All language subtitles for Бывшие_[Оригинал]_S3_E5_480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,290 --> 00:00:50,560 Привет ребята. 2 00:00:51,210 --> 00:00:51,630 Как дела. 3 00:00:52,320 --> 00:00:52,890 Все путём. 4 00:00:53,310 --> 00:00:54,670 Видели его. 5 00:00:56,940 --> 00:00:58,270 Я не видели. 6 00:00:59,220 --> 00:01:00,240 А вы дяденька мен. 7 00:01:00,840 --> 00:01:02,320 Точно не видели. 8 00:01:02,610 --> 00:01:04,630 А у на днях пожать прося. 9 00:01:04,740 --> 00:01:07,210 Где он теперь да хрен его знает. 10 00:01:12,600 --> 00:01:13,600 Каждая. 11 00:01:13,860 --> 00:01:14,880 А силикатов смотреть 12 00:01:15,120 --> 00:01:16,563 там сейчас опасаясь. 13 00:01:21,570 --> 00:01:22,840 С ней что. 14 00:01:24,360 --> 00:01:24,780 С ней 15 00:01:25,050 --> 00:01:25,710 все в порядке 16 00:01:25,950 --> 00:01:27,340 она под солью. 17 00:01:35,804 --> 00:01:36,804 Нет. 18 00:01:36,870 --> 00:01:38,250 Сказал на силикатов смотреть 19 00:01:38,430 --> 00:01:41,920 блять так можно неделю ходить уже почему Николай сам нечто. 20 00:01:43,200 --> 00:01:45,460 Потому что у него сложные отношения со. 21 00:01:47,280 --> 00:01:48,940 Над ним снова спешит. 22 00:01:50,340 --> 00:01:53,310 Нужен кто-то посторонние чтобы привести его домой смысле снова. 23 00:01:53,835 --> 00:01:55,300 Что потом прячешься. 24 00:01:56,070 --> 00:01:57,790 Может тогда не надо искать. 25 00:02:01,440 --> 00:02:04,690 Паша предпочитает мужчин Николай этого принять не может. 26 00:02:04,890 --> 00:02:08,110 Сент специального провоцировать на прошлой неделе мужика привёл. 27 00:02:08,190 --> 00:02:11,170 Колик застал пришёл в бешенство выгнал пашу. 28 00:02:11,400 --> 00:02:12,600 Теперь пытайся его вернуть. 29 00:02:13,050 --> 00:02:15,160 Может ему не нужен такой тиц. 30 00:02:15,420 --> 00:02:16,780 Не только хуже. 31 00:02:17,850 --> 00:02:19,450 Николай нужен сын. 32 00:02:20,430 --> 00:02:23,460 Понимаешь мне помог когда я осталась одна без мужа скачи долгов 33 00:02:23,730 --> 00:02:25,050 единственный кто мне поддержал 34 00:02:25,260 --> 00:02:27,280 договорился чтобы мне не прибили. 35 00:02:30,187 --> 00:02:31,750 Ему должна понимаешь. 36 00:02:33,510 --> 00:02:36,960 Просто это тупо тоска по переходом в прошлый 37 00:02:36,961 --> 00:02:37,961 раз я его так нашла отыскал с по прикольно. 38 00:02:38,280 --> 00:02:40,360 Видимо ты именно ты тоже. 39 00:02:40,680 --> 00:02:41,400 Ван поехали 40 00:02:41,580 --> 00:02:42,850 нам ещё навстречу. 41 00:03:03,750 --> 00:03:06,340 Мне нужен задать вам ещё несколько вопросов. 42 00:03:06,570 --> 00:03:08,070 Я вам все уже рассказала 43 00:03:08,190 --> 00:03:11,200 но у меня появился информацией которую нужно проверить. 44 00:03:13,560 --> 00:03:16,420 Зачем вы пригласили сюда своего друга. 45 00:03:16,560 --> 00:03:17,560 Гость. 46 00:03:18,840 --> 00:03:20,520 Вы знали что Валентин гагарин 47 00:03:20,670 --> 00:03:24,640 была ранее судимы по статье двести двадцать восьмой хранение наркотиков. 48 00:03:26,220 --> 00:03:27,220 Гагарина. 49 00:03:28,830 --> 00:03:30,450 Вода даже фамилию и знать 50 00:03:30,570 --> 00:03:32,230 дружбе это не мешает. 51 00:03:32,280 --> 00:03:33,510 Отец ваши подруги. 52 00:03:33,840 --> 00:03:37,890 Был ранее обвинён халатности которое стало причиной аварии на огненным комбинате 53 00:03:38,190 --> 00:03:39,120 и осуждены 54 00:03:39,240 --> 00:03:39,390 и. 55 00:03:40,140 --> 00:03:42,700 Да у моей подруги сложно судьба. 56 00:03:43,920 --> 00:03:45,970 Но судьба то может быть и сложно. 57 00:03:46,200 --> 00:03:47,860 Но мотив то простой. 58 00:03:51,000 --> 00:03:52,080 Подумать это она сделала. 59 00:03:52,650 --> 00:03:53,650 Возможным. 60 00:03:53,880 --> 00:03:55,210 Вопрос только. 61 00:03:55,380 --> 00:03:57,040 Это она одна сделала. 62 00:03:57,270 --> 00:03:58,050 Или кто-то паук. 63 00:03:58,650 --> 00:03:59,650 Слушайте. 64 00:04:00,480 --> 00:04:01,590 Валентина гагарина 65 00:04:01,830 --> 00:04:04,860 не имеет к этому убийству никакого отношения как я. 66 00:04:05,430 --> 00:04:07,240 Кирилл мой муж бандит. 67 00:04:07,590 --> 00:04:11,670 Не очень много врагов по кемерово могла его убить зачем у тебя к своему мужу. 68 00:04:12,240 --> 00:04:13,363 Ли лобос. 69 00:04:13,470 --> 00:04:14,830 Крупный бизнесмен. 70 00:04:15,120 --> 00:04:16,320 Общественными деятелями металла 71 00:04:16,530 --> 00:04:20,680 и между прочим член попечительского совета фонда помощи ветераны. 72 00:04:21,540 --> 00:04:24,070 Вот в своём воды убийцу ищите. 73 00:04:26,340 --> 00:04:27,810 Но где сейчас может находиться 74 00:04:28,050 --> 00:04:28,950 Валентина гагарина 75 00:04:29,070 --> 00:04:30,070 космосе. 76 00:04:31,860 --> 00:04:34,420 Ему больше не солода с два как низко. 77 00:05:10,500 --> 00:05:11,890 Анечка спит. 78 00:05:12,660 --> 00:05:13,660 Покормила. 79 00:05:13,710 --> 00:05:16,387 Проснётся гулять и бутылочки прокипятить они 80 00:05:16,530 --> 00:05:17,530 раковине. 81 00:05:18,810 --> 00:05:20,410 А вечером в живёт. 82 00:05:23,400 --> 00:05:23,880 Саша. 83 00:05:24,330 --> 00:05:26,290 Зачем памперсы опять купил. 84 00:05:26,820 --> 00:05:28,630 Бог же складывать некуда. 85 00:05:31,830 --> 00:05:33,340 Саша ты меня слышишь. 86 00:05:37,950 --> 00:05:38,220 Какой то. 87 00:05:38,620 --> 00:05:42,280 От валера вернулся я даже не спрашивал что вы там делали всю ночь. 88 00:05:42,630 --> 00:05:43,630 Решила. 89 00:05:46,290 --> 00:05:46,710 Хватит. 90 00:05:47,280 --> 00:05:48,240 Такси уже ждать мне пора. 91 00:05:49,020 --> 00:05:50,560 Сейчас нужен. 92 00:05:50,700 --> 00:05:52,870 Саша прекрати отпусти меня. 93 00:05:53,430 --> 00:05:53,970 Захват. 94 00:05:54,360 --> 00:05:56,490 Сожжён пусти с огнём понимаешь 95 00:05:56,700 --> 00:05:58,600 что что я не понимаю. 96 00:05:59,400 --> 00:06:02,890 Мне нужна останься со же хватит отпусти меня. 97 00:06:03,270 --> 00:06:04,270 Хватит. 98 00:06:05,640 --> 00:06:07,660 Да вы же знаете у меня. 99 00:06:11,340 --> 00:06:12,550 Это что. 100 00:06:13,020 --> 00:06:14,860 Прости меня не хотел. 101 00:06:16,170 --> 00:06:17,440 Ты меня пугаешь. 102 00:06:17,910 --> 00:06:19,960 Тебя что-то случилось нет. 103 00:06:20,040 --> 00:06:21,250 Все иди. 104 00:06:21,360 --> 00:06:22,930 Же иди уходи. 105 00:06:55,830 --> 00:06:56,830 Саша. 106 00:06:57,164 --> 00:06:58,510 Убил его. 107 00:06:59,970 --> 00:07:01,270 Убил понимаешь. 108 00:07:04,890 --> 00:07:06,280 Кого убил. 109 00:07:07,020 --> 00:07:08,980 Кириллу сердце прямо. 110 00:07:10,560 --> 00:07:11,560 Все. 111 00:07:14,700 --> 00:07:15,270 Акта 112 00:07:15,510 --> 00:07:16,990 наживу вчера. 113 00:07:20,400 --> 00:07:22,270 Вчера ты у нас был. 114 00:07:22,470 --> 00:07:24,461 С что убил году углах. 115 00:07:28,470 --> 00:07:30,060 Почему ты мне это сразу не сказал. 116 00:07:30,450 --> 00:07:30,570 То 117 00:07:30,780 --> 00:07:32,380 в шахматы играла. 118 00:07:35,130 --> 00:07:36,820 Я сейчас я. 119 00:07:38,160 --> 00:07:39,850 Я сейчас тебе приеду. 120 00:07:52,701 --> 00:07:53,250 Ремонт ремонте 121 00:07:53,460 --> 00:07:54,510 мои держать дистанцию 122 00:07:54,720 --> 00:07:55,320 это любит. 123 00:07:55,710 --> 00:07:57,840 Учти эти финансисты они как дети не только 124 00:07:57,990 --> 00:08:00,630 цифровые складывается столу исправляется не удивляешь 125 00:08:00,750 --> 00:08:02,645 всему тропа переходом тоска шанс 126 00:08:02,837 --> 00:08:04,180 три прочь. 127 00:08:05,520 --> 00:08:06,720 Во-первых его проводишь ты. 128 00:08:07,050 --> 00:08:08,050 Во-вторых. 129 00:08:13,290 --> 00:08:14,970 Я и не думал что он придёт. 130 00:08:15,390 --> 00:08:16,380 Забыл уже про него 131 00:08:16,590 --> 00:08:17,130 и тут он. 132 00:08:17,820 --> 00:08:18,820 Явился. 133 00:08:18,870 --> 00:08:20,230 И стала почувствовали. 134 00:08:20,910 --> 00:08:22,120 Я разозлился. 135 00:08:22,920 --> 00:08:24,850 На хреново вообще прервёмся. 136 00:08:24,900 --> 00:08:27,790 Вообще-то и у компании разорили может поэтому. 137 00:08:28,890 --> 00:08:30,430 Да скорее всего. 138 00:08:30,900 --> 00:08:31,950 Это мой бизнес 139 00:08:32,070 --> 00:08:33,490 разорять компании. 140 00:08:34,620 --> 00:08:37,150 Правда обычно я не вижу их владельцев. 141 00:08:37,620 --> 00:08:38,160 А тут он. 142 00:08:38,670 --> 00:08:40,000 Взял и пришёл. 143 00:08:40,170 --> 00:08:41,170 Сел. 144 00:08:41,340 --> 00:08:42,510 И давай давить на жалость 145 00:08:42,780 --> 00:08:43,530 у меня дети 146 00:08:43,770 --> 00:08:45,210 как и оплачу им образования 147 00:08:45,360 --> 00:08:46,990 страховки прочее. 148 00:08:47,970 --> 00:08:49,840 Как меня это тогда напрягла. 149 00:08:49,980 --> 00:08:51,540 Две сделка не мог нормально закрыть 150 00:08:51,780 --> 00:08:52,500 почему я. 151 00:08:53,040 --> 00:08:54,090 Должен об этом думать. 152 00:08:54,630 --> 00:08:56,230 Бы право не должны. 153 00:08:56,353 --> 00:08:57,580 Я думаю. 154 00:08:57,720 --> 00:08:58,050 Илья. 155 00:08:58,530 --> 00:08:59,220 Илья ты куда. 156 00:08:59,550 --> 00:09:01,360 И меня это бесит. 157 00:09:01,440 --> 00:09:02,440 Илья. 158 00:09:02,760 --> 00:09:04,080 Старик можешь куртку дач 159 00:09:04,320 --> 00:09:05,470 на пару. 160 00:09:05,520 --> 00:09:06,060 Зачем 161 00:09:06,180 --> 00:09:07,420 для дело. 162 00:09:08,040 --> 00:09:10,660 Задел на мне самому нужно форд. 163 00:09:11,190 --> 00:09:12,370 Так пойдёт. 164 00:09:17,970 --> 00:09:18,970 Делать. 165 00:09:19,590 --> 00:09:20,040 Зачем. 166 00:09:20,370 --> 00:09:21,640 Так она. 167 00:09:25,260 --> 00:09:27,070 Идиотов себя чувствую. 168 00:09:28,680 --> 00:09:29,680 Держите. 169 00:09:30,600 --> 00:09:31,470 А вонять да 170 00:09:31,770 --> 00:09:33,190 рабочий путь. 171 00:09:34,140 --> 00:09:35,470 Тире идёт. 172 00:09:38,610 --> 00:09:39,420 Да пошёл ты 173 00:09:39,570 --> 00:09:40,570 комфортно. 174 00:09:41,850 --> 00:09:42,850 Нет. 175 00:09:42,900 --> 00:09:43,380 Ну так вот 176 00:09:43,680 --> 00:09:44,310 когда 177 00:09:44,460 --> 00:09:48,370 кто-то из ваших коллег вас разорит вы пойдёте работаем допустим электриком. 178 00:09:48,630 --> 00:09:51,060 У эту мужчине который вам приходил больше не вспомнить 179 00:09:51,270 --> 00:09:52,290 будете думать о том 180 00:09:52,560 --> 00:09:54,460 как вы оказались в этой задницу. 181 00:09:54,600 --> 00:09:55,080 Они 182 00:09:55,230 --> 00:09:56,520 вас палец тоже не будут. 183 00:09:56,970 --> 00:09:57,289 У так 184 00:09:57,409 --> 00:09:58,409 устроена. 185 00:09:58,740 --> 00:10:03,190 Кому-то в потный куртки лампочки в кручусь кому-то в дорогом костюме бабки делать. 186 00:10:03,722 --> 00:10:04,412 Сами себе 187 00:10:04,562 --> 00:10:06,072 костюмов бюро. 188 00:10:08,942 --> 00:10:09,542 Вам как он 189 00:10:09,692 --> 00:10:10,992 больше нравится. 190 00:10:13,802 --> 00:10:15,102 Мне нравится. 191 00:10:16,412 --> 00:10:17,702 Мой итальянский костюм 192 00:10:17,852 --> 00:10:19,902 и душили на заказ не сомневаюсь. 193 00:10:20,972 --> 00:10:25,182 А если у кого-то ещё проблема шесть можете примерить куртку электрика. 194 00:10:42,572 --> 00:10:43,572 Устах. 195 00:10:44,462 --> 00:10:47,344 Они как вампира сосуд и венди энергию. 196 00:10:48,152 --> 00:10:50,022 Одна Радость платят много. 197 00:10:50,672 --> 00:10:51,972 А то вы хорош. 198 00:10:53,402 --> 00:10:56,142 Старался попроще объяснил что до меня дошло. 199 00:10:56,702 --> 00:10:59,082 Мне нравится твоя примитивной народная. 200 00:11:07,202 --> 00:11:08,202 Сновидения. 201 00:11:09,902 --> 00:11:11,726 Эймс снятся одни голые бабы и деньги. 202 00:11:12,062 --> 00:11:14,080 Понимать нет раньше стесняться. 203 00:11:15,422 --> 00:11:16,422 Смешно. 204 00:11:16,982 --> 00:11:18,732 Поехали как-нибудь в париж. 205 00:11:18,932 --> 00:11:20,102 Не там тоже много клиентов. 206 00:11:20,672 --> 00:11:21,272 Тебе подарить 207 00:11:21,392 --> 00:11:21,572 не 208 00:11:21,692 --> 00:11:22,692 сомневаюсь. 209 00:11:23,372 --> 00:11:26,115 Сейчас нужно силикатный скачать файл николая. 210 00:11:27,302 --> 00:11:28,482 Не с тобой. 211 00:11:29,372 --> 00:11:30,372 Несов. 212 00:11:37,472 --> 00:11:38,132 Ждёт кто-то. 213 00:11:38,582 --> 00:11:39,482 Войдут и выдать 214 00:11:39,632 --> 00:11:40,872 в чем проблема. 215 00:12:13,292 --> 00:12:14,612 У. 216 00:12:26,432 --> 00:12:28,622 У. 217 00:12:39,602 --> 00:12:39,872 Да. 218 00:12:40,532 --> 00:12:41,532 Здравствует. 219 00:12:43,772 --> 00:12:46,242 А когда про свою вы слышал я не поверил. 220 00:12:46,472 --> 00:12:48,212 Кино конечно я часто грузил тобой 221 00:12:48,332 --> 00:12:50,082 чтобы жениться на тебе. 222 00:12:50,612 --> 00:12:51,761 Я нахуя. 223 00:12:52,352 --> 00:12:53,472 Я тоже. 224 00:12:53,732 --> 00:12:56,775 Сколько кстати не пригласили меня на свадьбы до сих пор обижу. 225 00:12:57,152 --> 00:12:58,382 Кирово не люблю адвокатов 226 00:12:58,532 --> 00:12:59,532 волнуйся. 227 00:12:59,882 --> 00:13:01,574 А пахнет тебя писал. 228 00:13:01,712 --> 00:13:03,102 Кстати похоронах. 229 00:13:03,932 --> 00:13:05,412 Ситуация сложно. 230 00:13:09,062 --> 00:13:10,812 Я общался со следователя. 231 00:13:12,092 --> 00:13:14,022 Обвинения пока не выдвигает. 232 00:13:14,702 --> 00:13:15,092 Кому. 233 00:13:15,572 --> 00:13:16,572 Тебе. 234 00:13:20,732 --> 00:13:21,962 Я его не убивала 235 00:13:22,142 --> 00:13:23,292 я надеюсь. 236 00:13:23,792 --> 00:13:24,692 Это тоже пойми 237 00:13:24,962 --> 00:13:26,252 видеокамеры были включены. 238 00:13:26,702 --> 00:13:27,542 В сообщение нет 239 00:13:27,662 --> 00:13:29,382 я ничего не знаю. 240 00:13:29,432 --> 00:13:32,496 Незадолго до своей смерти Кирилл переделать завещание. 241 00:13:32,732 --> 00:13:34,842 Половина комбината теперь твоя. 242 00:13:34,952 --> 00:13:36,092 Как вдруг его убивают. 243 00:13:36,452 --> 00:13:37,202 Записи нет. 244 00:13:37,605 --> 00:13:39,492 Ещё в доме это твоя подруга. 245 00:13:39,752 --> 00:13:40,752 Сидевшая. 246 00:13:41,312 --> 00:13:41,762 Ты зачем. 247 00:13:42,092 --> 00:13:43,092 Притащила. 248 00:13:45,242 --> 00:13:46,112 Это не твоё дело. 249 00:13:46,562 --> 00:13:48,249 Моё я твой адвоката. 250 00:13:52,172 --> 00:13:53,352 Она наркоманка. 251 00:13:53,792 --> 00:13:56,322 И привезла из кимры хотел ей помочь. 252 00:13:56,432 --> 00:13:57,662 Лучше никому не рассказывать 253 00:13:57,962 --> 00:13:58,952 ты уверен что не она 254 00:13:59,072 --> 00:14:00,432 убил нет. 255 00:14:01,592 --> 00:14:02,892 Я не знаю. 256 00:14:03,032 --> 00:14:04,232 Я же говорю я ничего 257 00:14:04,352 --> 00:14:05,532 не знать. 258 00:14:10,112 --> 00:14:12,042 Москва слезам не верит. 259 00:14:23,444 --> 00:14:24,444 Соберись. 260 00:14:28,112 --> 00:14:29,412 Я не буду. 261 00:14:31,682 --> 00:14:32,072 Правильно. 262 00:14:32,702 --> 00:14:34,122 Зато я буду. 263 00:14:38,342 --> 00:14:39,342 Хорошо. 264 00:14:39,910 --> 00:14:41,232 Значит так. 265 00:14:41,552 --> 00:14:41,672 Со 266 00:14:41,792 --> 00:14:43,062 своей подругой. 267 00:14:43,352 --> 00:14:46,062 Ни при каких обстоятельствах не общаюсь. 268 00:14:46,922 --> 00:14:48,822 Она сбежал с места преступления. 269 00:14:49,652 --> 00:14:50,282 У тебя и стали 270 00:14:50,492 --> 00:14:51,972 было вас а. 271 00:14:53,312 --> 00:14:54,522 Она сидевшая. 272 00:14:54,932 --> 00:14:55,532 Чиста как. 273 00:14:56,072 --> 00:14:56,882 Этот порошок. 274 00:14:57,212 --> 00:14:58,722 Личный мотив. 275 00:14:59,342 --> 00:15:00,582 Это хорошо. 276 00:15:01,262 --> 00:15:02,252 У тебя завещание 277 00:15:02,462 --> 00:15:03,642 это плохо. 278 00:15:04,682 --> 00:15:05,642 А то тебя есть а. 279 00:15:06,212 --> 00:15:08,922 Это лучшее что могло случиться с тобой. 280 00:15:09,272 --> 00:15:11,052 Есть ещё не на Егоровна. 281 00:15:11,282 --> 00:15:13,092 Это конечно очень плохо. 282 00:15:13,952 --> 00:15:15,222 Если не говорила. 283 00:15:15,752 --> 00:15:16,952 Нет она не берет трубку. 284 00:15:17,552 --> 00:15:18,552 Плохо. 285 00:15:19,562 --> 00:15:21,102 Зато она в кемерово. 286 00:15:21,422 --> 00:15:22,052 Это хорошо. 287 00:15:22,472 --> 00:15:25,332 Пока изображая из себя убитую горем вдову. 288 00:15:25,532 --> 00:15:28,182 Ни с кем без моего ведома не общаюсь. 289 00:15:28,382 --> 00:15:30,042 Если вдруг это. 290 00:15:30,122 --> 00:15:31,862 Валентина гагарина объявится. 291 00:15:32,252 --> 00:15:34,962 Сразу сообщая правоохранительного органа. 292 00:15:35,402 --> 00:15:36,002 Из дома. 293 00:15:36,512 --> 00:15:37,962 Лучше не выезжай. 294 00:15:38,672 --> 00:15:41,712 Почему дело резонансная за тобой могут следить. 295 00:15:43,562 --> 00:15:45,012 Когда вот так. 296 00:15:45,422 --> 00:15:45,842 Ну что 297 00:15:46,112 --> 00:15:46,772 сама-то как. 298 00:15:47,102 --> 00:15:48,882 Не на егоровну жалко. 299 00:15:49,952 --> 00:15:51,122 Как она теперь без него она 300 00:15:51,242 --> 00:15:51,812 так любила. 301 00:15:52,232 --> 00:15:54,582 А он тебя одну только любил. 302 00:15:55,802 --> 00:15:56,802 И. 303 00:16:00,032 --> 00:16:01,032 Я. 304 00:16:08,522 --> 00:16:10,242 Салют вам лет. 305 00:16:14,192 --> 00:16:14,732 Надеюсь. 306 00:16:15,122 --> 00:16:17,442 Из сейчас не придёт это не очень красиво. 307 00:16:18,018 --> 00:16:19,486 Родители аночка. 308 00:16:23,222 --> 00:16:24,222 Как. 309 00:16:24,572 --> 00:16:25,262 Тебе лучше. 310 00:16:25,802 --> 00:16:26,802 На. 311 00:16:30,002 --> 00:16:32,802 Из да со вчерашнего дня ничего не. 312 00:16:34,112 --> 00:16:36,372 Тебе надо было вчера все рассказать. 313 00:16:38,552 --> 00:16:39,882 Ведь тоже. 314 00:16:42,332 --> 00:16:44,012 Нет ведь знать не обязательно 315 00:16:44,162 --> 00:16:45,702 тебя видел кто-нибудь. 316 00:16:45,902 --> 00:16:46,902 Видел. 317 00:16:48,104 --> 00:16:49,104 Нет. 318 00:16:49,230 --> 00:16:50,230 Хорошо. 319 00:16:51,872 --> 00:16:53,642 Армия у тебя есть начала ты был. 320 00:16:54,182 --> 00:16:56,412 С яны а потом пришёл. 321 00:16:56,552 --> 00:16:59,232 Алиса ещё не звонила это хороший знак. 322 00:16:59,612 --> 00:17:01,572 Иначе бы они уже были здесь. 323 00:17:03,002 --> 00:17:04,812 На девался на ней. 324 00:17:04,892 --> 00:17:06,662 Больше не мог этого терпеть не мог. 325 00:17:07,322 --> 00:17:10,272 Не ученики на руках лет как увидел меня. 326 00:17:10,382 --> 00:17:10,832 Как будто 327 00:17:11,012 --> 00:17:11,762 выключили 328 00:17:12,002 --> 00:17:13,002 саж. 329 00:17:13,412 --> 00:17:14,342 Он был бандит 330 00:17:14,612 --> 00:17:17,342 и у него было много врагов его мог убить кто угодно 331 00:17:17,582 --> 00:17:17,882 дверь 332 00:17:18,122 --> 00:17:19,122 убил. 333 00:17:19,742 --> 00:17:22,002 Я не то угодно а я. 334 00:17:24,272 --> 00:17:25,902 Ты все правильно сделал. 335 00:17:26,012 --> 00:17:27,132 Ты спасали. 336 00:17:32,370 --> 00:17:32,485 На. 337 00:17:32,792 --> 00:17:34,272 Есть это сделать. 338 00:17:34,532 --> 00:17:35,682 Я очень. 339 00:17:37,712 --> 00:17:39,785 В дождём аш вот кто. 340 00:17:42,992 --> 00:17:43,992 Саша. 341 00:17:46,892 --> 00:17:48,282 Что ты делаешь. 342 00:17:48,482 --> 00:17:50,075 Подожди массаж. 343 00:17:51,563 --> 00:17:52,442 Сейчас это нужно 344 00:17:52,652 --> 00:17:53,652 саша. 345 00:18:00,152 --> 00:18:01,362 Все хорошо. 346 00:18:01,622 --> 00:18:02,312 Все хорошо. 347 00:18:02,702 --> 00:18:03,362 Все хорошо. 348 00:18:03,776 --> 00:18:04,776 Новость. 349 00:18:05,672 --> 00:18:06,672 Новости. 350 00:18:19,952 --> 00:18:21,512 Так что случилось да. 351 00:18:22,022 --> 00:18:22,352 Сэр. 352 00:18:22,832 --> 00:18:23,832 Собой. 353 00:18:25,802 --> 00:18:26,802 Убирать. 354 00:18:27,392 --> 00:18:28,392 Что. 355 00:18:28,502 --> 00:18:29,522 Ты во всем виновата. 356 00:18:30,032 --> 00:18:31,032 Успокойся. 357 00:18:31,742 --> 00:18:32,742 Сука. 358 00:18:40,532 --> 00:18:42,822 Саша трусы а бай-бай трусы. 359 00:19:04,442 --> 00:19:05,222 Через маскарад 360 00:19:05,522 --> 00:19:06,882 теперь так. 361 00:19:08,582 --> 00:19:09,092 Твоя 362 00:19:09,212 --> 00:19:10,212 рабочих. 363 00:19:11,132 --> 00:19:11,672 А деятелем 364 00:19:11,792 --> 00:19:13,059 них слушает. 365 00:19:13,502 --> 00:19:14,712 Есть работа. 366 00:19:15,242 --> 00:19:17,712 Пацан один из дома сбежал про над найти. 367 00:19:18,272 --> 00:19:21,492 Прячется где-то силикатного одному долго искать поможешь. 368 00:19:21,632 --> 00:19:22,881 Плач хорошо. 369 00:19:28,442 --> 00:19:32,052 Многовато но тут ещё за все что я тебе должен. 370 00:19:33,302 --> 00:19:35,022 Разбогател в процессе. 371 00:19:35,604 --> 00:19:36,604 Помощи. 372 00:19:40,970 --> 00:19:42,822 За пацан которого из. 373 00:19:43,412 --> 00:19:45,072 Его отец мой клиент. 374 00:19:45,662 --> 00:19:46,532 Сейчас она взбежал 375 00:19:46,742 --> 00:19:46,862 по 376 00:19:47,072 --> 00:19:47,312 же 377 00:19:47,612 --> 00:19:48,612 гей. 378 00:19:49,322 --> 00:19:49,532 Джой это 379 00:19:49,640 --> 00:19:50,742 не нравится. 380 00:19:51,182 --> 00:19:52,005 Без правил может. 381 00:19:52,532 --> 00:19:54,256 Будем искать будет. 382 00:19:55,052 --> 00:19:56,282 Что поездка местам поэтому 383 00:19:56,462 --> 00:19:57,032 я же говорил 384 00:19:57,272 --> 00:19:57,722 силикат 385 00:19:57,902 --> 00:19:59,112 вам жюри. 386 00:19:59,762 --> 00:20:00,422 Я думаю это. 387 00:20:01,082 --> 00:20:02,682 Было пройдём словарь. 388 00:20:04,802 --> 00:20:06,522 Все забыть так пределы. 389 00:20:07,634 --> 00:20:08,634 Сам. 390 00:20:08,774 --> 00:20:10,554 Белый как ты сам одеваешься. 391 00:20:11,024 --> 00:20:12,014 На работаем месть. 392 00:20:12,434 --> 00:20:12,854 Ты клиент 393 00:20:12,974 --> 00:20:13,784 должен выглядеть соли. 394 00:20:14,144 --> 00:20:14,744 Что вопрос 395 00:20:14,954 --> 00:20:16,524 не идёт соседа. 396 00:20:17,024 --> 00:20:18,024 Что. 397 00:20:18,494 --> 00:20:20,084 Машина это шмотки 398 00:20:20,313 --> 00:20:20,684 это. 399 00:20:21,164 --> 00:20:22,544 Рожей не вышел харизма 400 00:20:22,651 --> 00:20:22,754 не. 401 00:20:23,354 --> 00:20:25,044 Главное тебя и. 402 00:20:26,114 --> 00:20:27,414 Я видел. 403 00:20:27,914 --> 00:20:29,274 Чем с я. 404 00:20:29,804 --> 00:20:31,284 Мужа её звали. 405 00:20:33,254 --> 00:20:34,464 За бред. 406 00:20:35,534 --> 00:20:38,244 На все криминальных каналах об этом пишет. 407 00:20:38,624 --> 00:20:39,314 Кирилл обов. 408 00:20:39,704 --> 00:20:42,464 Звезды предприниматели с кемерово с криминальным прошлым. 409 00:20:42,794 --> 00:20:46,404 Ведь в москве следствие рассматривается версии заказного убийства. 410 00:20:46,604 --> 00:20:47,534 Тоннель завалил 411 00:20:47,804 --> 00:20:49,484 то что тебе роптал голосе звали 412 00:20:49,784 --> 00:20:50,784 неона. 413 00:20:51,614 --> 00:20:53,184 Ненормально джин. 414 00:20:53,324 --> 00:20:54,824 Шоколаде купол зачем велось. 415 00:20:55,244 --> 00:20:57,414 Тигрёнок дал малость она. 416 00:20:57,524 --> 00:20:59,154 Она сейчас не употреблять. 417 00:21:01,514 --> 00:21:02,994 Откуда ты знаешь. 418 00:21:04,574 --> 00:21:05,964 Я её видел. 419 00:21:09,254 --> 00:21:09,974 Ты напрасны. 420 00:21:10,304 --> 00:21:11,564 Будешь первом подозреваемых. 421 00:21:11,894 --> 00:21:13,344 И почему же. 422 00:21:13,664 --> 00:21:14,864 Классическая история 423 00:21:15,014 --> 00:21:17,264 нищий любовник убивает богатого мужа. 424 00:21:17,834 --> 00:21:20,096 Купаться шоколаде сво вдовой. 425 00:22:57,974 --> 00:22:59,354 А всего нас таких нет. 426 00:22:59,864 --> 00:23:03,054 Но на другой тачки основал там есть а то новенькое. 427 00:23:04,454 --> 00:23:04,724 Зато. 428 00:23:05,174 --> 00:23:06,174 Гурьянова. 429 00:23:09,764 --> 00:23:11,394 Можешь девочка нужна. 430 00:23:11,474 --> 00:23:11,804 Нет 431 00:23:11,984 --> 00:23:13,914 погоди мать есть один. 432 00:23:14,384 --> 00:23:15,384 Хорошо. 433 00:23:48,434 --> 00:23:49,914 И что за срочность. 434 00:23:50,864 --> 00:23:52,644 Вы привезли мои деньги. 435 00:23:53,054 --> 00:23:54,054 Нет. 436 00:23:56,504 --> 00:23:57,924 Наш взять мёртв. 437 00:23:58,454 --> 00:23:59,994 Да его убили. 438 00:24:00,978 --> 00:24:02,024 Это сделали не вы 439 00:24:02,289 --> 00:24:03,289 кто. 440 00:24:06,554 --> 00:24:08,354 Вы должны вернуть мне деньги которые я 441 00:24:08,474 --> 00:24:09,474 дала. 442 00:24:10,814 --> 00:24:11,814 Гир. 443 00:24:13,094 --> 00:24:14,994 Когда начинаешь такие танцы. 444 00:24:15,164 --> 00:24:17,064 Случиться может все что. 445 00:24:17,174 --> 00:24:18,324 Я предупреждал. 446 00:24:18,584 --> 00:24:20,084 И никто не знает куда это нас 447 00:24:20,234 --> 00:24:21,234 увидят. 448 00:24:22,334 --> 00:24:24,024 Но к счастью я там был. 449 00:24:25,124 --> 00:24:25,604 Где-то. 450 00:24:25,994 --> 00:24:28,404 Там где твой бывший муж убил кирило. 451 00:24:29,414 --> 00:24:31,164 И очень мне помог. 452 00:24:33,104 --> 00:24:33,674 Таблиц 453 00:24:33,944 --> 00:24:35,934 саша никого не убивал. 454 00:24:38,204 --> 00:24:39,204 И. 455 00:24:40,514 --> 00:24:41,514 Бред. 456 00:24:42,794 --> 00:24:43,794 Слышишь. 457 00:24:43,904 --> 00:24:45,624 Он никого не убивал. 458 00:24:52,604 --> 00:24:53,144 Я понимаю 459 00:24:53,294 --> 00:24:54,014 сейчас растерянно. 460 00:24:54,494 --> 00:24:56,304 Я сам знаешь как втюрился. 461 00:24:57,554 --> 00:24:58,724 Но это видео никто не увидит. 462 00:24:59,358 --> 00:24:59,684 Может 463 00:24:59,864 --> 00:25:00,494 бывшего никто не. 464 00:25:01,244 --> 00:25:02,544 Знает почему. 465 00:25:11,144 --> 00:25:12,494 Потому что во-первых у тебя есть я 466 00:25:12,734 --> 00:25:14,574 а во-вторых же есть подозреваемый. 467 00:25:16,484 --> 00:25:16,784 Кто 468 00:25:17,054 --> 00:25:18,564 проститутка наркоманов. 469 00:25:18,944 --> 00:25:19,844 Подруга твоей дочери. 470 00:25:20,534 --> 00:25:23,343 Которую на наше счастье я на притащил виски. 471 00:25:23,564 --> 00:25:26,364 С чем быстрее полицию найдёте быть лучше для всех. 472 00:25:28,784 --> 00:25:30,654 Как она же не убил его. 473 00:25:33,704 --> 00:25:34,454 Ты что хочешь. 474 00:25:34,904 --> 00:25:36,324 Частное расследование. 475 00:25:36,974 --> 00:25:39,164 Сейчас самое главное чтобы я на получил свою наследство. 476 00:25:39,524 --> 00:25:41,504 Выше муж остался на свободе ты красивом 477 00:25:41,774 --> 00:25:42,944 платье сорвался сливки. 478 00:25:43,424 --> 00:25:45,774 Только и деле это будет стоить немного дороже. 479 00:25:47,354 --> 00:25:49,194 Мне нужны ещё три миллиона. 480 00:25:51,434 --> 00:25:52,434 Что. 481 00:25:52,994 --> 00:25:54,774 Ты считаешь нашу. 482 00:25:55,244 --> 00:25:56,994 Предыдущую сделку недействительной. 483 00:25:58,784 --> 00:25:59,744 Предлагает в личного. 484 00:26:00,104 --> 00:26:00,974 Ты мере он заметил. 485 00:26:01,454 --> 00:26:02,654 А точнее за наследство 486 00:26:02,804 --> 00:26:03,254 которое. 487 00:26:03,794 --> 00:26:04,544 Получит Яна 488 00:26:04,784 --> 00:26:07,484 потому что если выяснится что кириллу убил её отец 489 00:26:07,784 --> 00:26:08,954 ничего не получится. 490 00:26:09,284 --> 00:26:11,394 Скорее всего даже придётся участниц. 491 00:26:11,504 --> 00:26:14,174 Так что считаю что три миллиона это вполне скромную сумму 492 00:26:14,324 --> 00:26:16,914 особенно учитывая сколько я на получит наследство. 493 00:26:17,114 --> 00:26:17,744 Ну вся. 494 00:26:18,404 --> 00:26:19,884 Эта она получится. 495 00:26:20,144 --> 00:26:21,954 У меня нет таких денег. 496 00:26:24,494 --> 00:26:25,494 Хорошо. 497 00:26:25,844 --> 00:26:26,994 Ты получишь. 498 00:26:27,554 --> 00:26:28,554 Оставшиеся. 499 00:26:29,744 --> 00:26:30,404 Полмиллиона 500 00:26:30,644 --> 00:26:32,054 и уничтожишь эту запись 501 00:26:32,204 --> 00:26:32,804 запись читать 502 00:26:32,954 --> 00:26:33,344 три 503 00:26:33,524 --> 00:26:34,524 миллиона. 504 00:26:35,894 --> 00:26:37,274 Но у меня нет. 505 00:26:37,754 --> 00:26:38,859 Таких денег 506 00:26:39,074 --> 00:26:41,495 тебя миллионы не было этаже где достал. 507 00:26:41,796 --> 00:26:43,644 Его Кирилла дела. 508 00:26:51,374 --> 00:26:53,720 Хочу заказала его на его деньги. 509 00:26:57,494 --> 00:26:59,004 Да вы тебя талант. 510 00:26:59,624 --> 00:27:02,334 Рекомендую начать налаживать отношения с. 511 00:27:02,414 --> 00:27:04,254 Деньгами уже через неделю. 512 00:27:05,564 --> 00:27:07,014 Может ещё поцелуемся. 513 00:27:08,264 --> 00:27:09,864 Херово целуешься. 514 00:27:25,904 --> 00:27:27,144 Наши сто. 515 00:27:28,334 --> 00:27:29,334 Хочу. 516 00:27:30,254 --> 00:27:31,004 Твоего дома. 517 00:27:31,664 --> 00:27:32,664 Ваша. 518 00:27:38,774 --> 00:27:39,134 Столь. 519 00:27:39,439 --> 00:27:40,439 Самца. 520 00:27:40,574 --> 00:27:41,844 Все свадьбе. 521 00:27:46,094 --> 00:27:47,094 Сто. 522 00:27:47,504 --> 00:27:47,954 Всем 523 00:27:48,104 --> 00:27:50,024 сдавайте говорят домой тебя. 524 00:27:50,414 --> 00:27:52,014 Я уже здесь сдохнуть. 525 00:27:52,120 --> 00:27:53,234 Себя дома а ведь верно с. 526 00:27:54,104 --> 00:27:54,314 Ним 527 00:27:54,505 --> 00:27:55,184 спасибо что же. 528 00:27:55,934 --> 00:27:57,114 Так бывает. 529 00:27:57,404 --> 00:27:58,034 Но и поедем. 530 00:27:58,544 --> 00:28:00,404 Психолог я помогу тебе разобраться во всем. 531 00:28:00,944 --> 00:28:02,024 Ты же не можете поставить 532 00:28:02,264 --> 00:28:03,264 врачу. 533 00:28:03,434 --> 00:28:03,764 Врач. 534 00:28:04,094 --> 00:28:05,094 Их. 535 00:28:06,044 --> 00:28:07,914 Мяч опять камера закроет. 536 00:28:08,234 --> 00:28:09,164 В клуб камеру. 537 00:28:09,554 --> 00:28:10,554 Сезон. 538 00:28:11,054 --> 00:28:13,312 Винтами отговаривать светом держат. 539 00:28:15,074 --> 00:28:16,644 Ведь долго дерзость. 540 00:28:16,754 --> 00:28:17,754 Гораздо. 541 00:28:18,224 --> 00:28:20,064 По сей раз месяца два. 542 00:28:23,324 --> 00:28:24,414 Же ты. 543 00:28:27,134 --> 00:28:28,614 Ты знал об этом. 544 00:28:29,024 --> 00:28:31,134 Что-то придумать меньшая не придумывала. 545 00:28:31,904 --> 00:28:33,744 Не исправляет так типа. 546 00:28:34,214 --> 00:28:35,444 Таблица как мужик вёл. 547 00:28:36,044 --> 00:28:37,584 Что меня не насиловать. 548 00:28:38,384 --> 00:28:39,384 Фашист. 549 00:28:45,404 --> 00:28:46,424 Что ты под сколько по 550 00:28:46,604 --> 00:28:47,964 сюда каштанка. 551 00:28:48,674 --> 00:28:49,674 Навсегда. 552 00:28:52,274 --> 00:28:53,114 Процентах теме. 553 00:28:53,744 --> 00:28:55,464 Я вот такой не подпись. 554 00:28:55,574 --> 00:28:56,714 Отзывы надо просто отвести. 555 00:28:57,314 --> 00:28:58,514 Ты помнишь как мы от отца авега 556 00:28:58,754 --> 00:28:59,114 две. 557 00:28:59,474 --> 00:28:59,894 Времени. 558 00:29:00,374 --> 00:29:00,704 И надо 559 00:29:00,884 --> 00:29:03,134 сейчас ладно это чижа семья не разберутся 560 00:29:03,344 --> 00:29:03,854 тому же тебе 561 00:29:04,154 --> 00:29:08,634 среди вас не день поймёте плачешь тогда знаешь что я уток толпой заберу. 562 00:29:09,224 --> 00:29:10,274 Сам разбираюсь ладно 563 00:29:10,484 --> 00:29:10,724 три. 564 00:29:11,384 --> 00:29:12,744 Куда ты. 565 00:29:13,244 --> 00:29:14,244 Андрей. 566 00:29:15,674 --> 00:29:16,674 Блядь. 567 00:29:18,284 --> 00:29:18,783 Ты знаешь что 568 00:29:18,948 --> 00:29:20,304 сейчас кровь. 569 00:29:20,654 --> 00:29:23,054 Но погорячился я сразу сказал ему не делай этого. 570 00:29:23,384 --> 00:29:25,154 Он сынов тюрьму запер 571 00:29:25,334 --> 00:29:26,334 нормально. 572 00:29:26,534 --> 00:29:28,374 Еду из ресторана возили. 573 00:29:30,074 --> 00:29:31,764 Ты знал об этом. 574 00:29:32,234 --> 00:29:32,504 Он них. 575 00:29:32,864 --> 00:29:35,934 Семья не над отключаться нашёл и отлично. 576 00:29:36,224 --> 00:29:37,179 Даже не твоя забота. 577 00:29:37,705 --> 00:29:39,504 Что у тебя такова что. 578 00:29:40,604 --> 00:29:41,804 Там про сынов тюрьме 579 00:29:41,954 --> 00:29:44,474 ничего не написан вернёшь ему шика. 580 00:29:44,984 --> 00:29:46,404 Спрос карте. 581 00:29:48,584 --> 00:29:50,244 Что сколько он заплатил. 582 00:29:50,294 --> 00:29:50,624 Что. 583 00:29:51,224 --> 00:29:51,824 Отец мой. 584 00:29:52,604 --> 00:29:53,604 Нисколько. 585 00:29:54,431 --> 00:29:55,424 Не вариант всем падь 586 00:29:55,604 --> 00:29:58,014 сушек мне никто ничего не платил ясно. 587 00:29:59,504 --> 00:30:01,164 Я поговорю с ним. 588 00:30:02,564 --> 00:30:02,894 Чем. 589 00:30:03,554 --> 00:30:06,504 Мишину что он не прав и как вы с тобой разговаривать. 590 00:30:21,478 --> 00:30:22,478 Привет. 591 00:30:27,628 --> 00:30:28,168 Девчонки. 592 00:30:28,588 --> 00:30:29,218 Как работа. 593 00:30:29,548 --> 00:30:30,548 Нормалёк. 594 00:30:31,618 --> 00:30:32,788 Все же поставить хотела 595 00:30:32,968 --> 00:30:34,298 я бы с удовольствием. 596 00:30:34,678 --> 00:30:35,445 Сегодня вообще никак. 597 00:30:35,908 --> 00:30:37,688 Может девушка нужна. 598 00:30:37,888 --> 00:30:38,128 Да. 599 00:30:38,788 --> 00:30:39,628 Я подругу ещё 600 00:30:39,778 --> 00:30:40,778 новенькая. 601 00:30:41,308 --> 00:30:42,578 Вас зовут. 602 00:30:43,513 --> 00:30:44,888 Зубов которая. 603 00:30:45,636 --> 00:30:46,636 Точно. 604 00:30:47,758 --> 00:30:49,838 Она на меняете скоро придёт. 605 00:30:50,788 --> 00:30:51,788 Где. 606 00:31:15,298 --> 00:31:16,650 Вальс стоит. 607 00:31:16,708 --> 00:31:17,708 Тоскует. 608 00:31:18,196 --> 00:31:19,196 Я. 609 00:31:20,188 --> 00:31:21,188 Говорю. 610 00:31:22,468 --> 00:31:25,048 Что тебе надо ты куда сбежала из тебя мента ищут 611 00:31:25,288 --> 00:31:26,668 они дождь то Кирилл белов. 612 00:31:27,028 --> 00:31:28,028 Я. 613 00:31:28,888 --> 00:31:29,428 А кто. 614 00:31:29,904 --> 00:31:31,268 Не ты ли. 615 00:31:31,678 --> 00:31:32,758 Я но кто. 616 00:31:33,148 --> 00:31:34,588 Я не убивал значит ты в 617 00:31:34,768 --> 00:31:37,568 колёсами накачал и зарезала потом подставила. 618 00:31:38,008 --> 00:31:39,898 Теперь понятно почему ты меня в москве дёрнул 619 00:31:40,048 --> 00:31:42,278 ебанутый я никого не убивала. 620 00:31:42,628 --> 00:31:44,188 Я никого не убивала вставай 621 00:31:44,338 --> 00:31:45,608 но я тоже. 622 00:31:48,268 --> 00:31:48,838 Кто тогда. 623 00:31:49,498 --> 00:31:50,768 Я не знаю. 624 00:31:51,838 --> 00:31:53,258 Ты зачем сбежала. 625 00:31:53,608 --> 00:31:58,348 Трубы увидел избежала прости что ментов ждать 626 00:31:58,378 --> 00:31:59,378 не стало я уже сидел выше не хочу хорошо. 627 00:32:02,608 --> 00:32:03,608 Пойдём. 628 00:32:03,669 --> 00:32:06,718 Да я не знаю надо тебя куда-то спрятать выяснить кто его убил. 629 00:32:07,288 --> 00:32:07,528 Для 630 00:32:07,708 --> 00:32:09,358 себя сумму клетки расплатился 631 00:32:09,538 --> 00:32:10,498 это блять единственно что 632 00:32:10,678 --> 00:32:11,368 тебя беспокоит 633 00:32:11,638 --> 00:32:14,978 себе бы в рот нахаляву дали посмотрел бы я тебя. 634 00:32:15,778 --> 00:32:16,778 Давали. 635 00:32:16,828 --> 00:32:18,038 И не раз. 636 00:32:18,208 --> 00:32:19,208 Идём. 637 00:32:34,378 --> 00:32:35,378 И. 638 00:32:36,748 --> 00:32:37,138 Холл 639 00:32:37,348 --> 00:32:38,348 замёрзнуть. 640 00:32:38,998 --> 00:32:40,268 Да холл. 641 00:32:41,068 --> 00:32:42,248 Мне нравится. 642 00:32:45,748 --> 00:32:47,114 Кирилл убили. 643 00:32:48,358 --> 00:32:49,600 Как умер. 644 00:32:50,338 --> 00:32:50,998 Очень просто. 645 00:32:51,628 --> 00:32:53,051 Нужен все есть. 646 00:32:56,578 --> 00:32:57,878 Какой кошмар. 647 00:32:58,438 --> 00:32:59,976 Тут же это мог сделать. 648 00:33:00,358 --> 00:33:01,478 Не знаю. 649 00:33:03,628 --> 00:33:04,628 Бездна. 650 00:33:06,778 --> 00:33:08,827 Пожалуйста я прошу тебя не волнуюсь. 651 00:33:10,468 --> 00:33:12,069 Заделался аж. 652 00:33:13,798 --> 00:33:14,798 Что. 653 00:33:15,448 --> 00:33:17,558 Что за бред ты несёшь эту. 654 00:33:18,658 --> 00:33:19,528 Что с ума сошёл 655 00:33:19,648 --> 00:33:21,938 вспомни как он там вчера пришёл. 656 00:33:22,078 --> 00:33:24,418 Я сразу почувствовал что-то неладное я же интуит 657 00:33:24,598 --> 00:33:25,528 не может быть. 658 00:33:26,098 --> 00:33:27,508 Саша не мог его убить. 659 00:33:28,078 --> 00:33:28,498 Саше 660 00:33:28,618 --> 00:33:29,788 не может убить. 661 00:33:30,208 --> 00:33:31,208 Человека. 662 00:33:32,248 --> 00:33:33,028 В свою дочь. 663 00:33:33,508 --> 00:33:33,928 За я. 664 00:33:34,468 --> 00:33:37,528 Саша никого не убивал я тебя ещё раз это повторяю 665 00:33:37,738 --> 00:33:38,068 его 666 00:33:38,218 --> 00:33:39,538 убила подруга яны 667 00:33:39,808 --> 00:33:41,768 и полиции уже её ищет. 668 00:33:41,938 --> 00:33:43,538 Какая ещё подруга. 669 00:33:44,278 --> 00:33:45,458 Из кемерово. 670 00:33:45,748 --> 00:33:47,228 Приехала убила. 671 00:33:47,488 --> 00:33:48,488 Понятно. 672 00:33:48,688 --> 00:33:49,018 И не. 673 00:33:49,858 --> 00:33:50,098 Он. 674 00:33:50,488 --> 00:33:50,794 А почему. 675 00:33:51,118 --> 00:33:51,440 Сразу 676 00:33:51,550 --> 00:33:51,800 не 677 00:33:51,958 --> 00:33:52,958 рассказал. 678 00:33:53,008 --> 00:33:54,628 Же ты мне дал хоть слово сказать. 679 00:33:55,018 --> 00:33:56,728 Сашу саша все сразу свалил 680 00:33:56,848 --> 00:33:57,998 на сашу. 681 00:33:58,678 --> 00:33:59,458 Кому ты звонишь 682 00:33:59,608 --> 00:34:00,058 я не. 683 00:34:00,658 --> 00:34:01,678 Её можно поддержать 684 00:34:01,948 --> 00:34:04,358 у твоей дочери между прочим убили мужа. 685 00:34:05,008 --> 00:34:06,758 Ты звонила и звонила. 686 00:34:07,768 --> 00:34:09,308 На трубку не берет. 687 00:34:15,388 --> 00:34:16,388 Да. 688 00:34:16,648 --> 00:34:17,648 Дай. 689 00:34:18,298 --> 00:34:18,538 Алло. 690 00:34:19,168 --> 00:34:20,438 Алло Яна. 691 00:34:20,938 --> 00:34:21,938 Папа. 692 00:34:23,068 --> 00:34:24,548 Я на как ты. 693 00:34:25,288 --> 00:34:25,918 Не очень 694 00:34:26,128 --> 00:34:26,698 я поняла. 695 00:34:27,208 --> 00:34:27,688 Почему ты 696 00:34:27,808 --> 00:34:29,351 не позвонила почему-то сразу мне 697 00:34:29,488 --> 00:34:30,608 не сказала. 698 00:34:31,888 --> 00:34:33,188 Я не хотела. 699 00:34:34,198 --> 00:34:35,068 Хочешь я приеду. 700 00:34:35,540 --> 00:34:36,878 Я не дом. 701 00:34:36,988 --> 00:34:37,888 Тогда приезжай к нам. 702 00:34:38,398 --> 00:34:39,568 Свете мы тебя ждём 703 00:34:39,718 --> 00:34:41,288 ждём ждём приезжай. 704 00:34:43,438 --> 00:34:44,438 Хорошо. 705 00:34:47,098 --> 00:34:48,098 Осчастливить. 706 00:34:48,388 --> 00:34:49,628 Вот и хорошо. 707 00:34:50,106 --> 00:34:50,848 Пожалуйста будь 708 00:34:50,998 --> 00:34:51,998 добра. 709 00:34:52,888 --> 00:34:54,088 На потеряла мужа 710 00:34:54,238 --> 00:34:55,228 то большую горе. 711 00:34:55,738 --> 00:34:57,084 Хочу счастье. 712 00:35:00,028 --> 00:35:02,389 И когда Кирилл телефон увидел. 713 00:35:02,758 --> 00:35:03,939 Не выдержал. 714 00:35:05,278 --> 00:35:08,378 Сделка россии сердце тяжело видел родственников. 715 00:35:09,118 --> 00:35:12,278 Что ты стала проститутка на кроватка Кирилл виноват. 716 00:35:13,048 --> 00:35:14,738 Был свой личный выбор. 717 00:35:15,058 --> 00:35:16,448 У нас все знаешь. 718 00:35:16,708 --> 00:35:19,388 Сюда приезжают тоже не мой выбор будет. 719 00:35:19,648 --> 00:35:21,964 Накачала меня в свою загрузи. 720 00:35:22,948 --> 00:35:24,368 С другой стороны. 721 00:35:24,663 --> 00:35:25,663 Цехов. 722 00:35:26,848 --> 00:35:28,378 Чем на жизнь уст кончится 723 00:35:28,648 --> 00:35:29,968 эта тоже твой выбор 724 00:35:30,208 --> 00:35:31,573 чела окончится. 725 00:35:31,738 --> 00:35:33,188 Тебе в пол. 726 00:35:33,508 --> 00:35:34,508 Машу. 727 00:35:38,518 --> 00:35:39,968 Покажи ему убил. 728 00:35:41,548 --> 00:35:43,118 Я хуй его знает. 729 00:35:49,168 --> 00:35:49,488 Где 730 00:35:49,595 --> 00:35:51,838 в машине послушайте Николай может проблемы с сына 731 00:35:52,108 --> 00:35:53,548 то что вы делаете не решает 732 00:35:53,698 --> 00:35:55,978 я могу помочь ли можешь помочь вылезай. 733 00:35:56,458 --> 00:35:57,998 Так не надо вуза. 734 00:35:58,198 --> 00:35:59,198 Судить. 735 00:36:01,048 --> 00:36:02,858 Николаев и не обязательно. 736 00:36:05,608 --> 00:36:07,468 Все же зе чужой счёт нельзя 737 00:36:07,708 --> 00:36:09,218 тебе нельзя. 738 00:36:11,038 --> 00:36:12,518 А мне все. 739 00:36:39,718 --> 00:36:40,588 Здороваться не будешь. 740 00:36:41,278 --> 00:36:42,278 Видишь. 741 00:36:42,752 --> 00:36:44,108 Виде сожалению. 742 00:36:44,848 --> 00:36:46,330 Сейчас долго Лука. 743 00:36:46,738 --> 00:36:47,738 Вернулась. 744 00:36:49,858 --> 00:36:51,450 Ты не видишь возвращаться. 745 00:36:51,898 --> 00:36:52,898 Поездил. 746 00:36:53,158 --> 00:36:54,103 По понятием в тюрьме 747 00:36:54,358 --> 00:36:55,678 цена красные и шприц. 748 00:36:56,038 --> 00:36:57,278 Лишь понятий. 749 00:36:58,211 --> 00:36:59,498 Того ни другого. 750 00:37:01,108 --> 00:37:01,528 Я понял 751 00:37:01,648 --> 00:37:04,118 что ты поезде же поэтому оргазм. 752 00:37:04,198 --> 00:37:05,198 Никогда. 753 00:37:06,058 --> 00:37:07,058 Ладно. 754 00:37:07,228 --> 00:37:08,338 Что ты заселилась. 755 00:37:08,668 --> 00:37:09,508 Обратной рлс. 756 00:37:09,838 --> 00:37:10,838 Да. 757 00:37:12,508 --> 00:37:12,838 Да и. 758 00:37:13,378 --> 00:37:14,588 Вообще джозеф. 759 00:37:15,358 --> 00:37:17,013 Ну квартиру продавать. 760 00:37:18,268 --> 00:37:19,268 Чу. 761 00:37:19,648 --> 00:37:22,988 Ходу грудной продавать и качественные до пенсии жить. 762 00:37:23,128 --> 00:37:24,058 Люди интересуется 763 00:37:24,208 --> 00:37:24,778 продадим 764 00:37:24,988 --> 00:37:26,408 живи как хочешь. 765 00:37:29,278 --> 00:37:30,548 Прошу трудовой. 766 00:37:31,378 --> 00:37:32,378 Просто. 767 00:37:32,548 --> 00:37:34,388 Даже гордиться не будешь. 768 00:37:35,878 --> 00:37:37,898 Но тогда она что людям показывать. 769 00:37:42,688 --> 00:37:44,286 Сношения вернусь. 770 00:38:14,098 --> 00:38:15,098 Муж. 771 00:38:21,118 --> 00:38:22,418 Что это. 772 00:38:34,888 --> 00:38:35,888 Глины. 773 00:38:36,118 --> 00:38:37,118 Приходила. 774 00:38:38,128 --> 00:38:40,178 У нас ничего не было. 775 00:38:41,428 --> 00:38:42,908 Вы же внимание. 776 00:38:45,808 --> 00:38:47,888 Это все что ты можешь мне сказать. 777 00:38:52,858 --> 00:38:54,458 Ты счастлив со мной. 778 00:39:01,258 --> 00:39:02,648 Сейчас я. 779 00:39:03,628 --> 00:39:05,048 Очень несчастлив. 780 00:39:05,788 --> 00:39:06,938 Я тоже. 781 00:39:09,178 --> 00:39:12,338 Когда я была твоя любовницы все был намного лучше. 782 00:39:15,838 --> 00:39:16,838 Когда. 783 00:39:18,718 --> 00:39:18,988 Что 784 00:39:19,099 --> 00:39:19,588 уровнем 785 00:39:19,768 --> 00:39:20,768 лучше. 786 00:39:22,228 --> 00:39:23,228 Почему-то. 787 00:39:27,658 --> 00:39:29,798 Может мы не справишься ещё. 788 00:39:30,208 --> 00:39:31,538 Я не справился. 789 00:39:32,398 --> 00:39:33,908 Я тебя люблю. 790 00:39:34,827 --> 00:39:35,978 Не думаю. 791 00:39:37,318 --> 00:39:38,798 Джой не было. 792 00:39:49,288 --> 00:39:49,678 Сквозь 793 00:39:49,918 --> 00:39:50,918 него. 794 00:39:51,568 --> 00:39:53,108 С помощью ненавижу. 795 00:39:53,158 --> 00:39:53,938 Жалость 796 00:39:54,178 --> 00:39:55,268 к тебе. 797 00:39:56,248 --> 00:39:57,638 Твою слабость. 798 00:40:01,588 --> 00:40:03,518 Ты превратился в. 799 00:40:07,348 --> 00:40:09,038 Раньше этого не видел. 800 00:40:13,108 --> 00:40:15,218 А знаешь почему никуда не ходим. 801 00:40:18,700 --> 00:40:20,540 Потому что мне стыдно. 802 00:40:21,310 --> 00:40:23,780 Стыдно что меня увидеться с тобой. 803 00:40:27,400 --> 00:40:30,350 Ты никогда больше не будешь таким как раньше. 804 00:40:32,320 --> 00:40:33,740 Да и воду. 805 00:40:34,480 --> 00:40:36,670 А вот уж никогда не буду таким как раньше. 806 00:40:37,060 --> 00:40:38,530 Все изменилось прости меня. 807 00:40:39,310 --> 00:40:40,810 Энди я никогда себе не прощу. 808 00:40:41,170 --> 00:40:41,890 Никогда 809 00:40:42,010 --> 00:40:43,220 не кричи. 810 00:40:43,960 --> 00:40:44,960 Напугаешь. 811 00:40:53,170 --> 00:40:55,010 И не хочу тебя видеть. 812 00:41:22,420 --> 00:41:23,200 Ты куда пропал. 813 00:41:23,740 --> 00:41:24,860 Не отвечать. 814 00:41:25,330 --> 00:41:26,740 Представляешь целую голову написала. 815 00:41:27,070 --> 00:41:29,390 Давно так не работал такой тебя нашло. 816 00:41:29,440 --> 00:41:31,190 Чувствую себя львом толстым. 817 00:41:31,720 --> 00:41:33,320 Вот ключ от машины. 818 00:41:34,390 --> 00:41:34,720 Это ещё 819 00:41:34,936 --> 00:41:35,013 не 820 00:41:35,290 --> 00:41:38,320 мог бы штучка работать ты расстроился из-за Николай паша 821 00:41:38,422 --> 00:41:39,710 и за себя. 822 00:41:39,970 --> 00:41:40,990 Ты все сделал правильно 823 00:41:41,110 --> 00:41:42,340 это работа в чем проблема 824 00:41:42,520 --> 00:41:44,590 не хочу в обслуживать этих людей каких и 825 00:41:44,728 --> 00:41:45,728 лесов. 826 00:41:46,300 --> 00:41:48,020 Хорошо что ты хочешь. 827 00:41:48,640 --> 00:41:49,640 Знаю. 828 00:41:50,950 --> 00:41:52,550 Люди лучше делать. 829 00:41:53,170 --> 00:41:54,520 Просто эти думаю что ещё можно 830 00:41:54,670 --> 00:41:55,450 сын избивать 831 00:41:55,600 --> 00:41:56,620 других разорять. 832 00:41:56,950 --> 00:42:00,490 И мы кстати помогаем и становится хуже это твоя 833 00:42:00,490 --> 00:42:01,120 проблема что ты видишь них только подлецов. 834 00:42:01,450 --> 00:42:02,110 Это не так 835 00:42:02,230 --> 00:42:05,470 один что-то хорошее опираясь на это что он Николай хорошего 836 00:42:05,620 --> 00:42:09,640 надёжной хорошо разбирается в людях поэтому ты на 837 00:42:09,640 --> 00:42:10,853 него и работаешь уже не буду на него работаешь. 838 00:42:11,410 --> 00:42:12,860 У тебя с ним контракт. 839 00:42:13,510 --> 00:42:15,919 Получается что ты обманщик и ненадёжной. 840 00:42:16,271 --> 00:42:17,650 Это не считаю тебя подлецом. 841 00:42:18,040 --> 00:42:20,570 Я просто понимаю что с тобой происходит. 842 00:42:20,650 --> 00:42:21,950 Все будет хорошо. 843 00:42:24,160 --> 00:42:25,160 Шли. 844 00:42:25,330 --> 00:42:25,780 Куда. 845 00:42:26,350 --> 00:42:27,710 Пошли пошли. 846 00:42:28,270 --> 00:42:29,780 Пошли говорю. 847 00:42:30,130 --> 00:42:31,640 Упёрся как баран. 848 00:42:34,660 --> 00:42:35,990 Какое красивое. 849 00:42:37,060 --> 00:42:38,660 Я уже его хочу. 850 00:42:39,970 --> 00:42:40,970 Это. 851 00:42:43,510 --> 00:42:45,620 Девушка по вызову ждёт нас. 852 00:42:49,090 --> 00:42:50,810 Этот прекрасный человек. 853 00:42:51,040 --> 00:42:52,373 Сделай тебя. 854 00:42:53,350 --> 00:42:55,127 Ты же сделаешь я лучше. 855 00:42:55,780 --> 00:42:57,470 И меня я тоже хочу. 856 00:43:02,260 --> 00:43:04,160 Расслабься ты не на работе. 857 00:43:05,590 --> 00:43:07,610 Ты когда-нибудь участвовал в таком. 858 00:43:10,180 --> 00:43:11,660 Значит не участвовал. 859 00:43:13,060 --> 00:43:15,380 Только не ври что ты не хочешь попробовать. 860 00:43:17,620 --> 00:43:18,620 Сбер. 861 00:43:46,810 --> 00:43:47,980 Значит ты подруга я 862 00:43:48,220 --> 00:43:49,220 кемерово. 863 00:43:49,510 --> 00:43:50,870 Она же самое. 864 00:43:52,057 --> 00:43:53,140 Тебя полиция ищет. 865 00:43:53,620 --> 00:43:54,837 Тип Того. 866 00:43:56,950 --> 00:43:58,430 Ты убил Кирилла. 867 00:43:58,870 --> 00:44:00,140 Нет конечно. 868 00:44:01,930 --> 00:44:03,350 Но я так этому. 869 00:44:04,000 --> 00:44:05,840 Прости я должен был спросить. 870 00:44:07,060 --> 00:44:08,900 Не нужно сказать тебе. 871 00:44:09,370 --> 00:44:10,790 Важная вещь. 872 00:44:11,470 --> 00:44:12,890 Ты должна знать. 873 00:44:15,310 --> 00:44:16,730 Кирилла убил. 874 00:44:18,100 --> 00:44:19,340 Твой отец. 875 00:44:24,040 --> 00:44:25,040 Сто. 876 00:44:26,320 --> 00:44:27,320 Саша. 877 00:44:28,180 --> 00:44:29,480 Удел Кирилла. 878 00:44:32,830 --> 00:44:34,160 Я не верю. 879 00:44:34,720 --> 00:44:35,050 А сам 880 00:44:35,246 --> 00:44:35,560 нас. 881 00:44:36,100 --> 00:44:37,520 Нет нему. 882 00:44:38,440 --> 00:44:38,950 Кто. 883 00:44:39,370 --> 00:44:40,610 Это ужасная. 884 00:44:40,990 --> 00:44:43,660 Трагедия этом беда ну а ты понимаешь что он. 885 00:44:44,260 --> 00:44:46,880 Он не мог поступить иначе ты понимаешь. 886 00:44:47,080 --> 00:44:47,740 Я не понимаю 887 00:44:47,901 --> 00:44:48,901 защищал. 888 00:44:48,940 --> 00:44:49,940 Тебя. 889 00:44:50,580 --> 00:44:52,460 Теперь мы должны его спасти. 890 00:44:53,110 --> 00:44:54,320 Есть человек. 891 00:44:54,640 --> 00:44:55,390 Которое об этом. 892 00:44:55,720 --> 00:44:56,720 Знает. 893 00:44:56,860 --> 00:44:59,200 И он хочет сообщить в полицию ему нужны деньги. 894 00:44:59,530 --> 00:45:01,250 Три миллиона евро. 895 00:45:01,600 --> 00:45:02,500 Пятьсот тысяч 896 00:45:02,708 --> 00:45:04,010 меня есть. 897 00:45:04,797 --> 00:45:06,680 Станет ваш достать. 898 00:45:07,450 --> 00:45:08,290 Нет меня денег. 899 00:45:08,800 --> 00:45:10,190 Тебя есть деньги. 900 00:45:10,330 --> 00:45:11,110 У тебя теперь 901 00:45:11,260 --> 00:45:12,474 есть деньги. 902 00:45:12,850 --> 00:45:14,990 Ты должна связаться с его адвокатом. 903 00:45:15,130 --> 00:45:17,360 Узнать как ты можешь их получить. 904 00:45:17,830 --> 00:45:19,040 Ты меня слышишь. 905 00:45:19,180 --> 00:45:20,270 И она. 906 00:45:20,410 --> 00:45:22,460 В этом никто не должен знать. 907 00:45:24,190 --> 00:45:25,610 Что это за человек. 908 00:45:29,860 --> 00:45:31,520 Ну я не знаю. 909 00:45:31,960 --> 00:45:34,700 Связался со мной и показала. 910 00:45:35,710 --> 00:45:36,710 Видео. 911 00:45:37,000 --> 00:45:37,540 Вашего дома 912 00:45:37,750 --> 00:45:39,020 на нем убийство. 913 00:45:40,810 --> 00:45:42,826 Алиса теперь зрелище твоих. 914 00:45:43,030 --> 00:45:44,673 Если они перестанут искать. 915 00:45:44,980 --> 00:45:48,800 А не станут искать кого-то другого ты хочешь чтобы это был твой отец. 916 00:45:52,120 --> 00:45:53,080 Тогда пусть продолжает 917 00:45:53,230 --> 00:45:54,504 идти дальше. 918 00:45:55,210 --> 00:45:57,272 Ты что теперь ваш сайт назвали. 919 00:45:57,580 --> 00:45:58,580 Нет. 920 00:45:59,860 --> 00:46:01,970 Просто сейчас будет лучше. 921 00:46:02,080 --> 00:46:03,366 Чтобы подозреваемый 922 00:46:03,520 --> 00:46:04,520 станциями. 923 00:46:05,980 --> 00:46:08,164 Эти деньги по хочу запись. 924 00:46:11,860 --> 00:46:13,570 А сейчас должны спасать евро. 925 00:46:14,080 --> 00:46:14,530 Никакой. 926 00:46:15,070 --> 00:46:15,460 Яна 927 00:46:15,580 --> 00:46:17,030 они не петренко. 928 00:46:17,530 --> 00:46:19,430 Мой отец яном. 929 00:46:20,350 --> 00:46:21,640 Вальс собираюсь новых выходит. 930 00:46:22,180 --> 00:46:22,510 Как 931 00:46:22,720 --> 00:46:23,720 подожди. 932 00:46:23,980 --> 00:46:24,130 Я. 933 00:46:24,700 --> 00:46:25,720 Ещё перо давай. 934 00:46:26,110 --> 00:46:28,160 Давай вале поездки обмане. 935 00:46:28,300 --> 00:46:29,300 Уходим. 936 00:46:29,740 --> 00:46:30,922 Я она. 937 00:46:32,560 --> 00:46:33,280 Я на это куда 938 00:46:33,460 --> 00:46:34,300 подальше от тебя. 939 00:46:34,900 --> 00:46:37,158 Мне нужно видеть пап я тебе не верю. 940 00:46:38,740 --> 00:46:40,190 Почему она вышла. 941 00:46:40,360 --> 00:46:41,727 В случае сказала. 942 00:46:43,090 --> 00:46:44,090 Сказала. 943 00:46:45,010 --> 00:46:45,610 Рада что 944 00:46:45,730 --> 00:46:46,730 через. 945 00:47:33,610 --> 00:47:35,186 Да где отец. 946 00:47:36,610 --> 00:47:38,360 Спросил своей матери. 947 00:47:39,250 --> 00:47:40,180 Причём тут моя мать. 948 00:47:40,720 --> 00:47:43,420 Где отец рита а позови его он трубку не берет мне нужно 949 00:47:43,540 --> 00:47:44,876 поговорить срочно. 950 00:47:45,970 --> 00:47:47,300 Я его выгнала. 951 00:47:50,590 --> 00:47:51,590 Почему. 952 00:47:52,120 --> 00:47:54,650 Я же сказала спроси у своей матери. 953 00:47:54,940 --> 00:47:56,020 Приходила к нему и. 954 00:47:56,590 --> 00:47:58,090 В своей трусы я его вызов. 955 00:47:58,510 --> 00:48:00,530 К киноху трусы рита. 956 00:48:01,000 --> 00:48:02,000 Зелёные. 957 00:48:12,880 --> 00:48:14,690 Я ненавижу свою семью. 958 00:48:15,280 --> 00:48:16,280 Понимаю. 959 00:48:17,440 --> 00:48:18,860 Что делать будем. 960 00:48:21,986 --> 00:48:22,128 Я 961 00:48:22,363 --> 00:48:23,480 не знаю. 962 00:48:26,530 --> 00:48:28,220 Я очень плохо вале. 963 00:48:29,650 --> 00:48:31,520 Можно выпить. 964 00:48:32,140 --> 00:48:33,770 Точно легче станет. 965 00:48:33,850 --> 00:48:35,300 А учу вас. 966 00:48:36,700 --> 00:48:38,690 Вам этого делать не будем. 967 00:48:40,240 --> 00:48:41,240 Жалко. 968 00:48:41,590 --> 00:48:43,456 Ничего ты мне дашь сделать. 969 00:48:43,540 --> 00:48:46,570 Пожрать нормальный него кнут не власти не с клиенты деньги взять. 970 00:48:46,960 --> 00:48:47,205 Что 971 00:48:47,343 --> 00:48:48,706 под руку такая. 972 00:48:49,000 --> 00:48:49,390 Сама 973 00:48:49,510 --> 00:48:50,510 тебя. 974 00:49:42,610 --> 00:49:45,400 И. 72445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.