is my first hat.
661
00:41:55,146 --> 00:41:58,884
You look sharp, man.
How about me, huh?
662
00:41:58,917 --> 00:42:00,652
Real sharp, Romano.
663
00:42:06,224 --> 00:42:08,594
Yeah, you gotta be a--
664
00:42:08,627 --> 00:42:11,329
You gotta be a real
perverse individual
665
00:42:11,362 --> 00:42:13,599
to pass up
this kind of money.
666
00:42:15,300 --> 00:42:18,570
It's got
a bad smell.
667
00:42:18,604 --> 00:42:21,272
Hey, maybe it don't give off
the best odor in the world,
668
00:42:21,306 --> 00:42:24,042
but it sure smells better
than any of my other chances.
669
00:42:28,814 --> 00:42:31,583
Once I save some,
670
00:42:31,617 --> 00:42:34,653
I'm gonna do what
I promised my old man.
671
00:42:34,686 --> 00:42:37,656
I'm gonna ship his body
back to Romano, Cuba.
672
00:42:37,689 --> 00:42:40,325
That's where he was born
and how come I got my name.
673
00:42:42,093 --> 00:42:44,630
Then you'll quit,
right?
674
00:42:44,663 --> 00:42:48,166
You crazy, man? Then I'm
gonna get a real apartment.
675
00:42:48,199 --> 00:42:50,836
A stereo, TV, VCR.
676
00:42:52,337 --> 00:42:54,940
Gonna buy a waterbed.
677
00:42:59,244 --> 00:43:02,013
I like you, Romano.
678
00:43:02,047 --> 00:43:04,750
You take care
of yourself, huh?
679
00:43:07,085 --> 00:43:09,688
Just because you quit,
hombre.
680
00:43:32,377 --> 00:43:35,213
Hey, Sharkey.
Pappy Jack.
681
00:43:35,246 --> 00:43:37,683
You still with me
when I make my move?
682
00:43:37,716 --> 00:43:40,952
Listen,
you son of a bitch,
683
00:43:40,986 --> 00:43:43,655
there's a couple of your
collectors down here.
684
00:43:43,689 --> 00:43:46,124
Mm-hmm.
685
00:43:51,096 --> 00:43:54,365
All right.
686
00:43:55,701 --> 00:43:57,736
(PAPPY JACK CHUCKLES)
687
00:43:57,769 --> 00:43:59,705
Yeah.
688
00:44:11,950 --> 00:44:13,685
Soda?
689
00:44:19,958 --> 00:44:22,393
I didn't think you'd
be at work last night.
690
00:44:22,427 --> 00:44:24,796
Why not?
691
00:44:24,830 --> 00:44:26,264
Well, why would
a person wash dishes
692
00:44:26,297 --> 00:44:29,768
when they can make
all that money boxing?
693
00:44:29,801 --> 00:44:32,838
I'm not boxing anymore.
That was a one-shot deal.
694
00:44:38,276 --> 00:44:40,011
I can't figure you out.
695
00:44:42,213 --> 00:44:43,849
Neither can I.
696
00:44:45,016 --> 00:44:46,084
(HORN HONKS)
697
00:44:46,117 --> 00:44:47,152
PAPPY JACK: Hey, Tommy!
698
00:44:47,185 --> 00:44:48,453
(HORN HONKS)
699
00:44:48,486 --> 00:44:50,688
How are you doing, kid?
700
00:44:52,123 --> 00:44:53,158
I'm doing.
701
00:44:53,191 --> 00:44:55,493
Mr. Horn wants to see you.
702
00:44:55,526 --> 00:44:58,096
Yeah, well,
I'm busy right now.
703
00:44:58,129 --> 00:45:01,066
Sweetheart, I know
half a dozen ways
704
00:45:01,099 --> 00:45:03,802
to make a guy
get into an automobile.
705
00:45:14,145 --> 00:45:15,881
Bye, Tommy.
706
00:45:35,566 --> 00:45:38,870
I'm just telling you
one thing, kid. I found you.
707
00:45:38,904 --> 00:45:40,839
I brought you in.
708
00:45:42,140 --> 00:45:43,308
Don't you
forget that.
709
00:45:46,311 --> 00:45:48,279
Come on in, kid.
710
00:45:48,313 --> 00:45:51,983
All right, give him a call.
Tell him I'm not happy.
711
00:45:53,819 --> 00:45:56,054
Keep an eye on it for me.
712
00:45:56,087 --> 00:45:58,156
Let me know
what he says.
713
00:46:07,999 --> 00:46:09,935
Like those pictures?
714
00:46:11,069 --> 00:46:13,404
Gladiators, Tommy.
715
00:46:13,438 --> 00:46:16,174
They fought with
their bare hands.
716
00:46:16,207 --> 00:46:18,276
Fifty, 100 rounds.
717
00:46:19,945 --> 00:46:22,113
Next day they go back
to work in the foundry.
718
00:46:22,147 --> 00:46:25,216
They were tough.
719
00:46:25,250 --> 00:46:27,552
Tough in body,
tough in mind.
720
00:46:27,585 --> 00:46:31,122
And they understood
about strategy.
721
00:46:31,156 --> 00:46:33,992
When you're weak,
you act strong.
722
00:46:34,025 --> 00:46:37,562
And when you're strong,
pretend to be weak.
723
00:46:37,595 --> 00:46:39,564
Care for some champagne?
724
00:46:39,597 --> 00:46:42,467
Uh, no.
I don't drink.
725
00:46:42,500 --> 00:46:44,502
Why did you
wanna see me?
726
00:46:44,535 --> 00:46:47,472
I was hoping you had a chance
to think things over.
727
00:46:47,505 --> 00:46:49,507
Come aboard,
Tommy.
728
00:46:49,540 --> 00:46:52,443
Three grand a fight.
729
00:46:52,477 --> 00:46:54,445
That is very generous
of you, sir, but--
730
00:46:54,479 --> 00:46:58,049
PAPPY JACK:
Kid, money is talking.
731
00:46:58,083 --> 00:47:00,919
Well, maybe it's
not talking to me.
732
00:47:00,952 --> 00:47:04,089
Tommy.
Sit down.
733
00:47:04,122 --> 00:47:06,357
Come on, sit down.
Relax.
734
00:47:08,393 --> 00:47:11,462
Look, why don't we be straight
with each other, huh?
735
00:47:11,496 --> 00:47:14,099
I can't afford
to let you go.
736
00:47:15,366 --> 00:47:17,502
I'm my own man,
Mr. Horn.
737
00:47:17,535 --> 00:47:19,504
Nobody is his own man.
738
00:47:19,537 --> 00:47:21,539
Not from
the day we're born.
739
00:47:21,572 --> 00:47:23,975
Everybody owes...
740
00:47:24,009 --> 00:47:26,277
somebody something.
741
00:47:26,311 --> 00:47:27,845
Who do you owe?
742
00:47:29,547 --> 00:47:33,919
Me? Who do I owe? Uh...
743
00:47:33,952 --> 00:47:34,986
God.
744
00:47:35,020 --> 00:47:36,121
Huh.
745
00:47:36,154 --> 00:47:38,189
Don't we all? Amen.
746
00:47:40,625 --> 00:47:43,261
But some of us...
747
00:47:43,294 --> 00:47:47,865
Some of us owe, uh...
Jack, show him.
748
00:47:53,638 --> 00:47:56,174
Here you go.
Read them and weep.
749
00:47:56,207 --> 00:47:58,576
Take a look at
the signatures.
750
00:47:58,609 --> 00:48:02,013
Those are markers.
Your father's markers.
751
00:48:02,047 --> 00:48:05,483
Your father has managed to
accumulate gambling debts
752
00:48:05,516 --> 00:48:09,320
somewhere in the
neighborhood of $15,000.
753
00:48:09,354 --> 00:48:12,290
That's an expensive
neighborhood to be in.
754
00:48:12,323 --> 00:48:14,392
There's evil people
in this world, Tommy.
755
00:48:14,425 --> 00:48:17,428
Nasty people,
like Sharkey.
756
00:48:17,462 --> 00:48:20,031
And your old man is giving
him a song and a dance
757
00:48:20,065 --> 00:48:22,233
about waiting a few weeks
and giving him 50 percent.
758
00:48:22,267 --> 00:48:23,969
Jesus Christ almighty,
759
00:48:24,002 --> 00:48:25,370
Sharkey's gonna give him
a pair of concrete boots
760
00:48:25,403 --> 00:48:26,571
and throw him
in the fucking river.
761
00:48:26,604 --> 00:48:28,573
So I did your old man
a favor.
762
00:48:28,606 --> 00:48:31,409
I did you a favor.
I bought the debts.
763
00:48:37,148 --> 00:48:39,985
Those debts are mine now.
764
00:48:40,018 --> 00:48:41,119
Do you understand?
765
00:48:44,755 --> 00:48:47,392
And what's mine is yours.
766
00:48:47,425 --> 00:48:48,426
Hmm?
767
00:48:54,765 --> 00:48:56,701
Okay.
768
00:48:59,070 --> 00:49:01,006
Okay.
769
00:49:19,590 --> 00:49:20,625
Come on.
770
00:49:22,593 --> 00:49:23,594
Hey!
771
00:49:24,495 --> 00:49:26,497
Look!
772
00:49:26,531 --> 00:49:28,099
Well, well,
look who's next.
773
00:49:28,133 --> 00:49:29,534
Leave him alone!
774
00:49:29,567 --> 00:49:31,536
Sure, after we carve
our initials in his butt.
775
00:49:31,569 --> 00:49:32,570
Get him!
776
00:49:39,377 --> 00:49:41,112
Run, hotshot!
777
00:50:04,169 --> 00:50:06,271
Come on!
Move! Move!
778
00:50:22,520 --> 00:50:24,489
(SQUEAKING)
779
00:50:24,522 --> 00:50:26,357
TOMMY: Rats.
780
00:50:26,391 --> 00:50:29,760
Don't worry, though.
Ain't the human kind.
781
00:50:33,298 --> 00:50:34,465
Damn it!
782
00:50:34,499 --> 00:50:36,234
Don't worry about it.
We'll find them.
783
00:50:38,869 --> 00:50:40,738
I don't know what's worse.
784
00:50:40,771 --> 00:50:43,574
Getting skinned by Shortcut
or owing some white boy.
785
00:50:43,608 --> 00:50:44,509
You don't owe me.
786
00:50:55,720 --> 00:50:57,855
How come you do it?
787
00:50:57,888 --> 00:51:00,125
Save my ass?
788
00:51:00,158 --> 00:51:02,527
I don't know.
789
00:51:02,560 --> 00:51:04,429
See somebody
in trouble, you know.
790
00:51:04,462 --> 00:51:06,297
Hey.
791
00:51:06,331 --> 00:51:09,134
I've been in trouble
since the day I was born.
792
00:51:10,801 --> 00:51:14,639
And no white boy
come to my rescue.
793
00:51:14,672 --> 00:51:17,175
Well, maybe there were
no white boys around.
794
00:51:18,676 --> 00:51:21,212
You could
say that again.
795
00:51:21,246 --> 00:51:23,148
Poverty's
a black disease.
796
00:51:24,349 --> 00:51:26,151
Not just.
797
00:51:27,352 --> 00:51:28,619
No?
798
00:51:32,790 --> 00:51:34,892
I hear you wanna be
a college boy.
799
00:51:34,925 --> 00:51:38,463
You think I'm going
to college?
800
00:51:38,496 --> 00:51:39,764
You could.
801
00:51:39,797 --> 00:51:42,233
I got one chance.
802
00:51:42,267 --> 00:51:43,401
One chance for my baby,
803
00:51:43,434 --> 00:51:44,535
and that's this right here.
804
00:51:44,569 --> 00:51:46,137
These.
805
00:51:46,171 --> 00:51:48,273
What do you mean,
your baby?
806
00:52:00,285 --> 00:52:03,621
That's my lady.
Laura Lee.
807
00:52:03,654 --> 00:52:05,623
She just
turned 16.
808
00:52:05,656 --> 00:52:08,859
And that's Cecilia.
809
00:52:08,893 --> 00:52:11,128
They're beautiful,
both of them.
810
00:52:14,532 --> 00:52:17,935
I call the baby
Black Beauty.
811
00:52:17,968 --> 00:52:20,405
That's her nickname.
812
00:52:28,779 --> 00:52:31,582
(DISTANT CHEERING)
813
00:52:31,616 --> 00:52:33,684
(CHEERING)
814
00:52:45,763 --> 00:52:49,800
Not many fighters like Lincoln
can give this much weight.
815
00:52:56,741 --> 00:53:00,311
(GRUNTING)
816
00:53:07,285 --> 00:53:09,454
REFEREE: One, two,
817
00:53:09,487 --> 00:53:12,590
three, four, five,
818
00:53:12,623 --> 00:53:14,191
six!
819
00:53:15,993 --> 00:53:18,629
He can't do that!
820
00:53:18,663 --> 00:53:20,331
Who's to stop him?
821
00:53:20,365 --> 00:53:23,701
One, two,
822
00:53:23,734 --> 00:53:25,703
three, four,
823
00:53:25,736 --> 00:53:27,004
five, six,
824
00:53:27,037 --> 00:53:28,606
Gonna ruin him.
825
00:53:28,639 --> 00:53:30,841
seven,
826
00:53:30,875 --> 00:53:33,778
eight, nine--
827
00:54:18,423 --> 00:54:20,991
(CHEERING)
828
00:54:21,025 --> 00:54:23,894
The harder
they fall, hmm?
829
00:54:30,435 --> 00:54:34,672
(CROWD CHANTING)
Lincoln! Lincoln! Lincoln!
830
00:54:34,705 --> 00:54:37,675
How much do you
think we made?
831
00:54:37,708 --> 00:54:40,044
A bundle.
832
00:54:43,881 --> 00:54:46,784
TOMMY:รSo tell me about Horn.
833
00:54:46,817 --> 00:54:48,819
NOAH: Oh, lord.
834
00:54:48,853 --> 00:54:51,021
Mr. Horn
835
00:54:51,055 --> 00:54:52,690
was supposed to be
the light heavyweight
836
00:54:52,723 --> 00:54:54,625
champion of the world,
837
00:54:54,659 --> 00:54:57,094
but God give him
one bad foot.
838
00:54:57,127 --> 00:54:59,797
They operate.
It don't work.
839
00:54:59,830 --> 00:55:01,332
Try it again.
840
00:55:01,366 --> 00:55:03,901
Same thing.
841
00:55:03,934 --> 00:55:06,404
By the time he's ready
to fight again, it's too late.
842
00:55:06,437 --> 00:55:07,438
He's lost too many years.
843
00:55:08,873 --> 00:55:11,576
But he's smart.
844
00:55:11,609 --> 00:55:15,045
He sees more money upstairs,
and a lot less danger to boot.
845
00:55:16,647 --> 00:55:17,815
Has anybody
ever beat him?
846
00:55:20,651 --> 00:55:25,022
Before his foot go,
he lost one fight. I remember.
847
00:55:25,055 --> 00:55:27,592
He come back, rematch.
848
00:55:27,625 --> 00:55:29,727
He punished that man.
849
00:55:29,760 --> 00:55:32,129
Retired him
for life.
850
00:55:32,162 --> 00:55:36,333
Nope. He ain't got
no weaknesses.
851
00:55:37,602 --> 00:55:39,637
That's not
what Horn says.
852
00:55:42,473 --> 00:55:43,774
What do you mean, son?
853
00:55:43,808 --> 00:55:47,512
Well, he says that
everybody's got a weakness.
854
00:55:49,514 --> 00:55:52,450
Well, I'm looking, son.
855
00:55:53,818 --> 00:55:55,553
I am looking.
856
00:55:58,188 --> 00:55:59,924
* Aay-ohh
*Aay-ohh
857
00:55:59,957 --> 00:56:01,826
* I'm ready
858
00:56:01,859 --> 00:56:03,728
* I know
I got the power *
859
00:56:03,761 --> 00:56:05,162
(KNOCKING)
860
00:56:05,195 --> 00:56:08,699
* Aay-ohh
I'm ready *
861
00:56:08,733 --> 00:56:10,568
All right, all right,
I'm coming.
862
00:56:10,601 --> 00:56:12,437
* I know
I got the power *
863
00:56:20,745 --> 00:56:22,780
Hey.
864
00:56:22,813 --> 00:56:24,915
Um, I was just--
865
00:56:24,949 --> 00:56:26,884
Come on in.
866
00:56:39,497 --> 00:56:41,532
Where you been,
Tommy?
867
00:56:43,067 --> 00:56:44,502
People are asking.
868
00:56:44,535 --> 00:56:46,471
You're not at school
or Millie's.
869
00:56:46,504 --> 00:56:47,905
Yeah, I know.
870
00:56:47,938 --> 00:56:50,407
Well...
871
00:56:53,711 --> 00:56:56,080
Miss Higgins asked me
to give you this.
872
00:56:56,113 --> 00:56:59,484
You really applying
to junior college?
873
00:56:59,517 --> 00:57:04,489
Also, your paper
on Mark Twain.
874
00:57:04,522 --> 00:57:07,492
Miss Higgins
read it in class.
875
00:57:07,525 --> 00:57:09,994
She says you're
full of promise.
876
00:57:10,027 --> 00:57:13,498
Yeah, that's me.
Full of promise.
877
00:57:13,531 --> 00:57:16,701
It's nothing
to make fun of.
878
00:57:16,734 --> 00:57:19,637
Well, I don't have time
for school right now.
879
00:57:22,940 --> 00:57:24,709
I got to fight.
880
00:57:24,742 --> 00:57:26,944
You told me you weren't
fighting anymore.
881
00:57:26,977 --> 00:57:28,813
Well, I guess
that was a lie,
882
00:57:28,846 --> 00:57:30,214
because I got to fight
four more times.
883
00:57:30,247 --> 00:57:32,216
Nobody has to fight.
884
00:57:32,249 --> 00:57:33,918
No?
No.
885
00:57:33,951 --> 00:57:37,655
Be honest about it.
You want the money, right?
886
00:57:42,927 --> 00:57:45,095
But it's illegal,
Tommy.
887
00:57:45,129 --> 00:57:49,233
I know, but if I don't fight,
Horn'll kill him.
888
00:57:49,266 --> 00:57:53,671
But how do you know your dad
won't keep gambling?
889
00:57:53,704 --> 00:57:56,907
I can see it.
It's in his eyes.
890
00:57:56,941 --> 00:58:01,045
He's kind of like he was
before my mom died.
891
00:58:01,078 --> 00:58:04,048
When did she...?
Oh, about a year ago.
892
00:58:04,081 --> 00:58:06,183
The big "C."
893
00:58:06,216 --> 00:58:08,152
I'm sorry.
894
00:58:10,721 --> 00:58:13,524
That's when
I started boxing.
895
00:58:13,558 --> 00:58:15,760
Punch the feelings out,
I guess.
896
00:58:19,196 --> 00:58:21,498
Well,
this is my house.
897
00:58:25,035 --> 00:58:26,671
Good deal.
898
00:58:28,806 --> 00:58:30,975
I have to go.
899
00:58:31,008 --> 00:58:33,177
Dawn.
900
00:58:33,210 --> 00:58:35,012
Mom's waiting
at the diner.
901
00:58:35,045 --> 00:58:38,148
I'm sorry, Dad.
I didn't realize the time.
902
00:58:44,254 --> 00:58:46,190
Bye.
903
00:58:51,361 --> 00:58:53,297
See you
at school.
904
00:58:59,637 --> 00:59:01,606
Left, and a jab.
905
00:59:01,639 --> 00:59:04,809
You got to flick it.
Flick it.
906
00:59:13,818 --> 00:59:16,286
Yeah, I'm gonna get you,
Snow White.
907
00:59:19,123 --> 00:59:20,858
And tomorrow night
I'm gonna get you, spic,
908
00:59:20,891 --> 00:59:23,260
just for being his friend.
909
00:59:23,293 --> 00:59:26,797
(SPEAKING SPANISH)
910
00:59:26,831 --> 00:59:30,167
Don't be talking
that Spanish shit--
911
00:59:42,012 --> 00:59:43,881
What was that?
912
00:59:43,914 --> 00:59:46,150
I told him to go
fuck a goat.
913
00:59:47,985 --> 00:59:49,119
Good.
914
00:59:52,356 --> 00:59:54,291
Yoo-hoo.
915
00:59:59,096 --> 01:00:00,364
I owed you that.
916
01:00:00,397 --> 01:00:02,933
See you later, amigo.
917
01:00:02,967 --> 01:00:07,204
(**)
918
01:00:07,237 --> 01:00:10,174
* The battle line is drawn
919
01:00:10,207 --> 01:00:12,743
* I dare you to cross it
920
01:00:14,444 --> 01:00:16,146
* You better think twice
921
01:00:16,180 --> 01:00:17,815
* Before you mix it up
With me *
922
01:00:19,349 --> 01:00:21,819
* I won't back down
923
01:00:21,852 --> 01:00:24,254
* I'll keep
The fire burning *
924
01:00:25,389 --> 01:00:27,758
* As hard as you try
925
01:00:27,792 --> 01:00:30,695
* You're never gonna
Stop me now, no *
926
01:00:32,262 --> 01:00:34,899
* You think
You're shaking my innocence *
927
01:00:34,932 --> 01:00:37,735
* But you're wasting time
928
01:00:37,768 --> 01:00:41,839
* 'Cause you don't know
Who I am *
929
01:00:43,440 --> 01:00:46,343
* I will survive
930
01:00:48,212 --> 01:00:50,981
* I'm driven by the faith
931
01:00:51,015 --> 01:00:53,350
* You can see it
In my eyes *
932
01:00:53,383 --> 01:00:55,720
* It's written on my face
933
01:00:55,753 --> 01:00:59,957
* I will survive
934
01:00:59,990 --> 01:01:05,730
* I won't let it
Fall from grace *
935
01:01:23,748 --> 01:01:25,850
* Rico
936
01:01:29,219 --> 01:01:30,287
* Suave
937
01:01:30,320 --> 01:01:32,256
Hey.
938
01:01:32,289 --> 01:01:35,159
You're terrific, man.
You got some hammering, huh?
939
01:01:35,192 --> 01:01:37,161
Thanks, Romano.
940
01:01:37,194 --> 01:01:39,964
NOAH: Romano.
Here I go.
941
01:01:39,997 --> 01:01:43,300
They're calling, kid.
You're up.
942
01:01:43,333 --> 01:01:44,869
Come watch me,
hombre.
943
01:01:44,902 --> 01:01:47,104
I'm gonna dance
until he's dizzy.
944
01:01:57,314 --> 01:01:58,515
Come at me, son.
945
01:01:58,548 --> 01:02:01,251
Fighter's stance.
946
01:02:01,285 --> 01:02:03,253
No, no, you see,
947
01:02:03,287 --> 01:02:06,056
you're fighting head on,
eye to eye.
948
01:02:06,090 --> 01:02:08,158
That is not the way.
949
01:02:08,192 --> 01:02:10,194
Like this.
950
01:02:10,227 --> 01:02:12,897
To an angle.
That's right.
951
01:02:12,930 --> 01:02:15,165
Fighting is not hitting.
952
01:02:15,199 --> 01:02:17,167
Any fool can hit.
953
01:02:17,201 --> 01:02:21,105
Fighting is making
the other fella miss.
954
01:02:21,138 --> 01:02:23,473
He miss,
955
01:02:23,507 --> 01:02:24,975
he think,
956
01:02:25,009 --> 01:02:26,476
he worry.
957
01:02:26,510 --> 01:02:29,379
It's a mind game, huh?
958
01:02:29,413 --> 01:02:32,482
I know a fella once,
he won a fight with one arm.
959
01:02:32,516 --> 01:02:34,484
One arm!
960
01:02:34,518 --> 01:02:36,987
His spirit told him to win,
961
01:02:37,021 --> 01:02:39,489
his mind showed him how
962
01:02:39,523 --> 01:02:42,459
and his body delivered.
963
01:02:43,961 --> 01:02:46,296
(CHEERING)
964
01:02:46,330 --> 01:02:48,065
I'm gonna kill
that motherfucker.
965
01:02:49,366 --> 01:02:52,136
Ah!
Goddamn it.
966
01:02:52,169 --> 01:02:54,471
You're beautiful.
You're beautiful.
967
01:02:54,504 --> 01:02:56,273
Stick and move.
Stick and move.
968
01:02:56,306 --> 01:02:57,341
He called me a spic.
969
01:02:57,374 --> 01:02:58,943
So what?
You are!
970
01:03:04,381 --> 01:03:06,350
Give it to me.
971
01:03:06,383 --> 01:03:08,052
Give it to me!
972
01:03:08,085 --> 01:03:09,119
Come on.
973
01:03:10,988 --> 01:03:12,789
That's it. Go ahead.
974
01:03:14,324 --> 01:03:16,293
Hey, fix my hair.
975
01:03:16,326 --> 01:03:18,996
What's the matter with you?
Concentrate on this fight.
976
01:03:23,233 --> 01:03:26,036
Hey, great fight, man.
977
01:03:26,070 --> 01:03:28,472
Hey, yeah, Tommy! Right on!
Great fight, man.
978
01:03:28,505 --> 01:03:30,807
(BELL RINGS)
979
01:03:59,203 --> 01:04:00,137
Come on, man.
980
01:04:03,974 --> 01:04:06,010
Break!
Break!
981
01:04:39,576 --> 01:04:43,013
Hey!
Stop the fight!
982
01:04:54,258 --> 01:04:56,493
(BELL RINGS)
983
01:05:11,241 --> 01:05:13,377
Romano.
984
01:05:13,410 --> 01:05:15,012
Go on, get him out of there.
Yeah.
985
01:05:32,362 --> 01:05:33,730
Hey!
986
01:05:33,763 --> 01:05:36,400
It don't pay
to be your friend, huh?
987
01:05:36,433 --> 01:05:38,402
(CROWD CHEERS)
988
01:05:40,337 --> 01:05:41,972
Get off me!
989
01:05:43,507 --> 01:05:46,010
I'll kill his ass!
990
01:05:46,043 --> 01:05:48,745
You're next!
You're next!
991
01:05:48,778 --> 01:05:52,616
Don't fuck with me, man.
Don't fuck with me!
992
01:06:02,292 --> 01:06:04,961
Romano?
993
01:06:06,030 --> 01:06:08,132
Where's Romano?
994
01:06:08,165 --> 01:06:11,001
I don't know names.
Just bodies.
995
01:06:11,035 --> 01:06:13,137
They carried him out of the
ring, he was unconscious.
996
01:06:13,170 --> 01:06:14,471
Oh, yeah.
997
01:06:14,504 --> 01:06:15,672
I sent that one
to the hospital.
998
01:06:15,705 --> 01:06:17,207
What hospital?
999
01:06:17,241 --> 01:06:19,643
Horn makes
the arrangements.
1000
01:06:19,676 --> 01:06:22,646
Now, if you'll excuse me, I'd
like to complete this exam.
1001
01:06:25,682 --> 01:06:27,617
(PHONE RINGS)
1002
01:06:30,687 --> 01:06:32,656
Hello?
Hey, kid.
1003
01:06:32,689 --> 01:06:34,791
Hey, Dad.
How you doing?
1004
01:06:34,824 --> 01:06:36,293
Uh, Charlie Landman says
1005
01:06:36,326 --> 01:06:38,328
I could sell ice
to Eskimos.
1006
01:06:38,362 --> 01:06:40,797
In a blizzard.
That's what he says.
1007
01:06:40,830 --> 01:06:45,169
That's great, Dad. So you got
the old touch back, huh?
1008
01:06:45,202 --> 01:06:47,771
Yeah, everything's rolling
right along. How about you?
1009
01:06:47,804 --> 01:06:49,773
How's things in school?
1010
01:06:49,806 --> 01:06:51,775
It's good.
Yeah?
1011
01:06:51,808 --> 01:06:53,610
Nothing's wrong?
1012
01:06:53,643 --> 01:06:56,080
Those goons ever show up
and bother you again?
1013
01:06:56,113 --> 01:06:58,582
No, they never came back.
1014
01:06:58,615 --> 01:07:00,684
Tommy?
1015
01:07:00,717 --> 01:07:03,087
No, no, I'm fine.
1016
01:07:03,120 --> 01:07:06,290
Really.
1017
01:07:06,323 --> 01:07:10,794
So when are you
coming home?
1018
01:07:10,827 --> 01:07:15,265
Uh, well, I'm not
gonna be back for
another couple of weeks.
1019
01:07:15,299 --> 01:07:17,534
Mm-kay.
1020
01:07:17,567 --> 01:07:21,105
I, uh, I put a check
in the mail for you.
1021
01:07:21,138 --> 01:07:23,407
Yeah, I got it.
Thanks.
1022
01:07:24,808 --> 01:07:26,743
Okay, good, well...
1023
01:07:28,612 --> 01:07:30,347
You take care then, okay?
1024
01:07:31,615 --> 01:07:34,084
All right, well,
you take care too.
1025
01:07:34,118 --> 01:07:36,086
Bye-bye.
1026
01:07:36,120 --> 01:07:38,054
All right, bye.
1027
01:07:44,761 --> 01:07:46,496
MISS HIGGINS: Mr. Riley.
1028
01:07:47,564 --> 01:07:50,734
Mr. Riley?
1029
01:07:50,767 --> 01:07:53,670
Would you mind joining
the rest of the class?
1030
01:07:54,804 --> 01:07:57,241
(BELL RINGS)
1031
01:07:57,274 --> 01:07:58,308
Papers on my desk!
1032
01:08:04,281 --> 01:08:06,350
Can you stay a moment,
Mr. Riley?
1033
01:08:11,721 --> 01:08:15,859
You, uh, haven't been
to school for a few days.
1034
01:08:15,892 --> 01:08:18,895
Can you tell me
what's going on?
1035
01:08:18,928 --> 01:08:22,098
I'm sorry.
I can't.
1036
01:08:23,667 --> 01:08:25,835
That's too bad.
1037
01:08:25,869 --> 01:08:30,140
You have a gift
for language, Mr. Riley,
1038
01:08:30,174 --> 01:08:32,842
but talent
is a common thing.
1039
01:08:32,876 --> 01:08:34,844
People waste it
every day.
1040
01:08:34,878 --> 01:08:38,282
They abuse it,
they take it for granted.
1041
01:08:38,315 --> 01:08:41,685
Success comes not from
what God has given you,
1042
01:08:41,718 --> 01:08:44,154
but what you do with it.
1043
01:08:45,855 --> 01:08:49,293
It's really up to you.
1044
01:08:52,529 --> 01:08:54,464
Well,
1045
01:08:56,400 --> 01:08:58,134
thanks.
1046
01:09:10,747 --> 01:09:12,482
Are you okay?
1047
01:09:14,418 --> 01:09:16,420
Romano's
in the hospital.
1048
01:09:16,453 --> 01:09:19,223
Really bad?
I think so.
1049
01:09:19,256 --> 01:09:21,358
I'll see you
at the diner. Okay?
1050
01:09:22,792 --> 01:09:24,728
Oh, Tommy.
1051
01:09:26,296 --> 01:09:28,031
Um--
1052
01:09:31,901 --> 01:09:34,404
My mom hired
a new dishwasher.
1053
01:09:36,706 --> 01:09:37,774
Okay.
1054
01:09:44,281 --> 01:09:46,516
I'll see you tomorrow?
1055
01:09:50,787 --> 01:09:53,490
Romano Essadro.
1056
01:09:53,523 --> 01:09:55,259
Is he a patient there?
1057
01:09:57,261 --> 01:09:58,628
Essadro.
1058
01:09:58,662 --> 01:10:02,299
E-S-S-A-D-R-O.
1059
01:10:05,369 --> 01:10:07,271
All right. Thank you.
1060
01:10:09,005 --> 01:10:10,940
If I was you,
1061
01:10:10,974 --> 01:10:12,942
I'd start looking
at the county hospital
1062
01:10:12,976 --> 01:10:15,445
for the poor
and indigent.
1063
01:10:28,392 --> 01:10:31,295
Down the hall,
to your left.
1064
01:11:17,807 --> 01:11:19,976
Hey, Romano?
1065
01:11:23,713 --> 01:11:26,316
Hey, Romano,
it's Tommy Riley.
1066
01:11:29,653 --> 01:11:31,555
(WHISPERING)
Hey, hombre.
1067
01:11:32,956 --> 01:11:35,925
It's no use
to knock at that door.
1068
01:11:35,959 --> 01:11:38,595
Doc say
he in a gang war.
1069
01:11:38,628 --> 01:11:41,365
Bastards
leave him brain-dead.
1070
01:11:48,738 --> 01:11:49,939
Hey, Romano?
1071
01:11:52,041 --> 01:11:53,777
Hey, Romano, wake up.
1072
01:11:54,878 --> 01:11:56,813
Buddy, wake up.
1073
01:11:58,582 --> 01:11:59,716
Wake up!
1074
01:12:15,499 --> 01:12:17,867
All right, I've given you guys
your instructions.
1075
01:12:17,901 --> 01:12:19,869
I want a nice, clean fight.
1076
01:12:19,903 --> 01:12:21,905
Now shake hands.
1077
01:12:21,938 --> 01:12:25,475
How's Romano?
Is he dead yet?
1078
01:12:25,509 --> 01:12:27,043
I mean,
he dead, ain't he?
1079
01:12:32,115 --> 01:12:33,883
Listen!
1080
01:12:33,917 --> 01:12:35,952
Listen to me!
1081
01:12:35,985 --> 01:12:37,654
You're angry.
1082
01:12:37,687 --> 01:12:39,623
That's what's gonna
get you beat out there.
1083
01:12:39,656 --> 01:12:41,758
Anger is your enemy.
1084
01:12:41,791 --> 01:12:43,727
It's like I told you.
1085
01:12:43,760 --> 01:12:45,695
It's a mind game.
1086
01:12:45,729 --> 01:12:48,532
Outthink him!
1087
01:12:48,565 --> 01:12:50,534
And then get in there
1088
01:12:50,567 --> 01:12:52,536
and outfight him.
1089
01:12:52,569 --> 01:12:54,871
Okay? Hmm?
1090
01:12:54,904 --> 01:12:56,005
Okay.
1091
01:12:59,042 --> 01:13:01,945
That's all right. I ain't
gonna wait. Give it to me now.
1092
01:13:01,978 --> 01:13:04,581
Come on.
1093
01:13:09,819 --> 01:13:11,555
(BELL RINGS)
1094
01:13:16,660 --> 01:13:17,761
How's your new
girlfriend, huh?
1095
01:13:17,794 --> 01:13:21,465
How's Dawn? I'll have to
get me a little bit of that.
1096
01:13:43,653 --> 01:13:45,188
That's it!
Hit him! Hit him!
1097
01:13:45,221 --> 01:13:47,957
PAPPY JACK: All right!
1098
01:13:47,991 --> 01:13:49,526
Drop him! Drop him!
1099
01:14:00,937 --> 01:14:03,206
Come on, finish him!
Put his lights out!
1100
01:14:03,239 --> 01:14:05,475
Oh, I think we
may have our boy!
1101
01:14:08,745 --> 01:14:11,781
HORN: Come on!
Hit him! Hit him!
1102
01:14:11,815 --> 01:14:13,650
Finish him! Finish him!
1103
01:14:23,827 --> 01:14:25,629
What, are you working
on a merit badge?
1104
01:14:28,532 --> 01:14:30,767
(CROWD CHANTING)
Tommy! Tommy! Tommy!
1105
01:14:30,800 --> 01:14:35,104
Tommy! Tommy!
Tommy! Tommy!
1106
01:14:40,777 --> 01:14:43,647
Hey, my man.
You're something else.
1107
01:14:45,014 --> 01:14:46,950
Hey, hotshot.
1108
01:14:51,154 --> 01:14:55,024
This is the white boy
I told you saved my black ass.
1109
01:14:55,058 --> 01:14:57,026
Appreciate that,
1110
01:14:57,060 --> 01:14:59,495
because I love his ass.
1111
01:15:01,598 --> 01:15:03,633
And that's my Black Beauty.
1112
01:15:04,868 --> 01:15:07,003
Say, "Hi."
1113
01:15:07,036 --> 01:15:08,972
You want a lift?
1114
01:15:13,910 --> 01:15:14,978
Okay.
1115
01:15:16,713 --> 01:15:18,682
What's up?
1116
01:15:18,715 --> 01:15:21,818
You want to hold her?
Mmm...
1117
01:15:21,851 --> 01:15:23,720
Shit, Linc,
you gotta teach that child
1118
01:15:23,753 --> 01:15:24,988
to hate white folks, man.
1119
01:15:25,021 --> 01:15:27,023
Hey, Tidbits.
1120
01:15:29,826 --> 01:15:32,295
This is a pretty
sweet car, Lincoln.
1121
01:15:32,328 --> 01:15:34,297
Yeah, well,
Horn's renting it.
1122
01:15:34,330 --> 01:15:36,265
What he calls
one of my perks,
1123
01:15:36,299 --> 01:15:39,636
on account of I'm his
"numero-uno Negro."
1124
01:15:39,669 --> 01:15:41,638
Yeah, well,
Horn's a real scumbag.
1125
01:15:41,671 --> 01:15:44,841
What, you just now
realize that?
1126
01:15:44,874 --> 01:15:48,745
The whole world's crammed
full of them, my brother.
1127
01:15:51,180 --> 01:15:53,149
Thanks.
1128
01:15:53,182 --> 01:15:55,084
Hey there, hi.
1129
01:15:56,185 --> 01:15:58,354
TIDBITS: He leaked.
1130
01:15:58,387 --> 01:16:01,357
Oh, my G-- I'm sorry.
I'm really sorry.
1131
01:16:01,390 --> 01:16:04,160
Hey, don't worry about it.
See, that's holy water.
1132
01:16:04,193 --> 01:16:05,962
You baptized now.
1133
01:16:07,363 --> 01:16:09,799
* In every man
1134
01:16:09,833 --> 01:16:13,069
* A fear is born
1135
01:16:13,102 --> 01:16:16,072
* He must stand
1136
01:16:16,105 --> 01:16:19,208
* Within the storm
And wake the faith *
1137
01:16:19,242 --> 01:16:21,978
All right.
Thanks for the ride.
1138
01:16:22,011 --> 01:16:26,082
* That sleeps so deep
Within the heart *
1139
01:16:27,350 --> 01:16:30,119
* In the darkest hour
1140
01:16:30,153 --> 01:16:32,088
* We face the past
1141
01:16:32,121 --> 01:16:33,690
I knew you were fighting
Shortcut tonight.
1142
01:16:33,723 --> 01:16:35,725
* As thunder rolls
1143
01:16:35,759 --> 01:16:38,227
* Across our path
1144
01:16:38,261 --> 01:16:40,897
* A sign of hope
1145
01:16:40,930 --> 01:16:45,869
* Oh, when you reached out
For my hand *
1146
01:16:48,437 --> 01:16:54,143
* You can always
Count on me *
1147
01:16:54,177 --> 01:16:56,746
* Wherever you go
1148
01:16:56,780 --> 01:16:59,849
* Is where I'll be
1149
01:16:59,883 --> 01:17:05,388
* Call me
In your hour of need *
1150
01:17:05,421 --> 01:17:08,057
* I'll carry you home
1151
01:17:08,091 --> 01:17:11,227
* 'Cause I believe
1152
01:17:11,260 --> 01:17:16,165
* You can count on me
1153
01:17:16,199 --> 01:17:18,768
* Yeah
1154
01:17:23,172 --> 01:17:26,676
Jack Dempsey, Rocky Marciano,
Barney Ross.
1155
01:17:26,710 --> 01:17:27,811
You know what I mean?
1156
01:17:27,844 --> 01:17:29,012
No.
1157
01:17:29,045 --> 01:17:32,882
Come on, kid. Billy Conn?
Carmine Basillio?
1158
01:17:32,916 --> 01:17:35,051
Slapsey Maxie Rosenbloom?
1159
01:17:35,084 --> 01:17:36,185
Micks, wops, kikes.
1160
01:17:36,219 --> 01:17:38,788
Those are the guys who
used to fight in the old days.
1161
01:17:38,822 --> 01:17:40,656
Tough white guys.
1162
01:17:41,958 --> 01:17:44,060
Just like you.
1163
01:17:44,093 --> 01:17:46,362
And they got a need,
just like you.
1164
01:17:46,395 --> 01:17:49,232
What the fuck do white kids
need today, a haircut?
1165
01:17:49,265 --> 01:17:50,967
Money to buy their own cars
1166
01:17:51,000 --> 01:17:52,836
so they don't have to
borrow daddy's keys?
1167
01:17:53,903 --> 01:17:55,772
MAN: Let's go, Lincoln.
1168
01:17:55,805 --> 01:17:58,674
Think about it.
1169
01:18:00,844 --> 01:18:02,411
Linc!
1170
01:18:02,445 --> 01:18:04,313
All right, that's enough.
1171
01:18:14,858 --> 01:18:16,993
Hey, Linc.
You all right?
1172
01:18:17,026 --> 01:18:18,061
Yeah.
1173
01:18:18,094 --> 01:18:20,429
(WHISPERS)
You all right?
1174
01:18:20,463 --> 01:18:22,932
I'm okay, I'm okay.
All right.
1175
01:18:24,200 --> 01:18:25,835
Yeah.
I'm okay.
1176
01:18:28,404 --> 01:18:30,339
Just look
at my finger.
1177
01:18:31,507 --> 01:18:33,810
He wasn't hit
that hard.
1178
01:18:33,843 --> 01:18:36,012
He was last week...
1179
01:18:36,045 --> 01:18:39,148
when he got kicked in the head
by that heavyweight.
1180
01:18:39,182 --> 01:18:41,384
Same thing happened
to a friend of mine,
Choo-choo Charlie.
1181
01:18:41,417 --> 01:18:43,152
What?
1182
01:18:43,186 --> 01:18:45,855
Didn't lay off
like he was supposed to.
1183
01:18:45,889 --> 01:18:47,857
End up paralyzed.
1184
01:18:52,295 --> 01:18:54,497
What's the matter
with him, doc?
1185
01:18:54,530 --> 01:18:56,199
Ah, could be nothing.
Could be a bleed.
1186
01:18:56,232 --> 01:18:57,533
"Bleed"?
1187
01:18:57,566 --> 01:18:59,235
A blood vessel in his head.
1188
01:18:59,268 --> 01:19:01,537
It's not serious, though,
if he rests.
1189
01:19:01,570 --> 01:19:04,841
I'm recommending
a 60-day layoff.
1190
01:19:14,083 --> 01:19:15,819
How you doing?
1191
01:19:15,852 --> 01:19:18,822
Hey.
No drama, hotshot.
1192
01:19:18,855 --> 01:19:21,958
Sixty days.
Comes with the territory.
1193
01:19:28,865 --> 01:19:30,800
(BELL RINGS)
1194
01:19:36,439 --> 01:19:38,407
This kid is gonna do it.
1195
01:19:38,441 --> 01:19:41,811
You put money on him...
1196
01:19:41,845 --> 01:19:43,412
WOMAN: Where are they
sitting?
1197
01:19:46,382 --> 01:19:49,052
(CHATTERING CONTINUES)
1198
01:19:53,222 --> 01:19:56,192
What's Enrico doing in the
ring with Tiny Tim?
1199
01:19:56,225 --> 01:19:57,593
What the hell do you think?
1200
01:19:57,626 --> 01:20:00,096
Trying to knock him
on his ass, I guess.
1201
01:20:00,129 --> 01:20:02,465
I'm supposed
to fight Enrico.
1202
01:20:02,498 --> 01:20:04,968
You were, but, uh,
1203
01:20:05,001 --> 01:20:07,470
we found a last-minute
replacement.
1204
01:20:08,537 --> 01:20:10,473
Going for the jackpot.
1205
01:20:12,041 --> 01:20:15,544
Mr. Horn's offering
20 G's to the winner.
1206
01:20:15,578 --> 01:20:17,346
No time for charity, kid.
1207
01:20:17,380 --> 01:20:19,182
Go for it.
1208
01:20:31,928 --> 01:20:34,163
I knew this was coming,
ghost.
1209
01:20:35,598 --> 01:20:37,566
Hey, no hard feelings,
huh?
1210
01:20:37,600 --> 01:20:40,836
You don't wanna make your face
look like Burger King.
1211
01:20:42,338 --> 01:20:45,608
I thought you were gonna
take some time off.
1212
01:20:45,641 --> 01:20:48,111
Yeah, well, Horn
persuaded me otherwise.
1213
01:20:48,144 --> 01:20:52,248
You know, see, I win this,
he's taking me pro.
1214
01:20:52,281 --> 01:20:55,184
Madison Square Garden.
1215
01:20:55,218 --> 01:20:57,020
I won't do it.
1216
01:20:58,554 --> 01:21:00,523
I ain't gonna fight you!
1217
01:21:00,556 --> 01:21:01,991
What do you want me to do?
1218
01:21:02,025 --> 01:21:04,660
I got no choice, ghost.
1219
01:21:04,693 --> 01:21:08,397
This is my ticket.
Right here.
1220
01:21:08,431 --> 01:21:10,166
Don't mess with that.
1221
01:21:11,634 --> 01:21:14,637
If you my friend,
don't fuck with my life.
1222
01:21:30,686 --> 01:21:32,421
Lincoln's got a bleed.
1223
01:21:32,455 --> 01:21:34,057
He could die
if he gets hit hard.
1224
01:21:37,326 --> 01:21:39,562
Know how many times I've heard
that nonsense about bleeds?
1225
01:21:39,595 --> 01:21:42,565
Know how many times I've
personally seen it disproved?
1226
01:21:42,598 --> 01:21:45,134
Your own doctor said
Lincoln needs 60 days' rest.
1227
01:21:45,168 --> 01:21:47,136
That sawbones?
We fired him.
1228
01:21:47,170 --> 01:21:50,039
Look, if it was up to
the medical profession,
1229
01:21:50,073 --> 01:21:52,008
there wouldn't even
be any boxing.
1230
01:21:52,041 --> 01:21:53,242
I'm not fighting
Lincoln.
1231
01:21:53,276 --> 01:21:55,244
Yes, you are.
No, I'm not.
1232
01:21:55,278 --> 01:21:57,013
You're gonna fight Lincoln,
you're gonna beat him,
1233
01:21:57,046 --> 01:21:59,015
and I'm gonna
make a lot of money
1234
01:21:59,048 --> 01:22:02,485
because Lincoln's
a big favorite out there.
1235
01:22:02,518 --> 01:22:04,420
And after
you've beaten Lincoln,
1236
01:22:04,453 --> 01:22:07,423
you and I'll have a little
chat about your future.
1237
01:22:07,456 --> 01:22:09,092
You understand?
1238
01:22:09,125 --> 01:22:11,060
Fuck you.
1239
01:22:14,330 --> 01:22:16,432
What, are these guys
gonna kill me?
1240
01:22:16,465 --> 01:22:19,268
I certainly hope not.
1241
01:22:19,302 --> 01:22:21,670
You see, Tommy,
1242
01:22:23,139 --> 01:22:25,608
you're the boy
I been looking for.
1243
01:22:31,647 --> 01:22:34,383
Don't you know
what you can be?
1244
01:22:35,751 --> 01:22:38,454
I'm talking
welterweight champ.
1245
01:22:38,487 --> 01:22:40,756
I'm talking 2 million bucks
in your pocket
1246
01:22:40,789 --> 01:22:42,191
when you fight
for the title.
1247
01:22:42,225 --> 01:22:45,128
The broads love you.
The people love you.
1248
01:22:45,161 --> 01:22:46,262
Everywhere you go,
people say:
1249
01:22:46,295 --> 01:22:48,064
"How are you, champ?
We love you, champ.
1250
01:22:48,097 --> 01:22:51,067
We're with you, champ."
1251
01:22:51,100 --> 01:22:53,636
You could have a high-rise
on the moon, kid.
1252
01:22:56,139 --> 01:22:59,208
I'm trying
to concentrate.
1253
01:23:02,445 --> 01:23:04,180
Yeah.
1254
01:23:06,315 --> 01:23:08,051
Be careful, huh?
1255
01:23:18,127 --> 01:23:20,429
All right,
if Lincoln loses
1256
01:23:20,463 --> 01:23:22,231
there's gonna be
a fucking riot in here,
1257
01:23:22,265 --> 01:23:23,599
so get him out fast.
1258
01:23:23,632 --> 01:23:25,768
Leo, let's go--
Hey!
1259
01:23:25,801 --> 01:23:27,736
What have we here?
1260
01:23:27,770 --> 01:23:30,439
How are you, beautiful?
1261
01:23:30,473 --> 01:23:32,475
Come on.
Let's go see the action.
1262
01:23:32,508 --> 01:23:35,578
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
1263
01:23:35,611 --> 01:23:36,612
Sharp. Sharp.
1264
01:23:36,645 --> 01:23:38,581
the fight
you've been waiting for:
1265
01:23:38,614 --> 01:23:41,117
The main event
of the evening.
1266
01:23:41,150 --> 01:23:42,818
Fighting out of
the blue corner,
1267
01:23:42,851 --> 01:23:45,821
Abraham Lincoln Haines!
1268
01:23:45,854 --> 01:23:47,490
* Can't touch this
1269
01:23:50,393 --> 01:23:53,662
Mr. Horn, Charlene, this is
Tommy Riley's fiance.
1270
01:23:53,696 --> 01:23:54,763
We're not engaged.
1271
01:23:54,797 --> 01:23:57,133
Just shacking up, huh?
Sorry.
1272
01:23:57,166 --> 01:23:59,535
There's your boy
now.
1273
01:23:59,568 --> 01:24:03,739
* We will
We will rock you *
1274
01:24:05,274 --> 01:24:08,577
* We will
We will rock you *
1275
01:24:13,116 --> 01:24:16,252
Come on, sit down.
Sit, sit. Here, next to me.
1276
01:24:16,285 --> 01:24:18,854
ANNOUNCER: And his opponent,
in the red corner,
1277
01:24:18,887 --> 01:24:21,257
the Bridgeport bomber,
1278
01:24:21,290 --> 01:24:24,160
undefeated in five appearances
in this arena,
1279
01:24:24,193 --> 01:24:25,828
Tommy Riley!
1280
01:24:25,861 --> 01:24:29,532
* We will
We will rock you *
1281
01:24:30,866 --> 01:24:33,169
All right,
post the odds.
1282
01:24:33,202 --> 01:24:35,171
* We will rock you
1283
01:24:35,204 --> 01:24:38,707
* Everybody!
We will, we will *
1284
01:24:38,741 --> 01:24:41,677
* Rock you, rock you
Rock you *
1285
01:24:41,710 --> 01:24:43,446
(CROWD YELLING)
1286
01:24:46,282 --> 01:24:47,416
Twenty-two hundred, blue.
1287
01:24:47,450 --> 01:24:50,219
I got 2200
on the blue. Done.
1288
01:24:50,253 --> 01:24:53,222
Give me 300 on the red.
You got it.
1289
01:24:53,256 --> 01:24:58,527
You know why people
get so excited at fights?
1290
01:24:58,561 --> 01:25:00,396
It's the presence
of death.
1291
01:25:05,301 --> 01:25:07,203
(BELL RINGS)
1292
01:25:28,657 --> 01:25:31,126
Come on!
1293
01:25:32,895 --> 01:25:34,830
Stick him, Lincoln.
Stick him!
1294
01:25:39,602 --> 01:25:42,505
(CROWD BOOING)
1295
01:25:42,538 --> 01:25:43,839
Break!
1296
01:25:43,872 --> 01:25:46,475
What the hell is this?
1297
01:26:00,423 --> 01:26:01,857
All right!
1298
01:26:01,890 --> 01:26:04,760
One. Two.
1299
01:26:04,793 --> 01:26:08,564
Fight me, ghost! Fight me,
or I'm gonna hurt you bad!
1300
01:26:08,597 --> 01:26:11,867
Six. Seven--
1301
01:26:13,469 --> 01:26:14,837
Box!
1302
01:26:18,607 --> 01:26:20,976
(CHEERING, BOOING)
1303
01:26:21,009 --> 01:26:23,746
Break! Break!
Damn it, break!
1304
01:26:30,286 --> 01:26:30,919
LINCOLN: When you gonna fight?
1305
01:26:30,953 --> 01:26:31,954
Get off me!
Break!
1306
01:26:33,789 --> 01:26:35,624
Let me do this--
1307
01:26:35,658 --> 01:26:36,459
Break!
1308
01:26:37,793 --> 01:26:38,827
Box!
1309
01:26:38,861 --> 01:26:40,629
(BELL RINGS)
1310
01:26:40,663 --> 01:26:42,331
(CROWD BOOING)
1311
01:26:42,365 --> 01:26:44,600
If you don't fight,
Horn won't pay!
1312
01:26:44,633 --> 01:26:46,702
Fuck!
1313
01:26:46,735 --> 01:26:48,237
Fight, you bum!
1314
01:26:50,806 --> 01:26:53,342
Leo.
Leo, come here!
1315
01:26:59,648 --> 01:27:02,818
Kid.
Get out of here.
1316
01:27:02,851 --> 01:27:06,322
Mr. Horn would like you
to see who he's sitting with.
1317
01:27:06,355 --> 01:27:08,324
Tommy.
1318
01:27:08,357 --> 01:27:10,359
I think you'd better look.
1319
01:27:16,499 --> 01:27:18,233
We feel like
fighting now?
1320
01:27:22,638 --> 01:27:24,373
(BELL RINGS)
1321
01:27:29,745 --> 01:27:31,514
You going try and beat me
on my body?
1322
01:27:31,547 --> 01:27:33,449
Beat you on the body,
the head goes down with it.
1323
01:27:33,482 --> 01:27:35,351
Yeah, but you
ain't good enough.
1324
01:27:43,526 --> 01:27:44,927
Hit him!
Hit him in the head!
1325
01:27:49,064 --> 01:27:51,867
Use the left!
Sock him!
1326
01:28:03,546 --> 01:28:05,280
Get out of there!
Get out of there!
1327
01:28:07,983 --> 01:28:10,419
Break!
1328
01:28:10,453 --> 01:28:11,954
Break!
1329
01:28:18,494 --> 01:28:20,663
Get up.
Get up, you punk!
1330
01:28:20,696 --> 01:28:24,433
One. Two. Three--
1331
01:28:26,935 --> 01:28:29,938
If I lose, Horn's
gonna hurt my girlfriend.
1332
01:28:29,972 --> 01:28:32,608
But I'm still not gonna
hit you in the head.
1333
01:28:32,641 --> 01:28:33,776
You're gonna have to kill me.
1334
01:28:39,382 --> 01:28:41,316
One. Two--
1335
01:28:42,818 --> 01:28:45,654
Are you gonna kill me?
Huh?
1336
01:28:45,688 --> 01:28:48,524
Horn wants us to kill each
other. For what?
1337
01:28:48,557 --> 01:28:50,359
So he can get rich?
1338
01:28:52,961 --> 01:28:55,598
Fight!
1339
01:28:55,631 --> 01:28:57,400
(CROWD BOOING)
1340
01:29:00,403 --> 01:29:06,141
One. Two. Three. Four.
1341
01:29:06,174 --> 01:29:09,111
Five. Six--
1342
01:29:25,193 --> 01:29:27,129
Put them up!
1343
01:29:27,162 --> 01:29:29,498
Come get your money.
1344
01:29:32,435 --> 01:29:33,769
Go on and do it.
1345
01:29:35,971 --> 01:29:37,606
Lincoln!
1346
01:29:37,640 --> 01:29:40,075
If you're gonna do it,
do it now!
1347
01:29:40,108 --> 01:29:43,546
Lincoln, take him down.
Take him down now.
1348
01:29:49,918 --> 01:29:51,620
Lincoln!
1349
01:29:58,827 --> 01:30:00,763
Damn you.
1350
01:30:03,165 --> 01:30:05,167
Damn you to hell.
1351
01:30:05,200 --> 01:30:08,537
To hell with you all!
1352
01:30:21,850 --> 01:30:24,487
Where the hell do you
think you're going?
1353
01:30:24,520 --> 01:30:25,754
Get over there
and kick his ass.
1354
01:30:25,788 --> 01:30:26,822
No.
1355
01:30:26,855 --> 01:30:29,458
No?
1356
01:30:29,492 --> 01:30:31,126
You don't say no to me,
boy.
1357
01:30:32,995 --> 01:30:34,096
No.
1358
01:30:35,598 --> 01:30:39,001
I'm not fighting for you
no more.
1359
01:30:45,007 --> 01:30:47,576
(CROWD GASPS)
1360
01:30:50,946 --> 01:30:53,582
Come on, let's help him.
1361
01:31:00,288 --> 01:31:02,224
MAN: Make some room.
1362
01:31:06,061 --> 01:31:07,262
(HORN CLEARS THROAT ON P.A.)
1363
01:31:07,295 --> 01:31:08,631
Ladies and gentlemen,
1364
01:31:08,664 --> 01:31:09,865
the management wishes
to apologize
1365
01:31:09,898 --> 01:31:12,835
for the fiasco
that you've just observed.
1366
01:31:12,868 --> 01:31:15,604
That's not a fight!
I want my money back!
1367
01:31:15,638 --> 01:31:16,939
Can't do it.
1368
01:31:16,972 --> 01:31:19,942
Your wagers and your admission
fee will be refunded.
1369
01:31:19,975 --> 01:31:20,876
Thank you.
1370
01:31:22,811 --> 01:31:23,411
Horn!
1371
01:31:26,582 --> 01:31:29,151
It's all right.
I want you.
1372
01:31:29,184 --> 01:31:30,218
What?
1373
01:31:30,252 --> 01:31:31,286
I want to fight you,
1374
01:31:31,319 --> 01:31:32,888
right here, right now.
1375
01:31:32,921 --> 01:31:35,190
What?
1376
01:31:35,223 --> 01:31:38,561
Well, what's in it
for me, huh?
1377
01:31:38,594 --> 01:31:40,763
What have you got
that I could possibly want?
1378
01:31:42,831 --> 01:31:43,799
Me.
1379
01:31:45,133 --> 01:31:47,302
I get it. Ah.
1380
01:31:47,335 --> 01:31:51,774
You fight me, you win,
and you're free.
1381
01:31:51,807 --> 01:31:54,076
Is that it, huh?
You and your old man?
1382
01:31:54,109 --> 01:31:56,078
Okay.
1383
01:31:56,111 --> 01:31:59,314
But if I win--
1384
01:31:59,347 --> 01:32:02,150
When I win,
you fucking little punk,
1385
01:32:02,184 --> 01:32:04,152
you belong to me.
1386
01:32:04,186 --> 01:32:05,988
Do you understand?
1387
01:32:07,089 --> 01:32:08,891
You're mine.
1388
01:32:09,858 --> 01:32:10,993
Deal.
1389
01:32:16,865 --> 01:32:19,568
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
1390
01:32:19,602 --> 01:32:22,605
introducing
the former number one-ranked
1391
01:32:22,638 --> 01:32:25,207
light heavyweight contender:
1392
01:32:25,240 --> 01:32:27,175
Jimmy Horn!
1393
01:32:41,657 --> 01:32:43,592
Cut them off!
1394
01:32:46,995 --> 01:32:49,598
Hey, those are our seats!
1395
01:33:02,177 --> 01:33:04,112
(BELL RINGS)
1396
01:33:06,148 --> 01:33:07,816
I want a nice,
clean fight--
1397
01:33:07,850 --> 01:33:09,685
Ah, you just stay
the hell out of this.
1398
01:33:09,718 --> 01:33:12,688
This is between him and me.
Ain't that right, Tommy?
1399
01:33:12,721 --> 01:33:15,691
Whoa, whoa, whoa. Protect
yourself at all times, kid.
1400
01:33:15,724 --> 01:33:18,694
Oh! Look at that face.
Look at that face.
1401
01:33:18,727 --> 01:33:20,829
Come on. Come on.
Hit hard.
1402
01:33:20,863 --> 01:33:24,066
Hey, you're gonna
need that, aren't you?
1403
01:33:24,099 --> 01:33:27,402
Come on, take a shot. Here it
is, right there. Go ahead.
1404
01:33:27,435 --> 01:33:29,772
(GRUNTING)
1405
01:33:29,805 --> 01:33:32,074
The top of the head, kid.
Hardest part of the body.
1406
01:33:32,107 --> 01:33:33,275
Hurts, don't it?
1407
01:33:33,308 --> 01:33:34,943
What are you gonna
do now, huh?
1408
01:33:34,977 --> 01:33:36,144
What are you gonna do now?
1409
01:33:36,178 --> 01:33:38,714
Here he comes. Here he comes.
1410
01:33:48,423 --> 01:33:50,759
Miss! Big miss!
Hey, I'm over here.
1411
01:33:53,228 --> 01:33:54,963
Hey, what's under here?
1412
01:33:54,997 --> 01:33:56,331
(CROWD CHEERING, LAUGHING)
1413
01:33:59,434 --> 01:34:01,103
Aaah!
1414
01:34:01,136 --> 01:34:02,671
God, he hurt his hand!
1415
01:34:02,705 --> 01:34:04,272
That's why they invented
boxing gloves.
1416
01:34:04,306 --> 01:34:05,640
Stay away, kid!
Move!
1417
01:34:12,214 --> 01:34:13,982
Say good night, kid.
1418
01:34:22,257 --> 01:34:25,193
Where you gonna go now?
You better try something.
1419
01:34:25,227 --> 01:34:27,930
That ain't gonna do it.
Come on!
1420
01:34:27,963 --> 01:34:28,797
That ain't
good enough.
1421
01:34:28,831 --> 01:34:29,664
Break!
1422
01:34:33,902 --> 01:34:35,871
Break!
1423
01:34:35,904 --> 01:34:38,073
Break!
1424
01:34:38,106 --> 01:34:40,709
Come on, go to sleep.
Go to sleep. That's it.
1425
01:34:43,779 --> 01:34:45,714
(CROWD SHOUTING, BOOING)
1426
01:34:47,950 --> 01:34:51,353
One. Two.
1427
01:34:51,386 --> 01:34:53,355
Get up!
Three.
1428
01:34:53,388 --> 01:34:57,225
Four. Five.
1429
01:34:57,259 --> 01:34:59,294
Come on, kid.
Six.
1430
01:35:00,929 --> 01:35:03,365
Seven.
You can make it.
1431
01:35:03,398 --> 01:35:05,700
Eight.
1432
01:35:07,903 --> 01:35:09,838
Nine.
1433
01:35:18,781 --> 01:35:21,817
(CROWD GASPS)
1434
01:35:21,850 --> 01:35:26,488
One. Two. Three.
1435
01:35:26,521 --> 01:35:28,456
Stay down, kid.
Four.
1436
01:35:28,490 --> 01:35:30,826
Stay down!
Five. Six.
1437
01:35:30,859 --> 01:35:32,828
What's the matter?
1438
01:35:32,861 --> 01:35:34,797
Can't you finish me?
1439
01:35:36,164 --> 01:35:38,133
(CROWD CHEERING)
1440
01:35:43,238 --> 01:35:44,773
(FINGER CRACKS)
1441
01:35:46,074 --> 01:35:49,011
Top of the head!
Hardest part of the body!
1442
01:36:01,523 --> 01:36:03,792
I thought you were
a great finisher.
1443
01:36:11,533 --> 01:36:14,136
Can't beat a kid
with one arm?
1444
01:36:17,906 --> 01:36:20,208
Anger is the enemy.
1445
01:36:43,231 --> 01:36:44,967
Yes.
Get him, ghost!
1446
01:36:58,146 --> 01:37:00,415
One. Two.
1447
01:37:00,448 --> 01:37:04,486
Three. Four. Five.
1448
01:37:04,519 --> 01:37:08,490
Six. Seven. Eight.
1449
01:37:08,523 --> 01:37:11,626
Nine. Ten!
You're out!
1450
01:37:11,659 --> 01:37:15,130
Yeah!
1451
01:37:17,632 --> 01:37:18,867
(CROWD CHEERING)
1452
01:37:18,901 --> 01:37:20,168
Yes!
1453
01:37:43,058 --> 01:37:45,027
Oh! Huh?
1454
01:37:49,264 --> 01:37:52,034
You did it!
You did it!
1455
01:37:52,067 --> 01:37:54,669
And you didn't
break your hand.
1456
01:37:54,702 --> 01:37:57,472
Make them think you're weak
when you're strong!
1457
01:37:57,505 --> 01:37:59,441
My man!
1458
01:38:20,328 --> 01:38:23,131
MAN: Yeah!
1459
01:38:49,424 --> 01:38:53,595
(**)
1460
01:38:57,465 --> 01:38:59,301
* Aay-ohh
* Aay-ohh
1461
01:38:59,334 --> 01:39:01,003
* I'm ready
1462
01:39:01,036 --> 01:39:03,405
* I know I got the power
1463
01:39:03,438 --> 01:39:04,606
* Power
1464
01:39:04,639 --> 01:39:06,341
* Aay-ohh
* Aay-ohh
1465
01:39:06,374 --> 01:39:08,143
* I'm ready
1466
01:39:08,176 --> 01:39:10,278
* I know I got the power
1467
01:39:10,312 --> 01:39:11,546
* Power
1468
01:39:18,220 --> 01:39:20,322
* Tonight
1469
01:39:20,355 --> 01:39:22,490
* I finally see you
And I *
1470
01:39:22,524 --> 01:39:25,260
* Do believe that I could
Go all the way *
1471
01:39:25,293 --> 01:39:27,429
* Tonight
1472
01:39:27,462 --> 01:39:29,364
* I sorta feel that I can
1473
01:39:29,397 --> 01:39:33,068
* Show the world that I'm
For real and here to stay *
1474
01:39:33,101 --> 01:39:36,638
* I'm young and invincible
1475
01:39:36,671 --> 01:39:41,309
* Time has come
To spread my wings and fly *
1476
01:39:41,343 --> 01:39:46,014
(**)
1477
01:40:09,737 --> 01:40:15,577
(**)
1478
01:40:15,610 --> 01:40:19,381
* One man come
In the name of love *
1479
01:40:19,414 --> 01:40:23,251
* One man come and go
1480
01:40:23,285 --> 01:40:26,754
* One man come
Here to justify *
1481
01:40:26,788 --> 01:40:29,657
* One man to overthrow
1482
01:40:29,691 --> 01:40:33,595
* In the name of love
1483
01:40:33,628 --> 01:40:37,465
* One more
In the name of love *
1484
01:40:37,499 --> 01:40:41,303
* In the name of love
1485
01:40:41,336 --> 01:40:45,740
* One more
In the name of love *
1486
01:40:45,773 --> 01:40:49,211
* One man caught
On a barbed-wire fence *
1487
01:40:49,244 --> 01:40:53,215
* One man he resist
1488
01:40:53,248 --> 01:40:56,784
* One man washed
On an empty beach *
1489
01:40:56,818 --> 01:40:59,787
* One man
Returned with a kiss *
1490
01:40:59,821 --> 01:41:03,558
* In the name of love
1491
01:41:03,591 --> 01:41:07,195
* One more
In the name of love *
1492
01:41:07,229 --> 01:41:11,233
* In the name of love
1493
01:41:11,266 --> 01:41:14,702
* One more
In the name of love *
1494
01:41:14,736 --> 01:41:18,506
* In the name of love
1495
01:41:18,540 --> 01:41:22,310
* One more
In the name of love *
1496
01:41:22,344 --> 01:41:26,281
* In the name of love
1497
01:41:26,314 --> 01:41:29,784
* One more
In the name of love *
1498
01:41:29,817 --> 01:41:33,521
* In the name of love
1499
01:41:33,555 --> 01:41:37,325
* One more
In the name of love *
1500
01:41:37,359 --> 01:41:41,263
* In the name of love
* Ohh-ohh-oh-oh
1501
01:41:41,296 --> 01:41:42,864
* One more
In the name of love *
1502
01:41:42,897 --> 01:41:44,899
* Ohh-ohh-oh-oh
1503
01:41:44,932 --> 01:41:48,570
* In the name of love
* Ohh-ohh-oh-oh
1504
01:41:48,603 --> 01:41:50,372
* One more
In the name of love *
1505
01:41:50,405 --> 01:41:52,374
* Ohh-ohh-oh-oh
1506
01:41:52,407 --> 01:41:56,278
* In the name of love
* Ohh-ohh-oh-oh
1507
01:41:56,311 --> 01:41:57,879
* One more
In the name of love *
1508
01:41:57,912 --> 01:41:59,781
* Ohh-ohh-oh-oh
1509
01:41:59,814 --> 01:42:03,485
* In the name of love
* Ohh-ohh-oh-oh
1510
01:42:03,518 --> 01:42:05,287
* One more
In the name of love *
1511
01:42:05,320 --> 01:42:08,223
* Ohh-ohh-oh-oh
93956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.