All language subtitles for Gladiator.1992.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,129 --> 00:00:31,299 * Brother 4 00:00:38,539 --> 00:00:41,709 * Sister 5 00:00:44,845 --> 00:00:47,081 * It's the loneliness That's the killer * 6 00:00:50,418 --> 00:00:53,587 (**) 7 00:01:01,462 --> 00:01:04,132 * So you want 8 00:01:05,599 --> 00:01:08,102 * To be free 9 00:01:09,570 --> 00:01:12,140 * To live your life 10 00:01:13,674 --> 00:01:16,110 * The way you want to be 11 00:01:17,911 --> 00:01:21,782 * Will you give 12 00:01:21,815 --> 00:01:25,886 * If we cry 13 00:01:25,919 --> 00:01:29,723 * Will we live 14 00:01:29,757 --> 00:01:33,561 * Or will we die 15 00:01:50,544 --> 00:01:52,813 * Jaded hearts 16 00:01:54,582 --> 00:01:56,750 * Heal with time 17 00:01:58,586 --> 00:02:01,121 * Shoot that love 18 00:02:02,556 --> 00:02:06,560 * So we can Stop the bleeding * 19 00:02:22,943 --> 00:02:27,481 * Solitary brother 20 00:02:27,515 --> 00:02:31,219 * Is there still a part of you That wants to live * 21 00:02:31,252 --> 00:02:35,656 * Solitary sister 22 00:02:35,689 --> 00:02:39,393 * Is there still a part of you That wants to give * 23 00:02:41,662 --> 00:02:43,931 * If we try 24 00:02:45,433 --> 00:02:48,168 * And live our lives 25 00:02:49,470 --> 00:02:54,775 * The want we wanna be Yeah * 26 00:02:59,847 --> 00:03:03,351 * Oh, love, love Oh, love, love * 27 00:03:08,256 --> 00:03:10,458 (PARENT TALKING INDISTINCTLY) 28 00:03:24,338 --> 00:03:26,574 (PLAYFUL SHOUTING) 29 00:03:29,009 --> 00:03:31,379 Shoot, man! Shoot! 30 00:03:36,717 --> 00:03:39,253 Yo! Who said you could shoot? 31 00:03:39,287 --> 00:03:40,621 This is a black game, homes. 32 00:03:40,654 --> 00:03:42,590 I don't want your whiteness shoving through my hoops. 33 00:03:42,623 --> 00:03:44,525 Punk ass, keep walking! 34 00:03:44,558 --> 00:03:45,759 Look at them boots he wearing, man. 35 00:03:45,793 --> 00:03:46,827 (KIDS LAUGHING) 36 00:03:46,860 --> 00:03:48,496 He's a stupid ass. 37 00:03:48,529 --> 00:03:51,031 Shit. Fuck you too, Lincoln. 38 00:03:51,064 --> 00:03:53,734 Talk about a punk. 39 00:03:53,767 --> 00:03:56,604 Yo, man, let's get the game started back up again. 40 00:03:57,871 --> 00:04:00,274 (STUDENTS CHATTERING) 41 00:04:04,545 --> 00:04:07,748 BOY: Yo, Brian! Wait up, man! 42 00:04:07,781 --> 00:04:10,618 BOY 1: He started it. BOY 2: You started it! 43 00:04:10,651 --> 00:04:12,586 I'm gonna slick your sister, spic! 44 00:04:12,620 --> 00:04:16,056 (SPEAKS SPANISH) Three thirty-two. 45 00:04:16,089 --> 00:04:17,358 All right, what's going on here? 46 00:04:17,391 --> 00:04:18,526 He started it. 47 00:04:24,765 --> 00:04:27,768 GIRL: Ooh, he's cute. BOY: We got a new kid. 48 00:04:36,043 --> 00:04:37,044 GIRL: Uh-oh. 49 00:04:41,782 --> 00:04:43,351 You in my seat, boy. 50 00:04:45,786 --> 00:04:47,688 (GIRL LAUGHING) 51 00:04:53,661 --> 00:04:55,763 You in my seat now. 52 00:04:55,796 --> 00:04:56,730 Damn. 53 00:04:56,764 --> 00:04:57,931 (ALL LAUGHING) 54 00:05:00,133 --> 00:05:02,069 Is this seat taken? 55 00:05:05,939 --> 00:05:08,576 Guess what? I'm in your seat? 56 00:05:08,609 --> 00:05:10,844 How'd you know that? 57 00:05:13,481 --> 00:05:14,515 Did I say something? 58 00:05:14,548 --> 00:05:17,050 Yeah, you said something. 59 00:05:17,084 --> 00:05:19,052 Get out of my seat, snow face. 60 00:05:21,555 --> 00:05:23,791 I don't think that I can do that. 61 00:05:23,824 --> 00:05:25,726 Oh, you don't think you can do that, huh? 62 00:05:25,759 --> 00:05:28,762 No. You see, I've grown real attached to this seat. 63 00:05:28,796 --> 00:05:30,964 In fact, I think we're gonna be going steady. 64 00:05:30,998 --> 00:05:33,033 (STUDENTS LAUGHING) 65 00:05:33,066 --> 00:05:37,438 Wow, that's funny. You're a comedian, huh? 66 00:05:39,106 --> 00:05:42,476 Leroy, take off that hat and sit down. 67 00:05:45,846 --> 00:05:47,815 Sit down or leave my class. 68 00:05:47,848 --> 00:05:51,552 (BELL RINGS) 69 00:05:51,585 --> 00:05:53,854 I catch you on the greasy side. 70 00:05:58,559 --> 00:06:02,095 Billy, would you please distribute these? 71 00:06:02,129 --> 00:06:05,466 Now, before you ladies get pregnant 72 00:06:05,499 --> 00:06:08,436 and you gentlemen murder one another, 73 00:06:08,469 --> 00:06:10,438 you will learn the joy of reading. 74 00:06:10,471 --> 00:06:14,608 This way you have something to do in your ninth month 75 00:06:14,642 --> 00:06:16,610 or in your jail cell. 76 00:06:16,644 --> 00:06:20,481 The short fiction of Mark Twain. 77 00:06:20,514 --> 00:06:23,751 Can anyone tell me what novels Mark Twain wrote? 78 00:06:23,784 --> 00:06:25,519 Belinda? 79 00:06:25,553 --> 00:06:27,488 Tom Sawyer ร€and Huckleberry Finn. 80 00:06:27,521 --> 00:06:30,424 Yes, The AdventuresPof. American classics. 81 00:06:30,458 --> 00:06:32,726 And who knows Mark Twain's real name? 82 00:06:32,760 --> 00:06:34,862 Dawn? Samuel Clemens. 83 00:06:34,895 --> 00:06:37,598 Very good, Dawn. 84 00:06:37,631 --> 00:06:40,100 Yes, Leroy? 85 00:06:40,133 --> 00:06:42,470 Teach, why he gotta use another name? 86 00:06:42,503 --> 00:06:44,505 Why do you think? 87 00:06:44,538 --> 00:06:45,806 He wanted by the law. 88 00:06:45,839 --> 00:06:47,875 (LAUGHTER) 89 00:06:47,908 --> 00:06:50,611 No, it's a pseudonym, a made-up name. 90 00:06:50,644 --> 00:06:53,881 I got a pseudonym too."Spits." 91 00:06:53,914 --> 00:06:56,884 That's a nickname, Leroy. It has a meaning. 92 00:06:56,917 --> 00:06:59,720 And I hesitate to think how you got it. 93 00:06:59,753 --> 00:07:01,722 A pseudonym 94 00:07:01,755 --> 00:07:04,625 usually has no meaning. 95 00:07:04,658 --> 00:07:07,461 But this is an exception. 96 00:07:07,495 --> 00:07:10,664 Can anyone tell me what "Mark Twain" means? 97 00:07:11,932 --> 00:07:13,967 I thought not. 98 00:07:14,001 --> 00:07:16,970 It's a nautical expression used by riverboat captains 99 00:07:17,004 --> 00:07:18,205 on the Mississippi, 100 00:07:18,238 --> 00:07:20,207 used to tell how deep the river was. 101 00:07:20,240 --> 00:07:23,711 Right. Ooh. Rodeo scholar. 102 00:07:23,744 --> 00:07:26,179 Settle down. And who are you? 103 00:07:26,213 --> 00:07:28,015 It's on your desk, ma'am. 104 00:07:32,085 --> 00:07:34,855 "Transfer Tommy Riley." 105 00:07:34,888 --> 00:07:36,857 Well, Mr. Riley, 106 00:07:36,890 --> 00:07:39,793 welcome to paradise. 107 00:07:39,827 --> 00:07:43,664 (**) 108 00:07:45,098 --> 00:07:48,736 (INDISTINCT RAPPING) 109 00:08:07,955 --> 00:08:09,289 Hey, hombre. 110 00:08:09,322 --> 00:08:10,858 You got an extra smoke? 111 00:08:10,891 --> 00:08:13,627 Yeah, sure. 112 00:08:13,661 --> 00:08:15,863 Appreciate that. I do. Listen. 113 00:08:15,896 --> 00:08:18,632 How about one for after school? 114 00:08:22,269 --> 00:08:25,072 You want one for your girlfriend? 115 00:08:25,105 --> 00:08:28,208 I never refuse. Never refuse. 116 00:08:28,241 --> 00:08:31,545 How about your mom and dad? 117 00:08:34,948 --> 00:08:37,685 You okay, huh? I'll pay you back tomorrow. 118 00:08:39,086 --> 00:08:41,822 That's the dude. That's the one? 119 00:08:43,090 --> 00:08:45,626 Amigo, you carry a weapon? 120 00:08:47,127 --> 00:08:49,162 Hey. 121 00:08:51,098 --> 00:08:52,532 Hey. 122 00:08:54,301 --> 00:08:56,336 Well, he don't look like much. 123 00:08:56,369 --> 00:09:00,173 He not much. He's just a funny boy. 124 00:09:00,207 --> 00:09:02,175 Oh, yeah? Yeah. 125 00:09:02,209 --> 00:09:04,578 You funny, boy? 126 00:09:04,612 --> 00:09:07,615 Well, come on, make me laugh. 127 00:09:07,648 --> 00:09:09,717 I don't want any trouble. 128 00:09:11,619 --> 00:09:13,687 That's too bad, funny boy. 129 00:09:13,721 --> 00:09:15,689 See, trouble be my middle name. 130 00:09:15,723 --> 00:09:19,292 Trouble be his, uh, pseudonym. 131 00:09:19,326 --> 00:09:21,595 LINCOLN: Shortcut! 132 00:09:24,364 --> 00:09:26,834 Well, well, well. 133 00:09:26,867 --> 00:09:29,770 Abraham Lincoln. 134 00:09:29,803 --> 00:09:32,339 Linc, here you go, man. 135 00:09:37,044 --> 00:09:39,880 I thought you was thrown out of school. 136 00:09:39,913 --> 00:09:43,083 Hey, this is public property. I got business to conduct. 137 00:09:43,116 --> 00:09:45,753 Gotta see how my storm troopers are faring. 138 00:09:45,786 --> 00:09:47,855 How are your avenging angels? 139 00:09:47,888 --> 00:09:50,824 Close to God, my brother. 140 00:09:50,858 --> 00:09:52,793 Awful close to the wrath of God. 141 00:09:54,762 --> 00:09:56,764 Yeah, I owe you, Lincoln. 142 00:09:56,797 --> 00:09:58,632 I owe you what you did to Jerome. 143 00:10:01,034 --> 00:10:03,971 Anytime, nigger. Anyplace. 144 00:10:05,038 --> 00:10:07,975 Well, then. 145 00:10:08,008 --> 00:10:10,077 Hello, time. 146 00:10:10,110 --> 00:10:12,079 Hello, place. 147 00:10:12,112 --> 00:10:14,047 BOY: Whoo-hoo! 148 00:10:16,083 --> 00:10:17,951 Yeah, Jerome use a razor too. 149 00:10:17,985 --> 00:10:20,253 All you storm troopers hide behind a razor? 150 00:10:20,287 --> 00:10:22,422 Why don't you step in the ring with me, bitch? 151 00:10:22,455 --> 00:10:23,891 Fight like a real man. 152 00:10:23,924 --> 00:10:26,393 You gonna bleed either way, partner! 153 00:10:26,426 --> 00:10:29,129 No, you gonna miss. Yeah, come on! 154 00:10:29,162 --> 00:10:31,431 Hey! Hey! Hey! LINCOLN: You crazy bitch! 155 00:10:31,464 --> 00:10:34,234 Come on! 156 00:10:34,267 --> 00:10:35,268 Break it up, you animals. 157 00:10:36,704 --> 00:10:39,673 Hey, hey, hey. Don't you drop me! 158 00:10:39,707 --> 00:10:42,309 I'm gonna kill somebody, Lincoln! 159 00:10:42,342 --> 00:10:44,945 I'm gonna kill somebody, and that best be you, boy! 160 00:10:44,978 --> 00:10:48,048 Yeah, well, I'll be at your mama's house! 161 00:10:48,081 --> 00:10:50,684 (STUDENTS LAUGHING) 162 00:10:59,426 --> 00:11:01,361 Come on. 163 00:11:17,144 --> 00:11:19,780 Hey, kid, your name Riley? 164 00:11:19,813 --> 00:11:22,049 Yeah. Your pops is John Riley? 165 00:11:22,082 --> 00:11:24,084 What about it? 166 00:11:24,117 --> 00:11:26,353 Well, we're friends of Big John's. 167 00:11:26,386 --> 00:11:28,255 Yeah, bowling buddies. 168 00:11:28,288 --> 00:11:29,289 Can we come in? 169 00:11:32,760 --> 00:11:33,794 Right. 170 00:11:35,963 --> 00:11:39,466 Thing is, we were supposed to rendezvous with Big John 171 00:11:39,499 --> 00:11:41,334 over in Bridgeport. 172 00:11:41,368 --> 00:11:43,470 Yeah, yesterday, but guess what. 173 00:11:43,503 --> 00:11:46,039 Somebody flew the coop. 174 00:11:46,073 --> 00:11:49,109 Sharkey got discombobulated. 175 00:11:49,142 --> 00:11:52,279 We had to cop the forwarding address off the postman. 176 00:11:55,282 --> 00:11:57,217 Nice. 177 00:12:04,457 --> 00:12:07,294 That's last week's, due yesterday. 178 00:12:07,327 --> 00:12:09,429 (MARKER SQUEAKING) 179 00:12:09,462 --> 00:12:11,899 And this week's installment. 180 00:12:16,236 --> 00:12:19,139 Due today. 181 00:12:19,172 --> 00:12:22,475 (MARKER SQUEAKING) 182 00:12:25,212 --> 00:12:27,815 You be sure and show pops my message, huh? 183 00:12:32,119 --> 00:12:32,920 I'll show him. 184 00:12:41,028 --> 00:12:41,962 (DOOR CLOSES) 185 00:12:46,199 --> 00:12:49,870 MAN: If I was younger and you was older-- 186 00:12:49,903 --> 00:12:52,305 Yeah, in your dreams, buddy. 187 00:12:56,910 --> 00:12:58,078 Oh. 188 00:12:58,111 --> 00:13:00,013 Hi. 189 00:13:00,047 --> 00:13:02,582 Hey. 190 00:13:02,615 --> 00:13:05,418 What are you doing here? 191 00:13:05,452 --> 00:13:07,420 Could I get a cup of coffee, please? 192 00:13:07,454 --> 00:13:10,023 MAN: Don't give me this bullshit about Murphy's Law. 193 00:13:10,057 --> 00:13:12,926 If I run into Murphy, I'm gonna kick him right in the balls. 194 00:13:12,960 --> 00:13:15,562 Detached retina? What the hell am I, an eye doctor? 195 00:13:15,595 --> 00:13:19,332 He's ducking the fight, that's what he's doing. 196 00:13:19,366 --> 00:13:23,103 I'll come right over. I'll see for myself. Right. 197 00:13:23,136 --> 00:13:26,339 Let's go. Assholes. 198 00:13:30,477 --> 00:13:33,313 I don't know why someone would live somewheres else, 199 00:13:33,346 --> 00:13:35,115 and then move here. 200 00:13:35,148 --> 00:13:37,517 Well, neither do I, but it does happen. 201 00:13:39,352 --> 00:13:41,388 No food? 202 00:13:41,421 --> 00:13:44,091 I'm a little short. I'll just take the coffee, thanks. 203 00:13:52,499 --> 00:13:55,368 Um, you're not interested in a job, are you? 204 00:13:57,070 --> 00:13:59,372 Uh, yeah. I could use one. 205 00:13:59,406 --> 00:14:03,010 Well, it's not much. It's the dishwasher. 206 00:14:03,043 --> 00:14:05,979 He didn't show up. I'm not proud. 207 00:14:09,049 --> 00:14:11,451 Well, um, I'll ask my mom. 208 00:14:11,484 --> 00:14:12,485 Okay. 209 00:14:26,399 --> 00:14:28,001 (DISH SHATTERS) 210 00:14:29,669 --> 00:14:33,306 That's free. Next dish'll cost you a buck and a half. 211 00:14:33,340 --> 00:14:35,142 Glasses are 75, cups are a dollar. 212 00:14:35,175 --> 00:14:36,276 Yes, ma'am. 213 00:14:36,309 --> 00:14:38,245 (TOP SLAMS) 214 00:14:42,182 --> 00:14:44,284 You can empty the garbage now. 215 00:14:44,317 --> 00:14:46,319 Take a five-minute break. 216 00:14:57,564 --> 00:14:59,299 He went outside. 217 00:15:12,045 --> 00:15:15,182 Goddamn, man! Ain't he cute? 218 00:15:15,215 --> 00:15:17,184 He's beautiful, man. 219 00:15:17,217 --> 00:15:19,152 Throw a couple of earrings on his ear, 220 00:15:19,186 --> 00:15:21,388 bits of rouge on the cheeks. 221 00:15:21,421 --> 00:15:24,391 He'll have all the little white boys chasing after him. 222 00:15:24,424 --> 00:15:26,293 I got no quarrel with you guys. 223 00:15:26,326 --> 00:15:28,261 I'm sure you don't. 224 00:15:28,295 --> 00:15:29,696 What's the matter? You lose your dress? 225 00:15:29,729 --> 00:15:31,531 Come on, let's have it. 226 00:15:31,564 --> 00:15:34,367 What you gonna do? 227 00:15:34,401 --> 00:15:36,703 My brother's 5 years old, he doesn't fall for this, Jack! 228 00:15:36,736 --> 00:15:40,307 You know what I'm saying? 229 00:15:44,444 --> 00:15:46,613 Want a piece? Come on, come on. Taste the real thing. 230 00:15:46,646 --> 00:15:49,649 Hey, hey, Shortcut! What the fuck is going on? 231 00:15:49,682 --> 00:15:52,052 He tried to hurt my boy. 232 00:15:52,085 --> 00:15:54,187 You're fighting tomorrow night. What happens if you get hurt? 233 00:15:54,221 --> 00:15:56,189 Ain't no way this funny boy gonna hurt me. 234 00:15:56,223 --> 00:15:57,991 Mr. Horn has got big money bet on you. 235 00:15:58,025 --> 00:15:59,192 He finds out you're street fighting, 236 00:15:59,226 --> 00:16:00,260 you're off the circuit. 237 00:16:00,293 --> 00:16:02,662 Your ass is in a sling. 238 00:16:02,695 --> 00:16:06,499 Shortcut fight, Mr. Jack. See, that's what I do, boy. 239 00:16:06,533 --> 00:16:08,968 I fight. 240 00:16:13,640 --> 00:16:14,707 This ain't over, punk. 241 00:16:19,612 --> 00:16:21,048 Hey, hey, hey! 242 00:16:21,081 --> 00:16:24,417 How come I haven't seen you around here before? 243 00:16:24,451 --> 00:16:26,186 (DOOR CLOSES) 244 00:16:32,292 --> 00:16:34,227 MR. JACK:ร€Nobody's asking you to win. 245 00:16:34,261 --> 00:16:36,663 Just get in the goddamn ring with him! 246 00:16:36,696 --> 00:16:39,199 Listen, you run out on this, you better keep on running. 247 00:16:39,232 --> 00:16:41,401 Horn's gonna be chomping on your ass. 248 00:16:41,434 --> 00:16:43,570 Same to you, dick breath! 249 00:16:43,603 --> 00:16:45,738 Well, fuck you too! 250 00:16:45,772 --> 00:16:47,507 (DIAL TONE) 251 00:16:59,619 --> 00:17:02,722 Excuse me. Can I ask you something? Can I join you? 252 00:17:02,755 --> 00:17:05,092 It's a free country. Whoa. 253 00:17:05,125 --> 00:17:08,595 Would that were true, kid. Would that were true. 254 00:17:08,628 --> 00:17:11,231 The name is Jack, Pappy Jack. 255 00:17:11,264 --> 00:17:14,101 And I can be the best goddamn pappy you ever had. 256 00:17:14,134 --> 00:17:15,168 I already got one. 257 00:17:15,202 --> 00:17:16,836 (CHUCKLES) 258 00:17:16,869 --> 00:17:20,140 Yeah. You threw a hell of a punch out there. 259 00:17:20,173 --> 00:17:24,277 Tell me. Do you fight? Do you box? 260 00:17:26,179 --> 00:17:28,415 Golden Gloves, over in Bridgeport. 261 00:17:28,448 --> 00:17:30,383 Did you win? 262 00:17:30,417 --> 00:17:32,285 Yeah. 263 00:17:32,319 --> 00:17:34,787 It was like five, six bouts. 264 00:17:34,821 --> 00:17:38,625 You want something else? Apple pie? 265 00:17:38,658 --> 00:17:41,194 I don't know. Maybe-- Maybe later. 266 00:17:41,228 --> 00:17:42,262 How about you? 267 00:17:42,295 --> 00:17:44,564 A little privacy, please? Thank you. 268 00:17:44,597 --> 00:17:46,666 Thank you very much. 269 00:17:48,501 --> 00:17:51,804 We have these amateur bouts every Friday night. 270 00:17:51,838 --> 00:17:55,142 Some smokers. Nothing special, fancy-schmantzy. 271 00:17:55,175 --> 00:17:57,510 But there's a lot of bucks involved. 272 00:17:57,544 --> 00:17:59,312 You fight a few rounds for me tomorrow night, 273 00:17:59,346 --> 00:18:00,713 I'll make it worth your while. 274 00:18:00,747 --> 00:18:02,815 How much worth my while? 275 00:18:02,849 --> 00:18:07,154 Oh, now we're talking. Now we're doing business. 276 00:18:07,187 --> 00:18:09,789 $750 bucks worth your while. 277 00:18:09,822 --> 00:18:14,427 You'd pay me $750 to fight tomorrow night? 278 00:18:14,461 --> 00:18:16,596 What is there, a fucking echo in here? 279 00:18:18,631 --> 00:18:20,267 Who do I fight? 280 00:18:20,300 --> 00:18:22,735 A guy named... 281 00:18:22,769 --> 00:18:24,704 Black Death. 282 00:18:24,737 --> 00:18:27,374 But don't worry. 283 00:18:27,407 --> 00:18:31,244 He's not a fatal disease. And anyway, you got the antidote. 284 00:18:33,413 --> 00:18:35,515 There's a lot of tough kids around here. 285 00:18:35,548 --> 00:18:37,917 They don't have the right... 286 00:18:37,950 --> 00:18:39,719 complexion. 287 00:18:39,752 --> 00:18:43,623 I lost my white kid. My back's on the wall. 288 00:18:45,592 --> 00:18:47,694 No, thanks. No, thanks? 289 00:18:47,727 --> 00:18:51,798 Hey, how many dishes do you have to wash for $750 bucks? 290 00:18:51,831 --> 00:18:54,567 About 30,528. 291 00:18:54,601 --> 00:18:57,904 Thirty-thousand five-- 292 00:18:57,937 --> 00:18:59,672 So, what are you? An idiot? 293 00:19:00,940 --> 00:19:04,177 I need 1250 bucks. 294 00:19:05,478 --> 00:19:07,647 You're negotiating with me? 295 00:19:07,680 --> 00:19:11,418 That's what I need to clear up a few debts, that's all. 296 00:19:11,451 --> 00:19:13,420 I don't wanna hear any hard luck stories. 297 00:19:13,453 --> 00:19:15,288 Do you wanna fight or don't you? 298 00:19:16,556 --> 00:19:19,292 Don't get a hard-on! 299 00:19:19,326 --> 00:19:21,594 Are we negotiating or aren't we? 300 00:19:25,298 --> 00:19:27,700 Okay. 301 00:19:27,734 --> 00:19:29,669 I like you. 302 00:19:31,404 --> 00:19:33,973 I like the way you handle yourself. 303 00:19:34,006 --> 00:19:36,776 We're gonna do it your way. 304 00:19:36,809 --> 00:19:39,312 Twelve-hundred fifty bucks. 305 00:19:47,420 --> 00:19:49,356 (CHUCKLING) 306 00:19:51,624 --> 00:19:53,560 (DOOR CLOSES) 307 00:19:56,296 --> 00:19:58,231 Dad? 308 00:20:13,646 --> 00:20:16,549 MAN: Tommy. 309 00:20:16,583 --> 00:20:18,685 Tommy? Tommy? 310 00:20:18,718 --> 00:20:21,020 Tommy, wake up. I got some great news. 311 00:20:21,053 --> 00:20:22,489 Hey, Dad. 312 00:20:22,522 --> 00:20:25,492 You know that job I've been telling you about? 313 00:20:25,525 --> 00:20:27,760 I got it. 314 00:20:27,794 --> 00:20:29,696 Starting today I'm on the Phillip's payroll. 315 00:20:29,729 --> 00:20:31,431 That's great. 316 00:20:31,464 --> 00:20:33,633 Yeah, that's great. 317 00:20:33,666 --> 00:20:36,336 The bad part is, I gotta be in Elgin at 10:00, 318 00:20:36,369 --> 00:20:38,971 and after that I gotta go out on the road for the next month. 319 00:20:39,872 --> 00:20:40,907 A month? 320 00:20:40,940 --> 00:20:43,510 Selling medical supplies. 321 00:20:43,543 --> 00:20:45,312 I learn the territory, then they bring me back. 322 00:20:45,345 --> 00:20:47,347 I work full-time in Chicago. 323 00:20:47,380 --> 00:20:48,748 And we can get out of this slum, 324 00:20:48,781 --> 00:20:50,750 and we can get our lives back together. 325 00:20:50,783 --> 00:20:54,887 But the deal is, you're gonna be alone for a month. 326 00:20:54,921 --> 00:20:57,657 You think you can handle that? 327 00:20:57,690 --> 00:20:59,326 Yeah. 328 00:20:59,359 --> 00:21:01,494 You sure? Yeah. 329 00:21:05,031 --> 00:21:06,966 How's the new school? 330 00:21:08,034 --> 00:21:09,602 It's okay. 331 00:21:11,438 --> 00:21:12,772 What's wrong, Tommy? 332 00:21:13,606 --> 00:21:15,074 Well, 333 00:21:15,107 --> 00:21:17,910 these guys showed up. 334 00:21:17,944 --> 00:21:20,347 One of them had a gun. 335 00:21:24,484 --> 00:21:25,618 Did they threaten you? 336 00:21:25,652 --> 00:21:27,053 No. 337 00:21:32,459 --> 00:21:34,461 Come here, son. Sit down. 338 00:21:45,137 --> 00:21:49,008 Listen, Tommy. Uh, you know... 339 00:21:49,041 --> 00:21:51,944 I know I wasn't any help to you when your mother died. 340 00:21:51,978 --> 00:21:54,947 You know, I guess I was drinking a lot and I lost the job 341 00:21:54,981 --> 00:21:57,650 and I was dumb enough to think that, uh, 342 00:21:57,684 --> 00:22:01,120 I could win big money playing cards 343 00:22:01,153 --> 00:22:03,856 and pay the hospital bills. 344 00:22:03,890 --> 00:22:05,392 And I'm sorry. 345 00:22:05,425 --> 00:22:07,627 I'm sorry to bring you into all of this. 346 00:22:09,762 --> 00:22:12,999 But you know, if we hadn't wound up in this dump, 347 00:22:13,032 --> 00:22:15,101 maybe I would've never woken up. 348 00:22:18,438 --> 00:22:21,441 I'm awake now. 349 00:22:21,474 --> 00:22:23,643 And I'm not drinking, and I'm not gambling 350 00:22:23,676 --> 00:22:27,447 and I'm not feeling sorry for myself, and I got this job. 351 00:22:27,480 --> 00:22:29,816 And these guys-- These guys are gonna get paid. 352 00:22:29,849 --> 00:22:31,918 They're gonna get their money. 353 00:22:41,994 --> 00:22:44,897 Sharkey? John Riley. 354 00:22:44,931 --> 00:22:46,699 If you and your goons ever bother my kid again, 355 00:22:46,733 --> 00:22:48,668 I'm gonna kill you. 356 00:22:48,701 --> 00:22:51,838 Yeah, I don't care. I mean it! 357 00:22:51,871 --> 00:22:54,507 You will get your goddamn cash, Sharkey. 358 00:23:05,718 --> 00:23:07,954 (SIGHS) 359 00:23:15,828 --> 00:23:18,531 I'll see you soon. Okay. 360 00:23:18,565 --> 00:23:20,800 Okay. You take care. 361 00:23:24,971 --> 00:23:27,139 (DOOR CLOSES) 362 00:23:36,248 --> 00:23:39,452 MAN: Keep moving there. Keep moving. 363 00:23:39,486 --> 00:23:41,954 Hey, pal. Yeah, move the car. 364 00:23:45,758 --> 00:23:47,159 Yo, kid. Where you going? 365 00:23:47,193 --> 00:23:48,828 I'm supposed to fight. 366 00:23:50,797 --> 00:23:52,532 Tommy Riley? 367 00:23:54,133 --> 00:23:56,235 Hey, Linc, look who's here. 368 00:23:56,268 --> 00:23:58,170 Why don't you come with me. 369 00:24:00,773 --> 00:24:02,509 MAN: Come on, park it. 370 00:24:12,151 --> 00:24:14,153 Let's go, kid. 371 00:24:30,837 --> 00:24:32,572 Okay, let's close it up. 372 00:24:38,611 --> 00:24:42,181 Hey, kid. I thought you were a no-show. 373 00:24:42,214 --> 00:24:43,783 I'm on time. 374 00:24:43,816 --> 00:24:45,151 Oh, say, sure you're on time. 375 00:24:45,184 --> 00:24:47,153 It's not you, it's me. 376 00:24:47,186 --> 00:24:49,856 I think everybody's a no-show until they show. 377 00:24:49,889 --> 00:24:53,159 This here's your corner man, you're all-around man. 378 00:24:53,192 --> 00:24:54,226 How you doing? 379 00:24:54,260 --> 00:24:57,530 Hi. Try these. 380 00:24:57,564 --> 00:25:01,067 What are these, six-ounce gloves? 381 00:25:01,100 --> 00:25:02,168 Are these even legal? 382 00:25:02,201 --> 00:25:03,235 Legal? 383 00:25:03,269 --> 00:25:06,238 I gotta tell you, kid. 384 00:25:06,272 --> 00:25:09,175 It ain't mairzy doats and dozy doats out there. 385 00:25:09,208 --> 00:25:11,944 It's war. 386 00:25:11,978 --> 00:25:14,914 You fight Black Death like the marquis of Queensbury, 387 00:25:14,947 --> 00:25:17,684 and you're gonna be carried out in a body bag. 388 00:25:18,618 --> 00:25:21,654 But, hey, good luck. 389 00:25:29,061 --> 00:25:31,297 (DISTANT CHEERING) 390 00:25:33,733 --> 00:25:36,102 So, what's your name? 391 00:25:36,135 --> 00:25:37,704 They call me Noah. 392 00:25:37,737 --> 00:25:39,238 Only I ain't got no damn ark. 393 00:25:39,271 --> 00:25:41,841 I ain't even got a rowboat. 394 00:25:41,874 --> 00:25:45,244 All I got are a broke nose and a bunch of recollections. 395 00:25:45,277 --> 00:25:47,614 You got recollections, boy? 396 00:25:47,647 --> 00:25:48,915 Yeah, some. 397 00:25:48,948 --> 00:25:52,084 Ah, you young yet. They accumulate. 398 00:25:52,118 --> 00:25:52,919 Believe me. 399 00:25:55,688 --> 00:25:58,658 You grow up southside? 400 00:25:58,691 --> 00:26:00,627 No. Bridgeport. 401 00:26:00,660 --> 00:26:02,028 Bridgeport? 402 00:26:03,663 --> 00:26:05,665 You're moving in the wrong direction, son. 403 00:26:05,698 --> 00:26:09,068 Yeah, well, it's just temporary. 404 00:26:09,101 --> 00:26:11,604 (LOUD CHEERING) 405 00:26:16,909 --> 00:26:18,745 I got another boy to look to. 406 00:26:23,082 --> 00:26:26,185 I'll be back to get you when it's time. 407 00:26:28,821 --> 00:26:31,223 (CHEERING) 408 00:26:36,328 --> 00:26:39,832 * Will it be another blonde Redhead or brunette? * 409 00:26:39,866 --> 00:26:43,269 * What did I have last week? I tend to forget * 410 00:26:43,302 --> 00:26:46,272 Hey, hombre. You on the circuit now? 411 00:26:46,305 --> 00:26:49,776 No. Just tonight. 412 00:26:49,809 --> 00:26:52,845 Mind if I join you? Not at all. 413 00:26:55,414 --> 00:26:59,085 Say, don't you know nothing? 414 00:26:59,118 --> 00:27:01,153 Circulate that blood, man. 415 00:27:01,187 --> 00:27:03,923 Gotta tap dance before you tap dance. 416 00:27:05,291 --> 00:27:07,660 If you know what I mean. 417 00:27:07,694 --> 00:27:10,296 I'm just trying to get my bearings. 418 00:27:10,329 --> 00:27:12,131 Move with me, man. 419 00:27:12,164 --> 00:27:14,934 You go in that ring cold, you gonna come out cold too. 420 00:27:17,203 --> 00:27:20,272 Name's Essadro. Romano Essadro. 421 00:27:20,306 --> 00:27:22,742 Tommy Riley. 422 00:27:23,876 --> 00:27:25,945 You Irish, huh? 423 00:27:25,978 --> 00:27:27,446 Yeah, so? 424 00:27:27,479 --> 00:27:29,081 Hey, hombre, ร€ain't no accusation. 425 00:27:29,115 --> 00:27:31,450 It's just a-- a what-cha-ma-call-it-- 426 00:27:31,483 --> 00:27:33,920 Ethnicity. Yeah, like me. 427 00:27:33,953 --> 00:27:37,223 I'm Cuban, but I never seen the island paradise. 428 00:27:37,256 --> 00:27:39,225 Who you fighting, anyways? 429 00:27:39,258 --> 00:27:41,694 Some guy named Black Death. 430 00:27:45,497 --> 00:27:48,134 You been fighting a lot somewheres else? 431 00:27:48,167 --> 00:27:49,969 Uh, not a lot. 432 00:27:50,002 --> 00:27:52,138 Listen. 433 00:27:52,171 --> 00:27:54,907 You stay clear of his right hand, you hear? 434 00:27:54,941 --> 00:27:58,110 Come here. Come on. Come on. 435 00:27:58,144 --> 00:28:01,948 Put your left hand up. Circle right. Good. 436 00:28:01,981 --> 00:28:05,785 Circle right. Circle right. Good. That's good. 437 00:28:05,818 --> 00:28:08,020 It's time to get paid! That's right. 438 00:28:08,054 --> 00:28:09,088 Hammer time, brother! 439 00:28:09,121 --> 00:28:11,490 (LAUGHTER) 440 00:28:11,523 --> 00:28:14,026 Shit, man. I could've had you. 441 00:28:15,527 --> 00:28:17,864 Hit your fucking head off. 442 00:28:17,897 --> 00:28:19,832 (LAUGHING) 443 00:28:24,937 --> 00:28:27,406 Okay, Bridgeport, you're up. 444 00:28:27,439 --> 00:28:29,708 Hey, good luck, man. 445 00:28:32,144 --> 00:28:34,313 (CHEERING) 446 00:28:34,346 --> 00:28:38,851 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, our fourth bout of the evening. 447 00:28:38,885 --> 00:28:41,287 We have a newcomer to the arena: 448 00:28:41,320 --> 00:28:43,489 Tommy Riley! 449 00:28:43,522 --> 00:28:45,992 A Golden Gloves champion from Bridgeport. 450 00:28:46,025 --> 00:28:50,062 He's 27 and 0 with 21 knockouts. 451 00:28:50,096 --> 00:28:53,132 He'll be fighting out of the red corner tonight. 452 00:28:53,165 --> 00:28:55,467 Come on, folks, let's hear it for him. 453 00:28:55,501 --> 00:28:59,205 Let's give him a big welcome. Tommy Riley! 454 00:28:59,238 --> 00:29:01,740 Tommy Riley! 455 00:29:12,351 --> 00:29:15,254 And his opponent. 456 00:29:15,287 --> 00:29:18,290 Fighting out of the blue corner, 457 00:29:18,324 --> 00:29:23,229 the doctor of destruction, Black Death! 458 00:29:23,262 --> 00:29:25,431 (CHEERING) 459 00:29:25,464 --> 00:29:27,499 Black Death! Black Death! 460 00:29:29,468 --> 00:29:33,840 * Mama said knock you out I'm gonna knock you out * 461 00:29:33,873 --> 00:29:37,009 * Mama said knock you out 462 00:29:37,043 --> 00:29:39,278 What do you know about this guy? 463 00:29:39,311 --> 00:29:42,281 If he hurts you with his left, go down. 464 00:29:49,188 --> 00:29:50,089 (CROWD QUIETING DOWN) 465 00:30:01,033 --> 00:30:03,035 Oh, ho-ho-ho. Beautiful. 466 00:30:04,536 --> 00:30:06,906 Twenty on the red! 467 00:30:06,939 --> 00:30:09,909 (SHOUTING) 468 00:30:09,942 --> 00:30:12,044 Fighters. 469 00:30:15,281 --> 00:30:17,416 All right, fellas, I want a nice, clean fight now. 470 00:30:17,449 --> 00:30:18,885 You know the rules. 471 00:30:18,918 --> 00:30:21,620 No low blows, and you break when I say. 472 00:30:21,653 --> 00:30:24,290 All right, now touch gloves and come out fighting. 473 00:30:26,592 --> 00:30:28,895 Fifty on the red and 70 on the line. 474 00:31:01,928 --> 00:31:03,595 That's the elbow! 475 00:31:03,629 --> 00:31:05,564 Get up, kid! Come on, get up! 476 00:31:05,597 --> 00:31:08,634 (CHEERING AND BOOING) 477 00:31:10,602 --> 00:31:12,304 All right, keep fighting. 478 00:31:23,115 --> 00:31:24,116 All right! 479 00:31:26,185 --> 00:31:27,553 Who's the brawler? 480 00:31:27,586 --> 00:31:29,989 He's got a punch. That's all I know. 481 00:31:30,022 --> 00:31:31,924 Ain't you getting tired, punk? 482 00:31:31,958 --> 00:31:33,659 Can't you hit me once? 483 00:31:33,692 --> 00:31:34,961 Stick him, kid! Come on! 484 00:31:41,033 --> 00:31:42,568 Whoa, whoa. 485 00:31:42,601 --> 00:31:45,972 (CHEERING AND BOOING) 486 00:31:48,174 --> 00:31:51,143 One, two, 487 00:31:51,177 --> 00:31:54,380 three, four-- 488 00:31:54,413 --> 00:31:55,581 Oh, no. 489 00:31:55,614 --> 00:31:57,549 That's it. That's it. He's finished. 490 00:31:59,685 --> 00:32:02,154 One, two, 491 00:32:02,188 --> 00:32:05,124 three, four, 492 00:32:05,157 --> 00:32:07,426 five, six, 493 00:32:07,459 --> 00:32:10,062 seven, eight-- 494 00:32:17,103 --> 00:32:19,105 All right! Hit him! 495 00:32:24,243 --> 00:32:25,111 Yeah! Kill him! 496 00:32:30,016 --> 00:32:30,949 Kill the guy! 497 00:32:35,587 --> 00:32:38,390 (BELL DINGS) 498 00:32:38,424 --> 00:32:40,392 Hey, hey! Get him, Bridgeport! 499 00:32:43,462 --> 00:32:44,496 (DINGING) 500 00:32:44,530 --> 00:32:45,564 All right, kid! 501 00:32:49,035 --> 00:32:51,203 Where did you find this kid? 502 00:32:51,237 --> 00:32:53,239 I'm telling you, on the street. He just walked in. 503 00:32:53,272 --> 00:32:56,108 Leo, give me a Crunch. 504 00:32:56,142 --> 00:32:58,177 I might lose my investment. 505 00:33:01,213 --> 00:33:04,150 You're doing all right, kid. 506 00:33:04,183 --> 00:33:07,786 You're doing all right! 507 00:33:07,819 --> 00:33:10,589 What the hell are you doing? You're looking like a bum! 508 00:33:10,622 --> 00:33:13,792 Now, he's telegraphing his punches. 509 00:33:13,825 --> 00:33:15,527 When he gets set with the right, 510 00:33:15,561 --> 00:33:17,129 he drops the left, 511 00:33:17,163 --> 00:33:18,464 and you stick him. 512 00:33:18,497 --> 00:33:19,798 Repeat it back to me. 513 00:33:19,831 --> 00:33:21,433 He drops the left, I stick him. 514 00:33:21,467 --> 00:33:23,802 That's right, kid. 515 00:33:23,835 --> 00:33:26,305 Okay, kid! Go on, get him! 516 00:33:26,338 --> 00:33:29,375 Stay with him, okay? Just hang in there. 517 00:33:29,408 --> 00:33:30,476 (BELL DINGS) 518 00:33:46,358 --> 00:33:49,128 Now! 519 00:33:50,762 --> 00:33:52,364 MAN: All right! 520 00:34:02,408 --> 00:34:03,642 (WILD CHEERING) 521 00:34:03,675 --> 00:34:05,077 Jesus Christ! 522 00:34:08,114 --> 00:34:09,848 Holy-- Look at this kid. 523 00:34:09,881 --> 00:34:13,185 Oh, my God! 524 00:34:22,861 --> 00:34:24,863 (CHEERING) 525 00:34:24,896 --> 00:34:27,433 You are a natural, kid! 526 00:34:27,466 --> 00:34:29,668 You got firepower, real firepower! 527 00:34:33,505 --> 00:34:37,476 ANNOUNCER: The winner is Tommy Riley! 528 00:34:37,509 --> 00:34:40,246 He's mine! He's mine! 529 00:34:40,279 --> 00:34:43,249 You got the balls of a lion, kid. You got him! 530 00:34:43,282 --> 00:34:45,551 He's mine! Mine! 531 00:34:45,584 --> 00:34:48,187 (CHEERING) 532 00:34:48,220 --> 00:34:50,189 PAPPY JACK: What do you think? 533 00:34:50,222 --> 00:34:53,225 He's gonna be just fine. 534 00:34:53,259 --> 00:34:56,895 How you feel, kid? Feels good, doesn't it? Good! 535 00:34:56,928 --> 00:35:00,366 So where's my money? 536 00:35:00,399 --> 00:35:03,769 Kid, don't worry about it. You're gonna get your money. 537 00:35:03,802 --> 00:35:05,604 Mr. Horn wants to pay you personally. 538 00:35:05,637 --> 00:35:06,872 Who's Mr. Horn? 539 00:35:06,905 --> 00:35:09,375 He is the power and the glory. 540 00:35:09,408 --> 00:35:12,478 Yeah, he's the power-- right now. 541 00:35:12,511 --> 00:35:14,646 He's the reason that you got in the ring tonight. 542 00:35:14,680 --> 00:35:15,847 No, he's not. 543 00:35:16,948 --> 00:35:18,184 (CHEERING) 544 00:35:18,217 --> 00:35:20,519 Oh, goddamn it. I gotta go. 545 00:35:20,552 --> 00:35:22,188 You come by the gym Monday afternoon, 546 00:35:22,221 --> 00:35:23,789 you get your money and we talk some more. 547 00:35:23,822 --> 00:35:25,657 You're fucking beautiful. Beautiful! 548 00:35:25,691 --> 00:35:27,826 Talk about what? 549 00:35:29,595 --> 00:35:31,363 Great. Thanks a lot. 550 00:35:31,397 --> 00:35:33,632 Oh, you earned it. Keep working. 551 00:35:33,665 --> 00:35:36,134 Mr. Riley. 552 00:35:38,537 --> 00:35:41,673 What door did you walk into? 553 00:35:41,707 --> 00:35:43,409 Maybe he bumped into a pseudonym. 554 00:35:43,442 --> 00:35:44,676 All right, that's enough. 555 00:35:44,710 --> 00:35:46,412 (BELL RINGS) 556 00:35:46,445 --> 00:35:47,679 Go to your seats. 557 00:35:50,649 --> 00:35:52,818 Hey. 558 00:35:52,851 --> 00:35:54,420 Hey, how you doing, Romano? 559 00:35:54,453 --> 00:35:56,188 Feeling no pain. 560 00:35:56,222 --> 00:35:58,257 I win too. 561 00:35:59,958 --> 00:36:02,528 Hey, Lincoln. Hey, what's up? 562 00:36:02,561 --> 00:36:03,929 Did you meet my friend, Tommy Riley? 563 00:36:03,962 --> 00:36:05,197 You mean the great white hope? 564 00:36:05,231 --> 00:36:08,534 Not me, man. No? 565 00:36:08,567 --> 00:36:10,736 Well, what was that Friday night, a ghost? 566 00:36:10,769 --> 00:36:11,903 Let me tell you something. 567 00:36:11,937 --> 00:36:14,740 Some ghost look just like you 568 00:36:14,773 --> 00:36:17,243 wasted Black Death. 569 00:36:21,313 --> 00:36:23,249 That's Lincoln. 570 00:36:36,662 --> 00:36:39,265 (**) 571 00:36:45,937 --> 00:36:48,874 You, uh, looking for something, chief? 572 00:36:48,907 --> 00:36:51,643 Pappy Jack. In his office. 573 00:36:57,616 --> 00:36:59,685 All right. From Horn. 574 00:37:01,019 --> 00:37:03,221 And this one's from me. 575 00:37:04,823 --> 00:37:07,559 Say hello to Mike. 576 00:37:07,593 --> 00:37:09,295 (KNOCKING) 577 00:37:10,061 --> 00:37:12,564 Hey, kid! Be right there. 578 00:37:17,035 --> 00:37:19,971 (GRUNTING) 579 00:37:23,375 --> 00:37:26,745 HORN: Here's a hold. He comes in. 580 00:37:26,778 --> 00:37:29,348 Just knock his timing. With the elbow, right? 581 00:37:29,381 --> 00:37:31,417 Then bing, bang. End of story. 582 00:37:31,450 --> 00:37:33,419 All right? You got it. 583 00:37:33,452 --> 00:37:34,953 Pay attention, will you? 584 00:37:34,986 --> 00:37:36,988 You gotta give him something to shoot at, right? 585 00:37:37,022 --> 00:37:40,492 He comes into the body, hook it, just for a second. 586 00:37:40,526 --> 00:37:42,394 Just a second, and bang, right cross. 587 00:37:45,864 --> 00:37:48,800 I find the way you fight terribly exciting. 588 00:37:48,834 --> 00:37:51,870 Oh, I'm just trying to get out of there alive. 589 00:37:51,903 --> 00:37:53,972 Aren't we all, my dear? 590 00:37:54,005 --> 00:37:56,442 Hey, kid! Ooh, you like M&M peanuts, huh? 591 00:37:56,475 --> 00:37:59,010 HORN: Jesus Christ, don't muscle in! 592 00:37:59,044 --> 00:38:01,980 That's Mr. Horn. Listen up. You might learn something. 593 00:38:02,013 --> 00:38:04,583 You think it's all about strength, but it's not. 594 00:38:04,616 --> 00:38:06,652 You think it's all speed. It's not! 595 00:38:06,685 --> 00:38:08,820 It's strategy! 596 00:38:08,854 --> 00:38:10,622 You gotta find your opponent's weakness, 597 00:38:10,656 --> 00:38:13,091 and then you exploit it. 598 00:38:13,124 --> 00:38:16,462 Now listen to me. Youth is a tool, all right? 599 00:38:16,495 --> 00:38:19,931 It's a good tool, but it's only one of the tools. 600 00:38:19,965 --> 00:38:23,735 There's also knowledge. There's focus, strategy. 601 00:38:23,769 --> 00:38:25,571 You think you can whup my ass? 602 00:38:27,138 --> 00:38:28,574 What do you think? 603 00:38:28,607 --> 00:38:31,009 I'm tired of thinking, motherfucker. 604 00:38:31,042 --> 00:38:33,311 Oh, shit! 605 00:38:37,649 --> 00:38:39,385 Watch. He's playing possum. 606 00:38:50,696 --> 00:38:52,864 Mr. Horn and Mr. Good Chocolate. 607 00:38:52,898 --> 00:38:54,866 Best fucking finishers I ever saw. 608 00:38:58,870 --> 00:39:02,140 All right? See? Huh? 609 00:39:02,173 --> 00:39:04,410 Strategy. 610 00:39:07,078 --> 00:39:09,381 Yep. 611 00:39:15,754 --> 00:39:18,690 Well, you got more of a show than you bargained for, huh? 612 00:39:18,724 --> 00:39:20,792 You still got it. Yeah. 613 00:39:24,763 --> 00:39:26,932 Oh, I feel better already. 614 00:39:26,965 --> 00:39:29,601 You got something on your lip there. It's very sexy. 615 00:39:29,635 --> 00:39:32,471 Give him a week's rest. Put him in against Lincoln. 616 00:39:32,504 --> 00:39:33,872 He's got too much weight for Lincoln. 617 00:39:33,905 --> 00:39:35,674 Put him in with Lincoln. 618 00:39:35,707 --> 00:39:38,477 And bet the farm against him. 619 00:39:38,510 --> 00:39:41,913 He ain't got it upstairs. 620 00:39:41,947 --> 00:39:43,882 Tommy Riley. 621 00:39:43,915 --> 00:39:45,651 Hello. 622 00:39:48,787 --> 00:39:50,422 Are you the boy I've been waiting for? 623 00:39:51,122 --> 00:39:51,923 No. 624 00:39:53,659 --> 00:39:55,927 Pappy Jack, take good care of this boy. 625 00:39:55,961 --> 00:39:58,630 Give him whatever he wants. 626 00:39:58,664 --> 00:40:00,398 What do you want, Tommy? 627 00:40:01,800 --> 00:40:04,402 I just want the money that you owe me. 628 00:40:05,537 --> 00:40:07,506 Go ahead. 629 00:40:07,539 --> 00:40:10,509 Well, of course that. 630 00:40:10,542 --> 00:40:13,679 On top of that, what? That's all I want. 631 00:40:13,712 --> 00:40:17,182 How refreshing. Everyone else I meet has their hand out. 632 00:40:18,684 --> 00:40:21,787 You know, Tommy, 633 00:40:21,820 --> 00:40:24,022 I should be upset with you. 634 00:40:24,055 --> 00:40:26,191 Why? 635 00:40:26,224 --> 00:40:28,093 You cost me my investment. 636 00:40:28,126 --> 00:40:30,095 What's that mean? 637 00:40:30,128 --> 00:40:32,564 It means Black Death is damaged goods, kid. 638 00:40:34,566 --> 00:40:37,669 So now I'm invested in you, huh? 639 00:40:37,703 --> 00:40:40,772 How would you like to fight for me, Tommy? 640 00:40:40,806 --> 00:40:42,841 I appreciate the offer, Mr. Horn, 641 00:40:42,874 --> 00:40:45,677 but I'm not interested. 642 00:40:45,711 --> 00:40:48,547 Come on, kid. If it's a matter of money... 643 00:40:48,580 --> 00:40:50,716 No, no. You know, it's not the money. 644 00:40:50,749 --> 00:40:52,751 It's just that I don't wanna end up without a brain. 645 00:40:52,784 --> 00:40:53,952 Don't be stupid, kid. 646 00:40:53,985 --> 00:40:56,254 Mr. Horn is giving you a terrific shot here. 647 00:40:56,287 --> 00:40:58,223 Hey, hey, hey. 648 00:40:59,958 --> 00:41:03,962 Tommy, I respect your decision. 649 00:41:03,995 --> 00:41:05,931 Been a real pleasure meeting you. 650 00:41:05,964 --> 00:41:08,534 Likewise, I guess. 651 00:41:11,169 --> 00:41:12,504 Good luck to you. 652 00:41:24,816 --> 00:41:27,052 Get him. 653 00:41:32,858 --> 00:41:34,826 Hey, Tommy. 654 00:41:34,860 --> 00:41:37,228 Hey, Romano. 655 00:41:37,262 --> 00:41:38,997 I got you something. 656 00:41:40,599 --> 00:41:42,801 I was buying some new duds, I thought: 657 00:41:42,834 --> 00:41:45,671 "Hey, my amigo needs a little style." 658 00:41:47,205 --> 00:41:49,174 You like it, or what? 659 00:41:49,207 --> 00:41:51,577 Yeah. I'm-- 660 00:41:53,144 --> 00:41:55,113 This is my first hat. 661 00:41:55,146 --> 00:41:58,884 You look sharp, man. How about me, huh? 662 00:41:58,917 --> 00:42:00,652 Real sharp, Romano. 663 00:42:06,224 --> 00:42:08,594 Yeah, you gotta be a-- 664 00:42:08,627 --> 00:42:11,329 You gotta be a real perverse individual 665 00:42:11,362 --> 00:42:13,599 to pass up this kind of money. 666 00:42:15,300 --> 00:42:18,570 It's got a bad smell. 667 00:42:18,604 --> 00:42:21,272 Hey, maybe it don't give off the best odor in the world, 668 00:42:21,306 --> 00:42:24,042 but it sure smells better than any of my other chances. 669 00:42:28,814 --> 00:42:31,583 Once I save some, 670 00:42:31,617 --> 00:42:34,653 I'm gonna do what I promised my old man. 671 00:42:34,686 --> 00:42:37,656 I'm gonna ship his body back to Romano, Cuba. 672 00:42:37,689 --> 00:42:40,325 That's where he was born and how come I got my name. 673 00:42:42,093 --> 00:42:44,630 Then you'll quit, right? 674 00:42:44,663 --> 00:42:48,166 You crazy, man? Then I'm gonna get a real apartment. 675 00:42:48,199 --> 00:42:50,836 A stereo, TV, VCR. 676 00:42:52,337 --> 00:42:54,940 Gonna buy a waterbed. 677 00:42:59,244 --> 00:43:02,013 I like you, Romano. 678 00:43:02,047 --> 00:43:04,750 You take care of yourself, huh? 679 00:43:07,085 --> 00:43:09,688 Just because you quit, hombre. 680 00:43:32,377 --> 00:43:35,213 Hey, Sharkey. Pappy Jack. 681 00:43:35,246 --> 00:43:37,683 You still with me when I make my move? 682 00:43:37,716 --> 00:43:40,952 Listen, you son of a bitch, 683 00:43:40,986 --> 00:43:43,655 there's a couple of your collectors down here. 684 00:43:43,689 --> 00:43:46,124 Mm-hmm. 685 00:43:51,096 --> 00:43:54,365 All right. 686 00:43:55,701 --> 00:43:57,736 (PAPPY JACK CHUCKLES) 687 00:43:57,769 --> 00:43:59,705 Yeah. 688 00:44:11,950 --> 00:44:13,685 Soda? 689 00:44:19,958 --> 00:44:22,393 I didn't think you'd be at work last night. 690 00:44:22,427 --> 00:44:24,796 Why not? 691 00:44:24,830 --> 00:44:26,264 Well, why would a person wash dishes 692 00:44:26,297 --> 00:44:29,768 when they can make all that money boxing? 693 00:44:29,801 --> 00:44:32,838 I'm not boxing anymore. That was a one-shot deal. 694 00:44:38,276 --> 00:44:40,011 I can't figure you out. 695 00:44:42,213 --> 00:44:43,849 Neither can I. 696 00:44:45,016 --> 00:44:46,084 (HORN HONKS) 697 00:44:46,117 --> 00:44:47,152 PAPPY JACK: Hey, Tommy! 698 00:44:47,185 --> 00:44:48,453 (HORN HONKS) 699 00:44:48,486 --> 00:44:50,688 How are you doing, kid? 700 00:44:52,123 --> 00:44:53,158 I'm doing. 701 00:44:53,191 --> 00:44:55,493 Mr. Horn wants to see you. 702 00:44:55,526 --> 00:44:58,096 Yeah, well, I'm busy right now. 703 00:44:58,129 --> 00:45:01,066 Sweetheart, I know half a dozen ways 704 00:45:01,099 --> 00:45:03,802 to make a guy get into an automobile. 705 00:45:14,145 --> 00:45:15,881 Bye, Tommy. 706 00:45:35,566 --> 00:45:38,870 I'm just telling you one thing, kid. I found you. 707 00:45:38,904 --> 00:45:40,839 I brought you in. 708 00:45:42,140 --> 00:45:43,308 Don't you forget that. 709 00:45:46,311 --> 00:45:48,279 Come on in, kid. 710 00:45:48,313 --> 00:45:51,983 All right, give him a call. Tell him I'm not happy. 711 00:45:53,819 --> 00:45:56,054 Keep an eye on it for me. 712 00:45:56,087 --> 00:45:58,156 Let me know what he says. 713 00:46:07,999 --> 00:46:09,935 Like those pictures? 714 00:46:11,069 --> 00:46:13,404 Gladiators, Tommy. 715 00:46:13,438 --> 00:46:16,174 They fought with their bare hands. 716 00:46:16,207 --> 00:46:18,276 Fifty, 100 rounds. 717 00:46:19,945 --> 00:46:22,113 Next day they go back to work in the foundry. 718 00:46:22,147 --> 00:46:25,216 They were tough. 719 00:46:25,250 --> 00:46:27,552 Tough in body, tough in mind. 720 00:46:27,585 --> 00:46:31,122 And they understood about strategy. 721 00:46:31,156 --> 00:46:33,992 When you're weak, you act strong. 722 00:46:34,025 --> 00:46:37,562 And when you're strong, pretend to be weak. 723 00:46:37,595 --> 00:46:39,564 Care for some champagne? 724 00:46:39,597 --> 00:46:42,467 Uh, no. I don't drink. 725 00:46:42,500 --> 00:46:44,502 Why did you wanna see me? 726 00:46:44,535 --> 00:46:47,472 I was hoping you had a chance to think things over. 727 00:46:47,505 --> 00:46:49,507 Come aboard, Tommy. 728 00:46:49,540 --> 00:46:52,443 Three grand a fight. 729 00:46:52,477 --> 00:46:54,445 That is very generous of you, sir, but-- 730 00:46:54,479 --> 00:46:58,049 PAPPY JACK: Kid, money is talking. 731 00:46:58,083 --> 00:47:00,919 Well, maybe it's not talking to me. 732 00:47:00,952 --> 00:47:04,089 Tommy. Sit down. 733 00:47:04,122 --> 00:47:06,357 Come on, sit down. Relax. 734 00:47:08,393 --> 00:47:11,462 Look, why don't we be straight with each other, huh? 735 00:47:11,496 --> 00:47:14,099 I can't afford to let you go. 736 00:47:15,366 --> 00:47:17,502 I'm my own man, Mr. Horn. 737 00:47:17,535 --> 00:47:19,504 Nobody is his own man. 738 00:47:19,537 --> 00:47:21,539 Not from the day we're born. 739 00:47:21,572 --> 00:47:23,975 Everybody owes... 740 00:47:24,009 --> 00:47:26,277 somebody something. 741 00:47:26,311 --> 00:47:27,845 Who do you owe? 742 00:47:29,547 --> 00:47:33,919 Me? Who do I owe? Uh... 743 00:47:33,952 --> 00:47:34,986 God. 744 00:47:35,020 --> 00:47:36,121 Huh. 745 00:47:36,154 --> 00:47:38,189 Don't we all? Amen. 746 00:47:40,625 --> 00:47:43,261 But some of us... 747 00:47:43,294 --> 00:47:47,865 Some of us owe, uh... Jack, show him. 748 00:47:53,638 --> 00:47:56,174 Here you go. Read them and weep. 749 00:47:56,207 --> 00:47:58,576 Take a look at the signatures. 750 00:47:58,609 --> 00:48:02,013 Those are markers. Your father's markers. 751 00:48:02,047 --> 00:48:05,483 Your father has managed to accumulate gambling debts 752 00:48:05,516 --> 00:48:09,320 somewhere in the neighborhood of $15,000. 753 00:48:09,354 --> 00:48:12,290 That's an expensive neighborhood to be in. 754 00:48:12,323 --> 00:48:14,392 There's evil people in this world, Tommy. 755 00:48:14,425 --> 00:48:17,428 Nasty people, like Sharkey. 756 00:48:17,462 --> 00:48:20,031 And your old man is giving him a song and a dance 757 00:48:20,065 --> 00:48:22,233 about waiting a few weeks and giving him 50 percent. 758 00:48:22,267 --> 00:48:23,969 Jesus Christ almighty, 759 00:48:24,002 --> 00:48:25,370 Sharkey's gonna give him a pair of concrete boots 760 00:48:25,403 --> 00:48:26,571 and throw him in the fucking river. 761 00:48:26,604 --> 00:48:28,573 So I did your old man a favor. 762 00:48:28,606 --> 00:48:31,409 I did you a favor. I bought the debts. 763 00:48:37,148 --> 00:48:39,985 Those debts are mine now. 764 00:48:40,018 --> 00:48:41,119 Do you understand? 765 00:48:44,755 --> 00:48:47,392 And what's mine is yours. 766 00:48:47,425 --> 00:48:48,426 Hmm? 767 00:48:54,765 --> 00:48:56,701 Okay. 768 00:48:59,070 --> 00:49:01,006 Okay. 769 00:49:19,590 --> 00:49:20,625 Come on. 770 00:49:22,593 --> 00:49:23,594 Hey! 771 00:49:24,495 --> 00:49:26,497 Look! 772 00:49:26,531 --> 00:49:28,099 Well, well, look who's next. 773 00:49:28,133 --> 00:49:29,534 Leave him alone! 774 00:49:29,567 --> 00:49:31,536 Sure, after we carve our initials in his butt. 775 00:49:31,569 --> 00:49:32,570 Get him! 776 00:49:39,377 --> 00:49:41,112 Run, hotshot! 777 00:50:04,169 --> 00:50:06,271 Come on! Move! Move! 778 00:50:22,520 --> 00:50:24,489 (SQUEAKING) 779 00:50:24,522 --> 00:50:26,357 TOMMY: Rats. 780 00:50:26,391 --> 00:50:29,760 Don't worry, though. Ain't the human kind. 781 00:50:33,298 --> 00:50:34,465 Damn it! 782 00:50:34,499 --> 00:50:36,234 Don't worry about it. We'll find them. 783 00:50:38,869 --> 00:50:40,738 I don't know what's worse. 784 00:50:40,771 --> 00:50:43,574 Getting skinned by Shortcut or owing some white boy. 785 00:50:43,608 --> 00:50:44,509 You don't owe me. 786 00:50:55,720 --> 00:50:57,855 How come you do it? 787 00:50:57,888 --> 00:51:00,125 Save my ass? 788 00:51:00,158 --> 00:51:02,527 I don't know. 789 00:51:02,560 --> 00:51:04,429 See somebody in trouble, you know. 790 00:51:04,462 --> 00:51:06,297 Hey. 791 00:51:06,331 --> 00:51:09,134 I've been in trouble since the day I was born. 792 00:51:10,801 --> 00:51:14,639 And no white boy come to my rescue. 793 00:51:14,672 --> 00:51:17,175 Well, maybe there were no white boys around. 794 00:51:18,676 --> 00:51:21,212 You could say that again. 795 00:51:21,246 --> 00:51:23,148 Poverty's a black disease. 796 00:51:24,349 --> 00:51:26,151 Not just. 797 00:51:27,352 --> 00:51:28,619 No? 798 00:51:32,790 --> 00:51:34,892 I hear you wanna be a college boy. 799 00:51:34,925 --> 00:51:38,463 You think I'm going to college? 800 00:51:38,496 --> 00:51:39,764 You could. 801 00:51:39,797 --> 00:51:42,233 I got one chance. 802 00:51:42,267 --> 00:51:43,401 One chance for my baby, 803 00:51:43,434 --> 00:51:44,535 and that's this right here. 804 00:51:44,569 --> 00:51:46,137 These. 805 00:51:46,171 --> 00:51:48,273 What do you mean, your baby? 806 00:52:00,285 --> 00:52:03,621 That's my lady. Laura Lee. 807 00:52:03,654 --> 00:52:05,623 She just turned 16. 808 00:52:05,656 --> 00:52:08,859 And that's Cecilia. 809 00:52:08,893 --> 00:52:11,128 They're beautiful, both of them. 810 00:52:14,532 --> 00:52:17,935 I call the baby Black Beauty. 811 00:52:17,968 --> 00:52:20,405 That's her nickname. 812 00:52:28,779 --> 00:52:31,582 (DISTANT CHEERING) 813 00:52:31,616 --> 00:52:33,684 (CHEERING) 814 00:52:45,763 --> 00:52:49,800 Not many fighters like Lincoln can give this much weight. 815 00:52:56,741 --> 00:53:00,311 (GRUNTING) 816 00:53:07,285 --> 00:53:09,454 REFEREE: One, two, 817 00:53:09,487 --> 00:53:12,590 three, four, five, 818 00:53:12,623 --> 00:53:14,191 six! 819 00:53:15,993 --> 00:53:18,629 He can't do that! 820 00:53:18,663 --> 00:53:20,331 Who's to stop him? 821 00:53:20,365 --> 00:53:23,701 One, two, 822 00:53:23,734 --> 00:53:25,703 three, four, 823 00:53:25,736 --> 00:53:27,004 five, six, 824 00:53:27,037 --> 00:53:28,606 Gonna ruin him. 825 00:53:28,639 --> 00:53:30,841 seven, 826 00:53:30,875 --> 00:53:33,778 eight, nine-- 827 00:54:18,423 --> 00:54:20,991 (CHEERING) 828 00:54:21,025 --> 00:54:23,894 The harder they fall, hmm? 829 00:54:30,435 --> 00:54:34,672 (CROWD CHANTING) Lincoln! Lincoln! Lincoln! 830 00:54:34,705 --> 00:54:37,675 How much do you think we made? 831 00:54:37,708 --> 00:54:40,044 A bundle. 832 00:54:43,881 --> 00:54:46,784 TOMMY:ร€So tell me about Horn. 833 00:54:46,817 --> 00:54:48,819 NOAH: Oh, lord. 834 00:54:48,853 --> 00:54:51,021 Mr. Horn 835 00:54:51,055 --> 00:54:52,690 was supposed to be the light heavyweight 836 00:54:52,723 --> 00:54:54,625 champion of the world, 837 00:54:54,659 --> 00:54:57,094 but God give him one bad foot. 838 00:54:57,127 --> 00:54:59,797 They operate. It don't work. 839 00:54:59,830 --> 00:55:01,332 Try it again. 840 00:55:01,366 --> 00:55:03,901 Same thing. 841 00:55:03,934 --> 00:55:06,404 By the time he's ready to fight again, it's too late. 842 00:55:06,437 --> 00:55:07,438 He's lost too many years. 843 00:55:08,873 --> 00:55:11,576 But he's smart. 844 00:55:11,609 --> 00:55:15,045 He sees more money upstairs, and a lot less danger to boot. 845 00:55:16,647 --> 00:55:17,815 Has anybody ever beat him? 846 00:55:20,651 --> 00:55:25,022 Before his foot go, he lost one fight. I remember. 847 00:55:25,055 --> 00:55:27,592 He come back, rematch. 848 00:55:27,625 --> 00:55:29,727 He punished that man. 849 00:55:29,760 --> 00:55:32,129 Retired him for life. 850 00:55:32,162 --> 00:55:36,333 Nope. He ain't got no weaknesses. 851 00:55:37,602 --> 00:55:39,637 That's not what Horn says. 852 00:55:42,473 --> 00:55:43,774 What do you mean, son? 853 00:55:43,808 --> 00:55:47,512 Well, he says that everybody's got a weakness. 854 00:55:49,514 --> 00:55:52,450 Well, I'm looking, son. 855 00:55:53,818 --> 00:55:55,553 I am looking. 856 00:55:58,188 --> 00:55:59,924 * Aay-ohh *Aay-ohh 857 00:55:59,957 --> 00:56:01,826 * I'm ready 858 00:56:01,859 --> 00:56:03,728 * I know I got the power * 859 00:56:03,761 --> 00:56:05,162 (KNOCKING) 860 00:56:05,195 --> 00:56:08,699 * Aay-ohh I'm ready * 861 00:56:08,733 --> 00:56:10,568 All right, all right, I'm coming. 862 00:56:10,601 --> 00:56:12,437 * I know I got the power * 863 00:56:20,745 --> 00:56:22,780 Hey. 864 00:56:22,813 --> 00:56:24,915 Um, I was just-- 865 00:56:24,949 --> 00:56:26,884 Come on in. 866 00:56:39,497 --> 00:56:41,532 Where you been, Tommy? 867 00:56:43,067 --> 00:56:44,502 People are asking. 868 00:56:44,535 --> 00:56:46,471 You're not at school or Millie's. 869 00:56:46,504 --> 00:56:47,905 Yeah, I know. 870 00:56:47,938 --> 00:56:50,407 Well... 871 00:56:53,711 --> 00:56:56,080 Miss Higgins asked me to give you this. 872 00:56:56,113 --> 00:56:59,484 You really applying to junior college? 873 00:56:59,517 --> 00:57:04,489 Also, your paper on Mark Twain. 874 00:57:04,522 --> 00:57:07,492 Miss Higgins read it in class. 875 00:57:07,525 --> 00:57:09,994 She says you're full of promise. 876 00:57:10,027 --> 00:57:13,498 Yeah, that's me. Full of promise. 877 00:57:13,531 --> 00:57:16,701 It's nothing to make fun of. 878 00:57:16,734 --> 00:57:19,637 Well, I don't have time for school right now. 879 00:57:22,940 --> 00:57:24,709 I got to fight. 880 00:57:24,742 --> 00:57:26,944 You told me you weren't fighting anymore. 881 00:57:26,977 --> 00:57:28,813 Well, I guess that was a lie, 882 00:57:28,846 --> 00:57:30,214 because I got to fight four more times. 883 00:57:30,247 --> 00:57:32,216 Nobody has to fight. 884 00:57:32,249 --> 00:57:33,918 No? No. 885 00:57:33,951 --> 00:57:37,655 Be honest about it. You want the money, right? 886 00:57:42,927 --> 00:57:45,095 But it's illegal, Tommy. 887 00:57:45,129 --> 00:57:49,233 I know, but if I don't fight, Horn'll kill him. 888 00:57:49,266 --> 00:57:53,671 But how do you know your dad won't keep gambling? 889 00:57:53,704 --> 00:57:56,907 I can see it. It's in his eyes. 890 00:57:56,941 --> 00:58:01,045 He's kind of like he was before my mom died. 891 00:58:01,078 --> 00:58:04,048 When did she...? Oh, about a year ago. 892 00:58:04,081 --> 00:58:06,183 The big "C." 893 00:58:06,216 --> 00:58:08,152 I'm sorry. 894 00:58:10,721 --> 00:58:13,524 That's when I started boxing. 895 00:58:13,558 --> 00:58:15,760 Punch the feelings out, I guess. 896 00:58:19,196 --> 00:58:21,498 Well, this is my house. 897 00:58:25,035 --> 00:58:26,671 Good deal. 898 00:58:28,806 --> 00:58:30,975 I have to go. 899 00:58:31,008 --> 00:58:33,177 Dawn. 900 00:58:33,210 --> 00:58:35,012 Mom's waiting at the diner. 901 00:58:35,045 --> 00:58:38,148 I'm sorry, Dad. I didn't realize the time. 902 00:58:44,254 --> 00:58:46,190 Bye. 903 00:58:51,361 --> 00:58:53,297 See you at school. 904 00:58:59,637 --> 00:59:01,606 Left, and a jab. 905 00:59:01,639 --> 00:59:04,809 You got to flick it. Flick it. 906 00:59:13,818 --> 00:59:16,286 Yeah, I'm gonna get you, Snow White. 907 00:59:19,123 --> 00:59:20,858 And tomorrow night I'm gonna get you, spic, 908 00:59:20,891 --> 00:59:23,260 just for being his friend. 909 00:59:23,293 --> 00:59:26,797 (SPEAKING SPANISH) 910 00:59:26,831 --> 00:59:30,167 Don't be talking that Spanish shit-- 911 00:59:42,012 --> 00:59:43,881 What was that? 912 00:59:43,914 --> 00:59:46,150 I told him to go fuck a goat. 913 00:59:47,985 --> 00:59:49,119 Good. 914 00:59:52,356 --> 00:59:54,291 Yoo-hoo. 915 00:59:59,096 --> 01:00:00,364 I owed you that. 916 01:00:00,397 --> 01:00:02,933 See you later, amigo. 917 01:00:02,967 --> 01:00:07,204 (**) 918 01:00:07,237 --> 01:00:10,174 * The battle line is drawn 919 01:00:10,207 --> 01:00:12,743 * I dare you to cross it 920 01:00:14,444 --> 01:00:16,146 * You better think twice 921 01:00:16,180 --> 01:00:17,815 * Before you mix it up With me * 922 01:00:19,349 --> 01:00:21,819 * I won't back down 923 01:00:21,852 --> 01:00:24,254 * I'll keep The fire burning * 924 01:00:25,389 --> 01:00:27,758 * As hard as you try 925 01:00:27,792 --> 01:00:30,695 * You're never gonna Stop me now, no * 926 01:00:32,262 --> 01:00:34,899 * You think You're shaking my innocence * 927 01:00:34,932 --> 01:00:37,735 * But you're wasting time 928 01:00:37,768 --> 01:00:41,839 * 'Cause you don't know Who I am * 929 01:00:43,440 --> 01:00:46,343 * I will survive 930 01:00:48,212 --> 01:00:50,981 * I'm driven by the faith 931 01:00:51,015 --> 01:00:53,350 * You can see it In my eyes * 932 01:00:53,383 --> 01:00:55,720 * It's written on my face 933 01:00:55,753 --> 01:00:59,957 * I will survive 934 01:00:59,990 --> 01:01:05,730 * I won't let it Fall from grace * 935 01:01:23,748 --> 01:01:25,850 * Rico 936 01:01:29,219 --> 01:01:30,287 * Suave 937 01:01:30,320 --> 01:01:32,256 Hey. 938 01:01:32,289 --> 01:01:35,159 You're terrific, man. You got some hammering, huh? 939 01:01:35,192 --> 01:01:37,161 Thanks, Romano. 940 01:01:37,194 --> 01:01:39,964 NOAH: Romano. Here I go. 941 01:01:39,997 --> 01:01:43,300 They're calling, kid. You're up. 942 01:01:43,333 --> 01:01:44,869 Come watch me, hombre. 943 01:01:44,902 --> 01:01:47,104 I'm gonna dance until he's dizzy. 944 01:01:57,314 --> 01:01:58,515 Come at me, son. 945 01:01:58,548 --> 01:02:01,251 Fighter's stance. 946 01:02:01,285 --> 01:02:03,253 No, no, you see, 947 01:02:03,287 --> 01:02:06,056 you're fighting head on, eye to eye. 948 01:02:06,090 --> 01:02:08,158 That is not the way. 949 01:02:08,192 --> 01:02:10,194 Like this. 950 01:02:10,227 --> 01:02:12,897 To an angle. That's right. 951 01:02:12,930 --> 01:02:15,165 Fighting is not hitting. 952 01:02:15,199 --> 01:02:17,167 Any fool can hit. 953 01:02:17,201 --> 01:02:21,105 Fighting is making the other fella miss. 954 01:02:21,138 --> 01:02:23,473 He miss, 955 01:02:23,507 --> 01:02:24,975 he think, 956 01:02:25,009 --> 01:02:26,476 he worry. 957 01:02:26,510 --> 01:02:29,379 It's a mind game, huh? 958 01:02:29,413 --> 01:02:32,482 I know a fella once, he won a fight with one arm. 959 01:02:32,516 --> 01:02:34,484 One arm! 960 01:02:34,518 --> 01:02:36,987 His spirit told him to win, 961 01:02:37,021 --> 01:02:39,489 his mind showed him how 962 01:02:39,523 --> 01:02:42,459 and his body delivered. 963 01:02:43,961 --> 01:02:46,296 (CHEERING) 964 01:02:46,330 --> 01:02:48,065 I'm gonna kill that motherfucker. 965 01:02:49,366 --> 01:02:52,136 Ah! Goddamn it. 966 01:02:52,169 --> 01:02:54,471 You're beautiful. You're beautiful. 967 01:02:54,504 --> 01:02:56,273 Stick and move. Stick and move. 968 01:02:56,306 --> 01:02:57,341 He called me a spic. 969 01:02:57,374 --> 01:02:58,943 So what? You are! 970 01:03:04,381 --> 01:03:06,350 Give it to me. 971 01:03:06,383 --> 01:03:08,052 Give it to me! 972 01:03:08,085 --> 01:03:09,119 Come on. 973 01:03:10,988 --> 01:03:12,789 That's it. Go ahead. 974 01:03:14,324 --> 01:03:16,293 Hey, fix my hair. 975 01:03:16,326 --> 01:03:18,996 What's the matter with you? Concentrate on this fight. 976 01:03:23,233 --> 01:03:26,036 Hey, great fight, man. 977 01:03:26,070 --> 01:03:28,472 Hey, yeah, Tommy! Right on! Great fight, man. 978 01:03:28,505 --> 01:03:30,807 (BELL RINGS) 979 01:03:59,203 --> 01:04:00,137 Come on, man. 980 01:04:03,974 --> 01:04:06,010 Break! Break! 981 01:04:39,576 --> 01:04:43,013 Hey! Stop the fight! 982 01:04:54,258 --> 01:04:56,493 (BELL RINGS) 983 01:05:11,241 --> 01:05:13,377 Romano. 984 01:05:13,410 --> 01:05:15,012 Go on, get him out of there. Yeah. 985 01:05:32,362 --> 01:05:33,730 Hey! 986 01:05:33,763 --> 01:05:36,400 It don't pay to be your friend, huh? 987 01:05:36,433 --> 01:05:38,402 (CROWD CHEERS) 988 01:05:40,337 --> 01:05:41,972 Get off me! 989 01:05:43,507 --> 01:05:46,010 I'll kill his ass! 990 01:05:46,043 --> 01:05:48,745 You're next! You're next! 991 01:05:48,778 --> 01:05:52,616 Don't fuck with me, man. Don't fuck with me! 992 01:06:02,292 --> 01:06:04,961 Romano? 993 01:06:06,030 --> 01:06:08,132 Where's Romano? 994 01:06:08,165 --> 01:06:11,001 I don't know names. Just bodies. 995 01:06:11,035 --> 01:06:13,137 They carried him out of the ring, he was unconscious. 996 01:06:13,170 --> 01:06:14,471 Oh, yeah. 997 01:06:14,504 --> 01:06:15,672 I sent that one to the hospital. 998 01:06:15,705 --> 01:06:17,207 What hospital? 999 01:06:17,241 --> 01:06:19,643 Horn makes the arrangements. 1000 01:06:19,676 --> 01:06:22,646 Now, if you'll excuse me, I'd like to complete this exam. 1001 01:06:25,682 --> 01:06:27,617 (PHONE RINGS) 1002 01:06:30,687 --> 01:06:32,656 Hello? Hey, kid. 1003 01:06:32,689 --> 01:06:34,791 Hey, Dad. How you doing? 1004 01:06:34,824 --> 01:06:36,293 Uh, Charlie Landman says 1005 01:06:36,326 --> 01:06:38,328 I could sell ice to Eskimos. 1006 01:06:38,362 --> 01:06:40,797 In a blizzard. That's what he says. 1007 01:06:40,830 --> 01:06:45,169 That's great, Dad. So you got the old touch back, huh? 1008 01:06:45,202 --> 01:06:47,771 Yeah, everything's rolling right along. How about you? 1009 01:06:47,804 --> 01:06:49,773 How's things in school? 1010 01:06:49,806 --> 01:06:51,775 It's good. Yeah? 1011 01:06:51,808 --> 01:06:53,610 Nothing's wrong? 1012 01:06:53,643 --> 01:06:56,080 Those goons ever show up and bother you again? 1013 01:06:56,113 --> 01:06:58,582 No, they never came back. 1014 01:06:58,615 --> 01:07:00,684 Tommy? 1015 01:07:00,717 --> 01:07:03,087 No, no, I'm fine. 1016 01:07:03,120 --> 01:07:06,290 Really. 1017 01:07:06,323 --> 01:07:10,794 So when are you coming home? 1018 01:07:10,827 --> 01:07:15,265 Uh, well, I'm not gonna be back for another couple of weeks. 1019 01:07:15,299 --> 01:07:17,534 Mm-kay. 1020 01:07:17,567 --> 01:07:21,105 I, uh, I put a check in the mail for you. 1021 01:07:21,138 --> 01:07:23,407 Yeah, I got it. Thanks. 1022 01:07:24,808 --> 01:07:26,743 Okay, good, well... 1023 01:07:28,612 --> 01:07:30,347 You take care then, okay? 1024 01:07:31,615 --> 01:07:34,084 All right, well, you take care too. 1025 01:07:34,118 --> 01:07:36,086 Bye-bye. 1026 01:07:36,120 --> 01:07:38,054 All right, bye. 1027 01:07:44,761 --> 01:07:46,496 MISS HIGGINS: Mr. Riley. 1028 01:07:47,564 --> 01:07:50,734 Mr. Riley? 1029 01:07:50,767 --> 01:07:53,670 Would you mind joining the rest of the class? 1030 01:07:54,804 --> 01:07:57,241 (BELL RINGS) 1031 01:07:57,274 --> 01:07:58,308 Papers on my desk! 1032 01:08:04,281 --> 01:08:06,350 Can you stay a moment, Mr. Riley? 1033 01:08:11,721 --> 01:08:15,859 You, uh, haven't been to school for a few days. 1034 01:08:15,892 --> 01:08:18,895 Can you tell me what's going on? 1035 01:08:18,928 --> 01:08:22,098 I'm sorry. I can't. 1036 01:08:23,667 --> 01:08:25,835 That's too bad. 1037 01:08:25,869 --> 01:08:30,140 You have a gift for language, Mr. Riley, 1038 01:08:30,174 --> 01:08:32,842 but talent is a common thing. 1039 01:08:32,876 --> 01:08:34,844 People waste it every day. 1040 01:08:34,878 --> 01:08:38,282 They abuse it, they take it for granted. 1041 01:08:38,315 --> 01:08:41,685 Success comes not from what God has given you, 1042 01:08:41,718 --> 01:08:44,154 but what you do with it. 1043 01:08:45,855 --> 01:08:49,293 It's really up to you. 1044 01:08:52,529 --> 01:08:54,464 Well, 1045 01:08:56,400 --> 01:08:58,134 thanks. 1046 01:09:10,747 --> 01:09:12,482 Are you okay? 1047 01:09:14,418 --> 01:09:16,420 Romano's in the hospital. 1048 01:09:16,453 --> 01:09:19,223 Really bad? I think so. 1049 01:09:19,256 --> 01:09:21,358 I'll see you at the diner. Okay? 1050 01:09:22,792 --> 01:09:24,728 Oh, Tommy. 1051 01:09:26,296 --> 01:09:28,031 Um-- 1052 01:09:31,901 --> 01:09:34,404 My mom hired a new dishwasher. 1053 01:09:36,706 --> 01:09:37,774 Okay. 1054 01:09:44,281 --> 01:09:46,516 I'll see you tomorrow? 1055 01:09:50,787 --> 01:09:53,490 Romano Essadro. 1056 01:09:53,523 --> 01:09:55,259 Is he a patient there? 1057 01:09:57,261 --> 01:09:58,628 Essadro. 1058 01:09:58,662 --> 01:10:02,299 E-S-S-A-D-R-O. 1059 01:10:05,369 --> 01:10:07,271 All right. Thank you. 1060 01:10:09,005 --> 01:10:10,940 If I was you, 1061 01:10:10,974 --> 01:10:12,942 I'd start looking at the county hospital 1062 01:10:12,976 --> 01:10:15,445 for the poor and indigent. 1063 01:10:28,392 --> 01:10:31,295 Down the hall, to your left. 1064 01:11:17,807 --> 01:11:19,976 Hey, Romano? 1065 01:11:23,713 --> 01:11:26,316 Hey, Romano, it's Tommy Riley. 1066 01:11:29,653 --> 01:11:31,555 (WHISPERING) Hey, hombre. 1067 01:11:32,956 --> 01:11:35,925 It's no use to knock at that door. 1068 01:11:35,959 --> 01:11:38,595 Doc say he in a gang war. 1069 01:11:38,628 --> 01:11:41,365 Bastards leave him brain-dead. 1070 01:11:48,738 --> 01:11:49,939 Hey, Romano? 1071 01:11:52,041 --> 01:11:53,777 Hey, Romano, wake up. 1072 01:11:54,878 --> 01:11:56,813 Buddy, wake up. 1073 01:11:58,582 --> 01:11:59,716 Wake up! 1074 01:12:15,499 --> 01:12:17,867 All right, I've given you guys your instructions. 1075 01:12:17,901 --> 01:12:19,869 I want a nice, clean fight. 1076 01:12:19,903 --> 01:12:21,905 Now shake hands. 1077 01:12:21,938 --> 01:12:25,475 How's Romano? Is he dead yet? 1078 01:12:25,509 --> 01:12:27,043 I mean, he dead, ain't he? 1079 01:12:32,115 --> 01:12:33,883 Listen! 1080 01:12:33,917 --> 01:12:35,952 Listen to me! 1081 01:12:35,985 --> 01:12:37,654 You're angry. 1082 01:12:37,687 --> 01:12:39,623 That's what's gonna get you beat out there. 1083 01:12:39,656 --> 01:12:41,758 Anger is your enemy. 1084 01:12:41,791 --> 01:12:43,727 It's like I told you. 1085 01:12:43,760 --> 01:12:45,695 It's a mind game. 1086 01:12:45,729 --> 01:12:48,532 Outthink him! 1087 01:12:48,565 --> 01:12:50,534 And then get in there 1088 01:12:50,567 --> 01:12:52,536 and outfight him. 1089 01:12:52,569 --> 01:12:54,871 Okay? Hmm? 1090 01:12:54,904 --> 01:12:56,005 Okay. 1091 01:12:59,042 --> 01:13:01,945 That's all right. I ain't gonna wait. Give it to me now. 1092 01:13:01,978 --> 01:13:04,581 Come on. 1093 01:13:09,819 --> 01:13:11,555 (BELL RINGS) 1094 01:13:16,660 --> 01:13:17,761 How's your new girlfriend, huh? 1095 01:13:17,794 --> 01:13:21,465 How's Dawn? I'll have to get me a little bit of that. 1096 01:13:43,653 --> 01:13:45,188 That's it! Hit him! Hit him! 1097 01:13:45,221 --> 01:13:47,957 PAPPY JACK: All right! 1098 01:13:47,991 --> 01:13:49,526 Drop him! Drop him! 1099 01:14:00,937 --> 01:14:03,206 Come on, finish him! Put his lights out! 1100 01:14:03,239 --> 01:14:05,475 Oh, I think we may have our boy! 1101 01:14:08,745 --> 01:14:11,781 HORN: Come on! Hit him! Hit him! 1102 01:14:11,815 --> 01:14:13,650 Finish him! Finish him! 1103 01:14:23,827 --> 01:14:25,629 What, are you working on a merit badge? 1104 01:14:28,532 --> 01:14:30,767 (CROWD CHANTING) Tommy! Tommy! Tommy! 1105 01:14:30,800 --> 01:14:35,104 Tommy! Tommy! Tommy! Tommy! 1106 01:14:40,777 --> 01:14:43,647 Hey, my man. You're something else. 1107 01:14:45,014 --> 01:14:46,950 Hey, hotshot. 1108 01:14:51,154 --> 01:14:55,024 This is the white boy I told you saved my black ass. 1109 01:14:55,058 --> 01:14:57,026 Appreciate that, 1110 01:14:57,060 --> 01:14:59,495 because I love his ass. 1111 01:15:01,598 --> 01:15:03,633 And that's my Black Beauty. 1112 01:15:04,868 --> 01:15:07,003 Say, "Hi." 1113 01:15:07,036 --> 01:15:08,972 You want a lift? 1114 01:15:13,910 --> 01:15:14,978 Okay. 1115 01:15:16,713 --> 01:15:18,682 What's up? 1116 01:15:18,715 --> 01:15:21,818 You want to hold her? Mmm... 1117 01:15:21,851 --> 01:15:23,720 Shit, Linc, you gotta teach that child 1118 01:15:23,753 --> 01:15:24,988 to hate white folks, man. 1119 01:15:25,021 --> 01:15:27,023 Hey, Tidbits. 1120 01:15:29,826 --> 01:15:32,295 This is a pretty sweet car, Lincoln. 1121 01:15:32,328 --> 01:15:34,297 Yeah, well, Horn's renting it. 1122 01:15:34,330 --> 01:15:36,265 What he calls one of my perks, 1123 01:15:36,299 --> 01:15:39,636 on account of I'm his "numero-uno Negro." 1124 01:15:39,669 --> 01:15:41,638 Yeah, well, Horn's a real scumbag. 1125 01:15:41,671 --> 01:15:44,841 What, you just now realize that? 1126 01:15:44,874 --> 01:15:48,745 The whole world's crammed full of them, my brother. 1127 01:15:51,180 --> 01:15:53,149 Thanks. 1128 01:15:53,182 --> 01:15:55,084 Hey there, hi. 1129 01:15:56,185 --> 01:15:58,354 TIDBITS: He leaked. 1130 01:15:58,387 --> 01:16:01,357 Oh, my G-- I'm sorry. I'm really sorry. 1131 01:16:01,390 --> 01:16:04,160 Hey, don't worry about it. See, that's holy water. 1132 01:16:04,193 --> 01:16:05,962 You baptized now. 1133 01:16:07,363 --> 01:16:09,799 * In every man 1134 01:16:09,833 --> 01:16:13,069 * A fear is born 1135 01:16:13,102 --> 01:16:16,072 * He must stand 1136 01:16:16,105 --> 01:16:19,208 * Within the storm And wake the faith * 1137 01:16:19,242 --> 01:16:21,978 All right. Thanks for the ride. 1138 01:16:22,011 --> 01:16:26,082 * That sleeps so deep Within the heart * 1139 01:16:27,350 --> 01:16:30,119 * In the darkest hour 1140 01:16:30,153 --> 01:16:32,088 * We face the past 1141 01:16:32,121 --> 01:16:33,690 I knew you were fighting Shortcut tonight. 1142 01:16:33,723 --> 01:16:35,725 * As thunder rolls 1143 01:16:35,759 --> 01:16:38,227 * Across our path 1144 01:16:38,261 --> 01:16:40,897 * A sign of hope 1145 01:16:40,930 --> 01:16:45,869 * Oh, when you reached out For my hand * 1146 01:16:48,437 --> 01:16:54,143 * You can always Count on me * 1147 01:16:54,177 --> 01:16:56,746 * Wherever you go 1148 01:16:56,780 --> 01:16:59,849 * Is where I'll be 1149 01:16:59,883 --> 01:17:05,388 * Call me In your hour of need * 1150 01:17:05,421 --> 01:17:08,057 * I'll carry you home 1151 01:17:08,091 --> 01:17:11,227 * 'Cause I believe 1152 01:17:11,260 --> 01:17:16,165 * You can count on me 1153 01:17:16,199 --> 01:17:18,768 * Yeah 1154 01:17:23,172 --> 01:17:26,676 Jack Dempsey, Rocky Marciano, Barney Ross. 1155 01:17:26,710 --> 01:17:27,811 You know what I mean? 1156 01:17:27,844 --> 01:17:29,012 No. 1157 01:17:29,045 --> 01:17:32,882 Come on, kid. Billy Conn? Carmine Basillio? 1158 01:17:32,916 --> 01:17:35,051 Slapsey Maxie Rosenbloom? 1159 01:17:35,084 --> 01:17:36,185 Micks, wops, kikes. 1160 01:17:36,219 --> 01:17:38,788 Those are the guys who used to fight in the old days. 1161 01:17:38,822 --> 01:17:40,656 Tough white guys. 1162 01:17:41,958 --> 01:17:44,060 Just like you. 1163 01:17:44,093 --> 01:17:46,362 And they got a need, just like you. 1164 01:17:46,395 --> 01:17:49,232 What the fuck do white kids need today, a haircut? 1165 01:17:49,265 --> 01:17:50,967 Money to buy their own cars 1166 01:17:51,000 --> 01:17:52,836 so they don't have to borrow daddy's keys? 1167 01:17:53,903 --> 01:17:55,772 MAN: Let's go, Lincoln. 1168 01:17:55,805 --> 01:17:58,674 Think about it. 1169 01:18:00,844 --> 01:18:02,411 Linc! 1170 01:18:02,445 --> 01:18:04,313 All right, that's enough. 1171 01:18:14,858 --> 01:18:16,993 Hey, Linc. You all right? 1172 01:18:17,026 --> 01:18:18,061 Yeah. 1173 01:18:18,094 --> 01:18:20,429 (WHISPERS) You all right? 1174 01:18:20,463 --> 01:18:22,932 I'm okay, I'm okay. All right. 1175 01:18:24,200 --> 01:18:25,835 Yeah. I'm okay. 1176 01:18:28,404 --> 01:18:30,339 Just look at my finger. 1177 01:18:31,507 --> 01:18:33,810 He wasn't hit that hard. 1178 01:18:33,843 --> 01:18:36,012 He was last week... 1179 01:18:36,045 --> 01:18:39,148 when he got kicked in the head by that heavyweight. 1180 01:18:39,182 --> 01:18:41,384 Same thing happened to a friend of mine, Choo-choo Charlie. 1181 01:18:41,417 --> 01:18:43,152 What? 1182 01:18:43,186 --> 01:18:45,855 Didn't lay off like he was supposed to. 1183 01:18:45,889 --> 01:18:47,857 End up paralyzed. 1184 01:18:52,295 --> 01:18:54,497 What's the matter with him, doc? 1185 01:18:54,530 --> 01:18:56,199 Ah, could be nothing. Could be a bleed. 1186 01:18:56,232 --> 01:18:57,533 "Bleed"? 1187 01:18:57,566 --> 01:18:59,235 A blood vessel in his head. 1188 01:18:59,268 --> 01:19:01,537 It's not serious, though, if he rests. 1189 01:19:01,570 --> 01:19:04,841 I'm recommending a 60-day layoff. 1190 01:19:14,083 --> 01:19:15,819 How you doing? 1191 01:19:15,852 --> 01:19:18,822 Hey. No drama, hotshot. 1192 01:19:18,855 --> 01:19:21,958 Sixty days. Comes with the territory. 1193 01:19:28,865 --> 01:19:30,800 (BELL RINGS) 1194 01:19:36,439 --> 01:19:38,407 This kid is gonna do it. 1195 01:19:38,441 --> 01:19:41,811 You put money on him... 1196 01:19:41,845 --> 01:19:43,412 WOMAN: Where are they sitting? 1197 01:19:46,382 --> 01:19:49,052 (CHATTERING CONTINUES) 1198 01:19:53,222 --> 01:19:56,192 What's Enrico doing in the ring with Tiny Tim? 1199 01:19:56,225 --> 01:19:57,593 What the hell do you think? 1200 01:19:57,626 --> 01:20:00,096 Trying to knock him on his ass, I guess. 1201 01:20:00,129 --> 01:20:02,465 I'm supposed to fight Enrico. 1202 01:20:02,498 --> 01:20:04,968 You were, but, uh, 1203 01:20:05,001 --> 01:20:07,470 we found a last-minute replacement. 1204 01:20:08,537 --> 01:20:10,473 Going for the jackpot. 1205 01:20:12,041 --> 01:20:15,544 Mr. Horn's offering 20 G's to the winner. 1206 01:20:15,578 --> 01:20:17,346 No time for charity, kid. 1207 01:20:17,380 --> 01:20:19,182 Go for it. 1208 01:20:31,928 --> 01:20:34,163 I knew this was coming, ghost. 1209 01:20:35,598 --> 01:20:37,566 Hey, no hard feelings, huh? 1210 01:20:37,600 --> 01:20:40,836 You don't wanna make your face look like Burger King. 1211 01:20:42,338 --> 01:20:45,608 I thought you were gonna take some time off. 1212 01:20:45,641 --> 01:20:48,111 Yeah, well, Horn persuaded me otherwise. 1213 01:20:48,144 --> 01:20:52,248 You know, see, I win this, he's taking me pro. 1214 01:20:52,281 --> 01:20:55,184 Madison Square Garden. 1215 01:20:55,218 --> 01:20:57,020 I won't do it. 1216 01:20:58,554 --> 01:21:00,523 I ain't gonna fight you! 1217 01:21:00,556 --> 01:21:01,991 What do you want me to do? 1218 01:21:02,025 --> 01:21:04,660 I got no choice, ghost. 1219 01:21:04,693 --> 01:21:08,397 This is my ticket. Right here. 1220 01:21:08,431 --> 01:21:10,166 Don't mess with that. 1221 01:21:11,634 --> 01:21:14,637 If you my friend, don't fuck with my life. 1222 01:21:30,686 --> 01:21:32,421 Lincoln's got a bleed. 1223 01:21:32,455 --> 01:21:34,057 He could die if he gets hit hard. 1224 01:21:37,326 --> 01:21:39,562 Know how many times I've heard that nonsense about bleeds? 1225 01:21:39,595 --> 01:21:42,565 Know how many times I've personally seen it disproved? 1226 01:21:42,598 --> 01:21:45,134 Your own doctor said Lincoln needs 60 days' rest. 1227 01:21:45,168 --> 01:21:47,136 That sawbones? We fired him. 1228 01:21:47,170 --> 01:21:50,039 Look, if it was up to the medical profession, 1229 01:21:50,073 --> 01:21:52,008 there wouldn't even be any boxing. 1230 01:21:52,041 --> 01:21:53,242 I'm not fighting Lincoln. 1231 01:21:53,276 --> 01:21:55,244 Yes, you are. No, I'm not. 1232 01:21:55,278 --> 01:21:57,013 You're gonna fight Lincoln, you're gonna beat him, 1233 01:21:57,046 --> 01:21:59,015 and I'm gonna make a lot of money 1234 01:21:59,048 --> 01:22:02,485 because Lincoln's a big favorite out there. 1235 01:22:02,518 --> 01:22:04,420 And after you've beaten Lincoln, 1236 01:22:04,453 --> 01:22:07,423 you and I'll have a little chat about your future. 1237 01:22:07,456 --> 01:22:09,092 You understand? 1238 01:22:09,125 --> 01:22:11,060 Fuck you. 1239 01:22:14,330 --> 01:22:16,432 What, are these guys gonna kill me? 1240 01:22:16,465 --> 01:22:19,268 I certainly hope not. 1241 01:22:19,302 --> 01:22:21,670 You see, Tommy, 1242 01:22:23,139 --> 01:22:25,608 you're the boy I been looking for. 1243 01:22:31,647 --> 01:22:34,383 Don't you know what you can be? 1244 01:22:35,751 --> 01:22:38,454 I'm talking welterweight champ. 1245 01:22:38,487 --> 01:22:40,756 I'm talking 2 million bucks in your pocket 1246 01:22:40,789 --> 01:22:42,191 when you fight for the title. 1247 01:22:42,225 --> 01:22:45,128 The broads love you. The people love you. 1248 01:22:45,161 --> 01:22:46,262 Everywhere you go, people say: 1249 01:22:46,295 --> 01:22:48,064 "How are you, champ? We love you, champ. 1250 01:22:48,097 --> 01:22:51,067 We're with you, champ." 1251 01:22:51,100 --> 01:22:53,636 You could have a high-rise on the moon, kid. 1252 01:22:56,139 --> 01:22:59,208 I'm trying to concentrate. 1253 01:23:02,445 --> 01:23:04,180 Yeah. 1254 01:23:06,315 --> 01:23:08,051 Be careful, huh? 1255 01:23:18,127 --> 01:23:20,429 All right, if Lincoln loses 1256 01:23:20,463 --> 01:23:22,231 there's gonna be a fucking riot in here, 1257 01:23:22,265 --> 01:23:23,599 so get him out fast. 1258 01:23:23,632 --> 01:23:25,768 Leo, let's go-- Hey! 1259 01:23:25,801 --> 01:23:27,736 What have we here? 1260 01:23:27,770 --> 01:23:30,439 How are you, beautiful? 1261 01:23:30,473 --> 01:23:32,475 Come on. Let's go see the action. 1262 01:23:32,508 --> 01:23:35,578 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 1263 01:23:35,611 --> 01:23:36,612 Sharp. Sharp. 1264 01:23:36,645 --> 01:23:38,581 the fight you've been waiting for: 1265 01:23:38,614 --> 01:23:41,117 The main event of the evening. 1266 01:23:41,150 --> 01:23:42,818 Fighting out of the blue corner, 1267 01:23:42,851 --> 01:23:45,821 Abraham Lincoln Haines! 1268 01:23:45,854 --> 01:23:47,490 * Can't touch this 1269 01:23:50,393 --> 01:23:53,662 Mr. Horn, Charlene, this is Tommy Riley's fiance. 1270 01:23:53,696 --> 01:23:54,763 We're not engaged. 1271 01:23:54,797 --> 01:23:57,133 Just shacking up, huh? Sorry. 1272 01:23:57,166 --> 01:23:59,535 There's your boy now. 1273 01:23:59,568 --> 01:24:03,739 * We will We will rock you * 1274 01:24:05,274 --> 01:24:08,577 * We will We will rock you * 1275 01:24:13,116 --> 01:24:16,252 Come on, sit down. Sit, sit. Here, next to me. 1276 01:24:16,285 --> 01:24:18,854 ANNOUNCER: And his opponent, in the red corner, 1277 01:24:18,887 --> 01:24:21,257 the Bridgeport bomber, 1278 01:24:21,290 --> 01:24:24,160 undefeated in five appearances in this arena, 1279 01:24:24,193 --> 01:24:25,828 Tommy Riley! 1280 01:24:25,861 --> 01:24:29,532 * We will We will rock you * 1281 01:24:30,866 --> 01:24:33,169 All right, post the odds. 1282 01:24:33,202 --> 01:24:35,171 * We will rock you 1283 01:24:35,204 --> 01:24:38,707 * Everybody! We will, we will * 1284 01:24:38,741 --> 01:24:41,677 * Rock you, rock you Rock you * 1285 01:24:41,710 --> 01:24:43,446 (CROWD YELLING) 1286 01:24:46,282 --> 01:24:47,416 Twenty-two hundred, blue. 1287 01:24:47,450 --> 01:24:50,219 I got 2200 on the blue. Done. 1288 01:24:50,253 --> 01:24:53,222 Give me 300 on the red. You got it. 1289 01:24:53,256 --> 01:24:58,527 You know why people get so excited at fights? 1290 01:24:58,561 --> 01:25:00,396 It's the presence of death. 1291 01:25:05,301 --> 01:25:07,203 (BELL RINGS) 1292 01:25:28,657 --> 01:25:31,126 Come on! 1293 01:25:32,895 --> 01:25:34,830 Stick him, Lincoln. Stick him! 1294 01:25:39,602 --> 01:25:42,505 (CROWD BOOING) 1295 01:25:42,538 --> 01:25:43,839 Break! 1296 01:25:43,872 --> 01:25:46,475 What the hell is this? 1297 01:26:00,423 --> 01:26:01,857 All right! 1298 01:26:01,890 --> 01:26:04,760 One. Two. 1299 01:26:04,793 --> 01:26:08,564 Fight me, ghost! Fight me, or I'm gonna hurt you bad! 1300 01:26:08,597 --> 01:26:11,867 Six. Seven-- 1301 01:26:13,469 --> 01:26:14,837 Box! 1302 01:26:18,607 --> 01:26:20,976 (CHEERING, BOOING) 1303 01:26:21,009 --> 01:26:23,746 Break! Break! Damn it, break! 1304 01:26:30,286 --> 01:26:30,919 LINCOLN: When you gonna fight? 1305 01:26:30,953 --> 01:26:31,954 Get off me! Break! 1306 01:26:33,789 --> 01:26:35,624 Let me do this-- 1307 01:26:35,658 --> 01:26:36,459 Break! 1308 01:26:37,793 --> 01:26:38,827 Box! 1309 01:26:38,861 --> 01:26:40,629 (BELL RINGS) 1310 01:26:40,663 --> 01:26:42,331 (CROWD BOOING) 1311 01:26:42,365 --> 01:26:44,600 If you don't fight, Horn won't pay! 1312 01:26:44,633 --> 01:26:46,702 Fuck! 1313 01:26:46,735 --> 01:26:48,237 Fight, you bum! 1314 01:26:50,806 --> 01:26:53,342 Leo. Leo, come here! 1315 01:26:59,648 --> 01:27:02,818 Kid. Get out of here. 1316 01:27:02,851 --> 01:27:06,322 Mr. Horn would like you to see who he's sitting with. 1317 01:27:06,355 --> 01:27:08,324 Tommy. 1318 01:27:08,357 --> 01:27:10,359 I think you'd better look. 1319 01:27:16,499 --> 01:27:18,233 We feel like fighting now? 1320 01:27:22,638 --> 01:27:24,373 (BELL RINGS) 1321 01:27:29,745 --> 01:27:31,514 You going try and beat me on my body? 1322 01:27:31,547 --> 01:27:33,449 Beat you on the body, the head goes down with it. 1323 01:27:33,482 --> 01:27:35,351 Yeah, but you ain't good enough. 1324 01:27:43,526 --> 01:27:44,927 Hit him! Hit him in the head! 1325 01:27:49,064 --> 01:27:51,867 Use the left! Sock him! 1326 01:28:03,546 --> 01:28:05,280 Get out of there! Get out of there! 1327 01:28:07,983 --> 01:28:10,419 Break! 1328 01:28:10,453 --> 01:28:11,954 Break! 1329 01:28:18,494 --> 01:28:20,663 Get up. Get up, you punk! 1330 01:28:20,696 --> 01:28:24,433 One. Two. Three-- 1331 01:28:26,935 --> 01:28:29,938 If I lose, Horn's gonna hurt my girlfriend. 1332 01:28:29,972 --> 01:28:32,608 But I'm still not gonna hit you in the head. 1333 01:28:32,641 --> 01:28:33,776 You're gonna have to kill me. 1334 01:28:39,382 --> 01:28:41,316 One. Two-- 1335 01:28:42,818 --> 01:28:45,654 Are you gonna kill me? Huh? 1336 01:28:45,688 --> 01:28:48,524 Horn wants us to kill each other. For what? 1337 01:28:48,557 --> 01:28:50,359 So he can get rich? 1338 01:28:52,961 --> 01:28:55,598 Fight! 1339 01:28:55,631 --> 01:28:57,400 (CROWD BOOING) 1340 01:29:00,403 --> 01:29:06,141 One. Two. Three. Four. 1341 01:29:06,174 --> 01:29:09,111 Five. Six-- 1342 01:29:25,193 --> 01:29:27,129 Put them up! 1343 01:29:27,162 --> 01:29:29,498 Come get your money. 1344 01:29:32,435 --> 01:29:33,769 Go on and do it. 1345 01:29:35,971 --> 01:29:37,606 Lincoln! 1346 01:29:37,640 --> 01:29:40,075 If you're gonna do it, do it now! 1347 01:29:40,108 --> 01:29:43,546 Lincoln, take him down. Take him down now. 1348 01:29:49,918 --> 01:29:51,620 Lincoln! 1349 01:29:58,827 --> 01:30:00,763 Damn you. 1350 01:30:03,165 --> 01:30:05,167 Damn you to hell. 1351 01:30:05,200 --> 01:30:08,537 To hell with you all! 1352 01:30:21,850 --> 01:30:24,487 Where the hell do you think you're going? 1353 01:30:24,520 --> 01:30:25,754 Get over there and kick his ass. 1354 01:30:25,788 --> 01:30:26,822 No. 1355 01:30:26,855 --> 01:30:29,458 No? 1356 01:30:29,492 --> 01:30:31,126 You don't say no to me, boy. 1357 01:30:32,995 --> 01:30:34,096 No. 1358 01:30:35,598 --> 01:30:39,001 I'm not fighting for you no more. 1359 01:30:45,007 --> 01:30:47,576 (CROWD GASPS) 1360 01:30:50,946 --> 01:30:53,582 Come on, let's help him. 1361 01:31:00,288 --> 01:31:02,224 MAN: Make some room. 1362 01:31:06,061 --> 01:31:07,262 (HORN CLEARS THROAT ON P.A.) 1363 01:31:07,295 --> 01:31:08,631 Ladies and gentlemen, 1364 01:31:08,664 --> 01:31:09,865 the management wishes to apologize 1365 01:31:09,898 --> 01:31:12,835 for the fiasco that you've just observed. 1366 01:31:12,868 --> 01:31:15,604 That's not a fight! I want my money back! 1367 01:31:15,638 --> 01:31:16,939 Can't do it. 1368 01:31:16,972 --> 01:31:19,942 Your wagers and your admission fee will be refunded. 1369 01:31:19,975 --> 01:31:20,876 Thank you. 1370 01:31:22,811 --> 01:31:23,411 Horn! 1371 01:31:26,582 --> 01:31:29,151 It's all right. I want you. 1372 01:31:29,184 --> 01:31:30,218 What? 1373 01:31:30,252 --> 01:31:31,286 I want to fight you, 1374 01:31:31,319 --> 01:31:32,888 right here, right now. 1375 01:31:32,921 --> 01:31:35,190 What? 1376 01:31:35,223 --> 01:31:38,561 Well, what's in it for me, huh? 1377 01:31:38,594 --> 01:31:40,763 What have you got that I could possibly want? 1378 01:31:42,831 --> 01:31:43,799 Me. 1379 01:31:45,133 --> 01:31:47,302 I get it. Ah. 1380 01:31:47,335 --> 01:31:51,774 You fight me, you win, and you're free. 1381 01:31:51,807 --> 01:31:54,076 Is that it, huh? You and your old man? 1382 01:31:54,109 --> 01:31:56,078 Okay. 1383 01:31:56,111 --> 01:31:59,314 But if I win-- 1384 01:31:59,347 --> 01:32:02,150 When I win, you fucking little punk, 1385 01:32:02,184 --> 01:32:04,152 you belong to me. 1386 01:32:04,186 --> 01:32:05,988 Do you understand? 1387 01:32:07,089 --> 01:32:08,891 You're mine. 1388 01:32:09,858 --> 01:32:10,993 Deal. 1389 01:32:16,865 --> 01:32:19,568 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 1390 01:32:19,602 --> 01:32:22,605 introducing the former number one-ranked 1391 01:32:22,638 --> 01:32:25,207 light heavyweight contender: 1392 01:32:25,240 --> 01:32:27,175 Jimmy Horn! 1393 01:32:41,657 --> 01:32:43,592 Cut them off! 1394 01:32:46,995 --> 01:32:49,598 Hey, those are our seats! 1395 01:33:02,177 --> 01:33:04,112 (BELL RINGS) 1396 01:33:06,148 --> 01:33:07,816 I want a nice, clean fight-- 1397 01:33:07,850 --> 01:33:09,685 Ah, you just stay the hell out of this. 1398 01:33:09,718 --> 01:33:12,688 This is between him and me. Ain't that right, Tommy? 1399 01:33:12,721 --> 01:33:15,691 Whoa, whoa, whoa. Protect yourself at all times, kid. 1400 01:33:15,724 --> 01:33:18,694 Oh! Look at that face. Look at that face. 1401 01:33:18,727 --> 01:33:20,829 Come on. Come on. Hit hard. 1402 01:33:20,863 --> 01:33:24,066 Hey, you're gonna need that, aren't you? 1403 01:33:24,099 --> 01:33:27,402 Come on, take a shot. Here it is, right there. Go ahead. 1404 01:33:27,435 --> 01:33:29,772 (GRUNTING) 1405 01:33:29,805 --> 01:33:32,074 The top of the head, kid. Hardest part of the body. 1406 01:33:32,107 --> 01:33:33,275 Hurts, don't it? 1407 01:33:33,308 --> 01:33:34,943 What are you gonna do now, huh? 1408 01:33:34,977 --> 01:33:36,144 What are you gonna do now? 1409 01:33:36,178 --> 01:33:38,714 Here he comes. Here he comes. 1410 01:33:48,423 --> 01:33:50,759 Miss! Big miss! Hey, I'm over here. 1411 01:33:53,228 --> 01:33:54,963 Hey, what's under here? 1412 01:33:54,997 --> 01:33:56,331 (CROWD CHEERING, LAUGHING) 1413 01:33:59,434 --> 01:34:01,103 Aaah! 1414 01:34:01,136 --> 01:34:02,671 God, he hurt his hand! 1415 01:34:02,705 --> 01:34:04,272 That's why they invented boxing gloves. 1416 01:34:04,306 --> 01:34:05,640 Stay away, kid! Move! 1417 01:34:12,214 --> 01:34:13,982 Say good night, kid. 1418 01:34:22,257 --> 01:34:25,193 Where you gonna go now? You better try something. 1419 01:34:25,227 --> 01:34:27,930 That ain't gonna do it. Come on! 1420 01:34:27,963 --> 01:34:28,797 That ain't good enough. 1421 01:34:28,831 --> 01:34:29,664 Break! 1422 01:34:33,902 --> 01:34:35,871 Break! 1423 01:34:35,904 --> 01:34:38,073 Break! 1424 01:34:38,106 --> 01:34:40,709 Come on, go to sleep. Go to sleep. That's it. 1425 01:34:43,779 --> 01:34:45,714 (CROWD SHOUTING, BOOING) 1426 01:34:47,950 --> 01:34:51,353 One. Two. 1427 01:34:51,386 --> 01:34:53,355 Get up! Three. 1428 01:34:53,388 --> 01:34:57,225 Four. Five. 1429 01:34:57,259 --> 01:34:59,294 Come on, kid. Six. 1430 01:35:00,929 --> 01:35:03,365 Seven. You can make it. 1431 01:35:03,398 --> 01:35:05,700 Eight. 1432 01:35:07,903 --> 01:35:09,838 Nine. 1433 01:35:18,781 --> 01:35:21,817 (CROWD GASPS) 1434 01:35:21,850 --> 01:35:26,488 One. Two. Three. 1435 01:35:26,521 --> 01:35:28,456 Stay down, kid. Four. 1436 01:35:28,490 --> 01:35:30,826 Stay down! Five. Six. 1437 01:35:30,859 --> 01:35:32,828 What's the matter? 1438 01:35:32,861 --> 01:35:34,797 Can't you finish me? 1439 01:35:36,164 --> 01:35:38,133 (CROWD CHEERING) 1440 01:35:43,238 --> 01:35:44,773 (FINGER CRACKS) 1441 01:35:46,074 --> 01:35:49,011 Top of the head! Hardest part of the body! 1442 01:36:01,523 --> 01:36:03,792 I thought you were a great finisher. 1443 01:36:11,533 --> 01:36:14,136 Can't beat a kid with one arm? 1444 01:36:17,906 --> 01:36:20,208 Anger is the enemy. 1445 01:36:43,231 --> 01:36:44,967 Yes. Get him, ghost! 1446 01:36:58,146 --> 01:37:00,415 One. Two. 1447 01:37:00,448 --> 01:37:04,486 Three. Four. Five. 1448 01:37:04,519 --> 01:37:08,490 Six. Seven. Eight. 1449 01:37:08,523 --> 01:37:11,626 Nine. Ten! You're out! 1450 01:37:11,659 --> 01:37:15,130 Yeah! 1451 01:37:17,632 --> 01:37:18,867 (CROWD CHEERING) 1452 01:37:18,901 --> 01:37:20,168 Yes! 1453 01:37:43,058 --> 01:37:45,027 Oh! Huh? 1454 01:37:49,264 --> 01:37:52,034 You did it! You did it! 1455 01:37:52,067 --> 01:37:54,669 And you didn't break your hand. 1456 01:37:54,702 --> 01:37:57,472 Make them think you're weak when you're strong! 1457 01:37:57,505 --> 01:37:59,441 My man! 1458 01:38:20,328 --> 01:38:23,131 MAN: Yeah! 1459 01:38:49,424 --> 01:38:53,595 (**) 1460 01:38:57,465 --> 01:38:59,301 * Aay-ohh * Aay-ohh 1461 01:38:59,334 --> 01:39:01,003 * I'm ready 1462 01:39:01,036 --> 01:39:03,405 * I know I got the power 1463 01:39:03,438 --> 01:39:04,606 * Power 1464 01:39:04,639 --> 01:39:06,341 * Aay-ohh * Aay-ohh 1465 01:39:06,374 --> 01:39:08,143 * I'm ready 1466 01:39:08,176 --> 01:39:10,278 * I know I got the power 1467 01:39:10,312 --> 01:39:11,546 * Power 1468 01:39:18,220 --> 01:39:20,322 * Tonight 1469 01:39:20,355 --> 01:39:22,490 * I finally see you And I * 1470 01:39:22,524 --> 01:39:25,260 * Do believe that I could Go all the way * 1471 01:39:25,293 --> 01:39:27,429 * Tonight 1472 01:39:27,462 --> 01:39:29,364 * I sorta feel that I can 1473 01:39:29,397 --> 01:39:33,068 * Show the world that I'm For real and here to stay * 1474 01:39:33,101 --> 01:39:36,638 * I'm young and invincible 1475 01:39:36,671 --> 01:39:41,309 * Time has come To spread my wings and fly * 1476 01:39:41,343 --> 01:39:46,014 (**) 1477 01:40:09,737 --> 01:40:15,577 (**) 1478 01:40:15,610 --> 01:40:19,381 * One man come In the name of love * 1479 01:40:19,414 --> 01:40:23,251 * One man come and go 1480 01:40:23,285 --> 01:40:26,754 * One man come Here to justify * 1481 01:40:26,788 --> 01:40:29,657 * One man to overthrow 1482 01:40:29,691 --> 01:40:33,595 * In the name of love 1483 01:40:33,628 --> 01:40:37,465 * One more In the name of love * 1484 01:40:37,499 --> 01:40:41,303 * In the name of love 1485 01:40:41,336 --> 01:40:45,740 * One more In the name of love * 1486 01:40:45,773 --> 01:40:49,211 * One man caught On a barbed-wire fence * 1487 01:40:49,244 --> 01:40:53,215 * One man he resist 1488 01:40:53,248 --> 01:40:56,784 * One man washed On an empty beach * 1489 01:40:56,818 --> 01:40:59,787 * One man Returned with a kiss * 1490 01:40:59,821 --> 01:41:03,558 * In the name of love 1491 01:41:03,591 --> 01:41:07,195 * One more In the name of love * 1492 01:41:07,229 --> 01:41:11,233 * In the name of love 1493 01:41:11,266 --> 01:41:14,702 * One more In the name of love * 1494 01:41:14,736 --> 01:41:18,506 * In the name of love 1495 01:41:18,540 --> 01:41:22,310 * One more In the name of love * 1496 01:41:22,344 --> 01:41:26,281 * In the name of love 1497 01:41:26,314 --> 01:41:29,784 * One more In the name of love * 1498 01:41:29,817 --> 01:41:33,521 * In the name of love 1499 01:41:33,555 --> 01:41:37,325 * One more In the name of love * 1500 01:41:37,359 --> 01:41:41,263 * In the name of love * Ohh-ohh-oh-oh 1501 01:41:41,296 --> 01:41:42,864 * One more In the name of love * 1502 01:41:42,897 --> 01:41:44,899 * Ohh-ohh-oh-oh 1503 01:41:44,932 --> 01:41:48,570 * In the name of love * Ohh-ohh-oh-oh 1504 01:41:48,603 --> 01:41:50,372 * One more In the name of love * 1505 01:41:50,405 --> 01:41:52,374 * Ohh-ohh-oh-oh 1506 01:41:52,407 --> 01:41:56,278 * In the name of love * Ohh-ohh-oh-oh 1507 01:41:56,311 --> 01:41:57,879 * One more In the name of love * 1508 01:41:57,912 --> 01:41:59,781 * Ohh-ohh-oh-oh 1509 01:41:59,814 --> 01:42:03,485 * In the name of love * Ohh-ohh-oh-oh 1510 01:42:03,518 --> 01:42:05,287 * One more In the name of love * 1511 01:42:05,320 --> 01:42:08,223 * Ohh-ohh-oh-oh 93956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.