Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,290 --> 00:00:50,560
Привет ребята.
2
00:00:51,210 --> 00:00:51,630
Как дела.
3
00:00:52,320 --> 00:00:52,890
Все путём.
4
00:00:53,310 --> 00:00:54,670
Видели его.
5
00:00:56,940 --> 00:00:58,270
Я не видели.
6
00:00:59,220 --> 00:01:00,240
А вы дяденька мен.
7
00:01:00,840 --> 00:01:02,320
Точно не видели.
8
00:01:02,610 --> 00:01:04,630
А у на днях пожать прося.
9
00:01:04,740 --> 00:01:07,210
Где он теперь да хрен его знает.
10
00:01:12,600 --> 00:01:13,600
Каждая.
11
00:01:13,860 --> 00:01:14,880
А силикатов смотреть
12
00:01:15,120 --> 00:01:16,563
там сейчас опасаясь.
13
00:01:21,570 --> 00:01:22,840
С ней что.
14
00:01:24,360 --> 00:01:24,780
С ней
15
00:01:25,050 --> 00:01:25,710
все в порядке
16
00:01:25,950 --> 00:01:27,340
она под солью.
17
00:01:35,804 --> 00:01:36,804
Нет.
18
00:01:36,870 --> 00:01:38,250
Сказал на силикатов смотреть
19
00:01:38,430 --> 00:01:41,920
блять так можно неделю ходить
уже почему Николай сам нечто.
20
00:01:43,200 --> 00:01:45,460
Потому что у него
сложные отношения со.
21
00:01:47,280 --> 00:01:48,940
Над ним снова спешит.
22
00:01:50,340 --> 00:01:53,310
Нужен кто-то посторонние чтобы
привести его домой смысле снова.
23
00:01:53,835 --> 00:01:55,300
Что потом прячешься.
24
00:01:56,070 --> 00:01:57,790
Может тогда не надо искать.
25
00:02:01,440 --> 00:02:04,690
Паша предпочитает мужчин
Николай этого принять не может.
26
00:02:04,890 --> 00:02:08,110
Сент специального провоцировать
на прошлой неделе мужика привёл.
27
00:02:08,190 --> 00:02:11,170
Колик застал пришёл в
бешенство выгнал пашу.
28
00:02:11,400 --> 00:02:12,600
Теперь пытайся его вернуть.
29
00:02:13,050 --> 00:02:15,160
Может ему не нужен такой тиц.
30
00:02:15,420 --> 00:02:16,780
Не только хуже.
31
00:02:17,850 --> 00:02:19,450
Николай нужен сын.
32
00:02:20,430 --> 00:02:23,460
Понимаешь мне помог когда я
осталась одна без мужа скачи долгов
33
00:02:23,730 --> 00:02:25,050
единственный кто мне поддержал
34
00:02:25,260 --> 00:02:27,280
договорился чтобы
мне не прибили.
35
00:02:30,187 --> 00:02:31,750
Ему должна понимаешь.
36
00:02:33,510 --> 00:02:36,960
Просто это тупо тоска
по переходом в прошлый
37
00:02:36,961 --> 00:02:37,961
раз я его так нашла
отыскал с по прикольно.
38
00:02:38,280 --> 00:02:40,360
Видимо ты именно ты тоже.
39
00:02:40,680 --> 00:02:41,400
Ван поехали
40
00:02:41,580 --> 00:02:42,850
нам ещё навстречу.
41
00:03:03,750 --> 00:03:06,340
Мне нужен задать вам
ещё несколько вопросов.
42
00:03:06,570 --> 00:03:08,070
Я вам все уже рассказала
43
00:03:08,190 --> 00:03:11,200
но у меня появился информацией
которую нужно проверить.
44
00:03:13,560 --> 00:03:16,420
Зачем вы пригласили
сюда своего друга.
45
00:03:16,560 --> 00:03:17,560
Гость.
46
00:03:18,840 --> 00:03:20,520
Вы знали что Валентин гагарин
47
00:03:20,670 --> 00:03:24,640
была ранее судимы по статье двести
двадцать восьмой хранение наркотиков.
48
00:03:26,220 --> 00:03:27,220
Гагарина.
49
00:03:28,830 --> 00:03:30,450
Вода даже фамилию и знать
50
00:03:30,570 --> 00:03:32,230
дружбе это не мешает.
51
00:03:32,280 --> 00:03:33,510
Отец ваши подруги.
52
00:03:33,840 --> 00:03:37,890
Был ранее обвинён халатности которое
стало причиной аварии на огненным комбинате
53
00:03:38,190 --> 00:03:39,120
и осуждены
54
00:03:39,240 --> 00:03:39,390
и.
55
00:03:40,140 --> 00:03:42,700
Да у моей подруги сложно судьба.
56
00:03:43,920 --> 00:03:45,970
Но судьба то может
быть и сложно.
57
00:03:46,200 --> 00:03:47,860
Но мотив то простой.
58
00:03:51,000 --> 00:03:52,080
Подумать это она сделала.
59
00:03:52,650 --> 00:03:53,650
Возможным.
60
00:03:53,880 --> 00:03:55,210
Вопрос только.
61
00:03:55,380 --> 00:03:57,040
Это она одна сделала.
62
00:03:57,270 --> 00:03:58,050
Или кто-то паук.
63
00:03:58,650 --> 00:03:59,650
Слушайте.
64
00:04:00,480 --> 00:04:01,590
Валентина гагарина
65
00:04:01,830 --> 00:04:04,860
не имеет к этому убийству
никакого отношения как я.
66
00:04:05,430 --> 00:04:07,240
Кирилл мой муж бандит.
67
00:04:07,590 --> 00:04:11,670
Не очень много врагов по кемерово
могла его убить зачем у тебя к своему мужу.
68
00:04:12,240 --> 00:04:13,363
Ли лобос.
69
00:04:13,470 --> 00:04:14,830
Крупный бизнесмен.
70
00:04:15,120 --> 00:04:16,320
Общественными деятелями металла
71
00:04:16,530 --> 00:04:20,680
и между прочим член попечительского
совета фонда помощи ветераны.
72
00:04:21,540 --> 00:04:24,070
Вот в своём воды убийцу ищите.
73
00:04:26,340 --> 00:04:27,810
Но где сейчас может находиться
74
00:04:28,050 --> 00:04:28,950
Валентина гагарина
75
00:04:29,070 --> 00:04:30,070
космосе.
76
00:04:31,860 --> 00:04:34,420
Ему больше не
солода с два как низко.
77
00:05:10,500 --> 00:05:11,890
Анечка спит.
78
00:05:12,660 --> 00:05:13,660
Покормила.
79
00:05:13,710 --> 00:05:16,387
Проснётся гулять и
бутылочки прокипятить они
80
00:05:16,530 --> 00:05:17,530
раковине.
81
00:05:18,810 --> 00:05:20,410
А вечером в живёт.
82
00:05:23,400 --> 00:05:23,880
Саша.
83
00:05:24,330 --> 00:05:26,290
Зачем памперсы опять купил.
84
00:05:26,820 --> 00:05:28,630
Бог же складывать некуда.
85
00:05:31,830 --> 00:05:33,340
Саша ты меня слышишь.
86
00:05:37,950 --> 00:05:38,220
Какой то.
87
00:05:38,620 --> 00:05:42,280
От валера вернулся я даже не
спрашивал что вы там делали всю ночь.
88
00:05:42,630 --> 00:05:43,630
Решила.
89
00:05:46,290 --> 00:05:46,710
Хватит.
90
00:05:47,280 --> 00:05:48,240
Такси уже ждать мне пора.
91
00:05:49,020 --> 00:05:50,560
Сейчас нужен.
92
00:05:50,700 --> 00:05:52,870
Саша прекрати отпусти меня.
93
00:05:53,430 --> 00:05:53,970
Захват.
94
00:05:54,360 --> 00:05:56,490
Сожжён пусти с огнём понимаешь
95
00:05:56,700 --> 00:05:58,600
что что я не понимаю.
96
00:05:59,400 --> 00:06:02,890
Мне нужна останься со
же хватит отпусти меня.
97
00:06:03,270 --> 00:06:04,270
Хватит.
98
00:06:05,640 --> 00:06:07,660
Да вы же знаете у меня.
99
00:06:11,340 --> 00:06:12,550
Это что.
100
00:06:13,020 --> 00:06:14,860
Прости меня не хотел.
101
00:06:16,170 --> 00:06:17,440
Ты меня пугаешь.
102
00:06:17,910 --> 00:06:19,960
Тебя что-то случилось нет.
103
00:06:20,040 --> 00:06:21,250
Все иди.
104
00:06:21,360 --> 00:06:22,930
Же иди уходи.
105
00:06:55,830 --> 00:06:56,830
Саша.
106
00:06:57,164 --> 00:06:58,510
Убил его.
107
00:06:59,970 --> 00:07:01,270
Убил понимаешь.
108
00:07:04,890 --> 00:07:06,280
Кого убил.
109
00:07:07,020 --> 00:07:08,980
Кириллу сердце прямо.
110
00:07:10,560 --> 00:07:11,560
Все.
111
00:07:14,700 --> 00:07:15,270
Акта
112
00:07:15,510 --> 00:07:16,990
наживу вчера.
113
00:07:20,400 --> 00:07:22,270
Вчера ты у нас был.
114
00:07:22,470 --> 00:07:24,461
С что убил году углах.
115
00:07:28,470 --> 00:07:30,060
Почему ты мне
это сразу не сказал.
116
00:07:30,450 --> 00:07:30,570
То
117
00:07:30,780 --> 00:07:32,380
в шахматы играла.
118
00:07:35,130 --> 00:07:36,820
Я сейчас я.
119
00:07:38,160 --> 00:07:39,850
Я сейчас тебе приеду.
120
00:07:52,701 --> 00:07:53,250
Ремонт ремонте
121
00:07:53,460 --> 00:07:54,510
мои держать дистанцию
122
00:07:54,720 --> 00:07:55,320
это любит.
123
00:07:55,710 --> 00:07:57,840
Учти эти финансисты
они как дети не только
124
00:07:57,990 --> 00:08:00,630
цифровые складывается столу
исправляется не удивляешь
125
00:08:00,750 --> 00:08:02,645
всему тропа переходом тоска шанс
126
00:08:02,837 --> 00:08:04,180
три прочь.
127
00:08:05,520 --> 00:08:06,720
Во-первых его проводишь ты.
128
00:08:07,050 --> 00:08:08,050
Во-вторых.
129
00:08:13,290 --> 00:08:14,970
Я и не думал что он придёт.
130
00:08:15,390 --> 00:08:16,380
Забыл уже про него
131
00:08:16,590 --> 00:08:17,130
и тут он.
132
00:08:17,820 --> 00:08:18,820
Явился.
133
00:08:18,870 --> 00:08:20,230
И стала почувствовали.
134
00:08:20,910 --> 00:08:22,120
Я разозлился.
135
00:08:22,920 --> 00:08:24,850
На хреново вообще прервёмся.
136
00:08:24,900 --> 00:08:27,790
Вообще-то и у компании
разорили может поэтому.
137
00:08:28,890 --> 00:08:30,430
Да скорее всего.
138
00:08:30,900 --> 00:08:31,950
Это мой бизнес
139
00:08:32,070 --> 00:08:33,490
разорять компании.
140
00:08:34,620 --> 00:08:37,150
Правда обычно я не
вижу их владельцев.
141
00:08:37,620 --> 00:08:38,160
А тут он.
142
00:08:38,670 --> 00:08:40,000
Взял и пришёл.
143
00:08:40,170 --> 00:08:41,170
Сел.
144
00:08:41,340 --> 00:08:42,510
И давай давить на жалость
145
00:08:42,780 --> 00:08:43,530
у меня дети
146
00:08:43,770 --> 00:08:45,210
как и оплачу им образования
147
00:08:45,360 --> 00:08:46,990
страховки прочее.
148
00:08:47,970 --> 00:08:49,840
Как меня это тогда напрягла.
149
00:08:49,980 --> 00:08:51,540
Две сделка не мог
нормально закрыть
150
00:08:51,780 --> 00:08:52,500
почему я.
151
00:08:53,040 --> 00:08:54,090
Должен об этом думать.
152
00:08:54,630 --> 00:08:56,230
Бы право не должны.
153
00:08:56,353 --> 00:08:57,580
Я думаю.
154
00:08:57,720 --> 00:08:58,050
Илья.
155
00:08:58,530 --> 00:08:59,220
Илья ты куда.
156
00:08:59,550 --> 00:09:01,360
И меня это бесит.
157
00:09:01,440 --> 00:09:02,440
Илья.
158
00:09:02,760 --> 00:09:04,080
Старик можешь куртку дач
159
00:09:04,320 --> 00:09:05,470
на пару.
160
00:09:05,520 --> 00:09:06,060
Зачем
161
00:09:06,180 --> 00:09:07,420
для дело.
162
00:09:08,040 --> 00:09:10,660
Задел на мне самому нужно форд.
163
00:09:11,190 --> 00:09:12,370
Так пойдёт.
164
00:09:17,970 --> 00:09:18,970
Делать.
165
00:09:19,590 --> 00:09:20,040
Зачем.
166
00:09:20,370 --> 00:09:21,640
Так она.
167
00:09:25,260 --> 00:09:27,070
Идиотов себя чувствую.
168
00:09:28,680 --> 00:09:29,680
Держите.
169
00:09:30,600 --> 00:09:31,470
А вонять да
170
00:09:31,770 --> 00:09:33,190
рабочий путь.
171
00:09:34,140 --> 00:09:35,470
Тире идёт.
172
00:09:38,610 --> 00:09:39,420
Да пошёл ты
173
00:09:39,570 --> 00:09:40,570
комфортно.
174
00:09:41,850 --> 00:09:42,850
Нет.
175
00:09:42,900 --> 00:09:43,380
Ну так вот
176
00:09:43,680 --> 00:09:44,310
когда
177
00:09:44,460 --> 00:09:48,370
кто-то из ваших коллег вас разорит вы
пойдёте работаем допустим электриком.
178
00:09:48,630 --> 00:09:51,060
У эту мужчине который вам
приходил больше не вспомнить
179
00:09:51,270 --> 00:09:52,290
будете думать о том
180
00:09:52,560 --> 00:09:54,460
как вы оказались в этой задницу.
181
00:09:54,600 --> 00:09:55,080
Они
182
00:09:55,230 --> 00:09:56,520
вас палец тоже не будут.
183
00:09:56,970 --> 00:09:57,289
У так
184
00:09:57,409 --> 00:09:58,409
устроена.
185
00:09:58,740 --> 00:10:03,190
Кому-то в потный куртки лампочки в кручусь
кому-то в дорогом костюме бабки делать.
186
00:10:03,722 --> 00:10:04,412
Сами себе
187
00:10:04,562 --> 00:10:06,072
костюмов бюро.
188
00:10:08,942 --> 00:10:09,542
Вам как он
189
00:10:09,692 --> 00:10:10,992
больше нравится.
190
00:10:13,802 --> 00:10:15,102
Мне нравится.
191
00:10:16,412 --> 00:10:17,702
Мой итальянский костюм
192
00:10:17,852 --> 00:10:19,902
и душили на заказ не сомневаюсь.
193
00:10:20,972 --> 00:10:25,182
А если у кого-то ещё проблема шесть
можете примерить куртку электрика.
194
00:10:42,572 --> 00:10:43,572
Устах.
195
00:10:44,462 --> 00:10:47,344
Они как вампира
сосуд и венди энергию.
196
00:10:48,152 --> 00:10:50,022
Одна Радость платят много.
197
00:10:50,672 --> 00:10:51,972
А то вы хорош.
198
00:10:53,402 --> 00:10:56,142
Старался попроще
объяснил что до меня дошло.
199
00:10:56,702 --> 00:10:59,082
Мне нравится твоя
примитивной народная.
200
00:11:07,202 --> 00:11:08,202
Сновидения.
201
00:11:09,902 --> 00:11:11,726
Эймс снятся одни
голые бабы и деньги.
202
00:11:12,062 --> 00:11:14,080
Понимать нет раньше стесняться.
203
00:11:15,422 --> 00:11:16,422
Смешно.
204
00:11:16,982 --> 00:11:18,732
Поехали как-нибудь в париж.
205
00:11:18,932 --> 00:11:20,102
Не там тоже много клиентов.
206
00:11:20,672 --> 00:11:21,272
Тебе подарить
207
00:11:21,392 --> 00:11:21,572
не
208
00:11:21,692 --> 00:11:22,692
сомневаюсь.
209
00:11:23,372 --> 00:11:26,115
Сейчас нужно силикатный
скачать файл николая.
210
00:11:27,302 --> 00:11:28,482
Не с тобой.
211
00:11:29,372 --> 00:11:30,372
Несов.
212
00:11:37,472 --> 00:11:38,132
Ждёт кто-то.
213
00:11:38,582 --> 00:11:39,482
Войдут и выдать
214
00:11:39,632 --> 00:11:40,872
в чем проблема.
215
00:12:13,292 --> 00:12:14,612
У.
216
00:12:26,432 --> 00:12:28,622
У.
217
00:12:39,602 --> 00:12:39,872
Да.
218
00:12:40,532 --> 00:12:41,532
Здравствует.
219
00:12:43,772 --> 00:12:46,242
А когда про свою вы
слышал я не поверил.
220
00:12:46,472 --> 00:12:48,212
Кино конечно я
часто грузил тобой
221
00:12:48,332 --> 00:12:50,082
чтобы жениться на тебе.
222
00:12:50,612 --> 00:12:51,761
Я нахуя.
223
00:12:52,352 --> 00:12:53,472
Я тоже.
224
00:12:53,732 --> 00:12:56,775
Сколько кстати не пригласили
меня на свадьбы до сих пор обижу.
225
00:12:57,152 --> 00:12:58,382
Кирово не люблю адвокатов
226
00:12:58,532 --> 00:12:59,532
волнуйся.
227
00:12:59,882 --> 00:13:01,574
А пахнет тебя писал.
228
00:13:01,712 --> 00:13:03,102
Кстати похоронах.
229
00:13:03,932 --> 00:13:05,412
Ситуация сложно.
230
00:13:09,062 --> 00:13:10,812
Я общался со следователя.
231
00:13:12,092 --> 00:13:14,022
Обвинения пока не выдвигает.
232
00:13:14,702 --> 00:13:15,092
Кому.
233
00:13:15,572 --> 00:13:16,572
Тебе.
234
00:13:20,732 --> 00:13:21,962
Я его не убивала
235
00:13:22,142 --> 00:13:23,292
я надеюсь.
236
00:13:23,792 --> 00:13:24,692
Это тоже пойми
237
00:13:24,962 --> 00:13:26,252
видеокамеры были включены.
238
00:13:26,702 --> 00:13:27,542
В сообщение нет
239
00:13:27,662 --> 00:13:29,382
я ничего не знаю.
240
00:13:29,432 --> 00:13:32,496
Незадолго до своей смерти
Кирилл переделать завещание.
241
00:13:32,732 --> 00:13:34,842
Половина комбината теперь твоя.
242
00:13:34,952 --> 00:13:36,092
Как вдруг его убивают.
243
00:13:36,452 --> 00:13:37,202
Записи нет.
244
00:13:37,605 --> 00:13:39,492
Ещё в доме это твоя подруга.
245
00:13:39,752 --> 00:13:40,752
Сидевшая.
246
00:13:41,312 --> 00:13:41,762
Ты зачем.
247
00:13:42,092 --> 00:13:43,092
Притащила.
248
00:13:45,242 --> 00:13:46,112
Это не твоё дело.
249
00:13:46,562 --> 00:13:48,249
Моё я твой адвоката.
250
00:13:52,172 --> 00:13:53,352
Она наркоманка.
251
00:13:53,792 --> 00:13:56,322
И привезла из кимры
хотел ей помочь.
252
00:13:56,432 --> 00:13:57,662
Лучше никому не рассказывать
253
00:13:57,962 --> 00:13:58,952
ты уверен что не она
254
00:13:59,072 --> 00:14:00,432
убил нет.
255
00:14:01,592 --> 00:14:02,892
Я не знаю.
256
00:14:03,032 --> 00:14:04,232
Я же говорю я ничего
257
00:14:04,352 --> 00:14:05,532
не знать.
258
00:14:10,112 --> 00:14:12,042
Москва слезам не верит.
259
00:14:23,444 --> 00:14:24,444
Соберись.
260
00:14:28,112 --> 00:14:29,412
Я не буду.
261
00:14:31,682 --> 00:14:32,072
Правильно.
262
00:14:32,702 --> 00:14:34,122
Зато я буду.
263
00:14:38,342 --> 00:14:39,342
Хорошо.
264
00:14:39,910 --> 00:14:41,232
Значит так.
265
00:14:41,552 --> 00:14:41,672
Со
266
00:14:41,792 --> 00:14:43,062
своей подругой.
267
00:14:43,352 --> 00:14:46,062
Ни при каких
обстоятельствах не общаюсь.
268
00:14:46,922 --> 00:14:48,822
Она сбежал с места преступления.
269
00:14:49,652 --> 00:14:50,282
У тебя и стали
270
00:14:50,492 --> 00:14:51,972
было вас а.
271
00:14:53,312 --> 00:14:54,522
Она сидевшая.
272
00:14:54,932 --> 00:14:55,532
Чиста как.
273
00:14:56,072 --> 00:14:56,882
Этот порошок.
274
00:14:57,212 --> 00:14:58,722
Личный мотив.
275
00:14:59,342 --> 00:15:00,582
Это хорошо.
276
00:15:01,262 --> 00:15:02,252
У тебя завещание
277
00:15:02,462 --> 00:15:03,642
это плохо.
278
00:15:04,682 --> 00:15:05,642
А то тебя есть а.
279
00:15:06,212 --> 00:15:08,922
Это лучшее что могло
случиться с тобой.
280
00:15:09,272 --> 00:15:11,052
Есть ещё не на Егоровна.
281
00:15:11,282 --> 00:15:13,092
Это конечно очень плохо.
282
00:15:13,952 --> 00:15:15,222
Если не говорила.
283
00:15:15,752 --> 00:15:16,952
Нет она не берет трубку.
284
00:15:17,552 --> 00:15:18,552
Плохо.
285
00:15:19,562 --> 00:15:21,102
Зато она в кемерово.
286
00:15:21,422 --> 00:15:22,052
Это хорошо.
287
00:15:22,472 --> 00:15:25,332
Пока изображая из
себя убитую горем вдову.
288
00:15:25,532 --> 00:15:28,182
Ни с кем без моего
ведома не общаюсь.
289
00:15:28,382 --> 00:15:30,042
Если вдруг это.
290
00:15:30,122 --> 00:15:31,862
Валентина гагарина объявится.
291
00:15:32,252 --> 00:15:34,962
Сразу сообщая
правоохранительного органа.
292
00:15:35,402 --> 00:15:36,002
Из дома.
293
00:15:36,512 --> 00:15:37,962
Лучше не выезжай.
294
00:15:38,672 --> 00:15:41,712
Почему дело резонансная
за тобой могут следить.
295
00:15:43,562 --> 00:15:45,012
Когда вот так.
296
00:15:45,422 --> 00:15:45,842
Ну что
297
00:15:46,112 --> 00:15:46,772
сама-то как.
298
00:15:47,102 --> 00:15:48,882
Не на егоровну жалко.
299
00:15:49,952 --> 00:15:51,122
Как она теперь без него она
300
00:15:51,242 --> 00:15:51,812
так любила.
301
00:15:52,232 --> 00:15:54,582
А он тебя одну только любил.
302
00:15:55,802 --> 00:15:56,802
И.
303
00:16:00,032 --> 00:16:01,032
Я.
304
00:16:08,522 --> 00:16:10,242
Салют вам лет.
305
00:16:14,192 --> 00:16:14,732
Надеюсь.
306
00:16:15,122 --> 00:16:17,442
Из сейчас не придёт
это не очень красиво.
307
00:16:18,018 --> 00:16:19,486
Родители аночка.
308
00:16:23,222 --> 00:16:24,222
Как.
309
00:16:24,572 --> 00:16:25,262
Тебе лучше.
310
00:16:25,802 --> 00:16:26,802
На.
311
00:16:30,002 --> 00:16:32,802
Из да со вчерашнего
дня ничего не.
312
00:16:34,112 --> 00:16:36,372
Тебе надо было
вчера все рассказать.
313
00:16:38,552 --> 00:16:39,882
Ведь тоже.
314
00:16:42,332 --> 00:16:44,012
Нет ведь знать не обязательно
315
00:16:44,162 --> 00:16:45,702
тебя видел кто-нибудь.
316
00:16:45,902 --> 00:16:46,902
Видел.
317
00:16:48,104 --> 00:16:49,104
Нет.
318
00:16:49,230 --> 00:16:50,230
Хорошо.
319
00:16:51,872 --> 00:16:53,642
Армия у тебя есть начала ты был.
320
00:16:54,182 --> 00:16:56,412
С яны а потом пришёл.
321
00:16:56,552 --> 00:16:59,232
Алиса ещё не звонила
это хороший знак.
322
00:16:59,612 --> 00:17:01,572
Иначе бы они уже были здесь.
323
00:17:03,002 --> 00:17:04,812
На девался на ней.
324
00:17:04,892 --> 00:17:06,662
Больше не мог
этого терпеть не мог.
325
00:17:07,322 --> 00:17:10,272
Не ученики на руках
лет как увидел меня.
326
00:17:10,382 --> 00:17:10,832
Как будто
327
00:17:11,012 --> 00:17:11,762
выключили
328
00:17:12,002 --> 00:17:13,002
саж.
329
00:17:13,412 --> 00:17:14,342
Он был бандит
330
00:17:14,612 --> 00:17:17,342
и у него было много врагов
его мог убить кто угодно
331
00:17:17,582 --> 00:17:17,882
дверь
332
00:17:18,122 --> 00:17:19,122
убил.
333
00:17:19,742 --> 00:17:22,002
Я не то угодно а я.
334
00:17:24,272 --> 00:17:25,902
Ты все правильно сделал.
335
00:17:26,012 --> 00:17:27,132
Ты спасали.
336
00:17:32,370 --> 00:17:32,485
На.
337
00:17:32,792 --> 00:17:34,272
Есть это сделать.
338
00:17:34,532 --> 00:17:35,682
Я очень.
339
00:17:37,712 --> 00:17:39,785
В дождём аш вот кто.
340
00:17:42,992 --> 00:17:43,992
Саша.
341
00:17:46,892 --> 00:17:48,282
Что ты делаешь.
342
00:17:48,482 --> 00:17:50,075
Подожди массаж.
343
00:17:51,563 --> 00:17:52,442
Сейчас это нужно
344
00:17:52,652 --> 00:17:53,652
саша.
345
00:18:00,152 --> 00:18:01,362
Все хорошо.
346
00:18:01,622 --> 00:18:02,312
Все хорошо.
347
00:18:02,702 --> 00:18:03,362
Все хорошо.
348
00:18:03,776 --> 00:18:04,776
Новость.
349
00:18:05,672 --> 00:18:06,672
Новости.
350
00:18:19,952 --> 00:18:21,512
Так что случилось да.
351
00:18:22,022 --> 00:18:22,352
Сэр.
352
00:18:22,832 --> 00:18:23,832
Собой.
353
00:18:25,802 --> 00:18:26,802
Убирать.
354
00:18:27,392 --> 00:18:28,392
Что.
355
00:18:28,502 --> 00:18:29,522
Ты во всем виновата.
356
00:18:30,032 --> 00:18:31,032
Успокойся.
357
00:18:31,742 --> 00:18:32,742
Сука.
358
00:18:40,532 --> 00:18:42,822
Саша трусы а бай-бай трусы.
359
00:19:04,442 --> 00:19:05,222
Через маскарад
360
00:19:05,522 --> 00:19:06,882
теперь так.
361
00:19:08,582 --> 00:19:09,092
Твоя
362
00:19:09,212 --> 00:19:10,212
рабочих.
363
00:19:11,132 --> 00:19:11,672
А деятелем
364
00:19:11,792 --> 00:19:13,059
них слушает.
365
00:19:13,502 --> 00:19:14,712
Есть работа.
366
00:19:15,242 --> 00:19:17,712
Пацан один из дома
сбежал про над найти.
367
00:19:18,272 --> 00:19:21,492
Прячется где-то силикатного
одному долго искать поможешь.
368
00:19:21,632 --> 00:19:22,881
Плач хорошо.
369
00:19:28,442 --> 00:19:32,052
Многовато но тут ещё
за все что я тебе должен.
370
00:19:33,302 --> 00:19:35,022
Разбогател в процессе.
371
00:19:35,604 --> 00:19:36,604
Помощи.
372
00:19:40,970 --> 00:19:42,822
За пацан которого из.
373
00:19:43,412 --> 00:19:45,072
Его отец мой клиент.
374
00:19:45,662 --> 00:19:46,532
Сейчас она взбежал
375
00:19:46,742 --> 00:19:46,862
по
376
00:19:47,072 --> 00:19:47,312
же
377
00:19:47,612 --> 00:19:48,612
гей.
378
00:19:49,322 --> 00:19:49,532
Джой это
379
00:19:49,640 --> 00:19:50,742
не нравится.
380
00:19:51,182 --> 00:19:52,005
Без правил может.
381
00:19:52,532 --> 00:19:54,256
Будем искать будет.
382
00:19:55,052 --> 00:19:56,282
Что поездка местам поэтому
383
00:19:56,462 --> 00:19:57,032
я же говорил
384
00:19:57,272 --> 00:19:57,722
силикат
385
00:19:57,902 --> 00:19:59,112
вам жюри.
386
00:19:59,762 --> 00:20:00,422
Я думаю это.
387
00:20:01,082 --> 00:20:02,682
Было пройдём словарь.
388
00:20:04,802 --> 00:20:06,522
Все забыть так пределы.
389
00:20:07,634 --> 00:20:08,634
Сам.
390
00:20:08,774 --> 00:20:10,554
Белый как ты сам одеваешься.
391
00:20:11,024 --> 00:20:12,014
На работаем месть.
392
00:20:12,434 --> 00:20:12,854
Ты клиент
393
00:20:12,974 --> 00:20:13,784
должен выглядеть соли.
394
00:20:14,144 --> 00:20:14,744
Что вопрос
395
00:20:14,954 --> 00:20:16,524
не идёт соседа.
396
00:20:17,024 --> 00:20:18,024
Что.
397
00:20:18,494 --> 00:20:20,084
Машина это шмотки
398
00:20:20,313 --> 00:20:20,684
это.
399
00:20:21,164 --> 00:20:22,544
Рожей не вышел харизма
400
00:20:22,651 --> 00:20:22,754
не.
401
00:20:23,354 --> 00:20:25,044
Главное тебя и.
402
00:20:26,114 --> 00:20:27,414
Я видел.
403
00:20:27,914 --> 00:20:29,274
Чем с я.
404
00:20:29,804 --> 00:20:31,284
Мужа её звали.
405
00:20:33,254 --> 00:20:34,464
За бред.
406
00:20:35,534 --> 00:20:38,244
На все криминальных
каналах об этом пишет.
407
00:20:38,624 --> 00:20:39,314
Кирилл обов.
408
00:20:39,704 --> 00:20:42,464
Звезды предприниматели с
кемерово с криминальным прошлым.
409
00:20:42,794 --> 00:20:46,404
Ведь в москве следствие
рассматривается версии заказного убийства.
410
00:20:46,604 --> 00:20:47,534
Тоннель завалил
411
00:20:47,804 --> 00:20:49,484
то что тебе роптал голосе звали
412
00:20:49,784 --> 00:20:50,784
неона.
413
00:20:51,614 --> 00:20:53,184
Ненормально джин.
414
00:20:53,324 --> 00:20:54,824
Шоколаде купол зачем велось.
415
00:20:55,244 --> 00:20:57,414
Тигрёнок дал малость она.
416
00:20:57,524 --> 00:20:59,154
Она сейчас не употреблять.
417
00:21:01,514 --> 00:21:02,994
Откуда ты знаешь.
418
00:21:04,574 --> 00:21:05,964
Я её видел.
419
00:21:09,254 --> 00:21:09,974
Ты напрасны.
420
00:21:10,304 --> 00:21:11,564
Будешь первом подозреваемых.
421
00:21:11,894 --> 00:21:13,344
И почему же.
422
00:21:13,664 --> 00:21:14,864
Классическая история
423
00:21:15,014 --> 00:21:17,264
нищий любовник
убивает богатого мужа.
424
00:21:17,834 --> 00:21:20,096
Купаться шоколаде сво вдовой.
425
00:22:57,974 --> 00:22:59,354
А всего нас таких нет.
426
00:22:59,864 --> 00:23:03,054
Но на другой тачки основал
там есть а то новенькое.
427
00:23:04,454 --> 00:23:04,724
Зато.
428
00:23:05,174 --> 00:23:06,174
Гурьянова.
429
00:23:09,764 --> 00:23:11,394
Можешь девочка нужна.
430
00:23:11,474 --> 00:23:11,804
Нет
431
00:23:11,984 --> 00:23:13,914
погоди мать есть один.
432
00:23:14,384 --> 00:23:15,384
Хорошо.
433
00:23:48,434 --> 00:23:49,914
И что за срочность.
434
00:23:50,864 --> 00:23:52,644
Вы привезли мои деньги.
435
00:23:53,054 --> 00:23:54,054
Нет.
436
00:23:56,504 --> 00:23:57,924
Наш взять мёртв.
437
00:23:58,454 --> 00:23:59,994
Да его убили.
438
00:24:00,978 --> 00:24:02,024
Это сделали не вы
439
00:24:02,289 --> 00:24:03,289
кто.
440
00:24:06,554 --> 00:24:08,354
Вы должны вернуть
мне деньги которые я
441
00:24:08,474 --> 00:24:09,474
дала.
442
00:24:10,814 --> 00:24:11,814
Гир.
443
00:24:13,094 --> 00:24:14,994
Когда начинаешь такие танцы.
444
00:24:15,164 --> 00:24:17,064
Случиться может все что.
445
00:24:17,174 --> 00:24:18,324
Я предупреждал.
446
00:24:18,584 --> 00:24:20,084
И никто не знает куда это нас
447
00:24:20,234 --> 00:24:21,234
увидят.
448
00:24:22,334 --> 00:24:24,024
Но к счастью я там был.
449
00:24:25,124 --> 00:24:25,604
Где-то.
450
00:24:25,994 --> 00:24:28,404
Там где твой бывший
муж убил кирило.
451
00:24:29,414 --> 00:24:31,164
И очень мне помог.
452
00:24:33,104 --> 00:24:33,674
Таблиц
453
00:24:33,944 --> 00:24:35,934
саша никого не убивал.
454
00:24:38,204 --> 00:24:39,204
И.
455
00:24:40,514 --> 00:24:41,514
Бред.
456
00:24:42,794 --> 00:24:43,794
Слышишь.
457
00:24:43,904 --> 00:24:45,624
Он никого не убивал.
458
00:24:52,604 --> 00:24:53,144
Я понимаю
459
00:24:53,294 --> 00:24:54,014
сейчас растерянно.
460
00:24:54,494 --> 00:24:56,304
Я сам знаешь как втюрился.
461
00:24:57,554 --> 00:24:58,724
Но это видео никто не увидит.
462
00:24:59,358 --> 00:24:59,684
Может
463
00:24:59,864 --> 00:25:00,494
бывшего никто не.
464
00:25:01,244 --> 00:25:02,544
Знает почему.
465
00:25:11,144 --> 00:25:12,494
Потому что
во-первых у тебя есть я
466
00:25:12,734 --> 00:25:14,574
а во-вторых же
есть подозреваемый.
467
00:25:16,484 --> 00:25:16,784
Кто
468
00:25:17,054 --> 00:25:18,564
проститутка наркоманов.
469
00:25:18,944 --> 00:25:19,844
Подруга твоей дочери.
470
00:25:20,534 --> 00:25:23,343
Которую на наше счастье
я на притащил виски.
471
00:25:23,564 --> 00:25:26,364
С чем быстрее полицию
найдёте быть лучше для всех.
472
00:25:28,784 --> 00:25:30,654
Как она же не убил его.
473
00:25:33,704 --> 00:25:34,454
Ты что хочешь.
474
00:25:34,904 --> 00:25:36,324
Частное расследование.
475
00:25:36,974 --> 00:25:39,164
Сейчас самое главное чтобы
я на получил свою наследство.
476
00:25:39,524 --> 00:25:41,504
Выше муж остался на
свободе ты красивом
477
00:25:41,774 --> 00:25:42,944
платье сорвался сливки.
478
00:25:43,424 --> 00:25:45,774
Только и деле это будет
стоить немного дороже.
479
00:25:47,354 --> 00:25:49,194
Мне нужны ещё три миллиона.
480
00:25:51,434 --> 00:25:52,434
Что.
481
00:25:52,994 --> 00:25:54,774
Ты считаешь нашу.
482
00:25:55,244 --> 00:25:56,994
Предыдущую сделку
недействительной.
483
00:25:58,784 --> 00:25:59,744
Предлагает в личного.
484
00:26:00,104 --> 00:26:00,974
Ты мере он заметил.
485
00:26:01,454 --> 00:26:02,654
А точнее за наследство
486
00:26:02,804 --> 00:26:03,254
которое.
487
00:26:03,794 --> 00:26:04,544
Получит Яна
488
00:26:04,784 --> 00:26:07,484
потому что если выяснится
что кириллу убил её отец
489
00:26:07,784 --> 00:26:08,954
ничего не получится.
490
00:26:09,284 --> 00:26:11,394
Скорее всего даже
придётся участниц.
491
00:26:11,504 --> 00:26:14,174
Так что считаю что три миллиона
это вполне скромную сумму
492
00:26:14,324 --> 00:26:16,914
особенно учитывая сколько
я на получит наследство.
493
00:26:17,114 --> 00:26:17,744
Ну вся.
494
00:26:18,404 --> 00:26:19,884
Эта она получится.
495
00:26:20,144 --> 00:26:21,954
У меня нет таких денег.
496
00:26:24,494 --> 00:26:25,494
Хорошо.
497
00:26:25,844 --> 00:26:26,994
Ты получишь.
498
00:26:27,554 --> 00:26:28,554
Оставшиеся.
499
00:26:29,744 --> 00:26:30,404
Полмиллиона
500
00:26:30,644 --> 00:26:32,054
и уничтожишь эту запись
501
00:26:32,204 --> 00:26:32,804
запись читать
502
00:26:32,954 --> 00:26:33,344
три
503
00:26:33,524 --> 00:26:34,524
миллиона.
504
00:26:35,894 --> 00:26:37,274
Но у меня нет.
505
00:26:37,754 --> 00:26:38,859
Таких денег
506
00:26:39,074 --> 00:26:41,495
тебя миллионы не
было этаже где достал.
507
00:26:41,796 --> 00:26:43,644
Его Кирилла дела.
508
00:26:51,374 --> 00:26:53,720
Хочу заказала его на его деньги.
509
00:26:57,494 --> 00:26:59,004
Да вы тебя талант.
510
00:26:59,624 --> 00:27:02,334
Рекомендую начать
налаживать отношения с.
511
00:27:02,414 --> 00:27:04,254
Деньгами уже через неделю.
512
00:27:05,564 --> 00:27:07,014
Может ещё поцелуемся.
513
00:27:08,264 --> 00:27:09,864
Херово целуешься.
514
00:27:25,904 --> 00:27:27,144
Наши сто.
515
00:27:28,334 --> 00:27:29,334
Хочу.
516
00:27:30,254 --> 00:27:31,004
Твоего дома.
517
00:27:31,664 --> 00:27:32,664
Ваша.
518
00:27:38,774 --> 00:27:39,134
Столь.
519
00:27:39,439 --> 00:27:40,439
Самца.
520
00:27:40,574 --> 00:27:41,844
Все свадьбе.
521
00:27:46,094 --> 00:27:47,094
Сто.
522
00:27:47,504 --> 00:27:47,954
Всем
523
00:27:48,104 --> 00:27:50,024
сдавайте говорят домой тебя.
524
00:27:50,414 --> 00:27:52,014
Я уже здесь сдохнуть.
525
00:27:52,120 --> 00:27:53,234
Себя дома а ведь верно с.
526
00:27:54,104 --> 00:27:54,314
Ним
527
00:27:54,505 --> 00:27:55,184
спасибо что же.
528
00:27:55,934 --> 00:27:57,114
Так бывает.
529
00:27:57,404 --> 00:27:58,034
Но и поедем.
530
00:27:58,544 --> 00:28:00,404
Психолог я помогу тебе
разобраться во всем.
531
00:28:00,944 --> 00:28:02,024
Ты же не можете поставить
532
00:28:02,264 --> 00:28:03,264
врачу.
533
00:28:03,434 --> 00:28:03,764
Врач.
534
00:28:04,094 --> 00:28:05,094
Их.
535
00:28:06,044 --> 00:28:07,914
Мяч опять камера закроет.
536
00:28:08,234 --> 00:28:09,164
В клуб камеру.
537
00:28:09,554 --> 00:28:10,554
Сезон.
538
00:28:11,054 --> 00:28:13,312
Винтами отговаривать
светом держат.
539
00:28:15,074 --> 00:28:16,644
Ведь долго дерзость.
540
00:28:16,754 --> 00:28:17,754
Гораздо.
541
00:28:18,224 --> 00:28:20,064
По сей раз месяца два.
542
00:28:23,324 --> 00:28:24,414
Же ты.
543
00:28:27,134 --> 00:28:28,614
Ты знал об этом.
544
00:28:29,024 --> 00:28:31,134
Что-то придумать
меньшая не придумывала.
545
00:28:31,904 --> 00:28:33,744
Не исправляет так типа.
546
00:28:34,214 --> 00:28:35,444
Таблица как мужик вёл.
547
00:28:36,044 --> 00:28:37,584
Что меня не насиловать.
548
00:28:38,384 --> 00:28:39,384
Фашист.
549
00:28:45,404 --> 00:28:46,424
Что ты под сколько по
550
00:28:46,604 --> 00:28:47,964
сюда каштанка.
551
00:28:48,674 --> 00:28:49,674
Навсегда.
552
00:28:52,274 --> 00:28:53,114
Процентах теме.
553
00:28:53,744 --> 00:28:55,464
Я вот такой не подпись.
554
00:28:55,574 --> 00:28:56,714
Отзывы надо просто отвести.
555
00:28:57,314 --> 00:28:58,514
Ты помнишь как мы от отца авега
556
00:28:58,754 --> 00:28:59,114
две.
557
00:28:59,474 --> 00:28:59,894
Времени.
558
00:29:00,374 --> 00:29:00,704
И надо
559
00:29:00,884 --> 00:29:03,134
сейчас ладно это чижа
семья не разберутся
560
00:29:03,344 --> 00:29:03,854
тому же тебе
561
00:29:04,154 --> 00:29:08,634
среди вас не день поймёте плачешь
тогда знаешь что я уток толпой заберу.
562
00:29:09,224 --> 00:29:10,274
Сам разбираюсь ладно
563
00:29:10,484 --> 00:29:10,724
три.
564
00:29:11,384 --> 00:29:12,744
Куда ты.
565
00:29:13,244 --> 00:29:14,244
Андрей.
566
00:29:15,674 --> 00:29:16,674
Блядь.
567
00:29:18,284 --> 00:29:18,783
Ты знаешь что
568
00:29:18,948 --> 00:29:20,304
сейчас кровь.
569
00:29:20,654 --> 00:29:23,054
Но погорячился я сразу
сказал ему не делай этого.
570
00:29:23,384 --> 00:29:25,154
Он сынов тюрьму запер
571
00:29:25,334 --> 00:29:26,334
нормально.
572
00:29:26,534 --> 00:29:28,374
Еду из ресторана возили.
573
00:29:30,074 --> 00:29:31,764
Ты знал об этом.
574
00:29:32,234 --> 00:29:32,504
Он них.
575
00:29:32,864 --> 00:29:35,934
Семья не над отключаться
нашёл и отлично.
576
00:29:36,224 --> 00:29:37,179
Даже не твоя забота.
577
00:29:37,705 --> 00:29:39,504
Что у тебя такова что.
578
00:29:40,604 --> 00:29:41,804
Там про сынов тюрьме
579
00:29:41,954 --> 00:29:44,474
ничего не написан
вернёшь ему шика.
580
00:29:44,984 --> 00:29:46,404
Спрос карте.
581
00:29:48,584 --> 00:29:50,244
Что сколько он заплатил.
582
00:29:50,294 --> 00:29:50,624
Что.
583
00:29:51,224 --> 00:29:51,824
Отец мой.
584
00:29:52,604 --> 00:29:53,604
Нисколько.
585
00:29:54,431 --> 00:29:55,424
Не вариант всем падь
586
00:29:55,604 --> 00:29:58,014
сушек мне никто
ничего не платил ясно.
587
00:29:59,504 --> 00:30:01,164
Я поговорю с ним.
588
00:30:02,564 --> 00:30:02,894
Чем.
589
00:30:03,554 --> 00:30:06,504
Мишину что он не прав и
как вы с тобой разговаривать.
590
00:30:21,478 --> 00:30:22,478
Привет.
591
00:30:27,628 --> 00:30:28,168
Девчонки.
592
00:30:28,588 --> 00:30:29,218
Как работа.
593
00:30:29,548 --> 00:30:30,548
Нормалёк.
594
00:30:31,618 --> 00:30:32,788
Все же поставить хотела
595
00:30:32,968 --> 00:30:34,298
я бы с удовольствием.
596
00:30:34,678 --> 00:30:35,445
Сегодня вообще никак.
597
00:30:35,908 --> 00:30:37,688
Может девушка нужна.
598
00:30:37,888 --> 00:30:38,128
Да.
599
00:30:38,788 --> 00:30:39,628
Я подругу ещё
600
00:30:39,778 --> 00:30:40,778
новенькая.
601
00:30:41,308 --> 00:30:42,578
Вас зовут.
602
00:30:43,513 --> 00:30:44,888
Зубов которая.
603
00:30:45,636 --> 00:30:46,636
Точно.
604
00:30:47,758 --> 00:30:49,838
Она на меняете скоро придёт.
605
00:30:50,788 --> 00:30:51,788
Где.
606
00:31:15,298 --> 00:31:16,650
Вальс стоит.
607
00:31:16,708 --> 00:31:17,708
Тоскует.
608
00:31:18,196 --> 00:31:19,196
Я.
609
00:31:20,188 --> 00:31:21,188
Говорю.
610
00:31:22,468 --> 00:31:25,048
Что тебе надо ты куда
сбежала из тебя мента ищут
611
00:31:25,288 --> 00:31:26,668
они дождь то Кирилл белов.
612
00:31:27,028 --> 00:31:28,028
Я.
613
00:31:28,888 --> 00:31:29,428
А кто.
614
00:31:29,904 --> 00:31:31,268
Не ты ли.
615
00:31:31,678 --> 00:31:32,758
Я но кто.
616
00:31:33,148 --> 00:31:34,588
Я не убивал значит ты в
617
00:31:34,768 --> 00:31:37,568
колёсами накачал и
зарезала потом подставила.
618
00:31:38,008 --> 00:31:39,898
Теперь понятно почему
ты меня в москве дёрнул
619
00:31:40,048 --> 00:31:42,278
ебанутый я никого не убивала.
620
00:31:42,628 --> 00:31:44,188
Я никого не убивала вставай
621
00:31:44,338 --> 00:31:45,608
но я тоже.
622
00:31:48,268 --> 00:31:48,838
Кто тогда.
623
00:31:49,498 --> 00:31:50,768
Я не знаю.
624
00:31:51,838 --> 00:31:53,258
Ты зачем сбежала.
625
00:31:53,608 --> 00:31:58,348
Трубы увидел избежала
прости что ментов ждать
626
00:31:58,378 --> 00:31:59,378
не стало я уже сидел
выше не хочу хорошо.
627
00:32:02,608 --> 00:32:03,608
Пойдём.
628
00:32:03,669 --> 00:32:06,718
Да я не знаю надо тебя куда-то
спрятать выяснить кто его убил.
629
00:32:07,288 --> 00:32:07,528
Для
630
00:32:07,708 --> 00:32:09,358
себя сумму клетки расплатился
631
00:32:09,538 --> 00:32:10,498
это блять единственно что
632
00:32:10,678 --> 00:32:11,368
тебя беспокоит
633
00:32:11,638 --> 00:32:14,978
себе бы в рот нахаляву
дали посмотрел бы я тебя.
634
00:32:15,778 --> 00:32:16,778
Давали.
635
00:32:16,828 --> 00:32:18,038
И не раз.
636
00:32:18,208 --> 00:32:19,208
Идём.
637
00:32:34,378 --> 00:32:35,378
И.
638
00:32:36,748 --> 00:32:37,138
Холл
639
00:32:37,348 --> 00:32:38,348
замёрзнуть.
640
00:32:38,998 --> 00:32:40,268
Да холл.
641
00:32:41,068 --> 00:32:42,248
Мне нравится.
642
00:32:45,748 --> 00:32:47,114
Кирилл убили.
643
00:32:48,358 --> 00:32:49,600
Как умер.
644
00:32:50,338 --> 00:32:50,998
Очень просто.
645
00:32:51,628 --> 00:32:53,051
Нужен все есть.
646
00:32:56,578 --> 00:32:57,878
Какой кошмар.
647
00:32:58,438 --> 00:32:59,976
Тут же это мог сделать.
648
00:33:00,358 --> 00:33:01,478
Не знаю.
649
00:33:03,628 --> 00:33:04,628
Бездна.
650
00:33:06,778 --> 00:33:08,827
Пожалуйста я прошу
тебя не волнуюсь.
651
00:33:10,468 --> 00:33:12,069
Заделался аж.
652
00:33:13,798 --> 00:33:14,798
Что.
653
00:33:15,448 --> 00:33:17,558
Что за бред ты несёшь эту.
654
00:33:18,658 --> 00:33:19,528
Что с ума сошёл
655
00:33:19,648 --> 00:33:21,938
вспомни как он там вчера пришёл.
656
00:33:22,078 --> 00:33:24,418
Я сразу почувствовал
что-то неладное я же интуит
657
00:33:24,598 --> 00:33:25,528
не может быть.
658
00:33:26,098 --> 00:33:27,508
Саша не мог его убить.
659
00:33:28,078 --> 00:33:28,498
Саше
660
00:33:28,618 --> 00:33:29,788
не может убить.
661
00:33:30,208 --> 00:33:31,208
Человека.
662
00:33:32,248 --> 00:33:33,028
В свою дочь.
663
00:33:33,508 --> 00:33:33,928
За я.
664
00:33:34,468 --> 00:33:37,528
Саша никого не убивал я
тебя ещё раз это повторяю
665
00:33:37,738 --> 00:33:38,068
его
666
00:33:38,218 --> 00:33:39,538
убила подруга яны
667
00:33:39,808 --> 00:33:41,768
и полиции уже её ищет.
668
00:33:41,938 --> 00:33:43,538
Какая ещё подруга.
669
00:33:44,278 --> 00:33:45,458
Из кемерово.
670
00:33:45,748 --> 00:33:47,228
Приехала убила.
671
00:33:47,488 --> 00:33:48,488
Понятно.
672
00:33:48,688 --> 00:33:49,018
И не.
673
00:33:49,858 --> 00:33:50,098
Он.
674
00:33:50,488 --> 00:33:50,794
А почему.
675
00:33:51,118 --> 00:33:51,440
Сразу
676
00:33:51,550 --> 00:33:51,800
не
677
00:33:51,958 --> 00:33:52,958
рассказал.
678
00:33:53,008 --> 00:33:54,628
Же ты мне дал
хоть слово сказать.
679
00:33:55,018 --> 00:33:56,728
Сашу саша все сразу свалил
680
00:33:56,848 --> 00:33:57,998
на сашу.
681
00:33:58,678 --> 00:33:59,458
Кому ты звонишь
682
00:33:59,608 --> 00:34:00,058
я не.
683
00:34:00,658 --> 00:34:01,678
Её можно поддержать
684
00:34:01,948 --> 00:34:04,358
у твоей дочери между
прочим убили мужа.
685
00:34:05,008 --> 00:34:06,758
Ты звонила и звонила.
686
00:34:07,768 --> 00:34:09,308
На трубку не берет.
687
00:34:15,388 --> 00:34:16,388
Да.
688
00:34:16,648 --> 00:34:17,648
Дай.
689
00:34:18,298 --> 00:34:18,538
Алло.
690
00:34:19,168 --> 00:34:20,438
Алло Яна.
691
00:34:20,938 --> 00:34:21,938
Папа.
692
00:34:23,068 --> 00:34:24,548
Я на как ты.
693
00:34:25,288 --> 00:34:25,918
Не очень
694
00:34:26,128 --> 00:34:26,698
я поняла.
695
00:34:27,208 --> 00:34:27,688
Почему ты
696
00:34:27,808 --> 00:34:29,351
не позвонила почему-то сразу мне
697
00:34:29,488 --> 00:34:30,608
не сказала.
698
00:34:31,888 --> 00:34:33,188
Я не хотела.
699
00:34:34,198 --> 00:34:35,068
Хочешь я приеду.
700
00:34:35,540 --> 00:34:36,878
Я не дом.
701
00:34:36,988 --> 00:34:37,888
Тогда приезжай к нам.
702
00:34:38,398 --> 00:34:39,568
Свете мы тебя ждём
703
00:34:39,718 --> 00:34:41,288
ждём ждём приезжай.
704
00:34:43,438 --> 00:34:44,438
Хорошо.
705
00:34:47,098 --> 00:34:48,098
Осчастливить.
706
00:34:48,388 --> 00:34:49,628
Вот и хорошо.
707
00:34:50,106 --> 00:34:50,848
Пожалуйста будь
708
00:34:50,998 --> 00:34:51,998
добра.
709
00:34:52,888 --> 00:34:54,088
На потеряла мужа
710
00:34:54,238 --> 00:34:55,228
то большую горе.
711
00:34:55,738 --> 00:34:57,084
Хочу счастье.
712
00:35:00,028 --> 00:35:02,389
И когда Кирилл телефон увидел.
713
00:35:02,758 --> 00:35:03,939
Не выдержал.
714
00:35:05,278 --> 00:35:08,378
Сделка россии сердце
тяжело видел родственников.
715
00:35:09,118 --> 00:35:12,278
Что ты стала проститутка
на кроватка Кирилл виноват.
716
00:35:13,048 --> 00:35:14,738
Был свой личный выбор.
717
00:35:15,058 --> 00:35:16,448
У нас все знаешь.
718
00:35:16,708 --> 00:35:19,388
Сюда приезжают тоже
не мой выбор будет.
719
00:35:19,648 --> 00:35:21,964
Накачала меня в свою загрузи.
720
00:35:22,948 --> 00:35:24,368
С другой стороны.
721
00:35:24,663 --> 00:35:25,663
Цехов.
722
00:35:26,848 --> 00:35:28,378
Чем на жизнь уст кончится
723
00:35:28,648 --> 00:35:29,968
эта тоже твой выбор
724
00:35:30,208 --> 00:35:31,573
чела окончится.
725
00:35:31,738 --> 00:35:33,188
Тебе в пол.
726
00:35:33,508 --> 00:35:34,508
Машу.
727
00:35:38,518 --> 00:35:39,968
Покажи ему убил.
728
00:35:41,548 --> 00:35:43,118
Я хуй его знает.
729
00:35:49,168 --> 00:35:49,488
Где
730
00:35:49,595 --> 00:35:51,838
в машине послушайте
Николай может проблемы с сына
731
00:35:52,108 --> 00:35:53,548
то что вы делаете не решает
732
00:35:53,698 --> 00:35:55,978
я могу помочь ли
можешь помочь вылезай.
733
00:35:56,458 --> 00:35:57,998
Так не надо вуза.
734
00:35:58,198 --> 00:35:59,198
Судить.
735
00:36:01,048 --> 00:36:02,858
Николаев и не обязательно.
736
00:36:05,608 --> 00:36:07,468
Все же зе чужой счёт нельзя
737
00:36:07,708 --> 00:36:09,218
тебе нельзя.
738
00:36:11,038 --> 00:36:12,518
А мне все.
739
00:36:39,718 --> 00:36:40,588
Здороваться не будешь.
740
00:36:41,278 --> 00:36:42,278
Видишь.
741
00:36:42,752 --> 00:36:44,108
Виде сожалению.
742
00:36:44,848 --> 00:36:46,330
Сейчас долго Лука.
743
00:36:46,738 --> 00:36:47,738
Вернулась.
744
00:36:49,858 --> 00:36:51,450
Ты не видишь возвращаться.
745
00:36:51,898 --> 00:36:52,898
Поездил.
746
00:36:53,158 --> 00:36:54,103
По понятием в тюрьме
747
00:36:54,358 --> 00:36:55,678
цена красные и шприц.
748
00:36:56,038 --> 00:36:57,278
Лишь понятий.
749
00:36:58,211 --> 00:36:59,498
Того ни другого.
750
00:37:01,108 --> 00:37:01,528
Я понял
751
00:37:01,648 --> 00:37:04,118
что ты поезде же поэтому оргазм.
752
00:37:04,198 --> 00:37:05,198
Никогда.
753
00:37:06,058 --> 00:37:07,058
Ладно.
754
00:37:07,228 --> 00:37:08,338
Что ты заселилась.
755
00:37:08,668 --> 00:37:09,508
Обратной рлс.
756
00:37:09,838 --> 00:37:10,838
Да.
757
00:37:12,508 --> 00:37:12,838
Да и.
758
00:37:13,378 --> 00:37:14,588
Вообще джозеф.
759
00:37:15,358 --> 00:37:17,013
Ну квартиру продавать.
760
00:37:18,268 --> 00:37:19,268
Чу.
761
00:37:19,648 --> 00:37:22,988
Ходу грудной продавать и
качественные до пенсии жить.
762
00:37:23,128 --> 00:37:24,058
Люди интересуется
763
00:37:24,208 --> 00:37:24,778
продадим
764
00:37:24,988 --> 00:37:26,408
живи как хочешь.
765
00:37:29,278 --> 00:37:30,548
Прошу трудовой.
766
00:37:31,378 --> 00:37:32,378
Просто.
767
00:37:32,548 --> 00:37:34,388
Даже гордиться не будешь.
768
00:37:35,878 --> 00:37:37,898
Но тогда она что
людям показывать.
769
00:37:42,688 --> 00:37:44,286
Сношения вернусь.
770
00:38:14,098 --> 00:38:15,098
Муж.
771
00:38:21,118 --> 00:38:22,418
Что это.
772
00:38:34,888 --> 00:38:35,888
Глины.
773
00:38:36,118 --> 00:38:37,118
Приходила.
774
00:38:38,128 --> 00:38:40,178
У нас ничего не было.
775
00:38:41,428 --> 00:38:42,908
Вы же внимание.
776
00:38:45,808 --> 00:38:47,888
Это все что ты
можешь мне сказать.
777
00:38:52,858 --> 00:38:54,458
Ты счастлив со мной.
778
00:39:01,258 --> 00:39:02,648
Сейчас я.
779
00:39:03,628 --> 00:39:05,048
Очень несчастлив.
780
00:39:05,788 --> 00:39:06,938
Я тоже.
781
00:39:09,178 --> 00:39:12,338
Когда я была твоя любовницы
все был намного лучше.
782
00:39:15,838 --> 00:39:16,838
Когда.
783
00:39:18,718 --> 00:39:18,988
Что
784
00:39:19,099 --> 00:39:19,588
уровнем
785
00:39:19,768 --> 00:39:20,768
лучше.
786
00:39:22,228 --> 00:39:23,228
Почему-то.
787
00:39:27,658 --> 00:39:29,798
Может мы не справишься ещё.
788
00:39:30,208 --> 00:39:31,538
Я не справился.
789
00:39:32,398 --> 00:39:33,908
Я тебя люблю.
790
00:39:34,827 --> 00:39:35,978
Не думаю.
791
00:39:37,318 --> 00:39:38,798
Джой не было.
792
00:39:49,288 --> 00:39:49,678
Сквозь
793
00:39:49,918 --> 00:39:50,918
него.
794
00:39:51,568 --> 00:39:53,108
С помощью ненавижу.
795
00:39:53,158 --> 00:39:53,938
Жалость
796
00:39:54,178 --> 00:39:55,268
к тебе.
797
00:39:56,248 --> 00:39:57,638
Твою слабость.
798
00:40:01,588 --> 00:40:03,518
Ты превратился в.
799
00:40:07,348 --> 00:40:09,038
Раньше этого не видел.
800
00:40:13,108 --> 00:40:15,218
А знаешь почему никуда не ходим.
801
00:40:18,700 --> 00:40:20,540
Потому что мне стыдно.
802
00:40:21,310 --> 00:40:23,780
Стыдно что меня
увидеться с тобой.
803
00:40:27,400 --> 00:40:30,350
Ты никогда больше не
будешь таким как раньше.
804
00:40:32,320 --> 00:40:33,740
Да и воду.
805
00:40:34,480 --> 00:40:36,670
А вот уж никогда не
буду таким как раньше.
806
00:40:37,060 --> 00:40:38,530
Все изменилось прости меня.
807
00:40:39,310 --> 00:40:40,810
Энди я никогда себе не прощу.
808
00:40:41,170 --> 00:40:41,890
Никогда
809
00:40:42,010 --> 00:40:43,220
не кричи.
810
00:40:43,960 --> 00:40:44,960
Напугаешь.
811
00:40:53,170 --> 00:40:55,010
И не хочу тебя видеть.
812
00:41:22,420 --> 00:41:23,200
Ты куда пропал.
813
00:41:23,740 --> 00:41:24,860
Не отвечать.
814
00:41:25,330 --> 00:41:26,740
Представляешь
целую голову написала.
815
00:41:27,070 --> 00:41:29,390
Давно так не работал
такой тебя нашло.
816
00:41:29,440 --> 00:41:31,190
Чувствую себя львом толстым.
817
00:41:31,720 --> 00:41:33,320
Вот ключ от машины.
818
00:41:34,390 --> 00:41:34,720
Это ещё
819
00:41:34,936 --> 00:41:35,013
не
820
00:41:35,290 --> 00:41:38,320
мог бы штучка работать ты
расстроился из-за Николай паша
821
00:41:38,422 --> 00:41:39,710
и за себя.
822
00:41:39,970 --> 00:41:40,990
Ты все сделал правильно
823
00:41:41,110 --> 00:41:42,340
это работа в чем проблема
824
00:41:42,520 --> 00:41:44,590
не хочу в обслуживать
этих людей каких и
825
00:41:44,728 --> 00:41:45,728
лесов.
826
00:41:46,300 --> 00:41:48,020
Хорошо что ты хочешь.
827
00:41:48,640 --> 00:41:49,640
Знаю.
828
00:41:50,950 --> 00:41:52,550
Люди лучше делать.
829
00:41:53,170 --> 00:41:54,520
Просто эти думаю что ещё можно
830
00:41:54,670 --> 00:41:55,450
сын избивать
831
00:41:55,600 --> 00:41:56,620
других разорять.
832
00:41:56,950 --> 00:42:00,490
И мы кстати помогаем и
становится хуже это твоя
833
00:42:00,490 --> 00:42:01,120
проблема что ты видишь
них только подлецов.
834
00:42:01,450 --> 00:42:02,110
Это не так
835
00:42:02,230 --> 00:42:05,470
один что-то хорошее опираясь
на это что он Николай хорошего
836
00:42:05,620 --> 00:42:09,640
надёжной хорошо разбирается
в людях поэтому ты на
837
00:42:09,640 --> 00:42:10,853
него и работаешь уже не
буду на него работаешь.
838
00:42:11,410 --> 00:42:12,860
У тебя с ним контракт.
839
00:42:13,510 --> 00:42:15,919
Получается что ты
обманщик и ненадёжной.
840
00:42:16,271 --> 00:42:17,650
Это не считаю тебя подлецом.
841
00:42:18,040 --> 00:42:20,570
Я просто понимаю
что с тобой происходит.
842
00:42:20,650 --> 00:42:21,950
Все будет хорошо.
843
00:42:24,160 --> 00:42:25,160
Шли.
844
00:42:25,330 --> 00:42:25,780
Куда.
845
00:42:26,350 --> 00:42:27,710
Пошли пошли.
846
00:42:28,270 --> 00:42:29,780
Пошли говорю.
847
00:42:30,130 --> 00:42:31,640
Упёрся как баран.
848
00:42:34,660 --> 00:42:35,990
Какое красивое.
849
00:42:37,060 --> 00:42:38,660
Я уже его хочу.
850
00:42:39,970 --> 00:42:40,970
Это.
851
00:42:43,510 --> 00:42:45,620
Девушка по вызову ждёт нас.
852
00:42:49,090 --> 00:42:50,810
Этот прекрасный человек.
853
00:42:51,040 --> 00:42:52,373
Сделай тебя.
854
00:42:53,350 --> 00:42:55,127
Ты же сделаешь я лучше.
855
00:42:55,780 --> 00:42:57,470
И меня я тоже хочу.
856
00:43:02,260 --> 00:43:04,160
Расслабься ты не на работе.
857
00:43:05,590 --> 00:43:07,610
Ты когда-нибудь
участвовал в таком.
858
00:43:10,180 --> 00:43:11,660
Значит не участвовал.
859
00:43:13,060 --> 00:43:15,380
Только не ври что ты
не хочешь попробовать.
860
00:43:17,620 --> 00:43:18,620
Сбер.
861
00:43:46,810 --> 00:43:47,980
Значит ты подруга я
862
00:43:48,220 --> 00:43:49,220
кемерово.
863
00:43:49,510 --> 00:43:50,870
Она же самое.
864
00:43:52,057 --> 00:43:53,140
Тебя полиция ищет.
865
00:43:53,620 --> 00:43:54,837
Тип Того.
866
00:43:56,950 --> 00:43:58,430
Ты убил Кирилла.
867
00:43:58,870 --> 00:44:00,140
Нет конечно.
868
00:44:01,930 --> 00:44:03,350
Но я так этому.
869
00:44:04,000 --> 00:44:05,840
Прости я должен был спросить.
870
00:44:07,060 --> 00:44:08,900
Не нужно сказать тебе.
871
00:44:09,370 --> 00:44:10,790
Важная вещь.
872
00:44:11,470 --> 00:44:12,890
Ты должна знать.
873
00:44:15,310 --> 00:44:16,730
Кирилла убил.
874
00:44:18,100 --> 00:44:19,340
Твой отец.
875
00:44:24,040 --> 00:44:25,040
Сто.
876
00:44:26,320 --> 00:44:27,320
Саша.
877
00:44:28,180 --> 00:44:29,480
Удел Кирилла.
878
00:44:32,830 --> 00:44:34,160
Я не верю.
879
00:44:34,720 --> 00:44:35,050
А сам
880
00:44:35,246 --> 00:44:35,560
нас.
881
00:44:36,100 --> 00:44:37,520
Нет нему.
882
00:44:38,440 --> 00:44:38,950
Кто.
883
00:44:39,370 --> 00:44:40,610
Это ужасная.
884
00:44:40,990 --> 00:44:43,660
Трагедия этом беда ну
а ты понимаешь что он.
885
00:44:44,260 --> 00:44:46,880
Он не мог поступить
иначе ты понимаешь.
886
00:44:47,080 --> 00:44:47,740
Я не понимаю
887
00:44:47,901 --> 00:44:48,901
защищал.
888
00:44:48,940 --> 00:44:49,940
Тебя.
889
00:44:50,580 --> 00:44:52,460
Теперь мы должны его спасти.
890
00:44:53,110 --> 00:44:54,320
Есть человек.
891
00:44:54,640 --> 00:44:55,390
Которое об этом.
892
00:44:55,720 --> 00:44:56,720
Знает.
893
00:44:56,860 --> 00:44:59,200
И он хочет сообщить в
полицию ему нужны деньги.
894
00:44:59,530 --> 00:45:01,250
Три миллиона евро.
895
00:45:01,600 --> 00:45:02,500
Пятьсот тысяч
896
00:45:02,708 --> 00:45:04,010
меня есть.
897
00:45:04,797 --> 00:45:06,680
Станет ваш достать.
898
00:45:07,450 --> 00:45:08,290
Нет меня денег.
899
00:45:08,800 --> 00:45:10,190
Тебя есть деньги.
900
00:45:10,330 --> 00:45:11,110
У тебя теперь
901
00:45:11,260 --> 00:45:12,474
есть деньги.
902
00:45:12,850 --> 00:45:14,990
Ты должна связаться
с его адвокатом.
903
00:45:15,130 --> 00:45:17,360
Узнать как ты
можешь их получить.
904
00:45:17,830 --> 00:45:19,040
Ты меня слышишь.
905
00:45:19,180 --> 00:45:20,270
И она.
906
00:45:20,410 --> 00:45:22,460
В этом никто не должен знать.
907
00:45:24,190 --> 00:45:25,610
Что это за человек.
908
00:45:29,860 --> 00:45:31,520
Ну я не знаю.
909
00:45:31,960 --> 00:45:34,700
Связался со мной и показала.
910
00:45:35,710 --> 00:45:36,710
Видео.
911
00:45:37,000 --> 00:45:37,540
Вашего дома
912
00:45:37,750 --> 00:45:39,020
на нем убийство.
913
00:45:40,810 --> 00:45:42,826
Алиса теперь зрелище твоих.
914
00:45:43,030 --> 00:45:44,673
Если они перестанут искать.
915
00:45:44,980 --> 00:45:48,800
А не станут искать кого-то другого
ты хочешь чтобы это был твой отец.
916
00:45:52,120 --> 00:45:53,080
Тогда пусть продолжает
917
00:45:53,230 --> 00:45:54,504
идти дальше.
918
00:45:55,210 --> 00:45:57,272
Ты что теперь ваш сайт назвали.
919
00:45:57,580 --> 00:45:58,580
Нет.
920
00:45:59,860 --> 00:46:01,970
Просто сейчас будет лучше.
921
00:46:02,080 --> 00:46:03,366
Чтобы подозреваемый
922
00:46:03,520 --> 00:46:04,520
станциями.
923
00:46:05,980 --> 00:46:08,164
Эти деньги по хочу запись.
924
00:46:11,860 --> 00:46:13,570
А сейчас должны спасать евро.
925
00:46:14,080 --> 00:46:14,530
Никакой.
926
00:46:15,070 --> 00:46:15,460
Яна
927
00:46:15,580 --> 00:46:17,030
они не петренко.
928
00:46:17,530 --> 00:46:19,430
Мой отец яном.
929
00:46:20,350 --> 00:46:21,640
Вальс собираюсь новых выходит.
930
00:46:22,180 --> 00:46:22,510
Как
931
00:46:22,720 --> 00:46:23,720
подожди.
932
00:46:23,980 --> 00:46:24,130
Я.
933
00:46:24,700 --> 00:46:25,720
Ещё перо давай.
934
00:46:26,110 --> 00:46:28,160
Давай вале поездки обмане.
935
00:46:28,300 --> 00:46:29,300
Уходим.
936
00:46:29,740 --> 00:46:30,922
Я она.
937
00:46:32,560 --> 00:46:33,280
Я на это куда
938
00:46:33,460 --> 00:46:34,300
подальше от тебя.
939
00:46:34,900 --> 00:46:37,158
Мне нужно видеть
пап я тебе не верю.
940
00:46:38,740 --> 00:46:40,190
Почему она вышла.
941
00:46:40,360 --> 00:46:41,727
В случае сказала.
942
00:46:43,090 --> 00:46:44,090
Сказала.
943
00:46:45,010 --> 00:46:45,610
Рада что
944
00:46:45,730 --> 00:46:46,730
через.
945
00:47:33,610 --> 00:47:35,186
Да где отец.
946
00:47:36,610 --> 00:47:38,360
Спросил своей матери.
947
00:47:39,250 --> 00:47:40,180
Причём тут моя мать.
948
00:47:40,720 --> 00:47:43,420
Где отец рита а позови его
он трубку не берет мне нужно
949
00:47:43,540 --> 00:47:44,876
поговорить срочно.
950
00:47:45,970 --> 00:47:47,300
Я его выгнала.
951
00:47:50,590 --> 00:47:51,590
Почему.
952
00:47:52,120 --> 00:47:54,650
Я же сказала спроси
у своей матери.
953
00:47:54,940 --> 00:47:56,020
Приходила к нему и.
954
00:47:56,590 --> 00:47:58,090
В своей трусы я его вызов.
955
00:47:58,510 --> 00:48:00,530
К киноху трусы рита.
956
00:48:01,000 --> 00:48:02,000
Зелёные.
957
00:48:12,880 --> 00:48:14,690
Я ненавижу свою семью.
958
00:48:15,280 --> 00:48:16,280
Понимаю.
959
00:48:17,440 --> 00:48:18,860
Что делать будем.
960
00:48:21,986 --> 00:48:22,128
Я
961
00:48:22,363 --> 00:48:23,480
не знаю.
962
00:48:26,530 --> 00:48:28,220
Я очень плохо вале.
963
00:48:29,650 --> 00:48:31,520
Можно выпить.
964
00:48:32,140 --> 00:48:33,770
Точно легче станет.
965
00:48:33,850 --> 00:48:35,300
А учу вас.
966
00:48:36,700 --> 00:48:38,690
Вам этого делать не будем.
967
00:48:40,240 --> 00:48:41,240
Жалко.
968
00:48:41,590 --> 00:48:43,456
Ничего ты мне дашь сделать.
969
00:48:43,540 --> 00:48:46,570
Пожрать нормальный него кнут не
власти не с клиенты деньги взять.
970
00:48:46,960 --> 00:48:47,205
Что
971
00:48:47,343 --> 00:48:48,706
под руку такая.
972
00:48:49,000 --> 00:48:49,390
Сама
973
00:48:49,510 --> 00:48:50,510
тебя.
974
00:49:42,610 --> 00:49:45,400
И.
72445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.