Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:03,086
Previously on Farscape.
2
00:00:03,170 --> 00:00:05,755
I am in control of me!
3
00:00:06,298 --> 00:00:08,049
No more, John.
4
00:00:08,133 --> 00:00:10,218
There's no Scorpius here.
5
00:00:12,179 --> 00:00:13,721
You burn Moya?
6
00:00:13,806 --> 00:00:16,015
To save her.
- No!
7
00:00:16,100 --> 00:00:19,602
Crais and Talyn have located
some kind of surgeon.
8
00:00:19,687 --> 00:00:23,022
If it wasn't serious, they
wouldn't have called us.
9
00:00:29,613 --> 00:00:31,030
Hello, Delvian.
10
00:00:32,324 --> 00:00:33,741
John Crichton to Scorpius.
11
00:00:33,826 --> 00:00:36,119
Request immediate extraction.
12
00:00:36,203 --> 00:00:38,371
Given no other choices,
I will shoot you down.
13
00:00:39,289 --> 00:00:41,499
Ejecting now!
14
00:00:44,837 --> 00:00:47,130
Aeryn, can you comply?
- Negative.
15
00:00:47,214 --> 00:00:49,132
Aeryn, listen to me.
This is John. It's John.
16
00:00:49,216 --> 00:00:51,134
Yeah, is it really you, John?
- Yes.
17
00:00:51,218 --> 00:00:52,135
The harness is jammed!
18
00:00:52,219 --> 00:00:53,302
Aeryn!
19
00:00:53,387 --> 00:00:57,473
No!
20
00:00:57,558 --> 00:00:59,892
Oh, God...
21
00:00:59,977 --> 00:01:01,978
What have I done?
22
00:01:05,190 --> 00:01:07,400
At peace, Aeryn.
23
00:01:09,027 --> 00:01:11,904
Remove chip.
24
00:01:11,989 --> 00:01:13,531
Take the damn thing out.
25
00:01:18,328 --> 00:01:19,537
Down there!
26
00:01:20,998 --> 00:01:22,957
Hello, Doctor.
27
00:01:23,041 --> 00:01:25,209
So good to see you again.
28
00:01:25,294 --> 00:01:26,627
You no longer serve a purpose.
29
00:01:28,338 --> 00:01:31,632
- I only hope...
30
00:01:31,717 --> 00:01:35,511
the wormhole technology I've waited
so patiently for makes more sense.
31
00:01:37,806 --> 00:01:39,223
Goodbye.
32
00:01:47,232 --> 00:01:49,275
And now on Farscape...
33
00:01:49,359 --> 00:01:51,235
Is there still no communication
from the planet?
34
00:01:51,320 --> 00:01:54,489
Nothing. The Diagnosian said
we would be notified
35
00:01:54,573 --> 00:01:57,200
as soon as there was
something to report.
36
00:01:57,284 --> 00:01:58,910
Pilot, any news?
37
00:01:58,994 --> 00:02:01,204
I would have told you
if there were.
38
00:02:01,288 --> 00:02:03,706
We should be down there
at Crichton's side.
39
00:02:03,791 --> 00:02:06,292
John did not want us there.
We must respect that.
40
00:02:06,376 --> 00:02:09,587
The microt you hear anything, Pilot.
- Yes, Zhaan.
41
00:02:09,671 --> 00:02:12,715
Pilot, I remind you that
we shouldn't stay any longer than necessary.
42
00:02:12,800 --> 00:02:15,009
If the neural clone's messages
got through to Scorpius,
43
00:02:15,093 --> 00:02:17,303
his Command Carrier
must be on its way.
44
00:02:17,387 --> 00:02:19,430
We know that, Crais.
45
00:02:19,515 --> 00:02:21,974
Pilot, have you heard anything?
46
00:02:22,059 --> 00:02:25,353
No! When I know something,
you'll know it.
47
00:02:25,437 --> 00:02:29,273
Until then, leave me alone!
48
00:02:29,358 --> 00:02:31,275
Is he always like that?
49
00:02:31,360 --> 00:02:32,985
Aeryn's death hit him
pretty hard.
50
00:02:33,070 --> 00:02:35,738
Hit everybody hard.
51
00:02:39,576 --> 00:02:41,327
Now why were you hiding,
Grunchlk?
52
00:02:41,411 --> 00:02:45,081
Why do you and your goons come
storming in here with your guns drawn?
53
00:02:45,165 --> 00:02:46,165
Oh, just a precaution.
54
00:02:46,250 --> 00:02:47,875
Precaution? Well, so was that.
55
00:02:47,960 --> 00:02:53,339
So go on, son. Put your precautions
away and pay me what we agreed.
56
00:02:53,423 --> 00:02:57,844
Listen, I informed you the
microt that Crichton got here,
57
00:02:57,928 --> 00:03:01,305
so you keep up your end of
the deal, all right?
58
00:03:01,390 --> 00:03:05,476
Listen, son, you don't want to
frell with me on this one!
59
00:03:05,561 --> 00:03:07,186
Grunchlk.
60
00:03:07,271 --> 00:03:11,065
If I was in your situation, I'd
be attempting to present evidence
61
00:03:11,149 --> 00:03:13,109
that I still served a purpose.
62
00:03:13,193 --> 00:03:14,902
Does he?
63
00:03:14,987 --> 00:03:19,615
Now that my neuro chip has absorbed
the information I need from John's mind,
64
00:03:20,909 --> 00:03:22,326
we're finished here.
65
00:03:22,995 --> 00:03:25,037
Poor Crichton.
66
00:03:25,914 --> 00:03:28,499
He's going to be so lonely.
67
00:03:30,419 --> 00:03:32,295
Never mind.
68
00:03:52,316 --> 00:03:53,649
John.
69
00:03:55,402 --> 00:03:56,527
It's me, John.
70
00:03:56,612 --> 00:03:57,987
I'm still here.
71
00:03:58,071 --> 00:03:59,363
What? No.
72
00:03:59,448 --> 00:04:00,740
No, no, no, no.
73
00:04:00,824 --> 00:04:02,617
You're gone. The chip's gone.
74
00:04:02,701 --> 00:04:04,577
Get out of my head.
75
00:04:04,661 --> 00:04:06,996
I'd like to.
76
00:04:07,080 --> 00:04:10,791
I don't wish to remain here.
Therefore, you must die.
77
00:04:18,216 --> 00:04:21,052
My name is John Crichton...
I'm lost... an astronaut.
78
00:04:21,136 --> 00:04:24,639
I got shot through a wormhole... In
some distant part of the universe...
79
00:04:24,723 --> 00:04:26,307
I'm trying to stay alive...
80
00:04:26,391 --> 00:04:28,309
Aboard this ship...
This living ship...
81
00:04:28,393 --> 00:04:31,103
Of escaped prisoners.
My friends.
82
00:04:31,188 --> 00:04:32,647
If you can hear me...
Beware.
83
00:04:32,731 --> 00:04:34,690
If I make it back...
Will they follow?
84
00:04:34,775 --> 00:04:37,485
If I open the door...
Are you ready?
85
00:04:37,569 --> 00:04:42,031
Earth is unprepared... Helpless,
for the nightmares I've seen.
86
00:04:42,115 --> 00:04:44,200
Or should I stay...
Protect my home...
87
00:04:44,284 --> 00:04:46,994
Not show them...
You exist...
88
00:04:47,079 --> 00:04:50,831
But then you will never know
the wonders I've seen.
89
00:05:21,363 --> 00:05:24,156
Serve a purpose?
Of course, I serve a purpose.
90
00:05:24,241 --> 00:05:26,409
Any purpose you like, sir.
91
00:05:26,493 --> 00:05:27,910
Got a purpose?
92
00:05:27,995 --> 00:05:30,496
No? Well I'll come up with one.
93
00:05:30,580 --> 00:05:32,498
Look, there... there's a
purpose in itself.
94
00:05:32,582 --> 00:05:34,083
Sir.
95
00:05:34,167 --> 00:05:36,293
Officer Kobrin, I ordered you
to remain with the Marauder.
96
00:05:36,378 --> 00:05:41,257
Yes, sir. However we've received an encoded
message pulse from the Command Carrier.
97
00:05:41,341 --> 00:05:42,216
Oh, report.
98
00:05:42,300 --> 00:05:43,634
Battle ended successfully.
99
00:05:43,719 --> 00:05:45,094
Ahh.
100
00:05:45,178 --> 00:05:47,346
However, the unexpected
duration of the engagement
101
00:05:47,431 --> 00:05:50,766
will delay our rendezvous
5.3 arns.
102
00:05:52,310 --> 00:05:54,353
Five arns...
103
00:05:55,605 --> 00:05:57,732
Crichton's shipmates won't
stay away that long.
104
00:05:57,816 --> 00:05:59,150
We can eliminate them.
105
00:05:59,234 --> 00:06:01,360
They don't worry me.
106
00:06:01,445 --> 00:06:04,196
A Leviathan gunship commanded
by a vengeful traitor does.
107
00:06:04,281 --> 00:06:05,823
Sir, I flew us here undetected.
108
00:06:05,907 --> 00:06:09,285
Because Crais and Talyn
were preoccupied
109
00:06:09,369 --> 00:06:11,662
with Officer Sun's last flight.
110
00:06:16,752 --> 00:06:22,214
If we were to leave now, how
long could you keep us undetected?
111
00:06:22,299 --> 00:06:25,301
We'd be a thousand metras away
before the gunship detected us.
112
00:06:25,385 --> 00:06:26,969
Not good enough.
113
00:06:27,054 --> 00:06:29,180
The Carrier's still so far off.
114
00:06:29,264 --> 00:06:32,600
Talyn would easily overtake us.
115
00:06:32,684 --> 00:06:34,852
We'll wait.
116
00:06:34,936 --> 00:06:36,437
Ah, ah, if...
117
00:06:36,521 --> 00:06:39,356
If you're thinking of
staying, sir,
118
00:06:39,441 --> 00:06:43,277
I've got a splendid room.
All the comforts.
119
00:06:43,361 --> 00:06:45,946
Very private.
120
00:06:48,784 --> 00:06:50,367
Show us.
121
00:06:53,038 --> 00:06:54,705
Splendid.
122
00:07:01,296 --> 00:07:03,547
Death is the only sensible
course, John.
123
00:07:03,632 --> 00:07:06,175
For everything there is a
season. A time to be born...
124
00:07:06,259 --> 00:07:07,760
and a time to die.
125
00:07:07,844 --> 00:07:10,137
Yes, yes, yes.
The devil quotes scripture.
126
00:07:10,222 --> 00:07:12,264
I thought you were put
in here to protect me.
127
00:07:12,349 --> 00:07:14,266
Until my task here
was completed.
128
00:07:14,351 --> 00:07:16,352
Now that Scorpius has
recovered the neuro chip...
129
00:07:16,436 --> 00:07:18,020
You should be gone!
130
00:07:18,105 --> 00:07:20,523
How come you're not?
131
00:07:20,607 --> 00:07:22,525
I don't know, but this...
132
00:07:22,609 --> 00:07:24,485
this is intolerable for
both of us.
133
00:07:24,569 --> 00:07:27,279
End it, John! Free us
from one another!
134
00:07:27,364 --> 00:07:28,739
Scorpius has beaten you.
135
00:07:28,824 --> 00:07:30,241
Aeryn Sun is dead.
136
00:07:30,325 --> 00:07:31,700
Your power of speech is gone.
137
00:07:31,785 --> 00:07:33,661
The only one you'll ever
talk to again is me!
138
00:07:33,745 --> 00:07:35,996
Is that how you want to live?!
139
00:07:36,623 --> 00:07:39,291
End it, John. Do it.
140
00:07:41,837 --> 00:07:43,754
Grunchlk, where are you?
141
00:07:43,839 --> 00:07:46,298
You told me that ship
would be here by now.
142
00:07:46,383 --> 00:07:47,800
Grunchlk!
143
00:07:51,138 --> 00:07:52,221
Oh, Crichton.
144
00:07:53,640 --> 00:07:55,808
You're even more inarticulate
than you...
145
00:07:56,810 --> 00:07:58,269
Oh.
146
00:07:58,353 --> 00:07:59,937
Tocot?
147
00:08:01,439 --> 00:08:03,732
We'll come down at once, Rygel.
148
00:08:03,817 --> 00:08:06,318
D'Argo. Hey.
We got a meal ready.
149
00:08:06,403 --> 00:08:09,405
There's a problem. Zhaan, Stark
and I are going down to the planet.
150
00:08:09,489 --> 00:08:13,033
We'll go with you.
- No, I need you to stay here with Moya.
151
00:08:13,118 --> 00:08:15,744
Scorpius's Command Carrier
could arrive at any microt.
152
00:08:15,829 --> 00:08:19,081
If it does, I want you to
Starburst away immediately.
153
00:08:19,166 --> 00:08:20,207
But Pilot can look after...
- Just run away and hide...
154
00:08:20,292 --> 00:08:22,334
Do what I tell you!
155
00:08:24,421 --> 00:08:25,254
Frell!
156
00:08:25,338 --> 00:08:27,923
I'm frelling sick of this!
157
00:08:28,008 --> 00:08:29,258
And when the services finished,
158
00:08:29,342 --> 00:08:31,135
everyone except Crichton went
back up to their ship,
159
00:08:31,219 --> 00:08:33,179
and the doc, he started
the surgery.
160
00:08:33,263 --> 00:08:35,890
And your last communication
with any of them was when?
161
00:08:35,974 --> 00:08:37,224
Uh... nine or ten arns.
162
00:08:37,309 --> 00:08:39,435
Sir, the Marauder's sensors
have detected a Transport Pod
163
00:08:39,519 --> 00:08:42,730
leaving Moya on a vector
towards us.
164
00:08:42,814 --> 00:08:44,732
They didn't speak to you first?
165
00:08:44,816 --> 00:08:46,358
They must be getting
apprehensive.
166
00:08:46,443 --> 00:08:49,153
Oh, when they get here,
let me speak to 'em.
167
00:08:49,237 --> 00:08:52,281
I'll, uh, I'll stall 'em,
send 'em away,
168
00:08:52,365 --> 00:08:53,365
whatever you want.
169
00:08:53,450 --> 00:08:56,327
I'll... I'll say you
anything you like.
170
00:08:56,411 --> 00:08:58,746
How prescient of you.
171
00:09:13,929 --> 00:09:17,056
Yours is an interesting
species, Grunchlk.
172
00:09:17,140 --> 00:09:19,183
Simple mind.
173
00:09:20,477 --> 00:09:22,478
Simple brain.
174
00:09:34,199 --> 00:09:36,116
Easily dominated.
175
00:09:42,415 --> 00:09:44,750
And easily controlled.
176
00:10:12,445 --> 00:10:14,280
About time!
177
00:10:14,364 --> 00:10:15,614
Keep trying, Rygel.
178
00:10:15,699 --> 00:10:16,657
You try.
179
00:10:16,741 --> 00:10:18,575
I've done everything
you told me.
180
00:10:18,660 --> 00:10:20,411
Turned on the bioneutralizer.
181
00:10:20,495 --> 00:10:22,955
John. - Turned off the
see-through skull machine.
182
00:10:23,039 --> 00:10:24,748
Enough is enough!
- John
183
00:10:24,833 --> 00:10:26,125
It's just not working!
184
00:10:27,377 --> 00:10:29,586
He's breathing!
185
00:10:29,671 --> 00:10:32,339
Scor... Scorpius.
186
00:10:35,468 --> 00:10:39,263
The Command Carrier couldn't
have arrived without our knowing.
187
00:10:39,347 --> 00:10:42,474
Scorpius must have come in
a Prowler or a Marauder
188
00:10:42,559 --> 00:10:44,143
on a stealth trajectory.
189
00:10:44,227 --> 00:10:45,227
Could he still be here?
190
00:10:45,312 --> 00:10:46,395
Possibly.
191
00:10:46,479 --> 00:10:50,232
If so, reinforcements
may follow.
192
00:10:50,317 --> 00:10:54,194
Talyn and I will adjust our
orbit for maximum scan.
193
00:10:54,279 --> 00:10:59,491
Splendid room. All the
comforts. Very private.
194
00:11:00,744 --> 00:11:02,202
Splendid room.
195
00:11:02,287 --> 00:11:03,662
All the comf...
196
00:11:03,747 --> 00:11:06,874
Very priv...
197
00:11:08,209 --> 00:11:09,877
I'll say...
I'll say anything...
198
00:11:09,961 --> 00:11:15,257
I'll say anything you like.
199
00:11:16,051 --> 00:11:17,509
Well...
200
00:11:17,594 --> 00:11:19,345
with a little diversion.
201
00:11:20,930 --> 00:11:22,473
Braca.
202
00:11:22,557 --> 00:11:26,393
Let me see your pulse pistol.
203
00:11:38,698 --> 00:11:40,366
Splendid.
204
00:11:40,450 --> 00:11:41,700
Hoo!
205
00:11:49,501 --> 00:11:51,126
Help!
206
00:11:53,088 --> 00:11:56,090
Scorpius... shot me.
207
00:11:56,174 --> 00:11:57,341
Took the chip.
208
00:11:57,425 --> 00:11:58,133
When?
209
00:11:58,218 --> 00:11:59,301
Couple arns ago.
210
00:11:59,386 --> 00:12:00,427
Gone now.
211
00:12:00,512 --> 00:12:01,512
Are you sure he's gone?
212
00:12:01,596 --> 00:12:03,222
Long gone.
213
00:12:05,350 --> 00:12:07,810
Grunchlk, you...
214
00:12:07,894 --> 00:12:10,729
you used these poor beings
as donors.
215
00:12:10,814 --> 00:12:12,981
The doc couldn't operate else.
216
00:12:13,066 --> 00:12:15,818
Crichton didn't want the
operation if it would harm a donor.
217
00:12:15,902 --> 00:12:20,906
But nobody was harmed. The doc was only borrowing
some cerebral fluid to top up Crichton's.
218
00:12:20,990 --> 00:12:22,116
They could spare it.
219
00:12:22,200 --> 00:12:24,326
How can they be harmed if
they're already dead?
220
00:12:24,411 --> 00:12:26,370
Yeah.
- They aren't dead.
221
00:12:26,454 --> 00:12:31,333
Well, I mean, they're effectively dead
'cause they can't be restored and live.
222
00:12:31,418 --> 00:12:35,045
They're trapped between
two realms. Lost.
223
00:12:35,130 --> 00:12:36,338
Stark!
224
00:12:39,175 --> 00:12:42,344
John needs our help now.
225
00:12:43,555 --> 00:12:46,140
Tocot, what can we do now?
226
00:12:49,144 --> 00:12:52,438
Well, Doc says he could try
and restore his speech
227
00:12:52,522 --> 00:12:58,735
with a neural tissue transplant,
but that would use up a donor.
228
00:12:59,487 --> 00:13:01,196
You mean, kill.
229
00:13:01,281 --> 00:13:02,656
However you want.
230
00:13:02,740 --> 00:13:05,784
Crichton definitely would
not want that.
231
00:13:05,869 --> 00:13:09,455
Look, it might not even
work anyway.
232
00:13:09,539 --> 00:13:11,331
The doc says this is
so scrambled
233
00:13:11,416 --> 00:13:14,251
he might not be able to
fix no matter what.
234
00:13:15,170 --> 00:13:17,838
If that's the case...
235
00:13:17,922 --> 00:13:19,214
we need to know.
236
00:13:19,299 --> 00:13:21,592
You want me to share
Unity with him?
237
00:13:22,469 --> 00:13:24,136
No, I can't.
238
00:13:24,220 --> 00:13:27,306
The last time I wasn't strong
enough to overcome Scorpius's evil.
239
00:13:27,390 --> 00:13:29,308
The evil is gone now.
240
00:13:32,395 --> 00:13:36,940
The chip may have been removed,
but the evil may still remain.
241
00:13:37,025 --> 00:13:42,446
If that is true, we still
need to know.
242
00:13:46,618 --> 00:13:48,535
You're not alone now, Zhaan.
243
00:14:20,735 --> 00:14:22,402
Delvian...
244
00:14:23,112 --> 00:14:23,987
Delvian...
245
00:14:25,114 --> 00:14:27,241
Listen to Crichton.
246
00:14:27,659 --> 00:14:30,160
Hear his pain.
247
00:14:30,245 --> 00:14:32,246
What should we do? Should
we help her break out of it?
248
00:14:32,330 --> 00:14:34,748
I... I don't know.
- Zhaan!
249
00:14:34,832 --> 00:14:36,625
Go away.
250
00:14:36,709 --> 00:14:39,670
Go away, Zhaan.
251
00:14:39,754 --> 00:14:41,672
There's no point.
252
00:14:41,756 --> 00:14:43,674
Come out of it! Break Unity!
253
00:14:46,427 --> 00:14:47,719
Goddess be with him.
254
00:14:47,804 --> 00:14:50,305
The Scorpius clone is
still in his head.
255
00:14:50,390 --> 00:14:51,431
What?
256
00:14:51,516 --> 00:14:53,141
How is that possible?
257
00:14:53,226 --> 00:14:55,310
It didn't work!
Why didn't it work?
258
00:14:55,395 --> 00:14:57,229
What did you do wrong?
259
00:14:57,313 --> 00:15:00,941
They are never gonna
do what's necessary.
260
00:15:01,025 --> 00:15:03,193
You know what has to be done.
261
00:15:03,278 --> 00:15:04,444
We're going to help you, John.
262
00:15:04,529 --> 00:15:06,488
Give me some wornak injectant.
263
00:15:06,573 --> 00:15:10,242
We're going to get that
frelling madman out of your mind.
264
00:15:11,077 --> 00:15:12,327
I can't see any.
265
00:15:12,412 --> 00:15:17,499
But how about nahbert serum?
It's just as fast and painless.
266
00:15:21,462 --> 00:15:22,879
Zhaan, what are you doing?!
- Zhaan!
267
00:15:22,964 --> 00:15:23,922
Zhaan, no!
268
00:15:24,007 --> 00:15:25,257
Let me go!
269
00:15:25,341 --> 00:15:26,300
Hold her, Stark.
270
00:15:26,384 --> 00:15:27,843
Crichton wants to die!
- Hold her!
271
00:15:27,927 --> 00:15:30,762
No! Zhaan stop this!
272
00:15:30,847 --> 00:15:32,514
He wants to die!
273
00:15:32,599 --> 00:15:35,809
Be calm! Be calm!
274
00:15:35,893 --> 00:15:38,812
John is in agony.
He begged me to kill him.
275
00:15:38,896 --> 00:15:40,606
We have already lost Aeryn.
276
00:15:40,690 --> 00:15:42,441
We will not lose another.
277
00:15:42,525 --> 00:15:45,193
Why is Scorpius still in
Crichton's mind?
278
00:15:48,323 --> 00:15:51,241
Well, the doc figures it's
like a neural bleed.
279
00:15:51,326 --> 00:15:55,162
The, ah, clone's personality's
has been in there so long
280
00:15:55,246 --> 00:15:58,206
that his consciousness has,
like, merged with Crichton's.
281
00:15:58,291 --> 00:16:01,084
H- h-how interesting.
282
00:16:01,669 --> 00:16:03,295
Just remove it.
283
00:16:05,214 --> 00:16:07,174
Well, it's...
it's not that easy.
284
00:16:07,258 --> 00:16:10,177
You canโt just cut it out
with a scalpel, sir.
285
00:16:10,261 --> 00:16:12,220
There's only one merciful
thing to do.
286
00:16:12,305 --> 00:16:14,222
Yeah. I would have to agree.
287
00:16:14,307 --> 00:16:15,807
All right, you two. Out!
288
00:16:15,892 --> 00:16:17,267
Eh?!
289
00:16:17,352 --> 00:16:19,728
Get out! And do not come back
into this chamber.
290
00:16:19,812 --> 00:16:20,729
Right.
291
00:16:20,813 --> 00:16:22,814
Come on, girl.
292
00:16:26,903 --> 00:16:28,987
What shall we do?
293
00:16:29,072 --> 00:16:31,323
Whatever we can.
294
00:16:32,867 --> 00:16:34,201
You.
295
00:16:34,285 --> 00:16:35,494
Restore his speech.
296
00:16:35,578 --> 00:16:38,664
But Crichton insisted...
297
00:16:38,748 --> 00:16:42,209
no harm to donor...
298
00:16:42,293 --> 00:16:44,961
You're the one harming
the donors!
299
00:16:45,046 --> 00:16:48,840
Their souls are crying out,
screaming out in pain!
300
00:16:49,217 --> 00:16:50,967
No pain.
301
00:16:51,052 --> 00:16:53,261
I can hear them!
302
00:16:54,347 --> 00:16:56,390
Effectively dead.
303
00:16:56,474 --> 00:16:58,392
That isn't death at all.
304
00:16:58,476 --> 00:17:00,143
This...
305
00:17:05,483 --> 00:17:07,234
And that...
306
00:17:07,318 --> 00:17:09,152
that was mercy.
307
00:17:09,237 --> 00:17:12,406
His agony was far greater
than yours.
308
00:17:13,700 --> 00:17:17,160
Now, my friend.
Can you help John?
309
00:17:17,453 --> 00:17:19,830
Can try.
310
00:17:19,914 --> 00:17:21,123
Well, go ahead.
311
00:17:22,291 --> 00:17:24,209
And as for you...
312
00:17:24,293 --> 00:17:26,086
do not...
313
00:17:26,170 --> 00:17:29,089
make me tongue you.
314
00:17:29,173 --> 00:17:31,174
You look pretty rounched.
315
00:17:31,259 --> 00:17:33,093
I need air. I will go outside
and meditate.
316
00:17:33,177 --> 00:17:35,262
Yeah, now, the weather's cold.
Getting worse.
317
00:17:35,346 --> 00:17:36,972
Cold does not bother me.
318
00:17:37,056 --> 00:17:39,224
Pa'u Zhaan, anything to report?
319
00:17:40,351 --> 00:17:42,477
Not yet, Crais.
320
00:17:42,562 --> 00:17:45,897
Still in orbit? Go chase
that bastard Scorpius.
321
00:17:45,982 --> 00:17:47,399
Their trail is cold.
322
00:17:47,483 --> 00:17:50,360
Talyn and I have found nothing
to suggest a vector.
323
00:17:50,445 --> 00:17:51,903
So? What are you doing
here, then?
324
00:17:51,988 --> 00:17:55,824
We await the delivery of the
remains of Officer Sun.
325
00:17:55,908 --> 00:17:58,869
For the burial in space she
would have wanted.
326
00:17:58,953 --> 00:18:02,581
Fine. I'll load her coffin onto
your Transport Pod
327
00:18:02,665 --> 00:18:05,333
and, uh, Zhaan can bring
her up to ya.
328
00:18:05,418 --> 00:18:07,586
I cannot face such a
task right now.
329
00:18:07,670 --> 00:18:12,048
Help me out, eh? I'm trying to get rid of
that yarbo and his gunship from my planet.
330
00:18:12,133 --> 00:18:14,217
I don't trust 'em.
331
00:18:16,262 --> 00:18:20,140
When we all leave, we will
take Aeryn Sun with us.
332
00:18:22,852 --> 00:18:25,437
Huh. If you all leave.
333
00:18:27,398 --> 00:18:28,607
I thought you weren't hungry.
334
00:18:28,691 --> 00:18:30,609
I was until I started eating.
335
00:18:30,693 --> 00:18:32,110
You want some?
- No.
336
00:18:32,195 --> 00:18:33,487
Come on. It will put color
in your cheek.
337
00:18:33,571 --> 00:18:34,863
No.
338
00:18:34,947 --> 00:18:38,158
Come on. We'll die of boredom
but we'll be well fed.
339
00:18:38,242 --> 00:18:41,745
What did you do that for?
340
00:18:43,206 --> 00:18:44,831
I don't know.
341
00:18:44,916 --> 00:18:47,459
Think.
342
00:18:47,543 --> 00:18:49,586
Well, maybe I don't like
being taken care of.
343
00:18:49,670 --> 00:18:51,171
Maybe I don't like
being bitten.
344
00:18:51,255 --> 00:18:53,215
Yeah, well, then keep your
hands out of my face.
345
00:18:53,299 --> 00:18:54,257
Keep your hands out of my food.
346
00:18:54,342 --> 00:18:55,342
Hey, I helped make that!
347
00:18:55,426 --> 00:18:57,010
Too bad!
348
00:19:00,264 --> 00:19:01,431
Still bored?
349
00:19:01,516 --> 00:19:03,141
Stop it!
350
00:19:08,564 --> 00:19:09,606
You better...
351
00:19:09,690 --> 00:19:11,191
You better let go.
352
00:19:11,275 --> 00:19:12,150
Otherwise, I...
353
00:19:12,235 --> 00:19:13,777
I'm going to have to bite
something else.
354
00:19:13,861 --> 00:19:16,154
You'll lose an arm.
355
00:19:18,074 --> 00:19:21,451
You'll lose worse than an arm.
356
00:19:23,996 --> 00:19:26,331
You wouldn't do that...
357
00:19:28,751 --> 00:19:30,961
Don't tell me what I...
358
00:19:31,045 --> 00:19:33,672
what I would or wouldn't do...
359
00:19:34,715 --> 00:19:37,342
I do as I please.
360
00:19:38,594 --> 00:19:40,428
Okay.
361
00:19:41,180 --> 00:19:43,390
Do whatever you want.
362
00:19:51,315 --> 00:19:53,149
Done.
363
00:19:53,234 --> 00:19:56,152
Damage repaired.
364
00:19:56,237 --> 00:19:59,406
Speech should return.
365
00:19:59,490 --> 00:20:00,782
Should?
366
00:20:00,867 --> 00:20:03,827
Will know soon.
367
00:20:06,122 --> 00:20:07,414
Hey where are you going?
368
00:20:07,498 --> 00:20:10,000
Must excrete.
369
00:20:10,084 --> 00:20:11,960
D... D...
370
00:20:14,297 --> 00:20:15,839
D'Argo.
371
00:20:17,592 --> 00:20:20,135
Aeryn's gone.
372
00:20:20,219 --> 00:20:22,429
I want to die.
373
00:20:23,723 --> 00:20:26,016
Aeryn died so that you
could live, John.
374
00:20:27,560 --> 00:20:29,394
She would want you to
keep fighting.
375
00:20:31,272 --> 00:20:32,981
Lost.
376
00:20:34,692 --> 00:20:36,860
Still hear Scorpy...
377
00:20:36,944 --> 00:20:38,194
Listen to me.
378
00:20:38,279 --> 00:20:39,613
The chip's out.
379
00:20:39,697 --> 00:20:41,323
Its tendrils are dead.
380
00:20:41,407 --> 00:20:43,533
The Scorpy in your head
is merely a remnant,
381
00:20:43,618 --> 00:20:47,245
a... an... impudent wraith
buzzing in your ear.
382
00:20:47,330 --> 00:20:50,165
You are stronger than he is.
Show him.
383
00:20:58,215 --> 00:21:00,342
Hey, Harvey.
Let's have a little chat.
384
00:21:00,426 --> 00:21:02,427
I don't wish to chat, John.
I wish to leave.
385
00:21:02,511 --> 00:21:03,762
That is why you must die.
386
00:21:03,846 --> 00:21:05,805
Why don't you kill me?
You did it before.
387
00:21:05,890 --> 00:21:07,265
Stopped my brain function cold.
388
00:21:07,350 --> 00:21:08,475
What's the matter?
You lost your touch?
389
00:21:08,559 --> 00:21:10,685
Circumstances are
different now.
390
00:21:10,770 --> 00:21:12,228
Yes, they are.
391
00:21:12,313 --> 00:21:15,732
You got no connections,
no backup, no power supply.
392
00:21:15,816 --> 00:21:18,693
No place to hide.
393
00:21:18,778 --> 00:21:20,320
I wanna make some rules now.
394
00:21:20,404 --> 00:21:23,114
Come on. Let me show you
what I mean.
395
00:21:37,296 --> 00:21:39,798
Now John, you listen to me.
396
00:21:39,882 --> 00:21:41,007
Not this time, Scorpius.
397
00:21:41,092 --> 00:21:43,176
Brain ain't big enough
for the two of us.
398
00:21:44,220 --> 00:21:46,221
Look Crichton,
I'm warning you...
399
00:21:46,305 --> 00:21:48,348
I'm sorry, sweetheart.
400
00:21:49,850 --> 00:21:52,060
Come on, Scorpy. Come on, man.
401
00:21:52,144 --> 00:21:53,895
Show me that ugly grin.
402
00:21:55,231 --> 00:21:57,148
I'm warning you, Crichton.
403
00:21:57,233 --> 00:21:58,942
Now, you stop.
404
00:21:59,026 --> 00:22:01,820
Oh, no, no, no, no, I don't
think so, remember?
405
00:22:01,904 --> 00:22:04,572
Out with the old,
in with the new!
406
00:22:08,202 --> 00:22:10,495
Can I get a hell yeah?!
407
00:22:10,579 --> 00:22:13,456
Hell yeah!
408
00:22:13,541 --> 00:22:15,333
It's your time to pray, Scorpy.
409
00:22:18,379 --> 00:22:19,838
Oh, Crichton.
410
00:22:20,715 --> 00:22:22,549
Pray for your soul, Scorpy.
411
00:22:22,633 --> 00:22:24,134
If you have one.
412
00:22:24,218 --> 00:22:26,344
And pray for the soul
of Aeryn Sun!
413
00:22:36,313 --> 00:22:37,564
Crichton!
414
00:22:37,648 --> 00:22:39,024
Shut up.
415
00:22:41,527 --> 00:22:42,819
Yeah!
416
00:22:48,409 --> 00:22:49,367
Whoo!
417
00:23:00,379 --> 00:23:05,258
One of the cryogenic pods is
starting an autorelease sequence, eh?
418
00:23:05,342 --> 00:23:07,802
Uh, nah. Can't be.
419
00:23:07,887 --> 00:23:10,180
Let me talk to him.
420
00:23:14,226 --> 00:23:15,935
Sorry, Doc. Say again?
421
00:23:18,272 --> 00:23:21,733
Full restoration? You sure?
422
00:23:21,817 --> 00:23:25,570
Nah. Nah, I-it must be a
screwed-up sensor.
423
00:23:25,654 --> 00:23:28,865
Ha... no. You get back and
tend your patient, doc.
424
00:23:28,949 --> 00:23:30,200
I'll deal with it.
425
00:23:31,994 --> 00:23:35,580
Doc, leave it to me.
426
00:23:36,874 --> 00:23:38,583
Doc, get out of there.
427
00:23:42,088 --> 00:23:44,172
I'll handle it!
428
00:23:44,256 --> 00:23:46,007
Doc? Doc!
429
00:24:10,741 --> 00:24:14,369
A Scarran? Here? Why?
430
00:24:17,081 --> 00:24:18,373
Get frelled.
431
00:24:21,585 --> 00:24:23,253
Grunchlk.
432
00:24:23,337 --> 00:24:26,047
You can do one of two things
with your mouth.
433
00:24:27,508 --> 00:24:29,759
The first is talk to me.
434
00:24:58,414 --> 00:25:00,456
And that is the second.
435
00:25:00,541 --> 00:25:03,168
All right.
436
00:25:03,252 --> 00:25:07,297
You know the Scarrans
are after you.
437
00:25:07,381 --> 00:25:13,678
They found out this is where you
had your cooling system installed.
438
00:25:13,762 --> 00:25:19,642
And they sent a spy who offered
me currency to keep him hidden
439
00:25:19,727 --> 00:25:22,520
till you came back
for a checkup.
440
00:25:22,605 --> 00:25:24,105
And you took his money.
441
00:25:25,774 --> 00:25:27,567
Just his advance.
442
00:25:27,651 --> 00:25:33,072
I was going to keep the dumb frell
frozen and hand him over to you.
443
00:25:33,157 --> 00:25:34,824
But you didn't.
444
00:25:34,909 --> 00:25:37,327
When your goons came in
locked and loaded,
445
00:25:37,411 --> 00:25:40,205
I kind of doubted your
good intentions.
446
00:25:40,289 --> 00:25:47,003
As insurance, I switched on the
Scarran's auto release, three arns delay.
447
00:25:47,087 --> 00:25:52,300
If you'd behaved, and paid
what we'd agreed,
448
00:25:52,384 --> 00:25:55,011
I'd have switched it off.
449
00:25:57,181 --> 00:26:02,393
I hope he kills you
very slowly.
450
00:26:03,229 --> 00:26:05,355
Not likely.
451
00:26:08,067 --> 00:26:10,944
If my father finds out, we're dead.
- He won't find out.
452
00:26:11,028 --> 00:26:14,030
What the hezmana happened
in here?
453
00:26:14,949 --> 00:26:17,033
Oh, we were...
454
00:26:17,117 --> 00:26:18,326
we were making some...
455
00:26:18,410 --> 00:26:20,245
some sork wings and...
456
00:26:20,329 --> 00:26:21,788
and the pot exploded.
457
00:26:21,872 --> 00:26:23,665
You blew up a cook pot?
458
00:26:23,749 --> 00:26:25,250
We used too much lutra oil.
459
00:26:25,334 --> 00:26:27,293
The grolack's fine, though.
460
00:26:27,878 --> 00:26:29,587
Nice and crispy.
461
00:26:29,672 --> 00:26:30,505
Here.
462
00:26:30,589 --> 00:26:31,881
Sit down and eat.
463
00:26:31,966 --> 00:26:33,341
Ah, I'll give the...
464
00:26:33,425 --> 00:26:35,510
ah, I'll give the sork wings
another try.
465
00:26:35,594 --> 00:26:40,598
I'll, uh... consume this in a
room without detonating crockery.
466
00:26:40,683 --> 00:26:42,642
Thank you very much.
467
00:26:51,402 --> 00:26:54,195
We'd better clean this up.
468
00:26:54,280 --> 00:26:56,322
I guess so.
469
00:26:59,410 --> 00:27:02,912
Crichton, D'Argo and Stark are
in the surgery room.
470
00:27:02,997 --> 00:27:05,873
Now the Scarran is in the
cryo-chamber, level four.
471
00:27:05,958 --> 00:27:07,959
Shall I take care of it, sir?
472
00:27:09,086 --> 00:27:10,253
With that?
473
00:27:10,337 --> 00:27:12,672
He'll saute you, son.
474
00:27:12,756 --> 00:27:16,175
He's never taken on
a Scarran, has he?
475
00:27:16,260 --> 00:27:17,677
No.
476
00:27:19,305 --> 00:27:20,972
Have you?
477
00:27:24,101 --> 00:27:25,226
I beat him.
478
00:27:25,311 --> 00:27:27,562
He was all mouth, Stark.
How'd you know?
479
00:27:27,646 --> 00:27:31,232
I didn't. I just thought
it sounded good.
480
00:27:31,317 --> 00:27:33,359
Well, it worked.
Harvey's caged.
481
00:27:33,444 --> 00:27:35,278
Come on, let's pay the bill and
get the hell out of here.
482
00:27:35,362 --> 00:27:37,071
I will find Zhaan.
483
00:27:38,782 --> 00:27:40,950
Plonek!
484
00:27:41,744 --> 00:27:44,829
Ithrawan Plonek!
485
00:27:46,332 --> 00:27:48,624
I'm alone!
486
00:27:50,252 --> 00:27:53,004
I got a present for you!
487
00:27:54,298 --> 00:27:55,965
Ooh!
488
00:27:56,050 --> 00:28:00,303
Grunchlk, where is Scorpius?
489
00:28:00,763 --> 00:28:02,472
He's not here.
490
00:28:02,556 --> 00:28:05,058
Then why did you release me?
491
00:28:05,142 --> 00:28:08,186
Well, I... I... I've... I've
got someone almost as good.
492
00:28:08,270 --> 00:28:10,855
John Crichton.
493
00:28:10,939 --> 00:28:12,357
Do you know who that is?
494
00:28:12,441 --> 00:28:13,483
Yes.
495
00:28:13,567 --> 00:28:16,611
Scorpius seems obsessed
with him.
496
00:28:16,695 --> 00:28:18,488
We want to know why.
497
00:28:18,572 --> 00:28:19,697
Why don't you ask him?
498
00:28:19,782 --> 00:28:22,658
He's in the surgery
room recovering.
499
00:28:22,743 --> 00:28:25,078
No! No! Ohh!
500
00:28:25,162 --> 00:28:28,456
Are you lying? Is this a trap?
501
00:28:28,540 --> 00:28:31,084
No, no, no. No trap.
502
00:28:31,168 --> 00:28:33,878
Where is Scorpius?
503
00:28:33,962 --> 00:28:35,338
Scorpius isn't here.
504
00:28:35,422 --> 00:28:37,423
Scorpius isn't here,
I told you.
505
00:28:37,508 --> 00:28:40,676
But I'm sure he's on his way
back to the planet
506
00:28:40,761 --> 00:28:42,887
to capture Crichton.
- to capture Crichton.
507
00:28:43,472 --> 00:28:45,681
Who is with Crichton?
508
00:28:45,766 --> 00:28:49,519
Just a Luxan and the
Banik slave.
509
00:28:54,900 --> 00:28:58,403
I might have use for you later.
510
00:29:12,835 --> 00:29:15,336
That should divert the Scarran
away from us.
511
00:29:16,964 --> 00:29:19,382
Officer Kobrin,
512
00:29:19,466 --> 00:29:21,676
we've received vital
information
513
00:29:21,760 --> 00:29:23,428
which I must deliver to my
Command Carrier.
514
00:29:23,512 --> 00:29:26,013
Sir, the carrier is
now much closer.
515
00:29:26,098 --> 00:29:29,851
I am certain we can outrun the
gunship long enough to reach it safely.
516
00:29:29,935 --> 00:29:32,979
You have that much faith in
your piloting skills?
517
00:29:33,063 --> 00:29:36,190
My last rating was 991, sir.
518
00:29:36,275 --> 00:29:38,651
No active pilot rates higher.
519
00:29:40,988 --> 00:29:43,448
Your skills will be tested,
520
00:29:43,532 --> 00:29:45,616
very soon.
521
00:29:48,704 --> 00:29:50,663
Stark, look at these indicators.
522
00:29:50,747 --> 00:29:53,624
The cryo-system is activated to
preserve the body until burial.
523
00:29:53,709 --> 00:29:57,295
But that's not all. The cellular
maintenance functions are still operating
524
00:29:57,379 --> 00:29:59,338
keeping her body alive.
525
00:29:59,423 --> 00:30:01,340
Why?
526
00:30:01,425 --> 00:30:05,094
Unless Grunchlk was intending
to keep her here as a donor.
527
00:30:05,179 --> 00:30:07,555
I wouldn't put it past him.
528
00:30:07,639 --> 00:30:10,183
No, the Diagnosian
pronounced her dead.
529
00:30:10,267 --> 00:30:11,726
He could not save her.
530
00:30:11,810 --> 00:30:14,061
His gifts could not.
531
00:30:21,570 --> 00:30:24,071
I could hear the distant
voices of the Interons,
532
00:30:24,156 --> 00:30:28,326
but I cannot hear Aeryn Sun's.
533
00:30:28,410 --> 00:30:32,455
If her soul has not fled entirely
it's much too far away to be reached.
534
00:30:32,539 --> 00:30:35,416
Even the attempt would
be dangerous.
535
00:30:36,251 --> 00:30:38,503
Yes, you're probably right.
536
00:30:47,971 --> 00:30:50,806
Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
- Zhaan. Stark!
537
00:30:51,934 --> 00:30:54,018
Why don't they answer?
538
00:30:54,102 --> 00:30:56,521
Zhaan? Stark?
539
00:30:58,398 --> 00:31:00,399
What's the delay?
540
00:31:09,284 --> 00:31:10,535
D'Argo!
541
00:31:12,371 --> 00:31:14,163
Where the hell did
that come from?
542
00:31:14,248 --> 00:31:15,414
A Scarran.
543
00:31:15,499 --> 00:31:18,125
We have no weapons so I
suggest a tactical retreat.
544
00:31:18,210 --> 00:31:19,794
That looks like an exit.
545
00:31:20,212 --> 00:31:21,963
Door controls.
546
00:31:24,299 --> 00:31:25,299
You didn't bring any weapons?
547
00:31:25,384 --> 00:31:27,677
I only brought down my
Qualta Blade.
548
00:31:27,761 --> 00:31:29,387
It's still sealed.
549
00:31:29,471 --> 00:31:31,180
Well, how am I supposed
to know about that?
550
00:31:31,265 --> 00:31:33,349
Wait! There's a hatch.
551
00:31:33,433 --> 00:31:35,226
Whoa!
552
00:31:35,310 --> 00:31:37,728
I hate the cold.
553
00:31:38,438 --> 00:31:40,314
Freeze or fry.
554
00:31:42,901 --> 00:31:44,068
Freeze.
555
00:31:52,661 --> 00:31:55,997
Sir, the diversion's working.
556
00:31:56,081 --> 00:31:58,499
The Scarran is moving outside in
pursuit of Crichton and D'Argo.
557
00:31:58,584 --> 00:32:03,004
However, two of the others are now
blocking our path to the surface.
558
00:32:04,631 --> 00:32:08,175
If they see us and
notify Crais.
559
00:32:08,260 --> 00:32:11,137
Two Commandos from the Marauder
coming from this approach
560
00:32:11,221 --> 00:32:14,432
could take them out and still
maintain a zero-presence profile.
561
00:32:16,310 --> 00:32:18,144
Summon them.
562
00:32:25,360 --> 00:32:27,737
No sign of the Scarran.
Do you think he's following?
563
00:32:27,821 --> 00:32:30,072
Better hope he is.
- Sounds like you got a plan.
564
00:32:30,157 --> 00:32:34,327
We're going to bring him out here and
see how he likes being in the cold.
565
00:32:34,411 --> 00:32:35,244
And what if he likes it?
566
00:32:35,329 --> 00:32:38,664
Look! One plan at a time!
567
00:32:38,749 --> 00:32:40,207
All right.
568
00:32:42,294 --> 00:32:46,380
Forgive me, Stark, but I
need your strength.
569
00:32:46,465 --> 00:32:49,759
I knew you would never
allow me to risk this.
570
00:33:32,969 --> 00:33:34,845
Do you know who I am?
571
00:33:42,104 --> 00:33:43,688
Do you know who you are?
572
00:33:45,816 --> 00:33:49,193
Officer Aeryn Sun,
Special Peacekeeper Commando,
573
00:33:49,277 --> 00:33:52,405
Icarian Company,
Pleisar Regiment.
574
00:33:55,242 --> 00:33:57,284
Have you come to reassign me?
575
00:33:58,662 --> 00:34:01,247
I've come to take you back.
576
00:34:24,312 --> 00:34:29,066
Zhaan, what is this?
577
00:34:29,151 --> 00:34:31,235
Unity, Aeryn.
578
00:34:31,319 --> 00:34:33,446
The sharing of minds and souls.
579
00:34:33,530 --> 00:34:36,907
As our thoughts merge,
you will understand.
580
00:34:36,992 --> 00:34:40,286
I understand that you
shouldn't be here.
581
00:34:40,370 --> 00:34:42,580
Nor should you.
582
00:34:42,664 --> 00:34:45,249
Why are you doing this?
583
00:34:45,333 --> 00:34:47,251
Because I love you.
584
00:34:47,335 --> 00:34:50,421
More importantly,
Crichton loves you.
585
00:34:52,174 --> 00:34:56,552
You must take this gift,
not for my sake, but for his.
586
00:34:56,636 --> 00:34:58,596
I can't.
587
00:34:58,680 --> 00:35:01,140
I know your thoughts.
588
00:35:01,224 --> 00:35:03,601
And I know what this
will cost you.
589
00:35:04,394 --> 00:35:06,604
Stop resisting, Aeryn.
590
00:35:07,439 --> 00:35:08,647
Accept this.
591
00:35:08,732 --> 00:35:10,107
No.
592
00:35:12,235 --> 00:35:13,527
No!
593
00:35:13,612 --> 00:35:15,237
Aeryn!
594
00:35:23,997 --> 00:35:25,414
We'll take Stark with us.
595
00:35:25,499 --> 00:35:26,957
Capture or terminate?
596
00:35:27,042 --> 00:35:28,751
Keep the Banik alive.
597
00:35:28,835 --> 00:35:30,628
Terminate the Delvian.
598
00:35:45,727 --> 00:35:48,395
You're back. You're back.
599
00:35:49,231 --> 00:35:51,941
Oh, Zhaan.
600
00:35:52,025 --> 00:35:54,693
Success.
- Success.
601
00:35:54,778 --> 00:35:56,487
Where are the others?
602
00:35:56,571 --> 00:35:57,947
Surgery.
603
00:36:02,869 --> 00:36:04,787
Report.
604
00:36:04,871 --> 00:36:09,166
The Commandos are dead,
Lieutenant.
605
00:36:09,251 --> 00:36:13,379
Even if Crais is now aware of our presence
the Scarran won't stay diverted forever.
606
00:36:13,463 --> 00:36:15,214
Officer Kobrin.
607
00:36:16,216 --> 00:36:17,716
We can wait no longer.
608
00:36:17,801 --> 00:36:19,134
Yes, sir.
609
00:36:26,434 --> 00:36:28,352
Here he comes!
610
00:36:28,436 --> 00:36:31,146
I don't think he likes
the cold either!
611
00:36:33,149 --> 00:36:36,235
Warm up the hot cocoa, baby.
Here we come.
612
00:36:36,319 --> 00:36:39,822
It's jammed!
I can't believe this!
613
00:36:40,991 --> 00:36:44,368
You have got to be kidding me!
614
00:36:48,081 --> 00:36:49,290
Unjam it.
615
00:36:49,374 --> 00:36:51,709
What? What are you gonna do?
616
00:36:56,423 --> 00:36:57,631
Frell.
617
00:37:03,430 --> 00:37:04,972
Yes, Talyn.
618
00:37:05,056 --> 00:37:07,141
I see it.
619
00:37:07,225 --> 00:37:09,768
That is a vessel leaving
the planet.
620
00:37:09,853 --> 00:37:15,566
No, a Transport Pod would not be
attempting a stealth trajectory.
621
00:37:17,944 --> 00:37:19,403
Pursue.
622
00:37:33,418 --> 00:37:34,752
That's my Qualta blade.
623
00:37:34,836 --> 00:37:37,129
Can't be, you left it
in the coffin!
624
00:37:42,302 --> 00:37:45,304
Hey! Hey, horse face!
625
00:38:16,753 --> 00:38:18,128
D'Argo.
626
00:38:19,381 --> 00:38:20,464
No! You're gone.
627
00:38:20,548 --> 00:38:21,423
It's me, John.
628
00:38:21,508 --> 00:38:23,133
But it can't be you.
629
00:38:23,218 --> 00:38:25,135
This is some kind of a trick.
630
00:38:25,220 --> 00:38:26,136
She died.
631
00:38:26,221 --> 00:38:27,805
Zhaan brought me back.
632
00:38:27,889 --> 00:38:30,182
She did a Unity thing.
633
00:38:30,266 --> 00:38:31,475
Zhaan.
634
00:38:35,063 --> 00:38:36,230
Zhaan?
635
00:38:39,442 --> 00:38:41,026
You're alive.
636
00:38:49,160 --> 00:38:51,912
Crais, cease this pursuit
at once.
637
00:38:51,997 --> 00:38:54,415
This pursuit will end in
your death, Scorpius.
638
00:38:54,499 --> 00:38:58,168
Aboard this Marauder is information
that will help us defeat the Scarrans.
639
00:38:58,253 --> 00:39:01,922
You may have foresworn the
Peacekeepers, but before you act,
640
00:39:02,007 --> 00:39:03,549
consider your fellow Sebaceans.
641
00:39:03,633 --> 00:39:08,262
You consider one Sebacean who died
at your hands, Officer Aeryn Sun.
642
00:39:12,017 --> 00:39:13,726
Yes, Talyn, I see it.
643
00:39:13,810 --> 00:39:15,227
Command Carrier.
644
00:39:15,311 --> 00:39:17,521
Crais, you destroy this ship,
645
00:39:17,605 --> 00:39:19,940
and my Command Carrier
will destroy you.
646
00:39:20,025 --> 00:39:20,983
Possibly.
647
00:39:21,067 --> 00:39:23,193
Talyn! Are we in agreement?!
648
00:39:24,279 --> 00:39:25,487
Fire!
649
00:39:30,869 --> 00:39:32,369
Pilot...
650
00:39:33,413 --> 00:39:36,457
Scorpius is dead.
651
00:39:36,541 --> 00:39:39,001
His Command Carrier is now
in pursuit of Talyn.
652
00:39:39,085 --> 00:39:42,212
We'll draw it away from your
position before we Starburst.
653
00:39:42,297 --> 00:39:45,174
Scorpius is dead?
654
00:39:45,258 --> 00:39:46,467
Yes.
655
00:39:47,594 --> 00:39:51,013
Officer Sun is avenged.
656
00:39:53,391 --> 00:39:54,308
Are you certain, Pilot?
657
00:39:54,392 --> 00:39:56,894
Yes. Moya confirms it.
658
00:39:56,978 --> 00:40:02,983
Before Starbursting, Talyn told her
that he destroyed Scorpius's Marauder.
659
00:40:03,068 --> 00:40:04,526
Damn shame on two counts.
660
00:40:04,611 --> 00:40:06,945
Too quick, and I wasn't
there to see it.
661
00:40:07,030 --> 00:40:08,405
D'Argo, I'm with Zhaan.
662
00:40:08,490 --> 00:40:10,365
Did you find Tocot?
663
00:40:10,450 --> 00:40:13,368
Yes. He's dead.
664
00:40:14,245 --> 00:40:16,080
And what about Grunchlk?
665
00:40:16,164 --> 00:40:17,956
He's dead, too.
666
00:40:18,541 --> 00:40:20,584
Effectively.
667
00:40:21,961 --> 00:40:23,712
Then we're gonna take
these two with us.
668
00:40:23,797 --> 00:40:24,797
The Interons?
669
00:40:24,881 --> 00:40:26,632
Why?
670
00:40:26,716 --> 00:40:28,050
One of them died because of me.
671
00:40:28,134 --> 00:40:30,344
What, and you think they can be
saved?
672
00:40:31,137 --> 00:40:32,304
You were.
673
00:40:52,408 --> 00:40:55,285
A signal from the Command
Carrier, sir.
674
00:40:55,370 --> 00:40:58,247
Moya and Talyn have both fled.
675
00:40:58,331 --> 00:41:00,499
A Prowler detail is on its
way to pick us up.
676
00:41:00,583 --> 00:41:03,752
The Marauder?
- Destroyed.
677
00:41:03,837 --> 00:41:07,172
Plainly Officer Kobrin
overestimated his piloting skills.
678
00:41:07,257 --> 00:41:10,384
Well, perhaps Talyn is more
formidable than we thought.
679
00:41:10,468 --> 00:41:12,094
Sir, Crais must be...
680
00:41:12,178 --> 00:41:14,638
First Command has already taken
care of that situation.
681
00:41:14,722 --> 00:41:17,141
Our task is much
more important.
682
00:41:17,225 --> 00:41:21,603
We have a new Gammak Research
Base ready to go into operation.
683
00:41:21,688 --> 00:41:24,523
Hundreds of techs,
all waiting to apply this...
684
00:41:27,360 --> 00:41:29,528
priceless information.
685
00:41:30,822 --> 00:41:33,574
Let's not keep them
waiting, Lieutenant.
686
00:41:44,085 --> 00:41:45,711
Taste all right?
687
00:41:45,795 --> 00:41:49,923
That frelling planet got me so chilled
I still can't smell anything, but...
688
00:41:50,008 --> 00:41:52,176
it is warming me up.
689
00:41:52,260 --> 00:41:54,219
Mine is more than adequate.
690
00:41:54,304 --> 00:41:57,264
All the time you two
spent in here was...
691
00:41:57,348 --> 00:42:00,058
ultimately productive.
692
00:42:00,143 --> 00:42:02,436
Two excellent cooks.
693
00:42:04,355 --> 00:42:05,731
I couldn't be luckier.
694
00:42:05,815 --> 00:42:06,982
Well, I could.
695
00:42:07,066 --> 00:42:09,109
That frelling Grunchlk.
696
00:42:09,194 --> 00:42:11,904
I paid for services and
they were not rendered.
697
00:42:11,988 --> 00:42:13,989
I'm delighted he's dead.
698
00:42:31,674 --> 00:42:33,926
Finished making your rounds?
699
00:42:35,220 --> 00:42:36,803
Mm-hmm.
700
00:42:40,683 --> 00:42:43,227
I shouldn't be here.
701
00:42:43,311 --> 00:42:45,938
This is exactly where
you should be.
702
00:42:48,233 --> 00:42:49,691
I love you.
703
00:42:52,904 --> 00:42:54,696
I love you, too.
704
00:43:28,231 --> 00:43:30,440
We will not act on it.
705
00:43:31,693 --> 00:43:32,985
Aeryn?
706
00:43:33,069 --> 00:43:36,029
My Peacekeeper training was
right about one thing.
707
00:43:36,114 --> 00:43:42,953
Soldiers and emotional attachments
in battle may distort your thinking.
708
00:43:43,037 --> 00:43:45,205
We're not in battle, Aeryn.
Scorpius is...
709
00:43:45,290 --> 00:43:49,584
What happens... What happens when Moya
comes into contact with more Scarrans?
710
00:43:49,669 --> 00:43:51,586
Or Nebari or Sheyangs
or something worse?
711
00:43:51,671 --> 00:43:56,633
I will not be the cause of any more
deaths because my judgment was faulty.
712
00:43:56,718 --> 00:44:02,014
I will not permit anyone else
to sacrifice their life for mine.
713
00:44:05,601 --> 00:44:08,437
What do you mean, anyone else?
714
00:44:16,571 --> 00:44:18,655
Hello, John.
715
00:44:20,325 --> 00:44:23,952
Aeryn just told me that, uh...
716
00:44:24,037 --> 00:44:25,912
whatever you did to
bring her back...
717
00:44:25,997 --> 00:44:28,165
A gift of spiritual energy.
718
00:44:28,249 --> 00:44:30,250
Yes.
719
00:44:30,335 --> 00:44:32,377
And it took everything
that you had.
720
00:44:37,300 --> 00:44:39,468
Is there anything we
can do to help?
721
00:44:40,011 --> 00:44:41,261
Nothing.
722
00:44:44,223 --> 00:44:46,391
I will not accept that.
723
00:44:46,476 --> 00:44:48,310
I have, John.
724
00:44:50,355 --> 00:44:52,230
I'm dying.
49991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.