Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,626 --> 00:00:16,384
[ Children laughing ]
2
00:00:19,586 --> 00:00:25,984
I try to find the positive in
my experiences. - Mom, I can't.
3
00:00:25,984 --> 00:00:28,417
Darling, just remember,
4
00:00:28,417 --> 00:00:30,049
we're challenging their preconceived
5
00:00:30,049 --> 00:00:31,776
notions of sexuality.
6
00:00:31,776 --> 00:00:33,664
Look at that!
7
00:00:39,617 --> 00:00:44,641
And he hit me and tore my dress.
They're mean, horrible boys.
8
00:00:44,641 --> 00:00:46,592
Don't judge them, Placid.
9
00:00:46,592 --> 00:00:50,176
They're the ones who are stunted
and hurting.
10
00:00:50,176 --> 00:00:52,384
You should feel sorry for them.
11
00:00:52,384 --> 00:00:55,168
It's just a punch on the arm,
little man.
12
00:00:55,168 --> 00:00:56,192
B-but they-- they--
13
00:00:56,192 --> 00:00:59,776
[ Breathes deeply ]
14
00:00:59,776 --> 00:01:01,632
Now, I want you to take a deep
breath...
15
00:01:02,464 --> 00:01:03,776
[ breathes deeply ]
16
00:01:03,776 --> 00:01:07,870
...and find a positive response
to this, Placid.
17
00:01:08,289 --> 00:01:11,648
So, when I remember that day...
18
00:01:11,648 --> 00:01:13,121
[ Grunting ]
19
00:01:14,080 --> 00:01:16,864
...I remember it as the day
I met Gemma
20
00:01:23,042 --> 00:01:26,782
- Crayon?
- Thanks.
21
00:01:42,241 --> 00:01:46,112
- Crayon? - [ Chuckles ]
You have got to give those up, Gemma.
22
00:01:46,112 --> 00:01:48,672
They're actually just
vegetable gum, food coloring,
23
00:01:48,672 --> 00:01:50,944
and some kind of preservative,
as yet unidentified on
24
00:01:50,944 --> 00:01:52,549
the packaging.
25
00:01:57,344 --> 00:01:58,688
Where are you going?
26
00:01:58,688 --> 00:02:00,672
Out there.
27
00:02:00,672 --> 00:02:01,632
Don't do it.
28
00:02:01,632 --> 00:02:02,657
It'll be fine.
29
00:02:02,657 --> 00:02:04,384
[ Rock music plays ]
30
00:02:04,384 --> 00:02:05,504
Hey, Sharon.
31
00:02:05,504 --> 00:02:06,336
Great party.
32
00:02:06,336 --> 00:02:07,969
Why did you two even come?
33
00:02:07,969 --> 00:02:09,025
You invited us!
34
00:02:09,025 --> 00:02:10,241
It was for everyone, wasn't it?
35
00:02:10,241 --> 00:02:11,072
The whole year?
36
00:02:11,072 --> 00:02:13,217
I mean, you're watching TV.
37
00:02:13,217 --> 00:02:15,584
It's a great TV.
38
00:02:15,584 --> 00:02:17,856
Which you truly need in
a party environment.
39
00:02:17,856 --> 00:02:20,224
You won't even try to fit in.
40
00:02:20,224 --> 00:02:21,568
Loser.
41
00:02:21,568 --> 00:02:25,249
[ Chuckles ]
42
00:02:25,249 --> 00:02:28,544
So, babe, if I played you
43
00:02:28,544 --> 00:02:29,697
this song I wrote about you,
44
00:02:29,697 --> 00:02:32,319
you'd like...
totally cry, man.
45
00:02:32,896 --> 00:02:35,553
It's really touching.
46
00:02:35,553 --> 00:02:36,769
Really?
47
00:02:36,769 --> 00:02:37,729
Mm.
48
00:02:37,729 --> 00:02:38,816
You've always struck me
49
00:02:38,816 --> 00:02:39,936
as having a substandard command of
50
00:02:39,936 --> 00:02:41,382
English and an inability to see
51
00:02:41,382 --> 00:02:42,400
past yourself, which precludes
52
00:02:42,400 --> 00:02:45,182
you from any in-depth
communication.
53
00:02:46,209 --> 00:02:47,968
[ Chuckles ]
54
00:02:52,834 --> 00:02:55,361
[ Scoffs ]
55
00:03:01,761 --> 00:03:09,312
- Jenny. What's the problem? You
seem to have a lot of anger. - Prick.
56
00:03:09,312 --> 00:03:11,409
You tricked me into having sex
with you.
57
00:03:11,409 --> 00:03:12,064
How?
58
00:03:12,064 --> 00:03:13,504
By talking to you?
59
00:03:13,504 --> 00:03:15,008
By connecting with something
60
00:03:15,008 --> 00:03:16,448
deep within you?
61
00:03:16,448 --> 00:03:18,146
Yes.
62
00:03:20,065 --> 00:03:22,390
Don't look at me like that.
63
00:03:22,390 --> 00:03:24,096
I'm looking at a facade on
64
00:03:24,096 --> 00:03:25,952
top of a person who I think has
65
00:03:25,952 --> 00:03:27,680
something special inside her,
66
00:03:27,680 --> 00:03:29,504
who hasn't got the guts to show it
67
00:03:29,504 --> 00:03:31,264
who wants to hide who
68
00:03:31,264 --> 00:03:35,073
she really is but is torn because
she wants to burst out and say,
69
00:03:35,073 --> 00:03:37,120
"this is who I am, what I want,
70
00:03:37,120 --> 00:03:38,592
but have I the courage to be
71
00:03:38,592 --> 00:03:41,921
free of them?"
72
00:03:42,880 --> 00:03:44,674
Oh, God.
73
00:03:45,633 --> 00:03:47,552
You're doing it again,
aren't you?
74
00:03:48,543 --> 00:03:50,785
[ Chuckles ]
75
00:03:50,785 --> 00:03:52,384
Placid. Placid, listen.
76
00:03:52,384 --> 00:03:54,144
I've been wanting to talk to you
about Gemma.
77
00:03:54,144 --> 00:03:55,968
You two got a "plutonic" thing,
right?
78
00:03:55,968 --> 00:03:57,600
"Plutonic"?
79
00:03:57,600 --> 00:03:58,882
You don't root?
80
00:03:58,882 --> 00:03:59,471
No.
81
00:04:00,512 --> 00:04:02,080
Good.
82
00:04:02,080 --> 00:04:03,904
See, man-to-man,
I'd like to be good.
83
00:04:03,904 --> 00:04:05,089
See, man-to-man, I'd like
to be giving it to her, but I just
84
00:04:05,089 --> 00:04:06,976
can't seem to break through,
you know?
85
00:04:06,976 --> 00:04:08,160
That surprises me.
86
00:04:08,160 --> 00:04:09,408
You're a suave bastard.
87
00:04:09,408 --> 00:04:10,656
Yeah, I know.
88
00:04:10,656 --> 00:04:13,056
They're usually slaves to me.
89
00:04:13,056 --> 00:04:14,696
But you're her best friend.
90
00:04:14,696 --> 00:04:15,348
Maybe you can help me.
91
00:04:15,348 --> 00:04:16,736
Help you make her your slave?
92
00:04:16,736 --> 00:04:18,624
I would sure appreciate it.
93
00:04:18,624 --> 00:04:20,512
You want the secret?
94
00:04:20,512 --> 00:04:22,272
There's a secret!
95
00:04:44,257 --> 00:04:51,773
- I found school a challenging place.
- Poofter.
96
00:04:51,773 --> 00:04:53,568
Poofter.
97
00:04:53,568 --> 00:04:54,573
Poofter. Poofter.
98
00:04:57,792 --> 00:04:59,296
I guess I could have told
my poofter.
99
00:04:59,296 --> 00:05:01,729
- I guess I could have told my parents.
- [ Moaning ]
100
00:05:03,169 --> 00:05:04,672
[ Clears throat ]
101
00:05:12,481 --> 00:05:14,240
You're home early, honey.
102
00:05:25,752 --> 00:05:31,584
- And how did that make you feel,
Lloyd? - I guess I was scared at
103
00:05:31,584 --> 00:05:33,504
- my feel, Lloyd?
- I guess I was scared at my anger...
104
00:05:33,504 --> 00:05:35,264
And at my choosing of anger as
a anger...
105
00:05:35,264 --> 00:05:38,016
- as a choice.
- "Choice."
106
00:05:38,016 --> 00:05:40,288
Let's make that the theme for
the day.
107
00:05:40,288 --> 00:05:41,566
[ Splash ]
108
00:05:45,953 --> 00:05:53,440
I tried to remain positive, but the monotonous
regularity of it did occasionally get to me.
109
00:05:53,440 --> 00:05:55,617
Aaaaaaaaaaah!
110
00:05:56,576 --> 00:05:58,560
I approached the problem in
111
00:05:58,560 --> 00:06:00,939
various ways.
112
00:06:07,729 --> 00:06:11,072
Could we get this over with so I don't
spend the whole day vainly avoiding you?
113
00:06:11,072 --> 00:06:12,271
Uh...
114
00:06:14,496 --> 00:06:15,762
Yeah, okay.
115
00:06:17,984 --> 00:06:19,392
And?
116
00:06:19,392 --> 00:06:20,416
Poofter.
117
00:06:20,416 --> 00:06:22,752
Thanks for your cooperation.
118
00:06:22,752 --> 00:06:25,248
Fucking weirdo.
119
00:06:25,248 --> 00:06:26,944
Let's get him!
120
00:06:26,944 --> 00:06:31,136
I tried to go one-on-one.
121
00:06:31,136 --> 00:06:32,675
Aaaah!
122
00:06:35,552 --> 00:06:38,432
Even took the odd
psychological punt.
123
00:06:38,432 --> 00:06:40,352
Are you gay, Bull?
124
00:06:40,352 --> 00:06:42,624
[ Bell ringing ]
125
00:06:50,081 --> 00:06:55,392
- Aaaaaaah! - In the end, it all
came down to who had the numbers.
126
00:06:55,392 --> 00:06:57,408
But I had a plan.
127
00:06:57,408 --> 00:06:58,367
Hmm.
128
00:06:59,808 --> 00:07:01,760
Does it hurt if I do this?
129
00:07:01,760 --> 00:07:03,545
Ow!
130
00:07:03,520 --> 00:07:05,655
Just as I suspected.
131
00:07:03,545 --> 00:14:08,087
Gemma!
132
00:07:05,655 --> 00:07:05,664
It's bruised.
133
00:07:05,664 --> 00:07:06,528
Thank you.
134
00:07:06,528 --> 00:07:08,544
No wonder you applied for
medicine.
135
00:07:08,544 --> 00:07:10,688
You are going to uni, Placid.
136
00:07:10,688 --> 00:07:12,160
I noticed you didn't apply.
137
00:07:12,160 --> 00:07:13,248
Promise me you'll go.
138
00:07:13,248 --> 00:07:14,976
Doug and Sylvia went to uni.
139
00:07:14,976 --> 00:07:15,904
They speak fondly of it.
140
00:07:15,904 --> 00:07:17,568
They say it made them the people
they are today.
141
00:07:17,568 --> 00:07:20,040
Well, what are you gonna do,
then?
142
00:07:20,040 --> 00:07:21,696
A national spoken word tour,
143
00:07:21,696 --> 00:07:23,232
followed by years of fishing in
Montana.
144
00:07:23,232 --> 00:07:24,512
Be serious.
145
00:07:24,512 --> 00:07:26,821
I'm always serious.
146
00:07:26,821 --> 00:07:27,488
I want you to come.
147
00:07:27,488 --> 00:07:29,094
Bill would kill me.
148
00:07:29,094 --> 00:07:32,224
Besides, I have that trip to
Japan.
149
00:07:32,224 --> 00:07:33,696
Two terrible things happened
150
00:07:33,696 --> 00:07:37,503
to Gemma when she was 8.
151
00:07:37,503 --> 00:07:40,065
Her mother died of a cerebral
152
00:07:40,065 --> 00:07:42,303
hemorrhage, leaving her alone
with Bill.
153
00:07:42,303 --> 00:07:42,994
Gemma.
154
00:07:44,320 --> 00:07:46,845
Oh, bunnies!
155
00:07:46,845 --> 00:07:48,192
He didn't quite get
the parent thing.
156
00:07:48,192 --> 00:07:52,382
Dissect one and put mascara
on the other.
157
00:07:54,592 --> 00:07:55,777
[ Clicking ]
158
00:07:56,736 --> 00:08:00,227
And he discovered she was
a genius.
159
00:08:03,104 --> 00:08:04,960
Have you ever done anything
160
00:08:04,960 --> 00:08:07,840
that Bill hasn't approved of?
161
00:08:07,840 --> 00:08:08,960
Yes!
162
00:08:08,960 --> 00:08:10,112
I believe the rohrich study of
163
00:08:10,112 --> 00:08:12,608
enzymes, whereas he believed
the Ionbach was better.
164
00:08:12,608 --> 00:08:13,977
I take it back.
165
00:08:13,977 --> 00:08:15,968
You're a rebel, and you'll never
be any good.
166
00:08:15,968 --> 00:08:17,568
Go on.
167
00:08:17,568 --> 00:08:19,462
Be any good. Go on.
Just us and the fish.
168
00:08:19,462 --> 00:08:21,248
So how are you gonna pay for
this trip, anyway?
169
00:08:21,248 --> 00:08:24,288
I'm gonna win the Langton
Prize.
170
00:08:24,288 --> 00:08:26,240
You know what they want,
don't you?
171
00:08:26,240 --> 00:08:29,178
I can do it.
172
00:08:32,055 --> 00:08:35,232
McDonnel High is Super Dooper
because there's respect for everyone.
173
00:08:35,232 --> 00:08:38,497
[ Guitar playing ]
174
00:08:40,416 --> 00:08:45,663
� It's about you and me �
175
00:08:45,663 --> 00:08:46,862
� It's about you and me �
176
00:08:53,312 --> 00:08:55,392
� It's love.
177
00:08:55,392 --> 00:08:57,824
The classrooms are filled with
love.
178
00:08:57,824 --> 00:09:00,576
The kids make it worthwhile.
179
00:09:00,576 --> 00:09:03,712
You go home happy, proud to know
180
00:09:03,712 --> 00:09:05,920
the future is in their hands.
181
00:09:10,528 --> 00:09:14,240
They just...
get to you after a while.
182
00:09:22,849 --> 00:09:24,064
Yeah!
183
00:09:37,217 --> 00:09:46,624
[ Applause ]
I think we have a surprise winner.
184
00:09:46,624 --> 00:09:49,121
[ Cheers and applause ]
185
00:09:50,080 --> 00:09:53,760
Leni riefenstahl would have
been proud.
186
00:10:00,255 --> 00:10:01,885
[ Zip ] [ Sighs ]
Show's over boys.
187
00:10:09,273 --> 00:10:09,984
Nothing to see here.
188
00:10:09,984 --> 00:10:11,263
Just go back to your homes.
189
00:10:11,263 --> 00:10:13,535
Placid Lake.
190
00:10:13,535 --> 00:10:16,350
What about a graduation beating?
191
00:10:16,350 --> 00:10:18,287
Look, I understand.
192
00:10:18,287 --> 00:10:20,192
School's over and you've
suddenly realized you've peaked.
193
00:10:20,192 --> 00:10:21,792
Your dull but privileged lives
194
00:10:21,792 --> 00:10:23,168
are about to unfold.
195
00:10:23,168 --> 00:10:25,632
You know where you'll work,
you know who you'll marry.
196
00:10:25,632 --> 00:10:29,470
Nothing to look forward to
except fucking each other's wives.
197
00:10:30,272 --> 00:10:31,775
You're gonna fuck my wife?
198
00:10:31,775 --> 00:10:32,735
It's all right.
199
00:10:32,735 --> 00:10:33,984
You'll fuck his, as you all flail
200
00:10:33,984 --> 00:10:36,960
about in that spiritually
empty hole you'll call success.
201
00:10:36,960 --> 00:10:39,072
See, now we're really gonna
hurt you.
202
00:10:39,072 --> 00:10:41,023
Hey, Placid!
203
00:10:41,023 --> 00:10:44,576
Here's your ax.
204
00:10:44,576 --> 00:10:45,728
Oh, whoa, whoa, whoa.
205
00:10:45,728 --> 00:10:47,808
Easy. Easy.
206
00:10:47,808 --> 00:10:50,496
Ah, the girlfriend's coming
to save you.
207
00:10:50,496 --> 00:10:52,639
Is that the kind of man you are,
Placid?
208
00:10:52,639 --> 00:10:54,272
Apparently so.
209
00:10:54,272 --> 00:10:55,456
You know that a hit on
210
00:10:55,456 --> 00:10:57,685
the right side of the skull, just at
211
00:10:57,685 --> 00:10:59,615
the top, a single blow, will
split a man's skull right 'round
212
00:10:59,615 --> 00:11:01,631
one side, literally caving in
the head.
213
00:11:01,631 --> 00:11:04,448
Blood will flow into the cavity
created, refusing to clot.
214
00:11:04,448 --> 00:11:05,856
Neurons begin to die.
215
00:11:05,856 --> 00:11:08,351
It takes about 90 seconds.
216
00:11:08,351 --> 00:11:09,663
Aaah!
217
00:11:09,663 --> 00:11:11,168
[ Giggles ]
218
00:11:16,225 --> 00:11:22,227
I can't believe you sometimes. They were
about to pummel you again, and you taunt them
219
00:11:22,227 --> 00:11:23,711
with black visions of their future
lives?
220
00:11:23,711 --> 00:11:26,464
Fuck 'em. They're not
gonna get the better of me.
221
00:11:26,464 --> 00:11:27,488
Really?
222
00:11:27,488 --> 00:11:29,600
They generally do, Placid.
223
00:11:29,600 --> 00:11:33,567
One day I'll win, Gemma.
224
00:11:33,567 --> 00:11:36,384
[ Chuckles ]
225
00:11:36,384 --> 00:11:38,560
See you at graduation.
226
00:11:48,128 --> 00:11:52,736
- [ Gasps ]
- [ Panting ]
227
00:12:01,089 --> 00:12:07,071
- [ Yips ]
- Oh! Come on, boy. Outside.
228
00:12:07,071 --> 00:12:09,056
Outside?
229
00:12:09,056 --> 00:12:12,288
Oh, I mean, I suppose, if you
really wanna.
230
00:12:18,657 --> 00:12:21,856
- Run free, boy! Run free!
- Oh, yeah, baby!
231
00:12:21,856 --> 00:12:24,992
[ Door closes ]
232
00:12:24,992 --> 00:12:25,683
Gemma?
233
00:12:27,135 --> 00:12:28,864
Gemma?!
234
00:12:28,864 --> 00:12:29,855
[ Barks ]
235
00:12:29,855 --> 00:12:30,546
Gemma?
236
00:12:32,928 --> 00:12:34,688
Get away from me, dog.
237
00:12:48,673 --> 00:12:50,432
[ Sighs ]
238
00:12:53,281 --> 00:13:00,223
- So, my orgasms aren't important?
- Of course they are.
239
00:13:00,223 --> 00:13:02,720
Just not tonight?
240
00:13:02,720 --> 00:13:05,023
Well, lately, not any night.
241
00:13:05,023 --> 00:13:06,943
Do you hear how he's running
242
00:13:06,943 --> 00:13:10,591
from confronting this, Placid?
243
00:13:10,591 --> 00:13:12,344
I'm sure he's not, Mum.
244
00:13:12,344 --> 00:13:15,647
He used to live between
my legs.
245
00:13:16,160 --> 00:13:19,124
Live there!
246
00:13:19,124 --> 00:13:20,991
[ Sighs ]
247
00:13:20,991 --> 00:13:24,960
Tell Doug I can't
communicate with him tonight.
248
00:13:24,960 --> 00:13:25,765
Placid!
249
00:13:27,842 --> 00:13:29,056
Tell him.
250
00:13:29,056 --> 00:13:32,863
It took me a while to work
out where I fitted in.
251
00:13:32,863 --> 00:13:35,680
Drive-time Doug...
252
00:13:35,680 --> 00:13:38,144
you're on care F.M.
253
00:13:38,144 --> 00:13:41,403
And in the next hour,
we're going to talk pottery classes,
254
00:13:41,403 --> 00:13:43,488
political prisoners,
and flavored lattes.
255
00:13:43,488 --> 00:13:47,103
...And Sylvia, independent
documentary maker.
256
00:13:47,103 --> 00:13:51,390
It's about the indigenous
tuvuluvuan tribes and
257
00:13:51,648 --> 00:13:56,318
the destructive influence of western
values.
258
00:13:57,696 --> 00:14:02,703
Most compelling, however, is my
personal discovery that
259
00:14:03,552 --> 00:14:08,064
I am 1/12th tuvuluvuan, and my coming
260
00:14:08,064 --> 00:14:12,830
to visit my family, who pretend
not to know me.
261
00:14:16,896 --> 00:14:18,687
Courageous.
262
00:14:18,687 --> 00:14:20,319
[ Laughs ]
263
00:14:20,319 --> 00:14:22,304
But you just went away for
two months.
264
00:14:22,304 --> 00:14:26,559
Honey, I'm an explorer of
life's many roads.
265
00:14:27,616 --> 00:14:30,111
If that hurts you, I'm sorry,
but...
266
00:14:30,111 --> 00:14:31,147
Bad luck?
267
00:14:33,407 --> 00:14:35,167
Don't be hostile, Placid.
268
00:14:46,305 --> 00:14:51,295
- I'm really concerned that you did that.
- Well, I think you're a cocksucker.
269
00:14:52,991 --> 00:14:56,383
Well, that hurts me -- deeply!
270
00:14:56,383 --> 00:15:01,180
Well, I think you're a fucking,
fuck-faced cocksucker.
271
00:15:02,624 --> 00:15:05,631
We'll talk...
272
00:15:05,631 --> 00:15:08,480
when you're calm...
273
00:15:08,480 --> 00:15:11,231
and ready to relate.
274
00:15:11,231 --> 00:15:12,511
[ Sighs ]
275
00:15:12,511 --> 00:15:15,999
The thing is, they need me.
276
00:15:15,999 --> 00:15:19,263
Doug, apparently Mum still
finds you incredibly attractive.
277
00:15:19,263 --> 00:15:20,832
She wants you to love and
treasure her,
278
00:15:20,832 --> 00:15:22,719
to make her feel like a woman again --
279
00:15:22,719 --> 00:15:23,871
between her legs.
280
00:15:23,871 --> 00:15:27,519
I'm tired and overworked and
just don't feel centered in myself.
281
00:15:27,519 --> 00:15:29,504
Can't she understand that?
282
00:15:29,504 --> 00:15:32,544
Sylvia, if it wasn't for the
rigors and inhuman nature of
283
00:15:32,544 --> 00:15:35,551
contemporary society, Doug would
want nothing more than to get down
284
00:15:35,551 --> 00:15:36,672
and dirty with you.
285
00:15:36,672 --> 00:15:38,240
He still finds you a beautiful,
286
00:15:38,240 --> 00:15:40,991
desirable woman, and I'm sure
wants to spend the next six hours
287
00:15:40,991 --> 00:15:43,775
making mad, passionate
love to you.
288
00:15:43,775 --> 00:15:50,016
Oh, Doug, that's beautiful.
289
00:15:50,016 --> 00:15:51,615
I mean every word.
290
00:15:51,615 --> 00:15:52,575
Oh.
291
00:15:52,575 --> 00:15:55,083
Oh, Syl!
292
00:15:55,083 --> 00:15:55,659
Oh, God.
293
00:15:57,311 --> 00:15:58,591
[ Doug and Sylvia moaning ]
294
00:15:58,591 --> 00:16:00,032
All I had to do was
295
00:16:00,032 --> 00:16:03,935
walk away, put it all behind me.
296
00:16:03,935 --> 00:16:07,071
And the winner of the
Langton Prize is Placid Lake.
297
00:16:07,071 --> 00:16:12,287
[ Cheers and applause ]
298
00:16:12,287 --> 00:16:14,016
10 grand is a lot of money.
299
00:16:14,016 --> 00:16:16,383
And now we'll get to see
Placid's film,
300
00:16:16,383 --> 00:16:19,807
"Life is Super Dooper."
301
00:16:19,807 --> 00:16:22,560
But there's more to life than
money.
302
00:16:22,560 --> 00:16:24,159
There's closure.
303
00:16:24,159 --> 00:16:26,431
[ Classical music playing ]
304
00:16:42,752 --> 00:16:46,175
[ Grunting ] - Anyway, the host
of "family feud" asked me over
305
00:16:46,175 --> 00:16:49,567
to his house to audition for one
of the roles on the show.
306
00:16:49,567 --> 00:16:51,169
Of course,
I might have to suck him.
307
00:16:51,169 --> 00:16:52,991
It'll be worth it.
308
00:16:52,991 --> 00:16:54,431
Yeah.
309
00:16:54,431 --> 00:16:56,672
And, you know, we had the group
310
00:16:56,672 --> 00:16:58,944
and then I did a couple of
311
00:16:58,944 --> 00:17:00,575
private sessions, and she said
312
00:17:00,575 --> 00:17:01,791
that I really, really...
313
00:17:01,791 --> 00:17:03,007
Helped her. Yeah.
314
00:17:03,007 --> 00:17:05,535
Because you're so --
you're so giving.
315
00:17:05,535 --> 00:17:07,807
Well, she was, uh...
316
00:17:07,807 --> 00:17:08,671
she was very happy.
317
00:17:08,671 --> 00:17:09,856
She felt very strong about it.
318
00:17:09,856 --> 00:17:11,295
She kissed me, and it was...
319
00:17:11,295 --> 00:17:12,191
oh, I don't know.
320
00:17:12,191 --> 00:17:13,696
It was just lovely.
321
00:17:13,696 --> 00:17:17,184
And, um, so, it was warm and,
you know...
322
00:17:17,184 --> 00:17:20,223
she was looking at me,
and then we got down.
323
00:17:20,223 --> 00:17:22,879
Yeah. It was great.
324
00:17:22,879 --> 00:17:23,935
Yeah.
325
00:17:23,935 --> 00:17:25,055
You what?
326
00:17:25,055 --> 00:17:27,423
It just -- it just happened!
327
00:17:27,423 --> 00:17:29,983
One minute we were talking,
328
00:17:29,983 --> 00:17:32,896
and the next, I was...
licking.
329
00:17:32,896 --> 00:17:33,759
You fucking lezzo!
330
00:17:37,567 --> 00:17:39,999
You fucking lesbian!
331
00:17:39,999 --> 00:17:41,855
Fucking kids!
332
00:17:41,855 --> 00:17:44,895
I'd love to get a hacksaw and
go around one night
333
00:17:44,895 --> 00:17:47,327
and cut the tops of their heads off,
all of them.
334
00:17:47,327 --> 00:17:48,000
You know?
335
00:17:48,000 --> 00:17:48,799
I hear you.
336
00:17:48,799 --> 00:17:50,655
You know what
I despise about them?
337
00:17:50,655 --> 00:17:52,575
Their youth and promise?
338
00:17:52,575 --> 00:17:55,359
No, that I can't get any of
them to fuck me.
339
00:17:55,359 --> 00:17:58,751
Not even the fat ones.
340
00:17:58,751 --> 00:18:00,607
Jenny, future leaders awards.
341
00:18:00,607 --> 00:18:01,440
Well done.
342
00:18:01,440 --> 00:18:02,623
$25.
343
00:18:02,623 --> 00:18:03,872
Ah, he's cool.
344
00:18:03,872 --> 00:18:05,536
Yep.
345
00:18:05,536 --> 00:18:07,263
I'm definitely gonna do law.
346
00:18:07,263 --> 00:18:09,087
Corporate law.
347
00:18:09,087 --> 00:18:10,271
$40 for you.
348
00:18:10,271 --> 00:18:12,063
You owe us $50, as well.
349
00:18:12,063 --> 00:18:13,728
The juice is flowing,
you little prick.
350
00:18:13,728 --> 00:18:14,495
Two points a week.
351
00:18:14,495 --> 00:18:17,503
And I will hurt you.
352
00:18:17,503 --> 00:18:18,720
Jesus.
353
00:18:18,720 --> 00:18:20,479
My cock.
354
00:18:20,479 --> 00:18:21,567
See this?
355
00:18:21,567 --> 00:18:23,424
My cock!
356
00:18:23,424 --> 00:18:25,344
This is what you eat!
357
00:18:25,344 --> 00:18:26,379
[ Cries ]
358
00:18:28,447 --> 00:18:31,008
Is it rape if you hold down a
girl with your elbow on her throat?
359
00:18:33,120 --> 00:18:35,263
Did she say no?
360
00:18:35,263 --> 00:18:37,497
Well, she didn't say anything.
361
00:18:39,103 --> 00:18:42,495
She seemed angry, though.
362
00:18:42,495 --> 00:18:47,197
Placid, make us a cup of
chamomile, will you, darling?
363
00:18:48,191 --> 00:18:50,307
And see if you can find
my undedrpants.
364
00:18:54,144 --> 00:18:56,383
Bravo! Bravo!
365
00:18:56,383 --> 00:18:59,103
- Bravo!
- Placid!
366
00:18:59,103 --> 00:19:00,023
Too far?
367
00:19:03,103 --> 00:19:05,439
You're in big trouble.
368
00:19:05,439 --> 00:19:07,199
Angus, get him!
369
00:19:25,696 --> 00:19:28,608
I thought it was very good.
370
00:19:35,296 --> 00:19:37,055
I got him trapped, fellas!
371
00:19:49,847 --> 00:19:55,263
I win this one, boys. No beating
you give me can win this one for you.
372
00:19:55,263 --> 00:19:56,927
Still, we'd like
to give it a shot.
373
00:19:56,927 --> 00:19:58,655
Why don't you tell him
the truth, Bull?
374
00:19:58,655 --> 00:20:00,415
Gonna live a lie the rest of
your life?
375
00:20:00,415 --> 00:20:02,143
What?
376
00:20:02,143 --> 00:20:04,863
You can't carry it 'round
forever.
377
00:20:04,863 --> 00:20:06,335
I mean, think about it.
378
00:20:06,335 --> 00:20:08,095
You're gonna marry some bimbo
379
00:20:08,095 --> 00:20:10,079
and end up loitering in parks,
380
00:20:10,079 --> 00:20:11,711
hoping for a furtive blowjob
381
00:20:11,711 --> 00:20:14,495
from some passing fisherman.
382
00:20:14,495 --> 00:20:17,727
Is this the life you want?
383
00:20:17,727 --> 00:20:18,687
Bull?
384
00:20:18,687 --> 00:20:21,215
What's going on?
385
00:20:21,215 --> 00:20:23,384
All right, I'm gay!
386
00:20:23,384 --> 00:20:23,535
I'm a gay person.
387
00:20:27,071 --> 00:20:28,991
Okay.
388
00:20:28,991 --> 00:20:32,415
Yeah, whatever.
389
00:20:32,415 --> 00:20:34,655
We gonna get him or what?
390
00:20:34,655 --> 00:20:35,839
Yeah, let's get him.
391
00:20:35,839 --> 00:20:36,543
What?!
392
00:20:36,543 --> 00:20:38,719
I helped you come out!
393
00:20:38,719 --> 00:20:39,439
So?
394
00:20:40,447 --> 00:20:43,519
My sexuality doesn't define me.
395
00:20:43,519 --> 00:20:45,695
You're still fucked, Lake.
396
00:20:45,695 --> 00:20:47,329
For a second, you think
you'll keep going,
397
00:20:47,329 --> 00:20:48,767
that you might fly.
398
00:20:48,767 --> 00:20:49,343
Aah!
399
00:20:49,343 --> 00:20:50,399
Then...
400
00:20:50,399 --> 00:20:51,320
[ thud ]
401
00:20:52,959 --> 00:20:54,752
...gravity kicks in.
402
00:20:54,752 --> 00:20:56,682
[ Siren wails ]
403
00:21:01,664 --> 00:21:05,474
I've never seen anyone break every bone
in his body.
404
00:21:05,474 --> 00:21:09,855
I mean, fingers,
hands, jaw, legs, arms.
405
00:21:09,855 --> 00:21:12,159
It's unbelievable.
406
00:21:12,159 --> 00:21:15,007
It's impressive, that's for sure.
407
00:21:15,007 --> 00:21:17,666
I'm telling you,
they threw him off!
408
00:21:17,666 --> 00:21:19,711
They say they didn't.
409
00:21:19,711 --> 00:21:21,310
And we-- we can't prove it.
410
00:21:21,310 --> 00:21:22,509
Look at him!
411
00:21:22,509 --> 00:21:26,175
If they did it, Gemma,
they'll pay.
412
00:21:26,175 --> 00:21:28,383
We just have to wait for him
413
00:21:28,383 --> 00:21:29,631
to tell us, Gemma.
414
00:21:29,631 --> 00:21:32,575
Aren't you angry?
415
00:21:32,575 --> 00:21:35,753
Of course, but, you know,
416
00:21:35,753 --> 00:21:38,333
where does that get us?
417
00:21:38,333 --> 00:21:40,927
We'll just wait until Placid
tells us what happened.
418
00:21:40,927 --> 00:21:44,930
How can you be so fucking
reasonable?!
419
00:21:47,808 --> 00:21:49,567
Can I have a word?
420
00:22:01,472 --> 00:22:10,911
Those bastards. Why, Placid?
Why did you make that film?
421
00:22:10,911 --> 00:22:15,141
Why couldn't you just let it be?
422
00:22:15,141 --> 00:22:19,005
Why do you have to be so fucking
fearless?
423
00:22:20,351 --> 00:22:21,041
Gemma.
424
00:22:22,271 --> 00:22:24,191
We've got an early start.
425
00:22:24,191 --> 00:22:26,303
I have to go.
426
00:22:26,303 --> 00:22:29,023
I have to go on that research
trip with my dad.
427
00:22:33,760 --> 00:22:35,519
I'll miss you.
428
00:22:51,296 --> 00:22:55,039
I was trying to find the
positive.
429
00:23:16,510 --> 00:23:19,935
I thought we could have
a chat. How did this happen?
430
00:23:19,935 --> 00:23:22,312
I don't know.
431
00:23:22,312 --> 00:23:24,095
I'd actually played their game.
432
00:23:24,095 --> 00:23:25,887
I'd won the Langton Prize.
433
00:23:25,887 --> 00:23:27,647
If I just stuck to that,
434
00:23:27,647 --> 00:23:30,847
I'd be fishing right now in Montana.
435
00:23:30,847 --> 00:23:31,903
But I couldn't.
436
00:23:31,903 --> 00:23:33,343
You can't change who you are.
437
00:23:33,343 --> 00:23:34,815
You have to learn to love
yourself.
438
00:23:34,815 --> 00:23:36,319
Blah, blah, blah.
439
00:23:36,319 --> 00:23:37,631
Come on, can't you do better
than that?
440
00:23:37,631 --> 00:23:40,191
Well, I'm not well-trained.
441
00:23:40,191 --> 00:23:43,487
Say I love myself, but the
self I love is,
442
00:23:43,487 --> 00:23:46,687
in fact, one society
takes a severe dislike to.
443
00:23:47,103 --> 00:23:47,793
Jesus.
444
00:23:49,183 --> 00:23:50,591
That's a good point.
445
00:23:50,591 --> 00:23:53,311
My approach to life may have
been wrong.
446
00:23:53,311 --> 00:23:55,359
I did this to myself --
447
00:23:55,359 --> 00:23:56,575
that's the truth of it.
448
00:23:56,575 --> 00:23:58,463
I have to change.
449
00:23:58,463 --> 00:24:00,703
I have to be a different person,
450
00:24:00,703 --> 00:24:02,175
a new man.
451
00:24:02,175 --> 00:24:04,223
Gemma will be pleased,
at least.
452
00:24:04,223 --> 00:24:05,087
[ Chuckles ]
453
00:24:05,087 --> 00:24:07,359
True. I drive her crazy.
454
00:24:07,359 --> 00:24:11,135
So the past is past.
455
00:24:11,135 --> 00:24:15,519
That Placid goes in memory.
456
00:24:15,519 --> 00:24:17,279
[ Squeaking ]
457
00:24:29,951 --> 00:24:31,390
Placid? Darling?
What happened?
458
00:24:38,753 --> 00:24:40,510
I can't recall.
459
00:24:45,344 --> 00:24:47,103
[ Whirring ]
460
00:25:20,223 --> 00:25:24,223
My daughter --
she's a genius. [ Chuckles ]
461
00:25:24,223 --> 00:25:25,887
[ Ringing ]
462
00:25:25,887 --> 00:25:26,719
Hi.
463
00:25:26,719 --> 00:25:28,095
Hey. It's me.
464
00:25:28,095 --> 00:25:29,023
How are you?
465
00:25:29,023 --> 00:25:30,559
I'm terrific.
466
00:25:30,559 --> 00:25:31,839
Did you get them charged?
467
00:25:31,839 --> 00:25:33,215
It's all in the past.
468
00:25:33,215 --> 00:25:34,143
What?!
469
00:25:34,143 --> 00:25:35,519
You're so vengeful, Gem.
470
00:25:35,519 --> 00:25:36,991
Getting them got me into this.
471
00:25:36,991 --> 00:25:38,527
I can't remember anything,
anyway.
472
00:25:38,527 --> 00:25:39,647
From the fall?
473
00:25:39,647 --> 00:25:40,479
Really?
474
00:25:40,479 --> 00:25:41,791
Afraid so.
475
00:25:41,791 --> 00:25:43,135
My mind's a blank.
476
00:25:43,135 --> 00:25:45,375
You're blond with a harelip,
right?
477
00:25:45,375 --> 00:25:47,999
The sons of bitches.
478
00:25:47,999 --> 00:25:49,535
It's kind of liberating.
479
00:25:49,535 --> 00:25:50,623
I'm back next week.
480
00:25:50,623 --> 00:25:52,134
I'll come and see you.
481
00:25:52,134 --> 00:25:53,567
No. I'll come and see you.
482
00:25:53,567 --> 00:25:56,008
I've got a surprise for you.
483
00:26:27,935 --> 00:26:31,904
So, you want to work here at Icarus
insurance.
484
00:26:31,904 --> 00:26:34,719
You know, you're the
first graduate of the university
485
00:26:34,719 --> 00:26:37,215
of Bogot�, Colombia,
we've had here.
486
00:26:37,215 --> 00:26:40,565
I, uh, have to inform you,
487
00:26:40,565 --> 00:26:42,719
all honesty, that...
488
00:26:42,719 --> 00:26:45,214
It's bullshit.
489
00:26:45,214 --> 00:26:46,687
Yeah. I thought so.
490
00:26:46,687 --> 00:26:48,575
But I really want to work
here.
491
00:26:48,575 --> 00:26:49,727
What?
492
00:26:49,727 --> 00:26:51,039
Childhood dream, was it?
493
00:26:51,039 --> 00:26:54,399
No, but I had some problems,
494
00:26:54,399 --> 00:26:56,415
and I think it would be really
good for me to work in
495
00:26:56,415 --> 00:26:59,262
a structured environment with
a lot of normal people.
496
00:26:59,262 --> 00:27:01,055
Right.
497
00:27:01,055 --> 00:27:04,479
If you're looking for a place to
flourish with structure,
498
00:27:04,479 --> 00:27:05,759
maybe a bit of fun, good view,
499
00:27:05,759 --> 00:27:09,279
good view, good bucks, no stress
to speak of, then you've found it.
500
00:27:09,279 --> 00:27:10,751
If you're looking for a place to hide,
501
00:27:10,751 --> 00:27:12,866
then you've found that, too.
502
00:27:13,119 --> 00:27:15,230
I hoped as much.
503
00:27:15,230 --> 00:27:17,950
I think I could be happy here.
504
00:27:17,950 --> 00:27:20,159
Well, I haven't heard of that
happening, but I'm prepared to
505
00:27:20,159 --> 00:27:22,879
take a chance on you being
the first.
506
00:27:22,879 --> 00:27:24,799
Welcome to Icarus, Placid.
507
00:27:24,799 --> 00:27:26,207
No personal desks here.
508
00:27:26,207 --> 00:27:28,414
Just grab a terminal when you
need one.
509
00:27:28,414 --> 00:27:29,630
You need someone to talk to,
510
00:27:29,630 --> 00:27:30,879
just feel free to grab anyone.
511
00:27:30,879 --> 00:27:32,350
We're here for each other.
512
00:27:32,350 --> 00:27:33,041
Latte?
513
00:27:34,399 --> 00:27:35,787
Thanks.
514
00:27:35,787 --> 00:27:36,159
Sugar?
515
00:27:36,159 --> 00:27:37,951
Maybe a donut with that?
516
00:27:37,951 --> 00:27:41,469
Do you know what our business
is, Placid?
517
00:27:42,271 --> 00:27:45,759
Could be a trick, but...
518
00:27:45,759 --> 00:27:47,039
Insurance?
519
00:27:47,039 --> 00:27:51,285
It's about people, helping them
through, because in
520
00:27:51,285 --> 00:27:52,479
the modern world you're not safe.
521
00:27:52,479 --> 00:27:54,271
You can be crushed in a minute.
522
00:27:54,271 --> 00:27:55,807
The world can turn on you.
523
00:27:55,807 --> 00:27:58,463
We try to make that not so bad.
524
00:27:58,463 --> 00:27:59,359
[ Chuckles ]
525
00:27:59,359 --> 00:28:00,063
Sorry.
526
00:28:00,063 --> 00:28:02,527
Don't mean to bore you with why
this biz is great.
527
00:28:02,527 --> 00:28:06,239
Still, it's not all beer
and skittles.
528
00:28:06,239 --> 00:28:09,503
Your letter is "P."
529
00:28:13,568 --> 00:28:15,327
[ Chuckles ]
530
00:28:26,527 --> 00:28:29,887
- You're the new "P."
- Hi. Placid Lake. Pleasure to meet you.
531
00:28:29,887 --> 00:28:31,231
Anton. I'm an "A."
532
00:28:31,231 --> 00:28:33,375
You know what that is?
533
00:28:33,375 --> 00:28:35,135
Uh... a vowel?
534
00:28:35,135 --> 00:28:36,895
Remember it.
535
00:28:36,895 --> 00:28:38,046
That's Edward.
536
00:28:38,046 --> 00:28:39,167
Edward is a...
537
00:28:39,167 --> 00:28:41,695
A vowel. I'm getting it.
538
00:28:41,695 --> 00:28:43,583
Hi, Jane.
539
00:28:43,583 --> 00:28:46,143
Hi, Albert.
540
00:28:46,143 --> 00:28:46,782
It's Anton.
541
00:28:46,782 --> 00:28:48,446
Uh, this is Placid.
542
00:28:48,446 --> 00:28:50,366
Placid's the new "P."
543
00:28:50,366 --> 00:28:52,863
As in "pleasing to the eye."
544
00:28:57,087 --> 00:28:58,847
[ Dog barking ]
545
00:29:03,392 --> 00:29:09,599
Mum, Dad, it's me.
Doug? Sylvia?
546
00:29:17,376 --> 00:29:28,351
Hello, Placid, darling. We hope
you're well. Our thoughts are with you.
547
00:29:28,351 --> 00:29:31,965
Our bodies, however,
are in Tuvuluvu.
548
00:29:32,414 --> 00:29:33,343
[ Clears throat ]
549
00:29:33,343 --> 00:29:35,775
We felt we needed some time away
550
00:29:35,775 --> 00:29:38,526
and you would need to be alone
551
00:29:38,526 --> 00:29:40,415
on release...
552
00:29:40,415 --> 00:29:44,671
so we'll be back on the 10th.
553
00:29:44,671 --> 00:29:47,071
Doug and I are exploring
554
00:29:47,071 --> 00:29:49,759
the tropical lives of the natives,
555
00:29:49,759 --> 00:29:53,439
and it's really fascinating.
556
00:29:53,439 --> 00:29:54,686
Douglas?
557
00:29:54,686 --> 00:29:55,742
Yes, darling?
558
00:29:55,742 --> 00:29:58,239
I distinctly told him,
"no ice."
559
00:29:58,239 --> 00:29:59,582
Oh, god.
560
00:29:59,582 --> 00:30:01,406
Don't they speak English?
561
00:30:01,406 --> 00:30:03,680
I don't know, darling.
562
00:30:03,680 --> 00:30:04,542
Uh, no icy.
563
00:30:04,542 --> 00:30:05,183
No, no.
564
00:30:05,183 --> 00:30:06,270
It's all right, darling.
565
00:30:06,270 --> 00:30:07,455
Douglas, no!
566
00:30:07,455 --> 00:30:09,631
Shit! Oh, sorry, darling.
567
00:30:09,631 --> 00:30:11,262
It's all over my new sarong!
568
00:30:11,262 --> 00:30:13,471
I was just telling Placid
569
00:30:13,471 --> 00:30:15,304
how much we miss him.
570
00:30:15,304 --> 00:30:15,806
Yeah, yeah, yeah. We do.
571
00:30:15,806 --> 00:30:16,607
Hi, son.
572
00:30:22,271 --> 00:30:27,570
Free at last!
Free at last!
573
00:30:33,216 --> 00:30:37,151
- Placid. - Bill.
- You're out, then.
574
00:30:37,151 --> 00:30:41,951
What -- what happened up there?
575
00:30:41,951 --> 00:30:43,967
All my life, people have been
576
00:30:43,967 --> 00:30:45,726
telling me I couldn't fly.
577
00:30:45,726 --> 00:30:47,390
Now, you're a man of science.
578
00:30:47,390 --> 00:30:49,183
I couldn't just accept that,
could I?
579
00:30:49,183 --> 00:30:51,582
What if I'd been born with
the power of flight?
580
00:30:51,582 --> 00:30:55,455
And if I'd believed the wisdom
of the day, I'd never know.
581
00:30:55,455 --> 00:30:59,870
She's upstairs.
582
00:30:59,870 --> 00:31:02,175
Oh, my god!
583
00:31:02,175 --> 00:31:03,583
Look at you!
584
00:31:03,583 --> 00:31:04,735
I thought you'd like it.
585
00:31:04,735 --> 00:31:06,463
All part of my new plan.
586
00:31:06,463 --> 00:31:07,646
Oh, no.
587
00:31:07,646 --> 00:31:08,766
What are you up to?
588
00:31:08,766 --> 00:31:10,367
This one you'll like.
589
00:31:10,367 --> 00:31:12,223
I have to reinvent myself.
590
00:31:12,223 --> 00:31:14,974
To be a person acceptable
to others.
591
00:31:14,974 --> 00:31:17,502
Work within the parameters,
the social mores.
592
00:31:17,502 --> 00:31:19,070
In under three weeks, I intend
593
00:31:19,070 --> 00:31:21,919
to become a normal part of society.
594
00:31:21,919 --> 00:31:23,839
[ Sighs ]
595
00:31:23,839 --> 00:31:24,959
I'm serious.
596
00:31:24,959 --> 00:31:26,846
A new Placid.
597
00:31:26,846 --> 00:31:28,414
Got a job. Started today.
598
00:31:28,414 --> 00:31:29,220
No way.
599
00:31:30,750 --> 00:31:32,702
It was great.
600
00:31:32,702 --> 00:31:34,590
I thought they'd be, you know,
601
00:31:34,590 --> 00:31:36,575
drones, but I like Joel.
602
00:31:36,575 --> 00:31:38,495
I could model myself on a guy
like that.
603
00:31:38,495 --> 00:31:39,934
And there seems to be latitude
604
00:31:39,934 --> 00:31:41,087
within the structure for
605
00:31:41,087 --> 00:31:42,366
a certain irreverence and
606
00:31:42,366 --> 00:31:43,774
disdain for the company and
607
00:31:43,774 --> 00:31:45,086
corporate life in general that provides
608
00:31:45,086 --> 00:31:47,333
an outlet but would never threat
609
00:31:47,333 --> 00:31:48,638
an actual upheaval.
610
00:31:48,638 --> 00:31:50,142
Oh, my god.
611
00:31:50,142 --> 00:31:51,614
This is big, isn't it?
612
00:31:51,614 --> 00:31:52,862
Whatever you're doing.
613
00:31:52,862 --> 00:31:53,982
Yeah, it's big.
614
00:31:53,982 --> 00:31:55,390
It's the biggest yet.
615
00:31:55,390 --> 00:31:56,639
Are you gonna tell me or not?
616
00:31:56,639 --> 00:31:58,815
Gemma, I'm serious.
617
00:31:58,815 --> 00:32:00,062
Fine.
618
00:32:00,062 --> 00:32:01,758
Just promise me that
it's not dangerous
619
00:32:01,758 --> 00:32:03,167
and you won't get hurt.
620
00:32:03,167 --> 00:32:06,462
It's not dangerous,
and I won't get hurt.
621
00:32:06,462 --> 00:32:08,830
These are your uni books.
622
00:32:08,830 --> 00:32:10,096
Can't wait.
623
00:32:12,255 --> 00:32:13,471
[ Door closes ]
624
00:32:13,471 --> 00:32:15,391
Come and stay with me.
625
00:32:15,391 --> 00:32:17,567
What about Doug and Sylvia?
626
00:32:17,567 --> 00:32:20,639
Last time I was there,
she tried to give me a pap smear.
627
00:32:20,639 --> 00:32:22,399
Their thoughts are with me,
628
00:32:22,399 --> 00:32:24,062
but their bodies are in Tuvuluvu.
629
00:32:24,062 --> 00:32:25,662
You're joking!
630
00:32:25,662 --> 00:32:26,239
No.
631
00:32:26,239 --> 00:32:27,871
At first, I, too, was outraged,
632
00:32:27,871 --> 00:32:29,279
but now I see it's a good thing.
633
00:32:29,279 --> 00:32:31,070
I can pursue my plan in peace,
634
00:32:31,070 --> 00:32:32,222
and you can watch.
635
00:32:32,222 --> 00:32:32,863
Go on.
636
00:32:32,863 --> 00:32:33,919
[ Knock on door ]
637
00:32:33,919 --> 00:32:35,550
Let's read them over the next week
638
00:32:35,550 --> 00:32:38,558
and then meet on Thursday
to review, okay?
639
00:32:38,558 --> 00:32:40,574
[ Door closes ]
640
00:32:45,248 --> 00:32:49,566
You know to cohabit with a woman is the
dream of every normal, red-blooded man.
641
00:32:49,566 --> 00:32:52,159
You can't dick me or anything.
642
00:32:52,159 --> 00:32:52,894
Understood.
643
00:32:52,894 --> 00:32:55,455
It'll be like one of those
rock Hudson/Doris day movies
644
00:32:55,455 --> 00:32:57,694
- where she's a virgin.
- Hey!
645
00:32:57,694 --> 00:32:59,614
It wasn't literal.
646
00:32:59,614 --> 00:33:01,598
By now rock would have
offered me a drink.
647
00:33:01,598 --> 00:33:03,358
[ Mid-tempo music plays ]
648
00:33:09,535 --> 00:33:14,519
- Martini, madam?
- Bring it on, you sweet-talking boy.
649
00:33:33,600 --> 00:33:38,911
- Hey, Placid. What are you really up to?
- [ Chuckles ]
650
00:33:38,911 --> 00:33:41,023
Nothing.
651
00:33:41,023 --> 00:33:42,878
That's the beauty of it.
652
00:33:42,878 --> 00:33:43,799
Nothing.
653
00:33:48,703 --> 00:33:50,462
[ Laughs ]
654
00:33:50,462 --> 00:33:54,015
[ Both laughing ]
655
00:33:54,015 --> 00:33:54,734
Ow!
656
00:33:55,390 --> 00:33:56,541
Kiss kiss.
657
00:33:59,550 --> 00:34:00,766
I can't.
658
00:34:00,766 --> 00:34:02,238
I have a headache.
659
00:34:02,238 --> 00:34:04,094
Drinking problem or menopause?
660
00:34:04,094 --> 00:34:05,983
Oh, you don't understand me!
661
00:34:05,983 --> 00:34:06,462
Uh-oh.
662
00:34:06,462 --> 00:34:08,094
Have you got your monthly bill?
663
00:34:08,094 --> 00:34:09,662
My electronic diary's supposed
664
00:34:09,662 --> 00:34:11,582
to run up the old red flag.
665
00:34:11,582 --> 00:34:12,894
Maybe it's faulty.
666
00:34:12,894 --> 00:34:14,750
Damn Taiwanese.
667
00:34:14,750 --> 00:34:16,574
I don't want to kiss you
because, well...
668
00:34:16,574 --> 00:34:18,589
I don't want to hurt
your feelings, shnookums,
669
00:34:18,814 --> 00:34:20,254
but your breath --
have you been flossing
670
00:34:20,254 --> 00:34:22,007
with anchovies again?
671
00:34:22,007 --> 00:34:24,318
Well, gee, honey,
thanks for being honest.
672
00:34:24,318 --> 00:34:26,304
Unfortunately, I can't take
criticism very well,
673
00:34:27,263 --> 00:34:29,406
so I may have to come home
midmorning and cut you into pieces.
674
00:34:29,406 --> 00:34:30,782
Can you make it after 11:00?
675
00:34:30,782 --> 00:34:32,927
The pool boy's coming to
bang my ass off.
676
00:34:32,927 --> 00:34:35,582
Okay, snuggly bugglikins.
677
00:34:35,582 --> 00:34:37,342
Got to go.
678
00:34:43,840 --> 00:34:48,383
I won't be here much longer. They'll be
choosing a candidate for the fast track soon.
679
00:34:48,383 --> 00:34:49,118
Fast track?
680
00:34:49,118 --> 00:34:52,927
It's a program they have that
launches you in the company.
681
00:34:52,927 --> 00:34:56,990
Virtually assured this
division's spot.
682
00:34:56,990 --> 00:34:58,910
We'll see, Anton.
683
00:34:58,910 --> 00:34:59,934
We'll see.
684
00:34:59,934 --> 00:35:00,990
Sorry?
685
00:35:00,990 --> 00:35:03,326
Nothing.
686
00:35:09,152 --> 00:35:15,102
[ Dialing ] [ Ringing ]
Placid Lake.
687
00:35:15,102 --> 00:35:16,158
Icarus Insurance.
688
00:35:16,158 --> 00:35:17,183
Hey. It's me.
689
00:35:17,183 --> 00:35:18,206
I'm bored without you.
690
00:35:18,206 --> 00:35:19,294
Can't you hurry this up?
691
00:35:19,294 --> 00:35:19,838
No.
692
00:35:19,838 --> 00:35:21,694
This is gonna take time
and commitment.
693
00:35:21,694 --> 00:35:22,943
But I think you'll be pleased.
694
00:35:22,943 --> 00:35:23,647
I really do.
695
00:35:23,647 --> 00:35:25,662
We used to spend every day
together.
696
00:35:25,662 --> 00:35:26,622
You realize that?
697
00:35:26,622 --> 00:35:28,574
We were kids.
698
00:35:28,574 --> 00:35:30,462
I think I'm depressed.
699
00:35:30,462 --> 00:35:32,670
I can't finish this month's
issue of scientific American
700
00:35:32,670 --> 00:35:33,470
or anything.
701
00:35:33,470 --> 00:35:35,646
Puberty, finally.
702
00:35:35,646 --> 00:35:36,639
Go to hell.
703
00:35:36,639 --> 00:35:39,326
Have you ever thought maybe
this is just your real
704
00:35:39,326 --> 00:35:40,958
personality coming to the fore?
705
00:35:40,958 --> 00:35:41,887
Do you think?
706
00:35:41,887 --> 00:35:42,270
No.
707
00:35:42,270 --> 00:35:43,870
Underneath, you're Doris day,
708
00:35:43,870 --> 00:35:45,086
the scientist.
709
00:35:45,086 --> 00:35:47,899
Yeah, see, that's what I think, too.
710
00:35:47,899 --> 00:35:48,302
I'll see you tonight.
711
00:35:52,542 --> 00:35:54,879
Was that a personal call,
Placid?
712
00:35:54,879 --> 00:35:56,616
Hell no.
713
00:35:56,616 --> 00:35:58,367
They were after a life policy.
714
00:35:58,367 --> 00:36:00,478
Fearing the customer would be
angry at being placed in
715
00:36:00,478 --> 00:36:03,071
the wrong department, I ran them
through the various products
716
00:36:03,071 --> 00:36:05,918
on offer before transferring
them back to sales.
717
00:36:05,918 --> 00:36:07,230
[ Chuckles ]
718
00:36:07,230 --> 00:36:09,054
Good work, Placid.
719
00:36:13,535 --> 00:36:17,502
- You're bullshitting, of course.
- Of course.
720
00:36:21,855 --> 00:36:29,118
Placid? Get in here.
[ Telephone rings ]
721
00:36:29,118 --> 00:36:30,154
[ Sighs ]
722
00:36:32,030 --> 00:36:33,918
Another day.
723
00:36:33,918 --> 00:36:36,062
Another day.
724
00:36:36,062 --> 00:36:40,126
So, you got a woman, Placid?
725
00:36:40,126 --> 00:36:42,271
I, uh, cohabit with a woman.
726
00:36:42,271 --> 00:36:43,006
Yes, indeed.
727
00:36:43,006 --> 00:36:44,286
Gemma.
728
00:36:44,286 --> 00:36:45,854
I've known her since
we were young.
729
00:36:45,854 --> 00:36:46,995
She's fantastic.
730
00:36:46,995 --> 00:36:48,031
She's a genius, and just like
731
00:36:48,031 --> 00:36:51,326
the only person I ever relied on.
732
00:36:51,326 --> 00:36:53,022
How's the fucking?
733
00:36:53,022 --> 00:36:55,166
Come on, tell me.
734
00:36:55,166 --> 00:36:56,927
Let me live through
your young loins.
735
00:36:56,927 --> 00:37:00,894
Oh, Gem and I don't actually...
736
00:37:00,894 --> 00:37:02,431
What?
737
00:37:02,431 --> 00:37:03,743
You don't...
738
00:37:03,743 --> 00:37:07,646
We don't actually, uh,
do much else.
739
00:37:07,646 --> 00:37:08,638
[ Laughs ]
740
00:37:08,638 --> 00:37:09,246
Eh?
741
00:37:09,246 --> 00:37:11,327
[ Laughs ]
742
00:37:11,327 --> 00:37:12,158
Yeah.
743
00:37:12,158 --> 00:37:14,207
Fucking, fucking, fucking!
744
00:37:14,207 --> 00:37:15,390
Sometimes it's just like,
745
00:37:15,390 --> 00:37:18,462
"Can't we just look at
real estate for a change, eh?"
746
00:37:18,462 --> 00:37:21,150
You know what I mean?
747
00:37:21,150 --> 00:37:22,834
[ Sighs ]
748
00:37:22,834 --> 00:37:24,990
No. Actually.
749
00:37:24,990 --> 00:37:25,709
No.
750
00:37:26,846 --> 00:37:27,454
[ Scoffs ]
751
00:37:27,454 --> 00:37:28,702
You know,
for a minute there,
752
00:37:28,702 --> 00:37:30,654
I thought you were gonna
say you don't do it.
753
00:37:30,654 --> 00:37:31,902
What?
754
00:37:31,902 --> 00:37:33,630
That would be...
755
00:37:33,630 --> 00:37:35,166
Weird.
756
00:37:35,166 --> 00:37:36,542
Weird.
757
00:37:36,542 --> 00:37:38,815
That's right.
758
00:37:48,927 --> 00:37:55,710
- I think we should have sex.
- What?! - Hear me out.
759
00:37:55,710 --> 00:37:57,342
There's something in it
for you, too.
760
00:37:57,342 --> 00:37:59,454
Oh, really?
761
00:37:59,454 --> 00:38:01,950
See, Gemma, this virginity
thing can become an albatross
762
00:38:01,950 --> 00:38:03,294
around a young woman's neck.
763
00:38:03,294 --> 00:38:04,479
As the years go by, it builds
764
00:38:04,479 --> 00:38:05,918
and builds into a big blockage
765
00:38:05,918 --> 00:38:07,134
on the road to partnership
766
00:38:07,134 --> 00:38:10,078
and love, leading to spinsterhood
and bitterness.
767
00:38:10,078 --> 00:38:11,838
It's like a monkey on
my back, is that it?
768
00:38:11,838 --> 00:38:13,662
And you'd like to take
the monkey's place?
769
00:38:13,662 --> 00:38:16,030
We can talk positions later.
770
00:38:16,030 --> 00:38:18,372
You have to do it sometime,
771
00:38:18,372 --> 00:38:18,879
and a trusted friend would be
772
00:38:18,879 --> 00:38:21,438
the perfect person to do it
with first.
773
00:38:21,438 --> 00:38:23,230
I am good at it, I promise.
774
00:38:23,230 --> 00:38:23,949
Oh.
775
00:38:26,142 --> 00:38:27,598
Okay, then.
776
00:38:30,047 --> 00:38:32,702
Stick it in.
777
00:38:32,702 --> 00:38:37,246
Well, you got to woo me a little.
778
00:38:37,246 --> 00:38:40,478
Why don't I pretend this
conversation never happened?
779
00:38:40,478 --> 00:38:43,230
Some of the chaps at work
were talking --
780
00:38:43,230 --> 00:38:44,525
"The chaps"?
781
00:38:44,525 --> 00:38:45,150
It's not normal!
782
00:38:45,150 --> 00:38:47,486
Us being the way we are together,
as close as we are,
783
00:38:47,486 --> 00:38:49,182
and not fucking.
784
00:38:49,182 --> 00:38:51,948
What? What?
785
00:38:51,948 --> 00:38:54,941
You have to surrender yourself
to a plan for it to succeed, Gemma.
786
00:39:01,247 --> 00:39:04,415
Oh, and I need you to come with me to this
golf day tomorrow.
787
00:39:04,415 --> 00:39:05,694
It's a bring-partners kind of thing.
788
00:39:05,694 --> 00:39:07,838
[ Door slams ]
789
00:39:20,959 --> 00:39:29,342
Must -- must have been hit
by a car. Women, huh?
790
00:39:29,342 --> 00:39:31,345
Let's move out.
791
00:39:31,345 --> 00:39:32,510
Let's go.
792
00:39:47,615 --> 00:39:51,966
Honey, I'm standing on
the first like a goddamn fool. I--
793
00:39:51,966 --> 00:39:52,862
Mum.
794
00:39:52,862 --> 00:39:54,430
- Hi!
- Hi.
795
00:39:54,430 --> 00:39:55,486
I forgot you were back today.
796
00:39:55,486 --> 00:39:57,438
Oh, it's so [Smooching]
797
00:39:57,438 --> 00:39:58,718
good to see you!
798
00:39:58,718 --> 00:40:00,638
You look so well.
799
00:40:00,638 --> 00:40:01,699
Yeah, good as new.
800
00:40:01,699 --> 00:40:03,646
Is Gemma here?
801
00:40:03,646 --> 00:40:05,534
Uh... no.
802
00:40:05,534 --> 00:40:06,493
Huh.
803
00:40:09,182 --> 00:40:10,110
[ Chuckles ]
804
00:40:10,110 --> 00:40:11,262
What's with the suit?
805
00:40:11,262 --> 00:40:13,214
Work. I work.
806
00:40:13,214 --> 00:40:17,197
Really? Where?
807
00:40:17,197 --> 00:40:17,571
Icarus.
808
00:40:20,350 --> 00:40:22,462
The insurance company?
809
00:40:22,462 --> 00:40:24,030
We like to think of ourselves
810
00:40:24,030 --> 00:40:25,982
as more than an insurance
company, Mum.
811
00:40:25,982 --> 00:40:28,478
We're a friend, an advisor.
812
00:40:28,478 --> 00:40:31,006
But i-it's just--
813
00:40:31,006 --> 00:40:32,734
[ Scoffs ]
814
00:40:32,734 --> 00:40:34,686
You're so creative.
815
00:40:34,686 --> 00:40:36,638
They'll soon knock that out of me.
816
00:40:42,751 --> 00:40:46,270
Douglas!
[ Doorbell rings ]
817
00:40:52,077 --> 00:40:53,086
[ Indistinct conversation ]
818
00:40:59,199 --> 00:41:00,958
[ Motor whirring ]
819
00:41:05,759 --> 00:41:07,518
[ Motor shuts off ]
820
00:41:14,559 --> 00:41:18,336
- I don't know why I come here.
- Because you miss her.
821
00:41:18,336 --> 00:41:21,662
It's a strip of grass with a stone
on top six feet of earth down
822
00:41:21,662 --> 00:41:24,798
to a box with some
calcified bone in it.
823
00:41:24,798 --> 00:41:28,509
It's not her.
824
00:41:28,509 --> 00:41:29,726
Shouldn't you be at squash
825
00:41:29,726 --> 00:41:32,318
or watching hard-core porn
with your colleagues?
826
00:41:32,318 --> 00:41:34,654
Is this about the sex thing?
827
00:41:34,654 --> 00:41:36,574
Oh, well, let's examine that,
shall we?
828
00:41:36,574 --> 00:41:38,974
Did you want to have sex with me
because you love and lust after me
829
00:41:38,974 --> 00:41:40,574
or because it's part of your plan?
830
00:41:40,574 --> 00:41:41,773
Both.
831
00:41:43,741 --> 00:41:44,766
It's a synergy.
832
00:41:44,766 --> 00:41:46,174
What the hell is with you?
833
00:41:46,174 --> 00:41:48,158
You were right about it at
the hospital.
834
00:41:48,158 --> 00:41:50,847
I don't have to be so fearless.
835
00:41:50,847 --> 00:41:53,427
Look, there will be some
teething problems,
836
00:41:53,427 --> 00:41:54,396
but it will be good.
837
00:41:54,396 --> 00:41:54,974
It's not gonna work, Placid.
838
00:41:54,974 --> 00:41:56,446
You can't change who you are.
839
00:41:56,446 --> 00:41:57,661
Of course you can.
840
00:41:57,661 --> 00:41:59,565
Society's built on repression
841
00:41:59,565 --> 00:42:01,149
and adapting to the environment.
842
00:42:01,149 --> 00:42:02,686
Same guy, Gemma.
843
00:42:02,686 --> 00:42:06,662
Different plan, that's all.
844
00:42:06,662 --> 00:42:08,414
[ Pager beeps ]
845
00:42:08,414 --> 00:42:09,374
What is that?
846
00:42:09,374 --> 00:42:12,158
I've got a seminar.
847
00:42:12,158 --> 00:42:13,470
Don't go.
848
00:42:13,470 --> 00:42:14,622
I have to.
849
00:42:14,622 --> 00:42:15,614
Why?
850
00:42:15,614 --> 00:42:17,342
I need structure.
851
00:42:17,342 --> 00:42:19,710
See you later, okay?
852
00:42:19,710 --> 00:42:20,894
Call my people!
853
00:42:20,894 --> 00:42:22,654
We'll set something up!
854
00:42:24,671 --> 00:42:30,366
Um, Placid... we'd like
a word about this, um...
855
00:42:30,366 --> 00:42:32,702
this rebellion.
856
00:42:32,702 --> 00:42:35,101
Are you trying to hurt us, Placid?
857
00:42:35,101 --> 00:42:38,622
What are you talking about?
858
00:42:38,622 --> 00:42:41,694
An insurance company?
859
00:42:41,694 --> 00:42:42,622
So?
860
00:42:42,622 --> 00:42:44,318
What do you mean, "so"?
861
00:42:44,318 --> 00:42:47,390
I made a decision about
my life, about who I am.
862
00:42:47,390 --> 00:42:48,574
It's working out fine.
863
00:42:48,574 --> 00:42:51,486
Oh, what did they do to you
in that hospital?
864
00:42:51,486 --> 00:42:53,278
Are you taking something, Placid?
865
00:42:53,278 --> 00:42:55,429
I think we should do a piss test.
866
00:42:55,429 --> 00:42:56,862
I'm trying to play the game
867
00:42:56,862 --> 00:42:58,978
between the lines, by the rules,
868
00:42:58,978 --> 00:42:59,998
in the groove.
869
00:42:59,998 --> 00:43:02,462
Placid, we did not bring you
870
00:43:02,462 --> 00:43:04,798
into the world for you to end up
like this!
871
00:43:05,758 --> 00:43:07,838
This upsets you? This?
872
00:43:07,838 --> 00:43:09,694
This gets your attention?
873
00:43:09,694 --> 00:43:11,075
[ Chuckles ]
874
00:43:15,325 --> 00:43:18,110
Maybe it's just a phase.
875
00:43:18,110 --> 00:43:19,885
[ Sobs ]
876
00:43:25,823 --> 00:43:27,968
Together: [ Distantly ]
� For he's a jolly good fellow �
877
00:43:30,846 --> 00:43:33,854
� For he's a jolly good fellow �
878
00:43:33,854 --> 00:43:37,694
� For he's a jolly good fellow,
which nobody can deny �
879
00:43:37,694 --> 00:43:39,454
[ Sighs ]
880
00:43:54,851 --> 00:43:58,494
- You finished.
- Yes, I have.
881
00:44:06,143 --> 00:44:14,310
- Placid. A word.
- Goodbye, Placid.
882
00:44:15,807 --> 00:44:17,566
[ Sighs ]
883
00:44:17,566 --> 00:44:19,806
My concern is...
884
00:44:19,806 --> 00:44:22,206
the work thing.
885
00:44:22,206 --> 00:44:26,013
You're bored, Placid.
886
00:44:26,013 --> 00:44:26,590
Yes.
887
00:44:26,590 --> 00:44:28,926
I'm out of my mind with boredom.
888
00:44:28,926 --> 00:44:30,205
[ Sighs ]
889
00:44:30,205 --> 00:44:31,742
You don't belong out there.
890
00:44:31,742 --> 00:44:33,630
I know, but I have to stay.
891
00:44:33,630 --> 00:44:35,126
Please, Joel.
892
00:44:38,104 --> 00:44:41,758
We have a program here called
the fast track.
893
00:44:41,758 --> 00:44:42,878
I want you on it.
894
00:44:42,878 --> 00:44:43,684
You do?
895
00:44:47,102 --> 00:44:49,053
No way!
896
00:44:49,053 --> 00:44:51,518
You're too smart for that
drone work.
897
00:44:51,518 --> 00:44:53,405
You're an original thinker.
898
00:44:53,405 --> 00:44:56,670
I know people think we're a dull,
bureaucratic organization,
899
00:44:56,670 --> 00:44:57,693
but we need innovation.
900
00:44:57,693 --> 00:44:58,814
We need you, Placid.
901
00:44:58,814 --> 00:45:00,383
You need me?
902
00:45:00,254 --> 00:45:01,822
Business is fluid these days.
903
00:45:00,383 --> 01:30:01,659
Why not?
904
00:45:01,822 --> 00:45:04,094
If you have the talent,
you get the rewards, my boy.
905
00:45:04,094 --> 00:45:06,558
And the chair comes in
a choice of colors, too.
906
00:45:06,558 --> 00:45:07,838
Purple?
907
00:45:07,838 --> 00:45:10,404
Uh, no. Not purple.
908
00:45:10,404 --> 00:45:11,710
Who'd want purple?
909
00:45:11,710 --> 00:45:13,694
Yeah. Who?
910
00:45:13,694 --> 00:45:15,390
[ Scoffing ] Purple.
911
00:45:15,390 --> 00:45:16,830
What the hell's that all about?
912
00:45:16,830 --> 00:45:19,198
I'm meant, uh...
913
00:45:19,198 --> 00:45:21,886
We've got black in two shades.
914
00:45:21,886 --> 00:45:22,577
Black.
915
00:45:24,542 --> 00:45:25,854
Okay.
916
00:45:25,854 --> 00:45:27,053
Black.
917
00:45:38,911 --> 00:45:42,336
No.
[ Telephone rings ]
918
00:45:42,336 --> 00:45:45,245
- Speaker.
- Placid Lake.
919
00:45:45,245 --> 00:45:46,301
Icarus Insurance.
920
00:45:46,301 --> 00:45:48,542
Chaffering sucker!
921
00:45:48,542 --> 00:45:50,589
[ Slams receiver ]
922
00:45:50,589 --> 00:45:51,395
My mum.
923
00:45:52,958 --> 00:45:54,558
They don't approve.
924
00:45:54,558 --> 00:45:56,601
Oh. Eh, fuck 'em.
925
00:45:56,601 --> 00:45:58,462
Normally, I like to see
their side of things, you know?
926
00:45:58,462 --> 00:45:59,326
Why?
927
00:45:59,326 --> 00:46:01,246
It seems only fair.
928
00:46:01,246 --> 00:46:02,654
They're your parents.
929
00:46:02,654 --> 00:46:05,245
There's no fair.
It's a war.
930
00:46:05,245 --> 00:46:07,038
What's going on?
931
00:46:07,038 --> 00:46:08,221
Ah, Jane.
932
00:46:08,221 --> 00:46:10,718
Jane is being fast-tracked, too.
933
00:46:10,718 --> 00:46:11,838
So is Placid.
934
00:46:11,838 --> 00:46:14,334
You'll be sharing the office.
935
00:46:14,334 --> 01:32:29,613
Enjoy.
936
00:46:17,854 --> 00:46:18,573
No.
937
00:46:21,757 --> 00:46:22,750
Yes.
938
00:46:22,750 --> 00:46:23,485
No!
939
00:46:23,485 --> 00:46:24,701
Anton, I...
940
00:46:24,701 --> 00:46:25,421
No.
941
00:46:26,206 --> 00:46:27,966
I've done everything.
942
00:46:27,966 --> 00:46:29,309
The rules...
943
00:46:29,309 --> 00:46:31,933
[ inhales ]
944
00:46:31,933 --> 00:46:34,349
[ Inhales ]
945
00:46:41,951 --> 00:46:44,542
- [ Sighs ] You busy, Placid?
- No.
946
00:46:44,542 --> 00:46:49,501
How about we adjourn to the
stationery room and you fuck me?
947
00:46:49,501 --> 00:46:50,220
I--
948
00:46:51,006 --> 00:46:54,109
I'm real tense, and I've got
hours of work ahead of me.
949
00:46:54,109 --> 00:46:56,381
You'd really be doing me a
favor,
950
00:46:56,381 --> 00:46:59,005
and I think you'd enjoy yourself.
951
00:46:59,005 --> 00:47:00,766
I'm flattered, but--
952
00:47:00,766 --> 00:47:01,533
But?
953
00:47:01,533 --> 00:47:03,005
We don't know each other.
954
00:47:03,005 --> 00:47:06,654
Well, that will just add a sense
of mystery to it, won't it?
955
00:47:06,654 --> 00:47:09,246
True, but...
956
00:47:09,246 --> 00:47:10,685
Look, I don't want to embarrass you.
957
00:47:10,685 --> 00:47:13,149
It's just sex, Placid.
958
00:47:13,149 --> 00:47:15,102
But if you don't want to...
959
00:47:15,102 --> 00:47:17,621
you don't want to.
960
00:47:23,807 --> 00:47:26,814
There's no emotional connection,
and there's other factors.
961
00:47:26,814 --> 00:47:27,998
Hey, it's okay.
962
00:47:27,998 --> 00:47:29,005
Go back to your work.
963
00:47:34,173 --> 00:47:35,209
[ Sighs ]
964
00:47:39,614 --> 00:47:42,301
[ Clears throat ]
965
00:47:42,301 --> 00:47:43,337
[ Gasps ]
966
00:47:48,573 --> 00:47:50,686
[ Moaning ]
967
00:48:02,495 --> 00:48:09,056
[ Dialing ]
[ Moaning loudly ]
968
00:48:09,056 --> 00:48:13,181
[ Telephone rings ]
Placid Lake.
969
00:48:13,181 --> 00:48:14,493
Icarus Insurance.
970
00:48:14,493 --> 00:48:17,406
I've decided to take pity
on you and your madness.
971
00:48:17,406 --> 00:48:19,422
What are you doing for lunch?
972
00:48:19,422 --> 00:48:20,573
Um, nothing.
973
00:48:20,573 --> 00:48:22,173
Meet me for lunch.
974
00:48:22,173 --> 00:48:23,229
I...
975
00:48:23,229 --> 00:48:24,253
[ Moans ]
976
00:48:24,253 --> 00:48:25,950
What's that noise?
977
00:48:25,950 --> 00:48:28,093
Um... Just a colleague.
978
00:48:28,093 --> 00:48:31,261
[ Moaning loudly ]
979
00:48:31,261 --> 00:48:32,414
Are you screwing someone
980
00:48:32,414 --> 00:48:33,726
while you're talking to me?
981
00:48:33,726 --> 00:48:34,622
No!
982
00:48:34,622 --> 00:48:36,029
Ow! You bit me!
983
00:48:36,029 --> 00:48:37,021
Put it back in!
984
00:48:37,021 --> 00:48:37,885
Put it back in!
985
00:48:37,885 --> 00:48:38,921
[ Gasps ]
986
00:48:41,885 --> 00:48:43,645
[ Sighs ]
987
00:48:43,645 --> 00:48:45,181
[ Beeping ]
988
00:48:45,181 --> 00:48:46,333
Gem?
989
00:48:46,333 --> 00:48:48,093
[ Beeping continues ]
990
00:48:54,943 --> 00:48:58,174
This stuff's child's play, Gem.
You'll outstrip it in months.
991
00:48:58,174 --> 00:48:59,807
You're gonna have to focus
your thoughts, though,
992
00:48:59,807 --> 00:49:01,533
on one specialty.
993
00:49:01,533 --> 00:49:04,958
Now, I would suggest molecular biology.
994
00:49:04,958 --> 00:49:07,582
Although you've always been
chemistry-minded.
995
00:49:07,582 --> 00:49:09,342
I'll think further on it.
996
00:49:09,342 --> 00:49:13,117
Well, what about...
997
00:49:13,117 --> 00:49:14,206
art?
998
00:49:14,206 --> 00:49:16,093
[ Laughs ]
999
00:49:16,093 --> 00:49:17,053
Art?
1000
00:49:17,053 --> 00:49:18,461
That's funny.
1001
00:49:18,461 --> 00:49:19,454
[ Laughs ]
1002
00:49:19,454 --> 00:49:21,118
[ Door closes ]
1003
00:49:21,118 --> 00:49:23,879
[ Grunts ]
1004
00:49:31,262 --> 00:49:33,599
No. Thanks. I'm not hungry.
1005
00:49:33,599 --> 00:49:35,485
Come to see
your little platonic buddy?
1006
00:49:35,485 --> 00:49:36,413
How sweet!
1007
00:49:36,413 --> 00:49:38,365
Gem, we don't do it.
1008
00:49:38,365 --> 00:49:39,549
Never have.
1009
00:49:39,549 --> 00:49:40,285
Never will!
1010
00:49:40,285 --> 00:49:42,813
I wasn't anyway, but I have
before, and you never cared.
1011
00:49:42,813 --> 00:49:45,693
Because even when you were
with them...
1012
00:49:45,693 --> 00:49:48,797
you were with me.
1013
00:49:48,797 --> 00:49:50,557
I still am with you.
1014
00:50:08,126 --> 00:50:11,998
A new decorator, I see? - You're so
not who you're trying to be, Placid.
1015
00:50:11,998 --> 00:50:13,662
You're just this ridiculous mimic.
1016
00:50:13,662 --> 00:50:16,478
You're just a company boy in
your bad suit
1017
00:50:16,478 --> 00:50:18,366
and your idiot haircut.
1018
00:50:18,366 --> 00:50:20,190
You're weird, Placid.
1019
00:50:20,190 --> 00:50:21,342
I am not weird.
1020
00:50:21,342 --> 00:50:22,718
I am anything but weird.
1021
00:50:22,718 --> 00:50:25,053
Well, maybe we just don't
like each other anymore.
1022
00:50:25,053 --> 00:50:27,870
I like you.
1023
00:50:27,870 --> 00:50:29,245
You don't like me.
1024
00:50:29,245 --> 00:50:30,724
[ Scoffs ]
1025
00:50:30,724 --> 00:50:32,254
You want to be a child, fine.
1026
00:50:32,254 --> 00:50:35,677
I thought you'd... be pleased.
1027
00:50:35,677 --> 00:50:38,078
I'm trying to be like you.
1028
00:50:38,078 --> 00:50:39,038
Like me?
1029
00:50:39,038 --> 00:50:40,958
Conventional, fearful,
1030
00:50:40,958 --> 00:50:41,854
obedient.
1031
00:50:41,854 --> 00:50:43,357
That was the old me.
1032
00:50:43,357 --> 00:50:44,605
What?
1033
00:50:44,605 --> 00:50:45,725
I have a plan, too.
1034
00:50:45,725 --> 00:50:47,197
It's time I explored who I am.
1035
00:50:47,197 --> 00:50:51,293
Maybe I'm a hard-drinking skank
who likes to put out.
1036
00:50:51,293 --> 00:50:54,173
You're not a hard-drinking
skank who likes to put out.
1037
00:50:54,173 --> 00:50:55,966
You're Doris day, the scientist.
1038
00:50:55,966 --> 00:50:57,630
So everybody seems to think.
1039
00:50:57,630 --> 00:50:59,677
I've tried that.
Maybe I should try something else.
1040
00:50:59,677 --> 00:51:00,766
No, no, no.
1041
00:51:00,766 --> 00:51:02,749
See, I need to do this, Gem.
1042
00:51:02,749 --> 00:51:03,933
You're fine.
1043
00:51:03,933 --> 00:51:05,469
You're perfect.
1044
00:51:05,469 --> 00:51:08,669
Just stay the way you are,
and we'll be fine.
1045
00:51:08,669 --> 00:51:09,388
No.
1046
00:51:11,090 --> 00:51:13,342
This isn't some game, okay?
1047
00:51:13,342 --> 00:51:15,518
I need to do this.
1048
00:51:15,518 --> 00:51:17,278
So go do it.
1049
00:51:23,102 --> 00:51:26,783
You're weird! That's the problem!
I never realized it before,
1050
00:51:26,783 --> 00:51:28,958
but it makes perfect sense now.
1051
00:51:28,958 --> 00:51:31,517
Why else would you have hung
around with the old Placid?
1052
00:51:31,517 --> 00:51:33,277
You're weird!
1053
00:51:40,158 --> 00:51:45,692
I see that now.
[ Door closes ]
1054
00:51:45,692 --> 00:51:49,533
Hello, sweetheart.
How are you?
1055
00:51:49,533 --> 00:51:51,805
Let's go for coffee, hmm?
1056
00:51:51,805 --> 00:51:55,678
There's a poetry reading at
Dorset's little book room.
1057
00:51:55,678 --> 00:51:58,333
Guess what happened today, Mum?
1058
00:51:58,333 --> 00:52:00,349
You quit?
1059
00:52:00,349 --> 00:52:01,950
Promoted.
1060
00:52:01,950 --> 00:52:04,189
Oh, my god!
1061
00:52:04,189 --> 00:52:06,909
You will be supportive
of my choices, right, Mum?
1062
00:52:06,909 --> 00:52:10,109
I mean, you always have been.
1063
00:52:10,109 --> 00:52:12,606
Of course, darling.
1064
00:52:12,606 --> 00:52:14,557
I want to understand.
1065
00:52:14,557 --> 00:52:16,765
But don't you realize
these companies are evil?
1066
00:52:16,765 --> 00:52:20,157
I want you to try and find
the positive in it, okay?
1067
00:52:24,735 --> 00:52:28,126
[ Elevator bell dings ]
- Bobby! - Joel.
1068
00:52:28,126 --> 00:52:29,373
How are you, champ?
1069
00:52:29,373 --> 00:52:30,750
Living the dream.
1070
00:52:30,750 --> 00:52:32,246
Good for you.
1071
00:52:35,741 --> 00:52:38,461
You hate that guy, don't you?
1072
00:52:38,461 --> 00:52:39,901
If I could get away with it,
1073
00:52:39,901 --> 00:52:41,533
I'd kill him,
have his windpipe bronzed
1074
00:52:41,533 --> 00:52:44,221
and wear it on
a chain around my neck.
1075
00:52:44,221 --> 00:52:46,342
How do you control it?
1076
00:52:46,342 --> 00:52:49,248
Never show your true feelings
to people, Placid.
1077
00:52:49,248 --> 00:52:51,421
Things go easier this way.
1078
00:52:51,421 --> 00:52:52,957
If I get into it with the guy,
like I want to,
1079
00:52:52,957 --> 00:52:55,006
where do I go from there?
1080
00:52:55,006 --> 00:52:56,029
Jail.
1081
00:52:56,029 --> 00:52:59,069
Exactly, so I eat it.
1082
00:52:59,069 --> 00:53:00,510
Eat it.
1083
00:53:00,510 --> 00:53:01,565
[ Elevator bell dings ]
1084
00:53:01,565 --> 00:53:03,325
Eat it.
1085
00:53:06,366 --> 00:53:11,210
[ Motor revs ]
[ Motor shuts off ]
1086
00:53:27,734 --> 00:53:30,653
- Can we just start?
- It's okay, babe. I know you're nervous.
1087
00:53:30,653 --> 00:53:32,637
I banged hundreds of women.
1088
00:53:32,637 --> 00:53:34,301
If you're gonna talk,
1089
00:53:34,301 --> 00:53:36,061
this isn't gonna work.
1090
00:53:44,795 --> 00:53:45,772
Shit! Shit!
Shit! Aaah! Shit!
1091
00:53:52,447 --> 00:53:53,789
What are you doing?!
1092
00:53:53,789 --> 00:53:55,933
Look what you made me do!
1093
00:53:55,933 --> 00:53:57,437
What I made you do?!
1094
00:53:57,437 --> 00:53:58,813
I don't do this anymore.
1095
00:53:58,813 --> 00:53:59,517
What?
1096
00:53:59,517 --> 00:54:01,300
Act this way.
1097
00:54:01,300 --> 00:54:02,301
Well, it looks like you do.
1098
00:54:02,301 --> 00:54:04,158
He just dropped by and...
1099
00:54:04,158 --> 00:54:05,245
And so you thought you'd fuck him?
1100
00:54:05,245 --> 00:54:06,237
[ Grunts ]
1101
00:54:06,237 --> 00:54:08,029
I don't have to explain it to you.
1102
00:54:08,029 --> 00:54:09,653
You're not there, are you?
1103
00:54:09,653 --> 00:54:13,661
You don't even like him, Gemma.
1104
00:54:13,661 --> 00:54:17,725
Or is that the point?
1105
00:54:17,725 --> 00:54:20,893
I'm sorry I smashed your window.
1106
00:54:20,893 --> 00:54:22,749
I'll send you a check for damages.
1107
00:54:22,749 --> 00:54:27,870
It's not like me to let
my emotions get the best of me.
1108
00:54:27,870 --> 00:54:28,605
I was just passing.
1109
00:54:28,605 --> 00:54:30,237
I didn't realize you had company.
1110
00:54:30,237 --> 00:54:34,045
[ Horn honks ]
1111
00:54:34,045 --> 00:54:36,775
Got you a new bag for uni!
1112
00:54:36,775 --> 00:54:37,213
[ Sighs ]
1113
00:54:37,213 --> 00:54:39,741
She starts tomorrow, Placid.
1114
00:54:39,741 --> 00:54:43,453
The beginning of something
special, I think.
1115
00:54:43,453 --> 00:54:45,213
I don't pretend I understand it.
1116
00:54:45,213 --> 00:54:46,429
Lord knows, how could I?
1117
00:54:46,429 --> 00:54:47,756
I'm not in her league.
1118
00:54:47,756 --> 00:54:50,237
But some day, we are all going
1119
00:54:50,237 --> 00:54:52,829
to be amazed and, I believe,
1120
00:54:52,829 --> 00:54:55,485
blessed by the things
she's gonna achieve.
1121
00:54:55,485 --> 00:54:57,405
Shut up!
1122
00:54:57,405 --> 00:54:58,277
Jesus!
1123
00:54:59,741 --> 00:55:00,432
Gemma.
1124
00:55:04,381 --> 00:55:05,533
[ Chuckles ]
1125
00:55:05,533 --> 00:55:06,941
Nerves.
1126
00:55:06,941 --> 00:55:11,320
[ Chuckles ]
1127
00:55:11,320 --> 00:55:14,077
Looking forward to
fast-tracker Saturday?
1128
00:55:14,077 --> 00:55:15,485
Placid?
1129
00:55:15,485 --> 00:55:17,533
What's wrong?
1130
00:55:17,533 --> 00:55:19,078
Gemma.
1131
00:55:19,421 --> 00:55:20,829
The girl?
1132
00:55:20,829 --> 00:55:22,027
Yeah.
1133
00:55:23,229 --> 00:55:24,893
She's changing.
1134
00:55:24,893 --> 00:55:25,612
Ah.
1135
00:55:26,717 --> 00:55:28,445
Well...
1136
00:55:28,445 --> 00:55:30,461
People change, Placid.
1137
00:55:30,461 --> 00:55:32,381
Oh, they say they won't.
1138
00:55:32,381 --> 00:55:35,741
They say, "we'll always
love each other.
1139
00:55:35,741 --> 00:55:38,333
We're in this life together."
1140
00:55:38,333 --> 00:55:40,061
And then one day your wife looks up
1141
00:55:40,061 --> 00:55:41,821
at you and apropos of nothing says,
1142
00:55:41,821 --> 00:55:45,789
"When did all the interesting parts
of you die?"
1143
00:55:45,789 --> 00:55:46,973
Jesus.
1144
00:55:46,973 --> 00:55:49,053
Oh, no, it's not sad.
1145
00:55:49,053 --> 00:55:49,981
It's part of life.
1146
00:55:49,981 --> 00:55:52,669
You accept it. You move on.
1147
00:55:52,669 --> 00:55:55,837
Take your pleasure
where you can find it.
1148
00:55:59,646 --> 00:56:06,365
- [ Chuckles ]
- [ Sighs ] Are you okay, Anton?
1149
00:56:06,365 --> 00:56:09,661
I saw you make a personal call.
1150
00:56:09,661 --> 00:56:14,290
Yes, Anton, but did you record it?
1151
00:56:14,290 --> 00:56:16,605
Damn you.
1152
00:56:16,605 --> 00:56:18,365
[ Pen clicking ]
1153
00:56:27,166 --> 00:56:28,388
You know what you need?
1154
00:56:31,962 --> 00:56:36,061
- Stationery.
- [ Moaning ]
1155
00:56:46,238 --> 00:56:51,517
- That was really terrific, Placid.
- Yeah. Thanks.
1156
00:56:51,517 --> 00:56:52,925
So, uh...
1157
00:56:52,925 --> 00:56:55,005
tell me about yourself.
1158
00:56:55,005 --> 00:56:57,879
[ Groans ]
1159
00:56:57,879 --> 00:56:59,229
Well, I work for an insurance company.
1160
00:56:59,229 --> 00:57:01,213
How 'bout you?
1161
00:57:01,213 --> 00:57:04,541
I just thought we could get
to know each other.
1162
00:57:04,541 --> 00:57:05,821
Why?
1163
00:57:05,821 --> 00:57:07,645
Well, it just seems natural.
1164
00:57:07,645 --> 00:57:09,852
So we can get emotionally wrought
1165
00:57:09,852 --> 00:57:10,749
and paranoid over each other?
1166
00:57:10,749 --> 00:57:12,253
No, thanks.
1167
00:57:12,253 --> 00:57:14,237
Can we do this regularly, though?
1168
00:57:14,237 --> 00:57:15,613
Sure.
1169
00:57:15,613 --> 00:57:19,485
[ Door opens ]
1170
00:57:19,485 --> 00:57:23,069
Oh, you just get everything,
don't you?
1171
00:57:23,069 --> 00:57:25,085
Everything.
1172
00:57:28,062 --> 00:57:30,493
[ Door opens, closes ]
1173
00:57:33,661 --> 00:57:37,377
[ Sighs ]
What are you doing?
1174
00:57:37,377 --> 00:57:42,749
I'm going to talk to you
until you see reason.
1175
00:57:42,749 --> 00:57:45,405
There will be no leaving
this room until you admit
1176
00:57:45,405 --> 00:57:46,781
you're wrong.
1177
00:57:46,781 --> 00:57:50,588
You've been brainwashed by someone.
1178
00:57:50,588 --> 00:57:53,501
You're gonna deprogram me?
1179
00:57:53,501 --> 00:57:54,013
That's right.
1180
00:57:54,013 --> 00:57:56,700
Dad, we both know
you're a fucking joke.
1181
00:57:56,700 --> 00:57:58,493
How can you think you can do this?
1182
00:57:58,493 --> 00:58:01,437
Please, Placid.
1183
00:58:01,437 --> 00:58:02,909
I've told your mum I could.
1184
00:58:02,909 --> 00:58:04,541
Please.
1185
00:58:04,541 --> 00:58:05,260
No.
1186
00:58:07,630 --> 00:58:11,645
Well, we'll see, then,
won't we?!
1187
00:58:11,645 --> 00:58:14,653
Let me read to you
from Ralph Nader.
1188
00:58:14,653 --> 00:58:16,347
[ Chuckles ]
1189
00:58:16,347 --> 00:58:16,765
Bring it on.
1190
00:58:16,765 --> 00:58:21,308
"Too frequently,
the extension of corporate
1191
00:58:21,308 --> 00:58:25,629
constitutional rights is a
zero-sum game that diminishes
1192
00:58:25,629 --> 00:58:29,213
the rights and powers
of real individuals."
1193
00:58:29,213 --> 00:58:30,172
Dad?
1194
00:58:31,805 --> 00:58:32,726
You win.
1195
00:58:35,100 --> 00:58:36,733
I do?
1196
00:58:36,733 --> 00:58:38,813
Then I realized what
I should do.
1197
00:58:38,813 --> 00:58:40,733
The path of least resistance.
1198
00:58:40,733 --> 00:58:47,027
To be all things to all people.
1199
00:58:47,027 --> 00:58:48,157
It was the next level.
1200
00:58:51,998 --> 00:58:53,440
What have you got planned today, honey?
1201
00:58:53,440 --> 00:58:58,301
Hang out talking philosophy
in cafes, maybe smoke some dope,
1202
00:58:58,301 --> 00:59:01,085
and listen to spoken-word
cassettes later on.
1203
00:59:01,085 --> 00:59:02,844
Enjoy.
1204
00:59:19,702 --> 00:59:20,701
[ Motor idling ]
1205
00:59:27,998 --> 00:59:32,700
[ Motor revs ] Come on, Gemma!
First day of uni!
1206
00:59:32,700 --> 00:59:33,757
Don't want to be late.
1207
00:59:33,757 --> 00:59:35,421
Big day!
1208
00:59:35,421 --> 00:59:37,628
How long have we waited for this
1209
00:59:37,628 --> 00:59:38,894
huh, honey?
1210
00:59:41,948 --> 00:59:44,061
Okay.
1211
00:59:44,061 --> 00:59:48,541
You've visualized yourself as
the victim in a fire
1212
00:59:48,541 --> 00:59:51,935
and balanced your empathy for
yourself against your corporate duty
1213
00:59:51,935 --> 00:59:56,477
to report that the fire
was your own fault.
1214
00:59:56,477 --> 00:59:57,282
Anyone?
1215
00:59:59,165 --> 01:00:02,588
I... report the damage was my fault.
1216
01:00:04,189 --> 01:00:07,260
I take the financial hit,
1217
01:00:07,260 --> 01:00:08,285
and yet I win.
1218
01:00:08,285 --> 01:00:10,300
How so?
1219
01:00:10,300 --> 01:00:15,182
The company accepts my honesty
as a pledge of loyalty,
1220
01:00:15,182 --> 01:00:18,088
rewards me in kind, my salary rises,
1221
01:00:18,088 --> 01:00:19,965
offsetting the financial
burden of the fire!
1222
01:00:19,965 --> 01:00:23,580
Totally right.
1223
01:00:23,580 --> 01:00:25,981
Okay, let's break for refreshments.
1224
01:00:25,981 --> 01:00:26,685
Well done.
1225
01:00:26,685 --> 01:00:27,645
Thank you.
1226
01:00:27,645 --> 01:00:28,605
Excellent.
1227
01:00:28,605 --> 01:00:30,354
That was great.
1228
01:00:30,354 --> 01:00:31,323
Thank you.
1229
01:00:31,323 --> 01:00:33,629
Your ability to combine the
logical and the lateral
1230
01:00:33,629 --> 01:00:34,621
is highly impressive.
1231
01:00:34,621 --> 01:00:35,426
Thanks.
1232
01:00:36,797 --> 01:00:38,755
[ Chuckles lightly ]
1233
01:00:46,462 --> 01:00:48,638
I thought about what you've said.
1234
01:00:48,638 --> 01:00:51,347
The whole swapping-intimacies thing.
1235
01:00:51,347 --> 01:00:53,085
I think you're right.
1236
01:00:53,085 --> 01:00:53,789
You do?
1237
01:00:53,789 --> 01:00:56,061
I've been wanting to find
someone like me.
1238
01:00:56,061 --> 01:00:59,413
Someone who's committed to
the company, on their way up.
1239
01:00:59,413 --> 01:01:00,541
It's synergy, Placid.
1240
01:01:00,541 --> 01:01:01,661
It is?
1241
01:01:01,661 --> 01:01:03,804
The workload we'll have to
endure will leave little time
1242
01:01:03,804 --> 01:01:04,860
for the pursuit of partners.
1243
01:01:04,860 --> 01:01:07,261
This way we can snatch a few
moments and not have it impact
1244
01:01:07,261 --> 01:01:09,341
on our work.
1245
01:01:09,341 --> 01:01:11,101
Deal?
1246
01:01:24,190 --> 01:01:27,933
Quite the revelation,
aren't you?
1247
01:01:31,710 --> 01:01:37,525
- What--
- You what? - I felt sick.
1248
01:01:37,525 --> 01:01:38,810
What kind of sick?
1249
01:01:38,810 --> 01:01:39,197
A kind of nausea.
1250
01:01:39,197 --> 01:01:41,074
Palpitations in my extremities.
1251
01:01:41,074 --> 01:01:42,460
Did you go to the doctor?
1252
01:01:42,460 --> 01:01:43,997
Well, that was the curious thing.
1253
01:01:43,997 --> 01:01:45,917
As soon as I left the campus,
I felt fine.
1254
01:01:45,917 --> 01:01:48,497
So I tested it, I went back--
1255
01:01:48,497 --> 01:01:48,797
same symptoms.
1256
01:01:48,797 --> 01:01:50,140
I left. Fine again.
1257
01:01:50,140 --> 01:01:53,023
So I can't go.
1258
01:01:53,023 --> 01:01:53,437
To uni.
1259
01:01:53,437 --> 01:01:54,493
I'm allergic.
1260
01:01:54,493 --> 01:01:56,348
What?! You have to go.
1261
01:01:56,348 --> 01:01:57,885
I can't go!
1262
01:01:57,885 --> 01:01:59,453
It's a health issue, okay?
1263
01:01:59,453 --> 01:02:03,678
Because if you haven't got your
health, then what have you got?
1264
01:02:05,949 --> 01:02:08,387
[ Telephone ringing ]
1265
01:02:11,264 --> 01:02:15,100
- Hi. - It's me. How are you?
- Hi.
1266
01:02:15,100 --> 01:02:16,029
What do you want?
1267
01:02:16,029 --> 01:02:17,597
I want to see you.
1268
01:02:17,597 --> 01:02:18,013
I...
1269
01:02:18,013 --> 01:02:21,437
Placid, I have to go.
1270
01:02:21,437 --> 01:02:23,549
You want something, Anton?
1271
01:02:23,549 --> 01:02:24,221
[ Click ]
1272
01:02:24,221 --> 01:02:25,117
Hi. It's me.
1273
01:02:25,117 --> 01:02:25,807
I win.
1274
01:02:27,997 --> 01:02:29,340
I want to see you.
1275
01:02:29,340 --> 01:02:33,213
[ Rewinding ]
1276
01:02:33,213 --> 01:02:35,004
You really shouldn't be
in here, Alfred.
1277
01:02:35,004 --> 01:02:40,829
This is for fast trackers.
1278
01:02:40,829 --> 01:02:41,749
"Anton."
1279
01:02:45,693 --> 01:02:47,484
Thanks.
1280
01:02:47,484 --> 01:02:49,117
I got you something.
1281
01:02:49,117 --> 01:02:50,589
Gemma, what's going on?
1282
01:02:50,589 --> 01:02:53,404
Maybe I'm not the next
Jonas Salk or Marie Curie.
1283
01:02:53,404 --> 01:02:54,333
I don't know, Dad.
1284
01:02:54,333 --> 01:02:55,805
I've never done anything else.
1285
01:02:55,805 --> 01:02:57,373
I've never tested anything.
1286
01:02:57,373 --> 01:03:01,661
Honey, you are the next
Marie Curie!
1287
01:03:01,661 --> 01:03:03,933
You don't listen to me.
1288
01:03:03,933 --> 01:03:05,085
No one listens to me!
1289
01:03:05,085 --> 01:03:06,749
Jesus, if I had your gifts,
1290
01:03:06,749 --> 01:03:08,348
the things I could--
1291
01:03:08,348 --> 01:03:10,523
that I would do!
1292
01:03:10,523 --> 01:03:11,388
And you, you're--
1293
01:03:11,388 --> 01:03:13,437
Just fucking everything up?
1294
01:03:13,437 --> 01:03:14,396
Yes.
1295
01:03:15,324 --> 01:03:19,073
I mean,
what would your mother say?
1296
01:03:23,868 --> 01:03:26,813
I wish I knew.
1297
01:03:26,813 --> 01:03:29,579
It's worn either draped
around the shoulders
1298
01:03:29,579 --> 01:03:30,557
or knotted about the waist.
1299
01:03:30,557 --> 01:03:33,770
Or you can tie me
to the bed with it.
1300
01:03:33,770 --> 01:03:34,493
Well, I think I made my choice.
1301
01:03:34,493 --> 01:03:35,453
Drink tonight, then?
1302
01:03:35,453 --> 01:03:37,373
Yeah. Good idea.
1303
01:03:37,373 --> 01:03:39,965
[ Telephone rings ]
1304
01:03:39,965 --> 01:03:41,052
Placid Lake.
1305
01:03:41,052 --> 01:03:42,429
Icarus Insurance.
1306
01:03:42,429 --> 01:03:44,317
Placid, come and see me tonight.
1307
01:03:44,317 --> 01:03:45,148
Midnight.
1308
01:03:45,148 --> 01:03:46,748
No later, no earlier.
1309
01:03:46,748 --> 01:03:47,868
Promise me you'll be here.
1310
01:03:47,868 --> 01:03:48,861
Yeah, yeah.
1311
01:03:48,861 --> 01:03:50,461
I'm on top of that. Yeah.
1312
01:03:50,461 --> 01:03:51,804
Okay. Bye.
1313
01:03:56,253 --> 01:03:58,013
[ Rock music plays ]
1314
01:04:06,142 --> 01:04:09,084
Hey. Tonight when we do it,
I want you to hurt me a little.
1315
01:04:09,084 --> 01:04:12,253
You know, pull my hair,
slap my ass.
1316
01:04:12,253 --> 01:04:13,788
Why?
1317
01:04:13,788 --> 01:04:15,933
It helps me feel something.
1318
01:04:15,933 --> 01:04:19,421
I'm not sure I can--
1319
01:04:19,421 --> 01:04:22,205
I am about to blow you
in a crowded bar.
1320
01:04:22,205 --> 01:04:22,684
You're what?
1321
01:04:22,684 --> 01:04:25,437
Do not tell me you're not sure.
1322
01:04:35,773 --> 01:04:38,940
Hey, dude. Did that blonde
just do you under the table?
1323
01:04:38,940 --> 01:04:40,060
No.
1324
01:04:40,060 --> 01:04:41,949
She's, uh, my tailor.
1325
01:04:41,949 --> 01:04:44,700
I had some... zipper trouble.
1326
01:04:44,700 --> 01:04:46,588
Oh, right.
1327
01:04:46,588 --> 01:04:47,709
See you, dude.
1328
01:04:47,709 --> 01:04:48,477
Yeah.
1329
01:04:48,477 --> 01:04:50,205
See you, Lachie.
1330
01:04:50,205 --> 01:04:51,965
How does he know your name?
1331
01:05:02,141 --> 01:05:05,661
Hey, Lake!
You dumb, little fuck.
1332
01:05:13,501 --> 01:05:19,740
- This is bullshit. I'm like
you guys now. - You're what?
1333
01:05:19,740 --> 01:05:21,148
Look, I'm here.
1334
01:05:21,148 --> 01:05:23,324
The girl, the haircut.
1335
01:05:23,324 --> 01:05:24,765
[ Laughs ]
1336
01:05:24,765 --> 01:05:26,784
Come on. Past is past.
1337
01:05:29,406 --> 01:05:31,165
[ Whack ]
1338
01:05:40,445 --> 01:05:41,836
Placid, is that you?
[ Gasps ]
1339
01:05:52,606 --> 01:05:56,445
Who was it? Was it that
Carter kid? Placid? Who?
1340
01:05:56,445 --> 01:05:58,397
Why? What are you
going to do, Doug?
1341
01:05:58,397 --> 01:06:00,285
I want to know
who did this to you!
1342
01:06:00,285 --> 01:06:02,972
Why, so you can find them
1343
01:06:02,972 --> 01:06:06,876
and beat the living
shit out of them?!
1344
01:06:06,876 --> 01:06:11,100
Because that's all
I want you to do, okay?
1345
01:06:11,100 --> 01:06:14,621
Violence never solved
anything, Placid.
1346
01:06:14,621 --> 01:06:18,525
I'm sure they're sitting around
thinking exactly that, Mum.
1347
01:06:18,525 --> 01:06:21,693
If you're going to be hostile--
1348
01:06:21,693 --> 01:06:24,637
I am going to be hostile!
1349
01:06:24,637 --> 01:06:28,252
I am going to be fucking hostile.
1350
01:06:28,252 --> 01:06:30,941
History shows I shouldn't
expect anything from you,
1351
01:06:30,941 --> 01:06:34,012
so stop pretending you have
anything to give, okay?
1352
01:06:40,419 --> 01:06:45,182
The past is a place where
only bitterness lives, Placid.
1353
01:06:45,182 --> 01:06:52,252
I can't imagine what that
does to property value, Sylvia.
1354
01:06:52,252 --> 01:06:56,253
[ Door slams ]
1355
01:06:56,253 --> 01:06:56,943
Jesus!
1356
01:06:59,004 --> 01:07:01,180
Why are you like this?!
1357
01:07:01,180 --> 01:07:02,940
[ Dog barking ]
1358
01:07:38,173 --> 01:07:44,319
Gemma? What are you doing?
1359
01:07:44,319 --> 01:07:47,836
You're early!
I said midnight.
1360
01:07:47,836 --> 01:07:49,756
What, I'm supposed
to find you dead?
1361
01:07:49,756 --> 01:07:50,748
No!
1362
01:07:50,748 --> 01:07:52,860
During a near-death experience,
you leave your body
1363
01:07:52,860 --> 01:07:54,812
and you walk along a tunnel
of light, and at the end,
1364
01:07:54,812 --> 01:07:57,180
you're met by
the person closest to you.
1365
01:07:57,180 --> 01:07:59,196
I'm going to see my mum.
1366
01:07:59,196 --> 01:08:01,437
It'll work!
I've worked it all out!
1367
01:08:01,437 --> 01:08:03,517
The metabolic rates,
chemical tables.
1368
01:08:03,517 --> 01:08:05,277
I'll vomit it up.
It won't kill me.
1369
01:08:05,277 --> 01:08:07,259
I just need you to
take me to the hospital
1370
01:08:07,259 --> 01:08:09,244
and give them this
when you get me there.
1371
01:08:09,244 --> 01:08:11,676
This is insane.
1372
01:08:11,676 --> 01:08:12,988
It's brilliant.
1373
01:08:12,988 --> 01:08:16,860
I knew you, of all people,
would appreciate this.
1374
01:08:16,860 --> 01:08:21,212
I can't do it without you.
1375
01:08:21,212 --> 01:08:22,411
Good.
1376
01:08:24,348 --> 01:08:25,211
I need to see her.
1377
01:08:28,956 --> 01:08:30,876
She'll tell me what I need to do.
1378
01:08:30,876 --> 01:08:33,660
You don't know what to do?
1379
01:08:33,660 --> 01:08:35,932
Look, someone who can work this out,
1380
01:08:35,932 --> 01:08:38,812
someone who can do all this--
not just do it,
1381
01:08:38,812 --> 01:08:40,349
but someone who gets off
on all this--
1382
01:08:41,820 --> 01:08:43,435
and you don't know what to do?
1383
01:08:43,435 --> 01:08:45,372
Oh, I should take advice from you?
1384
01:08:45,372 --> 01:08:47,517
You've gone from fearless to
gutless in a single bound.
1385
01:08:47,517 --> 01:08:50,397
I'm happy the way I am.
1386
01:08:50,397 --> 01:08:52,028
Really?
1387
01:08:54,333 --> 01:08:59,259
Yeah, it looks like it's all working
out for you. What happened to your face?
1388
01:08:59,259 --> 01:09:01,196
I ran into some old friends.
1389
01:09:01,196 --> 01:09:02,140
I'm like them now.
1390
01:09:02,140 --> 01:09:03,452
They don't get that.
1391
01:09:03,452 --> 01:09:05,468
You'll never be like them.
1392
01:09:05,468 --> 01:09:07,581
Deep down, you know what
you're doing is all fucked up.
1393
01:09:07,581 --> 01:09:09,276
Well, that's the beauty of my plan.
1394
01:09:09,276 --> 01:09:11,228
I don't need to go
deep down anymore.
1395
01:09:11,228 --> 01:09:12,540
Just give it up!
1396
01:09:12,540 --> 01:09:14,076
No! I need to be safe!
1397
01:09:14,076 --> 01:09:14,972
From what?
1398
01:09:14,972 --> 01:09:16,412
Myself.
1399
01:09:16,412 --> 01:09:18,845
It's not your fault that
they threw you off a roof!
1400
01:09:18,845 --> 01:09:20,124
You don't get it.
1401
01:09:20,124 --> 01:09:21,820
No, I don't.
1402
01:09:21,820 --> 01:09:23,868
I thought it was so brilliant
at the time.
1403
01:09:23,868 --> 01:09:25,340
If I thought
that was a good idea,
1404
01:09:25,340 --> 01:09:26,812
what will my next stroke
of genius be?
1405
01:09:26,812 --> 01:09:28,572
You're still fucked, Lake.
1406
01:09:35,760 --> 01:09:44,785
I don't think so. You see,
evolution has come to call.
1407
01:09:44,785 --> 01:09:47,964
Once we were swamp creatures,
then we could walk.
1408
01:09:47,964 --> 01:09:50,588
The next step, to fly.
1409
01:09:50,588 --> 01:09:53,084
I am that next step.
1410
01:09:53,084 --> 01:09:54,300
What?
1411
01:09:54,300 --> 01:09:57,212
I can't fly far, but far enough.
1412
01:09:57,212 --> 01:09:58,172
Really?
1413
01:09:58,172 --> 01:09:59,966
Shut up. Get him.
1414
01:09:59,966 --> 01:10:01,224
See you, boys.
1415
01:10:06,236 --> 01:10:09,756
I jumped, Gemma!
1416
01:10:09,756 --> 01:10:11,260
[ Laughs ]
1417
01:10:11,260 --> 01:10:12,540
It's not funny.
1418
01:10:12,540 --> 01:10:15,835
I know, but that's just
so you, Placid.
1419
01:10:20,508 --> 01:10:23,708
You know, this makes
everything clearer to me.
1420
01:10:23,708 --> 01:10:26,044
I can't have it both ways.
1421
01:10:26,044 --> 01:10:27,673
What does that mean?
1422
01:10:27,673 --> 01:10:28,892
It means people like me
1423
01:10:28,892 --> 01:10:30,172
don't hang out with
people like you.
1424
01:10:30,172 --> 01:10:34,780
Not if they want to
stay people like me.
1425
01:10:34,780 --> 01:10:36,448
Placid!
1426
01:10:55,037 --> 01:10:56,796
Can I?
1427
01:11:12,221 --> 01:11:21,308
- We love you, son.
- So you say. So you've always said.
1428
01:11:21,308 --> 01:11:25,052
I never know what you want
from me, Placid.
1429
01:11:25,052 --> 01:11:26,088
[ Sighs ]
1430
01:11:30,300 --> 01:11:32,060
I don't know either, Doug.
1431
01:11:35,741 --> 01:11:39,467
Maybe whatever it is just isn't
there.
1432
01:11:43,303 --> 01:11:47,548
I just wish I knew what to do.
1433
01:11:47,548 --> 01:11:49,660
Yeah. Me too.
1434
01:12:23,261 --> 01:12:29,788
- Sorry. I--
- Mum. It's okay.
1435
01:12:29,788 --> 01:12:32,732
[ Door closes ]
1436
01:12:32,732 --> 01:12:34,652
[ Sighs ]
1437
01:12:42,333 --> 01:12:49,500
I now welcome our C.E.O.,
Ralph Ellis. [ Applause ]
1438
01:12:49,500 --> 01:12:52,412
It does my heart good
to see the future,
1439
01:12:52,412 --> 01:12:56,283
and that's what you are.
1440
01:12:57,212 --> 01:13:00,668
We're asking something of you.
1441
01:13:00,668 --> 01:13:04,476
Your loyalty, your heart,
1442
01:13:04,476 --> 01:13:10,997
your mind, and your soul.
1443
01:13:10,997 --> 01:13:15,932
In exchange, you'll get
saloon cars and big houses.
1444
01:13:15,932 --> 01:13:17,692
[ Applause ]
1445
01:13:20,765 --> 01:13:26,076
- Joel, buddy, can I ask you a--
- [ Retching ]
1446
01:13:26,076 --> 01:13:27,068
Are you okay?
1447
01:13:27,068 --> 01:13:30,716
Yeah, it's just a little
ulcer problem.
1448
01:13:30,716 --> 01:13:32,316
Looks like a car accident in there.
1449
01:13:32,316 --> 01:13:34,588
How are you?
1450
01:13:34,588 --> 01:13:36,252
You look a little nervy.
1451
01:13:36,252 --> 01:13:40,380
Well, I'm... feeling things.
1452
01:13:40,380 --> 01:13:43,004
Anxious, unsure.
1453
01:13:43,004 --> 01:13:47,228
I don't usually feel this way.
1454
01:13:47,228 --> 01:13:48,892
It's love and fear.
1455
01:13:48,892 --> 01:13:50,652
They offer you love, security,
1456
01:13:50,652 --> 01:13:52,571
then they say,
"you haven't got it just yet,
1457
01:13:52,571 --> 01:13:54,068
and even when you do,
we can take it away."
1458
01:13:54,068 --> 01:13:54,876
[ Chuckles ]
1459
01:13:54,876 --> 01:13:55,964
[ Clears throat ]
1460
01:13:55,964 --> 01:13:59,100
Have these.
1461
01:13:59,100 --> 01:14:01,724
They'll numb you a bit.
1462
01:14:01,724 --> 01:14:03,484
[ Indistinct conversations ]
1463
01:14:09,576 --> 01:14:12,988
Placid, uh, I hope I didn't disturb
you with the coughing-up-blood
1464
01:14:12,988 --> 01:14:14,012
and pill-popping thing.
1465
01:14:14,012 --> 01:14:15,740
No, not at all.
1466
01:14:15,740 --> 01:14:19,420
Well, a little.
1467
01:14:19,420 --> 01:14:21,340
I can see you're unsettled.
1468
01:14:21,340 --> 01:14:23,579
It's because you're a Maverick.
1469
01:14:23,579 --> 01:14:24,748
I'm not!
1470
01:14:24,748 --> 01:14:26,012
No, it's okay.
1471
01:14:26,012 --> 01:14:27,100
I'm one too.
1472
01:14:27,100 --> 01:14:28,572
Really?
1473
01:14:28,572 --> 01:14:30,780
You don't look like one.
1474
01:14:30,780 --> 01:14:31,586
Really?
1475
01:14:33,244 --> 01:14:35,132
Jesus Christ.
1476
01:14:35,132 --> 01:14:36,667
Look at me.
1477
01:14:36,667 --> 01:14:38,972
I'm gray.
1478
01:14:38,972 --> 01:14:42,876
You've got a big house and a
saloon vehicle, though, right?
1479
01:14:42,876 --> 01:14:44,924
Yeah.
1480
01:14:44,924 --> 01:14:46,492
Yeah, I have.
1481
01:14:46,492 --> 01:14:47,995
We're on a career path.
1482
01:14:47,995 --> 01:14:50,492
The road more traveled.
Just focus on that.
1483
01:14:50,492 --> 01:14:52,838
Career path? Sure.
1484
01:14:52,838 --> 01:14:54,133
I'll map it out for you.
1485
01:14:54,133 --> 01:14:56,444
You start young, taking the piss.
1486
01:14:56,444 --> 01:14:57,660
You're just staying a year
1487
01:14:57,660 --> 01:15:00,124
or two here 'cause
you've got hopes and dreams.
1488
01:15:00,124 --> 01:15:02,140
Then they rope you in.
1489
01:15:02,140 --> 01:15:03,420
You study for 'em.
1490
01:15:03,420 --> 01:15:04,092
[ Chuckles ]
1491
01:15:04,092 --> 01:15:06,012
"I'll just stay till I get a degree."
1492
01:15:06,012 --> 01:15:07,004
You get a degree.
1493
01:15:07,004 --> 01:15:08,988
You move into marketing.
1494
01:15:08,988 --> 01:15:09,756
"Just another year or two."
1495
01:15:09,756 --> 01:15:12,124
It's safe.
1496
01:15:12,124 --> 01:15:15,067
Mortgage, kids.
1497
01:15:15,067 --> 01:15:17,148
That's how they get you.
1498
01:15:17,148 --> 01:15:18,876
You hate it,
1499
01:15:18,876 --> 01:15:21,724
but you just shove it
all down deep into your gut.
1500
01:15:21,724 --> 01:15:22,443
No.
1501
01:15:23,292 --> 01:15:24,924
Lower.
1502
01:15:24,924 --> 01:15:27,868
You clamp it into your balls.
1503
01:15:27,868 --> 01:15:29,788
Then you turn around at 50,
1504
01:15:29,788 --> 01:15:32,188
balls riddled with cancer,
1505
01:15:32,188 --> 01:15:35,132
fat-gutted, really fucked,
1506
01:15:35,132 --> 01:15:36,316
and a feeling in your stomach
1507
01:15:36,316 --> 01:15:38,972
like you've swallowed
a liter of sour milk.
1508
01:15:38,972 --> 01:15:41,436
But you haven't--
1509
01:15:41,436 --> 01:15:45,451
it's just what your dreams
have turned into.
1510
01:15:45,083 --> 01:15:46,908
[ Sighs ]
1511
01:15:46,908 --> 01:15:48,764
Anyway, better get in there.
1512
01:15:48,764 --> 01:15:50,780
They're about to start.
1513
01:15:55,357 --> 01:15:57,116
[ Elevator bell dings ]
1514
01:16:25,629 --> 01:16:31,163
Well, all right. Let's give
it up for Anton. [ Gun cocks ]
1515
01:16:31,163 --> 01:16:33,724
I think it's time we tell him,
huh, Joel?
1516
01:16:33,724 --> 01:16:36,571
Yeah, sure.
1517
01:16:36,571 --> 01:16:38,524
Obviously, I'm not a fast-tracker.
1518
01:16:38,524 --> 01:16:39,932
I think we all know that now.
1519
01:16:39,932 --> 01:16:40,988
I'm a plant.
1520
01:16:40,988 --> 01:16:41,692
A what?
1521
01:16:41,692 --> 01:16:43,228
From the consulting firm,
1522
01:16:43,228 --> 01:16:44,572
young and young and younger.
1523
01:16:44,572 --> 01:16:47,788
What we were doing was testing
your resolve.
1524
01:16:47,788 --> 01:16:48,412
What we were doing was asking,
1525
01:16:48,412 --> 01:16:49,948
"how much does he want it?"
1526
01:16:49,948 --> 01:16:51,100
Oh.
1527
01:16:51,100 --> 01:16:55,484
And, Joel, I... think he wants it.
1528
01:16:55,484 --> 01:16:57,404
[ Chuckling ]
I wasn't going to--
1529
01:16:57,404 --> 01:17:01,052
I was just gonna scare--
you mean I can join?
1530
01:17:01,052 --> 01:17:02,876
I think you're the sort of
person we want in the company,
1531
01:17:02,876 --> 01:17:04,540
don't you?
1532
01:17:04,540 --> 01:17:05,340
I am.
1533
01:17:05,340 --> 01:17:08,572
I-- I want it so badly.
1534
01:17:08,572 --> 01:17:10,396
I think you're just
who they need here.
1535
01:17:10,396 --> 01:17:11,356
Joel?
1536
01:17:11,356 --> 01:17:13,020
Please, Joel.
1537
01:17:13,020 --> 01:17:14,172
I never meant--
1538
01:17:14,172 --> 01:17:17,084
Anton, you're not the first
to think it.
1539
01:17:17,084 --> 01:17:19,388
Maybe we pushed you too far.
1540
01:17:19,388 --> 01:17:24,892
Let's go in and join the others.
1541
01:17:24,892 --> 01:17:26,876
"Young and younger," eh?
1542
01:17:26,876 --> 01:17:30,748
That's right.
1543
01:17:30,748 --> 01:17:32,359
You coming in?
1544
01:17:35,324 --> 01:17:39,484
There are moments when
you need to do.
1545
01:17:39,484 --> 01:17:41,180
If you stopped and analyzed it,
1546
01:17:41,180 --> 01:17:43,067
it'd be crazy.
1547
01:17:43,067 --> 01:17:46,012
You'd list pros and
cons and think, "no."
1548
01:17:46,012 --> 01:17:47,804
But you don't think.
1549
01:17:47,804 --> 01:17:51,099
You're listening to yourself.
1550
01:17:51,099 --> 01:17:56,603
These moments can save us.
1551
01:17:56,603 --> 01:17:57,984
[ Clicking ]
1552
01:18:02,204 --> 01:18:03,323
What the hell?
1553
01:18:03,323 --> 01:18:04,156
Placid?
1554
01:18:04,156 --> 01:18:05,468
Take these off us.
1555
01:18:05,468 --> 01:18:07,132
The three of us need to talk.
1556
01:18:07,132 --> 01:18:09,489
Forget it. We're not talking.
1557
01:18:09,489 --> 01:18:11,804
You take these things off us.
1558
01:18:11,804 --> 01:18:14,139
You're bloody hopeless parents.
1559
01:18:14,139 --> 01:18:16,600
You let me down every time
I need you.
1560
01:18:16,600 --> 01:18:19,836
You put me second every time
the choice is there.
1561
01:18:19,836 --> 01:18:22,716
I put up with it, sure,
but I was just a kid.
1562
01:18:22,716 --> 01:18:26,492
You want to blame us, but...
1563
01:18:26,492 --> 01:18:30,396
we're just flawed human beings!
1564
01:18:30,396 --> 01:18:33,379
Oh, for god's sakes, Sylvia.
1565
01:18:33,379 --> 01:18:34,876
We're selfish.
1566
01:18:34,876 --> 01:18:36,667
No, we're not.
1567
01:18:36,667 --> 01:18:37,626
Are.
1568
01:18:38,524 --> 01:18:39,516
Aren't!
1569
01:18:39,516 --> 01:18:40,028
Are!
1570
01:18:40,028 --> 01:18:41,883
I don't want to blame you.
1571
01:18:41,883 --> 01:18:45,338
If we're so hopeless, Placid,
1572
01:18:45,338 --> 01:18:50,556
why every time when I look at
you do I feel proud?
1573
01:18:50,556 --> 01:18:56,309
When you made that film at
graduation, I was thrilled!
1574
01:18:56,309 --> 01:18:58,076
You were?
1575
01:18:58,076 --> 01:19:01,820
It was outrageous.
1576
01:19:01,820 --> 01:19:04,892
And deeply embarrassing for us.
1577
01:19:04,892 --> 01:19:05,707
But it was brave.
1578
01:19:09,404 --> 01:19:11,387
We love you, Placid.
1579
01:19:16,957 --> 01:19:21,212
- I need more than words this time.
- What, then?
1580
01:19:41,565 --> 01:19:46,109
- What do you want?
- A fight.
1581
01:19:46,109 --> 01:19:49,212
- I still don't understand.
- Oh, shit.
1582
01:19:49,212 --> 01:19:50,171
Ohh!
1583
01:19:51,420 --> 01:19:53,756
Take your hands off my son!
1584
01:20:01,277 --> 01:20:07,836
Mr. and Mrs. Lake.
[ All scream ]
1585
01:20:15,421 --> 01:20:20,572
- Geez, that lady can punch.
- Mm. [ Motor idling ]
1586
01:20:20,572 --> 01:20:21,953
[ Chuckles ]
1587
01:20:24,412 --> 01:20:27,260
[ Motor revs ]
1588
01:20:27,260 --> 01:20:33,404
We did a good job with him.
1589
01:20:33,404 --> 01:20:34,209
We did.
1590
01:20:36,092 --> 01:20:36,811
Mm.
1591
01:20:37,595 --> 01:20:38,843
[ Chuckles ]
1592
01:21:02,492 --> 01:21:05,465
- Placid, no!
- I quit.
1593
01:21:08,542 --> 01:21:13,403
I decided what I love.
Chemistry.
1594
01:21:13,403 --> 01:21:16,860
Seems obvious now you say it.
1595
01:21:16,860 --> 01:21:20,252
I'm gonna kiss you
on the mouth now.
1596
01:21:20,252 --> 01:21:22,940
And I'm gonna kiss you right back.
1597
01:21:26,652 --> 01:21:29,888
I try to find the positive
in my experiences.
1598
01:21:29,888 --> 01:21:36,251
� Well, we all just want
a way to remember �
1599
01:21:36,251 --> 01:21:38,363
so, what's the plan now?
1600
01:21:38,363 --> 01:21:40,379
� A way to surrender �
1601
01:21:40,379 --> 01:21:41,499
I don't have one.
1602
01:21:41,499 --> 01:21:42,458
� A way to forever �
1603
01:21:46,299 --> 01:21:50,460
� And we all just want someone
to speak to �
1604
01:21:53,372 --> 01:21:57,730
� Someone to see through �
� Someone to be through �
1605
01:22:04,443 --> 01:22:07,356
� So don't hide your love inside,
'cause in the end,
1606
01:22:07,356 --> 01:22:09,916
other people, they just pretend �
1607
01:22:09,916 --> 01:22:11,900
� You know,
we never could fake it
1608
01:22:11,900 --> 01:22:12,763
when we're naked �
1609
01:22:17,938 --> 01:22:19,836
� Yeah, don't hide the love inside,
1610
01:22:19,836 --> 01:22:23,099
'cause in the end,
1611
01:22:23,099 --> 01:22:25,051
other people, they just pretend �
1612
01:22:25,051 --> 01:22:27,164
� You know we never could fake it
1613
01:22:27,164 --> 01:22:28,027
when we're naked �
1614
01:22:31,835 --> 01:22:32,794
� When we're naked �
1615
01:22:39,484 --> 01:22:43,387
� Well, we all just want a way
1616
01:22:43,387 --> 01:22:46,331
to stay broken �
1617
01:22:46,331 --> 01:22:50,075
� A way to stay open �
1618
01:22:50,075 --> 01:22:54,236
� A way to keep hoping �
1619
01:22:54,236 --> 01:22:58,619
� And we all just want a reason
1620
01:22:58,619 --> 01:23:01,627
to mess up �
1621
01:23:01,627 --> 01:23:05,595
� A reason to fess up �
1622
01:23:05,595 --> 01:23:10,395
� A reason to dress up �
1623
01:23:10,395 --> 01:23:13,019
� So don't hide your love inside,
1624
01:23:13,019 --> 01:23:16,091
'cause in the end,
1625
01:23:16,091 --> 01:23:18,203
other people, they just pretend �
1626
01:23:18,203 --> 01:23:20,027
� You know we never could fake it
1627
01:23:20,027 --> 01:23:20,890
when we're naked �
1628
01:23:25,691 --> 01:23:27,771
� Yeah, don't hide your love inside,
1629
01:23:27,771 --> 01:23:31,291
'cause in the end,
1630
01:23:31,291 --> 01:23:33,500
other people, they just pretend �
1631
01:23:33,500 --> 01:23:35,387
� You know we never could fake it
1632
01:23:35,387 --> 01:23:36,250
when we're naked �
1633
01:23:41,758 --> 01:23:45,915
� It's underneath your skin �
1634
01:23:45,915 --> 01:23:49,820
� It's always on your mind �
1635
01:23:49,820 --> 01:23:53,564
� You want to let love in,
1636
01:23:53,564 --> 01:23:57,435
but these are dangerous times �
1637
01:23:57,435 --> 01:24:01,147
� It's underneath your skin �
1638
01:24:01,147 --> 01:24:04,924
� It's always on your mind �
1639
01:24:04,924 --> 01:24:08,880
� You want to let love in,
1640
01:24:08,880 --> 01:24:12,700
but these are dangerous times �
1641
01:24:12,700 --> 01:24:14,747
� Yeah, these are dangerous times �
1642
01:24:30,012 --> 01:24:37,883
� So don't hide your love inside, 'cause in
the end, other people, they just pretend �
1643
01:24:37,883 --> 01:24:39,675
� You know we never could fake it
1644
01:24:39,675 --> 01:24:40,539
when we're naked �
1645
01:24:45,244 --> 01:24:47,420
� Yeah, don't hide your love inside,
1646
01:24:47,420 --> 01:24:50,971
'cause in the end,
1647
01:24:50,971 --> 01:24:53,084
other people, they just pretend �
1648
01:24:53,084 --> 01:24:54,907
� You know we never could fake it
1649
01:24:54,907 --> 01:24:58,570
when we're naked �
1650
01:24:59,675 --> 01:25:03,451
� When we're naked �
1651
01:25:03,451 --> 01:25:07,259
� When we're naked �
1652
01:25:07,259 --> 01:25:12,124
� When we're naked, yeah �
109805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.