Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,310 --> 00:00:11,793
[wind]
2
00:00:23,805 --> 00:00:28,332
โช โช
3
00:00:28,506 --> 00:00:33,076
TYSON: To be human has been
to know the torment of hunger.
4
00:00:36,296 --> 00:00:39,343
There was once a man who
dreamed that through science,
5
00:00:39,821 --> 00:00:42,998
we could make a
world where no one would
ever perish from hunger.
6
00:00:43,173 --> 00:00:45,653
And famine would be no more.
7
00:00:45,827 --> 00:00:48,656
He gave us a treasure
to fulfil that promise,
8
00:00:48,830 --> 00:00:51,703
but he faced a terrible
choice at a moment of reckoning.
9
00:00:52,356 --> 00:00:54,880
To lie about science and live,
10
00:00:55,054 --> 00:00:58,666
or to tell the truth
and face certain death.
11
00:01:00,103 --> 00:01:05,586
[theme music plays]
12
00:01:24,910 --> 00:01:31,308
โช โช
13
00:01:50,283 --> 00:01:55,941
โช โช
14
00:02:10,260 --> 00:02:12,871
TYSON: For the first couple of
hundred thousand years that
15
00:02:13,045 --> 00:02:16,483
we were human,
we were wanderers living
beneath the stars.
16
00:02:17,745 --> 00:02:20,095
We gathered plant
life and hunted animals.
17
00:02:20,792 --> 00:02:23,577
Until about ten
or 12,000 years ago,
18
00:02:24,056 --> 00:02:26,928
when our ancestors
invented a new way to live.
19
00:02:27,929 --> 00:02:31,237
Think of those geniuses who
were the first to realize that
20
00:02:31,411 --> 00:02:33,805
inside the
plants they foraged,
21
00:02:33,979 --> 00:02:36,068
was a means to
make another plant.
22
00:02:37,112 --> 00:02:39,289
A seed.
23
00:02:40,812 --> 00:02:43,597
[thunder]
24
00:02:43,771 --> 00:02:46,165
[rain]
25
00:02:46,905 --> 00:02:51,214
That discovery led to the
single most fateful choice
our species ever made.
26
00:02:52,563 --> 00:02:55,261
They could continue
to wander in small bands,
27
00:02:55,740 --> 00:02:58,786
or they could settle down
to grow and raise their food.
28
00:02:59,613 --> 00:03:03,748
This required sacrifices
for rewards that would
not come until much later.
29
00:03:05,184 --> 00:03:08,492
For the first time, we were
thinking about the future.
30
00:03:12,496 --> 00:03:14,672
Of course, these decisions
weren't made in an instant.
31
00:03:15,455 --> 00:03:17,892
They unfolded
over generations.
32
00:03:18,197 --> 00:03:20,808
That seems like a long
time ago in human terms,
33
00:03:21,374 --> 00:03:23,681
but in the great
sweep of cosmic time,
34
00:03:23,855 --> 00:03:26,249
it was less than
a half a minute ago.
35
00:03:27,641 --> 00:03:31,863
This Cosmic Calendar
compresses all of the
last 13.8 billion years
36
00:03:32,733 --> 00:03:35,823
since the big bang into a
single calendar Earth year.
37
00:03:36,476 --> 00:03:40,001
Midnight on
December 31 is right now.
38
00:03:40,828 --> 00:03:44,397
Every month is a little
more than a billion years.
39
00:03:45,268 --> 00:03:48,445
Every day, a little
less than 40 million years.
40
00:03:49,054 --> 00:03:52,797
And all of humanity's
proudest achievements unfold
41
00:03:52,971 --> 00:03:56,017
in the last couple
of minutes of cosmic time.
42
00:03:56,801 --> 00:03:59,369
That's how new we
are to the universe.
43
00:04:01,327 --> 00:04:04,069
Our ancestors began to
domesticate animals and
44
00:04:04,243 --> 00:04:07,681
plants less than
30 seconds ago on
the Cosmic Calendar.
45
00:04:08,726 --> 00:04:11,816
For the first time, the
wanderers were settling down.
46
00:04:12,817 --> 00:04:15,950
And building things to last
for more than a single season.
47
00:04:16,864 --> 00:04:19,258
They dared to
touch the future.
48
00:04:20,390 --> 00:04:23,218
Their tower of
Jericho still stands.
49
00:04:23,654 --> 00:04:26,221
Was it a watchtower
for protecting
the city from invaders?
50
00:04:27,092 --> 00:04:29,442
Or just a way to get
closer to the stars?
51
00:04:31,096 --> 00:04:34,186
It took 11,000
work days to build.
52
00:04:35,100 --> 00:04:36,841
Something that could
only be possible with the
53
00:04:37,015 --> 00:04:39,887
food surpluses that
agriculture provided.
54
00:04:42,107 --> 00:04:44,762
This is the
world's oldest stairway.
55
00:04:45,850 --> 00:04:52,030
It was already 5,000 years
old before the first
Egyptian pyramid was built.
56
00:04:52,204 --> 00:04:56,382
To climb it is to
follow in the footsteps
of 300 generations.
57
00:04:58,471 --> 00:05:02,475
Isn't it astonishing
that people who had
barely ceased wandering,
58
00:05:02,649 --> 00:05:05,522
we're able to create
something of such permanence?
59
00:05:13,660 --> 00:05:16,315
The rich and varied
hunter-gatherer diet,
60
00:05:16,489 --> 00:05:19,492
of plants, insects, birds
and other animals, was replaced.
61
00:05:21,233 --> 00:05:25,193
City dwellers
largely subsisted on
a few carbohydrate crops.
62
00:05:26,020 --> 00:05:28,980
And when the rains didn't come
or a fungus afflicted the grain,
63
00:05:29,937 --> 00:05:32,418
there was hunger
on a massive scale.
64
00:05:32,592 --> 00:05:34,420
Famine.
65
00:05:36,683 --> 00:05:40,861
Famines caused by drought and
British colonial mismanagement
66
00:05:41,384 --> 00:05:45,300
in India in the 18th century
killed ten million people.
67
00:05:46,476 --> 00:05:48,956
In China, during the
famines of the 19th century,
68
00:05:49,827 --> 00:05:52,699
more than 100 million
people perished.
69
00:05:53,874 --> 00:05:55,963
The great hunger in Ireland,
70
00:05:56,137 --> 00:05:58,488
also a result of
British imperial policy,
71
00:05:58,662 --> 00:06:00,794
starved a million to death and
72
00:06:00,968 --> 00:06:04,450
forced another two million
to flee the country
in search of a living.
73
00:06:05,451 --> 00:06:10,195
The Brazilian drought
and pestilence of
1877 was comparable.
74
00:06:10,543 --> 00:06:14,417
In a single province,
more than half
died of starvation.
75
00:06:14,982 --> 00:06:18,290
The dead remain uncounted
from the famines that wracked
76
00:06:18,464 --> 00:06:22,425
Ethiopia, Rwanda
and the Sahel in Africa.
77
00:06:23,774 --> 00:06:25,950
For a couple
of thousand years,
78
00:06:26,124 --> 00:06:29,997
ever since records were kept,
somewhere on Earth,
79
00:06:30,171 --> 00:06:32,957
people in great
numbers have starved.
80
00:06:37,396 --> 00:06:41,922
Could agriculture become
a science with a predictive
theory as reliable as gravity?
81
00:06:43,184 --> 00:06:47,885
One that could consistently
produce breeds able to
stand up to drought and disease?
82
00:06:49,147 --> 00:06:52,411
Farmers and herders knew
the advantages of preferentially
83
00:06:52,585 --> 00:06:55,675
selecting the hardiest
specimens for crossbreeding,
84
00:06:55,849 --> 00:06:58,373
to produce a more
successful hybrid.
85
00:06:58,548 --> 00:07:00,854
This was known as
artificial selection.
86
00:07:01,855 --> 00:07:04,423
But the mechanism of how
those traits were passed on to
87
00:07:04,597 --> 00:07:07,992
succeeding generations
remained a complete mystery.
88
00:07:09,689 --> 00:07:12,083
This is Down House.
89
00:07:12,387 --> 00:07:14,651
Charles Darwin's home,
where he lived with his wife
90
00:07:14,825 --> 00:07:17,218
Emma and their ten children.
91
00:07:17,392 --> 00:07:20,395
He was hardly the
authoritarian
Victorian patriarch.
92
00:07:20,961 --> 00:07:24,051
But instead a tender,
loving father who delighted
93
00:07:24,225 --> 00:07:26,010
in his children's ridicule.
94
00:07:28,012 --> 00:07:30,318
This is the garden he planted.
95
00:07:31,145 --> 00:07:34,497
This place is a strangely
pastoral setting for the most
96
00:07:34,671 --> 00:07:37,500
influential revolutionary
in the history of thought.
97
00:07:39,110 --> 00:07:43,244
Even now, there are people
who are afraid of his idea.
98
00:07:48,336 --> 00:07:51,470
Charles Darwin discovered
that species, including ours,
99
00:07:52,297 --> 00:07:55,648
evolve over time through a
process of natural selection.
100
00:07:56,431 --> 00:07:59,217
The environment rewards those
best adapted to its changing
101
00:07:59,391 --> 00:08:03,874
realities with survival and with
new generations of offspring.
102
00:08:04,396 --> 00:08:08,095
Darwin demystified the
external reality of life,
103
00:08:08,879 --> 00:08:13,013
but no one had any idea
what the inner mechanisms
of evolution were.
104
00:08:15,581 --> 00:08:18,018
At that same moment, an
abbot at a rural monastery
105
00:08:18,976 --> 00:08:23,415
in what is now the
Czech Republic was trying to
become a science professor.
106
00:08:24,111 --> 00:08:27,724
Gregor Mendel flunked his
qualifying exam both times.
107
00:08:28,594 --> 00:08:32,206
The only career
path open to him was to
become a substitute teacher.
108
00:08:33,033 --> 00:08:34,382
So in his spare time,
109
00:08:34,557 --> 00:08:36,733
he took up the
study of pea plants.
110
00:08:38,256 --> 00:08:40,475
He bred tens of
thousands of them,
111
00:08:40,650 --> 00:08:43,043
carefully scrutinizing
their height and their shape
112
00:08:43,696 --> 00:08:46,438
and the color of their pods,
their seeds and flowers.
113
00:08:48,614 --> 00:08:51,878
Mendel was searching for a
predictive theory of breeding.
114
00:08:52,052 --> 00:08:54,838
So that you could know in
advance exactly what you would
115
00:08:55,012 --> 00:08:58,102
get when you crossed a
tall plant with a short one,
116
00:08:58,276 --> 00:09:00,321
and a green pea
with a yellow one.
117
00:09:03,498 --> 00:09:06,719
Mendel found that you would
get a yellow pea every time.
118
00:09:10,201 --> 00:09:12,290
We didn't have a word for
the power of the yellow over
119
00:09:12,464 --> 00:09:14,205
the green until
Mendel coined it.
120
00:09:15,032 --> 00:09:17,643
He called that
quality "dominant."
121
00:09:18,035 --> 00:09:20,864
And to his delight, he found
that he could predict what would
122
00:09:21,038 --> 00:09:23,736
happen in the next
generation of peas after that.
123
00:09:26,391 --> 00:09:29,176
One in four pea
plants would be green.
124
00:09:30,569 --> 00:09:34,791
Mendel named the hidden
trait that popped up in
the next crop, "recessive."
125
00:09:35,835 --> 00:09:38,142
There was something
he called "factors,"
126
00:09:38,490 --> 00:09:42,320
hidden inside
the plants that caused
particular characteristics.
127
00:09:42,973 --> 00:09:45,889
And they operated by a law
that Mendel could describe
128
00:09:46,063 --> 00:09:48,631
with a simple
equation, like gravity.
129
00:09:51,329 --> 00:09:53,853
Charles Darwin and
Gregor Mendel didn't know it,
130
00:09:54,027 --> 00:09:56,421
but the two scientists were
deciphering the mysterious
131
00:09:56,595 --> 00:09:59,729
workings of life at
the very same moment.
132
00:10:02,253 --> 00:10:05,560
[barking]
133
00:10:05,735 --> 00:10:08,607
Darwin presented the evidence
for a oneness with all life.
134
00:10:09,477 --> 00:10:12,132
That despite our pretensions
to a mystical higher birth,
135
00:10:13,090 --> 00:10:16,571
we were actually relatives to
the other beasts and vegetables.
136
00:10:17,224 --> 00:10:20,663
As much a part of the natural
world as any other living thing.
137
00:10:24,101 --> 00:10:26,669
Mendel discovered that
there were laws governing the
138
00:10:26,843 --> 00:10:29,541
way life's
messages were passed on.
139
00:10:29,889 --> 00:10:33,066
The substitute teacher
had invented a whole
new field of science.
140
00:10:34,981 --> 00:10:37,941
But nobody
noticed for 35 years.
141
00:10:39,943 --> 00:10:42,685
He died never knowing that
the world would come to see him
142
00:10:42,859 --> 00:10:45,209
as a giant in the
history of science.
143
00:10:46,950 --> 00:10:48,908
Mendel's work was
resurrected at the beginning of
144
00:10:49,082 --> 00:10:52,825
the 20th century and he
had no more vigorous defender
145
00:10:52,999 --> 00:10:55,785
than the British
zoologist William Bateson.
146
00:10:56,655 --> 00:10:59,702
It was Bateson who named the
new field of science devoted
147
00:10:59,876 --> 00:11:02,182
to studying these factors.
148
00:11:02,356 --> 00:11:04,184
Genetics.
149
00:11:05,142 --> 00:11:06,883
Bateson and his
colleagues worked on developing
150
00:11:07,057 --> 00:11:09,886
new breeds of
plants and animals.
151
00:11:10,756 --> 00:11:14,499
He believed that science
and freedom were indivisible
152
00:11:14,760 --> 00:11:17,284
and that's how
he ran his laboratory.
153
00:11:18,459 --> 00:11:19,939
[inaudible chatter].
154
00:11:20,113 --> 00:11:21,854
TYSON: Nikolai
Ivanovich Vavilov,
155
00:11:22,028 --> 00:11:23,682
a visiting
botanist from Russia,
156
00:11:23,856 --> 00:11:26,163
took Bateson's
credo deeply to heart.
157
00:11:26,337 --> 00:11:28,818
He wanted to use the
new field of genetics to learn
158
00:11:28,992 --> 00:11:31,429
how to feed the world.
159
00:11:32,386 --> 00:11:35,955
He was on his honeymoon
but science was his passion.
160
00:11:36,216 --> 00:11:39,219
Even as a child,
Vavilov had a sense of urgency.
161
00:11:40,220 --> 00:11:43,963
"Too little time,
too much to do,"
was his lifelong refrain.
162
00:11:45,138 --> 00:11:47,532
[panting].
163
00:11:51,188 --> 00:11:52,667
[grunts].
164
00:11:55,714 --> 00:11:58,021
TYSON: How could he have
known what was coming?
165
00:12:06,725 --> 00:12:09,859
TYSON: The idea that our
planet is a single organism,
166
00:12:10,033 --> 00:12:13,645
a unity, has a ring of hollow
sentimentality for many people.
167
00:12:15,038 --> 00:12:17,518
But it's just
a scientific fact.
168
00:12:19,564 --> 00:12:22,915
Something is
about to happen here,
in remote Southern Peru,
169
00:12:24,047 --> 00:12:28,660
in the year 1600 on
February 19 at 5:00 PM.
170
00:12:30,575 --> 00:12:33,796
Unsuspecting multitudes
and distant foreign capitals
171
00:12:33,970 --> 00:12:37,234
will never know how this
event reached around the world
172
00:12:37,408 --> 00:12:39,540
to torment and kill them.
173
00:12:40,237 --> 00:12:41,673
[explosion]
174
00:12:50,943 --> 00:12:54,512
This nasty mixture of
sulfuric acid and volcanic ash
175
00:12:54,686 --> 00:12:57,645
will block the sun's
rays from reaching Earth.
176
00:12:58,168 --> 00:13:01,562
Some of the sunlight
will be absorbed here
in the stratosphere.
177
00:13:02,781 --> 00:13:06,785
The eruption of Huaynaputina
volcano remains to this day
178
00:13:06,959 --> 00:13:10,310
the largest explosion
in South America in
recorded history.
179
00:13:14,619 --> 00:13:16,534
Winter is coming.
180
00:13:17,665 --> 00:13:19,885
Volcanic winter.
181
00:13:25,064 --> 00:13:26,500
For the people of Russia,
182
00:13:26,674 --> 00:13:29,634
it brought the worst
winter in six centuries.
183
00:13:29,895 --> 00:13:32,376
For two years, even the
summer temperatures would fall
184
00:13:32,550 --> 00:13:34,465
below freezing at night.
185
00:13:34,769 --> 00:13:37,642
Two million people, a
third of Russia's population,
186
00:13:37,816 --> 00:13:39,992
would die from
the resulting famine.
187
00:13:40,253 --> 00:13:43,343
It led to the downfall of
the Tsar Boris Godunov and
188
00:13:43,517 --> 00:13:47,695
all because of
a volcano that erupted
8,000 miles away in Peru.
189
00:13:49,175 --> 00:13:52,309
This was not the last
famine in Russian history.
190
00:13:52,570 --> 00:13:54,702
Drought and
famines occur frequently.
191
00:13:54,877 --> 00:13:57,488
But it wasn't until
nearly three centuries later,
192
00:13:57,662 --> 00:14:01,753
in 1891, that the magnitude of
suffering was again as ghastly.
193
00:14:03,711 --> 00:14:06,845
Winter came early that
year and the crops failed.
194
00:14:07,933 --> 00:14:11,110
Tsar Alexander III
was slow to respond.
195
00:14:11,502 --> 00:14:14,635
Wealthy Russian merchants
continued to export grain at
196
00:14:14,809 --> 00:14:17,725
a profit even as
millions went hungry.
197
00:14:18,509 --> 00:14:22,034
All the Tsar had to
offer his starving subjects
was "famine bread."
198
00:14:23,340 --> 00:14:27,866
A miserable mixture of
moss, weeds, bark and husks.
199
00:14:30,347 --> 00:14:32,740
Half a million
Russians perished,
200
00:14:32,915 --> 00:14:35,047
while the aristocracy and
the wealthy feasted on fresh
201
00:14:35,221 --> 00:14:38,790
strawberries from
the south of France and
clotted cream from England.
202
00:14:39,922 --> 00:14:43,882
The Russian Revolution
would not explode
for another 30 years,
203
00:14:44,056 --> 00:14:47,146
but many historians
believe that this famine
204
00:14:47,320 --> 00:14:50,889
was the spark that
ignited the long fuse.
205
00:14:51,716 --> 00:14:54,371
It was to make a lasting
impression on the hero of
206
00:14:54,545 --> 00:14:58,070
our story, Nikolai Vavilov.
207
00:15:01,378 --> 00:15:03,554
This is the Vavilov family.
208
00:15:03,728 --> 00:15:06,035
The parents were born into
poverty but had worked their
209
00:15:06,209 --> 00:15:08,037
way up into the
upper middle class.
210
00:15:08,820 --> 00:15:11,518
All four of the children would
grow up to become scientists.
211
00:15:12,258 --> 00:15:13,868
[gasping].
212
00:15:16,610 --> 00:15:18,961
TYSON: Sergey
became a physicist.
213
00:15:25,576 --> 00:15:27,665
Nikolai grew up
to be a botanist.
214
00:15:28,231 --> 00:15:30,407
[screams].
215
00:15:36,021 --> 00:15:37,849
NIKOLAI: Don't come near me.
216
00:15:38,023 --> 00:15:40,330
If you touch me, I'll jump.
217
00:15:41,113 --> 00:15:44,812
TYSON: Even as a boy, Vavilov
was never one to back down.
218
00:15:46,379 --> 00:15:49,774
In 1911, Russia was the
largest grain exporter on Earth,
219
00:15:50,514 --> 00:15:53,343
despite the fact that its
farming methods were antiquated.
220
00:15:53,821 --> 00:15:56,520
The Petrovsky Institute was
the only place in Russia where
221
00:15:56,694 --> 00:15:59,392
scientists could hope to
modernize food production
222
00:15:59,566 --> 00:16:01,264
through the new
science of genetics.
223
00:16:02,482 --> 00:16:05,529
But it was still a
matter of controversy.
224
00:16:05,703 --> 00:16:07,270
YELENA: Debate topic for today,
225
00:16:07,444 --> 00:16:10,316
is plant selection
a science or not?
226
00:16:10,882 --> 00:16:12,014
MAN: It is not a science.
227
00:16:12,188 --> 00:16:13,754
A farmer knows best.
228
00:16:13,928 --> 00:16:16,235
He's been sowing the
larger seeds and crossbreeding
229
00:16:16,409 --> 00:16:18,629
the fattest animals
for thousands of years.
230
00:16:19,760 --> 00:16:21,849
What do we scientists
have to offer them?
231
00:16:22,328 --> 00:16:24,983
Except fancy equations
to confuse the peasants.
232
00:16:25,897 --> 00:16:28,856
They don't want that.
They want bread.
233
00:16:29,031 --> 00:16:32,338
VAVILOV: The farmer has wisdom
and is worthy of our respect.
234
00:16:32,512 --> 00:16:35,907
But tragically, he lacks the
predictive powers of science.
235
00:16:36,429 --> 00:16:38,431
They cannot foretell
which traits will dominate
236
00:16:38,605 --> 00:16:40,346
or which will be recessive.
237
00:16:40,955 --> 00:16:43,958
The farmer plays roulette
and he's about as successful
238
00:16:44,133 --> 00:16:45,743
as the average gambler.
239
00:16:51,488 --> 00:16:54,534
Gregor Mendel made it possible
for him to know the odds.
240
00:16:54,839 --> 00:16:57,798
To know what number
the ball will land on.
241
00:16:58,190 --> 00:17:01,106
The moment Mendel expressed
his ideas mathematically,
242
00:17:01,672 --> 00:17:04,762
agriculture became a
science and our only hope
243
00:17:04,936 --> 00:17:07,243
to efficiently
feed ourselves.
244
00:17:07,591 --> 00:17:09,549
And feed the world.
245
00:17:13,684 --> 00:17:16,208
TYSON: In 1914, during
the First World War,
246
00:17:17,296 --> 00:17:19,951
Vavilov began to wonder.
247
00:17:20,125 --> 00:17:22,301
Where did the domesticated
plants come from?
248
00:17:23,476 --> 00:17:26,000
Who were their ancestors?
249
00:17:26,697 --> 00:17:28,612
In a love letter he wrote...
250
00:17:28,786 --> 00:17:31,397
VAVILOV: I really
believe deeply in science.
251
00:17:31,658 --> 00:17:34,574
It is my life and
the purpose of my life.
252
00:17:35,532 --> 00:17:38,230
[gunfire and explosions]
253
00:17:39,101 --> 00:17:43,670
I do not hesitate to
give my life even for the
smallest bit of science.
254
00:17:45,890 --> 00:17:48,327
TYSON: The First World War
revealed the deep cracks in
255
00:17:48,501 --> 00:17:52,679
Russian society and
spurred the outbreak of
revolution and civil war.
256
00:17:54,246 --> 00:17:56,988
Vavilov established the
first of his 400 scientific
257
00:17:57,162 --> 00:17:59,556
institutes where
the children of peasants and
258
00:17:59,730 --> 00:18:01,906
laborers became scientists.
259
00:18:02,385 --> 00:18:06,215
All in the
service of Vavilov's
dream of ending famine.
260
00:18:07,172 --> 00:18:11,350
In 1920, Vavilov dared to
propose a new law of nature.
261
00:18:13,613 --> 00:18:16,442
VAVILOV: Comrades,
the same genes perform the
262
00:18:16,616 --> 00:18:19,706
same functions in
different species of plants.
263
00:18:20,403 --> 00:18:23,493
This is because they
share a common ancestor.
264
00:18:24,233 --> 00:18:27,453
In order to understand
evolution and to guide our
265
00:18:27,627 --> 00:18:30,978
breeding work scientifically,
we must go to the oldest
266
00:18:31,153 --> 00:18:35,592
agricultural countries
where these common
ancestors may still live.
267
00:18:36,593 --> 00:18:38,334
KRIYER: Russia shall not
perish as long as there are
268
00:18:38,508 --> 00:18:40,466
people like Nikolai Vavilov!
269
00:18:40,640 --> 00:18:42,164
[cheering].
270
00:18:42,338 --> 00:18:44,296
TYSON: Vavilov was
now world famous.
271
00:18:44,470 --> 00:18:46,124
VAVILOV: Me,
I'm nothing special.
272
00:18:46,298 --> 00:18:48,605
It's my brother
Sergey, the physicist,
273
00:18:48,779 --> 00:18:51,129
who's the brilliant one.
274
00:18:51,390 --> 00:18:55,699
TYSON: Vavilov knew that
every seedling contains its
species' unique message.
275
00:18:56,656 --> 00:18:58,267
The content's different,
276
00:18:58,441 --> 00:19:00,747
but they were all written
in a mysterious language.
277
00:19:00,921 --> 00:19:03,881
One that would not
be deciphered for decades.
278
00:19:04,273 --> 00:19:08,190
Vavilov wanted to
preserve every phrase of
life's ancient scripture,
279
00:19:08,929 --> 00:19:11,541
to ensure its safe
passage to the future.
280
00:19:12,324 --> 00:19:15,980
He was among the
first to grasp the critical
importance of biodiversity.
281
00:19:17,286 --> 00:19:20,332
Vavilov came up with
an entirely new concept.
282
00:19:20,506 --> 00:19:23,596
A world seed bank that he
hoped would be impervious
283
00:19:23,770 --> 00:19:26,077
to war and
natural catastrophe.
284
00:19:26,904 --> 00:19:30,255
And there was
a scientific underpinning
to this humanitarian goal.
285
00:19:31,517 --> 00:19:35,042
If you could find the
earliest living specimens
of the plants we eat,
286
00:19:35,478 --> 00:19:39,395
you could parse its sentences
and decipher life's language.
287
00:19:39,656 --> 00:19:42,398
You could know how
it changed over time.
288
00:19:42,572 --> 00:19:46,489
This decryption would make it
possible to write new messages.
289
00:19:46,837 --> 00:19:48,621
To grow food
immune to disease,
290
00:19:48,795 --> 00:19:51,668
fungus and insects
and resistant to drought.
291
00:19:52,146 --> 00:19:56,150
Vavilov would become a hunter
of plants on five continents,
292
00:19:56,325 --> 00:20:00,154
venturing to places no
scientist dared go before him.
293
00:20:04,898 --> 00:20:08,075
Without maps or roads,
Vavilov was the first European
294
00:20:08,250 --> 00:20:11,383
in modern times to venture
into the mountainous
regions of Afghanistan.
295
00:20:12,993 --> 00:20:16,170
Riddled with tribal
clashes and other dangers,
296
00:20:16,345 --> 00:20:19,565
Vavilov was suspicious of
the prevalent hypothesis that
297
00:20:19,739 --> 00:20:22,525
humans invented
agriculture in the river deltas.
298
00:20:23,569 --> 00:20:26,268
He reasoned that remote
mountain strongholds would
299
00:20:26,442 --> 00:20:28,748
be a much
safer place to farm.
300
00:20:28,922 --> 00:20:31,882
Far from the casual
plundering of passersby.
301
00:20:32,361 --> 00:20:34,188
As Vavilov risked
life and limb,
302
00:20:34,363 --> 00:20:36,843
searching for seeds
on five continents,
303
00:20:37,017 --> 00:20:40,847
his legend as a daredevil
equalled his reputation
for scientific genius.
304
00:20:46,026 --> 00:20:50,030
In 1927, in what was then
Abyssinia, now Ethiopia,
305
00:20:51,075 --> 00:20:54,034
Vavilov discovered the
mother of all coffee.
306
00:20:54,208 --> 00:20:55,949
It was a good thing too.
307
00:20:56,123 --> 00:20:58,865
Because he needed
to stay awake all night
guarding the camp.
308
00:21:08,788 --> 00:21:11,313
[yelling].
309
00:21:28,460 --> 00:21:32,029
TYSON: As Vavilov
waited for permission
to travel into the interior,
310
00:21:32,203 --> 00:21:34,423
he was surprised to
receive an invitation from
311
00:21:34,597 --> 00:21:38,992
the regent and future
emperor of Ethiopia, Rastafari.
312
00:21:39,732 --> 00:21:43,345
Or as the world would come
to know him, Haile Selassie.
313
00:21:44,258 --> 00:21:46,086
Vavilov later recalled...
314
00:21:46,260 --> 00:21:47,784
VAVILOV: It was
just the two of us.
315
00:21:47,958 --> 00:21:50,613
He questioned me with
great interest about my country
316
00:21:50,787 --> 00:21:52,484
and its revolution.
317
00:21:52,658 --> 00:21:56,096
I informed him that Lenin,
our founder, had died,
318
00:21:56,270 --> 00:21:58,403
and Joseph Stalin now ruled.
319
00:21:58,577 --> 00:22:02,712
I told Rastafari how Stalin's
armed robbery of a bank had
320
00:22:02,886 --> 00:22:05,715
raised $3 million for the
revolution and made him
321
00:22:05,889 --> 00:22:08,848
a folk hero in
Russia 20 years before.
322
00:22:10,372 --> 00:22:13,984
TYSON: As Vavilov
continued his global quest
for seeds and knowledge,
323
00:22:14,463 --> 00:22:17,074
Trofim Lysenko,
one of Vavilov's numerous
324
00:22:17,248 --> 00:22:20,207
protรฉgรฉ's was beginning
to make a name for himself.
325
00:22:22,688 --> 00:22:24,995
ANNOUNCER: Fresh green
peas in the wintertime?
326
00:22:25,387 --> 00:22:27,650
Sound too good to be true?
327
00:22:27,824 --> 00:22:31,305
Not if barefoot plant
expert Trofim Lysenko has
anything to say about it.
328
00:22:31,915 --> 00:22:36,572
No universities or
staring at the hairy legs of
flies in laboratories for him.
329
00:22:37,311 --> 00:22:40,750
No lavish trips to
foreign lands in pursuit
of ancient asparagus.
330
00:22:41,707 --> 00:22:44,928
He does it the peasant way
in the fields of Mother Russia.
331
00:22:45,494 --> 00:22:49,019
And there'll be green
peas on the table this
January thanks to him.
332
00:22:50,890 --> 00:22:53,023
TYSON: As Joseph Stalin
was having all his political
333
00:22:53,197 --> 00:22:55,417
rivals systematically murdered,
334
00:22:55,721 --> 00:22:58,724
he began to slash
away at the structure
of Russian agriculture.
335
00:22:59,508 --> 00:23:03,337
His stated goal was to
modernize Soviet agriculture.
336
00:23:03,512 --> 00:23:05,557
But the result
was catastrophic.
337
00:23:07,124 --> 00:23:08,865
Stalin ordered the Kulaks,
338
00:23:09,343 --> 00:23:11,171
as the more prosperous
peasants were known,
339
00:23:11,345 --> 00:23:13,565
to be liquidated as a class.
340
00:23:13,957 --> 00:23:16,786
Between five and ten million
people perished of famine.
341
00:23:18,091 --> 00:23:22,705
But to Trofim Lysenko,
this massive tragedy
was an opportunity.
342
00:23:23,401 --> 00:23:26,622
Lysenko hated Vavilov
for his knowledge and fame,
343
00:23:27,361 --> 00:23:29,189
and like the
snake that he was;
344
00:23:29,363 --> 00:23:31,409
he knew exactly
when to strike.
345
00:23:32,236 --> 00:23:35,195
And ultimately,
his venom would be fatal.
346
00:23:42,551 --> 00:23:45,379
VAVILOV: The Garden of Eden
must have been somewhere near
347
00:23:45,554 --> 00:23:49,732
here in central
Asia because this is where
the first apples grow.
348
00:23:51,298 --> 00:23:54,214
TYSON: Vavilov traveled the
world identifying the first
349
00:23:54,388 --> 00:23:56,956
places on Earth
to bear these seeds.
350
00:23:57,653 --> 00:24:00,917
Collecting samples
of each for safekeeping.
351
00:24:01,091 --> 00:24:05,095
All in all, Vavilov
brought back a quarter of a
million varieties of seeds.
352
00:24:12,406 --> 00:24:15,845
The Russia Vavilov returned
to was a different country.
353
00:24:16,193 --> 00:24:18,935
One in the grip of
the most vicious famine
it had ever known.
354
00:24:20,371 --> 00:24:24,680
The heady optimism of the
revolution had been replaced
with dread and despair.
355
00:24:26,595 --> 00:24:28,858
Vavilov's institute
of plant industry,
356
00:24:29,032 --> 00:24:31,556
in the city that was
then called Leningrad,
357
00:24:31,730 --> 00:24:34,820
was now the largest collection
of genetic information on Earth.
358
00:24:37,475 --> 00:24:41,000
His team began to sort and
catalogue every precious seed.
359
00:24:41,523 --> 00:24:43,133
They worked tirelessly,
360
00:24:43,307 --> 00:24:46,049
as if the life of every
hungry Russian depended on them.
361
00:24:51,054 --> 00:24:54,187
[inaudible chatter].
362
00:24:54,623 --> 00:24:56,886
LYSENKO: Comrade Stalin.
363
00:24:57,060 --> 00:24:59,715
I have something of vital
importance to our nation's
security to tell you.
364
00:25:05,938 --> 00:25:08,854
I know why the country starves
and I know how to turn famine
365
00:25:09,028 --> 00:25:11,727
into plenty so that you
may triumph over all those who
366
00:25:11,901 --> 00:25:14,077
seek to undermine you.
367
00:25:14,338 --> 00:25:16,079
STALIN: Well then,
Comrade Lysenko,
368
00:25:16,253 --> 00:25:18,429
you must be a
very powerful man.
369
00:25:18,603 --> 00:25:20,823
LYSENKO: The scientists
are lying to you.
370
00:25:20,997 --> 00:25:24,914
Charles Darwin, Gregor Mendel,
Nikolai Vavilov, all liars.
371
00:25:26,785 --> 00:25:30,354
Comrade, why do you think
the giraffe has a long neck?
372
00:25:31,181 --> 00:25:32,356
STALIN: A giraffe?
373
00:25:32,530 --> 00:25:34,750
Why are you wasting my time?
374
00:25:34,924 --> 00:25:37,666
So it can nibble on leaves
at the top of the trees?
375
00:25:37,840 --> 00:25:39,450
LYSENKO: Exactly.
376
00:25:39,624 --> 00:25:41,670
But the scientists say no.
377
00:25:41,844 --> 00:25:44,368
They believe in imaginary,
invisible entities called
378
00:25:44,542 --> 00:25:48,720
genes that somehow get changed
by equally invisible forces
379
00:25:48,894 --> 00:25:50,853
that tell the giraffe
to have a long neck
380
00:25:51,027 --> 00:25:53,507
and a chicken to
have a short one.
381
00:25:53,682 --> 00:25:56,554
I don't believe
in imaginary things.
382
00:25:56,902 --> 00:26:00,384
But Vavilov does and
that's why our people starve.
383
00:26:00,863 --> 00:26:03,648
While he's been off
collecting souvenirs,
384
00:26:03,953 --> 00:26:08,131
I've been devising a
way to give Mother Russia
the thing she needs most.
385
00:26:08,305 --> 00:26:11,003
A harvest of wheat
in the dead of winter.
386
00:26:12,831 --> 00:26:15,660
STALIN: If this is true,
if you really have this power...
387
00:26:15,878 --> 00:26:17,531
LYSENKO: I do, Comrade. I do.
388
00:26:17,706 --> 00:26:20,056
But I must have a free hand.
389
00:26:20,404 --> 00:26:23,537
No more interference from
the bourgeois geneticists.
390
00:26:24,016 --> 00:26:26,149
They are agents of our enemies.
391
00:26:26,323 --> 00:26:30,501
They want to starve
Russia into submission.
392
00:26:33,591 --> 00:26:36,159
TYSON: That's not why
the giraffe's neck is long.
393
00:26:36,333 --> 00:26:38,814
How could Stalin have
fallen for that one?
394
00:26:38,988 --> 00:26:40,380
It was easy.
395
00:26:40,554 --> 00:26:43,253
He desperately
wanted to believe it.
396
00:26:43,775 --> 00:26:47,736
Lysenko was peddling the long
discredited theory of an early
397
00:26:47,910 --> 00:26:51,304
19th century naturalist
named Jean-Baptiste Lamarck.
398
00:26:52,392 --> 00:26:54,786
He believed that
acquired characteristics,
399
00:26:54,960 --> 00:26:57,354
let's say the length of a
giraffe's neck from straining
400
00:26:57,528 --> 00:26:59,225
to get at
those leaves up high,
401
00:26:59,399 --> 00:27:02,707
could be inherited
by the next generation.
402
00:27:02,881 --> 00:27:05,884
He failed to grasp that
it took millions of years of
403
00:27:06,058 --> 00:27:09,845
evolution and higher survival
rates among the generations of
404
00:27:10,019 --> 00:27:13,544
giraffes with even
slightly longer necks to result
405
00:27:13,718 --> 00:27:16,416
in a tall modern giraffe.
406
00:27:16,590 --> 00:27:20,203
This increasingly long neck
of the giraffe was due to random
407
00:27:20,377 --> 00:27:24,120
mutations in the genes
that happened to lead to
a more successful giraffe.
408
00:27:25,251 --> 00:27:28,124
Not their neck
stretching exertions.
409
00:27:28,298 --> 00:27:31,997
This had been Charles Darwin's
revolutionary insight.
410
00:27:32,171 --> 00:27:34,957
Evolution by
natural selection.
411
00:27:36,349 --> 00:27:39,222
Lysenko whispered in Stalin's
ear that he could fulfill
412
00:27:39,396 --> 00:27:42,921
a centuries old Russian
dream and end the famine that
413
00:27:43,095 --> 00:27:45,489
threatened Stalin's
grip on the country.
414
00:27:45,663 --> 00:27:49,188
Lysenko would soak the
wheat seeds in ice water
415
00:27:49,362 --> 00:27:52,670
so that they could still
thrive in the ice and snow.
416
00:27:52,844 --> 00:27:55,978
A process he
called vernalization.
417
00:27:56,456 --> 00:27:59,372
Lysenko falsely claimed
that the plants offspring
418
00:27:59,546 --> 00:28:02,114
would inherit the
resistance to cold.
419
00:28:02,288 --> 00:28:06,336
No time-consuming painstaking
crossbreeding required.
420
00:28:06,510 --> 00:28:09,078
Only one thing
stood in his way.
421
00:28:09,556 --> 00:28:13,604
Vavilov and his stubborn
adherence to genetics.
422
00:28:14,997 --> 00:28:17,651
The bitter irony was that
while Lysenko was spinning
423
00:28:17,826 --> 00:28:20,002
fantasies of
abundance for Stalin,
424
00:28:20,698 --> 00:28:23,483
Vavilov and his team were
crossing wheat species from
425
00:28:23,657 --> 00:28:26,356
higher altitudes that
actually would've resulted
426
00:28:26,530 --> 00:28:29,968
in heightened food
production in Russia.
427
00:28:30,577 --> 00:28:32,884
As Vavilov rushed
to the Kremlin,
428
00:28:33,058 --> 00:28:36,279
all he could think about was
the work that needed to be done.
429
00:28:36,714 --> 00:28:39,456
He was on a collision
course that would doom him
430
00:28:39,630 --> 00:28:41,545
and countless
others to starvation.
431
00:28:42,546 --> 00:28:46,376
[grunts].
432
00:28:51,076 --> 00:28:53,731
TYSON: Vavilov knew
that no man could witness
433
00:28:53,905 --> 00:28:56,778
Stalin's fear and
expect to live long.
434
00:29:05,917 --> 00:29:08,093
LILIYA: Nikolai Ivanovich,
I tell you, we are in
435
00:29:08,267 --> 00:29:10,139
the gravest danger.
436
00:29:10,313 --> 00:29:13,925
Three days ago,
the secret police came
for Yevgeny and Leonid.
437
00:29:14,578 --> 00:29:16,798
They haven't
been heard from since.
438
00:29:16,972 --> 00:29:19,235
Their wives are frantic.
439
00:29:19,409 --> 00:29:21,541
Lysenko takes every
opportunity to blame you
440
00:29:21,715 --> 00:29:23,369
for the famine.
441
00:29:23,543 --> 00:29:26,459
I tell you, we must stop
the experiments in genetics.
442
00:29:29,027 --> 00:29:31,377
VAVILOV: Carry on
quietly with your work.
443
00:29:31,551 --> 00:29:33,162
No matter what happens.
444
00:29:33,336 --> 00:29:34,641
We must hurry.
445
00:29:34,816 --> 00:29:37,122
We must be like
Michael Faraday,
446
00:29:37,296 --> 00:29:39,951
working hard and keeping
accurate notes of the results.
447
00:29:41,344 --> 00:29:44,608
If I disappear,
then you must take my place.
448
00:29:44,782 --> 00:29:47,959
The only thing that matters
is getting the science right.
449
00:29:48,133 --> 00:29:50,875
It is the only hope
of ending this famine
450
00:29:51,049 --> 00:29:53,138
and all the others to come.
451
00:29:53,312 --> 00:29:57,621
LILIYA: Comrade, they're going
to arrest you and all of us.
452
00:29:57,795 --> 00:30:00,667
VAVILOV: Then we better
work that much faster.
453
00:30:01,930 --> 00:30:04,497
TYSON: Stalin's forced
collectivization of farms
454
00:30:04,671 --> 00:30:08,371
in the Ukraine led to one
of the darkest chapters
in human history.
455
00:30:10,025 --> 00:30:13,550
It was a famine so severe
and widespread that instead of
456
00:30:13,724 --> 00:30:16,161
being known by
a year and a place,
457
00:30:16,335 --> 00:30:18,772
it was given a
name all its own.
458
00:30:19,469 --> 00:30:23,647
Holodomor, meaning the
extermination by hunger.
459
00:30:26,476 --> 00:30:29,609
Stalin's zeal to push the
kulak peasants off their farms
460
00:30:29,783 --> 00:30:32,961
and into factories had
become a policy of genocide.
461
00:30:34,310 --> 00:30:37,835
LYSENKO: Vavilov and
his geneticists continue
to speak against you.
462
00:30:38,488 --> 00:30:40,185
I cannot bear it.
463
00:30:40,359 --> 00:30:43,319
TYSON: Stalin knew that getting
rid of Vavilov might be trouble.
464
00:30:43,797 --> 00:30:46,539
The global scientific
community admired Vavilov for
465
00:30:46,713 --> 00:30:48,977
his ideas and his courage.
466
00:30:49,151 --> 00:30:51,675
They had even been willing
to move their international
467
00:30:51,849 --> 00:30:55,809
genetics congress to Moscow
when Stalin wouldn't let him
travel outside the country.
468
00:30:57,028 --> 00:30:59,509
STALIN: Discredit Vavilov first,
469
00:30:59,683 --> 00:31:02,033
then you can do
with him as you wish.
470
00:31:03,774 --> 00:31:06,385
VAVILOV: I regret to
report that the biochemists
471
00:31:06,559 --> 00:31:09,519
are not yet able
to distinguish the
lentil from the pea by
472
00:31:09,693 --> 00:31:11,869
analyzing their proteins.
473
00:31:12,043 --> 00:31:14,828
LYSENKO: I reckon that anyone
who tries them on their tongue
474
00:31:15,003 --> 00:31:17,048
can tell a lentil from a pea.
475
00:31:17,831 --> 00:31:19,572
[laughter].
476
00:31:19,746 --> 00:31:22,532
VAVILOV: Comrade, we are unable
to distinguish them chemically.
477
00:31:22,706 --> 00:31:24,795
LYSENKO: What's the point of
being able to distinguish them
478
00:31:24,969 --> 00:31:27,319
chemically if you can
try them on your tongue?
479
00:31:27,624 --> 00:31:30,279
[laughter].
480
00:31:30,670 --> 00:31:33,369
TYSON: Lysenko now mounted
a relentless campaign against
481
00:31:33,543 --> 00:31:36,067
Vavilov and science.
482
00:31:36,546 --> 00:31:39,157
It came to a head
at a two-day conference.
483
00:31:39,505 --> 00:31:42,465
All the scientists and
enemies of science gathered to
484
00:31:42,639 --> 00:31:45,816
debate the future of
Soviet agricultural policy.
485
00:31:48,427 --> 00:31:51,169
LYSENKO [over PA]:
And so we shall soon
see how my method of soaking
486
00:31:51,343 --> 00:31:57,088
seeds of all kinds
in ice water shall lead
to a better fed Motherland.
487
00:31:59,351 --> 00:32:02,224
VAVILOV: What?
No experiments? No data?
488
00:32:02,833 --> 00:32:04,661
LYSENKO [over PA]:
Perhaps you haven't noticed.
489
00:32:04,835 --> 00:32:06,706
Your ranks are thinning.
490
00:32:06,880 --> 00:32:10,145
Vernalization is going to
provide a huge winter harvest.
491
00:32:10,754 --> 00:32:12,190
You are either
with our plan or...
492
00:32:12,364 --> 00:32:14,018
VAVILOV: You can
take me to the stake.
493
00:32:14,192 --> 00:32:15,672
You can set me on fire.
494
00:32:15,846 --> 00:32:17,979
But you can't make
me lie about science!
495
00:32:18,631 --> 00:32:20,198
[gasps].
496
00:32:22,026 --> 00:32:24,768
MAN: We've just witnessed
a man committing suicide.
497
00:32:24,942 --> 00:32:26,422
He's going to be arrested.
498
00:32:26,683 --> 00:32:28,250
MAN 2: Arrested? For what?
499
00:32:28,424 --> 00:32:30,078
MAN: You just wait.
500
00:32:30,252 --> 00:32:32,384
That's the last you'll see
of this poor brilliant fool.
501
00:32:33,124 --> 00:32:35,257
TYSON: But Vavilov was no fool.
502
00:32:35,431 --> 00:32:37,172
In preparation
for what was coming,
503
00:32:37,346 --> 00:32:39,957
he had warned his
colleagues that they must ask
504
00:32:40,131 --> 00:32:43,221
for transfers to other
institutes to save themselves.
505
00:32:44,135 --> 00:32:46,703
His closest colleagues
valiantly refused to distance
506
00:32:46,877 --> 00:32:49,010
themselves from Vavilov.
507
00:32:51,316 --> 00:32:54,841
MAN: Comrade Vavilov,
you are needed back in Moscow.
508
00:32:55,103 --> 00:32:58,845
It seems you took some papers
that didn't belong to you.
509
00:32:59,020 --> 00:33:03,111
VAVILOV: Just let me
use the last of the light
to finish my work, please.
510
00:33:19,344 --> 00:33:22,782
KHVAT: This looks bad, Comrade.
Really bad.
511
00:33:23,957 --> 00:33:26,221
You've been up to
some serious mischief.
512
00:33:26,525 --> 00:33:28,832
You must've known you would
be found out soon or later.
513
00:33:29,137 --> 00:33:31,226
VAVILOV: What can you
possibly be talking about?
514
00:33:31,400 --> 00:33:32,705
KHVAT: Yes, yes.
515
00:33:32,879 --> 00:33:34,925
I'm sure you're
completely mystified.
516
00:33:35,099 --> 00:33:36,318
Don't be cute with me.
517
00:33:36,492 --> 00:33:38,059
You know why you are here.
518
00:33:38,233 --> 00:33:39,756
You have been arrested
as an active participant in
519
00:33:39,930 --> 00:33:43,238
a subversive anti-Soviet
organization and a spy for
520
00:33:43,412 --> 00:33:45,588
foreign intelligence services.
521
00:33:45,849 --> 00:33:46,763
Do you admit your guilt?
522
00:33:46,937 --> 00:33:48,939
VAVILOV: No. I do not.
523
00:33:49,113 --> 00:33:52,160
I declare categorically
that I have never engaged in
524
00:33:52,334 --> 00:33:55,467
espionage or any other
anti-Soviet activity.
525
00:33:56,468 --> 00:33:59,297
The testimony you cite are
of witnesses whom the state
526
00:33:59,471 --> 00:34:01,299
has already murdered.
527
00:34:01,473 --> 00:34:03,519
You know I am not a spy.
528
00:34:03,693 --> 00:34:06,130
You know I love my country.
529
00:34:06,435 --> 00:34:10,178
My real crime, my only
crime is a profound difference
530
00:34:10,352 --> 00:34:12,049
of scientific opinion.
531
00:34:16,445 --> 00:34:18,969
TYSON: Vavilov's tormentor
had plenty of experience
532
00:34:19,143 --> 00:34:21,754
softening up such
stubborn subjects.
533
00:34:22,233 --> 00:34:24,105
He started interrogating
Vavilov for ten,
534
00:34:24,279 --> 00:34:26,019
12 hours at a time.
535
00:34:26,194 --> 00:34:29,284
Usually rousing him out of his
bed in the middle of the night.
536
00:34:30,502 --> 00:34:32,200
He must've been tortured,
537
00:34:32,374 --> 00:34:35,377
because his legs
were so swollen,
538
00:34:35,551 --> 00:34:37,335
he was unable to walk.
539
00:34:38,684 --> 00:34:41,165
Vavilov would be dragged
back to his cell and crawl to
540
00:34:41,339 --> 00:34:44,951
a place on the floor and
just lie there, unable to move.
541
00:34:45,735 --> 00:34:49,695
It kept on for 1,700 hours,
more than 400 sessions.
542
00:34:50,653 --> 00:34:53,177
Until Vavilov finally broke.
543
00:34:54,439 --> 00:34:57,834
A year after his arrest,
he was sentenced to be shot.
544
00:34:59,575 --> 00:35:01,794
He was taken to the
place of his execution where
545
00:35:01,968 --> 00:35:04,145
he languished for months.
546
00:35:08,497 --> 00:35:11,195
Just when things
couldn't get any darker,
547
00:35:11,369 --> 00:35:14,024
an even greater
darkness descended.
548
00:35:17,245 --> 00:35:19,638
Hitler had broken his
nonaggression pact with
549
00:35:19,812 --> 00:35:23,076
Stalin, sending millions
of German troops and thousands
550
00:35:23,251 --> 00:35:24,991
of tanks to invade Russia.
551
00:35:26,428 --> 00:35:28,778
But the siege of Leningrad
was, by any metric,
552
00:35:29,561 --> 00:35:31,607
the most ghastly of all.
553
00:35:38,744 --> 00:35:42,574
This was the world's
genetic inheritance.
554
00:35:42,748 --> 00:35:44,924
The seeds of the plants
that had sustained us since
555
00:35:45,098 --> 00:35:47,231
the invention of agriculture.
556
00:35:47,405 --> 00:35:50,800
And Hitler, unlike Stalin,
knew that it was priceless.
557
00:35:57,067 --> 00:36:01,071
[explosions and
heavy artillery]
558
00:36:12,125 --> 00:36:15,825
[explosions]
559
00:36:32,407 --> 00:36:34,887
DMITRI: We don't
even know if he's alive.
560
00:36:35,061 --> 00:36:38,848
LILIYA: Until we do, we must
find it within ourselves to
561
00:36:39,022 --> 00:36:41,851
do as Nikolai Ivanovich would.
562
00:36:42,634 --> 00:36:46,682
If the siege lasts, our fellow
citizens will get very hungry.
563
00:36:47,987 --> 00:36:51,904
This building contains
several tons of edible material.
564
00:36:53,210 --> 00:36:56,909
We must figure out how
to protect every last seed
565
00:36:57,867 --> 00:37:01,218
for the time when the
world returns to its senses.
566
00:37:02,437 --> 00:37:07,268
TYSON: In all of history,
no team of scientists has ever
been tested so cruelly.
567
00:37:08,530 --> 00:37:13,535
They were pushed beyond
the breaking point and
yet they did not break.
568
00:37:19,541 --> 00:37:22,326
TYSON: On Christmas Day
alone in 1941,
569
00:37:22,500 --> 00:37:25,634
4,000 people starved
to death in Leningrad.
570
00:37:26,635 --> 00:37:30,203
The city had been under
siege by Hitler's army
for more than 100 days.
571
00:37:31,466 --> 00:37:36,079
The temperature was -40
degrees and the city's entire
infrastructure had collapsed.
572
00:37:38,037 --> 00:37:41,040
It was only a matter of time,
Hitler thought to himself,
573
00:37:41,214 --> 00:37:44,348
before Leningrad
succumbed to his will.
574
00:37:44,522 --> 00:37:48,874
No city could endure
such suffering for very long.
575
00:37:50,659 --> 00:37:52,443
TYSON: While Stalin fretted
over the safety of the
576
00:37:52,617 --> 00:37:54,750
artworks at the
Hermitage Museum,
577
00:37:54,924 --> 00:37:57,622
he never gave a single
thought to Vavilov's seed bank.
578
00:37:59,015 --> 00:38:02,714
But Hitler had already taken
the Louvre art museum of Paris.
579
00:38:02,888 --> 00:38:05,413
He coveted something
much more precious.
580
00:38:05,587 --> 00:38:07,415
Vavilov's treasure.
581
00:38:08,198 --> 00:38:11,244
Hitler had established a
special tactical unit of the SS,
582
00:38:11,419 --> 00:38:15,771
Russland-Sammelcommando,
the Russian collector commandos,
583
00:38:15,945 --> 00:38:17,990
to take control
of the seed bank and retrieve
584
00:38:18,164 --> 00:38:21,037
its living riches for
future use by the Third Reich.
585
00:38:21,690 --> 00:38:24,127
They waited at the ready,
like a pack of Dobermans,
586
00:38:24,301 --> 00:38:26,651
straining to be
unleashed on the institute.
587
00:38:27,391 --> 00:38:30,176
The botanists were now
down to a ration of two slices
588
00:38:30,351 --> 00:38:32,135
of bread per day.
589
00:38:32,309 --> 00:38:34,616
But still, they
continued their work.
590
00:38:34,964 --> 00:38:39,316
In a way, the German army
was the least of their worries.
591
00:38:39,490 --> 00:38:42,493
[yelling].
592
00:38:46,062 --> 00:38:48,107
KRIYER: If only
Vavilov were here.
593
00:38:48,281 --> 00:38:50,371
I feel so lost without him.
594
00:38:50,545 --> 00:38:54,244
STCHUKIN: Dear comrade,
as painful as it is,
595
00:38:54,418 --> 00:38:57,726
we must accept that
he's gone forever.
596
00:38:58,117 --> 00:39:01,033
TYSON: But Vavilov
was alive... barely.
597
00:39:02,426 --> 00:39:06,604
He had been moved to another
prison in another city.
598
00:39:06,865 --> 00:39:10,608
VAVILOV: I am 54 years old,
with a vast experience and
599
00:39:10,782 --> 00:39:13,959
knowledge in the
field of plant breeding.
600
00:39:14,786 --> 00:39:17,528
I would be happy to
devote myself entirely to
601
00:39:17,702 --> 00:39:19,922
the service of my country.
602
00:39:20,096 --> 00:39:24,840
I request and beg you to allow
me to work in my special field,
603
00:39:25,014 --> 00:39:27,669
even at the lowest level.
604
00:39:27,843 --> 00:39:29,845
TYSON: But no
answer ever came.
605
00:39:30,019 --> 00:39:32,456
The state had
decided not to shoot him.
606
00:39:32,630 --> 00:39:34,937
They had a crueler fate
in mind for the man who did
607
00:39:35,111 --> 00:39:38,984
more than any other to
eliminate famine and hunger,
608
00:39:39,158 --> 00:39:42,510
he would be deliberately
and slowly starved to death.
609
00:39:47,515 --> 00:39:52,911
TYSON: 800,000 other
human beings had starved
to death in Leningrad.
610
00:39:53,172 --> 00:39:57,176
Besieged by the German forced
from September of 1941 until
611
00:39:57,350 --> 00:40:01,616
January of 1944, the
city somehow still managed
612
00:40:02,312 --> 00:40:05,576
to hold out against
the relentless assault.
613
00:40:06,055 --> 00:40:09,275
The meager rations of two
slices of bread a day had
614
00:40:09,450 --> 00:40:12,670
run out long before, and
the protectors of Vavilov's
615
00:40:12,844 --> 00:40:16,848
treasure began to succumb to
hunger amidst the plenty that
616
00:40:17,022 --> 00:40:20,373
their sacred honor
prevented them from consuming.
617
00:40:23,246 --> 00:40:26,771
Botanist Alexander Stchukin,
specialist in groundnuts.
618
00:40:45,094 --> 00:40:49,794
Liliya Rodina, expert on oats.
619
00:40:56,105 --> 00:41:01,284
Dimitry Ivanov,
world authority on rice.
620
00:41:06,115 --> 00:41:09,597
The botanists
perished from hunger,
621
00:41:09,771 --> 00:41:13,818
and yet not a grain of
rice in the collection
was unaccounted for.
622
00:41:33,446 --> 00:41:36,624
And what of Vavilov's
nemesis, Trofim Lysenko?
623
00:41:37,189 --> 00:41:39,496
He maintained his death
grip on Soviet agriculture
624
00:41:39,670 --> 00:41:42,717
and biology for
another two decades,
625
00:41:42,891 --> 00:41:45,502
until three of Russia's
most distinguished scientists
626
00:41:45,676 --> 00:41:49,724
publicly denounced
him for his pseudoscience
and his other crimes.
627
00:41:52,030 --> 00:41:55,381
And what of Vavilov's brother,
Sergey, the physicist?
628
00:41:56,382 --> 00:42:00,212
Stalin made him chairman of
the Soviet Academy of Sciences.
629
00:42:02,519 --> 00:42:05,740
After Stalin's death and
the recognition of the damage
630
00:42:05,914 --> 00:42:08,699
he and Lysenko had
done to the Soviet Union,
631
00:42:08,873 --> 00:42:13,095
Nikolai Vavilov could once
again be talked about in public.
632
00:42:13,356 --> 00:42:16,925
The Institute of Plant
Industry was renamed after him,
633
00:42:17,099 --> 00:42:20,145
and it still thrives.
634
00:42:20,406 --> 00:42:23,627
And this is here because
of his life and work.
635
00:42:23,801 --> 00:42:26,499
This Svalbard Global Seed
Vault is buried deep beneath
636
00:42:26,674 --> 00:42:28,893
the Earth at the
top of the world.
637
00:42:29,067 --> 00:42:34,290
It can hold
four and a half million
kinds of seeds underground.
638
00:42:34,682 --> 00:42:39,425
So why didn't the
botanists at the Institute
eat a single grain of rice?
639
00:42:39,817 --> 00:42:42,907
Why didn't they distribute
the seeds and nuts and potatoes
640
00:42:43,081 --> 00:42:46,128
to the people of Leningrad
who were dying of starvation
641
00:42:46,302 --> 00:42:48,217
every day for
more than two years?
642
00:42:50,306 --> 00:42:53,048
Did you eat today?
643
00:42:53,222 --> 00:42:56,486
If the answer is yes, then
you probably ate something that
644
00:42:56,660 --> 00:43:00,098
descended from the seeds that
the botanists died to protect.
645
00:43:01,534 --> 00:43:05,277
They gave their lives for us.
646
00:43:08,150 --> 00:43:14,460
If only our future
was as real and precious
to us as it was to them.
647
00:43:55,153 --> 00:43:57,503
Captioned by
Cotter Captioning Services.
55196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.