All language subtitles for True.Spirit.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,041 --> 00:00:12,041 [children laughing] 4 00:00:12,125 --> 00:00:15,083 [Jess Watson] I grew up on the Sunshine Coast in Australia, 5 00:00:15,166 --> 00:00:17,458 which means my family and I were never far from the ocean. 6 00:00:18,375 --> 00:00:20,750 If we weren't in it, we were on it. 7 00:00:21,333 --> 00:00:23,666 We practically lived on our boat, Home Abroad. 8 00:00:24,458 --> 00:00:28,291 It was a tight fit, Mum, Dad, and the four of us kids, 9 00:00:28,375 --> 00:00:30,750 but we were happy because we were together. 10 00:00:32,750 --> 00:00:36,833 At night, Mum would tell us stories about a starman in the sky, 11 00:00:36,916 --> 00:00:39,208 then the waves would rock us to sleep. 12 00:00:41,708 --> 00:00:44,458 I'll never forget the first time I sailed by myself, 13 00:00:44,958 --> 00:00:48,250 the rush of excitement when my sail caught the wind, 14 00:00:48,333 --> 00:00:50,500 the magic and the allure of the sea. 15 00:00:51,000 --> 00:00:54,333 I was the captain and the whole world was in front of me, 16 00:00:54,416 --> 00:00:56,458 just waiting to be discovered. 17 00:00:57,041 --> 00:00:59,458 I could hear the ocean calling my name. 18 00:00:59,541 --> 00:01:00,500 [whale sings] 19 00:01:00,583 --> 00:01:03,041 By the time I was 12, I was obsessed. 20 00:01:03,125 --> 00:01:06,041 For four years, I studied the ocean, the waves, 21 00:01:06,125 --> 00:01:08,708 and learnt everything I could about sailing boats. 22 00:01:08,791 --> 00:01:11,875 I worked three part-time jobs and saved money, 23 00:01:11,958 --> 00:01:16,833 because I dreamed that one day I would sail around the world. 24 00:01:16,916 --> 00:01:19,083 ["Walking on A Dream" by Empire of the Sun plays] 25 00:01:26,000 --> 00:01:27,833 ♪ Walking on a dream ♪ 26 00:01:29,708 --> 00:01:31,416 ♪ How can I explain? ♪ 27 00:01:32,458 --> 00:01:33,541 [volume increases] 28 00:01:33,625 --> 00:01:35,000 ♪ Talking to myself ♪ 29 00:01:37,333 --> 00:01:39,041 ♪ Will I see again? ♪ 30 00:01:41,125 --> 00:01:44,791 ♪ We are always running For the thrill of it, thrill of it ♪ 31 00:01:44,875 --> 00:01:48,583 ♪ Always pushing up the hill Searching for the thrill of it ♪ 32 00:01:48,666 --> 00:01:52,416 ♪ On and on and on We are calling out, out again ♪ 33 00:01:52,500 --> 00:01:56,208 ♪ Never looking down I'm just in awe of what's in front of me ♪ 34 00:01:57,333 --> 00:01:59,833 ♪ Is it real now? ♪ 35 00:02:01,250 --> 00:02:04,250 ♪ Two people become one ♪ 36 00:02:05,000 --> 00:02:07,666 ♪ I can feel it ♪ 37 00:02:07,750 --> 00:02:08,666 -[beeps] -[music stops] 38 00:02:11,416 --> 00:02:12,375 [clears throat] 39 00:02:42,833 --> 00:02:44,833 [ominous music plays] 40 00:02:46,958 --> 00:02:48,333 -[crashing] -[groans] 41 00:02:48,833 --> 00:02:50,541 [grunts] 42 00:02:50,625 --> 00:02:52,416 [creaking] 43 00:02:52,500 --> 00:02:54,291 -[crashing] -[groaning] 44 00:02:55,791 --> 00:02:57,833 [harsh metallic grating] 45 00:02:57,916 --> 00:02:59,750 -[groans] -[snapping and whipping] 46 00:03:03,291 --> 00:03:04,500 [groans] 47 00:03:05,333 --> 00:03:07,500 -[grating continues] -[groans] 48 00:03:11,541 --> 00:03:12,416 [grunts] 49 00:03:12,916 --> 00:03:13,875 [yells] 50 00:03:15,708 --> 00:03:16,833 -[exclaims] -[clicks] 51 00:03:18,750 --> 00:03:20,750 [metallic grating continues] 52 00:03:20,833 --> 00:03:22,625 [rumbling] 53 00:03:22,708 --> 00:03:24,708 [breathing heavily] 54 00:03:24,791 --> 00:03:26,666 [rumbling and grating subside] 55 00:03:27,416 --> 00:03:28,291 [sighs] 56 00:03:29,083 --> 00:03:29,916 [exhales] 57 00:03:42,708 --> 00:03:44,708 [clattering] 58 00:03:55,333 --> 00:03:56,541 [bird warbling] 59 00:03:56,625 --> 00:03:59,208 -[man grunts] -[tools click and clatter] 60 00:04:01,083 --> 00:04:02,333 [phone ringing] 61 00:04:05,875 --> 00:04:07,583 Jess, how's the practice run going? 62 00:04:07,666 --> 00:04:09,041 Cargo ship hit me. 63 00:04:09,791 --> 00:04:10,791 Came out of nowhere. 64 00:04:10,875 --> 00:04:11,916 You taking on water? 65 00:04:12,000 --> 00:04:15,625 No. No, doesn't look like it, but I've been dismasted. 66 00:04:16,416 --> 00:04:18,083 [man] Why didn't the alarm go off? 67 00:04:19,125 --> 00:04:20,791 [sighs] Okay, give me your coordinates. 68 00:04:22,916 --> 00:04:26,500 Uh, we're at 26 degrees, 25… [sighs] 69 00:04:31,000 --> 00:04:32,625 Jess, breathe. 70 00:04:34,083 --> 00:04:35,000 Focus. 71 00:04:35,083 --> 00:04:36,416 [exhales heavily] 72 00:04:37,541 --> 00:04:38,708 [grunts in frustration] 73 00:04:46,416 --> 00:04:47,500 [sighs] 74 00:04:49,750 --> 00:04:50,625 [knocking] 75 00:04:52,291 --> 00:04:53,458 [knocking continues] 76 00:04:57,375 --> 00:04:58,958 Oh, my God, what happened? 77 00:04:59,041 --> 00:05:00,041 She's okay. 78 00:05:01,250 --> 00:05:02,375 Collided with a cargo ship. 79 00:05:03,208 --> 00:05:04,833 She was hit by a cargo ship? 80 00:05:04,916 --> 00:05:06,125 Cool. [chuckles] 81 00:05:06,208 --> 00:05:07,208 Not cool, Tom. 82 00:05:08,000 --> 00:05:09,208 Is she gonna be all right? 83 00:05:09,291 --> 00:05:12,125 -I'm sure she'll be fine. Go back to bed. -As if. 84 00:05:15,916 --> 00:05:17,625 [Julie] Jess, are you hurt? 85 00:05:17,708 --> 00:05:19,333 [Jess] No, Mum, I'm fine. 86 00:05:20,625 --> 00:05:22,083 Really, I promise. 87 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 [sighs] 88 00:05:26,500 --> 00:05:29,000 Thought we agreed, no collisions. 89 00:05:29,083 --> 00:05:30,291 I couldn't help myself. 90 00:05:30,375 --> 00:05:32,458 Can I talk to Jess? I want to talk to Jess! 91 00:05:32,541 --> 00:05:34,541 -Oh, can I talk to her? -I haven't talked to her. 92 00:05:34,625 --> 00:05:37,708 -Jess, was it a pirate ship? -She's getting her coordinates wrong. 93 00:05:37,791 --> 00:05:38,833 Okay, come on. That's it. 94 00:05:38,916 --> 00:05:40,333 -I'm calling the Coast Guard. -Don't. 95 00:05:40,416 --> 00:05:42,041 Reporters will be lining the docks. 96 00:05:42,125 --> 00:05:45,583 They are waiting for her to fail. She cannot come limping back in. 97 00:05:45,666 --> 00:05:48,375 -Do we know if the boat's seaworthy? -She reckons it is. 98 00:05:48,458 --> 00:05:52,791 -Oh, well, as long as the 16-year-old-- -Jess needs to know she can do this alone. 99 00:05:53,875 --> 00:05:55,583 She's only 20 miles from the shore. 100 00:05:56,541 --> 00:05:57,958 Now imagine if she does this, 101 00:05:58,041 --> 00:06:00,458 and she's 2,000 miles from the nearest port. 102 00:06:01,166 --> 00:06:04,208 We'll be at the marina to meet you. It's probably not that bad in daylight. 103 00:06:04,291 --> 00:06:05,458 Thanks, Em. 104 00:06:06,458 --> 00:06:07,875 -[chuckles softly] -[phone beeps] 105 00:06:08,625 --> 00:06:09,666 [sighs] 106 00:06:11,458 --> 00:06:13,875 [gentle cheerful music plays] 107 00:06:16,666 --> 00:06:18,666 [children chatter and play] 108 00:06:19,250 --> 00:06:20,208 [Emily] Jess! 109 00:06:23,375 --> 00:06:25,166 Okay, so when I say tack, 110 00:06:25,250 --> 00:06:27,958 we're gonna switch the sail to the other side. 111 00:06:28,041 --> 00:06:29,083 You ready to win? 112 00:06:29,583 --> 00:06:32,125 All right, guys, let's get started! 113 00:06:39,333 --> 00:06:40,541 Hey! Jess, what's wrong? 114 00:06:40,625 --> 00:06:42,291 -I'm not ready. -No? 115 00:06:42,375 --> 00:06:44,666 -Oh, sweetheart. -[man] Don't want to go, kiddo? 116 00:06:45,250 --> 00:06:47,250 [Julie] I think we're still finding our sea legs. 117 00:06:47,333 --> 00:06:49,583 -Fair enough. -Well, I heard you're the favorite to win. 118 00:06:50,583 --> 00:06:52,041 Yeah. Maybe. 119 00:06:52,125 --> 00:06:53,208 [Roger chuckles] 120 00:06:53,291 --> 00:06:54,416 [Emily] Come on, Jess! 121 00:06:54,500 --> 00:06:57,125 [Julie] You won't know what's out there unless you try. 122 00:06:57,208 --> 00:06:58,916 [man] No, no, not too far. 123 00:06:59,000 --> 00:07:00,250 Wait, Emily, wait! 124 00:07:01,041 --> 00:07:02,041 [Emily] Quick, Jess! 125 00:07:03,500 --> 00:07:04,458 [laughs] 126 00:07:06,375 --> 00:07:07,291 [chuckles] 127 00:07:07,375 --> 00:07:08,916 Whoa! [laughs] 128 00:07:09,000 --> 00:07:09,833 Come here. 129 00:07:09,916 --> 00:07:10,958 [grunts] There you go. 130 00:07:11,041 --> 00:07:11,875 [laughs] 131 00:07:13,875 --> 00:07:14,916 [inhales sharply] 132 00:07:19,333 --> 00:07:23,416 [reporter] Jessica Watson's only sea trial has been cut short, proving her critics… 133 00:07:23,500 --> 00:07:25,333 [all speaking indistinctly] 134 00:07:25,916 --> 00:07:28,833 [woman] Atherton! Hey, Atherton! 135 00:07:29,416 --> 00:07:31,083 How come he's allowed down there? 136 00:07:32,916 --> 00:07:34,041 [chuckles softly] 137 00:07:35,208 --> 00:07:37,166 -Atherton. -Ben. 138 00:07:37,250 --> 00:07:39,416 Don't know what you lot think you're doing here. 139 00:07:40,541 --> 00:07:42,833 Well, I guess we're here because… 140 00:07:42,916 --> 00:07:47,666 that boat is a shockingly tiny thing to send a child out to sea in. 141 00:07:47,750 --> 00:07:49,958 -It's pretty flimsy too. -Leave it. 142 00:07:50,583 --> 00:07:51,583 Vultures. 143 00:07:52,208 --> 00:07:53,291 Then don't feed them. 144 00:07:54,000 --> 00:07:55,875 Why aren't we feeding vultures? 145 00:07:56,500 --> 00:07:58,791 It's not every day that someone as young as your sister 146 00:07:58,875 --> 00:08:00,500 tries to do what she's doing. 147 00:08:00,583 --> 00:08:03,208 It's a big deal. People have questions, that's all. 148 00:08:03,291 --> 00:08:04,791 -Mm. -[Ben] Plus, it makes her a target. 149 00:08:04,875 --> 00:08:07,916 If she succeeds, she's a hero. If she fails, well, tragedy sells. 150 00:08:09,375 --> 00:08:10,500 She's ten. 151 00:08:10,583 --> 00:08:12,291 [boat approaches] 152 00:08:16,416 --> 00:08:19,666 They're looking for weakness. Don't let 'em treat you any different. 153 00:08:20,958 --> 00:08:22,500 You're a captain, got it? 154 00:08:22,583 --> 00:08:24,875 [reporters all speaking and shouting] 155 00:08:24,958 --> 00:08:26,291 [cameras clicking] 156 00:08:26,375 --> 00:08:27,833 [people chatter excitedly] 157 00:08:32,666 --> 00:08:36,541 All right, I'm Ben Bryant, Jessica's advisor. 158 00:08:37,166 --> 00:08:38,000 Jess. 159 00:08:38,958 --> 00:08:40,333 I-- I'm Jessica Watson. 160 00:08:42,875 --> 00:08:46,500 And, uh, I… I'm planning on being the youngest person 161 00:08:46,583 --> 00:08:49,083 to sail around the world nonstop and unassisted. 162 00:08:49,166 --> 00:08:50,625 Jessica, what happened last night? 163 00:08:50,708 --> 00:08:52,833 -There was a collision. -Were you at fault? 164 00:08:52,916 --> 00:08:54,791 A cargo ship detoured from its route. 165 00:08:54,875 --> 00:08:58,833 Jessica, this was night one of your only test run. 166 00:08:58,916 --> 00:09:02,458 How are you gonna make it around the world if you can't make it between two ports? 167 00:09:02,541 --> 00:09:04,708 Uh, and we're not here for you. Thanks, Ben. 168 00:09:06,500 --> 00:09:07,333 I believe I can. 169 00:09:07,416 --> 00:09:09,125 [Atherton] You understand what you're in for? 170 00:09:10,500 --> 00:09:14,541 Uh, we're talking open ocean, waves the size of apartment buildings, 171 00:09:14,625 --> 00:09:15,750 70-knot winds. 172 00:09:15,833 --> 00:09:18,583 I mean, this is the Mount Everest of sailing. 173 00:09:18,666 --> 00:09:21,458 Well, yes, the-- the route is challenging, 174 00:09:21,541 --> 00:09:23,750 but, uh, I've sailed half my life, so I-- 175 00:09:23,833 --> 00:09:25,041 So a couple years then? 176 00:09:25,125 --> 00:09:26,041 [reporters chuckle] 177 00:09:26,125 --> 00:09:29,333 I've done the 10,000 nautical miles. I'm qualified. 178 00:09:30,125 --> 00:09:31,125 And we've prepared. 179 00:09:31,208 --> 00:09:34,083 How could she prepare for a cargo ship that ignores its radar? 180 00:09:34,166 --> 00:09:37,625 So why didn't your proximity alarms alert you before the crash? 181 00:09:40,916 --> 00:09:43,375 -I forgot to turn them on. -[reporters all speak] 182 00:09:44,833 --> 00:09:47,666 Mr. and Mrs. Watson, surely you have reservations hearing that? 183 00:09:48,875 --> 00:09:52,208 She made a mistake. It's one I'm certain she won't make again. 184 00:09:52,291 --> 00:09:54,166 So you don't think 16 is too young? 185 00:09:54,250 --> 00:09:56,458 Who are we to deny her her dreams? 186 00:09:56,958 --> 00:09:59,750 She's worked hard and proven she can do this every step of the way. 187 00:09:59,833 --> 00:10:02,166 So when is the new departure day? 188 00:10:02,958 --> 00:10:05,666 Uh, well, I guess we just have to leave by mid-October. 189 00:10:05,750 --> 00:10:08,916 So two weeks. Hmm, optimistic, no? 190 00:10:09,416 --> 00:10:12,958 Well, it's the last window before the Southern Ocean's filled with icebergs. 191 00:10:13,041 --> 00:10:16,416 Jessica! Well, what about calls by authorities to cancel altogether? 192 00:10:16,500 --> 00:10:19,041 Ben, are you the right person to bring this girl home? 193 00:10:19,125 --> 00:10:20,541 Got a bit of experience. 194 00:10:20,625 --> 00:10:23,625 But as captain in the Millennium Cup, you lost one of your own crew members. 195 00:10:23,708 --> 00:10:24,958 A Matt Turner. 196 00:10:25,041 --> 00:10:26,500 Hey! That's enough. 197 00:10:26,583 --> 00:10:28,708 -Well, let me finish-- -Nah. We're done here. 198 00:10:28,791 --> 00:10:30,458 [reporters speak and shout] 199 00:10:32,708 --> 00:10:33,875 [tender music plays] 200 00:10:33,958 --> 00:10:36,666 [Ben] Four years of hard work boils down to this. 201 00:10:36,750 --> 00:10:39,250 [Jess] Ben, I looked at the radar and I didn't see the ship. 202 00:10:39,333 --> 00:10:41,791 And it was just a short nap. So I didn't think that-- 203 00:10:41,875 --> 00:10:44,833 [Ben] No, you didn't think. It was irresponsible, Jess. 204 00:10:44,916 --> 00:10:47,458 You know you kept getting your coordinates wrong too? 205 00:10:48,458 --> 00:10:49,291 [sighs] 206 00:10:49,375 --> 00:10:51,583 It's your state of mind that matters out there. 207 00:10:51,666 --> 00:10:55,416 If dyslexia takes over, you are lost in the middle of the ocean, mate. 208 00:10:55,500 --> 00:10:57,416 All right. All right, we get it. 209 00:10:59,708 --> 00:11:01,166 Do you reckon we can fix it? 210 00:11:03,166 --> 00:11:04,958 Bit of a dog's breakfast, but… 211 00:11:05,916 --> 00:11:08,375 -Yeah, there's some life left in her yet. -[laughs] 212 00:11:08,458 --> 00:11:10,750 I mean, these aren't small repairs, though. 213 00:11:11,500 --> 00:11:14,708 We've got no money, no manpower, no location to even fix it. 214 00:11:14,791 --> 00:11:16,458 Yeah, but won't my sponsors help? 215 00:11:17,291 --> 00:11:19,916 Not sure they'll want to pay for a new mast twice over. 216 00:11:20,750 --> 00:11:22,458 We can get creative with a lot of it. 217 00:11:22,541 --> 00:11:25,166 You know, reuse this rig, patch where possible. 218 00:11:25,250 --> 00:11:27,791 Not a chance. We do it right, down to the smallest bolt. 219 00:11:27,875 --> 00:11:29,333 But what if we can't get the money? 220 00:11:29,416 --> 00:11:31,291 -Then you wait another year. -Dad! 221 00:11:31,375 --> 00:11:33,333 Your safety is the only thing that matters. 222 00:11:33,416 --> 00:11:36,291 And I have no problem calling this off if things aren't done properly. 223 00:11:36,791 --> 00:11:41,291 You know… maybe we should regardless. This has been quite the wake-up call. 224 00:11:41,375 --> 00:11:44,500 -No. It was an accident-- -Hey, no one's making any decisions now. 225 00:11:44,583 --> 00:11:47,666 Let's wait and see what the sponsors have to say first. Right, Jess? 226 00:11:48,250 --> 00:11:49,541 Yeah. Yeah, right. 227 00:11:50,125 --> 00:11:51,416 -[bangs] -[all exclaim] 228 00:11:51,500 --> 00:11:52,333 Oh! 229 00:11:53,083 --> 00:11:53,916 [sighs] 230 00:11:54,000 --> 00:11:54,916 [Ben] Ugh. 231 00:11:56,083 --> 00:11:57,041 [sighs] 232 00:11:57,125 --> 00:12:01,041 [reporter on TV] Last year's NRL Grand Final winners, the Manly Sea Eagles, 233 00:12:01,125 --> 00:12:03,875 look set to take out the premiership again this year 234 00:12:03,958 --> 00:12:08,541 after thrashing the Melbourne Storm 34-6 over the weekend. 235 00:12:08,625 --> 00:12:11,750 This will be Manly's third consecutive Grand Final. 236 00:12:11,833 --> 00:12:13,458 [Julie] Don't forget netball after school. 237 00:12:13,541 --> 00:12:15,875 -Eyes on me. And… -Yep. And, go! 238 00:12:15,958 --> 00:12:17,458 [Roger] Oi, very good! 239 00:12:17,541 --> 00:12:19,916 Don't think anything new's gonna appear in there, Tom. 240 00:12:20,000 --> 00:12:21,625 -[Tom groans] -[Roger] Very good. 241 00:12:22,375 --> 00:12:24,833 -You're gonna make yourself dizzy. -I know! 242 00:12:25,416 --> 00:12:27,708 -Got you! -Oi! Cut it out! 243 00:12:27,791 --> 00:12:30,291 -Would they pay me for interviews? -Not enough for repairs. 244 00:12:30,375 --> 00:12:32,500 -[reporter] Jessica Watson's adventure… -Jess, look! 245 00:12:32,583 --> 00:12:36,833 …began when her family packed up their lives and traveled across Australia. 246 00:12:36,916 --> 00:12:40,250 When she read solo sailor Jesse Martin's book, 247 00:12:40,333 --> 00:12:43,625 she was inspired to circumnavigate the globe. 248 00:12:44,333 --> 00:12:47,791 While homeschooled, 12-year-old Jessica began training 249 00:12:47,875 --> 00:12:52,875 with infamous sailor Ben Bryant, and worked rigorously to pursue her dream. 250 00:12:52,958 --> 00:12:56,333 But has that dream turned into a nightmare? 251 00:12:56,416 --> 00:12:57,583 Whoa! Plot twist! 252 00:12:57,666 --> 00:12:59,041 Child welfare groups are calling 253 00:12:59,125 --> 00:13:01,458 the attempt by the schoolgirl irresponsible and dangerous. 254 00:13:01,541 --> 00:13:02,833 They can't help themselves. 255 00:13:02,916 --> 00:13:07,333 A child does not have the ability to understand the risks involved. 256 00:13:07,416 --> 00:13:09,875 You'd think they'd have something bloody better to talk about. 257 00:13:09,958 --> 00:13:14,291 The question on everyone's lips, "Is Jessica Watson too young, 258 00:13:14,375 --> 00:13:16,750 and where are her parents in all of this?" 259 00:13:17,250 --> 00:13:20,500 You do have to wonder if this is Jessica's dream or theirs. 260 00:13:20,583 --> 00:13:24,083 It's on social media too. They're calling us "bogan pirates." 261 00:13:24,166 --> 00:13:25,333 [laughs] 262 00:13:25,416 --> 00:13:27,666 Oh, come on, that's great. 263 00:13:27,750 --> 00:13:29,166 Let me write a comment! 264 00:13:29,250 --> 00:13:30,833 -No, Hannah. -[Roger] No, Hanna, no. 265 00:13:30,916 --> 00:13:33,666 The Queensland government is working on a bill 266 00:13:33,750 --> 00:13:37,416 to stop Jessica from sailing, citing child welfare. 267 00:13:37,500 --> 00:13:39,708 They can't do that! Can they? 268 00:13:40,458 --> 00:13:41,541 [line ringing] 269 00:13:47,708 --> 00:13:50,125 [woman on recording] The person you are calling is unavailable. 270 00:13:50,208 --> 00:13:51,375 Please try again. 271 00:13:51,458 --> 00:13:52,375 [phone snaps shut] 272 00:13:54,166 --> 00:13:55,166 [Jess groans] 273 00:13:57,000 --> 00:13:58,333 It can't be that bad. 274 00:13:58,416 --> 00:14:00,666 Oh, no. No, just everything's falling apart. 275 00:14:01,958 --> 00:14:03,166 Sheds are booked up. 276 00:14:03,250 --> 00:14:07,250 Can't afford help or parts, and now, none of my sponsors are responding. 277 00:14:07,833 --> 00:14:09,500 You have to give them a minute. 278 00:14:09,583 --> 00:14:11,166 [Jess] I don't have time. 279 00:14:12,666 --> 00:14:15,083 [sighs] I bet they're watching the news. 280 00:14:17,291 --> 00:14:20,000 -Everyone's saying I can't do it. -Who cares? 281 00:14:20,833 --> 00:14:23,583 -You think you can. -Only if I get Pink fixed in time. 282 00:14:30,166 --> 00:14:32,375 I know things aren't going according to plan, 283 00:14:32,458 --> 00:14:35,000 and… I know how frustrating that is. 284 00:14:35,958 --> 00:14:39,875 But it's when things go wrong that your true character's revealed. 285 00:14:41,125 --> 00:14:44,833 And right now, I'm looking at a strong, committed, tenacious young woman 286 00:14:45,833 --> 00:14:47,375 who will figure this out. 287 00:14:50,208 --> 00:14:52,125 So I'm not those things the rest of the time? 288 00:14:52,208 --> 00:14:54,250 No, the rest of the time you're an absolute nightmare. 289 00:14:54,333 --> 00:14:56,000 [laughs] Yeah. 290 00:14:58,166 --> 00:15:01,541 You can overcome anything if you keep working at it, Jess. 291 00:15:03,500 --> 00:15:05,000 I've watched you do it before. 292 00:15:08,125 --> 00:15:10,291 [playful cheerful music plays] 293 00:15:14,875 --> 00:15:16,166 It's impossible. 294 00:15:16,750 --> 00:15:19,458 [Julie] Let's try something a little more up your alley. 295 00:15:20,041 --> 00:15:22,666 The colors will help you focus. Try again. 296 00:15:22,750 --> 00:15:23,958 Hmm. 297 00:15:24,541 --> 00:15:25,791 "Jesse Martin, 298 00:15:26,875 --> 00:15:29,250 the youngest person 299 00:15:29,333 --> 00:15:32,375 to s-- sail solo 300 00:15:32,958 --> 00:15:35,000 ar-- around the world." 301 00:15:35,750 --> 00:15:36,958 Around the whole world? 302 00:15:38,791 --> 00:15:39,750 You can do that? 303 00:15:40,708 --> 00:15:41,958 [Jess chuckles] 304 00:15:48,791 --> 00:15:52,083 [Jess] I did a full inspection and I got costs. 305 00:15:52,166 --> 00:15:55,625 And we'll need a new mast, new rigging, hull repairs. 306 00:15:57,250 --> 00:15:59,791 That is just a slight delay, I reckon. 307 00:15:59,875 --> 00:16:01,666 As long as I'm on the ocean before November. 308 00:16:02,708 --> 00:16:04,958 -Hello, Earth to Ben! -What? 309 00:16:05,541 --> 00:16:07,541 Come on, Ben, I'm serious. We can still do this. 310 00:16:07,625 --> 00:16:09,958 -There's still time to fix up Pink-- -I know. 311 00:16:10,833 --> 00:16:12,375 -[engine starts] -You coming? 312 00:16:14,291 --> 00:16:15,291 Where to? 313 00:16:17,791 --> 00:16:19,208 Got something to show you. 314 00:16:19,291 --> 00:16:21,291 [gentle acoustic guitar music plays] 315 00:16:28,125 --> 00:16:30,541 -Ben, I don't want another boat. -Yep. 316 00:16:30,625 --> 00:16:32,875 Pink and I are a team. I know Pink. 317 00:16:32,958 --> 00:16:34,083 I know when she's angry. 318 00:16:34,166 --> 00:16:36,291 -I know when she's in trouble. -Yeah. 319 00:16:38,750 --> 00:16:40,750 [musical arrangement turns majestic] 320 00:16:45,208 --> 00:16:47,416 [tools whirring] 321 00:16:55,291 --> 00:16:56,875 Rounded up a bit of assistance. 322 00:16:57,791 --> 00:16:59,250 Once the media attacked you, 323 00:16:59,333 --> 00:17:01,500 I couldn't stop 'em from volunteering to help. 324 00:17:02,083 --> 00:17:02,958 [Jess] Why? 325 00:17:03,708 --> 00:17:05,916 Well, media went after one of our own. 326 00:17:06,500 --> 00:17:09,958 You might be sailing solo, but you belong to a tribe now. 327 00:17:11,166 --> 00:17:13,791 This gets you on the water before they pass this blasted bill. 328 00:17:18,083 --> 00:17:20,541 -It's all real, Jess. Look behind you. -She's here! 329 00:17:21,041 --> 00:17:22,083 [Roger] Hey. 330 00:17:22,166 --> 00:17:23,583 -[Jess grunts] -[Hannah laughs] 331 00:17:23,666 --> 00:17:25,875 ["Brighter Than The Sun" by Colbie Caillat plays] 332 00:17:25,958 --> 00:17:28,208 Oi, Hannah, don't touch anything! No! 333 00:17:30,583 --> 00:17:31,500 Come on! 334 00:17:31,583 --> 00:17:33,833 ♪ Swear you hit me like a vision ♪ 335 00:17:34,333 --> 00:17:36,208 ♪ I, I, I wasn't expecting ♪ 336 00:17:37,125 --> 00:17:40,291 ♪ But who am I to tell fate Where it's supposed to go? ♪ 337 00:17:40,875 --> 00:17:42,708 Cloth? Thanks, mate. 338 00:17:42,791 --> 00:17:43,958 ♪ You might miss it ♪ 339 00:17:44,041 --> 00:17:46,458 ♪ See, we got a right To just love it or leave it… ♪ 340 00:17:46,541 --> 00:17:48,041 Okay, just a sec. 341 00:17:48,125 --> 00:17:50,666 ♪ 'Cause it ain't every day You get the chance to say ♪ 342 00:17:50,750 --> 00:17:54,375 ♪ Oh, this is how it starts… ♪ 343 00:17:55,125 --> 00:17:57,083 Right, it's one, two, three, four. 344 00:17:58,500 --> 00:17:59,583 [Hannah squeals] Tom! 345 00:17:59,666 --> 00:18:01,000 ♪ Brighter than the sun ♪ 346 00:18:01,083 --> 00:18:04,250 ♪ Oh, we could be the stars ♪ 347 00:18:04,333 --> 00:18:06,791 ♪ Falling from the sky ♪ 348 00:18:06,875 --> 00:18:09,041 ♪ Shining how we want ♪ 349 00:18:09,541 --> 00:18:10,791 ♪ Brighter than the sun ♪ 350 00:18:15,208 --> 00:18:16,625 ♪ I've never seen it ♪ 351 00:18:16,708 --> 00:18:18,875 ♪ But I found this love I'm gonna feed it ♪ 352 00:18:19,458 --> 00:18:21,333 ♪ You better believe I'm gonna treat it ♪ 353 00:18:21,416 --> 00:18:24,250 ♪ Better than anything I've ever had ♪ 354 00:18:24,333 --> 00:18:26,083 ♪ 'Cause you're so damn beautiful ♪ 355 00:18:38,166 --> 00:18:39,083 [Atherton] Hey, Roger. 356 00:18:39,166 --> 00:18:40,916 -Rog, mate, just a quick question. -[groans] 357 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 [crane whirring] 358 00:18:49,208 --> 00:18:51,333 ♪ Swear you hit me like a vision ♪ 359 00:18:51,875 --> 00:18:54,000 ♪ I, I, I wasn't expecting ♪ 360 00:18:54,083 --> 00:18:55,041 Hey, Pink. 361 00:18:55,125 --> 00:18:56,916 ♪ But who am I to tell fate… ♪ 362 00:18:57,000 --> 00:18:58,166 Welcome back. 363 00:18:58,250 --> 00:19:01,333 ♪ Oh, this is how it starts… ♪ 364 00:19:01,416 --> 00:19:03,291 -[squealing happily] -[Tom laughs] 365 00:19:04,666 --> 00:19:05,791 [Hannah screams] 366 00:19:05,875 --> 00:19:08,666 -No! -[Roger] Easy, easy! [laughs] 367 00:19:09,416 --> 00:19:11,500 Can't they take a break for one day? 368 00:19:11,583 --> 00:19:14,125 [Atherton] And calls to stop Jessica only grow. 369 00:19:14,208 --> 00:19:16,875 Even her father expressed doubt earlier today. 370 00:19:16,958 --> 00:19:19,833 Rog! Man, how are you feeling about Jess's collision? 371 00:19:19,916 --> 00:19:22,625 Well, uh, you know, any teen crashing their vehicle 372 00:19:22,708 --> 00:19:24,958 doesn't exactly fill you with confidence, does it? 373 00:19:25,041 --> 00:19:26,083 [Roger sighs] 374 00:19:26,166 --> 00:19:27,958 What happened to not talking to the media? 375 00:19:28,041 --> 00:19:29,125 It was a joke. 376 00:19:29,208 --> 00:19:30,791 That you made on national TV. 377 00:19:30,875 --> 00:19:33,375 Uh, he took it out of context, you know? 378 00:19:34,708 --> 00:19:36,708 -Do you think I can't do it? -[softly] What? 379 00:19:37,875 --> 00:19:40,083 Uh… I don't know. 380 00:19:40,833 --> 00:19:44,041 To be honest, I thought this would be something you'd fixate on for a month 381 00:19:44,125 --> 00:19:45,458 and then you'd get over it. 382 00:19:45,541 --> 00:19:46,916 Rog, stop. 383 00:19:50,125 --> 00:19:50,958 I'm sorry. 384 00:19:54,333 --> 00:19:55,833 Do you wish I wasn't going? 385 00:19:57,666 --> 00:19:58,500 Hey. 386 00:19:59,916 --> 00:20:01,541 You listen to me, all right? 387 00:20:02,166 --> 00:20:05,458 I want you to achieve everything that you aspire to. 388 00:20:06,750 --> 00:20:08,458 But… [chuckles dryly] 389 00:20:09,166 --> 00:20:10,666 you're my little girl. 390 00:20:12,250 --> 00:20:13,083 Yeah? 391 00:20:16,041 --> 00:20:16,875 Yeah. 392 00:20:20,083 --> 00:20:21,083 Jess. 393 00:20:24,791 --> 00:20:27,000 Hey. Don't you start. 394 00:20:27,958 --> 00:20:29,958 [Roger sighs] Damn it. 395 00:20:30,041 --> 00:20:33,416 ["Skies On Fire" by Paper Aeroplanes plays faintly on laptop] 396 00:20:36,875 --> 00:20:39,916 You know he doesn't mean it. He's just scared. 397 00:20:41,625 --> 00:20:42,666 No. 398 00:20:43,666 --> 00:20:46,791 Maybe the journo's right, maybe I should just… quit, 399 00:20:46,875 --> 00:20:48,500 and sneak out to parties. 400 00:20:48,583 --> 00:20:50,708 Dad definitely doesn't like that either. Trust me. 401 00:20:50,791 --> 00:20:52,125 [laughs] 402 00:20:54,583 --> 00:20:57,125 You know, people are always gonna have opinions 403 00:20:57,208 --> 00:20:59,250 on what you should and shouldn't be doing. 404 00:21:00,250 --> 00:21:02,500 But I see how happy you are when you sail, 405 00:21:03,625 --> 00:21:05,250 so just do it for you. 406 00:21:06,041 --> 00:21:07,541 You're very wise. 407 00:21:08,250 --> 00:21:10,708 All right. Surprise time. 408 00:21:10,791 --> 00:21:12,416 -Okay. -Mm-hmm. 409 00:21:13,041 --> 00:21:13,916 [music stops] 410 00:21:14,708 --> 00:21:17,166 I set up a blog for your trip. 411 00:21:17,250 --> 00:21:19,625 -[Jess scoffs] What? -Don't worry. I'll run it. 412 00:21:20,208 --> 00:21:21,250 [chuckles] 413 00:21:21,333 --> 00:21:23,083 Then everyone can hear your voice, 414 00:21:23,958 --> 00:21:25,708 'cause I think it's worth listening to. 415 00:21:26,666 --> 00:21:27,500 Sometimes. 416 00:21:27,583 --> 00:21:28,583 [chuckles softly] 417 00:21:33,458 --> 00:21:34,375 Thanks, Em. 418 00:21:36,208 --> 00:21:37,083 Tim Tam? 419 00:21:37,583 --> 00:21:40,041 [vocalizes and flaps lips] 420 00:21:40,125 --> 00:21:41,291 Okay, I'm warmed up. 421 00:21:41,375 --> 00:21:42,916 [gentle intriguing music plays] 422 00:21:43,000 --> 00:21:46,541 -You guys good? Three, two, one. -Rolling. 423 00:21:47,208 --> 00:21:49,041 And the day has finally come. 424 00:21:49,125 --> 00:21:52,166 In just a few hours and after several setbacks, 425 00:21:52,250 --> 00:21:56,166 Jessica Watson is set to embark on her solo voyage, 426 00:21:56,666 --> 00:21:59,916 ignoring her critics and outrunning the government bill. 427 00:22:01,458 --> 00:22:03,625 Whoo! That's the one. Print that. 428 00:22:05,083 --> 00:22:07,291 [Roger] There you go. Yeah, thanks, darling. 429 00:22:13,166 --> 00:22:14,500 For when you get lonely. 430 00:22:14,583 --> 00:22:18,125 No, I can't take Kobi Koala. She's your favorite. 431 00:22:18,208 --> 00:22:19,041 Yeah. 432 00:22:19,708 --> 00:22:21,625 That's why she's just on loan. 433 00:22:21,708 --> 00:22:22,541 Okay? 434 00:22:23,958 --> 00:22:26,083 All right, then I promise to bring her home safe, yeah? 435 00:22:32,083 --> 00:22:33,083 [Jess grunts softly] 436 00:22:34,500 --> 00:22:36,833 -All right, fast and quick. -Yeah. 437 00:22:36,916 --> 00:22:37,750 [grunts] 438 00:22:38,291 --> 00:22:39,125 Mmm. 439 00:22:40,208 --> 00:22:41,958 Doing an awful lot to get out of homework. 440 00:22:42,041 --> 00:22:43,041 [both laugh] 441 00:22:45,458 --> 00:22:47,625 Bye, Tom. All right. 442 00:22:51,750 --> 00:22:53,125 [Roger sighs] 443 00:22:55,000 --> 00:22:57,125 -So I packed the chocolate you asked for. -[chuckles] 444 00:22:57,208 --> 00:23:00,041 -Don't eat it all in one go, all right? -Thanks, Dad. 445 00:23:00,125 --> 00:23:02,541 I want you to call and give me your longs and lats twice a day. 446 00:23:02,625 --> 00:23:03,708 Why? 447 00:23:03,791 --> 00:23:06,125 Because if you get them wrong, I'll know you're stressed. 448 00:23:06,208 --> 00:23:07,875 Using dyslexia to spy on me? 449 00:23:07,958 --> 00:23:09,291 Yeah, that's right. 450 00:23:09,375 --> 00:23:11,041 -No buts, all right? -[chuckles] 451 00:23:14,250 --> 00:23:15,416 [Roger inhales sharply] 452 00:23:19,000 --> 00:23:20,083 You'll be all right. 453 00:23:24,250 --> 00:23:25,083 [Julie] Hey. 454 00:23:28,375 --> 00:23:29,666 Watch the sunsets, 455 00:23:30,375 --> 00:23:34,333 celebrate the milestones, and… don't forget to dance in the rain. 456 00:23:36,166 --> 00:23:37,000 [sniffles] 457 00:23:37,791 --> 00:23:39,333 You come back home safe, okay? 458 00:23:41,291 --> 00:23:42,333 [breath trembles] Okay. 459 00:23:49,083 --> 00:23:50,416 [Jess] Do you think she's ready? 460 00:23:51,333 --> 00:23:52,750 Only one way to find out. 461 00:23:55,083 --> 00:23:57,333 It's a good luck charm from my first nav. 462 00:23:58,416 --> 00:23:59,791 [Ben breathes deeply] 463 00:23:59,875 --> 00:24:02,083 Always brought me back. It's yours now. 464 00:24:02,166 --> 00:24:04,000 -Ben, I can't. -'Course you can. 465 00:24:04,083 --> 00:24:05,375 [bittersweet music plays] 466 00:24:05,458 --> 00:24:07,333 -[Ben] Oh. -[Jess chuckles] 467 00:24:08,708 --> 00:24:10,000 Go on. Get out of here. 468 00:24:20,416 --> 00:24:21,791 [engine starts] 469 00:24:26,000 --> 00:24:29,000 [family members] Bye, Jess! 470 00:24:34,875 --> 00:24:35,875 [Hannah] Good luck! 471 00:24:36,625 --> 00:24:37,625 Bye! 472 00:24:41,458 --> 00:24:42,541 She'll be okay. 473 00:24:47,500 --> 00:24:48,333 Mmm. 474 00:24:49,333 --> 00:24:51,333 [majestic hopeful music plays] 475 00:24:53,458 --> 00:24:55,333 [breathes deeply] 476 00:25:03,250 --> 00:25:04,875 [grunts] 477 00:25:14,291 --> 00:25:15,125 [grunts] 478 00:25:32,333 --> 00:25:33,375 [water spraying] 479 00:25:34,166 --> 00:25:35,166 All right. 480 00:25:40,166 --> 00:25:41,625 [man] There she is, starting now. 481 00:25:42,250 --> 00:25:43,500 [chronometers beep] 482 00:25:43,583 --> 00:25:46,541 -Four-point-one-three? -Four-point-one-three. 483 00:25:48,708 --> 00:25:49,541 [grunts] 484 00:25:54,291 --> 00:25:55,458 [exhales heavily] 485 00:26:04,458 --> 00:26:07,375 ["Geronimo" by Sheppard plays] 486 00:26:08,416 --> 00:26:09,666 ♪ Can you feel it? ♪ 487 00:26:10,166 --> 00:26:12,875 ♪ Now it's coming back, we can steal it ♪ 488 00:26:13,500 --> 00:26:15,291 ♪ If we bridge this gap ♪ 489 00:26:15,375 --> 00:26:16,708 ♪ I can see you ♪ 490 00:26:16,791 --> 00:26:19,500 ♪ Through the curtains of the waterfall ♪ 491 00:26:21,875 --> 00:26:23,500 ♪ When I lost it ♪ 492 00:26:23,583 --> 00:26:25,333 ♪ Yeah, you held my hand ♪ 493 00:26:25,416 --> 00:26:26,916 ♪ But I tossed it ♪ 494 00:26:27,000 --> 00:26:28,583 ♪ Didn't understand ♪ 495 00:26:28,666 --> 00:26:29,916 ♪ You were waiting… ♪ 496 00:26:30,000 --> 00:26:32,333 Oh, whoa! All right, Pink! 497 00:26:35,500 --> 00:26:37,708 ♪ So say Geronimo! ♪ 498 00:26:37,791 --> 00:26:39,208 ♪ Say Geronimo! ♪ 499 00:26:39,291 --> 00:26:41,083 ♪ Say Geronimo! ♪ 500 00:26:41,166 --> 00:26:42,708 ♪ Say Geronimo! ♪ 501 00:26:42,791 --> 00:26:44,625 ♪ Say Geronimo! ♪ 502 00:26:44,708 --> 00:26:46,083 ♪ Say Geronimo! ♪ 503 00:26:46,166 --> 00:26:47,833 ♪ Say Geronimo! ♪ 504 00:26:48,750 --> 00:26:55,583 ♪ Can you feel ♪ 505 00:26:55,666 --> 00:26:56,541 ♪ My love? ♪ 506 00:26:56,625 --> 00:26:57,875 ♪ Bombs away ♪ 507 00:26:57,958 --> 00:26:59,625 ♪ Bombs away ♪ 508 00:26:59,708 --> 00:27:01,333 ♪ Bombs away ♪ 509 00:27:02,291 --> 00:27:05,958 ♪ Can you feel ♪ 510 00:27:06,041 --> 00:27:09,875 ♪ My love, my love, my love My love, my love? ♪ 511 00:27:09,958 --> 00:27:11,750 ♪ Bombs away ♪ 512 00:27:11,833 --> 00:27:13,125 ♪ Bombs away ♪ 513 00:27:13,208 --> 00:27:14,791 [music continues on headphones] 514 00:27:14,875 --> 00:27:17,375 -[Hannah] Ew, you're disgusting! -[Tom] My mouth is full. 515 00:27:17,458 --> 00:27:19,333 [both chewing loudly] 516 00:27:19,416 --> 00:27:21,666 Okay, so listen up. 517 00:27:22,500 --> 00:27:25,500 Ben's agreed to work in here while, uh, he's tracking Jess, 518 00:27:25,583 --> 00:27:27,250 so just give him a bit of space, all right? 519 00:27:31,708 --> 00:27:34,333 [Hannah] In your dreams… [continues indistinctly] 520 00:27:37,333 --> 00:27:38,500 What is all this stuff? 521 00:27:38,583 --> 00:27:40,125 Don't touch anything. 522 00:27:40,208 --> 00:27:42,708 -Then don't touch my Weet-Bix. -Fine. 523 00:27:42,791 --> 00:27:44,125 -[map thuds] -Fine. 524 00:27:45,208 --> 00:27:46,791 [Roger sighs] All right. 525 00:27:54,125 --> 00:27:56,083 [phone dialing] 526 00:27:56,916 --> 00:27:58,250 -[rings] -[Emily] Is that Jessica? 527 00:27:58,333 --> 00:28:00,500 -[Julie] I got it! I got it. -[Tom] Mine, mine, mine! 528 00:28:00,583 --> 00:28:01,416 [Roger] Hey, mate. 529 00:28:01,500 --> 00:28:06,958 27 degrees, 33 minutes south, and 170 degrees, 30 minutes east. 530 00:28:07,541 --> 00:28:08,875 -[knocks on table] -Spot on. 531 00:28:09,375 --> 00:28:11,375 [sighs] How are the supplies, do you have enough? 532 00:28:11,458 --> 00:28:13,166 [chuckles] Dad, I only just left. 533 00:28:13,250 --> 00:28:15,625 -Okay. -Uh… Oh, no, Jules! Oh, my-- 534 00:28:16,708 --> 00:28:17,625 Jess! 535 00:28:18,125 --> 00:28:19,333 [Jess] Hi, Mum! 536 00:28:19,416 --> 00:28:21,958 [chuckles] How's it feel out there? 537 00:28:23,875 --> 00:28:25,250 [Jess] Worth the wait. 538 00:28:25,333 --> 00:28:27,333 [gentle cheerful music plays] 539 00:28:33,125 --> 00:28:34,291 [grunts] 540 00:28:41,208 --> 00:28:42,333 Chuck the rope. 541 00:28:42,875 --> 00:28:43,791 [Ben] Ugh. 542 00:28:44,666 --> 00:28:45,541 I got it. 543 00:28:48,791 --> 00:28:49,791 Just do it! 544 00:28:55,208 --> 00:28:56,375 [Ben grunts softly] 545 00:29:09,041 --> 00:29:10,333 Is that acceptable? 546 00:29:10,833 --> 00:29:12,625 Yep. Thanks, kid. 547 00:29:13,916 --> 00:29:16,666 No one thinks I'm big or strong enough to do anything. 548 00:29:18,000 --> 00:29:19,166 But I am! 549 00:29:19,250 --> 00:29:21,958 I practice all the time, whenever I get the chance. 550 00:29:22,458 --> 00:29:24,625 You don't have to prove anything to me, mate. 551 00:29:25,125 --> 00:29:27,125 Well, that's what girls have to do. 552 00:29:28,791 --> 00:29:30,708 Are you Ben Bryant? 553 00:29:31,500 --> 00:29:33,458 -No. -Yes, you are. 554 00:29:33,541 --> 00:29:37,458 You lost the tip of your pinky finger sailing in Antarctica. 555 00:29:40,458 --> 00:29:41,500 I didn't lose it. 556 00:29:43,250 --> 00:29:45,375 -I put it in the drawer. -Cool. 557 00:29:46,583 --> 00:29:51,250 You've done 12 Sydney to Hobarts and circumnavigated solo three times. 558 00:29:52,000 --> 00:29:53,500 Is solo sailing good? 559 00:29:53,583 --> 00:29:55,291 Yeah, it's great. 560 00:29:55,375 --> 00:29:56,833 No one talks to you. 561 00:29:58,583 --> 00:30:01,000 I'm trying to get experience so I can sail the world, 562 00:30:01,083 --> 00:30:02,875 but no one's giving me a chance to. 563 00:30:03,833 --> 00:30:04,750 So? 564 00:30:05,708 --> 00:30:07,125 Make your own chance. 565 00:30:12,000 --> 00:30:13,541 Hi, I'm Jess. 566 00:30:13,625 --> 00:30:15,041 Welcome to my video log! 567 00:30:15,125 --> 00:30:16,875 Traditionally, sailors keep log books, 568 00:30:16,958 --> 00:30:20,375 but you can't deprive me of screen time for half a year. [chuckles] 569 00:30:20,458 --> 00:30:24,041 I'm sure it'll just be my mum watching, though. Hi, Mum! 570 00:30:24,125 --> 00:30:25,291 [chuckles] 571 00:30:25,375 --> 00:30:29,375 I thought I'd give you a tour of my home for the next seven months, so… 572 00:30:30,541 --> 00:30:32,750 Here's my kitchen where I'll be cooking. 573 00:30:33,250 --> 00:30:37,750 And here is the nav table where I control all the electrics and communication. 574 00:30:37,833 --> 00:30:40,416 Uh, my berth, where I'll sleep. 575 00:30:40,500 --> 00:30:41,375 Oh. 576 00:30:41,458 --> 00:30:43,125 [clicks tongue] Dunny. 577 00:30:44,250 --> 00:30:46,166 Uh, and this is where all my food is. 578 00:30:46,958 --> 00:30:48,250 For example… 579 00:30:49,125 --> 00:30:52,166 [dryly] Oh, my God, freeze-dried broccoli. 580 00:30:54,875 --> 00:30:55,791 [chuckles dryly] 581 00:30:57,041 --> 00:30:58,166 Nice one, Dad. 582 00:30:59,250 --> 00:31:01,625 So I'll be sailing unassisted and nonstop. 583 00:31:01,708 --> 00:31:03,875 So if I pull into port, I'm disqualified. 584 00:31:03,958 --> 00:31:07,541 And I have to cross all lines of longitude and round all four capes 585 00:31:07,625 --> 00:31:10,125 for it to count as a true circumnavigation. 586 00:31:10,791 --> 00:31:14,041 Here's what I'll be doing. Okay, here's Sydney. 587 00:31:14,125 --> 00:31:16,291 Going northeast, up past the equator, 588 00:31:16,375 --> 00:31:19,791 then back down south to round Cape Horn at the tip of Chile, 589 00:31:19,875 --> 00:31:25,166 then across the Atlantic Ocean to the Cape of Good Hope in South Africa, 590 00:31:25,250 --> 00:31:30,666 then over the Indian Ocean to Cape Leeuwin in Western Australia, 591 00:31:31,166 --> 00:31:35,125 then down around the South East Cape in Tasmania, 592 00:31:35,208 --> 00:31:36,708 and back up to Sydney Harbor. 593 00:31:37,958 --> 00:31:39,750 So not so much really. [chuckles] 594 00:31:43,041 --> 00:31:44,041 Come on! 595 00:31:44,125 --> 00:31:47,833 All right, so this is the tiller to steer, 596 00:31:47,916 --> 00:31:50,041 but it's on autopilot at the moment. 597 00:31:50,125 --> 00:31:54,458 Uh, the lifeboat is under here, and in here is the drogue. 598 00:31:54,958 --> 00:31:56,958 It's like a soft anchor. 599 00:31:57,041 --> 00:32:00,500 It slows the boat down during storms and keeps it stable. 600 00:32:02,250 --> 00:32:03,458 Here's my shower, 601 00:32:04,083 --> 00:32:07,958 although I have discovered that I left my hairbrush at home. 602 00:32:08,041 --> 00:32:11,125 So I'll just have to use this for 200 days. 603 00:32:12,166 --> 00:32:14,416 At least the backyard makes up for it, though. 604 00:32:33,291 --> 00:32:34,500 Hungry, Kobi? 605 00:32:36,375 --> 00:32:38,875 [line tensing, reel clicks] 606 00:32:42,458 --> 00:32:43,750 [phone rings] 607 00:32:43,833 --> 00:32:44,708 Oh. 608 00:32:45,458 --> 00:32:46,916 -Jess. -Hey. 609 00:32:47,000 --> 00:32:48,791 Uh, ship detection alarms work. 610 00:32:49,375 --> 00:32:52,000 [clicks tongue] Uh, one just went past northwest of me. 611 00:32:52,083 --> 00:32:53,041 Good to know. 612 00:32:53,958 --> 00:32:56,375 Well, that'll be the last ship you see for a while now. 613 00:32:57,375 --> 00:32:58,333 How do you know? 614 00:33:01,375 --> 00:33:02,208 Listen, 615 00:33:03,291 --> 00:33:05,208 let that crash be a lesson to you, eh? 616 00:33:06,625 --> 00:33:08,125 You know how to handle it now. 617 00:33:12,250 --> 00:33:14,916 -Did you ever get lonely? -Oh, sometimes. 618 00:33:15,875 --> 00:33:18,791 -But I know how to get over it. -How? 619 00:33:20,000 --> 00:33:21,666 -Sing. -Sing? 620 00:33:22,166 --> 00:33:23,083 You-- You sang? 621 00:33:23,166 --> 00:33:25,458 We're sailors. That's what we're supposed to do. 622 00:33:25,541 --> 00:33:27,750 [gentle enchanting music plays] 623 00:33:27,833 --> 00:33:29,416 [Ben] Try to get some sleep, eh? 624 00:33:30,333 --> 00:33:33,541 You've just got the first-week jitters, that's all. Oh! Fish are calling. 625 00:33:33,625 --> 00:33:34,583 -Gotta go. -Okay. 626 00:33:36,708 --> 00:33:37,625 Come on. 627 00:33:38,750 --> 00:33:40,083 [line snaps] 628 00:33:40,166 --> 00:33:41,625 Oh, bugger! 629 00:34:03,916 --> 00:34:05,375 [water spouting] 630 00:34:17,041 --> 00:34:18,041 [laughs] 631 00:34:18,125 --> 00:34:21,500 [reporter on TV] …the local girl who is now attracting national attention. 632 00:34:21,583 --> 00:34:26,708 Jessica Watson's family traveled Australia in a purpose-built double-decker bus 633 00:34:26,791 --> 00:34:30,250 before moving onto a boat when Jessica was nine. 634 00:34:30,333 --> 00:34:33,875 Now, seven years later, Jessica is about to cross 635 00:34:33,958 --> 00:34:37,083 the first major milestone in her attempt to be the youngest person… 636 00:34:37,166 --> 00:34:38,000 There we go. 637 00:34:38,083 --> 00:34:40,250 …to sail solo around the world. 638 00:34:40,333 --> 00:34:42,500 [Atherton] Thanks, Susie. The real danger, of course, 639 00:34:42,583 --> 00:34:45,666 will be the Indian and Southern Oceans, where dozens of sailors, 640 00:34:45,750 --> 00:34:48,458 who are far more experienced than young Jessica Watson, 641 00:34:48,541 --> 00:34:50,625 have endured knockdown after knockdown. 642 00:34:50,708 --> 00:34:51,958 Didn't need to hear that. 643 00:34:52,041 --> 00:34:54,166 -[Susie] Solo sailors looking… -Ah, well. 644 00:34:54,250 --> 00:34:56,208 …to circumnavigate the globe endure many months… 645 00:34:57,791 --> 00:35:01,916 Okay, so crossing the equator is a big deal for sailors. 646 00:35:02,000 --> 00:35:04,291 You've proven your seaworthiness and must be initiated 647 00:35:04,375 --> 00:35:06,041 into the Fraternity of Mariners. 648 00:35:07,125 --> 00:35:08,250 Okay, so… [laughs] 649 00:35:08,333 --> 00:35:14,375 South, twenty, fifteen, ten, five, zero! [laughs] 650 00:35:14,458 --> 00:35:17,708 We crossed from the Southern Hemisphere into the Northern Hemisphere! 651 00:35:18,291 --> 00:35:20,750 [chuckles] Okay, for the initiation ceremony… 652 00:35:22,333 --> 00:35:23,791 [gentle sweeping music plays] 653 00:35:26,541 --> 00:35:27,541 [chuckles] 654 00:35:30,125 --> 00:35:30,958 [exclaims] 655 00:35:31,708 --> 00:35:33,416 Quite refreshing, actually. 656 00:35:33,500 --> 00:35:35,666 A toast to King Neptune! 657 00:35:37,916 --> 00:35:39,333 [juice box squirts] 658 00:35:42,250 --> 00:35:45,041 -[Roger] To Jess. -[all] To Jess! Cheers! 659 00:35:48,291 --> 00:35:50,541 [Julie] I can't believe she's crossed the equator. 660 00:35:51,041 --> 00:35:51,958 So cool. 661 00:36:02,208 --> 00:36:04,333 [Jess sighs] Red sky at night, sailor's delight. 662 00:36:04,416 --> 00:36:07,250 Red sky in the morning, sailor's warning. 663 00:36:07,333 --> 00:36:08,791 [moody music playing] 664 00:36:12,208 --> 00:36:13,333 [phone beeping] 665 00:36:14,916 --> 00:36:16,500 [phone rings] 666 00:36:16,583 --> 00:36:17,833 See the forecast? 667 00:36:17,916 --> 00:36:19,208 Yeah, sky says it all. 668 00:36:20,791 --> 00:36:24,916 Yeah. Jess, this is gonna be a big one. Let's talk game, eh? 669 00:36:26,666 --> 00:36:28,083 I'll change course. 670 00:36:28,166 --> 00:36:31,000 I think you should launch the drogue. 671 00:36:31,708 --> 00:36:32,541 Weather it. 672 00:36:34,583 --> 00:36:35,875 [Jess] Go through the storm? 673 00:36:35,958 --> 00:36:39,291 Well, it's moving fast. There's no way you're gonna outrun it. 674 00:36:39,958 --> 00:36:41,916 But that also means it's gonna pass quickly. 675 00:36:42,000 --> 00:36:43,708 -Thank God. -W-- Hang on, hang on. 676 00:36:43,791 --> 00:36:45,666 We agreed to do whatever's safest. 677 00:36:45,750 --> 00:36:48,750 Storms in this region aren't common, Dad. It's hard to judge. 678 00:36:50,375 --> 00:36:51,625 [Ben] It's like an anchor. 679 00:36:51,708 --> 00:36:54,833 The drogue will keep her stable. She'll be okay. 680 00:36:56,500 --> 00:36:58,333 I think it's our best option, Jess. 681 00:36:59,000 --> 00:36:59,833 It's your call. 682 00:37:04,833 --> 00:37:05,666 Okay. 683 00:37:08,416 --> 00:37:09,875 -[phone beeps] -Talk to me. 684 00:37:10,375 --> 00:37:12,166 Protocols. Yeah, let's break it down. 685 00:37:13,166 --> 00:37:15,541 I don't know. I don't-- I don't like this. 686 00:37:16,083 --> 00:37:18,208 Ben knows his stuff, whatever you think of him. 687 00:37:18,291 --> 00:37:19,666 What's more, so does Jess. 688 00:37:22,916 --> 00:37:25,041 -[Ben] You know the drill. -Yeah. 689 00:37:25,708 --> 00:37:27,333 [suspenseful music plays] 690 00:37:27,416 --> 00:37:29,125 [breathes deeply] 691 00:37:36,791 --> 00:37:37,750 [grunting] 692 00:38:02,916 --> 00:38:04,166 [music intensifies] 693 00:38:04,250 --> 00:38:05,625 [cranking] 694 00:38:41,541 --> 00:38:43,708 -[wave crashes] -[Jess groans] 695 00:38:44,250 --> 00:38:45,583 [panting] 696 00:38:47,541 --> 00:38:48,458 [exclaims] 697 00:38:55,125 --> 00:38:56,000 [groans] 698 00:38:58,125 --> 00:38:59,583 -[screams] -[waves roar] 699 00:39:01,666 --> 00:39:02,583 [gasps] 700 00:39:03,208 --> 00:39:05,416 [grunting] 701 00:39:13,291 --> 00:39:14,666 [thunder rumbling] 702 00:39:26,583 --> 00:39:28,583 [breathing heavily] 703 00:39:35,416 --> 00:39:38,125 [grunting] 704 00:39:44,333 --> 00:39:45,708 [thunder rumbles] 705 00:39:45,791 --> 00:39:47,791 [wind whistling] 706 00:39:50,833 --> 00:39:52,291 [waves roar] 707 00:39:52,375 --> 00:39:54,291 [groans and gasps] 708 00:39:56,625 --> 00:39:57,583 [grunts] 709 00:39:59,833 --> 00:40:00,916 Come on, drogue! 710 00:40:01,000 --> 00:40:03,000 [thunder rumbles] 711 00:40:11,333 --> 00:40:12,583 -[grunts] -[blade swishes] 712 00:40:17,708 --> 00:40:19,000 [thunder crashes] 713 00:40:21,250 --> 00:40:22,208 [groans] 714 00:40:23,208 --> 00:40:24,666 -[chain rattles] -[groans] 715 00:40:28,625 --> 00:40:29,625 [grunts] 716 00:40:37,208 --> 00:40:38,666 -[waves roar] -[exclaims] 717 00:40:39,916 --> 00:40:40,750 Whoa! 718 00:40:45,750 --> 00:40:46,750 [grunts] 719 00:40:57,791 --> 00:41:00,833 [groaning] 720 00:41:03,291 --> 00:41:05,666 -[groans] -[clattering] 721 00:41:08,541 --> 00:41:10,750 [yells and groans] 722 00:41:12,250 --> 00:41:13,083 [clangs] 723 00:41:13,166 --> 00:41:17,958 I have something to tell you. I want to circumnavigate the world solo. 724 00:41:18,041 --> 00:41:21,125 And I'm gonna be the youngest person to do it. 725 00:41:21,208 --> 00:41:22,916 Uh, Jess… 726 00:41:23,000 --> 00:41:24,125 [chuckles] What? 727 00:41:24,208 --> 00:41:25,375 [all chuckle] 728 00:41:25,458 --> 00:41:29,416 Jesse Martin did it when he was 17. He was an ordinary kid, so am I. 729 00:41:29,500 --> 00:41:31,166 Mmm. [quizzically] Mmm? 730 00:41:32,125 --> 00:41:33,666 Don't worry, I've got a plan. 731 00:41:33,750 --> 00:41:36,458 I'll get a teacher, qualifications. 732 00:41:36,541 --> 00:41:41,375 Here's a list of all the things I'll need and the safety courses I'll do to start. 733 00:41:43,541 --> 00:41:47,833 I'll get jobs to earn money, and find sponsors to cover the big costs, 734 00:41:47,916 --> 00:41:52,208 and for every hour I sail, I'll still do an hour of reading. 735 00:41:52,291 --> 00:41:54,708 -[children chuckle] -Now, that's a good amount of reading! 736 00:41:54,791 --> 00:41:56,583 -She knows her audience. -Yeah. 737 00:41:56,666 --> 00:42:00,250 Well, uh, you'd better start working through that list, then. Thoroughly. 738 00:42:01,000 --> 00:42:03,666 I think you can do anything you set your mind to, honey. 739 00:42:07,875 --> 00:42:08,750 [grunts] 740 00:42:09,958 --> 00:42:11,625 [breathes heavily] 741 00:42:11,708 --> 00:42:13,166 [groans in pain] Oh. 742 00:42:20,166 --> 00:42:21,791 [phone ringing] 743 00:42:23,125 --> 00:42:25,625 -[phone beeps] -Jess! You okay? 744 00:42:25,708 --> 00:42:26,750 [Tom groans] 745 00:42:26,833 --> 00:42:29,541 -Yeah, I'm fine. -What happened? Why didn't you call? 746 00:42:31,000 --> 00:42:32,500 Well, I got knocked out, 747 00:42:32,583 --> 00:42:33,708 but I'm fine. 748 00:42:33,791 --> 00:42:36,583 -[Julie] What? -Knocked out? Are you okay? 749 00:42:36,666 --> 00:42:38,375 -Do you have a concussion? -Sick. 750 00:42:38,458 --> 00:42:41,625 -You need a doctor! -Oh, I didn't pack one of those. 751 00:42:42,208 --> 00:42:44,708 Hey, come on. Jess, listen to me. Do you have a headache, 752 00:42:44,791 --> 00:42:46,666 ringing in the ears, or nausea or something? 753 00:42:46,750 --> 00:42:48,708 Dad, please stop. I'm fine. 754 00:42:50,541 --> 00:42:51,500 Is Ben there? 755 00:42:52,916 --> 00:42:54,208 [hand set beeps] 756 00:42:55,250 --> 00:42:56,250 How's Pink? 757 00:42:59,708 --> 00:43:00,750 Yeah, she's all right. 758 00:43:01,250 --> 00:43:02,791 You weren't strapped in, were you? 759 00:43:03,750 --> 00:43:06,750 -I was getting there. -Well, you should've already been there. 760 00:43:07,458 --> 00:43:10,416 Mother Nature doesn't wait for anyone. You know that, Jess. 761 00:43:10,500 --> 00:43:11,583 It was a storm. 762 00:43:11,666 --> 00:43:12,750 It doesn't matter. 763 00:43:12,833 --> 00:43:16,333 You have to manage it. You're just lucky you got through this one. 764 00:43:16,916 --> 00:43:19,833 It was so wild, Ben. I thought we were gonna go all the way around. 765 00:43:19,916 --> 00:43:21,416 Yeah, yeah, yeah, yeah. 766 00:43:22,541 --> 00:43:23,458 [dolphins squeak] 767 00:43:23,541 --> 00:43:25,250 [uplifting folk music playing] 768 00:43:43,625 --> 00:43:44,666 [reporters chattering] 769 00:43:44,750 --> 00:43:46,250 Oh, it's Ben. Let's go. 770 00:43:46,333 --> 00:43:48,666 Ben! We just had word Jess went through her first storm. 771 00:43:48,750 --> 00:43:49,958 Any injuries or damage? 772 00:43:50,625 --> 00:43:54,458 We aren't taking any questions, but Jess has a blog at this address. 773 00:43:55,875 --> 00:43:57,708 Diversion 101. 774 00:43:59,083 --> 00:44:00,666 It's not that hard, Ben. 775 00:44:00,750 --> 00:44:02,458 [reporter 1] Is there anything you can add? 776 00:44:02,541 --> 00:44:04,625 [reporter 2] Ben, excuse me. Excuse me! Just one sec. 777 00:44:04,708 --> 00:44:05,541 She's going through-- 778 00:44:05,625 --> 00:44:08,166 -[reporter 1] Wait! Wait, Ben, sorry. -[Atherton] Jimmy, hold this. 779 00:44:11,875 --> 00:44:13,041 [keyboard clacking] 780 00:44:14,583 --> 00:44:16,791 [Jess] An albatross, one of the only living things you see 781 00:44:16,875 --> 00:44:17,916 in the middle of the ocean. 782 00:44:18,000 --> 00:44:20,458 They've been watched by sailors throughout history. 783 00:44:20,541 --> 00:44:21,791 I think I caught a fish! 784 00:44:25,541 --> 00:44:26,375 Okay. 785 00:44:36,625 --> 00:44:37,958 Ooh! Okay. 786 00:44:41,250 --> 00:44:42,916 [screams] Come over here! 787 00:44:44,166 --> 00:44:45,125 Can you see it? 788 00:44:46,333 --> 00:44:48,375 Oh! Hello. 789 00:44:49,791 --> 00:44:51,500 -[Hannah] My turn! -[gasps] 790 00:44:51,583 --> 00:44:53,583 [Roger] All right! Tom, grub's up! 791 00:44:54,875 --> 00:44:56,166 -[Tom] Yup. -[Julie] Here you go. 792 00:44:57,291 --> 00:44:59,083 -Eat up! -[Tom] Thank you. 793 00:45:01,041 --> 00:45:01,875 [Julie] Morning! 794 00:45:01,958 --> 00:45:03,083 -[sizzling] -[Roger] Ah. 795 00:45:04,541 --> 00:45:06,333 Ben? Here you go. 796 00:45:06,833 --> 00:45:08,166 I don't eat breakfast. 797 00:45:08,791 --> 00:45:12,083 Uh, well, don't then, but it's here if you want it. 798 00:45:12,166 --> 00:45:13,416 Want to write something? 799 00:45:13,500 --> 00:45:15,500 [sweeping music plays] 800 00:45:33,291 --> 00:45:34,791 [chain rattling] 801 00:45:37,083 --> 00:45:38,541 [phone ringing] 802 00:45:40,125 --> 00:45:41,708 [phone ringing] 803 00:45:41,791 --> 00:45:43,833 Jess, I got into Sydney Uni! 804 00:45:44,416 --> 00:45:46,916 Oh, my gosh! Em, that's fantastic! 805 00:45:47,000 --> 00:45:48,958 Congratulations, you did it! 806 00:45:49,041 --> 00:45:51,208 I should warn you, Hannah's already gunning for my bed. 807 00:45:51,291 --> 00:45:52,375 Right. 808 00:45:53,375 --> 00:45:55,166 Oh, you'll be gone before I get back. 809 00:45:56,000 --> 00:45:57,916 Yeah, I'll still run the blog, though. 810 00:45:58,000 --> 00:46:00,875 Jess, I won four medals at the swimming carnival! 811 00:46:00,958 --> 00:46:05,500 [gasps] Wow, Han! That's amazing! I wish I could have been there. 812 00:46:05,583 --> 00:46:06,500 And guess what? 813 00:46:06,583 --> 00:46:07,666 Tom has a date. 814 00:46:08,500 --> 00:46:11,083 -Why would you-- -[Jess gasps] What? With who? 815 00:46:11,166 --> 00:46:12,666 -[Hannah laughs] -Give me the… Okay. 816 00:46:12,750 --> 00:46:14,750 -Jess! -[Hannah] I want the phone! 817 00:46:14,833 --> 00:46:15,791 [Tom] I don't, I don't! 818 00:46:15,875 --> 00:46:17,791 -I don't know what-- -[Hannah] Yes, he does! 819 00:46:17,875 --> 00:46:20,250 -I'm telling her! -[Emily] He does! He does! 820 00:46:20,333 --> 00:46:22,875 [Hannah] I'm talking to her and I'm telling her who it is! 821 00:46:22,958 --> 00:46:24,333 I don't have-- I don't have a date. 822 00:46:24,416 --> 00:46:26,083 -[Emily] He does! -I don't have a date. 823 00:46:26,166 --> 00:46:27,083 [all laugh] 824 00:46:27,166 --> 00:46:28,166 [waves rolling] 825 00:46:36,750 --> 00:46:37,625 Snap. 826 00:46:37,708 --> 00:46:39,375 [boat creaking] 827 00:46:42,125 --> 00:46:43,625 ["Jingle Bell Rock" playing] 828 00:46:43,708 --> 00:46:46,416 -[Roger] Go on, what do you got? -Boogie board! 829 00:46:46,500 --> 00:46:48,916 -[Roger] What? A boogie board? -[Julie laughs] 830 00:46:49,000 --> 00:46:51,333 You'll be shocked to hear that Hannah's riled up on sugar. 831 00:46:54,500 --> 00:46:56,000 Well, she's not the only one. 832 00:46:56,083 --> 00:46:58,291 [laughs] And it's not even Christmas here yet. 833 00:46:58,875 --> 00:47:01,000 -Oh, is Em around? -Yeah, hold on! 834 00:47:02,291 --> 00:47:03,125 Em. 835 00:47:05,208 --> 00:47:07,000 Hey, Jess. Merry Christmas! 836 00:47:07,083 --> 00:47:08,750 Merry Christmas! 837 00:47:10,083 --> 00:47:12,041 A Grow Your Own Friend! 838 00:47:12,125 --> 00:47:14,208 Aw, thank you, Em, it's just what I need. 839 00:47:14,291 --> 00:47:17,125 -[laughing] -Yeah, I hear she's a great listener. 840 00:47:17,208 --> 00:47:18,041 [laughing] 841 00:47:18,125 --> 00:47:19,708 -Hey, my turn! -Oh, here's Dad. 842 00:47:20,791 --> 00:47:23,750 Merry Christmas, love. Hey, I hear you've got a new mate. 843 00:47:24,250 --> 00:47:26,250 What have you two got planned for tomorrow then? 844 00:47:26,333 --> 00:47:27,750 Oh, well, I'm hosting, uh, 845 00:47:27,833 --> 00:47:29,833 but my guests are a little quieter than yours. 846 00:47:29,916 --> 00:47:32,083 -[squealing] -[Emily] That's pretty cool, Hannah. 847 00:47:32,166 --> 00:47:34,458 That sounds great! Mind if I come to yours? 848 00:47:34,541 --> 00:47:35,791 [laughs] 849 00:47:35,875 --> 00:47:38,708 Jess! I forgot. Find the leeks bag. 850 00:47:38,791 --> 00:47:40,666 [Roger] Do you hear that? Leeks bag. 851 00:47:40,750 --> 00:47:44,041 ["Rockin' Around the Christmas Tree" by Brenda Lee plays] 852 00:47:47,000 --> 00:47:49,083 ♪ Rockin' around the Christmas tree… ♪ 853 00:47:49,166 --> 00:47:50,333 [mutters] 854 00:47:50,916 --> 00:47:51,791 Ben! 855 00:47:51,875 --> 00:47:53,000 Mmm. 856 00:47:53,083 --> 00:47:54,583 Merry Christmas! 857 00:47:55,125 --> 00:47:56,291 Yeah. [clears throat] 858 00:47:56,833 --> 00:47:57,916 [Julie] Come on in. 859 00:47:58,000 --> 00:47:59,583 Merry Christmas, Ben! 860 00:48:00,500 --> 00:48:03,000 -Merry Christmas, Ben! -Yeah. 861 00:48:04,208 --> 00:48:05,708 Merry Christmas, mate. 862 00:48:06,916 --> 00:48:08,416 -There you are. -Oh, thanks. 863 00:48:11,208 --> 00:48:12,375 [laughs] 864 00:48:12,458 --> 00:48:14,875 Oh, I love them. Thank you, Tom. 865 00:48:16,291 --> 00:48:17,750 [volume increases] 866 00:48:18,416 --> 00:48:19,416 [sighs] 867 00:48:19,500 --> 00:48:22,833 All right, it's a bit loud. I'm gonna go now. 868 00:48:23,833 --> 00:48:25,333 Everybody say goodbye to Jess! 869 00:48:25,416 --> 00:48:27,708 -[Emily] We love you! -Yeah, see you, Jess! 870 00:48:27,791 --> 00:48:29,083 Tom, music! 871 00:48:29,666 --> 00:48:30,541 Yup. 872 00:48:30,625 --> 00:48:31,750 [volume decreases] 873 00:48:32,625 --> 00:48:34,583 -Take this. -Yeah. Cheers. 874 00:48:35,666 --> 00:48:37,583 [Emily] Yeah, you're like… [laughs] 875 00:48:40,000 --> 00:48:42,375 [Roger] All right, food's on the table! Come on, you lot. 876 00:48:49,958 --> 00:48:51,083 [sighs and hums] 877 00:48:54,125 --> 00:48:55,250 Hope you're hungry! 878 00:48:55,333 --> 00:48:57,000 Right, cracker time, Han, come on. 879 00:48:57,083 --> 00:48:58,041 Big pull! 880 00:48:58,125 --> 00:49:00,166 -[snaps] -[Emily grunts dramatically] 881 00:49:00,250 --> 00:49:01,333 -Sorry, Ben. -[Tom] Ben. 882 00:49:01,416 --> 00:49:02,500 [electric knife whirring] 883 00:49:02,583 --> 00:49:03,500 [snaps] 884 00:49:04,958 --> 00:49:05,791 Hmm. 885 00:49:07,083 --> 00:49:09,625 Ben, what do you usually do for Christmas? 886 00:49:11,000 --> 00:49:11,833 Nothing. 887 00:49:13,291 --> 00:49:14,458 What about your family? 888 00:49:14,958 --> 00:49:17,583 Oh. Uh, don't have one. 889 00:49:21,208 --> 00:49:22,041 Oh. 890 00:49:23,375 --> 00:49:25,125 [knife continues whirring] 891 00:49:38,958 --> 00:49:40,875 -Merry Christmas. [chuckles] -For me? 892 00:49:41,666 --> 00:49:42,666 Open it, open it! 893 00:49:51,875 --> 00:49:52,875 [Ben] Thank you. 894 00:49:54,791 --> 00:49:57,708 [Hannah] Ben, why is Cape Horn such a big deal? 895 00:49:57,791 --> 00:49:58,916 Oh! Well… 896 00:49:59,875 --> 00:50:01,666 That is some wicked sailing. 897 00:50:02,416 --> 00:50:06,166 See, that's where the Atlantic and Pacific Oceans meet, 898 00:50:06,250 --> 00:50:09,875 so you get these powerful winds, 899 00:50:09,958 --> 00:50:11,458 these churning currents, 900 00:50:11,541 --> 00:50:13,916 these humongous waves 901 00:50:14,000 --> 00:50:16,083 -as the oceans smash together. -[slams table] 902 00:50:16,166 --> 00:50:17,458 [Julie chuckles politely] 903 00:50:17,541 --> 00:50:18,750 That's why that passage 904 00:50:19,750 --> 00:50:21,000 is so sinister. 905 00:50:22,083 --> 00:50:27,375 It's absolutely littered with a long-lost trail of fingertips. 906 00:50:27,458 --> 00:50:29,625 -[gasps] -[laughs] 907 00:50:30,500 --> 00:50:32,083 -[clears throat] Uh, Ben? -Hmm? 908 00:50:32,166 --> 00:50:34,041 Uh, could you maybe be a little less excited 909 00:50:34,125 --> 00:50:35,916 about our daughter doing something sinister? 910 00:50:36,000 --> 00:50:36,958 All right. 911 00:50:38,250 --> 00:50:40,208 We talking fast sailing? 912 00:50:42,375 --> 00:50:43,875 -Wicked fast. -[grunts happily] 913 00:50:43,958 --> 00:50:46,083 -[all laugh] -Oh, my. 914 00:50:46,166 --> 00:50:48,166 [driving majestic music plays] 915 00:50:51,291 --> 00:50:52,916 [crank whirring] 916 00:51:05,041 --> 00:51:06,458 [Ben] Oh! Whoa. 917 00:51:06,541 --> 00:51:09,083 Look how fast she's going. Bloody hell. 918 00:51:09,166 --> 00:51:10,500 [Roger clears throat] 919 00:51:10,583 --> 00:51:13,416 Oh, not-- not too fast. It's… 920 00:51:13,500 --> 00:51:16,000 -[Tom] She's going quick. -[Ben inhales sharply] 921 00:51:17,000 --> 00:51:18,416 -Whoa. -Come on! 922 00:51:18,500 --> 00:51:21,500 We just rounded the Everest of the ocean, Cape Horn, 923 00:51:21,583 --> 00:51:24,250 and I am happy to report it was smooth sailing. 924 00:51:24,958 --> 00:51:26,166 And so cool! 925 00:51:26,250 --> 00:51:28,333 I, uh-- I just-- I just can't believe it. 926 00:51:28,416 --> 00:51:30,541 It's like we've passed our biggest challenge. 927 00:51:46,916 --> 00:51:47,958 Do you hear that? 928 00:51:49,500 --> 00:51:50,875 It's the sound of nothing. 929 00:51:52,625 --> 00:51:53,875 Nothing at all. 930 00:51:56,375 --> 00:51:59,041 There's no wind or waves. 931 00:51:59,750 --> 00:52:01,125 It's been days. 932 00:52:05,541 --> 00:52:06,916 [phone ringing] 933 00:52:09,375 --> 00:52:10,208 [beeps] 934 00:52:10,291 --> 00:52:11,416 You know where I am. 935 00:52:11,916 --> 00:52:12,750 [beeps] 936 00:52:14,958 --> 00:52:15,958 [phone beeps] 937 00:52:18,000 --> 00:52:19,166 [sighs] 938 00:52:19,875 --> 00:52:21,875 [cheerful lively music plays] 939 00:52:23,541 --> 00:52:26,583 I'm gonna sail around the world and I'm hiring you as my coach. 940 00:52:27,708 --> 00:52:30,750 Tell your parents there's plenty of coaches at the sailing school. 941 00:52:30,833 --> 00:52:32,375 I know, but I want you to do it. 942 00:52:33,208 --> 00:52:34,250 Well… 943 00:52:36,041 --> 00:52:37,541 I don't sail anymore. 944 00:52:37,625 --> 00:52:39,958 Because of the Millennium Cup, I know. 945 00:52:42,500 --> 00:52:45,291 But if you help the youngest person in history 946 00:52:45,791 --> 00:52:47,708 sail solo around the world, 947 00:52:47,791 --> 00:52:50,625 people will let go of what happened with Matt Turner. 948 00:52:50,708 --> 00:52:52,416 They might, but I won't. 949 00:52:52,500 --> 00:52:53,375 [object thuds] 950 00:52:56,291 --> 00:52:58,333 Hey, why-- why do you want to do this, anyway? 951 00:52:59,541 --> 00:53:02,916 [sighs] 'Cause… no one explores anymore. 952 00:53:03,958 --> 00:53:06,333 You know, there have been more people in space 953 00:53:06,416 --> 00:53:08,125 than have sailed around the world. 954 00:53:08,750 --> 00:53:12,500 I didn't even know it was something you can do, but you can, and I want to. 955 00:53:13,791 --> 00:53:16,291 'Cause I'm an adventurer. 956 00:53:18,208 --> 00:53:19,416 You like sailing. 957 00:53:20,291 --> 00:53:23,416 Circumnavigating the globe is a whole different thing, mate. 958 00:53:23,500 --> 00:53:26,208 Well, that's what I want to find out for myself. 959 00:53:29,708 --> 00:53:31,833 You're gonna do this no matter what I say, aren't you? 960 00:53:34,375 --> 00:53:38,208 If I was going to agree to this, I'm not gonna treat you special, 961 00:53:39,166 --> 00:53:40,958 'cause it doesn't matter out there. 962 00:53:41,041 --> 00:53:43,291 I'll only treat you how I treat myself. 963 00:53:46,083 --> 00:53:47,750 Oi! First rule… 964 00:53:49,000 --> 00:53:49,833 don't do that. 965 00:53:51,166 --> 00:53:52,125 It freaks me out. 966 00:53:52,208 --> 00:53:54,208 [melancholic music plays] 967 00:54:03,375 --> 00:54:06,500 [breathes deeply] 968 00:54:10,458 --> 00:54:12,458 [phone ringing] 969 00:54:17,166 --> 00:54:19,208 -[Roger] That's it. Come on. -Okay. 970 00:54:20,708 --> 00:54:22,583 -Ben, you've barely slept in days, mate. -Eh? 971 00:54:22,666 --> 00:54:24,708 -[Roger] Take a break. -Oh, nah. No, no. 972 00:54:24,791 --> 00:54:25,625 I'm good. 973 00:54:26,583 --> 00:54:28,916 Just, um, waiting on these logs. 974 00:54:30,083 --> 00:54:31,250 What is Jess doing? 975 00:54:32,000 --> 00:54:33,708 [dialing] 976 00:54:34,500 --> 00:54:36,250 [line ringing] 977 00:54:36,958 --> 00:54:38,666 [phone ringing] 978 00:54:51,541 --> 00:54:54,041 [breathes deeply] 979 00:54:58,708 --> 00:54:59,666 [clears throat] 980 00:55:10,333 --> 00:55:11,166 [beeps] 981 00:55:12,833 --> 00:55:14,041 [sighs] 982 00:55:14,125 --> 00:55:15,541 [phone ringing] 983 00:55:17,083 --> 00:55:18,083 Jess? 984 00:55:18,958 --> 00:55:21,125 You've been going backwards for hours, mate. 985 00:55:21,208 --> 00:55:22,625 Yeah, I was asleep. 986 00:55:23,750 --> 00:55:25,958 So you didn't set the alarms? 987 00:55:26,708 --> 00:55:29,458 Well, barely moved in a week, how would I know we're going backwards? 988 00:55:29,541 --> 00:55:32,000 Again, that's why you set the alarms, mate! 989 00:55:32,083 --> 00:55:33,625 Yeah, okay, chill out. 990 00:55:33,708 --> 00:55:37,041 "Chill out"? Hey, this is dangerous, okay? 991 00:55:37,666 --> 00:55:39,750 This is when things go wrong, when people get hurt, 992 00:55:39,833 --> 00:55:42,000 when people neglect their responsibilities! 993 00:55:42,083 --> 00:55:45,500 And you, if you keep on like this, you're gonna get yourself killed! 994 00:55:46,500 --> 00:55:47,750 Yeah? Well, you'd know! 995 00:55:49,750 --> 00:55:50,958 [Roger] Oi! What's going on? 996 00:55:52,375 --> 00:55:53,375 I, uh… 997 00:55:56,625 --> 00:55:57,666 You're right, Jess. 998 00:55:58,291 --> 00:55:59,166 Yeah. 999 00:56:00,083 --> 00:56:01,208 I need to chill out. 1000 00:56:02,166 --> 00:56:04,166 [melancholic music playing] 1001 00:56:04,916 --> 00:56:06,333 [mutters] 1002 00:56:08,791 --> 00:56:09,625 Jess? 1003 00:56:11,208 --> 00:56:12,083 [beeps] 1004 00:56:17,875 --> 00:56:18,875 [grunts] 1005 00:56:18,958 --> 00:56:22,083 [sobbing] There's no wind, and there's no waves, 1006 00:56:22,166 --> 00:56:24,333 and now there's no Ben. 1007 00:56:25,791 --> 00:56:28,333 And it's just me. 1008 00:56:30,416 --> 00:56:34,125 And I-- I can't get away from myself. 1009 00:56:46,250 --> 00:56:48,250 [phone ringing] 1010 00:56:49,791 --> 00:56:50,666 [sighs] 1011 00:56:51,916 --> 00:56:53,250 I still haven't moved. 1012 00:56:54,625 --> 00:56:56,250 Oh, thank God you picked up! 1013 00:56:56,833 --> 00:56:58,125 What's going on, Jess? 1014 00:56:59,666 --> 00:57:00,750 [voice breaks] Mum. 1015 00:57:03,125 --> 00:57:04,083 [Julie] What is it? 1016 00:57:04,916 --> 00:57:06,750 [Jess sniffles and sobs] 1017 00:57:09,041 --> 00:57:10,375 It's okay. I'm here. 1018 00:57:12,583 --> 00:57:13,416 Get it out. 1019 00:57:17,875 --> 00:57:19,166 I'm so alone. 1020 00:57:22,375 --> 00:57:23,291 No, you're not. 1021 00:57:26,166 --> 00:57:29,333 I know how awful it is to feel like this. 1022 00:57:30,416 --> 00:57:31,250 But… 1023 00:57:32,041 --> 00:57:33,500 it won't last forever. 1024 00:57:34,125 --> 00:57:35,000 [sniffles] 1025 00:57:35,875 --> 00:57:37,958 I can't tell you when the wind will pick up, 1026 00:57:38,041 --> 00:57:41,000 but… I know that if you keep going, 1027 00:57:42,083 --> 00:57:43,250 it will. 1028 00:57:46,083 --> 00:57:47,375 Just as it has done 1029 00:57:47,875 --> 00:57:50,583 for every sailor before you. 1030 00:57:57,166 --> 00:58:00,000 Do you remember the song I used to sing to you at night? 1031 00:58:00,583 --> 00:58:01,416 Yeah. 1032 00:58:03,291 --> 00:58:06,708 I want you to search for the brightest star in the sky. 1033 00:58:08,916 --> 00:58:10,625 And every time you look at it, 1034 00:58:11,416 --> 00:58:12,541 know that I'm here, 1035 00:58:13,666 --> 00:58:14,500 at home… 1036 00:58:17,166 --> 00:58:18,791 staring at that same star. 1037 00:58:22,375 --> 00:58:23,708 [sobs softly] 1038 00:58:23,791 --> 00:58:24,791 I'm with you. 1039 00:58:28,083 --> 00:58:28,916 Okay? 1040 00:58:30,041 --> 00:58:31,375 Yeah, okay. [sniffles] 1041 00:58:36,958 --> 00:58:38,708 [breath trembles] I love you, Jess. 1042 00:58:38,791 --> 00:58:40,250 I love you too. 1043 00:58:40,958 --> 00:58:42,125 [sniffles] 1044 00:58:46,291 --> 00:58:47,125 [sniffles] 1045 00:58:55,125 --> 00:59:00,166 ♪ There's a starman waiting in the sky ♪ 1046 00:59:00,791 --> 00:59:02,791 ♪ He'd like to come and meet us ♪ 1047 00:59:02,875 --> 00:59:05,250 ♪ But he thinks he'd blow our minds ♪ 1048 00:59:05,333 --> 00:59:10,166 [laughs] ♪ There's a starman Waiting in the sky ♪ 1049 00:59:23,916 --> 00:59:25,166 [inhales deeply] 1050 00:59:32,083 --> 00:59:33,250 [dishes clatter] 1051 00:59:45,666 --> 00:59:46,666 Hi. 1052 00:59:48,708 --> 00:59:50,666 Sorry I haven't been here much. 1053 00:59:50,750 --> 00:59:52,458 [breathes deeply] 1054 00:59:52,541 --> 00:59:55,000 I've been avoiding a lot. 1055 00:59:56,625 --> 00:59:57,625 [tender music plays] 1056 00:59:57,708 --> 00:59:58,791 [sniffles] 1057 00:59:58,875 --> 01:00:03,041 Mmm, the truth is that living your dream is hard. 1058 01:00:04,583 --> 01:00:06,708 And right now it's really hard. 1059 01:00:08,541 --> 01:00:10,458 I've been crying for hours. 1060 01:00:11,416 --> 01:00:12,666 I'm tired. 1061 01:00:14,041 --> 01:00:15,041 I'm sore. 1062 01:00:16,083 --> 01:00:19,458 I can't properly stretch my legs. [chuckles dryly] 1063 01:00:22,208 --> 01:00:23,958 [voice breaks] I miss my family. 1064 01:00:28,000 --> 01:00:29,333 I miss them a lot. 1065 01:00:30,541 --> 01:00:31,625 [Jess sniffles] 1066 01:00:32,375 --> 01:00:34,625 And I miss my grouchy advisor… 1067 01:00:34,708 --> 01:00:35,958 [chuckles softly] 1068 01:00:37,166 --> 01:00:39,000 …who's also my best friend. 1069 01:00:42,916 --> 01:00:44,041 [inhales deeply] 1070 01:00:44,666 --> 01:00:46,291 Ah, but through it all, 1071 01:00:46,375 --> 01:00:50,583 I've tried to be this-- this tough, stoic explorer. 1072 01:00:50,666 --> 01:00:52,083 And… [chuckles] 1073 01:00:52,166 --> 01:00:54,833 …that's not me, you know? 1074 01:00:57,000 --> 01:01:01,750 I'm not always fine, or strong, or fearless. 1075 01:01:01,833 --> 01:01:04,208 Phew! [chuckles] "Fearless." 1076 01:01:04,291 --> 01:01:05,958 I'm often terrified! 1077 01:01:07,333 --> 01:01:09,000 And I doubt myself. 1078 01:01:10,041 --> 01:01:11,041 And… 1079 01:01:13,208 --> 01:01:15,000 I think a lot about giving up. 1080 01:01:18,166 --> 01:01:19,083 [clicks tongue] 1081 01:01:20,375 --> 01:01:21,541 But that's okay. 1082 01:01:22,958 --> 01:01:24,000 It's okay. 1083 01:01:27,083 --> 01:01:29,583 'Cause there's-- there's strength in being yourself. 1084 01:01:31,000 --> 01:01:32,000 You know, I think… 1085 01:01:32,875 --> 01:01:35,708 that's as hard as climbing any mountain. 1086 01:01:39,458 --> 01:01:41,958 You know, I think there's bravery 1087 01:01:43,666 --> 01:01:45,416 in admitting that you're not okay. 1088 01:01:48,625 --> 01:01:50,166 Oh, God, it's scary. 1089 01:01:50,916 --> 01:01:52,500 It's as scary as… 1090 01:01:52,583 --> 01:01:55,583 almost being swept overboard in the middle of a storm. 1091 01:01:56,333 --> 01:01:58,166 Not that I'd know, Mum and Dad. 1092 01:01:58,250 --> 01:01:59,916 -[Jess chuckles on video] -[all chuckle] 1093 01:02:01,000 --> 01:02:01,833 So… 1094 01:02:03,916 --> 01:02:05,375 I'm Jessica Watson. 1095 01:02:06,416 --> 01:02:09,041 Yeah, I'm tough and I'm struggling. 1096 01:02:10,666 --> 01:02:14,458 And living my dream is-- is-- is hard, 1097 01:02:14,541 --> 01:02:15,916 but it's so worth it. 1098 01:02:16,000 --> 01:02:18,333 -[device chimes] -Even the bad days. 1099 01:02:18,916 --> 01:02:19,791 [sniffles] 1100 01:02:21,875 --> 01:02:22,875 [sighs sadly] 1101 01:02:22,958 --> 01:02:24,791 [hypnotic music plays] 1102 01:02:24,875 --> 01:02:26,416 [Jess] Because the world… 1103 01:02:26,500 --> 01:02:29,000 Yeah, it can be a difficult place, but it's… 1104 01:02:29,083 --> 01:02:29,958 [chuckles softly] 1105 01:02:30,041 --> 01:02:33,500 …it's also really, really beautiful. 1106 01:02:50,166 --> 01:02:52,166 ♪ Didn't know what time it was ♪ 1107 01:02:52,250 --> 01:02:55,291 ♪ The lights were low ♪ 1108 01:02:55,916 --> 01:03:00,875 ♪ I leaned back on my radio ♪ 1109 01:03:00,958 --> 01:03:04,375 ♪ Some cat was layin' down Some rock 'n' roll ♪ 1110 01:03:04,458 --> 01:03:07,625 ♪ "Lotta soul," he said ♪ 1111 01:03:10,291 --> 01:03:16,416 ♪ There's a starman waiting in the sky ♪ 1112 01:03:16,500 --> 01:03:18,750 ♪ He'd like to come and meet us ♪ 1113 01:03:18,833 --> 01:03:21,375 ♪ But he thinks he'd blow our minds ♪ 1114 01:03:21,458 --> 01:03:27,166 ♪ There's a starman waiting in the sky ♪ 1115 01:03:27,250 --> 01:03:29,500 ♪ He's told us not to blow it ♪ 1116 01:03:29,583 --> 01:03:32,000 ♪ 'Cause he knows it's all worthwhile ♪ 1117 01:03:32,083 --> 01:03:33,083 ♪ He told me ♪ 1118 01:03:33,666 --> 01:03:36,291 ♪ Let the children lose it ♪ 1119 01:03:36,375 --> 01:03:38,500 ♪ Let the children use it ♪ 1120 01:03:39,000 --> 01:03:42,000 ♪ Let all the children boogie ♪ 1121 01:03:42,083 --> 01:03:44,125 Pink, you found the wind! 1122 01:03:46,416 --> 01:03:48,500 [exciting rock music plays] 1123 01:03:59,333 --> 01:04:04,583 ♪ Ooh, feel like I'm on it ♪ 1124 01:04:04,666 --> 01:04:10,125 ♪ Ooh, feel like I'm on it, yeah ♪ 1125 01:04:10,208 --> 01:04:13,250 ♪ Many times we said, oh yeah We said we could reach the sky ♪ 1126 01:04:13,333 --> 01:04:16,333 ♪ Southern cross will light the way So then we can find the Milky Way ♪ 1127 01:04:16,416 --> 01:04:18,166 ♪ What did you say about the Milky Way? ♪ 1128 01:04:18,250 --> 01:04:19,666 ♪ Ooh, ah, ah, yeah ♪ 1129 01:04:21,166 --> 01:04:23,500 ♪ If we leave now to reach the moon We'll get there soon ♪ 1130 01:04:23,583 --> 01:04:26,333 ♪ Positive mind ♪ 1131 01:04:26,416 --> 01:04:29,291 ♪ And if they try to explain We can just hold tight ♪ 1132 01:04:29,375 --> 01:04:31,708 ♪ Dancing to our own tune ♪ 1133 01:04:31,791 --> 01:04:34,208 ♪ Reconnected through the power of love ♪ 1134 01:04:34,291 --> 01:04:37,125 ♪ Nothing can stop us When we swim to the moon ♪ 1135 01:04:42,458 --> 01:04:43,833 ♪ Ooh, ooh, ah, ah ♪ 1136 01:04:43,916 --> 01:04:45,083 ♪ Gimme, gimme, ah, ah ♪ 1137 01:04:47,458 --> 01:04:48,291 ♪ Oh, oh-oh ♪ 1138 01:04:49,250 --> 01:04:50,083 G'day! 1139 01:04:50,625 --> 01:04:53,583 ♪ Many times we said, oh yeah We said we could reach the sky ♪ 1140 01:04:53,666 --> 01:04:56,708 ♪ Southern cross will light the way So then we can find the Milky Way ♪ 1141 01:04:56,791 --> 01:04:58,791 ♪ What did you say about Milky… ♪ 1142 01:04:59,708 --> 01:05:02,166 Do you mind? Recycling's over there. It's bin day. 1143 01:05:02,250 --> 01:05:03,875 ♪ My fortune right on the sea ♪ 1144 01:05:04,375 --> 01:05:06,750 ♪ Flying high, touch the sky, oh, my ♪ 1145 01:05:06,833 --> 01:05:09,208 ♪ Reconnected through the power of love ♪ 1146 01:05:09,791 --> 01:05:11,875 ♪ Positive mind ♪ 1147 01:05:12,375 --> 01:05:13,416 ♪ Ooh, ooh, ah, ah ♪ 1148 01:05:13,500 --> 01:05:15,375 -♪ Gimme, gimme, ah, ah ♪ -[music ends] 1149 01:05:32,958 --> 01:05:35,541 [snapping shut] 1150 01:05:50,166 --> 01:05:51,916 [phone ringing] 1151 01:05:54,458 --> 01:05:56,291 -[phone beeps] -Jessy! 1152 01:05:56,875 --> 01:05:59,166 Hi, Dad. Um, any word from Ben? 1153 01:06:00,041 --> 01:06:01,916 He's tracking you from his boat. 1154 01:06:03,125 --> 01:06:04,125 He's okay. 1155 01:06:04,875 --> 01:06:06,083 He just needs a minute, love. 1156 01:06:07,541 --> 01:06:08,958 If this weren't nonstop, 1157 01:06:09,041 --> 01:06:11,750 we would be pulling into port for repairs, no question. 1158 01:06:12,333 --> 01:06:15,125 I mean, leaking on a boat is not what you want. 1159 01:06:15,208 --> 01:06:18,791 But as long as we've got a clear shot and an easy run back home, 1160 01:06:20,041 --> 01:06:20,958 it should hold. 1161 01:06:21,791 --> 01:06:24,750 Pink's designed to correct herself if we roll over, 1162 01:06:24,833 --> 01:06:26,416 as long as there are no leaks. 1163 01:06:26,500 --> 01:06:28,500 That's what Ben would say too, I reckon. 1164 01:06:29,291 --> 01:06:31,791 [Ben] A lot of rips out there today. Know what you're doing? 1165 01:06:32,375 --> 01:06:34,541 -Go with 'em. -[Ben] Don't fight it. 1166 01:06:34,625 --> 01:06:36,083 [gentle music playing] 1167 01:06:36,166 --> 01:06:39,291 The ocean'll always be stronger than you and every other being. 1168 01:06:41,291 --> 01:06:44,291 If you wanna sail, better learn to get along with Mother Nature. 1169 01:06:45,625 --> 01:06:46,833 She doesn't mean you any harm, 1170 01:06:46,916 --> 01:06:49,666 she's just doing her thing and sometimes we get in the way. 1171 01:06:50,875 --> 01:06:52,125 Come on then. [sighs] 1172 01:06:52,625 --> 01:06:53,750 Let's get in there. 1173 01:07:19,041 --> 01:07:21,000 -[chuckles softly] -[phone ringing] 1174 01:07:25,916 --> 01:07:27,375 -[phone beeps] -[Tom clears throat] 1175 01:07:27,458 --> 01:07:31,375 [impersonating] Jessica, this is the Prime Minister of Australia. 1176 01:07:31,958 --> 01:07:34,041 -You can call me K-Rudd if you-- -Gimme this. 1177 01:07:34,125 --> 01:07:36,000 [Jess] Hey, Tom. What's up? 1178 01:07:36,083 --> 01:07:38,833 To be fair, the prime minister has been talking about you. 1179 01:07:39,416 --> 01:07:40,625 Em, you're home! 1180 01:07:40,708 --> 01:07:41,750 Just for the week. 1181 01:07:42,250 --> 01:07:44,375 It's crazy, everyone at uni knows who you are. 1182 01:07:44,458 --> 01:07:47,166 -Oh, God. I don't know if I want that. -Well, then brace yourself. 1183 01:07:47,250 --> 01:07:51,041 That picture of you rounding the cape is in newspapers all over the world. 1184 01:07:51,125 --> 01:07:52,541 Everyone's cheering for you. 1185 01:07:53,458 --> 01:07:55,125 So please start doing your hair. 1186 01:07:55,208 --> 01:07:57,000 Oh, come on. I have a fork for a brush. 1187 01:07:57,083 --> 01:07:59,083 [both laugh] 1188 01:08:00,333 --> 01:08:02,750 How's uni? Any new boys in Sydney? 1189 01:08:02,833 --> 01:08:04,166 Maybe! 1190 01:08:04,250 --> 01:08:05,625 Oh, my God, who? 1191 01:08:06,708 --> 01:08:07,833 Well… 1192 01:08:08,333 --> 01:08:10,625 Hey, uh, could you get Mum on the phone? 1193 01:08:11,875 --> 01:08:12,708 Now? 1194 01:08:12,791 --> 01:08:14,125 [tense music plays] 1195 01:08:25,708 --> 01:08:29,041 Bad weather on the way. Really bad. Storms. 1196 01:08:29,625 --> 01:08:31,125 "Storms," plural? 1197 01:08:31,791 --> 01:08:33,916 They're even coming right at me from Antarctica. 1198 01:08:34,000 --> 01:08:35,708 Five times the size of the last storm. 1199 01:08:35,791 --> 01:08:38,208 I think you might have to pull into port. 1200 01:08:38,291 --> 01:08:39,416 Quit? No. 1201 01:08:39,916 --> 01:08:41,458 No, I can't. Not now. 1202 01:08:41,541 --> 01:08:43,375 I'm not sure you're gonna have an option here. 1203 01:08:43,458 --> 01:08:44,583 Let me check the sky. 1204 01:08:54,041 --> 01:08:54,875 Hey. 1205 01:08:56,041 --> 01:08:58,583 Why-- Why are you doing this to me? 1206 01:08:58,666 --> 01:09:01,375 [yells] Why couldn't you just give me a break? 1207 01:09:01,458 --> 01:09:03,458 [ominous music plays] 1208 01:09:13,833 --> 01:09:16,833 The front's already generating gale force winds 1209 01:09:16,916 --> 01:09:19,791 of 70 knots, with a 40-foot swell. 1210 01:09:20,375 --> 01:09:24,375 So will Jessica pull into port but get disqualified in the process, 1211 01:09:24,458 --> 01:09:25,500 or keep going? 1212 01:09:25,583 --> 01:09:29,500 Thanks, Craig. What about cutting through Bass Straight? 1213 01:09:29,583 --> 01:09:32,166 It's an option, and could shield her from the worst of the weather. 1214 01:09:32,250 --> 01:09:34,041 [Susie] Though she'd miss the fourth cape. 1215 01:09:34,125 --> 01:09:35,958 [Atherton] But she'll live, Susie. 1216 01:09:36,750 --> 01:09:38,833 That's what we're talking about here, isn't it? 1217 01:09:39,333 --> 01:09:40,250 Her survival. 1218 01:09:40,333 --> 01:09:44,166 Australian teen sailor Jessica Watson has been confronted by another challenge 1219 01:09:44,250 --> 01:09:47,333 in her attempt to become the youngest person to circumnavigate the world. 1220 01:09:47,416 --> 01:09:48,916 [speaking Japanese] 1221 01:09:49,000 --> 01:09:51,166 [first reporter continues speaking] 1222 01:09:51,250 --> 01:09:53,750 [reporter speaking Spanish] 1223 01:09:53,833 --> 01:09:55,875 [speaking French] 1224 01:09:55,958 --> 01:09:59,375 [all reporters continue simultaneously] 1225 01:09:59,458 --> 01:10:01,666 [Julie] You have nothing to be ashamed of. 1226 01:10:01,750 --> 01:10:04,541 Even the most experienced sailors would pull in too. 1227 01:10:04,625 --> 01:10:05,666 Yeah, even Ben would. 1228 01:10:06,250 --> 01:10:07,208 Jules. 1229 01:10:08,541 --> 01:10:10,416 Yeah, but I'm gonna let everyone down. 1230 01:10:10,500 --> 01:10:11,916 You're not letting anyone down. 1231 01:10:12,000 --> 01:10:14,541 -Have you even seen your comments? -What comments? 1232 01:10:14,625 --> 01:10:15,583 On your blog. 1233 01:10:17,125 --> 01:10:18,916 -[handset beeps] -Told you how to do this. 1234 01:10:19,000 --> 01:10:20,125 No, you didn't. 1235 01:10:20,208 --> 01:10:21,333 Yes, I did. 1236 01:10:22,000 --> 01:10:23,416 Okay, open your laptop. 1237 01:10:24,041 --> 01:10:25,708 Click the link on to any post. 1238 01:10:25,791 --> 01:10:27,625 Scroll down and watch. 1239 01:10:29,083 --> 01:10:29,916 [sighs] 1240 01:10:30,000 --> 01:10:32,208 I can't wait to check how you're doing every morning. 1241 01:10:32,291 --> 01:10:34,125 You're stronger than anyone I know. 1242 01:10:34,208 --> 01:10:36,916 [speaking Cantonese] 1243 01:10:39,750 --> 01:10:41,041 [gentle hopeful music plays] 1244 01:10:41,125 --> 01:10:44,166 There are 14 children on the council estate 1245 01:10:44,250 --> 01:10:47,416 who borrow my computer to follow your video diary. 1246 01:10:47,958 --> 01:10:51,125 Oh, you are such an inspiration to these kids. 1247 01:10:51,208 --> 01:10:53,458 I am going to climb the Seven Summits. 1248 01:10:53,541 --> 01:10:56,916 Thank you for making me see it doesn't have to just be a dream. 1249 01:10:57,000 --> 01:11:00,291 I'm 12 years old and I'm also dyslexic. 1250 01:11:00,875 --> 01:11:03,458 Following your videos has made me think 1251 01:11:03,541 --> 01:11:07,291 that I can also reach my dream and one day become a pilot. 1252 01:11:07,875 --> 01:11:11,208 Thanks for making us part of your journey, Captain Watson. 1253 01:11:12,291 --> 01:11:13,291 I'm gonna call you back. 1254 01:11:16,208 --> 01:11:18,333 We are so close. 1255 01:11:19,166 --> 01:11:20,125 So, so… 1256 01:11:23,916 --> 01:11:24,791 [gasps faintly] 1257 01:11:25,916 --> 01:11:26,958 [computer chimes] 1258 01:11:29,791 --> 01:11:31,166 One, two, three. 1259 01:11:31,666 --> 01:11:34,833 [all] We love you, Jessica! 1260 01:11:34,916 --> 01:11:37,708 See you in Sydney! 1261 01:11:37,791 --> 01:11:39,125 [all cheer] 1262 01:11:43,375 --> 01:11:44,791 There has to be a way. 1263 01:11:46,166 --> 01:11:48,500 [hopeful music intensifies] 1264 01:12:25,041 --> 01:12:26,250 [tapping on glass] 1265 01:12:33,750 --> 01:12:35,416 I just want to get her home. 1266 01:12:44,958 --> 01:12:48,083 [Jess] Okay, so I've done the numbers over and over, 1267 01:12:48,166 --> 01:12:49,583 and there is another option. 1268 01:12:50,416 --> 01:12:52,166 I could outrun the western storm. 1269 01:12:52,250 --> 01:12:54,833 -No, not gonna happen. -[Jess] Ben, you're back? 1270 01:12:54,916 --> 01:12:57,791 Yeah. About that, Jess, I shouldn't have lost it. 1271 01:12:57,875 --> 01:12:59,833 I let fear take over, and I'm sorry. 1272 01:12:59,916 --> 01:13:01,875 No. No, no, no, I'm sorry. 1273 01:13:01,958 --> 01:13:03,791 -[thunder rumbles] -Look, I-- 1274 01:13:03,875 --> 01:13:06,958 What I meant was that I'm not him and this isn't the Millennium Cup, 1275 01:13:07,041 --> 01:13:08,583 and you're not gonna lose me, Ben. 1276 01:13:08,666 --> 01:13:09,875 You're stuck with me. 1277 01:13:09,958 --> 01:13:11,666 Uh, storm incoming, remember? 1278 01:13:11,750 --> 01:13:15,291 Yeah. So the worst of the storms are gonna hit in 72 hours, 1279 01:13:15,375 --> 01:13:17,083 so what if I go through them? 1280 01:13:17,166 --> 01:13:19,541 What? These are not the kind of storms you weather. 1281 01:13:19,625 --> 01:13:22,083 No, I don't want to weather them, I want to move with them 1282 01:13:22,166 --> 01:13:23,458 by not using the drogue. 1283 01:13:23,541 --> 01:13:25,041 Jess, you have to. 1284 01:13:25,125 --> 01:13:27,208 The drogue's what keeps the boat stable. 1285 01:13:27,291 --> 01:13:30,541 Yeah, but in the Pacific storms, it slowed us down like an anchor. 1286 01:13:30,625 --> 01:13:32,166 Yeah, that's the point! 1287 01:13:32,250 --> 01:13:35,875 Yeah, but then we were battered by these waves 'cause Pink fought them. 1288 01:13:37,916 --> 01:13:40,833 I mean, you said we shouldn't fight Mother Nature. 1289 01:13:41,958 --> 01:13:43,125 So let's work with her. 1290 01:13:44,625 --> 01:13:46,125 Let Pink surf. 1291 01:13:46,208 --> 01:13:48,375 Wait, she's right. 1292 01:13:49,166 --> 01:13:51,750 If you stand in front of the wave, it knocks you down, 1293 01:13:51,833 --> 01:13:53,791 but if you surf with them, it doesn't. 1294 01:13:54,625 --> 01:13:55,625 Most of the time. 1295 01:13:55,708 --> 01:13:57,916 Yeah, look, without the drogue, 1296 01:13:58,000 --> 01:14:00,583 you're gonna be up against 60-foot waves, Jess. 1297 01:14:00,666 --> 01:14:03,833 Yeah, so instead of getting battered by 'em, we'd ride over them. 1298 01:14:04,333 --> 01:14:06,083 Pink being small would actually help. 1299 01:14:06,791 --> 01:14:08,458 Is Pink up to this? 1300 01:14:08,541 --> 01:14:11,458 You only just patched that crack in the bulkhead. Will it hold? 1301 01:14:12,041 --> 01:14:15,625 You're also exhausted, Jessy, and the storm sounds like a marathon. 1302 01:14:16,208 --> 01:14:17,625 I'm so close. 1303 01:14:17,708 --> 01:14:19,333 Hey, don't worry about that. 1304 01:14:19,416 --> 01:14:21,916 Making it home alive is more important right now. 1305 01:14:22,750 --> 01:14:24,208 You're gonna have to pull in. 1306 01:14:28,708 --> 01:14:30,666 I agree with Ben. Be safe. 1307 01:14:30,750 --> 01:14:32,583 No! Cut through the straight. 1308 01:14:32,666 --> 01:14:34,000 Yeah, I like that option. 1309 01:14:34,083 --> 01:14:35,583 I like the surfer one. 1310 01:14:35,666 --> 01:14:36,708 [chuckles] 1311 01:14:37,583 --> 01:14:39,541 I'm guessing you vote for "pull in," Dad? 1312 01:14:39,625 --> 01:14:43,041 Well… yeah, it's obviously the safest… 1313 01:14:45,375 --> 01:14:46,791 Oh, Jessy, uh… 1314 01:14:47,833 --> 01:14:50,250 I-- I don't know. I really don't. 1315 01:14:50,333 --> 01:14:52,666 I-- I barely sail offshore, but you, 1316 01:14:52,750 --> 01:14:54,791 God, you've sailed around the world. 1317 01:14:55,958 --> 01:14:57,916 [sighs] Look, you know the ocean, 1318 01:14:58,000 --> 01:14:59,208 you know your boat. 1319 01:14:59,708 --> 01:15:02,041 I trust that you know what's best. 1320 01:15:02,125 --> 01:15:04,125 [tender music playing] 1321 01:15:07,416 --> 01:15:08,666 [Julie] Your Dad's right. 1322 01:15:09,791 --> 01:15:11,458 You're the captain of that ship. 1323 01:15:12,958 --> 01:15:16,000 We will support whatever decision you make. 1324 01:15:17,583 --> 01:15:19,750 [Jess] Thanks, Dad. Thanks, Mum. 1325 01:15:20,333 --> 01:15:21,250 I love you. 1326 01:15:21,750 --> 01:15:23,291 [chuckles] We love you, Jessy. 1327 01:15:23,375 --> 01:15:27,083 Ben, my gut is telling me to go through these storms, 1328 01:15:27,166 --> 01:15:28,500 and I'm not gonna use the drogue. 1329 01:15:29,166 --> 01:15:30,291 It won't be easy. 1330 01:15:31,416 --> 01:15:34,000 You'll need to be calm, endure fatigue. 1331 01:15:35,166 --> 01:15:36,458 It's gonna last days. 1332 01:15:37,125 --> 01:15:38,166 I know. 1333 01:15:38,250 --> 01:15:39,291 I can do it. 1334 01:15:40,083 --> 01:15:41,291 I've got this, Ben. 1335 01:15:42,333 --> 01:15:44,541 As long as you understand the consequences. 1336 01:15:45,791 --> 01:15:46,791 I do. 1337 01:15:48,958 --> 01:15:50,458 You're the captain, Captain. 1338 01:15:51,000 --> 01:15:53,000 [suspenseful sweeping music plays] 1339 01:15:55,750 --> 01:15:57,750 -[driver] Pizza for Watson! -[woman 1] Pizzas! 1340 01:15:57,833 --> 01:15:59,958 -[woman 2] Pizzas coming through. -[woman 3] Grab 'em! 1341 01:16:00,041 --> 01:16:00,958 [woman 4] Pizzas. 1342 01:16:01,041 --> 01:16:03,375 [people continue chattering] 1343 01:16:03,458 --> 01:16:05,208 -Oh. -[woman 5] Pizza! 1344 01:16:07,458 --> 01:16:09,958 [reporter 1] Tom, can we get some more information, please? 1345 01:16:10,583 --> 01:16:12,458 Tom, just a quick second. 1346 01:16:13,666 --> 01:16:16,291 Everyone right to go? Okay, brief statement. 1347 01:16:16,375 --> 01:16:18,125 Jess will be tackling the storm, 1348 01:16:18,208 --> 01:16:21,166 continuing on in her attempt to become the youngest to sail… 1349 01:16:22,125 --> 01:16:26,041 nonstop and unassisted around the world. 1350 01:16:26,125 --> 01:16:27,708 Surely, she should pull in. 1351 01:16:28,291 --> 01:16:32,208 The captain has made her decision. No further questions, thank you. 1352 01:16:33,000 --> 01:16:34,125 [reporters] Hannah! 1353 01:16:34,208 --> 01:16:36,208 Emily, can we get a quick statement, please? Emily? 1354 01:16:41,250 --> 01:16:43,458 [sweeping music continues] 1355 01:16:45,541 --> 01:16:47,541 [thunder rumbles] 1356 01:16:57,041 --> 01:16:59,041 [waves crash] 1357 01:17:01,708 --> 01:17:03,375 [grunting] 1358 01:17:05,541 --> 01:17:07,958 [reporter] Australians have seen particularly terrifying storms 1359 01:17:08,041 --> 01:17:09,541 ravaging the coastlines. 1360 01:17:09,625 --> 01:17:14,000 The timing of the storm front is especially devastating for Jessica Watson, 1361 01:17:14,083 --> 01:17:17,666 whose nonstop, solo, and unassisted circumnavigation 1362 01:17:17,750 --> 01:17:19,708 is one cape shy of being completed. 1363 01:17:19,791 --> 01:17:21,791 [lightning crashes] 1364 01:17:27,166 --> 01:17:29,208 -[breathing heavily] -[lightning crashes] 1365 01:17:31,833 --> 01:17:33,000 [objects clatter] 1366 01:17:35,625 --> 01:17:36,875 [gasps] Hold on, crew. 1367 01:17:43,291 --> 01:17:45,583 [lightning crashing] 1368 01:18:03,625 --> 01:18:04,875 [lightning crashes] 1369 01:18:05,833 --> 01:18:07,125 We got this, Pink! 1370 01:18:08,958 --> 01:18:09,875 Hey, Ben. 1371 01:18:10,416 --> 01:18:11,958 [tense music plays] 1372 01:18:13,416 --> 01:18:15,208 Isobars are getting close together. 1373 01:18:15,291 --> 01:18:16,333 What does that mean? 1374 01:18:23,583 --> 01:18:25,958 The storm cells have merged. 1375 01:18:26,041 --> 01:18:29,458 The three fronts have morphed into one giant storm. 1376 01:18:29,541 --> 01:18:33,083 Now, one can only imagine how Jessica must be feeling right now 1377 01:18:33,166 --> 01:18:35,500 as she's about to face her toughest challenge. 1378 01:18:35,583 --> 01:18:37,916 [dramatic musical flourish plays] 1379 01:18:38,000 --> 01:18:39,583 [clattering] 1380 01:18:40,666 --> 01:18:41,750 [lightning crashes] 1381 01:18:44,166 --> 01:18:45,333 [retches and coughs] 1382 01:18:46,125 --> 01:18:48,000 [gasps] 1383 01:18:48,750 --> 01:18:51,000 [breathing heavily] 1384 01:18:52,083 --> 01:18:53,250 [gags] 1385 01:18:56,708 --> 01:18:57,791 [lightning crashes] 1386 01:19:01,833 --> 01:19:05,208 ♪ There's a starman waiting in the sky ♪ 1387 01:19:05,291 --> 01:19:07,375 ♪ He'd like to come and meet us ♪ 1388 01:19:07,458 --> 01:19:08,916 ♪ But he thinks… ♪ 1389 01:19:10,083 --> 01:19:12,125 ♪ There's a starman… ♪ 1390 01:19:12,875 --> 01:19:15,000 [waves roaring] 1391 01:19:15,083 --> 01:19:16,208 [water dripping] 1392 01:19:27,250 --> 01:19:28,541 -[dialing] -[grunts] 1393 01:19:30,166 --> 01:19:31,166 [exhales heavily] 1394 01:19:31,833 --> 01:19:33,333 [phone ringing] 1395 01:19:33,416 --> 01:19:34,416 [phone beeps] 1396 01:19:34,500 --> 01:19:35,750 [Roger] Jess, we're all here. 1397 01:19:36,625 --> 01:19:37,625 [Jess] Hey. Hey! 1398 01:19:37,708 --> 01:19:40,291 Could you talk to me? I need distracting. 1399 01:19:40,375 --> 01:19:41,791 I love earthworms! 1400 01:19:41,875 --> 01:19:44,333 Nick! Nick, the boy's name's Nick. 1401 01:19:44,416 --> 01:19:46,333 Um, what boy? What boy? 1402 01:19:46,416 --> 01:19:48,375 And what if I don't make it? 1403 01:19:48,458 --> 01:19:49,666 Not an option, mate. 1404 01:19:50,583 --> 01:19:51,875 Hey, tell you what, Jess. 1405 01:19:52,458 --> 01:19:53,583 You get back in one piece, 1406 01:19:53,666 --> 01:19:57,125 I'll take Bowie out of the docks and sail to Sydney to meet you. Deal? 1407 01:19:57,833 --> 01:20:00,625 You'll sail? Like, open waters? 1408 01:20:00,708 --> 01:20:02,875 Yeah, yeah, I might even sail home to New Zealand. 1409 01:20:02,958 --> 01:20:04,708 But you gotta get here first. 1410 01:20:04,791 --> 01:20:06,041 Yeah, okay. Deal. 1411 01:20:07,333 --> 01:20:09,458 [breath trembling] 1412 01:20:09,958 --> 01:20:11,125 [exclaims] 1413 01:20:11,208 --> 01:20:13,666 Jessy? Jessy, you still there? 1414 01:20:13,750 --> 01:20:17,208 Yeah, yeah, yeah. Yeah. Might've had a point not wanting me to do this, Dad. 1415 01:20:18,083 --> 01:20:19,083 I'm scared! 1416 01:20:19,166 --> 01:20:20,333 [melancholic music plays] 1417 01:20:20,416 --> 01:20:22,458 [Jess] Oh. Oh, Hannah, me too. 1418 01:20:22,541 --> 01:20:24,666 But I chose to be here, yeah? 1419 01:20:24,750 --> 01:20:27,666 I chose to be here and I'm never gonna regret it. 1420 01:20:28,916 --> 01:20:30,625 Nothing ventured, nothing gained, right? 1421 01:20:30,708 --> 01:20:32,375 [computer beeping] 1422 01:20:33,916 --> 01:20:35,458 -That's impossible. -What? 1423 01:20:35,541 --> 01:20:37,500 What's impossible? What's impossible? 1424 01:20:37,583 --> 01:20:39,500 -What? Tell me, quick! -Jess! 1425 01:20:42,375 --> 01:20:43,708 [both sigh heavily] 1426 01:20:43,791 --> 01:20:45,250 [beeping continues] 1427 01:20:48,500 --> 01:20:49,416 [grunts] 1428 01:20:49,500 --> 01:20:50,958 [crashing] 1429 01:20:52,250 --> 01:20:53,625 [creaking] 1430 01:20:56,541 --> 01:20:58,625 That's it, Pink. You're doing great. 1431 01:21:00,375 --> 01:21:01,208 [lightning crashes] 1432 01:21:07,375 --> 01:21:08,416 [groans] 1433 01:21:10,416 --> 01:21:11,416 [belt clicks] 1434 01:21:11,500 --> 01:21:13,666 [ominous music plays] 1435 01:21:23,291 --> 01:21:24,166 [whimpers] 1436 01:21:27,708 --> 01:21:28,708 Please, stop! 1437 01:21:30,333 --> 01:21:32,083 Please, let her go! 1438 01:21:35,875 --> 01:21:37,875 [wave roaring] 1439 01:21:50,416 --> 01:21:51,333 [whimpers] 1440 01:22:06,375 --> 01:22:08,375 [serene ethereal music plays] 1441 01:22:51,791 --> 01:22:54,500 [breathes deeply] 1442 01:23:02,041 --> 01:23:03,875 -[phone rings and beeps] -Jess? 1443 01:23:03,958 --> 01:23:05,875 [man speaking indistinctly over phone] 1444 01:23:19,250 --> 01:23:20,083 [phone beeps] 1445 01:23:25,458 --> 01:23:26,458 Mum? 1446 01:23:29,583 --> 01:23:31,166 Her emergency alarm went off. 1447 01:23:34,208 --> 01:23:35,250 She's… 1448 01:23:37,375 --> 01:23:38,875 15 feet underwater. 1449 01:23:43,958 --> 01:23:45,291 [inhales deeply] 1450 01:23:46,250 --> 01:23:47,125 [gasps softly] 1451 01:23:49,166 --> 01:23:50,083 No. 1452 01:23:50,625 --> 01:23:51,875 No, she's all right. 1453 01:23:53,416 --> 01:23:54,500 Call her. 1454 01:23:54,583 --> 01:23:55,750 [phone dials] 1455 01:24:01,625 --> 01:24:02,875 Hey, the phone… 1456 01:24:03,916 --> 01:24:06,291 The phone loses signal in storms, remember? 1457 01:24:06,375 --> 01:24:07,750 -It's just the phone. -[sighs] 1458 01:24:08,625 --> 01:24:09,666 It's just the phone. 1459 01:24:09,750 --> 01:24:11,833 -[exhales heavily] -[phone beeps] 1460 01:24:18,375 --> 01:24:19,458 [phone dials] 1461 01:24:21,708 --> 01:24:23,791 [voice breaks] C-C-Come on, Jess, answer. 1462 01:24:24,625 --> 01:24:25,666 [Roger softly] Okay. 1463 01:24:26,250 --> 01:24:27,333 -Jess! -Stop. 1464 01:24:27,416 --> 01:24:28,791 -Jess, no! -Stop, Tom. 1465 01:24:28,875 --> 01:24:30,083 No! 1466 01:24:30,166 --> 01:24:32,500 [Tom sobs] 1467 01:24:38,333 --> 01:24:40,333 [Emily and Hannah sob faintly] 1468 01:24:42,416 --> 01:24:44,791 -[Hannah sobs] -[Emily] I got you. 1469 01:24:49,333 --> 01:24:50,291 It's all right. 1470 01:24:53,541 --> 01:24:55,083 [breathing heavily] 1471 01:25:00,583 --> 01:25:01,500 [sniffles] 1472 01:25:05,916 --> 01:25:06,833 [gasps] 1473 01:25:19,708 --> 01:25:21,041 -No. [sobs] -Jules. 1474 01:25:21,833 --> 01:25:23,458 No… 1475 01:25:24,208 --> 01:25:25,666 -Okay. -No… 1476 01:25:40,666 --> 01:25:41,666 [sniffles] 1477 01:25:41,750 --> 01:25:43,083 [continues sobbing] 1478 01:25:49,791 --> 01:25:51,791 [boat creaking] 1479 01:26:04,958 --> 01:26:06,958 [creaking continues] 1480 01:26:10,333 --> 01:26:12,333 [rumbling] 1481 01:26:30,416 --> 01:26:32,041 [boat groans] 1482 01:26:43,500 --> 01:26:45,500 [suspenseful music plays] 1483 01:26:53,958 --> 01:26:55,000 [phone rings] 1484 01:26:55,083 --> 01:26:56,666 [gasps] Jess? 1485 01:26:58,583 --> 01:26:59,583 [Jess] We made it. 1486 01:26:59,666 --> 01:27:01,750 [musical arrangement turns optimistic] 1487 01:27:01,833 --> 01:27:02,833 Pink saved me. 1488 01:27:04,791 --> 01:27:05,708 [both gasp] 1489 01:27:05,791 --> 01:27:07,083 [Tom chuckles softly] 1490 01:27:07,166 --> 01:27:08,083 Jess? 1491 01:27:08,666 --> 01:27:09,666 Hi, Mum. 1492 01:27:11,166 --> 01:27:13,041 You don't know how good it is to hear your voice. 1493 01:27:13,125 --> 01:27:14,625 Oh, God. [laughs] 1494 01:27:14,708 --> 01:27:16,083 [Emily laughs] 1495 01:27:16,166 --> 01:27:17,166 [Jess] Yours too. 1496 01:27:19,708 --> 01:27:21,958 Oh, God, you should see the sky right now. 1497 01:27:22,041 --> 01:27:23,500 [Roger] Yeah? Pretty special? 1498 01:27:25,333 --> 01:27:26,333 Really special. 1499 01:27:28,083 --> 01:27:30,833 Jess, can you come home already? You're aging me! 1500 01:27:30,916 --> 01:27:32,458 [all laugh] 1501 01:27:33,458 --> 01:27:34,416 Yeah. 1502 01:27:36,875 --> 01:27:37,958 I think I'm ready. 1503 01:27:40,250 --> 01:27:43,041 She did it. She bloody did it! 1504 01:27:43,125 --> 01:27:45,125 -Come here! Come here! -[laughs] 1505 01:27:45,208 --> 01:27:47,000 -[all laugh] -[Tom] Jess… 1506 01:27:47,083 --> 01:27:47,958 [Ben] You see? 1507 01:27:48,041 --> 01:27:49,666 [Roger] You had us worried, Jessy. 1508 01:27:55,958 --> 01:27:57,750 -[man] Are we rolling? -[woman 1] It's Hannah. 1509 01:27:57,833 --> 01:27:59,791 [woman 2] Everyone ready? You got the shot? 1510 01:28:01,791 --> 01:28:06,250 Jess has made it through the storm. She suffered no serious injuries or damage 1511 01:28:06,333 --> 01:28:07,541 and is on her way home. 1512 01:28:07,625 --> 01:28:09,333 [all cheer] 1513 01:28:11,583 --> 01:28:13,250 -[Atherton] Yes! -[Roger] All right. 1514 01:28:13,750 --> 01:28:16,708 All right. All right, all right, everyone, off the lawn! 1515 01:28:16,791 --> 01:28:18,375 All right, I'm trying to grow it. 1516 01:28:18,458 --> 01:28:19,916 [cameras clicking] 1517 01:28:20,833 --> 01:28:22,833 [ethereal vocal music playing] 1518 01:28:22,916 --> 01:28:24,333 [rain pattering gently] 1519 01:28:56,625 --> 01:28:57,708 [sighs] 1520 01:29:25,125 --> 01:29:27,250 [gears cranking] 1521 01:29:27,333 --> 01:29:29,791 [hopeful majestic music playing] 1522 01:29:36,666 --> 01:29:38,083 [grunts] 1523 01:29:44,375 --> 01:29:45,208 [chuckles] 1524 01:29:59,458 --> 01:30:01,916 ["Home" by Dotan playing] 1525 01:30:14,000 --> 01:30:16,125 ♪ Run past the rivers ♪ 1526 01:30:16,208 --> 01:30:17,833 ♪ Run past all the light ♪ 1527 01:30:21,000 --> 01:30:23,250 ♪ Feel it crashing and burning ♪ 1528 01:30:23,333 --> 01:30:26,583 ♪ Till it all collides ♪ 1529 01:30:28,041 --> 01:30:30,666 ♪ Strike a match, lit the fire ♪ 1530 01:30:30,750 --> 01:30:32,958 ♪ Shining up the sky ♪ 1531 01:30:35,750 --> 01:30:38,500 ♪ As it all comes down again ♪ 1532 01:30:39,541 --> 01:30:42,041 ♪ As it all comes down again ♪ 1533 01:30:43,166 --> 01:30:45,875 ♪ As it all comes down again ♪ 1534 01:30:46,500 --> 01:30:47,750 ♪ To the sound ♪ 1535 01:30:50,791 --> 01:30:53,333 ♪ The sound of the wind Is whispering in your head ♪ 1536 01:30:54,208 --> 01:30:57,166 ♪ Can you feel it coming back? ♪ 1537 01:30:58,125 --> 01:31:01,083 ♪ Through the warmth, through the cold Keep running till we're there ♪ 1538 01:31:01,166 --> 01:31:03,166 ♪ We're coming home now ♪ 1539 01:31:03,250 --> 01:31:05,625 ♪ We're coming home now ♪ 1540 01:31:05,708 --> 01:31:08,208 ♪ The sound of the wind Is whispering in your head ♪ 1541 01:31:09,041 --> 01:31:12,625 ♪ Can you feel it coming back? ♪ 1542 01:31:12,708 --> 01:31:16,083 ♪ Through the warmth, through the cold Keep running till we're there ♪ 1543 01:31:16,166 --> 01:31:17,416 ♪ We're coming home now ♪ 1544 01:31:17,500 --> 01:31:20,083 ♪ We're coming home now… ♪ 1545 01:31:20,666 --> 01:31:24,000 [Atherton] Over 80,000 people crowd Sydney Harbor foreshore 1546 01:31:24,083 --> 01:31:26,583 to see Jessica Watson, the schoolgirl, 1547 01:31:26,666 --> 01:31:32,875 rather, the remarkable young woman arrive home after 210 days at sea, 1548 01:31:33,458 --> 01:31:36,541 a lesson in the power of inspiration, 1549 01:31:36,625 --> 01:31:39,458 and the impact that one courageous soul 1550 01:31:39,541 --> 01:31:41,166 can have on so many, 1551 01:31:41,750 --> 01:31:42,750 including me. 1552 01:31:43,666 --> 01:31:44,791 Here we go. 1553 01:31:49,208 --> 01:31:50,958 -3:33. -[woman] 3:33. 1554 01:31:51,041 --> 01:31:53,208 Breaker, breaker, she's in. 3:33. 1555 01:31:53,291 --> 01:31:54,333 [air horn blows] 1556 01:31:54,416 --> 01:31:57,458 [crowd cheers wildly] 1557 01:31:58,083 --> 01:31:59,458 [Jess cheers] 1558 01:32:01,166 --> 01:32:03,000 [crowd cheering] 1559 01:32:06,500 --> 01:32:07,500 She did it. 1560 01:32:09,166 --> 01:32:10,416 Yeah! 1561 01:32:11,000 --> 01:32:12,000 [Hannah cheers] 1562 01:32:12,583 --> 01:32:13,750 Jess! 1563 01:32:14,791 --> 01:32:16,333 -[exhales heavily] -[Emily gasps] 1564 01:32:17,750 --> 01:32:19,208 -[sobs] -[chuckles] 1565 01:32:19,291 --> 01:32:22,541 ♪ Through the warmth, through the cold Keep running till we're there ♪ 1566 01:32:22,625 --> 01:32:24,541 ♪ We're coming home now ♪ 1567 01:32:24,625 --> 01:32:27,000 ♪ We're coming home now ♪ 1568 01:32:27,083 --> 01:32:29,625 ♪ The sound of the wind Is whispering in your head ♪ 1569 01:32:30,250 --> 01:32:33,666 ♪ Can you feel it coming back? ♪ 1570 01:32:34,166 --> 01:32:37,166 ♪ Through the warmth, through the cold Keep running till we're there ♪ 1571 01:32:37,666 --> 01:32:38,750 ♪ We're coming home now ♪ 1572 01:32:39,416 --> 01:32:41,625 ♪ We're coming home now ♪ 1573 01:32:43,541 --> 01:32:45,291 [reporter] Jessica Watson crosses the line 1574 01:32:45,375 --> 01:32:46,958 -after 24,000 nautical miles. -[gasps] 1575 01:32:47,041 --> 01:32:48,625 -Completing her nonstop… -Oh! 1576 01:32:48,708 --> 01:32:50,250 [cheers] 1577 01:32:50,333 --> 01:32:52,791 [cheering] 1578 01:32:52,875 --> 01:32:54,916 Here! Come, look! Look who's there! 1579 01:32:55,000 --> 01:32:56,666 It's Jessica! 1580 01:32:56,750 --> 01:32:57,958 [all cheer] 1581 01:32:58,041 --> 01:33:00,041 ♪ We are coming ♪ 1582 01:33:00,125 --> 01:33:01,958 ♪ We are coming home ♪ 1583 01:33:02,041 --> 01:33:04,541 ♪ The sound of the wind Is whispering in your head ♪ 1584 01:33:05,250 --> 01:33:08,750 ♪ Can you feel it coming back? ♪ 1585 01:33:09,250 --> 01:33:12,166 ♪ Through the warmth, through the cold Keep running till we're there ♪ 1586 01:33:12,666 --> 01:33:14,083 ♪ We're coming home now ♪ 1587 01:33:14,583 --> 01:33:16,666 ♪ We're coming home now ♪ 1588 01:33:16,750 --> 01:33:19,458 ♪ The sound of the wind Is whispering in your head ♪ 1589 01:33:20,083 --> 01:33:23,541 ♪ Can you feel it coming back? ♪ 1590 01:33:24,041 --> 01:33:27,250 ♪ Through the warmth, through the cold Keep running till we're there ♪ 1591 01:33:27,333 --> 01:33:28,833 ♪ We're coming home now ♪ 1592 01:33:28,916 --> 01:33:31,333 ♪ We're coming home now ♪ 1593 01:33:32,000 --> 01:33:34,000 [gentle music plays] 1594 01:33:34,083 --> 01:33:35,500 [crowd cheering] 1595 01:33:52,041 --> 01:33:52,916 [chuckles softly] 1596 01:33:53,000 --> 01:33:54,666 [all gasp and sob] 1597 01:33:56,041 --> 01:33:57,208 You're home! 1598 01:33:58,041 --> 01:33:59,083 You're really home! 1599 01:33:59,166 --> 01:34:00,333 [Jess sobs] 1600 01:34:01,958 --> 01:34:03,750 [all sob] 1601 01:34:06,541 --> 01:34:08,166 [Emily sobs happily] 1602 01:34:14,958 --> 01:34:17,208 [Roger chuckles] There's some people who want to say hi. 1603 01:34:17,291 --> 01:34:19,000 -Oh! You got it. -[sobs] Hey. 1604 01:34:19,083 --> 01:34:20,541 [Tom] Hey! Jess! 1605 01:34:20,625 --> 01:34:22,625 [all laugh and sob] 1606 01:34:27,625 --> 01:34:28,791 [crowd cheering] 1607 01:34:28,875 --> 01:34:30,458 -Look at that! -Come on! 1608 01:34:35,041 --> 01:34:38,166 [man] Welcome back, Jessica. What a remarkable achievement. 1609 01:34:38,250 --> 01:34:40,041 You've done our nation proud. 1610 01:34:40,125 --> 01:34:43,291 You now stand tall as Australia's newest hero. 1611 01:34:43,375 --> 01:34:45,375 [crowd cheers] 1612 01:34:48,166 --> 01:34:49,666 It's so great to be home. 1613 01:34:51,041 --> 01:34:54,333 But I'm actually gonna disagree with what the prime minister just said, I don't… 1614 01:34:54,416 --> 01:34:55,458 [crowd cheers] 1615 01:34:55,541 --> 01:34:57,541 I don't consider myself a hero. 1616 01:34:57,625 --> 01:35:00,125 I'm just an ordinary girl who believed in her dream. 1617 01:35:00,666 --> 01:35:03,416 You don't have to be anyone special to achieve something like this, 1618 01:35:03,500 --> 01:35:05,500 you just have to find your dream, 1619 01:35:05,583 --> 01:35:07,625 believe in it, and work really hard. 1620 01:35:08,250 --> 01:35:09,750 Thank you for the amazing welcome. 1621 01:35:09,833 --> 01:35:11,708 [crowd cheers] 1622 01:35:20,750 --> 01:35:24,000 ♪ When I was young I tried to build a paper plane, but ♪ 1623 01:35:24,875 --> 01:35:26,375 ♪ My head told me no ♪ 1624 01:35:28,208 --> 01:35:29,583 ♪ My parents sat me down ♪ 1625 01:35:29,666 --> 01:35:31,666 ♪ And they tried to explain, but ♪ 1626 01:35:32,291 --> 01:35:34,125 ♪ I had some time to grow ♪ 1627 01:35:35,750 --> 01:35:37,208 ♪ But I stayed up all night ♪ 1628 01:35:37,291 --> 01:35:38,416 ♪ Until I got it right ♪ 1629 01:35:38,500 --> 01:35:41,791 ♪ And in the morning I screamed "Hey, look, I made it" ♪ 1630 01:35:43,291 --> 01:35:46,541 ♪ When I was young I tried to build a paper plane, but ♪ 1631 01:35:47,375 --> 01:35:49,000 ♪ My head told me no ♪ 1632 01:35:49,083 --> 01:35:52,375 ♪ But I knew I was special ♪ 1633 01:35:52,458 --> 01:35:55,875 ♪ And when I didn't believe ♪ 1634 01:35:55,958 --> 01:36:01,625 ♪ I'd remember the moments When my family's waiting for me ♪ 1635 01:36:02,708 --> 01:36:05,416 ♪ And if I had a dollar ♪ 1636 01:36:05,500 --> 01:36:09,208 ♪ From the ones that didn't believe ♪ 1637 01:36:10,375 --> 01:36:12,291 ♪ I could sail away ♪ 1638 01:36:12,375 --> 01:36:15,041 ♪ And live my life at sea ♪ 1639 01:36:17,125 --> 01:36:18,500 ♪ 'Cause I made it ♪ 1640 01:36:19,083 --> 01:36:21,666 ♪ Yeah, oh, I made it ♪ 1641 01:36:22,541 --> 01:36:25,416 ♪ Oh, oh, I made it ♪ 1642 01:36:27,500 --> 01:36:29,208 ♪ 'Cause I made it ♪ 1643 01:36:29,291 --> 01:36:30,833 ♪ Yeah ♪ 1644 01:36:30,916 --> 01:36:32,666 ♪ 'Cause I made it ♪ 1645 01:36:32,750 --> 01:36:35,666 ♪ Yeah, oh, I made it ♪ 1646 01:36:36,291 --> 01:36:39,166 ♪ Oh, oh, I made it ♪ 1647 01:36:39,750 --> 01:36:42,541 ♪ Mmm, 'cause I made it ♪ 1648 01:36:45,541 --> 01:36:48,458 ♪ Sometimes I think about Why we do what we do ♪ 1649 01:36:48,541 --> 01:36:51,000 ♪ And the world tells us no ♪ 1650 01:36:52,791 --> 01:36:56,375 ♪ These walls were made to break And I am breaking through ♪ 1651 01:36:57,000 --> 01:36:58,750 ♪ At times, it's hard to show ♪ 1652 01:37:00,083 --> 01:37:01,750 ♪ And even though I'm scared ♪ 1653 01:37:01,833 --> 01:37:03,083 ♪ I know that I'm aware ♪ 1654 01:37:03,166 --> 01:37:06,416 ♪ That I'm exactly where I'm meant to be ♪ 1655 01:37:07,541 --> 01:37:11,000 ♪ So when I think about Why I do what I do ♪ 1656 01:37:11,708 --> 01:37:13,583 ♪ It's everything to me ♪ 1657 01:37:13,666 --> 01:37:16,833 ♪ And I knew I was special ♪ 1658 01:37:16,916 --> 01:37:20,333 ♪ And when I didn't believe ♪ 1659 01:37:20,416 --> 01:37:26,416 ♪ I'd remember the moment When my family's waiting for me ♪ 1660 01:37:28,166 --> 01:37:30,916 ♪ And if I had a dollar ♪ 1661 01:37:31,000 --> 01:37:35,333 ♪ From the ones that didn't believe ♪ 1662 01:37:36,250 --> 01:37:38,250 ♪ I could sail away ♪ 1663 01:37:38,333 --> 01:37:41,625 ♪ And live my life at sea ♪ 1664 01:37:42,250 --> 01:37:45,083 ♪ Oh, 'cause I made it ♪ 1665 01:37:45,666 --> 01:37:48,750 ♪ Yeah, oh, I made it ♪ 1666 01:37:49,416 --> 01:37:52,333 ♪ Oh, oh, I made it ♪ 1667 01:37:54,833 --> 01:37:56,166 ♪ Yes, I made it ♪ 1668 01:37:56,750 --> 01:37:59,750 ♪ Yeah, 'cause I made it ♪ 1669 01:38:00,458 --> 01:38:03,500 ♪ Yeah, oh, I made it ♪ 1670 01:38:04,125 --> 01:38:07,083 ♪ Whoa, oh, I made it ♪ 1671 01:38:07,833 --> 01:38:08,833 ♪ Mmm ♪ 1672 01:38:09,583 --> 01:38:11,041 ♪ 'Cause I made it ♪ 1673 01:38:14,250 --> 01:38:15,458 ♪ We made it ♪ 1674 01:38:16,083 --> 01:38:17,375 ♪ We made it ♪ 1675 01:38:17,958 --> 01:38:19,291 ♪ We made it ♪ 1676 01:38:19,833 --> 01:38:21,583 ♪ We made it out ♪ 1677 01:38:21,666 --> 01:38:23,458 ♪ We made it out ♪ 1678 01:38:23,541 --> 01:38:27,291 ♪ We made it out ♪ 1679 01:38:29,000 --> 01:38:30,000 ♪ We made it ♪ 1680 01:38:30,875 --> 01:38:32,208 ♪ We made it ♪ 1681 01:38:32,708 --> 01:38:33,916 ♪ We made it ♪ 1682 01:38:34,583 --> 01:38:36,375 ♪ We made it out ♪ 1683 01:38:36,458 --> 01:38:38,208 ♪ We made it out ♪ 1684 01:38:38,291 --> 01:38:42,500 ♪ We made it out ♪ 1685 01:38:43,833 --> 01:38:45,250 ♪ We made it ♪ 1686 01:38:45,750 --> 01:38:47,000 ♪ We made it ♪ 1687 01:38:47,500 --> 01:38:48,833 ♪ We made it ♪ 1688 01:38:49,333 --> 01:38:51,125 ♪ We made it out ♪ 1689 01:38:51,208 --> 01:38:52,958 ♪ We made it out ♪ 1690 01:38:53,041 --> 01:38:56,666 ♪ We made it out ♪ 1691 01:38:58,625 --> 01:38:59,916 ♪ We made it ♪ 1692 01:39:00,458 --> 01:39:01,625 ♪ We made it ♪ 1693 01:39:02,416 --> 01:39:03,625 ♪ We made it ♪ 1694 01:39:04,125 --> 01:39:05,916 ♪ We made it out ♪ 1695 01:39:06,000 --> 01:39:07,791 ♪ We made it out ♪ 1696 01:39:07,875 --> 01:39:12,208 ♪ We made it out ♪ 1697 01:39:12,291 --> 01:39:14,166 ♪ 'Cause we made it ♪ 1698 01:39:14,250 --> 01:39:17,333 ♪ Yeah, damn, we made it ♪ 1699 01:39:17,958 --> 01:39:21,000 ♪ Oh, oh, we made it ♪ 1700 01:39:23,333 --> 01:39:25,291 ♪ 'Cause we made it ♪ 1701 01:39:25,375 --> 01:39:28,375 ♪ Yeah, yeah, 'cause we made it ♪ 1702 01:39:28,958 --> 01:39:32,125 ♪ Yeah, damn, we made it ♪ 1703 01:39:32,666 --> 01:39:35,791 ♪ Oh, oh, we made it ♪ 1704 01:39:38,125 --> 01:39:39,583 ♪ 'Cause we made it ♪ 1705 01:39:44,083 --> 01:39:46,625 [lilting emotional classical music plays] 1706 01:42:28,375 --> 01:42:30,375 [intriguing upbeat music playing] 1707 01:44:37,833 --> 01:44:40,416 [gentle cheerful folk music playing] 1708 01:44:58,750 --> 01:45:00,750 [musical arrangement turns majestic] 1709 01:45:47,791 --> 01:45:49,791 [gentle piano music plays] 1710 01:45:51,625 --> 01:45:53,625 [seabirds squawking] 118680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.