Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
All 3 users are using
China Mobile Video Calling
2
00:00:03,001 --> 00:00:06,001
Reminder, the video is
about to start I announce.
3
00:00:07,000 --> 00:00:12,000
Xia Yu and Jiang's grandson Jiang
Anchen's engagement ceremony
4
00:00:12,001 --> 00:00:16,000
Will be held next
month As scheduled.
5
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
How could it be me?
6
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
How could it be me?
7
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
It's okay, it's okay.
8
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
I can't catch up.
9
00:00:34,000 --> 00:00:35,160
It's late, it's cold outside.
10
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
Grandpa is still waiting for us.
11
00:00:46,000 --> 00:00:49,001
I'll take Xia Yu over now
How's grandpa doing?
12
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
OK, I got it.
13
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
Get in the car.
14
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
Here, new.
15
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
Thank you.
16
00:01:18,000 --> 00:01:19,120
What's wrong with your hand?
17
00:01:23,000 --> 00:01:26,001
I accidentally knocked it
down, it's okay It's okay.
18
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
Dr. Ji, come to my house right away.
19
00:01:42,000 --> 00:01:43,400
The temperature is a little higher.
20
00:01:49,000 --> 00:01:51,441
It doesn't hurt I'm sorry, I'm sorry
There was a traffic jam on the road.
21
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
It's okay.
22
00:02:05,000 --> 00:02:08,041
You called me in time
The wound will heal later.
23
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
It's okay.
24
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
I'll answer the phone.
25
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
Thank you, doctor.
26
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
It's so good.
27
00:02:28,000 --> 00:02:31,001
It's my first time seeing
Mu Shao Take the girl home.
28
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
Really?
29
00:02:34,001 --> 00:02:35,001
Really, can I lie to you?
30
00:02:38,000 --> 00:02:38,000
What are you talking about?
31
00:02:39,000 --> 00:02:42,000
So happy Nothing, nothing.
32
00:02:43,000 --> 00:02:43,000
That one.
33
00:02:44,000 --> 00:02:46,001
You should take good
care of her I'm leaving.
34
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
I'll see you off.
35
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
No need to see me off.
36
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
Gone.
37
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
Let me see.
38
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
It's okay.
39
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
Then I'll go back first.
40
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
Then I'll see you off.
41
00:03:18,000 --> 00:03:20,881
Just got the news Grandpa is
going to let Jiang Anchen marry you.
42
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
I don't want to.
43
00:03:29,000 --> 00:03:33,000
You don't want to marry Jiang Anchen
Or don't want to marry Jiang's family.
44
00:03:36,000 --> 00:03:36,000
Neither.
45
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
Neither.
46
00:03:39,000 --> 00:03:39,000
It's nothing.
47
00:03:40,000 --> 00:03:41,600
You are the first girl I have ever seen.
48
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
Who doesn't want to marry Jiang's family.
49
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
My marriage I should
make my own decisions.
50
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
Why do you want someone
else to be in charge?
51
00:03:51,001 --> 00:03:52,001
And.
52
00:03:54,000 --> 00:03:57,441
If two people don't love each other
What's the point of getting married?
53
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
Get out of the car.
54
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
Come with me.
55
00:05:07,000 --> 00:05:11,000
This is the best location in Guanhai
I'll take care of the whole sea.
56
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
Manager Chen.
57
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
Ansheng, don't be angry.
58
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
Uncle, what's going on?
59
00:05:44,001 --> 00:05:46,000
What did I say?
60
00:05:46,001 --> 00:05:49,001
I don't know You are grandpa's
confidant You don't know.
61
00:05:50,000 --> 00:05:51,320
It's hard to predict the outcome.
62
00:05:52,000 --> 00:05:55,281
It's none of my business What
does it have to do with me?
63
00:05:58,000 --> 00:06:01,001
So grandpa is going to sacrifice
me To fulfill his own trust.
64
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
It seems so.
65
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
I'll go find him.
66
00:06:07,000 --> 00:06:13,000
Ansheng, I advise you It's best not to go
find him You know your master His decision
67
00:06:13,001 --> 00:06:17,000
Won't be changed easily Don't get
your master in trouble because of this.
68
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
Hey, give me back my money.
69
00:06:34,000 --> 00:06:35,960
If you don't want to
marry into the Jiang family.
70
00:06:36,000 --> 00:06:37,160
I'll talk to grandpa for you.
71
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
You can stay at your own
home for the time being.
72
00:06:42,000 --> 00:06:46,000
I'll take care of the rest
Okay, I'll leave it to you.
73
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
Then I'll send you here.
74
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
Hurry up and work.
75
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
I have to work.
76
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
Wait.
77
00:07:11,000 --> 00:07:11,000
What's wrong?
78
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
Look.
79
00:07:14,000 --> 00:07:21,000
Come on, everyone,
add some oil I have to
80
00:07:21,001 --> 00:07:22,561
work I'll treat everyone
to a drink tonight.
81
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
Right?
82
00:07:24,001 --> 00:07:25,001
Okay.
83
00:07:28,000 --> 00:07:31,001
Young Master Mu is
here Miss Xia Master said.
84
00:07:32,000 --> 00:07:35,000
Since you don't agree to marry
into the Jiang family It's fine
85
00:07:35,001 --> 00:07:37,081
You don't have to force it
This is not called forcing.
86
00:07:38,000 --> 00:07:45,000
Master said This is for To
repay the master So I built
87
00:07:45,001 --> 00:07:48,000
you a big and cheap This
big and beautiful house.
88
00:07:51,000 --> 00:07:52,080
Do I have any other choice?
89
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
Choice.
90
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
You can decide.
91
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
Xia Yu.
92
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
Who called you?
93
00:08:09,000 --> 00:08:19,000
Who called you?
94
00:08:19,001 --> 00:08:21,001
You broke in without knocking
on the door What do you mean?
95
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
What can I mean?
96
00:08:23,001 --> 00:08:25,001
You flattened his house
Where does he live?
97
00:08:26,000 --> 00:08:27,280
Of course he lives in our house.
98
00:08:29,000 --> 00:08:33,000
I know what you think.
99
00:08:35,000 --> 00:08:39,000
You learn on the surface Respect him Don't
force him to marry into the Jiang family
100
00:08:39,001 --> 00:08:43,000
But actually flatten his
house Let him live in It's
101
00:08:43,001 --> 00:08:45,000
easy for him to live in
It's not up to him to leave.
102
00:08:46,000 --> 00:08:52,000
Sure enough, a little
smart It's worth my calling
103
00:08:52,001 --> 00:08:54,000
Worthy of being my chosen
heir What do you mean?
104
00:08:55,000 --> 00:08:58,001
I promised your parents
To take care of you.
105
00:08:59,000 --> 00:09:02,000
I didn't expect Xia
Yu would be like this
106
00:09:02,001 --> 00:09:04,000
now But our Jiang
clan's ancestral training.
107
00:09:05,000 --> 00:09:10,161
Is the first letter So I can only let Anchen
marry him Is this fair to Jiang Anchen?
108
00:09:11,000 --> 00:09:16,000
Now It's time for him to fulfill the duty
of the Jiang family Why are you doing this?
109
00:09:16,001 --> 00:09:18,000
Why do you always like to force others?
110
00:09:19,000 --> 00:09:21,001
Can't you try to Respect others?
111
00:09:22,000 --> 00:09:23,080
You treat Xia Yu like this.
112
00:09:24,000 --> 00:09:26,001
Treat me and Jiang
Anchen Even more.
113
00:09:28,000 --> 00:09:30,001
I'm here I'm going to rest.
114
00:09:42,000 --> 00:09:44,001
Open the door Come
Is Mr. He Jiang out?
115
00:09:46,000 --> 00:09:51,001
Come Three Two One Go
I'm going to the toilet Guests.
116
00:09:52,000 --> 00:09:53,040
Everyone has been waiting.
117
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
Welcome guests.
118
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
To participate in this banquet.
119
00:10:00,000 --> 00:10:05,001
Today we have gathered All the
friends of Jiang clan To welcome you here.
120
00:10:06,000 --> 00:10:10,000
So there is another thing I
want to announce to everyone.
121
00:10:11,000 --> 00:10:16,000
Next Three Two One
Three Two One Go.
122
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
Go.
123
00:10:23,000 --> 00:10:25,001
Mr. Luo, Mr. Shen Okay.
124
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
It's too early, bro.
125
00:10:28,000 --> 00:10:29,001
It's too early, bro We
have to cooperate.
126
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
He can't sing.
127
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
Not dead.
128
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
Brothers.
129
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
Brothers.
9282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.