All language subtitles for [zmk.pw]玉水站之鬼
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,206 --> 00:00:54,102
=玉水站=
2
00:00:54,103 --> 00:00:56,723
还好赶上了末班车
3
00:00:56,724 --> 00:00:58,585
可能是因为深夜的缘故
4
00:00:58,586 --> 00:00:59,723
站台里一个人都没有
5
00:01:07,586 --> 00:01:10,205
那个女人真是个奇
6
00:01:10,620 --> 00:01:13,619
所以喝酒还是要适量才行
7
00:01:13,620 --> 00:01:16,205
都开始跳起舞了
8
00:01:16,620 --> 00:01:17,723
真是太搞笑了
9
00:01:24,068 --> 00:01:25,964
我面前的醉酒女晃悠悠 我正在等玉水站末班车 有个女人站都站不稳 摇头晃脑的太搞笑了
10
00:01:26,000 --> 00:01:28,205
好看吗 头发散着都看不到脸 真牛
11
00:01:30,103 --> 00:01:31,964
要不拍一张照片吧
12
00:01:31,965 --> 00:01:32,723
=晃来晃去的不会掉到车轨里吧=
13
00:01:40,241 --> 00:01:42,102
撞到了
14
00:01:45,482 --> 00:01:48,067
流血了
15
00:01:49,206 --> 00:01:51,481
那个女人还好吗
16
00:01:57,068 --> 00:01:58,585
还在晃来晃去的
17
00:01:58,586 --> 00:02:00,861
真无情 从站里出来还怎么回家
18
00:02:00,862 --> 00:02:06,102
感觉照片怪怪的 不会是鬼吧 疯了吧她是鬼吗
19
00:02:06,103 --> 00:02:10,585
=那个女的不是鬼 有个血手在拉着她的头发往车轨里拽呢
20
00:02:10,586 --> 00:02:10,964
怎么可能是见鬼了
21
00:02:12,482 --> 00:02:13,964
不可能吧
22
00:02:15,103 --> 00:02:17,343
哪去了
23
00:02:36,862 --> 00:02:38,723
那是什么
24
00:02:40,965 --> 00:02:46,240
列车正在进站
25
00:03:20,724 --> 00:03:25,619
=玉水站之鬼=
26
00:03:26,344 --> 00:03:29,343
=一个月前
27
00:03:29,344 --> 00:03:29,723
所以说这个人是个男人吗
28
00:03:33,482 --> 00:03:34,585
我不知道
29
00:03:34,620 --> 00:03:36,861
他那个样子哪里像男人了
30
00:03:36,862 --> 00:03:39,447
现在的问题不是性别
31
00:03:39,482 --> 00:03:42,861
被强制出柜才是这件事情的本质
32
00:03:43,206 --> 00:03:46,585
我确实得到过当事人的获许
33
00:03:46,965 --> 00:03:49,964
你好我是daily 所有的记者金娜英
34
00:03:49,965 --> 00:03:53,723
我能拍几张照片发个新闻吗
35
00:03:53,724 --> 00:03:55,585
这身装扮很适合你呢
36
00:04:01,206 --> 00:04:03,481
谢谢
37
00:04:04,965 --> 00:04:07,205
受害人当时是醉酒的状态
38
00:04:07,620 --> 00:04:09,447
他那个能算是获许吗
39
00:04:09,862 --> 00:04:12,861
要么在 SNS 上上传无聊的新闻
40
00:04:12,862 --> 00:04:14,723
要么就为了一点钱写假新闻
41
00:04:15,482 --> 00:04:17,309
你这样做能让大家学到什么
42
00:04:17,344 --> 00:04:18,447
你说什么
43
00:04:18,448 --> 00:04:20,309
大家冷静一点
44
00:04:20,344 --> 00:04:23,723
道歉和更正报导就按照前例
45
00:04:24,448 --> 00:04:27,102
和解金要怎么办
46
00:04:28,241 --> 00:04:29,688
和解金吗
47
00:04:31,241 --> 00:04:32,688
是多少
48
00:04:36,482 --> 00:04:37,585
五千万
49
00:04:38,344 --> 00:04:38,723
好
50
00:04:39,103 --> 00:04:40,964
是很大一笔钱吧
51
00:04:41,724 --> 00:04:42,861
是的
52
00:04:42,862 --> 00:04:44,343
见过告发者了吗
53
00:04:45,068 --> 00:04:46,205
还没有
54
00:04:46,206 --> 00:04:47,343
为什么
55
00:04:47,724 --> 00:04:50,343
我还没有联系方式
56
00:04:50,724 --> 00:04:52,585
记者不知道被采访者的联系方式
57
00:04:52,586 --> 00:04:53,723
像话吗
58
00:04:54,448 --> 00:04:55,964
对不起
59
00:04:56,724 --> 00:04:58,205
你家里有钱吗
60
00:04:58,241 --> 00:04:59,343
什么
61
00:04:59,724 --> 00:05:01,585
有钱给和解金吗
62
00:05:02,344 --> 00:05:04,205
这是上面批准的新闻
63
00:05:04,241 --> 00:05:05,688
所以呢
64
00:05:06,103 --> 00:05:07,964
为什么要我给和解金
65
00:05:07,965 --> 00:05:10,205
拍照之间没得到对方的同意
66
00:05:11,344 --> 00:05:14,343
我得到或许了啊
67
00:05:15,482 --> 00:05:16,205
有证据吗
68
00:05:17,000 --> 00:05:18,447
录音或者文件
69
00:05:20,000 --> 00:05:23,723
进行不实报道出现问题
70
00:05:23,724 --> 00:05:25,240
该由谁来负责
71
00:05:25,965 --> 00:05:27,447
是本人
72
00:05:27,448 --> 00:05:29,343
你看过劳动合同吧
73
00:05:29,379 --> 00:05:30,102
代表
74
00:05:30,103 --> 00:05:31,205
换做是我
75
00:05:31,241 --> 00:05:32,688
有时间在这辩解
76
00:05:32,724 --> 00:05:34,964
还不如去找起诉者跪地求饶
77
00:05:34,965 --> 00:05:38,343
或者找到能拉来广告的项目
78
00:05:42,482 --> 00:05:44,343
听不懂我在说什么是吗
79
00:05:47,724 --> 00:05:51,447
自己闯的祸自己去解决
80
00:06:01,241 --> 00:06:02,343
宇元
81
00:06:03,103 --> 00:06:03,826
金娜英
82
00:06:03,862 --> 00:06:04,964
到底是怎么回事
83
00:06:04,965 --> 00:06:07,205
你不说是女人吗怎么会是个男人
84
00:06:07,586 --> 00:06:09,102
什么意思
85
00:06:09,103 --> 00:06:11,343
在这拍照的那个人
86
00:06:11,344 --> 00:06:13,205
那个人不是女人是个男的
87
00:06:13,241 --> 00:06:13,964
是男的吗
88
00:06:13,965 --> 00:06:15,481
对啊
89
00:06:15,482 --> 00:06:16,964
竟然是个男的
90
00:06:16,965 --> 00:06:18,861
我还以为是个女人呢
91
00:06:18,862 --> 00:06:20,343
就是说啊
92
00:06:20,724 --> 00:06:21,861
你有他联系方式吗
93
00:06:22,206 --> 00:06:22,964
要联系方式干嘛
94
00:06:23,000 --> 00:06:25,205
那个人把我告到奠论仲裁委员会了
95
00:06:25,206 --> 00:06:27,102
不赔5000 万就会起诉我
96
00:06:27,103 --> 00:06:27,861
5000 万吗
97
00:06:27,862 --> 00:06:29,723
对啊你到底知不知道
98
00:06:29,724 --> 00:06:30,826
不知道
99
00:06:31,241 --> 00:06:35,343
那天也是你让我帮着找新闻材料的
100
00:06:35,379 --> 00:06:36,447
是吧
101
00:06:36,448 --> 00:06:38,343
嗯没错
102
00:06:38,379 --> 00:06:40,205
但是那个人为什么是个男人啊
103
00:06:41,344 --> 00:06:44,688
见到那个人马上给我打电话
104
00:06:44,724 --> 00:06:45,826
一定要留住他
105
00:06:45,827 --> 00:06:46,964
知道了吗
106
00:06:46,965 --> 00:06:48,067
那你呢
107
00:06:48,482 --> 00:06:50,343
我要去找新项目
108
00:06:50,344 --> 00:06:52,585
可以提高点击量
109
00:06:52,620 --> 00:06:54,067
能拉到广告的那种
110
00:06:54,103 --> 00:06:55,964
我说了什么
111
00:06:56,344 --> 00:06:58,585
我当记者不是为了这些啊
112
00:06:59,724 --> 00:07:02,343
我这辈子一直都很倒霉是吧
113
00:07:02,344 --> 00:07:04,585
一次都没有不劳而获过
114
00:07:04,586 --> 00:07:07,240
好罗你有个很不错的工作
115
00:07:07,586 --> 00:07:09,102
还有房子
116
00:07:09,103 --> 00:07:10,964
那是爸爸借给我的
117
00:07:10,965 --> 00:07:12,102
不是免费的
118
00:07:12,103 --> 00:07:13,585
迟早是要还的
119
00:07:13,965 --> 00:07:18,102
姐姐你走之后我们车站死了人
120
00:07:18,827 --> 00:07:19,964
那个怎么样
121
00:07:20,344 --> 00:07:22,585
我也看到新闻了
122
00:07:22,620 --> 00:07:26,343
听说玉水站地下有黑历史
123
00:07:26,344 --> 00:07:28,205
所以跟上面提过
124
00:07:28,206 --> 00:07:29,723
旦是她说自杀什么的阴森森的
125
00:07:29,724 --> 00:07:30,861
不太喜欢
126
00:07:30,862 --> 00:07:33,861
姐姐除了自杀还有别的听
127
00:07:34,586 --> 00:07:36,861
住口
128
00:07:36,862 --> 00:07:37,964
怎么了哥
129
00:07:37,965 --> 00:07:40,585
我不想回忆
130
00:07:40,586 --> 00:07:42,447
还是说吧
131
00:07:42,862 --> 00:07:43,964
你不是亲眼见到了吗
132
00:07:43,965 --> 00:07:45,102
见到什么了
133
00:07:49,965 --> 00:07:51,481
站长你好
134
00:07:51,827 --> 00:07:53,723
怎么了 无聊吗
135
00:07:57,482 --> 00:07:58,964
站长-怎么了
136
00:08:00,103 --> 00:08:02,343
那边废车站里有人
137
00:08:02,344 --> 00:08:03,447
是吗
138
00:08:11,344 --> 00:08:12,826
这家伙怎么回事
139
00:08:16,241 --> 00:08:18,826
显示器怎么又坏了
140
00:08:19,586 --> 00:08:21,481
宇元你下去看一下
141
00:08:21,827 --> 00:08:24,481
特快列车快经过了会出事故的
142
00:08:24,482 --> 00:08:25,619
好的
143
00:08:43,586 --> 00:08:46,240
大叔那里很危险快出来
144
00:09:01,241 --> 00:09:03,067
有小孩吗
145
00:09:04,206 --> 00:09:05,343
你确定吗
146
00:09:05,344 --> 00:09:07,205
我确定
147
00:09:07,206 --> 00:09:11,343
姐姐够写个玉水站怪谈了吧
148
00:09:14,000 --> 00:09:15,861
不好说
149
00:09:15,862 --> 00:09:17,309
不够劲爆
150
00:09:17,724 --> 00:09:19,964
如果有其他人见到了小孩的话还差不多
151
00:09:20,344 --> 00:09:23,343
就他一个人的话证据不够
152
00:09:24,862 --> 00:09:29,343
入验师也见到他了
153
00:09:29,724 --> 00:09:31,964
入验师是什么
154
00:10:01,965 --> 00:10:04,619
您对平术很感兴趣吗
155
00:10:04,965 --> 00:10:08,343
我爸爸跟鬼神有缘
156
00:10:09,103 --> 00:10:11,343
当上巫师的时候是个凡人
157
00:10:11,724 --> 00:10:13,964
没请神就开始擦户体了
158
00:10:13,965 --> 00:10:16,585
您是继承了他的工作吗
159
00:10:17,000 --> 00:10:18,861
玉水站开通那年
160
00:10:19,206 --> 00:10:21,861
我是从10 岁开始擦户体的
161
00:10:22,206 --> 00:10:24,102
跟我爸爸是同时开始的
162
00:10:25,586 --> 00:10:28,585
您还都记得啊
163
00:10:29,724 --> 00:10:31,585
怎么可能忘掉
164
00:10:32,379 --> 00:10:34,964
我第一次接触户体
165
00:10:35,724 --> 00:10:38,343
是玉水站刚开通之后出的事故
166
00:10:39,103 --> 00:10:41,343
四肢都被切断了
167
00:10:43,965 --> 00:10:47,343
听说您昨天在事故现场
168
00:10:47,344 --> 00:10:50,343
见到了小孩子
169
00:10:57,482 --> 00:11:02,343
哥你少喝点酒吧
170
00:11:03,448 --> 00:11:06,826
这不是就是咖啡
171
00:11:45,482 --> 00:11:46,964
你在这干嘛呢
172
00:11:48,482 --> 00:11:49,964
叫什么名字
173
00:11:52,620 --> 00:11:54,067
1211
174
00:11:55,206 --> 00:11:57,067
那是你的名字吗
175
00:12:01,206 --> 00:12:02,343
哥
176
00:12:02,344 --> 00:12:03,447
怎么了
177
00:12:03,482 --> 00:12:06,102
这里还有更大的好像是腿
178
00:12:06,448 --> 00:12:07,240
知道了
179
00:12:13,965 --> 00:12:18,102
也说自己的名字是数字是吗
180
00:12:18,103 --> 00:12:20,343
他点头了
181
00:12:30,482 --> 00:12:33,447
=韩国交通公署=
182
00:12:33,482 --> 00:12:36,102
我感觉会有很多人点赞
183
00:12:36,103 --> 00:12:37,964
听以有件事想拜托你
184
00:12:38,000 --> 00:12:39,826
你见到的监控画面
185
00:12:39,862 --> 00:12:41,343
能复制一份给我吗
186
00:12:41,724 --> 00:12:42,447
为什么
187
00:12:42,448 --> 00:12:45,826
这种新闻没照片就不会有人信
188
00:12:45,862 --> 00:12:47,688
我会保护你的身份的
189
00:12:47,724 --> 00:12:49,964
拜托你了宇元 拜托你了宇元
190
00:12:52,965 --> 00:12:53,343
警官
191
00:12:57,103 --> 00:12:59,723
不是昨天做简报的时候新闻不是都发了吗
192
00:12:59,724 --> 00:13:00,861
为什么现在还来问
193
00:13:01,965 --> 00:13:03,861
没...没有提到小孩子
194
00:13:03,862 --> 00:13:05,343
入验师说他看到了
195
00:13:06,482 --> 00:13:07,205
你相信他的话吗
196
00:13:08,000 --> 00:13:09,861
那个人每天都泡在酒里
197
00:13:09,862 --> 00:13:10,964
肯定是看到了幻影
198
00:13:11,344 --> 00:13:12,447
这有可能吗
199
00:13:12,862 --> 00:13:15,447
自击了现场的公益要员也说看到了
200
00:13:20,344 --> 00:13:21,102
我说
201
00:13:21,482 --> 00:13:24,481
别捏造一些莫须有的鬼故事折磨我们
202
00:13:26,344 --> 00:13:27,826
当记者就要有记者的样子
203
00:14:26,379 --> 00:14:27,481
里面有人吗
204
00:14:38,344 --> 00:14:42,067
如果你身体不适或是需要帮助就给我信号
205
00:14:42,482 --> 00:14:44,343
我直接打开有点不好..
206
00:15:10,965 --> 00:15:12,067
吓到了吧
207
00:15:12,482 --> 00:15:13,585
你吓到了哥
208
00:15:13,620 --> 00:15:14,723
可恶
209
00:15:15,862 --> 00:15:16,964
你干什么啊
210
00:15:18,068 --> 00:15:19,205
对不起哥
211
00:15:19,586 --> 00:15:21,447
我只是觉得好玩
212
00:15:22,206 --> 00:15:23,723
有点眼力见吧
213
00:15:24,103 --> 00:15:24,826
行不
214
00:15:37,241 --> 00:15:38,688
1013
215
00:15:40,965 --> 00:15:41,343
什么啊
216
00:15:42,103 --> 00:15:42,826
他怎么了
217
00:15:46,620 --> 00:15:47,723
我走了
218
00:15:50,000 --> 00:15:51,067
你好-你好
219
00:15:53,000 --> 00:15:54,102
列车员你好
220
00:15:54,862 --> 00:15:56,723
最近晚上老是看到你啊
221
00:15:57,862 --> 00:15:59,723
因为前天的事有点心烦
222
00:16:00,448 --> 00:16:01,964
你还好吗
223
00:16:02,724 --> 00:16:03,826
我能好吗
224
00:16:03,862 --> 00:16:06,102
出事故后要收尾
225
00:16:06,103 --> 00:16:07,964
人都要累死了
226
00:16:09,482 --> 00:16:12,826
我也为了写陈述文要累死了
227
00:16:38,379 --> 00:16:40,585
-=拷贝中 II
228
00:16:40,965 --> 00:16:42,102
崔宇元-是
229
00:16:42,827 --> 00:16:46,964
小子那你也不能因为经历了这种事就仿望
230
00:16:46,965 --> 00:16:48,826
要安下心来学习
231
00:16:49,206 --> 00:16:49,964
知道了吗
232
00:16:51,862 --> 00:16:52,205
是
233
00:16:53,344 --> 00:16:54,067
谢谢你
234
00:16:54,482 --> 00:16:56,343
=拷贝中=
235
00:17:07,241 --> 00:17:07,964
可恶
236
00:17:13,586 --> 00:17:15,481
-0319 -对不起
237
00:17:15,827 --> 00:17:16,964
0319
238
00:17:24,103 --> 00:17:25,205
这可是秘密
239
00:17:26,724 --> 00:17:27,861
都说了知道了
240
00:17:28,206 --> 00:17:28,964
谢了
241
00:17:31,586 --> 00:17:33,861
对了那个司机
242
00:17:34,586 --> 00:17:35,343
司机怎么了
243
00:17:36,862 --> 00:17:39,861
像灵魂出走的人一样一直在附近转悠
244
00:17:40,241 --> 00:17:41,723
他本来不这样的
245
00:17:42,862 --> 00:17:45,102
我觉得挺不对劲的他为什么..
246
00:17:45,103 --> 00:17:47,343
在事故现场转悠
247
00:17:48,103 --> 00:17:48,826
现在还在吗
248
00:17:49,965 --> 00:17:51,102
我刚才还看到他了
249
00:17:51,482 --> 00:17:52,964
往月台那边走了
250
00:17:53,344 --> 00:17:55,964
=换乘出口=.
251
00:18:31,965 --> 00:18:33,067
你好
252
00:18:33,103 --> 00:18:35,343
我是daily 所有的金娜英记者
253
00:18:36,862 --> 00:18:39,447
能采访你一下吗
254
00:18:42,862 --> 00:18:43,585
请问
255
00:18:44,344 --> 00:18:46,585
你为什么一直在这里
256
00:18:49,965 --> 00:18:51,447
离不开
257
00:18:52,965 --> 00:18:54,102
什么
258
00:18:57,827 --> 00:18:58,205
那个
259
00:18:59,344 --> 00:19:00,481
我是说那个
260
00:19:14,344 --> 00:19:16,585
司机先生请问
261
00:19:16,586 --> 00:19:18,861
现场有其他人吗
262
00:19:18,862 --> 00:19:20,309
受害人只有一个吗
263
00:19:22,241 --> 00:19:22,585
不
264
00:19:24,448 --> 00:19:25,240
两个
265
00:19:26,379 --> 00:19:27,481
有两个人
266
00:19:31,620 --> 00:19:32,688
0319
267
00:19:37,620 --> 00:19:38,343
那个
268
00:19:39,103 --> 00:19:39,861
司机先生
269
00:19:55,241 --> 00:19:56,343
喂
270
00:19:56,379 --> 00:19:57,826
娜英真的太绝了
271
00:19:58,965 --> 00:20:00,481
你看过监控了吗
272
00:20:00,482 --> 00:20:01,585
当然看了
273
00:20:01,586 --> 00:20:02,688
你是怎么拿到手的
274
00:20:03,103 --> 00:20:05,343
那个代表让你赶紧发新闻
275
00:20:05,724 --> 00:20:08,343
那个我再去打听一件事
276
00:20:09,827 --> 00:20:10,585
OK 辛苦
277
00:21:08,724 --> 00:21:10,619
那个司机先生
278
00:21:12,482 --> 00:21:16,205
你刚才在月台说的数字
279
00:21:16,620 --> 00:21:19,205
那个意味着什么
280
00:21:19,965 --> 00:21:21,481
你能说说吗
281
00:21:22,620 --> 00:21:24,067
得念出来
282
00:21:29,000 --> 00:21:30,102
什么
283
00:21:30,862 --> 00:21:32,309
得念出来
284
00:21:33,862 --> 00:21:36,826
1212
285
00:21:36,862 --> 00:21:37,964
你会念出来的吧
286
00:21:42,103 --> 00:21:42,826
司机先生
287
00:21:42,827 --> 00:21:43,964
0319
288
00:21:44,344 --> 00:21:47,723
031903190319
289
00:21:47,724 --> 00:21:51,481
念出来念出来念出来
290
00:21:53,344 --> 00:21:55,585
那个你还好吗
291
00:21:56,344 --> 00:21:57,447
得念出来
292
00:22:03,103 --> 00:22:04,585
=[独家]独家获取玉水站地铁事故场面=.
293
00:22:12,103 --> 00:22:15,826
前方到站玉水站
294
00:22:36,482 --> 00:22:37,964
-=取材部=.
295
00:22:44,724 --> 00:22:45,826
34
296
00:22:46,241 --> 00:22:49,964
恭喜恭喜
297
00:22:49,965 --> 00:22:53,688
祝金娜英生日快乐
298
00:22:53,724 --> 00:22:57,102
恭喜恭喜
299
00:22:57,482 --> 00:23:01,205
祝金娜英生日快乐
300
00:23:03,862 --> 00:23:06,067
但今天不是我生日
301
00:23:06,068 --> 00:23:06,861
终于
302
00:23:07,206 --> 00:23:09,861
产生了点击量当天超过三十万的新闻
303
00:23:09,862 --> 00:23:11,343
按这个速度下去
304
00:23:11,344 --> 00:23:13,240
明天就要突破一百万了
305
00:23:15,103 --> 00:23:15,826
喂金娜英
306
00:23:15,862 --> 00:23:16,964
这不是生日是什么
307
00:23:18,103 --> 00:23:18,826
不是还没..
308
00:23:19,241 --> 00:23:20,343
干什么呢快吹蜡烛
309
00:23:22,965 --> 00:23:23,688
金娜英
310
00:23:27,103 --> 00:23:29,343
你天确定采访了司机吗
311
00:23:29,758 --> 00:23:30,067
对
312
00:23:31,965 --> 00:23:32,723
几点
313
00:23:33,482 --> 00:23:35,723
大概十点
314
00:23:36,103 --> 00:23:36,861
怎么了
315
00:23:37,206 --> 00:23:39,861
那个时间司机已经死了
316
00:23:41,000 --> 00:23:42,861
司机死了吗
317
00:23:43,206 --> 00:23:43,964
是啊死丫头
318
00:23:44,724 --> 00:23:46,240
昨天九点自杀了
319
00:23:46,965 --> 00:23:49,585
你到底采访了谁啊
320
00:24:09,482 --> 00:24:12,447
=机械室=
321
00:24:21,103 --> 00:24:23,723
可以了不用看下去了
322
00:24:24,103 --> 00:24:27,102
你彻底闯祸了金娜英记者
323
00:24:28,586 --> 00:24:30,102
我会发更正报道
324
00:24:41,724 --> 00:24:42,481
更正什么
325
00:24:43,206 --> 00:24:45,447
你真的没采访过司机吗
326
00:24:50,724 --> 00:24:51,447
而是写了小说的话
327
00:24:52,241 --> 00:24:54,447
就该写辞呈别干了你这样还算是记者吗
328
00:24:59,379 --> 00:25:00,102
代表
329
00:25:00,862 --> 00:25:03,481
玉水站事故中死去的那个男孩的弟弟
330
00:25:03,827 --> 00:25:05,343
打电话来说要找金记者
331
00:25:05,724 --> 00:25:07,619
金记者还真是好运
332
00:25:07,965 --> 00:25:09,481
新闻素材自己找上门来了
333
00:25:10,965 --> 00:25:12,067
不过你的衣服
334
00:25:16,620 --> 00:25:17,723
怎么还不出去
335
00:25:18,862 --> 00:25:19,585
是
336
00:25:49,965 --> 00:25:52,205
你为什么要见我
337
00:25:57,103 --> 00:26:00,447
哥本来职业是一名厨师
338
00:26:01,241 --> 00:26:03,826
但不知道为什么突然去那里了
339
00:26:04,241 --> 00:26:06,481
我一开始还没想通
340
00:26:06,482 --> 00:26:07,240
但是后来
341
00:26:08,379 --> 00:26:12,826
我在想可能是不是他要去找水井
342
00:26:14,344 --> 00:26:15,481
水井吗
343
00:26:16,241 --> 00:26:19,205
本来玉水洞就说是有很多水井
344
00:26:19,206 --> 00:26:22,964
但是修地铁之后几乎都没了
345
00:26:24,862 --> 00:26:25,585
其实
346
00:26:28,206 --> 00:26:29,343
我们的爸爸
347
00:26:30,482 --> 00:26:32,343
是在玉水站去世的
348
00:26:33,482 --> 00:26:36,826
在玉水站开通的那天从电梯上失足摔死了
349
00:26:37,965 --> 00:26:38,343
但是
350
00:26:38,724 --> 00:26:40,585
不管是我还是我哥
351
00:26:40,965 --> 00:26:42,826
虽然自击了那场事故
352
00:26:43,586 --> 00:26:46,619
但是两个人对那天的事一点都想不起来
353
00:26:46,965 --> 00:26:48,826
这也是情有可原吧
354
00:26:49,241 --> 00:26:49,964
所以
355
00:26:50,344 --> 00:26:52,585
我还尝试过催眠治疗
356
00:26:53,724 --> 00:26:55,964
要说想起什么了的话
357
00:26:57,862 --> 00:26:59,343
每次催眠的时候都能看到水井
358
00:27:00,862 --> 00:27:05,343
我鼓起勇气想去着一眼水井底下
359
00:27:06,103 --> 00:27:07,585
但每次都就到那里为止
360
00:27:07,965 --> 00:27:09,447
总是就在那里结束了
361
00:27:09,862 --> 00:27:12,447
所以我在想是不是因为我
362
00:27:12,448 --> 00:27:16,964
我哥才会想去找水井
363
00:27:18,827 --> 00:27:19,619
这样啊
364
00:27:24,103 --> 00:27:25,205
这样吗
365
00:27:29,344 --> 00:27:31,205
我太牵强了吗
366
00:27:31,620 --> 00:27:34,585
把我哥的死说成是那样的原因
367
00:27:34,586 --> 00:27:36,102
不不是的
368
00:27:39,482 --> 00:27:40,964
对不起朝你尖叫了
369
00:27:41,724 --> 00:27:42,447
但是
370
00:27:43,586 --> 00:27:48,826
我还是相信我哥不是那么虚无地死掉的
371
00:27:50,344 --> 00:27:54,102
是的因为没有无意义的死亡
372
00:27:54,103 --> 00:27:55,619
听完你的话
373
00:27:55,620 --> 00:27:57,067
我感觉更加羞愧了
374
00:27:57,482 --> 00:27:58,964
有人在事故中失去了生命
375
00:27:58,965 --> 00:28:01,205
怎么能把受害者的事用来当谈资呢
376
00:28:05,344 --> 00:28:09,102
我知道有个地方可能会帮到你
377
00:28:09,482 --> 00:28:12,447
那里非互联网时期的资料也很多
378
00:28:44,000 --> 00:28:45,861
=金娜英记者=
379
00:28:48,103 --> 00:28:49,585
你看到水井的照片了吗
380
00:28:49,586 --> 00:28:50,343
是的
381
00:28:50,379 --> 00:28:52,964
和我印象中的一模一样
382
00:28:52,965 --> 00:28:54,102
那后面那张呢
383
00:28:54,482 --> 00:28:55,585
玉水孤儿院
384
00:28:55,586 --> 00:28:56,688
你有印象吗
385
00:28:58,241 --> 00:29:00,481
水井我记得很清楚
386
00:29:01,620 --> 00:29:03,826
但是孤儿院一点都想不起来
387
00:29:04,241 --> 00:29:04,964
这样啊
388
00:29:04,965 --> 00:29:08,723
总之好像是在水井附近建了玉水站
389
00:29:09,482 --> 00:29:11,723
如果你哥是为了找水井
390
00:29:12,482 --> 00:29:15,447
而进到那家废弃的公司的话
391
00:29:22,241 --> 00:29:23,343
宇元谢谢你
392
00:29:23,724 --> 00:29:25,240
我一个人来的话肯定会害怕的
393
00:29:25,965 --> 00:29:27,102
当然会害怕啊
394
00:29:27,862 --> 00:29:29,343
我都害怕呢途
395
00:29:29,724 --> 00:29:31,205
所以我说谢谢啊
396
00:29:31,965 --> 00:29:33,481
没事
397
00:29:33,827 --> 00:29:35,343
我也正好出来醒醒脑
398
00:30:43,965 --> 00:30:46,205
指甲印很深对吧
399
00:30:48,103 --> 00:30:49,585
指甲印吗
400
00:30:49,965 --> 00:30:51,861
知道我为什么同意让你们拍摄吗
401
00:30:52,620 --> 00:30:54,447
不知道为什么呢
402
00:30:54,862 --> 00:30:57,447
玉水站开通后的三十多年里
403
00:30:58,206 --> 00:30:59,723
在玉水站因为事故死亡的人
404
00:30:59,724 --> 00:31:02,343
几乎都有指甲印
405
00:31:03,448 --> 00:31:07,585
旦是你现在不是打算让它公之于众吗
406
00:31:09,103 --> 00:31:10,205
真是让人感谢啊
407
00:31:37,965 --> 00:31:42,826
我爸说玉水站周围好像有着很大的怨言
408
00:31:45,482 --> 00:31:46,205
但是
409
00:31:46,620 --> 00:31:49,964
为什么最近事故突然变多了呢
410
00:31:50,758 --> 00:31:52,964
不是变多了是累积起来了
411
00:31:54,862 --> 00:31:56,343
地铁事故没有意思
412
00:31:56,344 --> 00:31:58,205
想着让人看没有意思的东西
413
00:31:59,000 --> 00:31:59,723
所以这样
414
00:32:00,068 --> 00:32:00,861
那
415
00:32:01,586 --> 00:32:04,964
为什么要让无缘无故的人接受那个谊咒啊
416
00:32:05,344 --> 00:32:06,447
有了怨气之后
417
00:32:07,586 --> 00:32:10,964
刚开始是想让害自己的人受到谊咒
418
00:32:10,965 --> 00:32:12,447
但是随看时间流逝
419
00:32:12,862 --> 00:32:15,826
感受到了没有人帮自己的话
420
00:32:16,241 --> 00:32:19,619
那复仇的对象就扩大到了所有人
421
00:32:20,724 --> 00:32:22,619
就是在怨恨着全世界
422
00:32:24,103 --> 00:32:27,861
尔向为什么无缘无故的人要受到谊觉吗
423
00:32:28,206 --> 00:32:28,964
很简单
424
00:32:29,724 --> 00:32:31,205
因为嗨气
425
00:33:29,344 --> 00:33:31,964
=玉水孤儿院=
426
00:33:36,103 --> 00:33:38,343
1001 过来
427
00:34:47,344 --> 00:34:51,861
金娜英记者好像要提前跟你说一下 明天会有更加劲爆的报道 尔哥的内容我下一次一定写..
428
00:34:54,103 --> 00:34:57,826
=玉水站事件的新局面...惊!指甲印的组咒? II,
429
00:35:04,241 --> 00:35:05,343
喂金娜英
430
00:35:05,724 --> 00:35:06,481
快过来快点
431
00:35:07,241 --> 00:35:08,343
快点快点快点
432
00:35:09,827 --> 00:35:10,964
金记者你什么呀
433
00:35:11,344 --> 00:35:13,205
阅读量百万了
434
00:35:13,206 --> 00:35:14,343
真的吗
435
00:35:14,344 --> 00:35:15,481
是啊你这丫头
436
00:35:16,206 --> 00:35:17,343
真是个福星啊
437
00:35:17,724 --> 00:35:18,861
不是都有人上传了认证照吗
438
00:35:18,862 --> 00:35:22,205
那就意味着大众都在讨论这件事啊
439
00:35:22,586 --> 00:35:23,723
认证照吗
440
00:35:24,103 --> 00:35:24,861
你过来你过来
441
00:35:29,344 --> 00:35:30,447
玉水站之鬼在看吗 我好像看过鬼号码0411
442
00:35:35,724 --> 00:35:36,481
你再看看这个
443
00:35:36,827 --> 00:35:37,964
认证
444
00:35:37,965 --> 00:35:39,481
水站看过数字0106 我是不是也要快死了哈哈哈
445
00:35:40,241 --> 00:35:40,964
-=119063 人点赞=
446
00:35:40,965 --> 00:35:44,343
呀点赞这么快就超过十万个了
447
00:35:45,103 --> 00:35:46,964
就这样着着也行吗
448
00:35:46,965 --> 00:35:49,585
如果老是有人上传些这么奇奇怪怪的照片的话
449
00:35:50,344 --> 00:35:52,585
就是为了要这样我们才找这样的题材啊怎么不行了
450
00:35:53,000 --> 00:35:55,964
上传认证照还在叫疼
451
00:35:56,000 --> 00:35:57,861
如果这样下去出事了怎么办
452
00:35:58,206 --> 00:36:00,861
这样的话点击量就会更多
453
00:36:00,862 --> 00:36:02,343
看更多广告
454
00:36:02,344 --> 00:36:04,240
我们就能赚更多了
455
00:36:07,241 --> 00:36:07,964
娜英
456
00:36:08,379 --> 00:36:10,205
我们不是传统的日报
457
00:36:10,241 --> 00:36:12,102
是新概念新闻社
458
00:36:12,482 --> 00:36:14,688
绝对不能忘了我们的特征
459
00:36:17,344 --> 00:36:19,205
代表找你进去吧
460
00:36:24,103 --> 00:36:25,585
您找我吗
461
00:36:27,482 --> 00:36:30,102
昨天也有干今天也有干
462
00:36:30,862 --> 00:36:32,723
继续报道3 个新的吧
463
00:36:33,103 --> 00:36:35,309
赔偿金公司会帮你付
464
00:36:36,103 --> 00:36:37,240
谢谢
465
00:36:37,586 --> 00:36:39,447
后面的项目有想好的吗
466
00:36:40,586 --> 00:36:43,964
昨天再次去采访了一下验户管
467
00:36:43,965 --> 00:36:46,619
说是玉水站开通以后因为事故死亡的人中
468
00:36:46,620 --> 00:36:49,619
90%以上身上都有指甲印
469
00:36:49,620 --> 00:36:50,343
证据呢
470
00:36:50,344 --> 00:36:52,205
全都用照片拍下来了
471
00:36:54,482 --> 00:36:56,343
故事的轮廓渐渐成型了呢
472
00:36:57,103 --> 00:36:58,205
很好还有吗
473
00:36:58,206 --> 00:37:00,861
池铁事故中死亡的姜泰宇
474
00:37:00,862 --> 00:37:02,723
我打算写这位的事
475
00:37:02,724 --> 00:37:03,447
为什么要写那个
476
00:37:03,482 --> 00:37:06,102
因为他进到废弃公司的理由很特别
477
00:37:06,482 --> 00:37:09,826
好像是为了找以前玉水洞的一个水井
478
00:37:10,241 --> 00:37:11,343
好像不怎么样啊
479
00:37:11,379 --> 00:37:13,240
我见了他的妹妹
480
00:37:13,241 --> 00:37:13,964
啊那个女人吗
481
00:37:14,724 --> 00:37:17,343
打听了一下好像是要送进精神病院的啊
482
00:37:17,344 --> 00:37:18,481
能有神秘性吗
483
00:37:18,827 --> 00:37:20,688
是吗
484
00:37:21,482 --> 00:37:22,964
那个感觉不太好
485
00:37:22,965 --> 00:37:24,067
有其他的吗
486
00:37:24,482 --> 00:37:25,585
没其他的了吗
487
00:37:36,862 --> 00:37:37,964
什么啊
488
00:37:41,000 --> 00:37:42,102
对不起
489
00:37:42,103 --> 00:37:42,826
对不起对不起
490
00:37:44,379 --> 00:37:45,447
你又是晚班吗
491
00:37:46,241 --> 00:37:46,964
是啊
492
00:37:52,965 --> 00:37:53,688
你这是什么啊
493
00:37:54,103 --> 00:37:54,826
什么
494
00:37:55,241 --> 00:37:56,723
我问你这指甲印是怎么回事
495
00:37:56,758 --> 00:37:57,481
不知道
496
00:37:57,482 --> 00:37:58,205
就莫名地有了
497
00:37:59,344 --> 00:38:01,585
全网上发认证照的人是你吗
498
00:38:02,344 --> 00:38:03,861
我就是觉得好玩就发了
499
00:38:03,862 --> 00:38:06,481
最近越来越严重了是挺烦的
500
00:38:06,862 --> 00:38:08,343
打算休息的时候去医院着看
501
00:38:09,862 --> 00:38:10,964
知道了
502
00:38:11,344 --> 00:38:13,240
不会死的别担心了
503
00:38:13,241 --> 00:38:15,102
你真是死了算了 臭小子
504
00:38:26,724 --> 00:38:27,102
哥
505
00:38:27,827 --> 00:38:28,964
那不是夏天的女人吗
506
00:38:30,103 --> 00:38:31,964
是不是要抓住她然后告诉娜英姐啊
507
00:38:35,724 --> 00:38:37,585
新闻社那边说是会解决
508
00:38:39,862 --> 00:38:40,585
是吗
509
00:38:41,344 --> 00:38:42,102
去工作吧
510
00:38:42,862 --> 00:38:43,964
慢走哥
511
00:39:09,103 --> 00:39:11,343
什么情况真烦人
512
00:39:43,620 --> 00:39:45,481
有收到投诉需要去确认一下
513
00:39:45,482 --> 00:39:47,343
3 号出口处的女洗手间里
514
00:39:47,344 --> 00:39:48,447
听到了让人难受的声音
515
00:39:48,482 --> 00:39:50,343
有几个门打不开
516
00:39:50,724 --> 00:39:53,343
好就在前面马上进去确认
517
00:39:55,241 --> 00:39:57,102
如果里面有人的话请说话
518
00:40:09,482 --> 00:40:11,343
我是收到投诉来的
519
00:40:12,103 --> 00:40:13,964
如果里面有女士的话请敲门
520
00:40:26,344 --> 00:40:27,102
你好
521
00:40:43,965 --> 00:40:44,723
有人吗
522
00:41:37,965 --> 00:41:40,240
=短信(今天)下午9:40 用刺激的内容和标题写好报道给我!!!
523
00:41:46,241 --> 00:41:48,102
前辈这有点过了吧
524
00:41:48,103 --> 00:41:49,964
不是这个不是成为了全国人民
525
00:41:49,965 --> 00:41:51,826
都知道的事件了嘛
526
00:41:52,241 --> 00:41:54,067
又不是别人
527
00:41:54,103 --> 00:41:55,964
这里可是我要好的弟弟的殡仪馆
528
00:41:57,103 --> 00:41:58,999
户体保管室你都可以经常出入拍照
529
00:41:59,000 --> 00:41:59,723
这个怎么就不行了
530
00:42:00,862 --> 00:42:02,723
记者是该被骂的时候就得被骂
531
00:42:02,724 --> 00:42:04,585
如果不被骂就不是真正的记者了
532
00:42:12,103 --> 00:42:14,343
二葬礼文化园=
533
00:42:15,482 --> 00:42:16,585
看来你挺忙啊
534
00:42:17,379 --> 00:42:19,205
竟然来殡仪馆进行采访
535
00:42:19,965 --> 00:42:21,102
我不是来进行采访的
536
00:42:22,241 --> 00:42:23,343
我跟你说过的
537
00:42:23,344 --> 00:42:24,826
不要以怪谈引起别人的关注
538
00:42:25,620 --> 00:42:27,861
请你不要无凭无据血口喷人
539
00:42:28,206 --> 00:42:30,481
司机女装男人公务员
540
00:42:31,206 --> 00:42:33,861
跟你有关联的人怎么都死了呢
541
00:42:34,206 --> 00:42:36,102
你这是什么意思
542
00:42:36,103 --> 00:42:38,343
意思是我布的局吗
543
00:42:38,344 --> 00:42:39,102
难道不是吗
544
00:42:39,482 --> 00:42:40,964
故意引起话题然后添油加醋
545
00:42:41,344 --> 00:42:42,826
然后有人就相信了 跟着做了
546
00:42:43,241 --> 00:42:44,723
之后发生这种事故
547
00:42:44,724 --> 00:42:48,481
但是本人对此不负一丁点的责任
548
00:43:00,482 --> 00:43:01,205
宇元
549
00:43:23,724 --> 00:43:24,826
娜英
550
00:43:26,344 --> 00:43:28,619
辛苦你了-慢走哥
551
00:43:29,724 --> 00:43:32,723
=玉水站=.
552
00:44:04,241 --> 00:44:10,619
我本来不想说那些数字的
553
00:44:12,482 --> 00:44:16,205
但当时的我就像被鬼上身似的
554
00:44:17,344 --> 00:44:18,102
脱口而出了
555
00:44:21,862 --> 00:44:23,343
第一个死的人也是
556
00:44:24,103 --> 00:44:25,585
司机还有女装男人也是
557
00:44:28,965 --> 00:44:30,102
还有晟俊
558
00:44:32,379 --> 00:44:34,205
都是有了指甲印之后才死的
559
00:44:37,241 --> 00:44:38,723
我也会那样吧
560
00:44:39,827 --> 00:44:40,964
别乱说
561
00:44:42,103 --> 00:44:43,205
什么死不死的不会死的
562
00:44:43,620 --> 00:44:45,481
那些数字是代表什么呢
563
00:44:45,482 --> 00:44:46,999
现在那些一点都不重要
564
00:44:48,862 --> 00:44:51,102
宇元如果不想被冤死的话
565
00:44:51,482 --> 00:44:52,585
就得打起精神
566
00:44:54,482 --> 00:44:55,240
知道了吗
567
00:46:43,241 --> 00:46:43,964
你还好吗
568
00:46:46,965 --> 00:46:51,481
嗯老是做同样的梦
569
00:46:52,620 --> 00:46:53,723
什么梦
570
00:46:57,862 --> 00:46:58,999
在梦里老是出现井
571
00:47:02,344 --> 00:47:03,102
井吗
572
00:47:04,206 --> 00:47:04,964
是的
573
00:47:05,724 --> 00:47:08,343
我朋友的梦里老是出现井
574
00:47:08,724 --> 00:47:13,240
已经有了指甲印也看到了4 位数字
575
00:47:17,724 --> 00:47:23,343
所以想问问会不会跟泰熙有关系
576
00:47:24,103 --> 00:47:26,723
如果不是的话为什么会跟泰熙一样
577
00:47:26,758 --> 00:47:28,585
老是会梦见井呢
578
00:47:29,344 --> 00:47:30,067
你说呢
579
00:47:30,862 --> 00:47:35,343
其实我也一直犹豫要不要联系你们
580
00:47:39,103 --> 00:47:43,240
看哥哥遗物的时候部分记忆回来了
581
00:47:44,000 --> 00:47:44,723
是吗
582
00:47:46,586 --> 00:47:47,723
玉水孤儿院
583
00:47:49,241 --> 00:47:52,964
那是我爸爸曾经经营的孤儿院
584
00:47:54,103 --> 00:47:58,619
那四个数字是孩子们入住孤儿院的日期
585
00:48:00,103 --> 00:48:01,585
是给爸爸打钱的日期
586
00:48:04,620 --> 00:48:09,861
有人说过玉水孤儿院周围有很大的怨气
587
00:48:10,586 --> 00:48:13,964
这会不会是指孩子们听
588
00:48:15,482 --> 00:48:17,723
难说这我不太清楚
589
00:48:21,103 --> 00:48:25,619
请问你哥哥的遗物中有没有手机呢
590
00:48:44,344 --> 00:48:45,102
能打开呢
591
00:48:50,344 --> 00:48:52,964
这里有个视频
592
00:49:34,241 --> 00:49:37,205
这里是玉水站的废弃站
593
00:49:39,482 --> 00:49:41,343
往前面一直走的话
594
00:49:42,103 --> 00:49:43,964
就能看见以前施工的地道
595
00:50:03,103 --> 00:50:04,240
被堵了
596
00:50:09,482 --> 00:50:10,619
不会吧
597
00:50:12,827 --> 00:50:13,585
这是
598
00:50:16,620 --> 00:50:18,481
找到了找到了
599
00:50:22,206 --> 00:50:24,861
那是骨头吧
600
00:50:27,482 --> 00:50:31,585
孩子们好像都是被埋在这里的
601
00:50:46,965 --> 00:50:49,205
=危险禁止出入二
602
00:50:54,103 --> 00:50:55,964
喂有摄像头
603
00:50:57,482 --> 00:50:58,585
我站在前面吧
604
00:51:11,724 --> 00:51:14,688
喂有摄像头蹲着过去
605
00:51:19,241 --> 00:51:21,067
恒非得这样吗
606
00:51:22,620 --> 00:51:23,723
总得做点什么吧
607
00:51:24,103 --> 00:51:26,343
孩子们让我们叫他们的名字
608
00:51:27,103 --> 00:51:30,102
是不是想让世人知道他们的宽情呢
609
00:51:32,000 --> 00:51:33,447
至少我们得帮助他们吧
610
00:51:34,241 --> 00:51:37,240
没准能帮他们解除怨气呢
611
00:51:38,379 --> 00:51:41,343
是啊总比什么都不做强走吧
612
00:51:42,482 --> 00:51:42,826
走吧
613
00:52:23,758 --> 00:52:24,481
你做什么呢
614
00:52:24,482 --> 00:52:25,205
吓死我了
615
00:52:26,344 --> 00:52:28,205
以防万—我要拍下来
616
00:52:29,344 --> 00:52:30,067
等一下
617
00:52:33,482 --> 00:52:34,585
好了
618
00:52:57,827 --> 00:52:58,964
怎么了
619
00:53:01,965 --> 00:53:03,481
那边有什么东西
620
00:53:22,586 --> 00:53:24,826
宇元你还好吗
621
00:53:27,482 --> 00:53:30,481
嗯还好
622
00:53:31,965 --> 00:53:33,067
宇元
623
00:53:40,206 --> 00:53:41,723
金娜英
624
00:53:54,103 --> 00:53:55,240
宇元
625
00:54:03,103 --> 00:54:04,205
你还好吗
626
00:54:06,482 --> 00:54:07,585
不知道
627
00:54:09,103 --> 00:54:11,343
我也不知道到底怎么了
628
00:54:12,103 --> 00:54:14,343
从刚才开始你一直在自己走
629
00:54:14,344 --> 00:54:15,447
不记得了吗
630
00:54:16,206 --> 00:54:17,343
我有吗
631
00:54:29,724 --> 00:54:31,585
这里有些眼熟
632
00:54:33,482 --> 00:54:35,688
和视频中看到的地方一模一样
633
00:56:05,000 --> 00:56:08,343
他们经历了什么被埋在了这里
634
00:57:18,103 --> 00:57:19,619
原来是你们
635
00:57:25,241 --> 00:57:29,723
我会把你们的怨言公之于众
636
00:58:28,241 --> 00:58:29,723
你的伤疤怎么样了
637
00:58:36,103 --> 00:58:37,585
还是老样子
638
00:58:40,620 --> 00:58:45,102
伤疤要过一阵子才能愈合
639
00:58:54,103 --> 00:58:54,826
好
640
00:58:56,379 --> 00:59:02,343
那现在我可以举行哥哥的葬礼了
641
00:59:04,965 --> 00:59:06,102
好的
642
00:59:18,103 --> 00:59:19,205
你去代表办公室
643
00:59:20,000 --> 00:59:21,102
怎么了
644
00:59:21,103 --> 00:59:22,240
快点去
645
00:59:23,000 --> 00:59:24,826
=[独家]埋在玉水站并里的孩子们=.
646
00:59:41,758 --> 00:59:42,861
昨晚睡好了吗
647
00:59:44,344 --> 00:59:48,067
我已经写完了情况报告也获得了独家许可
648
00:59:48,482 --> 00:59:50,723
请问您检查报道了吗
649
00:59:51,103 --> 00:59:53,343
曾经只是一串数字的孩子们
650
00:59:54,103 --> 00:59:55,585
兔屈的死亡
651
00:59:57,862 --> 01:00:00,826
被玉水站开发掩盖的真相
652
01:00:02,724 --> 01:00:04,240
是这种论调呢
653
01:00:04,241 --> 01:00:05,343
但是
654
01:00:05,724 --> 01:00:09,102
我记得明明取消了有关水井的事情
655
01:00:09,103 --> 01:00:10,964
尔却跟我对看干写进去了
656
01:00:12,103 --> 01:00:14,723
这个我不是故意的
657
01:00:15,862 --> 01:00:19,999
以为写出独家我就会同意报道吗
658
01:00:21,482 --> 01:00:24,861
我不需要不听话的下属
659
01:00:26,344 --> 01:00:27,861
-=毛斗妍=.
660
01:00:29,000 --> 01:00:30,102
代表请讲
661
01:00:30,103 --> 01:00:32,343
金娜英记者今天开始停职
662
01:00:34,586 --> 01:00:35,343
代表
663
01:00:35,379 --> 01:00:36,102
怎么
664
01:00:36,103 --> 01:00:36,826
需要原因吗
665
01:00:36,862 --> 01:00:38,343
要我一个个讲给你听吗
666
01:00:39,103 --> 01:00:41,343
发不发新闻由我来决定
667
01:00:41,344 --> 01:00:45,826
你就回家好好想想做错了什么
668
01:00:48,482 --> 01:00:49,205
出去
669
01:00:59,000 --> 01:01:00,861
毛代表疯了吧她怎么了
670
01:01:00,862 --> 01:01:01,964
冷静冷静你听我讲
671
01:01:02,000 --> 01:01:02,723
这都是有原因的
672
01:01:03,103 --> 01:01:05,378
毛代表在日刊当记者的时候
673
01:01:05,379 --> 01:01:07,240
采访过那口井相关事情
674
01:01:07,241 --> 01:01:10,240
但是怕出新闻会影响到玉水站的工程
675
01:01:10,241 --> 01:01:11,723
上层好像施压了
676
01:01:11,724 --> 01:01:14,723
旦你把这个做成了独家报道
677
01:01:15,103 --> 01:01:16,619
她那脾气能不生气吗
678
01:01:16,620 --> 01:01:18,826
那也不能停职啊
679
01:01:19,241 --> 01:01:21,861
-=玉水=
680
01:01:27,103 --> 01:01:28,205
您来了
681
01:01:29,344 --> 01:01:30,447
要回家了吗
682
01:01:30,862 --> 01:01:31,585
是
683
01:01:33,103 --> 01:01:36,102
这样也好发生了不好的事情
684
01:01:36,103 --> 01:01:38,378
尔还是回家好好休息吧
685
01:01:39,482 --> 01:01:41,343
大家都很疲急吧
686
01:01:42,482 --> 01:01:44,723
活这么久这种事情我还是第一次碰到
687
01:01:47,379 --> 01:01:48,481
我要睡了
688
01:01:49,620 --> 01:01:50,723
晚安
689
01:02:35,344 --> 01:02:36,861
你干什么呢
690
01:02:49,586 --> 01:02:50,723
=最快60km 的速度=.
691
01:02:59,758 --> 01:03:00,826
这是什么啊
692
01:03:01,241 --> 01:03:05,343
要逃跑啊往哪跑呢往哪跑呢
693
01:03:22,586 --> 01:03:24,481
为什么只有我没有变
694
01:03:25,586 --> 01:03:27,826
为什么只有我还是老样子
695
01:03:27,862 --> 01:03:29,688
叔叔你的伤疤不见了
696
01:03:29,724 --> 01:03:30,826
泰熙
697
01:03:33,482 --> 01:03:35,723
但为什么我依然如故
698
01:03:36,103 --> 01:03:37,205
很简单
699
01:03:37,965 --> 01:03:40,205
因为转移到别人身上了
700
01:03:43,620 --> 01:03:44,723
你要干什么
701
01:03:46,586 --> 01:03:47,723
跟我学
702
01:03:49,586 --> 01:03:51,447
不要不要
703
01:03:51,482 --> 01:03:52,240
跟我学
704
01:03:52,241 --> 01:03:53,343
不要
705
01:03:54,103 --> 01:03:55,585
我不要不要这样
706
01:03:55,965 --> 01:03:57,102
这是最后的机会
707
01:03:57,862 --> 01:03:58,964
跟我学
708
01:04:28,241 --> 01:04:30,102
你们以为安抚了怨言
709
01:04:31,241 --> 01:04:33,826
他们那恨之入骨的怨恨
710
01:04:34,620 --> 01:04:37,205
就会若无其事消失掉吗
711
01:04:38,344 --> 01:04:41,343
忍言全部消除之前
712
01:04:43,620 --> 01:04:46,205
直到他们都满意为止怨恨不会消失
713
01:05:04,586 --> 01:05:06,102
既然这么容易就搞定
714
01:05:07,241 --> 01:05:07,964
那今天为什么还..
715
01:05:09,103 --> 01:05:10,964
明明早就可以这样做
716
01:05:10,965 --> 01:05:12,481
就算知道方法
717
01:05:13,241 --> 01:05:15,861
但不知道怨言的话也束手无策
718
01:05:17,344 --> 01:05:20,343
可是今天那个女人找来之后全招了
719
01:05:21,862 --> 01:05:23,723
说是想最后再安抚一下哥哥的灵魂
720
01:05:23,724 --> 01:05:24,861
还是什么的
721
01:05:26,344 --> 01:05:27,861
然后
722
01:05:27,862 --> 01:05:31,964
他是如何知道转移谊咒的方法呢
723
01:05:34,965 --> 01:05:36,102
因为他说我爸
724
01:05:37,241 --> 01:05:39,481
跟巫师没什么两样
725
01:05:42,482 --> 01:05:43,964
他来是为了其他事情
726
01:05:48,103 --> 01:05:49,585
我已经全都想起来了
727
01:05:57,482 --> 01:05:59,343
你想安抚怨言吗
728
01:06:00,103 --> 01:06:03,102
在他们的怨言全部解开之前是不会消失的
729
01:06:05,000 --> 01:06:06,826
直到他们满意为止
730
01:06:18,103 --> 01:06:19,964
我好害怕
731
01:06:21,103 --> 01:06:22,964
112
732
01:06:25,206 --> 01:06:26,343
不要害怕
733
01:06:26,724 --> 01:06:28,205
会没事的
734
01:06:40,241 --> 01:06:43,240
今天是民防防空演习的日子
735
01:06:43,965 --> 01:06:46,585
从现在开始发出声音的人要被惩罚
736
01:06:47,724 --> 01:06:48,826
都给我安静待着
737
01:06:58,206 --> 01:06:59,723
1001 你上来
738
01:07:09,482 --> 01:07:10,964
1001
739
01:07:14,724 --> 01:07:17,723
上去之后一定要让他叫我的名字
740
01:07:19,586 --> 01:07:22,619
我好害怕这里
741
01:07:22,620 --> 01:07:24,481
我也要-我也要
742
01:07:24,482 --> 01:07:25,619
也让他叫我的名字
743
01:07:25,620 --> 01:07:27,826
叫我的名字-叫我的名字
744
01:07:27,827 --> 01:07:28,964
安静
745
01:07:58,620 --> 01:07:59,343
孩子们
746
01:08:03,103 --> 01:08:05,343
他们全都记得
747
01:08:08,344 --> 01:08:10,999
只要像我一样被叫到名字就能活下来
748
01:08:14,000 --> 01:08:17,723
所以他们才那么想让人叫自己的名字
749
01:08:20,724 --> 01:08:24,481
听说哥哥一直哭着哀求
750
01:08:25,586 --> 01:08:26,723
先把我放出去
751
01:08:29,344 --> 01:08:33,826
所以只好叫了我的名字
752
01:08:35,344 --> 01:08:37,964
那你不是他的亲生女儿吗
753
01:08:38,724 --> 01:08:40,205
我是后来被领养的
754
01:08:42,103 --> 01:08:45,861
可是你从保育院辞职后
755
01:08:46,586 --> 01:08:47,723
偏偏要把孩子们..
756
01:09:07,620 --> 01:09:09,861
=2 月摘要数量单价收入金额支出金额=
757
01:09:09,862 --> 01:09:12,861
这是我从我爸的物品中找到的
758
01:09:15,103 --> 01:09:17,723
上面记录了孩子们的手术日期
759
01:09:18,482 --> 01:09:19,964
手术日期吗
760
01:09:22,241 --> 01:09:24,102
那就是...
761
01:09:26,000 --> 01:09:27,826
贩卖器官
762
01:09:28,586 --> 01:09:34,619
也为了毁灭证据才将孩子们活理
763
01:09:50,344 --> 01:09:51,102
说吧
764
01:09:52,620 --> 01:09:53,343
所以
765
01:09:55,241 --> 01:09:57,447
你想把谊咒转给谁
766
01:10:11,344 --> 01:10:12,481
喂
767
01:10:15,103 --> 01:10:16,205
宇元
768
01:10:18,103 --> 01:10:19,999
到底发生了什么事
769
01:10:20,344 --> 01:10:21,861
我很担心你一直给你打电话
770
01:10:21,862 --> 01:10:22,999
但是你都没接
771
01:10:25,206 --> 01:10:26,343
这个电话号又是怎么回事
772
01:10:26,724 --> 01:10:27,861
我的手机丢了
773
01:10:28,586 --> 01:10:30,861
新买了手机顺便换个号
774
01:10:32,379 --> 01:10:33,826
尔手上的指甲印怎么样了
775
01:10:34,241 --> 01:10:35,723
还在呢
776
01:10:36,482 --> 01:10:38,343
肯定有别的办法
777
01:10:38,379 --> 01:10:39,481
我们一起找找吧
778
01:10:39,862 --> 01:10:40,619
嗯好
779
01:10:40,965 --> 01:10:41,688
谢谢你
780
01:10:42,482 --> 01:10:43,619
那什么
781
01:10:44,344 --> 01:10:46,205
我把新号告诉你
782
01:10:46,241 --> 01:10:48,861
待会儿方便的话能给我发个信息吗
783
01:10:48,862 --> 01:10:50,723
好你说吧
784
01:10:50,758 --> 01:10:53,343
010-1764-0816
785
01:10:56,344 --> 01:10:57,861
0816 对吗
786
01:10:59,344 --> 01:11:01,585
对没错
787
01:11:03,103 --> 01:11:04,964
宇元你怎么了发生什么事了吗
788
01:11:13,965 --> 01:11:15,481
你该不会...
789
01:11:16,965 --> 01:11:19,964
对不起娜英
790
01:11:21,862 --> 01:11:23,723
场所不重要
791
01:11:24,103 --> 01:11:26,343
但你们必须要靠近
792
01:11:28,206 --> 01:11:29,723
你怎么能这样对我
793
01:11:30,103 --> 01:11:31,585
对不起
794
01:11:32,724 --> 01:11:34,585
我真的想活
795
01:11:37,586 --> 01:11:39,861
但是没有你想的那么容易
796
01:11:40,241 --> 01:11:43,240
需要有转移谊咒的强烈意志
797
01:11:43,965 --> 01:11:46,240
因为那个人要替你死
798
01:11:58,965 --> 01:12:00,861
而且那个人
799
01:12:00,862 --> 01:12:03,481
要对那些孩子们有所了解
800
01:12:03,862 --> 01:12:06,102
相不相信谊不重要
801
01:12:07,586 --> 01:12:11,723
重要的是是否有合适的对象
802
01:12:20,379 --> 01:12:21,826
=[独家]被关在玉水站并里的孩子们=
803
01:12:22,965 --> 01:12:24,481
=所有特别取材组 特别取材组新闻集锦=
804
01:12:25,620 --> 01:12:27,826
这到底是怎么回事
805
01:12:28,241 --> 01:12:30,481
为什么我写的报导没有我的署名
806
01:12:30,862 --> 01:12:32,723
怎么能稍微改一下标题
807
01:12:32,724 --> 01:12:34,585
就私自把别人的报导抢走呢
808
01:12:35,344 --> 01:12:37,205
我是人事担当宋次长
809
01:12:37,206 --> 01:12:37,964
嗯
810
01:12:38,724 --> 01:12:40,964
代表说要劝退你
811
01:12:47,724 --> 01:12:49,585
-= Daily 所有==
812
01:12:51,862 --> 01:12:52,585
金娜英
813
01:13:00,103 --> 01:13:01,205
=辞呈=
814
01:13:01,241 --> 01:13:02,723
你想要这个是吧
815
01:13:02,758 --> 01:13:03,481
=辞呈=
816
01:13:04,965 --> 01:13:07,205
你看看你闯的那堆烂摊子
817
01:13:07,620 --> 01:13:10,205
而且万一警察把这个新闻和杀人案
818
01:13:10,206 --> 01:13:12,102
扯到一起的话就无解了
819
01:13:12,137 --> 01:13:15,447
那帮人要起诉你我好不容易才拦下呢
820
01:13:15,482 --> 01:13:16,240
不过一
821
01:13:18,103 --> 01:13:18,861
你要是这么乱来
822
01:13:18,862 --> 01:13:21,102
那我也不会继续包底你了
823
01:13:22,586 --> 01:13:24,481
好啊反正我也不喜欢争吧
824
01:13:25,586 --> 01:13:27,102
但是我就问你一件事
825
01:13:27,482 --> 01:13:29,343
当时我在玉水孤儿院采访的时候
826
01:13:29,379 --> 01:13:30,481
你就已经知道了吧
827
01:13:31,241 --> 01:13:34,205
他是为了隐匿贩卖孩子们的器官
828
01:13:34,965 --> 01:13:37,964
提前玉水站工程只是个借口
829
01:13:37,965 --> 01:13:39,067
我说的对吧
830
01:13:42,103 --> 01:13:43,585
我听不懂你在说什么
831
01:13:44,724 --> 01:13:46,205
我是来交辞呈的
832
01:13:46,206 --> 01:13:47,723
这点小事你总能告诉我吧
833
01:13:48,103 --> 01:13:49,240
对吧
834
01:13:49,586 --> 01:13:55,585
是不是有人指使将这件事埋藏
835
01:13:57,862 --> 01:13:59,343
真是的
836
01:14:01,620 --> 01:14:04,964
金娜英你觉得人生那么好过吗
837
01:14:06,827 --> 01:14:07,964
被我说中了
838
01:14:09,103 --> 01:14:10,205
尔的表情出卖了你
839
01:14:15,482 --> 01:14:18,481
请你大声读一下上面的数字
840
01:14:20,724 --> 01:14:22,240
你这个臭丫头真的是
841
01:14:23,724 --> 01:14:24,861
你到底想干嘛
842
01:14:27,103 --> 01:14:28,964
读一次嘛
843
01:14:29,379 --> 01:14:32,723
那我就交完辞呈乖乖离开
844
01:14:37,620 --> 01:14:38,723
这是什么
845
01:14:39,103 --> 01:14:40,964
你知道又能怎样
846
01:14:41,344 --> 01:14:42,481
读一下吧
847
01:14:42,862 --> 01:14:45,481
那我这张辞呈就归你了
848
01:15:04,241 --> 01:15:05,723
0816 行了吗
849
01:15:16,241 --> 01:15:16,964
=辞呈=
850
01:15:16,965 --> 01:15:19,585
嗯行了
851
01:15:21,482 --> 01:15:22,585
真够容易的
852
01:16:00,482 --> 01:16:03,481
=玉水站之鬼二
53867