Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Every ordinary girl must have a
dream of being an ordinary princess.
2
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
I dream of one day I
will become a princess.
3
00:00:12,000 --> 00:00:16,000
and live happily with the prince.
4
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
This used to be my dream life.
5
00:00:34,001 --> 00:00:38,000
Now, it's all come true.
6
00:00:38,001 --> 00:00:42,000
Although... Welcome, Mr. Jiang.
7
00:00:42,001 --> 00:00:44,000
Welcome, Mrs. Jiang.
8
00:00:44,001 --> 00:00:46,000
We've been waiting for you.
9
00:00:46,001 --> 00:00:48,000
Come, Mrs. Jiang.
10
00:00:48,001 --> 00:00:50,000
Mr. Jiang, please sit.
11
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
Mr. Jiang, look.
12
00:00:54,001 --> 00:00:56,000
This is our new design this year.
13
00:00:56,001 --> 00:00:58,000
I hope you'll like it.
14
00:00:58,001 --> 00:01:04,000
Mrs. Jiang, have some fruit.
15
00:01:04,001 --> 00:01:06,000
These are good.
16
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
Oh, my!
17
00:01:16,001 --> 00:01:18,000
So expensive!
18
00:01:18,001 --> 00:01:20,000
I'll take a smaller one.
19
00:01:20,001 --> 00:01:22,000
It's a fake marriage anyway.
20
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
I'll take this one.
21
00:01:30,000 --> 00:01:36,000
Well... This diamond
ring... Are you sure?
22
00:01:36,001 --> 00:01:38,000
Yes.
23
00:01:38,001 --> 00:01:40,000
Mr. Jiang, look.
24
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
We have many more.
25
00:01:50,001 --> 00:01:52,000
I'll take this one and this one.
26
00:01:52,001 --> 00:01:54,000
I'll take them all.
27
00:01:54,001 --> 00:01:56,000
Okay, Mr. Jiang.
28
00:01:56,001 --> 00:01:58,000
Oh, right.
29
00:01:58,001 --> 00:02:00,000
We have more than diamond rings.
30
00:02:00,001 --> 00:02:02,000
We also have high-end wedding dresses.
31
00:02:02,001 --> 00:02:04,000
I'll bring you the books.
32
00:02:04,001 --> 00:02:06,000
Have some fruit, Mr. Jiang.
33
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
We just pretend to get married.
34
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
We just pretend to get married.
35
00:02:16,001 --> 00:02:18,000
Why do you buy such an expensive one?
36
00:02:18,001 --> 00:02:22,000
It's a waste.
37
00:02:22,001 --> 00:02:24,000
Who said that?
38
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
Xia Yu.
39
00:02:31,001 --> 00:02:37,000
Actually, I... Mr. Mu.
40
00:02:37,001 --> 00:02:39,000
Mr. Mu.
41
00:02:39,001 --> 00:02:43,000
The hotel said that the
wedding theme... Enough.
42
00:02:43,001 --> 00:02:48,000
Come out.
43
00:02:48,001 --> 00:02:50,000
Mrs. Jiang.
44
00:02:50,001 --> 00:02:52,000
Mr. Jiang is out.
45
00:02:52,001 --> 00:02:54,000
Take a look.
46
00:02:54,001 --> 00:02:56,000
These are our high-end designs.
47
00:02:56,001 --> 00:02:58,000
You'll be satisfied with our service.
48
00:02:58,001 --> 00:03:00,000
Thank you.
49
00:03:00,001 --> 00:03:02,000
We also have customized ones.
50
00:03:02,001 --> 00:03:04,000
I'll take a look.
51
00:03:04,001 --> 00:03:08,000
All of our staff... only
serve you and Mr. Jiang.
52
00:03:08,001 --> 00:03:10,000
Okay.
53
00:03:10,001 --> 00:03:12,000
Have a look.
54
00:03:12,001 --> 00:03:20,000
I'll get you a cup of tea.
55
00:03:20,001 --> 00:03:22,000
Thank you.
56
00:03:22,001 --> 00:03:24,000
What's wrong with the wedding theme?
57
00:03:24,001 --> 00:03:26,000
Nothing.
58
00:03:26,001 --> 00:03:28,000
The hotel wants to confirm it.
59
00:03:28,001 --> 00:03:32,000
Is the wedding theme... done
in the way of the aquarium?
60
00:03:32,001 --> 00:03:34,000
Yes.
61
00:03:34,001 --> 00:03:36,000
Xia Yu grew up by the sea.
62
00:03:36,001 --> 00:03:40,000
I want to give her a
dream-like... Oh, right.
63
00:03:40,001 --> 00:03:44,000
The flowers on the red
carpet... should be cut in half.
64
00:03:44,001 --> 00:03:48,000
Use the pearl-shaped ones...
to decorate the decoration.
65
00:03:48,001 --> 00:03:52,000
And the bottom of the center
stage... should be like a aquarium.
66
00:03:52,001 --> 00:03:58,000
The dolphins and the sea
leopard... should be there.
67
00:03:58,001 --> 00:04:02,000
Where can I get...
so many weird things?
68
00:04:02,001 --> 00:04:04,000
Any problem?
69
00:04:04,001 --> 00:04:06,000
No problem, Mr. Mu.
70
00:04:06,001 --> 00:04:08,000
I'll do it right now.
71
00:04:08,001 --> 00:04:10,000
Wait.
72
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
Be careful.
73
00:04:14,001 --> 00:04:18,000
Don't make any mistake.
74
00:04:18,001 --> 00:04:22,000
Mr. Mu, there's another problem...
that's been bothering me for a long time.
75
00:04:22,001 --> 00:04:24,000
Should I ask?
76
00:04:24,001 --> 00:04:26,000
If you shouldn't, then don't.
77
00:04:26,001 --> 00:04:28,000
I'll ask.
78
00:04:28,001 --> 00:04:32,000
You and Miss Xia... are
not fakely married, right?
79
00:04:32,001 --> 00:04:34,000
Why are you so serious?
80
00:04:34,001 --> 00:04:36,000
Who told you that?
81
00:04:36,001 --> 00:04:38,000
Why?
82
00:04:38,001 --> 00:04:42,000
Xia Yu... is my
destined princess.
83
00:04:42,001 --> 00:04:44,000
What?
84
00:04:44,001 --> 00:04:46,000
What do you mean?
85
00:04:46,001 --> 00:04:48,000
We'll talk about it when we have time.
86
00:04:48,001 --> 00:04:50,000
Anyway, I'm really going to propose to her.
87
00:04:50,001 --> 00:04:52,000
Do you understand?
88
00:04:52,001 --> 00:04:54,000
Okay.
89
00:04:54,001 --> 00:04:56,000
Go ahead.
90
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
You're back.
91
00:05:30,001 --> 00:05:32,000
Take a look.
92
00:05:32,001 --> 00:05:34,000
Do you like anything?
93
00:05:34,001 --> 00:05:36,000
Yes.
94
00:05:36,001 --> 00:05:38,000
Which one?
95
00:05:38,001 --> 00:05:40,000
I like them all.
96
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
Then take them home and try them on.
97
00:05:44,001 --> 00:05:46,000
What?
98
00:05:46,001 --> 00:05:48,000
Yes.
99
00:05:48,001 --> 00:05:50,000
Mr. Jiang, Mr. Jiang.
100
00:05:50,001 --> 00:05:52,000
How do you think?
101
00:05:52,001 --> 00:05:54,000
Why don't we try the sand now?
102
00:05:54,001 --> 00:05:56,000
Okay.
103
00:05:56,001 --> 00:05:58,000
Here, I'll hold this.
104
00:05:58,001 --> 00:06:00,000
Mr. Jiang, Mr. Jiang.
105
00:06:00,001 --> 00:06:02,000
Let me help you.
106
00:06:02,001 --> 00:06:07,000
Mr. Jiang, Mr. Jiang.
107
00:06:07,001 --> 00:06:09,000
This way, please.
108
00:06:09,001 --> 00:06:11,000
Be careful, Mr. Jiang.
109
00:06:11,001 --> 00:06:13,000
Watch your step.
110
00:06:13,001 --> 00:06:15,000
Be careful.
111
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
Do they look good?
112
00:06:58,001 --> 00:07:02,000
Yes.
113
00:07:02,001 --> 00:07:07,000
I'll take this one.
114
00:07:07,001 --> 00:07:09,000
I'll pick it up in three days.
115
00:07:09,001 --> 00:07:11,000
Okay.
116
00:07:11,001 --> 00:07:13,000
What are you going to
wear on the wedding day?
117
00:07:13,001 --> 00:07:15,000
What are you going to wear?
118
00:07:15,001 --> 00:07:17,000
I'll let the secretary arrange it.
119
00:07:17,001 --> 00:07:19,000
Since you're here, I'll pick one for you.
120
00:07:19,001 --> 00:07:21,000
Okay.
121
00:07:21,001 --> 00:07:23,000
Let's go.
122
00:07:23,001 --> 00:07:25,000
Mr. Jiang, Mr. Jiang.
123
00:07:25,001 --> 00:07:27,000
This way, please.
124
00:07:27,001 --> 00:07:29,000
Manager, this is ordered by Mr. Jiang.
125
00:07:29,001 --> 00:07:31,000
It's not good to offend Mr. Jiang.
126
00:07:31,001 --> 00:07:33,000
We're all family.
127
00:07:33,001 --> 00:07:35,000
It's not a big deal.
128
00:07:35,001 --> 00:07:37,000
Besides, you can try it on first.
129
00:07:37,001 --> 00:07:39,000
We'll ask Mr. Jiang later.
130
00:07:39,001 --> 00:08:11,000
This one looks good on you.
131
00:08:11,001 --> 00:08:13,000
Are you sure?
132
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
I'll take this one.
133
00:08:17,001 --> 00:08:19,000
Okay.
134
00:08:19,001 --> 00:08:21,000
Give it to me.
135
00:08:21,001 --> 00:08:23,000
Let's get changed and go back.
136
00:08:23,001 --> 00:08:25,000
Okay.
137
00:08:25,001 --> 00:08:27,000
Give it to me.
138
00:08:27,001 --> 00:08:37,000
Go.
139
00:08:37,001 --> 00:08:47,000
Go and inform Mr. Jiang.
140
00:08:47,001 --> 00:08:49,000
What's going on today?
141
00:08:49,001 --> 00:08:51,000
Why is he at the door?
142
00:08:51,001 --> 00:08:53,000
You'll know when you get in.
143
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
Let's go.
144
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
What are you doing?
145
00:09:16,001 --> 00:09:20,000
As you can see,
that's what I'm doing.
146
00:09:20,001 --> 00:09:22,000
Let me introduce to you.
147
00:09:22,001 --> 00:09:26,000
This is your fiancee, the
daughter of Su's Group.
148
00:09:26,001 --> 00:09:31,000
Hello, I'm Su Meiying.
149
00:09:31,001 --> 00:09:35,000
Your wedding will
be held in summer.
150
00:09:35,001 --> 00:09:39,000
I'll discuss the details of the
wedding with her father in a few days.
151
00:09:39,001 --> 00:09:41,000
What are you thinking?
152
00:09:41,001 --> 00:09:43,000
Why do you have to do this?
153
00:09:44,000 --> 00:09:50,000
As you can see, that's what it means.
154
00:09:52,000 --> 00:10:05,000
I love this kind of dress.
155
00:10:05,001 --> 00:10:07,000
I want this one.
156
00:10:07,001 --> 00:10:09,000
I'll look at this one.
157
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
I like this one.
158
00:10:22,001 --> 00:10:24,000
1, 2, 3, 4, 5.
159
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
Look at me.
160
00:10:30,001 --> 00:10:32,000
Look at me.
161
00:10:32,001 --> 00:10:34,000
1, 2, 3, 4, 5.
162
00:10:34,001 --> 00:10:36,000
1, 2, 3, 4, 5.
163
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
Look at me.
164
00:10:43,001 --> 00:10:45,000
Look at me.
10238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.