Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,183 --> 00:01:20,437
You ready?
2
00:01:20,438 --> 00:01:23,947
No, just... Yeah, just-just
ignore the microphone.
3
00:01:24,082 --> 00:01:25,955
Yeah, just-just act as if
it's not there.
4
00:01:26,091 --> 00:01:28,656
Sing as if it's not there.
5
00:01:28,791 --> 00:01:29,659
Yeah, uh...
6
00:01:40,379 --> 00:01:41,570
Okay?
7
00:05:45,076 --> 00:05:47,252
- Ready for them?
- Yes.
8
00:05:47,268 --> 00:05:48,509
Let's go.
9
00:05:55,772 --> 00:05:57,881
If you're here,
then you already know
10
00:05:58,056 --> 00:06:00,357
who she is, and that is one
of the most important
11
00:06:00,358 --> 00:06:02,620
musical figures of our time.
12
00:06:03,100 --> 00:06:05,028
Lydia Tár is many things:
13
00:06:05,188 --> 00:06:08,489
a piano performance graduate
at the Curtis Institute,
14
00:06:08,710 --> 00:06:11,080
Phi Beta Kappa from Harvard.
15
00:06:11,144 --> 00:06:15,360
She got her PhD in Musicology
from the University of Vienna,
16
00:06:15,360 --> 00:06:17,821
specializing in
the indigenous music
17
00:06:17,822 --> 00:06:20,663
of the Ucayali Valley
in Eastern Peru,
18
00:06:20,664 --> 00:06:22,313
where she spent five years
19
00:06:22,314 --> 00:06:24,520
among the Shipibo-Konibo people.
20
00:06:25,213 --> 00:06:28,209
As a conductor, Tár began her career
21
00:06:28,210 --> 00:06:29,442
with the Cleveland Orchestra,
22
00:06:29,443 --> 00:06:31,706
one of the so-called "Big Five."
23
00:06:31,707 --> 00:06:33,871
A string of important posts followed,
24
00:06:33,872 --> 00:06:35,951
including the Philadelphia Orchestra,
25
00:06:35,952 --> 00:06:37,544
the Chicago Symphony Orchestra,
26
00:06:37,545 --> 00:06:39,214
the Boston Symphony Orchestra,
27
00:06:39,215 --> 00:06:41,441
until she at last arrived here
28
00:06:41,441 --> 00:06:44,406
at our own New York Philharmonic.
29
00:06:44,541 --> 00:06:45,873
With the latter, she organized
30
00:06:46,008 --> 00:06:48,480
the Highway 10
refugee concerts in Zaatari,
31
00:06:48,615 --> 00:06:52,462
which were attended
by over 75,000 people.
32
00:06:52,463 --> 00:06:54,201
She's become particularly
well-known
33
00:06:54,202 --> 00:06:56,514
for commissioning
contemporary work
34
00:06:56,515 --> 00:06:59,589
from, among others,
Jennifer Higdon, Caroline Shaw,
35
00:06:59,590 --> 00:07:01,921
Julia Wolfe,
and Hildur Gudnadóttir.
36
00:07:02,190 --> 00:07:04,826
And she's made a point
of programming their works
37
00:07:04,827 --> 00:07:07,769
alongside composers
of the canon.
38
00:07:07,925 --> 00:07:09,639
She's been quoted as saying,
39
00:07:09,640 --> 00:07:12,341
"These composers
are having a conversation
40
00:07:12,342 --> 00:07:15,203
and it may not always
be so polite."
41
00:07:15,204 --> 00:07:18,308
Lydia Tár has also written
music for the stage and screen.
42
00:07:18,308 --> 00:07:22,912
She is in fact one of only 15
so-called EGOTs, meaning those
43
00:07:23,047 --> 00:07:26,870
who have won all four
major entertainment awards:
44
00:07:26,871 --> 00:07:30,845
an Emmy, a Grammy,
an Oscar and a Tony.
45
00:07:30,846 --> 00:07:32,288
It is, as you can imagine,
46
00:07:32,289 --> 00:07:34,990
an extremely short
and shimmering list
47
00:07:34,991 --> 00:07:38,024
that includes Richard Rodgers,
Audrey Hepburn,
48
00:07:38,126 --> 00:07:41,899
Andrew Lloyd Webber
and, of course, Mel Brooks.
49
00:07:45,733 --> 00:07:48,929
In 2010, with
the support of Eliot Kaplan,
50
00:07:48,930 --> 00:07:51,800
she founded the Accordion
Conducting Fellowship,
51
00:07:51,852 --> 00:07:55,201
which fosters entrepreneurship
and performance opportunities
52
00:07:55,206 --> 00:07:58,282
for female conductors,
allowing them residencies
53
00:07:58,283 --> 00:08:01,076
with major orchestras
around the world.
54
00:08:01,376 --> 00:08:06,689
In 2013, Berlin elected Tár
as its principal conductor,
55
00:08:06,689 --> 00:08:09,151
in succession to Andris Davis,
56
00:08:09,152 --> 00:08:11,986
and she's remained there
ever since.
57
00:08:11,987 --> 00:08:14,094
Like her mentor, Leonard Bernstein,
58
00:08:14,095 --> 00:08:17,126
Tár has a particular affinity for Mahler,
59
00:08:17,127 --> 00:08:19,167
whose nine symphonies she recorded
60
00:08:19,168 --> 00:08:21,327
during her Big Five stints.
61
00:08:21,725 --> 00:08:23,682
However, she never managed to complete
62
00:08:23,683 --> 00:08:27,279
the so-called "cycle"
with a single orchestra until now.
63
00:08:27,564 --> 00:08:28,481
Under her direction,
64
00:08:28,482 --> 00:08:31,308
Berlin has recorded eight
of the Mahler symphonies,
65
00:08:31,309 --> 00:08:34,010
saving the big one,
Symphony No. 5, for last.
66
00:08:34,011 --> 00:08:35,945
Due to the pandemic,
that performance,
67
00:08:35,946 --> 00:08:38,577
which was scheduled for
last year, had to be canceled.
68
00:08:38,819 --> 00:08:40,525
But I'm told that next month,
69
00:08:40,526 --> 00:08:43,092
she'll make a live recording
of Mahler's Fifth,
70
00:08:43,093 --> 00:08:44,903
which will complete the cycle
71
00:08:44,904 --> 00:08:48,440
and will be issued in a box set
by Deutsche Grammophon
72
00:08:48,441 --> 00:08:50,902
just in time for Mahler's birthday.
73
00:08:50,915 --> 00:08:55,005
As if that's not enough,
her new book, Tár on Tár,
74
00:08:55,006 --> 00:08:58,666
will be published by Nan
Talese's imprint at Doubleday,
75
00:08:58,667 --> 00:09:01,978
just in time for Christmas,
a perfect stocking stuffer,
76
00:09:01,979 --> 00:09:04,246
especially if you have
a very large stocking.
77
00:09:05,775 --> 00:09:07,311
All of us at The New Yorker
welcome you.
78
00:09:07,312 --> 00:09:09,010
Thank you for joining us,
Maestro, today.
79
00:09:09,011 --> 00:09:10,703
Thank you, Adam. Thank you.
80
00:09:14,316 --> 00:09:16,959
Lydia, I couldn't...
81
00:09:16,960 --> 00:09:19,904
I couldn't help but see you
flinch just a little bit
82
00:09:19,905 --> 00:09:21,090
as I was reading your bio.
83
00:09:21,091 --> 00:09:24,029
Was it because I forgot
some other amazing achievement?
84
00:09:24,165 --> 00:09:26,536
Or do you have
a slight self-consciousness
85
00:09:26,537 --> 00:09:28,418
about the incredibly
varied things
86
00:09:28,419 --> 00:09:30,324
that you've accomplished?
87
00:09:30,876 --> 00:09:35,693
Well, in today's world,
"varied," it-it's a dirty word.
88
00:09:35,717 --> 00:09:37,844
I mean, our era is one of specialists,
89
00:09:37,845 --> 00:09:40,644
and if you're trying to do
more than one thing,
90
00:09:40,645 --> 00:09:42,443
it's, you know,
it's often frowned upon.
91
00:09:42,444 --> 00:09:43,914
Every artist gets typecast.
92
00:09:43,915 --> 00:09:45,719
Oh, yes. Aggressively so.
93
00:09:45,720 --> 00:09:47,353
Well, do you think there'll be
a moment, though,
94
00:09:47,354 --> 00:09:49,388
when the classical music
community,
95
00:09:49,487 --> 00:09:52,823
uh, decides not to use
sexual distinctions
96
00:09:52,889 --> 00:09:54,923
to differentiate artists?
97
00:09:55,168 --> 00:09:57,665
I'm probably the wrong person to ask
98
00:09:57,736 --> 00:10:00,061
since I don't, uh, read reviews.
99
00:10:00,197 --> 00:10:01,416
- Never, really?
- No.
100
00:10:01,417 --> 00:10:05,818
But it is odd, I-I think,
that anyone ever felt compelled
101
00:10:05,819 --> 00:10:08,656
to substitute "maestro" with "maestra."
102
00:10:08,657 --> 00:10:12,278
I mean, we don't call women
astronauts "astronettes."
103
00:10:12,279 --> 00:10:13,546
Mm-hmm. Right.
104
00:10:13,547 --> 00:10:17,185
But as to the question
of, uh, gender bias,
105
00:10:17,564 --> 00:10:19,994
I really have nothing
to complain about.
106
00:10:20,169 --> 00:10:23,199
Nor, for that matter, should
Marin Alsop, JoAnn Falletta,
107
00:10:23,200 --> 00:10:25,341
uh, Laurence Equilbey
and Nathalie Stutzmann.
108
00:10:25,439 --> 00:10:28,071
I mean, there's so many
incredible women
109
00:10:28,410 --> 00:10:29,743
who came before us.
110
00:10:29,744 --> 00:10:32,045
You know, women who did
the-the real lifting.
111
00:10:32,229 --> 00:10:33,327
That-that's fascinating.
112
00:10:33,328 --> 00:10:35,191
Can you... Who, for instance?
113
00:10:35,367 --> 00:10:36,470
Uh, okay, sure.
114
00:10:36,598 --> 00:10:39,034
Uh, first and foremost,
Nadia Boulanger.
115
00:10:39,035 --> 00:10:41,868
I mean, that would be
the, uh, happy example.
116
00:10:41,908 --> 00:10:45,042
Uh, the sad one would be Antonia Brico,
117
00:10:45,193 --> 00:10:48,316
who by all accounts
was an incredible conductor
118
00:10:48,316 --> 00:10:51,552
but was ghettoized
into the non glamorous status
119
00:10:51,687 --> 00:10:53,424
of a "guest conductor"
120
00:10:53,425 --> 00:10:56,193
and essentially
treated as a dog act.
121
00:10:56,405 --> 00:10:58,925
A dog...
Uh, she never got the chance
122
00:10:58,926 --> 00:10:59,786
to lead a major orchestra?
123
00:10:59,787 --> 00:11:01,860
Well, yes.
Yes, she did, uh, conduct
124
00:11:01,861 --> 00:11:04,154
the, uh, Berlin Philharmonic,
as well as the Met,
125
00:11:04,155 --> 00:11:07,188
but, again, only as a guest conductor.
126
00:11:07,497 --> 00:11:09,205
You know, at, I mean,
at that time it was...
127
00:11:09,341 --> 00:11:11,472
it was all gender spectacle.
128
00:11:11,608 --> 00:11:13,136
But fortunately, times change,
129
00:11:13,170 --> 00:11:15,277
and-and the Pauline
conversion is...
130
00:11:15,277 --> 00:11:16,699
- "Pauline..."
- ...if not complete,
131
00:11:16,700 --> 00:11:18,650
then it's-it's evolving nicely.
132
00:11:18,651 --> 00:11:21,176
N-No less, um,
having fallen off its horse.
133
00:11:21,196 --> 00:11:23,336
Um, Lydia, could we talk
a little bit
134
00:11:23,337 --> 00:11:25,337
- about, uh, translation?
- Mm-hmm.
135
00:11:25,450 --> 00:11:26,946
'Cause I think
there's still people
136
00:11:26,947 --> 00:11:30,318
who think of the conductor
as a kind of human metronome.
137
00:11:31,521 --> 00:11:34,256
Well, yeah,
that's-that's partly true.
138
00:11:34,352 --> 00:11:36,466
- Yeah, but it's...
- But keeping time,
139
00:11:36,467 --> 00:11:38,217
it's-it's no small thing.
140
00:11:38,301 --> 00:11:39,917
But I suspect there's
a lot more to it than that.
141
00:11:39,918 --> 00:11:41,288
Yeah, well,
I-I would hope so, yes.
142
00:11:41,289 --> 00:11:44,331
- But time is the thing.
- Uh-huh.
143
00:11:44,332 --> 00:11:48,606
Time is-is the essential piece
of, uh, interpretation.
144
00:11:48,625 --> 00:11:50,292
You cannot start without me.
145
00:11:50,562 --> 00:11:52,500
See, I start the clock.
146
00:11:52,683 --> 00:11:55,980
Now, my left hand shapes,
but my right hand,
147
00:11:56,154 --> 00:12:00,280
the second hand, marks time
and moves it forward.
148
00:12:00,281 --> 00:12:04,023
However, unlike a clock,
sometimes my second hand stops,
149
00:12:04,296 --> 00:12:07,299
which means that time stops.
150
00:12:07,598 --> 00:12:10,633
Now, the illusion is that,
like you,
151
00:12:10,634 --> 00:12:12,735
I'm responding to
the orchestra in real time...
152
00:12:12,736 --> 00:12:14,861
- Right, right.
- ...making the decision about the right moment
153
00:12:14,921 --> 00:12:16,294
to restart the thing,
or reset it,
154
00:12:16,295 --> 00:12:18,988
or throw time out
the window altogether.
155
00:12:19,383 --> 00:12:22,423
The reality is that right
from the very beginning,
156
00:12:22,423 --> 00:12:24,842
I know precisely
what time it is...
157
00:12:24,843 --> 00:12:26,645
- Really? That's...
- ...and the exact moment
158
00:12:26,646 --> 00:12:29,511
that you and I will arrive
at our destination together.
159
00:12:30,054 --> 00:12:33,586
You know, the only real,
uh, discovery for me
160
00:12:33,721 --> 00:12:35,236
is in rehearsal.
161
00:12:35,237 --> 00:12:37,008
It's never,
never in performance.
162
00:12:37,213 --> 00:12:41,111
Hard question, I know, but
if you could define one thing
163
00:12:41,497 --> 00:12:44,365
that Bernstein gave you,
what would it be?
164
00:12:45,768 --> 00:12:47,232
Kavvanah.
165
00:12:47,233 --> 00:12:48,761
Yeah, it's-it's the Hebrew word
166
00:12:48,762 --> 00:12:51,565
for attention to meaning or-or intent.
167
00:12:51,566 --> 00:12:53,436
You know, what are
the composer's priorities,
168
00:12:53,437 --> 00:12:55,577
and what are yours, and how do
they complement one another?
169
00:12:55,791 --> 00:12:58,012
Right, kavvanah. I think
that's a word that will have
170
00:12:58,013 --> 00:13:00,219
a slightly different meaning
for many in our audience.
171
00:13:00,220 --> 00:13:02,678
Well, yes, yes, I imagine so.
172
00:13:03,093 --> 00:13:04,659
Am I right in thinking that a conductor
173
00:13:04,660 --> 00:13:07,894
was not always, uh, an onstage presence
174
00:13:07,894 --> 00:13:09,190
- in classical music?
- No, that's right.
175
00:13:09,191 --> 00:13:11,125
I-I think I read someplace
that it actually was
176
00:13:11,176 --> 00:13:13,462
the first violin, for a long
time, who was responsible.
177
00:13:13,463 --> 00:13:16,158
Yes, the first violinist,
whether they had any interest
178
00:13:16,159 --> 00:13:17,409
or-or skill in it or not.
179
00:13:17,410 --> 00:13:20,113
Wh-When did that change,
and-and who changed it?
180
00:13:20,396 --> 00:13:23,824
With the French composer,
Jean-Baptiste Lully,
181
00:13:23,900 --> 00:13:27,770
who reportedly, uh,
used a, uh, rather enormous,
182
00:13:27,906 --> 00:13:31,779
rather pointy staff to pound
the tempi into the floor.
183
00:13:31,914 --> 00:13:33,048
It's not something I imagine
184
00:13:33,049 --> 00:13:35,380
the players particularly,
uh, appreciated.
185
00:13:35,381 --> 00:13:39,186
Uh, anyway, uh, that technique
ended during a performance
186
00:13:39,187 --> 00:13:41,050
when Lully accidentally
187
00:13:41,307 --> 00:13:43,503
stabbed himself in the foot
with the thing and died.
188
00:13:43,920 --> 00:13:46,626
Yeah, of-of-of gangrene.
189
00:13:46,762 --> 00:13:48,531
But anyway...
190
00:13:49,577 --> 00:13:50,616
Yeah.
191
00:13:50,873 --> 00:13:54,534
Anyway, but the conductor
192
00:13:54,535 --> 00:13:58,137
really becomes essential
as the ensembles get bigger.
193
00:13:58,309 --> 00:14:00,717
And once again,
we go back to Beethoven.
194
00:14:01,039 --> 00:14:03,972
♪ Buh, buh, buh, bum,
buh, buh, buh, bum. ♪
195
00:14:03,973 --> 00:14:05,872
Now, that doesn't start
with the eighth note.
196
00:14:06,087 --> 00:14:08,521
The downbeat...
♪ Buh, buh, buh ♪...
197
00:14:08,522 --> 00:14:10,183
It's silent, right?
198
00:14:10,184 --> 00:14:12,559
So someone had to start
that clock.
199
00:14:12,862 --> 00:14:16,189
Someone had to, uh,
plant their flag in the sand
200
00:14:16,190 --> 00:14:18,755
and say, "Follow me," you know?
201
00:14:18,756 --> 00:14:22,028
And when that someone was
Lenny, the orchestra was led
202
00:14:22,029 --> 00:14:26,467
on the most extraordinary
tour of pleasures.
203
00:14:26,468 --> 00:14:29,397
'Cause he knew the music,
Mahler especially,
204
00:14:29,398 --> 00:14:31,398
as well or better than anyone.
205
00:14:31,566 --> 00:14:34,742
And he would often play
with the form.
206
00:14:34,743 --> 00:14:36,005
'Cause he wanted an orchestra to feel
207
00:14:36,006 --> 00:14:38,641
that they had never seen,
let alone heard
208
00:14:38,642 --> 00:14:41,510
or-or performed
any of that music.
209
00:14:41,511 --> 00:14:43,653
So he-he would do
radical things,
210
00:14:43,654 --> 00:14:45,785
like, uh, disregarding
the tempo primo,
211
00:14:45,786 --> 00:14:48,719
or-or ending this phrase
molto ritardando,
212
00:14:48,719 --> 00:14:50,923
even though it had no such marking.
213
00:14:50,924 --> 00:14:52,118
Was he over-egging it?
214
00:14:52,119 --> 00:14:53,668
Oh, no, no, no. Not at all.
215
00:14:53,669 --> 00:14:57,335
He, he, he celebrated the joy
of his discovery.
216
00:14:58,034 --> 00:14:59,432
You just told us a moment ago
217
00:14:59,567 --> 00:15:01,939
that your discovery
takes place in rehearsal.
218
00:15:02,074 --> 00:15:04,121
When will that process
begin again for you?
219
00:15:05,012 --> 00:15:06,646
We start on Monday.
220
00:15:06,794 --> 00:15:08,630
- Immediately?
- Mm.
221
00:15:08,631 --> 00:15:10,930
With this one,
it really is about
222
00:15:10,990 --> 00:15:15,383
trying to read the tea leaves
of-of Mahler's intention.
223
00:15:15,496 --> 00:15:16,995
I mean, we know a great deal
about this
224
00:15:16,996 --> 00:15:18,528
with his other symphonies.
225
00:15:18,861 --> 00:15:20,753
You know, he was so inspired
by the poetry of Rückert
226
00:15:20,754 --> 00:15:23,474
that for years he didn't set
another author to music.
227
00:15:23,475 --> 00:15:26,340
But all of this changes with the Five.
228
00:15:26,341 --> 00:15:28,539
The Five is a mystery.
229
00:15:28,829 --> 00:15:31,468
And the only clue he leaves us
230
00:15:31,722 --> 00:15:33,654
is on the cover
of the manuscript itself.
231
00:15:33,655 --> 00:15:37,523
Yes, the-the dedication
to his new wife, Alma.
232
00:15:37,755 --> 00:15:40,042
So if you're gonna partner
with Mahler
233
00:15:40,042 --> 00:15:42,745
on his, uh, fifth symphony,
234
00:15:42,746 --> 00:15:44,145
the first thing you must do
235
00:15:44,146 --> 00:15:48,882
is try to understand
that very complex marriage.
236
00:15:48,882 --> 00:15:51,614
And would you say that you have
a different interpretation
237
00:15:51,615 --> 00:15:53,923
of that marriage
than Bernstein did?
238
00:15:55,592 --> 00:15:59,802
You mentioned my ethnographic
fieldwork in the Amazon.
239
00:15:59,803 --> 00:16:02,968
Well, Adam, the Shipibo-Konibo
240
00:16:02,968 --> 00:16:05,603
only receive an icaro, or song,
241
00:16:05,604 --> 00:16:07,201
if the singer is there, right?
242
00:16:07,202 --> 00:16:11,246
On the same side of the-the
spirit that-that created it.
243
00:16:11,372 --> 00:16:14,616
And in that way, the past
and the present converge.
244
00:16:14,617 --> 00:16:17,992
It's the flip sides
of the same cosmic coin.
245
00:16:18,299 --> 00:16:21,164
That definition of fidelity
makes sense to me.
246
00:16:21,449 --> 00:16:23,594
But Lenny,
he believed in teshuvah.
247
00:16:23,595 --> 00:16:25,902
The Talmudic power
to reach back into time
248
00:16:25,913 --> 00:16:28,775
and-and transform
the, uh, significance
249
00:16:28,825 --> 00:16:30,259
of one's past deeds.
250
00:16:30,260 --> 00:16:34,264
So when he played the Adagietto
at Robert Kennedy's funeral,
251
00:16:34,870 --> 00:16:36,907
it ran for 12 minutes.
252
00:16:37,160 --> 00:16:39,489
He treated it as a mass.
253
00:16:39,490 --> 00:16:41,603
And, you know, if you listen
to a recording of it,
254
00:16:41,603 --> 00:16:45,238
you will no doubt feel
the tragedy and-and the pathos.
255
00:16:45,239 --> 00:16:47,776
And of course that, uh, interpretation
256
00:16:47,813 --> 00:16:49,813
was very true for Mahler later in life,
257
00:16:49,814 --> 00:16:51,778
after the professional bottom
dropped out
258
00:16:51,779 --> 00:16:53,713
and Alma had left him for Gropius.
259
00:16:54,250 --> 00:16:59,173
But, as I said before,
we are dealing with time.
260
00:16:59,174 --> 00:17:03,610
And this piece was not born
into aching tragedy.
261
00:17:03,611 --> 00:17:05,916
It was born into young love.
262
00:17:06,265 --> 00:17:08,393
And so you chose...
263
00:17:08,394 --> 00:17:09,830
Love.
264
00:17:10,734 --> 00:17:13,240
Right, but precisely how long?
265
00:17:13,241 --> 00:17:14,512
Well...
266
00:17:14,513 --> 00:17:15,961
seven minutes.
267
00:17:20,566 --> 00:17:23,653
I was so taken
by what you said to Adam
268
00:17:23,654 --> 00:17:26,819
about, um, interpretation
269
00:17:27,142 --> 00:17:30,514
and specifically about feelings,
270
00:17:30,515 --> 00:17:32,774
and that you chose love.
271
00:17:33,680 --> 00:17:35,947
And I know it's said
that you should leave the tears
272
00:17:35,948 --> 00:17:37,919
for the audience, but...
273
00:17:38,190 --> 00:17:40,824
do you ever find yourself
overwhelmed by emotion
274
00:17:40,960 --> 00:17:42,560
when you're up there at the podium?
275
00:17:42,695 --> 00:17:44,462
Yes.
276
00:17:44,597 --> 00:17:46,425
Yes, that does happen.
277
00:17:46,560 --> 00:17:49,569
There's an...
an expectation-reward cycle
278
00:17:49,705 --> 00:17:51,673
with some works
and the spots in them
279
00:17:51,808 --> 00:17:54,876
that I find so incredible,
that when I'm conducting,
280
00:17:54,877 --> 00:17:57,142
it's not that
I'm rushing exactly,
281
00:17:57,143 --> 00:17:59,746
but, oh, I just can't wait
to get to that spot,
282
00:17:59,882 --> 00:18:02,595
and, yeah, it does it.
It does it every time.
283
00:18:03,885 --> 00:18:05,750
So it's physical as well as emotional.
284
00:18:05,885 --> 00:18:07,750
- Hmm. Hmm.
- God, it must take hours
285
00:18:07,885 --> 00:18:09,989
to come back down to earth.
286
00:18:10,124 --> 00:18:13,459
You say things after others
remember, but you won't.
287
00:18:13,594 --> 00:18:15,695
And sleep, it's impossible.
288
00:18:15,971 --> 00:18:17,964
It's like my freshman year at Smith.
289
00:18:21,229 --> 00:18:22,927
Which piece does that to you?
290
00:18:23,063 --> 00:18:24,364
Oh, I saw you.
291
00:18:24,500 --> 00:18:26,636
I saw you conduct, uh,
The Rite of Spring
292
00:18:26,771 --> 00:18:28,142
at the Met last year.
293
00:18:28,278 --> 00:18:30,269
It was so powerful.
294
00:18:30,404 --> 00:18:32,447
Thank you. Thank you.
295
00:18:32,582 --> 00:18:35,447
It's...
It's the 11 pistol shots...
296
00:18:35,582 --> 00:18:36,816
It's a prime number...
297
00:18:36,951 --> 00:18:39,311
That strike you as both victim
and perpetrator.
298
00:18:39,447 --> 00:18:40,887
You know, it's not until
I conducted it
299
00:18:41,022 --> 00:18:44,626
that I became convinced
we're all capable of murder.
300
00:18:44,761 --> 00:18:47,385
That is a fantastic handbag,
by the way.
301
00:18:47,521 --> 00:18:49,954
Thank you. I'm glad you like it.
302
00:18:49,955 --> 00:18:51,423
Oh, I do. I do.
303
00:18:52,073 --> 00:18:53,599
Sorry. Your lunch with Mr. Kaplan.
304
00:18:53,600 --> 00:18:55,201
His driver is waiting.
305
00:18:55,336 --> 00:18:56,461
All right.
306
00:18:56,597 --> 00:18:57,637
I-I'm sorry,
I've forgotten your name.
307
00:18:57,772 --> 00:18:59,239
- Whitney. Whitney Reese.
- Whitney.
308
00:18:59,375 --> 00:19:00,372
Whitney, of course.
309
00:19:00,507 --> 00:19:01,875
I'm, I'm so sorry,
310
00:19:02,010 --> 00:19:03,568
and unfortunately
I've left things a bit late
311
00:19:03,703 --> 00:19:04,969
- and there's something I can't get out of.
- Oh.
312
00:19:05,105 --> 00:19:06,146
I understand.
313
00:19:06,281 --> 00:19:07,764
Can I text you?
314
00:19:27,799 --> 00:19:30,001
It's perfect, Aldo.
315
00:19:32,632 --> 00:19:35,032
Oh. I was hoping
we could celebrate.
316
00:19:35,168 --> 00:19:37,169
No. So was I.
317
00:19:37,305 --> 00:19:38,838
I've got a class at Juilliard.
318
00:19:38,973 --> 00:19:40,004
Oh, good.
319
00:19:40,139 --> 00:19:41,542
I promised Ben.
320
00:19:41,928 --> 00:19:45,365
I'm sure you'll have a few
elbowing for an Accordion slot.
321
00:19:46,436 --> 00:19:48,690
We should open up
the fellowship.
322
00:19:48,825 --> 00:19:51,023
- What, expand our numbers?
- No, our sex.
323
00:19:51,159 --> 00:19:54,361
I mean, it feels quaint
to keep things single-gender.
324
00:19:54,496 --> 00:19:55,696
We've made our point.
325
00:19:55,831 --> 00:19:57,455
And, honestly,
we've had no real trouble
326
00:19:57,591 --> 00:19:59,430
successfully placing
any of them.
327
00:19:59,565 --> 00:20:01,366
Except one.
328
00:20:01,501 --> 00:20:03,137
Oh, well.
329
00:20:03,272 --> 00:20:05,271
She had issues.
330
00:20:05,407 --> 00:20:06,906
So I've heard.
331
00:20:07,042 --> 00:20:09,033
The topic comes up
in every Citibank meeting
332
00:20:09,168 --> 00:20:11,444
with her father.
333
00:20:11,579 --> 00:20:13,048
I'm sorry about that.
334
00:20:13,183 --> 00:20:14,239
It's fine.
335
00:20:14,374 --> 00:20:16,545
It's nothing I can't handle.
336
00:20:17,514 --> 00:20:21,750
So, you want to torpedo
Accordion's founding principle?
337
00:20:22,097 --> 00:20:23,998
We'd likely lose donors.
338
00:20:24,356 --> 00:20:26,385
Yeah, I suppose that's true.
339
00:20:26,521 --> 00:20:28,461
M-Maybe it's something
we revisit
340
00:20:28,596 --> 00:20:30,457
- down the line.
- Sure.
341
00:20:30,592 --> 00:20:32,963
Now, Bryant Park's locked
for the 25th.
342
00:20:33,099 --> 00:20:35,065
Nan asked me
to help fill the place,
343
00:20:35,201 --> 00:20:36,897
so the Kaplan Fund
is gonna buy some radio
344
00:20:37,033 --> 00:20:39,063
and outdoor advertising.
345
00:20:39,199 --> 00:20:41,242
And claqueurs.
346
00:20:41,378 --> 00:20:42,566
It's too big, Eliot.
347
00:20:42,702 --> 00:20:44,111
She should have booked
the Strand.
348
00:20:44,246 --> 00:20:45,443
Relax.
349
00:20:45,578 --> 00:20:47,682
It'll be great.
350
00:20:48,052 --> 00:20:50,447
And it almost falls
on your birthday.
351
00:20:52,444 --> 00:20:54,521
I was, uh, I was sorry
you weren't able to make it
352
00:20:54,657 --> 00:20:56,725
to my Mahler Three in London.
353
00:20:57,772 --> 00:20:59,255
Me, too.
354
00:21:00,597 --> 00:21:02,962
Uh, Petra had a school thing.
355
00:21:03,097 --> 00:21:07,736
Uh, and I promised Sharon
I'd be there.
356
00:21:08,766 --> 00:21:10,257
Of course.
357
00:21:10,907 --> 00:21:14,006
I was just hoping
for your honest opinion.
358
00:21:14,410 --> 00:21:17,142
My player rating sheets
were off the charts.
359
00:21:17,143 --> 00:21:18,980
Those are confidential, Eliot.
360
00:21:18,981 --> 00:21:21,277
Well, the principal oboist
is a big fan.
361
00:21:22,516 --> 00:21:23,785
On the way back,
362
00:21:23,920 --> 00:21:25,611
I was listening to yours
with the Israeli Phil,
363
00:21:25,747 --> 00:21:27,612
and I was struck
by what you managed to pull
364
00:21:27,748 --> 00:21:29,954
from the strings
in the last movement.
365
00:21:30,090 --> 00:21:33,557
I mean, how did you
get them there?
366
00:21:33,827 --> 00:21:35,255
Was it the hall?
367
00:21:35,256 --> 00:21:36,721
Was it the players?
368
00:21:36,856 --> 00:21:39,799
The players weren't
very obliging.
369
00:21:39,935 --> 00:21:41,534
The principal violinist
came up to me
370
00:21:41,670 --> 00:21:42,802
after the first rehearsal
371
00:21:42,938 --> 00:21:44,963
- and asked if I was a Jew.
- What?
372
00:21:45,098 --> 00:21:48,298
It seemed to him unusual, if
not suspicious, that a non-Jew
373
00:21:48,299 --> 00:21:51,549
would be interested
in conducting Jewish music.
374
00:21:52,049 --> 00:21:54,147
Felt like Max Bruch.
375
00:21:54,148 --> 00:21:57,476
Well, big Jew that I am,
the Kaplan Fund has, uh,
376
00:21:57,611 --> 00:21:59,478
committed a sizable
amount to them
377
00:21:59,613 --> 00:22:01,087
- for a klezmer commission.
- Mm-hmm.
378
00:22:01,222 --> 00:22:03,087
Uh, maybe they'll invite me
to guest conduct.
379
00:22:03,223 --> 00:22:05,149
Oh, well, they'd be lucky
to have you.
380
00:22:05,284 --> 00:22:07,052
Oh, please.
381
00:22:07,187 --> 00:22:09,027
I know my place.
382
00:22:09,444 --> 00:22:12,081
Money can't always
buy you everything.
383
00:22:13,085 --> 00:22:15,219
You don't really believe that.
384
00:22:15,455 --> 00:22:17,133
I'll have you know
I tried to bribe Francesca
385
00:22:17,269 --> 00:22:18,837
to let me look at your notation.
386
00:22:18,838 --> 00:22:20,274
She sent me packing.
387
00:22:20,854 --> 00:22:22,345
Good girl.
388
00:22:22,903 --> 00:22:24,536
That gentleman sitting
over there with the gnome
389
00:22:24,672 --> 00:22:26,914
is urgently focused
on our table.
390
00:22:27,049 --> 00:22:30,179
At first, I thought
he was looking at me,
391
00:22:30,315 --> 00:22:32,453
but I think he's got
his eye on you.
392
00:22:32,589 --> 00:22:34,350
Please try and ignore him.
393
00:22:34,485 --> 00:22:36,589
I can excuse myself
and go wash my hands
394
00:22:36,725 --> 00:22:38,350
if you'd like to be alone.
395
00:22:38,486 --> 00:22:41,226
And I would never forgive you.
396
00:22:41,362 --> 00:22:43,454
The last thing I need
is to be buttonholed in here
397
00:22:43,589 --> 00:22:45,526
by someone exactly like me.
398
00:22:47,186 --> 00:22:49,154
Uh, what time are you
leaving tomorrow?
399
00:22:49,873 --> 00:22:52,263
Francesca's looking
into flights.
400
00:22:52,399 --> 00:22:53,605
Well, call her off.
401
00:22:53,850 --> 00:22:55,541
Leave when you like.
402
00:22:55,901 --> 00:22:57,342
You don't have to do that.
403
00:22:57,343 --> 00:23:01,048
My motives are not entirely
altruistic.
404
00:23:01,183 --> 00:23:03,581
Just one peek. One peek
at your performing score.
405
00:23:06,454 --> 00:23:07,820
Fine.
406
00:23:07,955 --> 00:23:11,311
- Would 5:15 be okay?
- Sure.
407
00:23:11,311 --> 00:23:14,150
Okay, I mean, I do... I have
to get turned around fast.
408
00:23:14,348 --> 00:23:16,547
We're filling a vacant position.
409
00:23:16,724 --> 00:23:18,432
Oh, please tell me
it's Sebastian.
410
00:23:18,568 --> 00:23:19,799
Now, be fair, Eliot.
411
00:23:19,934 --> 00:23:22,259
Sebastian has decent technique.
412
00:23:22,395 --> 00:23:23,661
He has baton.
413
00:23:23,797 --> 00:23:25,171
A month ago,
I dropped into Bunkamura
414
00:23:25,306 --> 00:23:28,404
to watch the Turing machine
trot out Chopin One.
415
00:23:29,254 --> 00:23:31,940
Ol' Sebastian really
is Mr. Tempo Rubato.
416
00:23:32,076 --> 00:23:33,645
Robot-o is more like it.
417
00:23:33,781 --> 00:23:34,981
Why do you keep him on?
418
00:23:35,116 --> 00:23:37,313
Oh, he's Andris's man,
you know that.
419
00:23:37,448 --> 00:23:39,087
Exactly. You inherited
that decision.
420
00:23:39,222 --> 00:23:41,088
Seven years is a long time
to pretend you respect it.
421
00:23:41,223 --> 00:23:43,551
They have different
labor contracts over there.
422
00:23:46,218 --> 00:23:48,925
He's a... he's a strange guy.
423
00:23:48,926 --> 00:23:50,287
Who? Andris?
424
00:23:50,423 --> 00:23:52,291
No, Sebastian.
425
00:23:52,426 --> 00:23:54,765
He has, uh, fetishes.
426
00:23:55,035 --> 00:23:56,897
Fetishes? Like what?
427
00:23:56,898 --> 00:24:00,465
Nostalgia for prewar Kalmus
miniature scores,
428
00:24:00,600 --> 00:24:02,434
dead-stock pencils he's seen
429
00:24:02,569 --> 00:24:04,469
von Karajan hold in photographs.
430
00:24:04,605 --> 00:24:06,437
You know, that sort of thing.
431
00:24:06,573 --> 00:24:08,917
That's just sad.
432
00:24:12,986 --> 00:24:15,451
Yeah, but you're not wrong.
433
00:24:15,586 --> 00:24:18,586
I am gonna have to rotate him
at some point.
434
00:24:20,858 --> 00:24:22,441
For who?
435
00:24:27,728 --> 00:24:29,165
What Love Teaches Me.
436
00:24:29,588 --> 00:24:31,265
That string notation.
437
00:24:32,703 --> 00:24:34,936
Mahler gives it to you himself.
438
00:24:37,604 --> 00:24:38,812
- Come on.
- Trust me.
439
00:24:38,947 --> 00:24:40,310
You do not want to go to school
440
00:24:40,446 --> 00:24:42,846
on someone else's
red and blue pencil.
441
00:24:42,982 --> 00:24:44,484
Least of all, mine.
442
00:24:44,620 --> 00:24:45,800
Oh, but I do.
443
00:24:45,801 --> 00:24:47,387
All right.
Will you quit pestering me?
444
00:24:47,387 --> 00:24:48,764
Yes.
445
00:24:50,082 --> 00:24:51,619
Free bowing.
446
00:24:53,186 --> 00:24:55,493
It's not pretty
for an audience to look at,
447
00:24:55,494 --> 00:24:56,992
but if you can manage
to keep your players
448
00:24:56,993 --> 00:24:58,865
out of the weeds...
449
00:24:59,960 --> 00:25:02,036
...the sound's ferocious.
450
00:25:03,605 --> 00:25:04,818
Oh.
451
00:25:08,968 --> 00:25:12,013
There's no glory
for a robot, Eliot.
452
00:25:16,017 --> 00:25:17,660
Do your own thing.
453
00:25:19,572 --> 00:25:20,534
Hmm.
454
00:25:40,253 --> 00:25:42,535
All right, um...
455
00:25:42,536 --> 00:25:45,305
Let's... stop here.
456
00:25:45,305 --> 00:25:47,006
- Thank you, Max. Very good.
- Thanks.
457
00:25:47,016 --> 00:25:51,818
Um, just for my own
edification...
458
00:25:52,246 --> 00:25:54,570
why did you come to Juilliard?
459
00:25:57,559 --> 00:26:00,111
Uh, it's the best music
conservatory in the country?
460
00:26:00,112 --> 00:26:02,889
People from Curtis, Eastman,
and others may beg to differ.
461
00:26:02,890 --> 00:26:05,231
I mean,
Juilliard's a brand, right?
462
00:26:05,366 --> 00:26:08,067
So, did you come to study
with a brand?
463
00:26:08,203 --> 00:26:10,336
- No.
- No, right. So there's a teacher
464
00:26:10,472 --> 00:26:12,765
or graduate somewhere
down the line who, you know,
465
00:26:12,901 --> 00:26:14,273
conjured something
in your imagination.
466
00:26:14,274 --> 00:26:16,911
- Someone you aspire to be yourself.
- Mm-hmm.
467
00:26:17,334 --> 00:26:18,536
So, who was that?
468
00:26:18,537 --> 00:26:19,912
Sarah Chang.
469
00:26:20,677 --> 00:26:21,949
Hmm. So you're a violinist?
470
00:26:21,950 --> 00:26:23,584
- Yeah.
- All right, okay.
471
00:26:23,720 --> 00:26:25,186
Well, I can see why
472
00:26:25,321 --> 00:26:27,914
you would choose to conduct
a piece like this.
473
00:26:28,049 --> 00:26:31,019
Must be a familiar pleasure
in presiding over
474
00:26:31,020 --> 00:26:33,861
a bed of strings that behave
as if they're tuning.
475
00:26:34,025 --> 00:26:35,260
Now...
476
00:26:35,395 --> 00:26:39,893
this piece is very au courant.
477
00:26:39,894 --> 00:26:42,693
I mean, here,
the composer tells us
478
00:26:42,694 --> 00:26:44,706
to begin with "back-and-forth
tremolo strokes
479
00:26:44,707 --> 00:26:48,607
with wire brush and slowly
sliding crotales over skin."
480
00:26:48,608 --> 00:26:51,964
Sounds like René Redzepi's
recipe for reindeer.
481
00:26:52,776 --> 00:26:55,440
It's exciting to play
new music, isn't it?
482
00:26:55,576 --> 00:26:56,778
- Yeah.
- Yeah.
483
00:26:56,913 --> 00:27:00,253
Great. All right, please,
join the other fellows.
484
00:27:01,587 --> 00:27:05,049
Now, I know you're all
conducting students
485
00:27:05,184 --> 00:27:07,828
of, uh, Mr. Wolfe's,
but how many of you
486
00:27:07,964 --> 00:27:11,027
are also studying composition?
487
00:27:11,297 --> 00:27:12,766
Right, what's your name?
488
00:27:12,767 --> 00:27:14,063
Olive Kerr.
489
00:27:14,509 --> 00:27:16,634
All right, Olive. Uh...
490
00:27:17,034 --> 00:27:19,134
What do you make of what
we've just been listening to?
491
00:27:19,270 --> 00:27:21,141
It's pretty awesome.
492
00:27:21,277 --> 00:27:24,208
I mean, there's incredible
atonal tension.
493
00:27:24,343 --> 00:27:26,882
I agree-- about the tension part.
494
00:27:26,898 --> 00:27:30,917
Now, you can intellectually
contemplate, or masturbate,
495
00:27:30,918 --> 00:27:34,479
about the felicity
of the so-called "atonal,"
496
00:27:34,480 --> 00:27:40,023
but the important question here
is: What are you conducting?
497
00:27:40,293 --> 00:27:41,457
What is the effect?
498
00:27:41,458 --> 00:27:44,988
What is it actually doing to me?
499
00:27:44,996 --> 00:27:48,332
Good music can be
as ornate as a cathedral
500
00:27:48,333 --> 00:27:50,437
or bare as a potting shed
501
00:27:50,573 --> 00:27:53,940
so long as it allows you to
answer both those questions.
502
00:27:54,075 --> 00:27:55,736
Max.
503
00:27:56,587 --> 00:27:58,641
Come on, what do you think?
504
00:28:01,999 --> 00:28:06,352
When... Anna Thorvaldsdóttir
gave her master class,
505
00:28:06,786 --> 00:28:10,515
she said she was often
influenced by the form
506
00:28:10,516 --> 00:28:15,889
and structure of landscapes
and nature she grew up within.
507
00:28:16,349 --> 00:28:18,399
But I'm not sure
she was interested per se
508
00:28:18,400 --> 00:28:21,729
in, uh, describing
those actual sounds.
509
00:28:21,729 --> 00:28:24,271
Very Punkt Kontra Punkt.
510
00:28:25,498 --> 00:28:26,903
Yes.
511
00:28:26,904 --> 00:28:32,154
The intent of her composition
is vague, to say the least.
512
00:28:32,154 --> 00:28:36,746
So, if her intent is vague,
how do you, as a conductor,
513
00:28:36,747 --> 00:28:40,215
have a point of view
about anything?
514
00:28:40,485 --> 00:28:41,918
Now, to be fair, I mean,
515
00:28:41,919 --> 00:28:44,315
there are times when you will
simply have no choice.
516
00:28:44,451 --> 00:28:46,823
And you will be made to stand
in front of an orchestra
517
00:28:46,959 --> 00:28:50,127
and pretend that there are
these invisible structures.
518
00:28:50,262 --> 00:28:53,223
But my prayer for you
519
00:28:53,359 --> 00:28:55,434
is that you will be spared
the embarrassment
520
00:28:55,569 --> 00:28:57,732
of standing on the podium
with a 4'33",
521
00:28:57,868 --> 00:29:00,400
trying to sell a car
without an engine.
522
00:29:00,536 --> 00:29:02,734
Because now, my friends,
523
00:29:02,869 --> 00:29:05,939
now is the time to conduct music
524
00:29:06,074 --> 00:29:09,282
that actually requires
something of you.
525
00:29:09,417 --> 00:29:10,913
You know,
music that everybody knows
526
00:29:11,049 --> 00:29:15,584
but will hear differently
when you interpret it for them.
527
00:29:16,044 --> 00:29:19,585
For instance, Max,
why not a kyrie?
528
00:29:19,897 --> 00:29:24,655
You know, like, uh, something
like Bach's Mass in B minor.
529
00:29:26,332 --> 00:29:28,167
I'm not really into Bach.
530
00:29:28,302 --> 00:29:30,933
- You're 'not into Bach'?
- Mm-hmm.
531
00:29:31,069 --> 00:29:32,868
Oh, Max.
532
00:29:33,906 --> 00:29:36,007
Have you read
the Schweitzer book?
533
00:29:36,008 --> 00:29:37,635
No.
534
00:29:37,770 --> 00:29:39,109
Well, you should.
535
00:29:39,380 --> 00:29:41,578
It's an important text.
536
00:29:41,868 --> 00:29:43,847
Now, Antonia Brico thought so.
537
00:29:44,118 --> 00:29:46,919
So much so that she shipped
herself to Equatorial Africa
538
00:29:46,920 --> 00:29:49,889
and canoed up the Congo River
to track Schweitzer down
539
00:29:49,890 --> 00:29:52,923
and ask him to teach her
what he knew about Bach.
540
00:29:53,347 --> 00:29:54,931
I mean, somewhere,
I've got a picture of her
541
00:29:54,931 --> 00:29:57,028
in a, in a pith helmet.
542
00:29:57,164 --> 00:29:58,497
I mean, have you...
543
00:29:58,632 --> 00:30:02,534
have you ever played
or-or conducted Bach?
544
00:30:03,313 --> 00:30:08,343
Honestly, as a BIPOC,
pangender person,
545
00:30:08,344 --> 00:30:10,144
I would say Bach's
misogynistic life
546
00:30:10,279 --> 00:30:13,145
makes it kind of impossible
for me
547
00:30:13,280 --> 00:30:15,679
to take his music seriously.
548
00:30:17,317 --> 00:30:18,716
Come on.
549
00:30:19,102 --> 00:30:21,683
What do... what do...
what do you mean by that?
550
00:30:22,273 --> 00:30:25,859
Well, didn't he sire,
like, 20 kids?
551
00:30:25,995 --> 00:30:28,021
Yes, that's documented.
552
00:30:28,439 --> 00:30:31,594
Along with a considerable
amount of music.
553
00:30:32,112 --> 00:30:34,463
But I'm sorry,
I'm... I'm unclear
554
00:30:34,464 --> 00:30:36,972
as to what his prodigious
skills in the marital bed
555
00:30:36,973 --> 00:30:39,114
have to do with B minor.
556
00:30:40,270 --> 00:30:41,574
Sure.
557
00:30:41,577 --> 00:30:44,335
All right, whatever.
That's-that's your choice.
558
00:30:44,470 --> 00:30:47,475
I mean, after all, "a soul
selects her own society."
559
00:30:47,476 --> 00:30:50,177
But remember, the flip side
of that selection
560
00:30:50,178 --> 00:30:52,847
closes the valves
of one's attention.
561
00:30:53,427 --> 00:30:57,348
Now, of course,
siloing what is acceptable
562
00:30:57,483 --> 00:31:00,558
or not acceptable
is a basic construct of many,
563
00:31:00,694 --> 00:31:03,197
if not most,
symphony orchestras today,
564
00:31:03,332 --> 00:31:05,097
who see it
as their imperial right
565
00:31:05,233 --> 00:31:06,857
to curate for the cretins.
566
00:31:06,992 --> 00:31:08,700
So, slippery as it is,
567
00:31:08,835 --> 00:31:12,539
there is some merit
in examining Max's allergy.
568
00:31:12,674 --> 00:31:15,773
Can classical music
written by a bunch of straight,
569
00:31:15,908 --> 00:31:19,204
Austro-German, churchgoing
white guys exalt us,
570
00:31:19,578 --> 00:31:21,580
individually
as-as well as collectively,
571
00:31:22,004 --> 00:31:26,005
and who, may I ask,
gets to decide that?
572
00:31:26,958 --> 00:31:29,086
You know, what about Beethoven?
573
00:31:29,357 --> 00:31:31,184
You into him?
574
00:31:31,185 --> 00:31:33,723
Because for me,
as a U-Haul lesbian,
575
00:31:33,859 --> 00:31:37,090
I'm... I'm not too sure
about old Ludwig.
576
00:31:38,199 --> 00:31:41,464
But then, I face him.
577
00:31:41,818 --> 00:31:44,085
And I find myself nose-to-nose
578
00:31:44,086 --> 00:31:48,660
with his magnitude
and inevitability.
579
00:31:50,742 --> 00:31:53,222
Come on, Max. Indulge me.
580
00:31:53,550 --> 00:31:57,081
Let's allow Bach a similar gaze.
581
00:32:01,488 --> 00:32:03,055
Sit.
582
00:32:06,218 --> 00:32:08,925
Now, this is all
filigree, right?
583
00:32:09,060 --> 00:32:13,764
I mean, it could be
a first-year piano student.
584
00:32:13,899 --> 00:32:18,571
♪ Or Schroeder playing
for Lucy! ♪
585
00:32:20,473 --> 00:32:22,905
Or Glenn Gould, for that matter.
586
00:32:27,483 --> 00:32:29,978
Now, it's not until
it changes...
587
00:32:31,176 --> 00:32:32,482
...when you get inside it,
588
00:32:32,617 --> 00:32:34,118
that you hear what it really is.
589
00:32:34,119 --> 00:32:35,817
It's a question.
590
00:32:38,357 --> 00:32:40,461
And an answer.
591
00:32:42,088 --> 00:32:44,696
Which begs another question.
592
00:32:46,763 --> 00:32:48,965
There's a humility in Bach.
593
00:32:49,100 --> 00:32:52,902
He's not pretending
he's certain about anything.
594
00:32:53,171 --> 00:32:56,200
'Cause he knows
that it's always the question
595
00:32:56,201 --> 00:32:58,578
that involves the listener.
596
00:32:59,588 --> 00:33:02,239
It's never the answer, right?
597
00:33:02,375 --> 00:33:05,748
Now, the big question
for you is:
598
00:33:05,884 --> 00:33:08,456
What do you think, Max!?
599
00:33:14,123 --> 00:33:15,987
You play really well.
600
00:33:16,758 --> 00:33:22,846
But nowadays, white, male, cis
composers, just not my thing.
601
00:33:22,847 --> 00:33:26,703
Don't be so eager
to be offended.
602
00:33:27,149 --> 00:33:29,005
The narcissism
of small differences
603
00:33:29,006 --> 00:33:31,674
leads to the most boring
conformity.
604
00:33:32,143 --> 00:33:33,842
I guess Edgard Varèse is okay.
605
00:33:33,977 --> 00:33:35,816
I mean, I like "Arcana," anyway.
606
00:33:35,817 --> 00:33:38,982
Oh, well, then you must be
aware that Varèse
607
00:33:38,983 --> 00:33:41,150
once famously stated that jazz
608
00:33:41,151 --> 00:33:45,516
was "a Negro product
exploited by the Jews."
609
00:33:45,968 --> 00:33:48,321
Didn't stop Jerry Goldsmith
from ripping him off
610
00:33:48,322 --> 00:33:50,355
for his
Planet of the Apes score.
611
00:33:50,490 --> 00:33:52,797
It's kind of a perfect insult,
don't you think?
612
00:33:53,067 --> 00:33:56,703
But you see, the problem
with enrolling yourself
613
00:33:56,704 --> 00:33:59,273
as an ultrasonic epistemic
dissident
614
00:33:59,491 --> 00:34:02,908
is that if Bach's talent
can be reduced to his gender,
615
00:34:03,043 --> 00:34:06,180
birth country, religion,
sexuality, and so on,
616
00:34:06,181 --> 00:34:08,118
then so can yours.
617
00:34:09,064 --> 00:34:12,319
Now, someday, Max,
when you go out into the world
618
00:34:12,319 --> 00:34:15,957
and you guest conduct
for a major or minor orchestra,
619
00:34:15,958 --> 00:34:18,983
you may notice that the players
have more than light bulbs
620
00:34:19,119 --> 00:34:21,485
and music on their stands.
621
00:34:21,620 --> 00:34:24,662
They will also have been
handed rating sheets,
622
00:34:24,798 --> 00:34:27,662
the purpose of which
is to rate you.
623
00:34:27,798 --> 00:34:29,999
Now, what kind of criteria
624
00:34:30,134 --> 00:34:32,730
would you hope that they would
use to do this?
625
00:34:32,865 --> 00:34:36,104
Your score reading and stick
technique, or something else?
626
00:34:38,978 --> 00:34:42,447
All right, everyone,
using Max's criteria,
627
00:34:42,582 --> 00:34:45,244
let's consider Max's thing.
628
00:34:45,379 --> 00:34:47,918
In this case,
Anna Thorvaldsdóttir.
629
00:34:48,053 --> 00:34:51,689
Now, can we agree on two pieces
of observation?
630
00:34:51,825 --> 00:34:54,419
One, that Anna was born
in Iceland.
631
00:34:54,823 --> 00:34:57,032
And two, that she is,
in a, I don't know,
632
00:34:57,033 --> 00:34:59,431
Waldorf teacher kinda way,
a super hot young woman.
633
00:34:59,432 --> 00:35:01,325
Show of hands.
634
00:35:01,855 --> 00:35:03,501
All right,
now let's turn our gaze
635
00:35:03,636 --> 00:35:05,595
back to the piano bench up there
636
00:35:05,731 --> 00:35:08,842
and see if we can square
how any of those things
637
00:35:08,936 --> 00:35:12,707
possibly relate to the person
we see seated before us.
638
00:35:18,259 --> 00:35:19,999
Oh, where are you going?
639
00:35:23,591 --> 00:35:25,049
You're a fucking bitch.
640
00:35:26,427 --> 00:35:28,487
And you are a robot.
641
00:35:28,622 --> 00:35:31,122
I mean, unfortunately,
the architect of your soul
642
00:35:31,257 --> 00:35:33,791
appears to be social media.
643
00:35:33,926 --> 00:35:37,128
You want to dance the mask,
you must service the composer.
644
00:35:37,264 --> 00:35:38,472
You gotta sublimate yourself,
645
00:35:38,607 --> 00:35:41,335
your ego, and, yes,
your identity.
646
00:35:41,471 --> 00:35:44,144
You must, in fact, stand
in front of the public and God
647
00:35:44,280 --> 00:35:46,944
and obliterate yourself.
648
00:35:49,505 --> 00:35:50,952
All right.
649
00:35:50,953 --> 00:35:52,477
During the lockdown,
650
00:35:52,612 --> 00:35:54,682
you did something
I thought remarkable.
651
00:35:54,818 --> 00:35:56,482
You made music for free.
652
00:35:56,617 --> 00:35:59,183
Anyone at all could stream
Berlin performances
653
00:35:59,318 --> 00:36:01,560
without ever paying a dime.
654
00:36:01,696 --> 00:36:03,687
Well, that-that was a...
655
00:36:03,822 --> 00:36:06,900
it's a democratically made
decision by the players.
656
00:36:07,035 --> 00:36:11,102
And though I-I wish I could
claim the idea was mine,
657
00:36:11,238 --> 00:36:14,705
it really did spring from
the heart of Sharon Goodnow.
658
00:36:14,976 --> 00:36:16,411
Sharon is your partner.
659
00:36:16,412 --> 00:36:17,601
You have a child together,
660
00:36:17,737 --> 00:36:20,174
and she's also the
concertmaster for Berlin.
661
00:36:20,310 --> 00:36:22,349
- Does that ever...
- Yes, that's right.
662
00:36:22,485 --> 00:36:23,950
...complicate things for you?
663
00:36:24,086 --> 00:36:26,186
Your work getting into your
home or the other way ar...?
664
00:36:39,899 --> 00:36:41,196
Jake said he was certain
665
00:36:41,331 --> 00:36:43,203
you'd be happy with the drape
of the seat.
666
00:36:43,339 --> 00:36:44,695
I will be...
667
00:36:44,830 --> 00:36:47,035
...if I can keep the fat off
until next month.
668
00:36:47,171 --> 00:36:50,007
You never gain weight.
669
00:36:53,516 --> 00:36:55,574
Your... your mother texted me.
670
00:36:55,709 --> 00:36:58,109
She knows you're busy
but is hoping to drop by.
671
00:36:59,551 --> 00:37:01,049
Next trip.
672
00:37:01,185 --> 00:37:03,418
What are you thinking
for dinner?
673
00:37:03,554 --> 00:37:05,090
Uh, no.
674
00:37:05,226 --> 00:37:07,960
No, I'm-I'm gonna stay in
and put this piano to good use.
675
00:37:08,095 --> 00:37:11,722
I'm suspicious of the E natural
in the cello line.
676
00:37:11,858 --> 00:37:15,058
Doesn't it sound like
warmed-over Charles Ives to you?
677
00:37:15,193 --> 00:37:16,801
Not-not at all.
678
00:37:16,936 --> 00:37:18,799
But don't worry,
I'll call Houston.
679
00:37:18,935 --> 00:37:20,235
They'll be flexible.
680
00:37:20,371 --> 00:37:22,902
You must have
some New Haven friends
681
00:37:23,038 --> 00:37:25,072
you want to see tonight?
682
00:37:25,207 --> 00:37:27,346
No. Not really.
683
00:37:29,114 --> 00:37:32,243
Should I stop by later
for notes?
684
00:37:32,378 --> 00:37:34,249
No, that won't be necessary.
685
00:37:34,385 --> 00:37:37,219
Okay.
686
00:37:39,660 --> 00:37:44,963
Oh, I, I-I almost forgot, but...
687
00:37:45,098 --> 00:37:47,957
this was left for you
at the front desk.
688
00:37:48,093 --> 00:37:49,136
By who?
689
00:37:49,271 --> 00:37:51,128
They didn't say.
690
00:37:51,263 --> 00:37:52,962
Wh-What, no card?
691
00:37:53,098 --> 00:37:54,136
No.
692
00:37:54,272 --> 00:37:56,174
Okay, just, just leave it
over there.
693
00:37:56,310 --> 00:37:57,375
Thanks.
694
00:38:08,290 --> 00:38:09,452
Good night.
695
00:38:09,587 --> 00:38:11,121
Night.
696
00:38:19,199 --> 00:38:20,625
You're listening to
697
00:38:20,760 --> 00:38:23,001
All Things Considered
from NPR News.
698
00:38:23,137 --> 00:38:24,695
All Things Considered
is brought to you
699
00:38:24,831 --> 00:38:26,201
by the Corporation
for Public Broadcasting...
700
00:38:26,337 --> 00:38:27,871
Public Broadcasting.
701
00:38:28,007 --> 00:38:29,470
...and I Eat Ears,
702
00:38:29,605 --> 00:38:32,646
- feeding the discerning listener since 2008.
- 2008.
703
00:38:32,782 --> 00:38:34,045
-I Eat Ears,
-I Eat Ears,
704
00:38:34,181 --> 00:38:36,410
- and you should, too.
- And you should, too.
705
00:38:37,279 --> 00:38:40,551
And now, more from NPR.
706
00:38:40,687 --> 00:38:41,921
Over the next few weeks,
707
00:38:42,056 --> 00:38:44,054
we'll be hearing poems
from four finalists
708
00:38:44,190 --> 00:38:47,894
for the National
Youth Poet Laureate Award.
709
00:38:55,662 --> 00:38:57,901
When were you informed of this?
710
00:38:58,037 --> 00:39:00,673
Just this morning.
711
00:39:00,808 --> 00:39:02,903
Mr. Kaplan was very apologetic.
712
00:39:03,039 --> 00:39:04,337
I was able to get us on
713
00:39:04,473 --> 00:39:06,005
the 7:00 a.m. you like,
through Munich.
714
00:39:06,141 --> 00:39:07,175
The connection's short,
715
00:39:07,311 --> 00:39:09,339
but special services
are standing by.
716
00:39:09,475 --> 00:39:11,183
Where are things with DG?
717
00:39:11,319 --> 00:39:13,787
Please tell me they've finally
woken up to see the wisdom
718
00:39:13,923 --> 00:39:16,184
of honest-to-God LPs
for this release?
719
00:39:16,320 --> 00:39:18,255
No movement there yet.
720
00:39:18,390 --> 00:39:20,022
Have you looked at the email
I drafted for you?
721
00:39:20,157 --> 00:39:21,422
- Sent it last night.
- Mm-hmm.
722
00:39:21,557 --> 00:39:24,294
- Well, just forward me their response.
- Mm-hmm.
723
00:39:25,330 --> 00:39:28,363
What's your take
on The New Yorker talk?
724
00:39:29,736 --> 00:39:30,931
It went well, I thought.
725
00:39:31,067 --> 00:39:32,704
Oh. You're hedging.
726
00:39:34,233 --> 00:39:35,475
I was garrulous.
727
00:39:35,611 --> 00:39:36,809
No.
728
00:39:36,945 --> 00:39:38,874
No, not at all.
You, you were fabulous.
729
00:39:39,010 --> 00:39:41,277
Francesca.
730
00:39:41,412 --> 00:39:43,950
If you have any real interest
in conducting,
731
00:39:44,085 --> 00:39:45,880
you need to be able
to speak your mind.
732
00:39:46,016 --> 00:39:47,988
Okay. Perhaps you...
733
00:39:48,123 --> 00:39:50,423
You could've made less
of the relationship with...
734
00:39:50,558 --> 00:39:51,956
- Lenny?
- No.
735
00:39:52,092 --> 00:39:54,323
I-I was thinking
about Mahler and Alma's.
736
00:39:54,459 --> 00:39:56,226
- Oh. Huh.
- You implied that she betrayed him.
737
00:39:56,361 --> 00:39:59,497
I'm not, I'm not sure
I agree with that.
738
00:39:59,632 --> 00:40:00,929
Oh, really?
739
00:40:01,065 --> 00:40:02,626
Alma was a composer, too,
740
00:40:02,762 --> 00:40:04,804
but he insisted
she stop writing music.
741
00:40:04,940 --> 00:40:06,469
He said there was
only room for...
742
00:40:06,605 --> 00:40:08,740
- One asshole in the house?
- One asshole in the house. Yes.
743
00:40:08,876 --> 00:40:10,568
And she agreed to those rules.
744
00:40:10,704 --> 00:40:12,807
No one made that decision
for her.
745
00:40:12,942 --> 00:40:15,982
#Rules Of The Game.
746
00:40:19,445 --> 00:40:21,889
Okay.
747
00:40:28,960 --> 00:40:30,321
How was your evening?
748
00:40:30,456 --> 00:40:32,799
Yeah, was uneventful.
749
00:40:32,935 --> 00:40:35,165
Are there any
of Sharon's pills left?
750
00:40:35,300 --> 00:40:38,305
No, but Dr. Korovin
called these in.
751
00:40:38,440 --> 00:40:40,941
Ah, thanks.
752
00:40:48,248 --> 00:40:51,047
I received another weird email
from Krista.
753
00:40:51,182 --> 00:40:54,683
- Mm-hmm.
- How should I reply?
754
00:40:54,818 --> 00:40:56,484
Don't.
755
00:40:58,093 --> 00:41:01,384
Well, this one felt
especially desperate.
756
00:43:02,140 --> 00:43:04,282
Do you have some kind
of profit-sharing deal
757
00:43:04,417 --> 00:43:07,450
with the utility company
that I am unaware of?
758
00:43:08,924 --> 00:43:10,936
The flutter's back.
759
00:43:11,363 --> 00:43:14,598
It's... It's racing.
760
00:43:15,014 --> 00:43:17,741
I can't find my Metoprolol
anywhere.
761
00:43:21,629 --> 00:43:23,235
(Oh, fuck.)
762
00:43:35,074 --> 00:43:38,745
Uh, I found this
lying loose in the drawer.
763
00:43:41,152 --> 00:43:43,486
Is this the right one?
764
00:43:44,922 --> 00:43:46,489
Yeah.
765
00:43:51,457 --> 00:43:53,430
Thank you.
766
00:43:56,595 --> 00:43:58,629
Is that a new bag?
767
00:43:58,764 --> 00:44:01,006
Oh, it's just a gift from Eliot.
768
00:44:01,141 --> 00:44:02,408
You want it?
769
00:44:02,544 --> 00:44:04,111
No.
770
00:44:05,174 --> 00:44:06,636
Suits you.
771
00:44:08,514 --> 00:44:14,220
Let's slow this down
to 60 beats a minute.
772
00:44:37,919 --> 00:44:40,478
Actually, it's 64 beats.
773
00:44:44,551 --> 00:44:47,687
Tried calling you
on your mobile last night.
774
00:44:47,823 --> 00:44:49,348
Hmm.
775
00:44:49,484 --> 00:44:52,252
And again at the hotel.
776
00:44:52,388 --> 00:44:54,821
Must've been asleep.
777
00:44:55,920 --> 00:44:57,687
You never sleep that deeply.
778
00:44:57,823 --> 00:44:59,924
No, no, don't be a scold.
779
00:45:00,060 --> 00:45:03,733
♪ Feelin' a feelin' ♪
780
00:45:04,836 --> 00:45:11,343
♪ For somethin' there ain't
too much of... ♪
781
00:45:12,111 --> 00:45:14,214
I'm worried about Petra.
782
00:45:16,549 --> 00:45:19,747
She's starting to disappear
into herself.
783
00:45:20,953 --> 00:45:22,750
Be specific.
784
00:45:25,724 --> 00:45:29,286
She keeps coming home
with bruises on her shins.
785
00:45:30,356 --> 00:45:33,563
And then when I ask her
about it, she gets quiet.
786
00:45:35,370 --> 00:45:37,895
I mean, I hope
it's just playground football
787
00:45:38,030 --> 00:45:40,730
and not some Biodeutsche thing.
788
00:45:40,866 --> 00:45:43,606
Hmm, we talked about this.
789
00:45:44,874 --> 00:45:47,946
But maybe we just need
to put more effort
790
00:45:47,947 --> 00:45:50,159
into finding her a friend.
791
00:45:51,052 --> 00:45:52,748
Last year was really hard
792
00:45:53,315 --> 00:45:56,421
to be locked up alone
with two old ladies like us.
793
00:46:00,061 --> 00:46:02,790
She's old enough to learn piano.
794
00:46:04,893 --> 00:46:06,316
I'll teach her.
795
00:46:11,233 --> 00:46:12,679
Yeah.
796
00:46:13,436 --> 00:46:15,261
That might be good.
797
00:46:17,109 --> 00:46:18,755
How's your heart?
798
00:46:20,276 --> 00:46:21,888
Better now.
799
00:46:44,470 --> 00:46:47,464
Knock, knock. Who's there?
800
00:46:47,599 --> 00:46:49,971
Lenny?
801
00:46:50,107 --> 00:46:52,306
Walter?
802
00:46:52,441 --> 00:46:55,415
Oh, it's you, MTT.
803
00:46:55,550 --> 00:46:58,479
Why do you insist on holding
things up like that?
804
00:46:58,614 --> 00:47:00,243
Your business here is rejoicing,
805
00:47:00,378 --> 00:47:03,853
not screaming
like a fucking porn star.
806
00:47:03,989 --> 00:47:05,990
Michael Tilson Thomas...
807
00:47:14,826 --> 00:47:16,798
Hello, Petra.
808
00:47:18,964 --> 00:47:21,803
Why are you lurking? Hmm?
809
00:47:22,637 --> 00:47:24,938
Tell me and I'll help.
810
00:47:25,674 --> 00:47:27,179
- Sharon?
- Hmm?
811
00:47:27,314 --> 00:47:29,540
Uh, I'm taking Petra to school.
812
00:47:29,675 --> 00:47:31,007
Oh, okay.
813
00:47:31,142 --> 00:47:33,683
- Come on.
- Tschüss.
814
00:47:53,770 --> 00:47:56,370
Who'll bear the pall?
815
00:47:56,506 --> 00:47:58,235
"We," said the wren,
816
00:47:58,370 --> 00:48:01,243
- "both the cock and the hen."
- The hen.
817
00:48:01,379 --> 00:48:03,149
"I'll..."
818
00:48:03,285 --> 00:48:05,478
"We'll bear the pall."
819
00:48:05,614 --> 00:48:07,310
And who'll sing a psalm?
820
00:48:07,445 --> 00:48:11,891
"I," said the thrush
as she sat on a bush.
821
00:48:12,027 --> 00:48:13,926
"I'll sing a song."
822
00:48:14,062 --> 00:48:15,994
"Who'll toll the bell?"
823
00:48:16,130 --> 00:48:17,391
"I," said the bull,
824
00:48:17,527 --> 00:48:19,998
"because I can pull.
825
00:48:20,134 --> 00:48:21,431
I'll toll the bell."
826
00:48:21,566 --> 00:48:24,268
All the birds of the air
827
00:48:24,403 --> 00:48:27,337
fell a-sighing and a-sobbing
828
00:48:27,473 --> 00:48:30,338
when they heard the bell toll
829
00:48:30,474 --> 00:48:34,546
for poor Cock Robin!
830
00:48:41,080 --> 00:48:43,356
It's gonna be okay.
831
00:48:47,530 --> 00:48:50,150
All right.
Okay, which one is she?
832
00:48:50,162 --> 00:48:51,869
The red one.
833
00:48:55,284 --> 00:48:57,212
- Bye.
- Go on.
834
00:49:07,798 --> 00:49:09,602
Hallo, Johanna.
835
00:50:04,239 --> 00:50:06,131
Hello. Hi.
836
00:50:13,740 --> 00:50:15,311
They're all in the chamber hall?
837
00:50:15,312 --> 00:50:17,046
Yes.
838
00:50:17,548 --> 00:50:18,802
No.
839
00:51:00,281 --> 00:51:01,726
Good morning.
840
00:51:02,892 --> 00:51:05,365
Oh, I'm sorry, Maestro.
841
00:51:05,366 --> 00:51:06,964
We weren't sure you were coming.
842
00:51:07,100 --> 00:51:10,428
We were told there might be,
um, a scheduling conflict.
843
00:51:10,563 --> 00:51:12,402
Would you like me to take notes?
844
00:51:12,538 --> 00:51:13,672
No, thank you, Sebastian.
845
00:51:13,808 --> 00:51:15,166
That won't be necessary.
846
00:51:15,302 --> 00:51:16,805
Do we all have
our rating sheets?
847
00:51:16,941 --> 00:51:18,678
- We narrowed it down to three.
- Mm-hmm.
848
00:51:18,813 --> 00:51:21,070
So, unless anyone has
other business to discuss,
849
00:51:21,206 --> 00:51:23,110
let's bring in number one.
850
00:52:40,319 --> 00:52:42,859
Goossens stands, sounds his A.
851
00:52:42,995 --> 00:52:45,765
And of course, uh, Léon
was rather famous
852
00:52:45,900 --> 00:52:50,067
for his, um, rather wide vibrato, huh?
- Hmm.
853
00:52:50,203 --> 00:52:53,666
Beecham looks up and says,
"Gentlemen, take your pick."
854
00:52:56,575 --> 00:52:58,502
How's the writing going?
855
00:52:58,637 --> 00:53:01,738
Ah, I never know how
to answer that question.
856
00:53:01,874 --> 00:53:02,878
No.
857
00:53:03,014 --> 00:53:05,550
Makes it sound like
a physical act.
858
00:53:05,685 --> 00:53:07,515
Like, how's the shitting going?
859
00:53:09,354 --> 00:53:10,520
Okay.
860
00:53:10,656 --> 00:53:12,521
How's the thinking going?
861
00:53:12,656 --> 00:53:14,892
Yeah, not so well.
862
00:53:15,027 --> 00:53:17,530
I keep hearing something
and getting excited
863
00:53:17,666 --> 00:53:21,098
only to catch myself
in pastiche.
864
00:53:21,234 --> 00:53:22,598
Hmm.
865
00:53:22,733 --> 00:53:24,867
Uh, it's all pastiche.
866
00:53:25,003 --> 00:53:27,373
We all have the same
musical grammar.
867
00:53:27,508 --> 00:53:30,207
Uh, just look at Beethoven Five.
868
00:53:30,343 --> 00:53:33,407
The third movement's theme has
the same sequence of intervals
869
00:53:33,543 --> 00:53:37,111
as the opening theme of the
final movement of Mozart Forty.
870
00:53:37,246 --> 00:53:39,582
Mm, th-that could've been
a coincidence.
871
00:53:39,717 --> 00:53:41,587
No. Not in this case.
872
00:53:41,723 --> 00:53:44,414
If you examine
the sketchbooks he used,
873
00:53:44,549 --> 00:53:48,491
29 bars of Mozart's
finale appear.
874
00:53:48,627 --> 00:53:50,829
Copied out by Beethoven.
875
00:53:50,964 --> 00:53:55,062
Oh, my God. I find that
extremely depressing.
876
00:53:55,197 --> 00:53:56,896
I finished reading
your manuscript.
877
00:53:57,031 --> 00:53:58,633
It's very good, Lydia.
878
00:53:58,768 --> 00:54:00,738
One for the ages.
879
00:54:00,874 --> 00:54:03,005
And, I dare say,
will be available
880
00:54:03,141 --> 00:54:04,673
long after my book
has been forgotten.
881
00:54:04,808 --> 00:54:06,308
Oh, yes, you're right.
882
00:54:06,443 --> 00:54:09,777
The entire first printing
will always be available.
883
00:54:09,912 --> 00:54:12,147
Too modest, as usual.
884
00:54:20,790 --> 00:54:22,894
Thank you, Andris.
885
00:54:23,793 --> 00:54:25,593
I'll cherish this.
886
00:54:25,728 --> 00:54:27,795
You may use it.
887
00:54:27,931 --> 00:54:30,264
A-a blurb for the covers.
888
00:54:31,570 --> 00:54:33,967
Oh, thank you.
889
00:54:34,103 --> 00:54:35,969
I'll send it to the publisher.
890
00:54:36,105 --> 00:54:37,972
Hopefully, there's still time.
891
00:54:38,107 --> 00:54:40,446
I'm proud to call you my pupil,
892
00:54:40,581 --> 00:54:41,776
uh, even though there was really
893
00:54:41,912 --> 00:54:43,140
nothing I could teach you.
894
00:54:43,275 --> 00:54:44,577
Now, that's not true.
895
00:54:44,713 --> 00:54:47,477
I'd never have the position
here were it not for you.
896
00:54:47,612 --> 00:54:49,849
Then you'd be in London,
New York.
897
00:54:49,985 --> 00:54:51,956
They're not Berlin.
898
00:54:53,093 --> 00:54:55,460
Besides, I'm not sure
what Sharon would do,
899
00:54:55,595 --> 00:54:56,727
were we ever to leave.
900
00:54:56,862 --> 00:54:58,563
She's so close with her family.
901
00:54:58,699 --> 00:55:02,132
Ah, yeah, the Good now sisters.
902
00:55:02,268 --> 00:55:04,833
I remember the elder one
being an absolute ball-breaker
903
00:55:04,968 --> 00:55:07,906
while she still held sway at DG.
904
00:55:08,041 --> 00:55:12,068
- Heike is a woman of many opinions.
- Oh.
905
00:55:12,203 --> 00:55:13,140
And that voice.
906
00:55:13,275 --> 00:55:14,570
I mean, the signal-to-noise
ratio,
907
00:55:14,705 --> 00:55:16,816
it's unbearable.
908
00:55:16,951 --> 00:55:18,977
I've had to bolt-hole
at my old place in town
909
00:55:19,113 --> 00:55:21,645
to get any writing done.
910
00:55:21,780 --> 00:55:23,018
Schopenhauer measured
a man's intelligence
911
00:55:23,153 --> 00:55:25,323
against his sensitivity
to noise.
912
00:55:27,019 --> 00:55:29,823
Didn't he once also throw
a woman down a flight of stairs
913
00:55:29,959 --> 00:55:31,430
who later sued him?
914
00:55:31,566 --> 00:55:32,662
Yes.
915
00:55:32,797 --> 00:55:34,194
Although, it's unclear
916
00:55:34,330 --> 00:55:35,832
this private
and personal failing
917
00:55:35,967 --> 00:55:38,600
is at all relevant to his work.
918
00:55:46,303 --> 00:55:48,237
You're late.
919
00:55:50,227 --> 00:55:50,981
Here, give me your stick.
920
00:55:50,982 --> 00:55:52,615
- Thank you.
- I've got it.
921
00:59:39,074 --> 00:59:41,377
Okay. Uh...
922
00:59:43,037 --> 00:59:45,920
Good, good.
Uh, back to the top.
923
00:59:45,921 --> 00:59:49,418
And don't forget, Christian, on the sando,
924
00:59:49,505 --> 00:59:53,588
on the whole note you must
sharply accent.
925
00:59:53,751 --> 00:59:54,857
Okay?
926
00:59:55,113 --> 00:59:57,112
Uh, but it's also...
927
00:59:57,262 --> 00:59:58,328
It's like we're hearing it
928
00:59:58,329 --> 01:00:00,830
from a very, very great
distance.
929
01:00:00,966 --> 01:00:06,428
So it's...
930
01:00:06,563 --> 01:00:07,663
Ju... Uh...
931
01:00:07,868 --> 01:00:10,123
Sorry. Is Harald there?
932
01:00:10,635 --> 01:00:11,790
Oh, very good.
933
01:00:11,791 --> 01:00:14,111
Harald? I was just wondering
if you might, um,
934
01:00:14,247 --> 01:00:16,808
uh, quickly rig something up
for us?
935
01:00:48,074 --> 01:00:49,940
Good, good, good, excellent!
936
01:00:49,941 --> 01:00:51,050
Harald?
937
01:00:52,219 --> 01:00:53,817
Uh, we'll want the same
backstage setup
938
01:00:53,953 --> 01:00:55,019
for the live recording.
939
01:00:55,753 --> 01:00:57,155
One, two, one.
940
01:01:18,160 --> 01:01:20,675
Even if they are so bad with the head,
941
01:01:20,699 --> 01:01:24,613
tease the footstep sando.
942
01:01:24,714 --> 01:01:27,686
Okay? Looks great, but...
943
01:01:27,822 --> 01:01:28,944
...we need to hear it.
944
01:01:29,079 --> 01:01:31,723
Okay? It's not...
945
01:01:33,486 --> 01:01:34,390
Hey.
946
01:01:35,205 --> 01:01:41,724
27 directly and before the
transition, that must be the impetus.
947
01:01:41,725 --> 01:01:43,030
Ja?
948
01:01:43,165 --> 01:01:45,501
Okay?
949
01:01:47,095 --> 01:01:48,134
Stretch.
950
01:01:58,853 --> 01:02:00,718
No.
951
01:02:01,072 --> 01:02:02,571
Bah!
952
01:02:03,121 --> 01:02:04,685
It's-it's much too slow.
953
01:02:05,425 --> 01:02:07,792
Let's play down by the frog.
954
01:02:08,366 --> 01:02:11,405
Rip very short, and lots of energy.
955
01:02:13,227 --> 01:02:14,764
Mm-hmm.
956
01:02:14,899 --> 01:02:16,965
Okay.
957
01:02:17,100 --> 01:02:18,669
Okay, tutti.
958
01:02:18,804 --> 01:02:20,233
Uh...
959
01:02:20,380 --> 01:02:22,306
22 with a prelude.
960
01:02:23,013 --> 01:02:24,566
How are things feeling up here?
961
01:02:24,836 --> 01:02:25,936
Fine, yeah.
962
01:02:25,937 --> 01:02:27,412
Yeah, actually great, but, uh,
963
01:02:27,547 --> 01:02:29,743
it's a shame we don't record
this one direct-to-disk.
964
01:02:29,878 --> 01:02:32,779
Oh. It's criminal,
is more like it.
965
01:02:34,111 --> 01:02:35,553
Will you shoot me the MP3s?
966
01:02:35,689 --> 01:02:37,591
Yeah, sure,
but don't you want WAV files?
967
01:02:37,592 --> 01:02:40,925
No, just think what people
will actually be streaming.
968
01:02:41,060 --> 01:02:42,259
Uh, what about video?
969
01:02:42,394 --> 01:02:44,161
Yes, yes.
Uh, stage left A camera.
970
01:02:44,297 --> 01:02:45,625
- Okay.
- All right. Thanks, guys.
971
01:02:45,761 --> 01:02:47,524
Okay. Uh, bye.
You're quite welcome.
972
01:02:49,731 --> 01:02:51,260
- There?
- Yeah.
973
01:02:51,395 --> 01:02:53,096
You want us to come,
to come in stronger there?
974
01:02:53,232 --> 01:02:54,438
- Okay, then yeah.
- Yeah.
975
01:02:54,574 --> 01:02:56,100
Here, 'cause the reigning
dynamic is forte,
976
01:02:56,235 --> 01:02:57,504
which is not good.
977
01:02:57,640 --> 01:02:59,269
- Hmm.
- Yeah?
978
01:02:59,405 --> 01:03:02,341
Yeah. Um, just
one small thing, Maestro.
979
01:03:02,477 --> 01:03:05,274
During the scherzo, um,
980
01:03:05,409 --> 01:03:08,386
th-th-the clarinet solo's
still a bit too loud.
981
01:03:08,521 --> 01:03:10,453
It should really be
an accompanying figure
982
01:03:10,589 --> 01:03:13,525
- to the first violins.
- Hmm.
983
01:03:13,661 --> 01:03:17,027
But apart from that, I'd say
we're in very good shape.
984
01:03:17,162 --> 01:03:18,897
Thank you, Sebastian.
985
01:03:19,033 --> 01:03:21,267
Thank you.
986
01:03:26,303 --> 01:03:27,872
Accurate assessment?
987
01:03:28,007 --> 01:03:29,707
I don't think so.
988
01:03:29,843 --> 01:03:33,135
The clarinet is marked piano,
and we are marked pianissimo.
989
01:03:33,270 --> 01:03:35,040
Sebastian likes to sit
in the stalls,
990
01:03:35,175 --> 01:03:38,740
but there's no problem
with the balance in the circle.
991
01:03:38,876 --> 01:03:40,682
Mm-hmm.
992
01:03:41,854 --> 01:03:43,219
Mm-hmm.
993
01:03:43,355 --> 01:03:45,480
Something a bit more playful.
994
01:03:45,616 --> 01:03:46,952
Mm-hmm.
995
01:03:50,863 --> 01:03:53,097
Oh, and here's something
Tanya and I did with Gustavo.
996
01:03:53,232 --> 01:03:54,696
I think it's very powerful.
997
01:03:54,831 --> 01:03:57,160
Yes, it's-it's really wonderful
work, uh, Karl.
998
01:03:57,296 --> 01:03:59,004
I'm just wondering
if we might try something
999
01:03:59,140 --> 01:04:02,000
a little less, uh, considered.
1000
01:04:04,639 --> 01:04:07,007
Something simple like this?
1001
01:04:07,143 --> 01:04:08,336
Hmm?
1002
01:04:08,472 --> 01:04:10,842
I'm not sure how you would
want to light it.
1003
01:04:10,978 --> 01:04:13,814
Have Harald dim
the houselights to half.
1004
01:04:14,650 --> 01:04:17,422
Houselights down half, please.
1005
01:04:21,219 --> 01:04:22,756
I mean, we could make it work,
1006
01:04:22,892 --> 01:04:24,686
but we'd have to bring in
some lights.
1007
01:04:24,822 --> 01:04:26,662
Mm-hmm.
1008
01:04:29,602 --> 01:04:31,302
If we want to do
something like this,
1009
01:04:31,437 --> 01:04:33,438
uh, we'll have to bring
the hot lights
1010
01:04:33,574 --> 01:04:35,537
next week, Tanya...
Forget about the strobes.
1011
01:04:35,673 --> 01:04:37,872
Hmm.
1012
01:04:38,708 --> 01:04:40,109
Thank you for waiting.
1013
01:04:40,245 --> 01:04:41,709
Of course, Maestro.
1014
01:04:41,845 --> 01:04:44,779
How are we feeling
about today's rehearsal?
1015
01:04:44,914 --> 01:04:48,711
Well, Sebastian thinks
your solo in the scherzo
1016
01:04:48,847 --> 01:04:50,822
is, uh, a bit loud.
1017
01:04:50,958 --> 01:04:52,055
It's possible.
1018
01:04:52,191 --> 01:04:53,923
Hmm. I don't agree.
1019
01:04:54,059 --> 01:04:57,225
Your dynamic marking is higher
than that of the first violin.
1020
01:04:57,360 --> 01:04:58,788
Yes, that's true.
1021
01:04:58,923 --> 01:05:00,428
Look.
1022
01:05:00,564 --> 01:05:04,167
Sebastian's getting old, Knut.
1023
01:05:04,302 --> 01:05:05,932
I'm rotating him out.
1024
01:05:06,932 --> 01:05:08,968
You're the first to know.
1025
01:05:12,043 --> 01:05:14,413
Well...
1026
01:05:16,046 --> 01:05:19,280
Then I will organize a caucus,
and we'll take a vote.
1027
01:05:19,415 --> 01:05:22,284
No. No, you won't.
1028
01:05:22,419 --> 01:05:24,752
A vote must be taken.
1029
01:05:24,888 --> 01:05:26,921
I am familiar with
the electoral conclave.
1030
01:05:27,056 --> 01:05:29,191
But the appointment
of the assistant conductor
1031
01:05:29,327 --> 01:05:31,920
is entirely my decision.
1032
01:05:33,625 --> 01:05:34,796
Yes.
1033
01:05:34,932 --> 01:05:38,002
So, I can count on your
support with the others?
1034
01:05:40,071 --> 01:05:41,201
Yes.
1035
01:05:41,336 --> 01:05:42,602
Good.
1036
01:05:42,738 --> 01:05:43,966
Who will you replace him with?
1037
01:05:44,101 --> 01:05:45,808
Oh. I'm considering a few names,
1038
01:05:45,944 --> 01:05:49,114
but the main thing is we
proceed with this immediately.
1039
01:05:49,249 --> 01:05:51,440
I understand.
1040
01:05:51,575 --> 01:05:53,649
Maestro, uh, the other players
would like to know
1041
01:05:53,785 --> 01:05:55,281
if you have chosen
the companion piece.
1042
01:05:55,417 --> 01:05:57,423
Ach!
1043
01:05:59,326 --> 01:06:01,086
Okay. Danke.
1044
01:06:28,020 --> 01:06:28,977
Oh.
1045
01:06:29,113 --> 01:06:31,185
- I...
- It's okay.
1046
01:06:31,320 --> 01:06:32,986
Danke.
1047
01:06:58,682 --> 01:07:04,523
♪ Changing major to minor. ♪
1048
01:07:07,591 --> 01:07:09,858
Uh, I'm sorry, I knocked.
1049
01:07:11,195 --> 01:07:14,130
I knew you wanted your keys
back as quickly as possible.
1050
01:07:14,265 --> 01:07:15,431
Yes, thanks.
1051
01:07:15,567 --> 01:07:17,198
Did you use the company card?
1052
01:07:17,333 --> 01:07:18,368
Yeah.
1053
01:07:18,504 --> 01:07:19,866
We can use it for your, um...
1054
01:07:20,002 --> 01:07:22,035
...your taxi home.
1055
01:07:26,345 --> 01:07:28,045
Yeah. It's all right.
1056
01:07:28,180 --> 01:07:30,076
You can go.
1057
01:07:31,274 --> 01:07:34,751
Uh, it wasn't just the keys.
1058
01:07:37,456 --> 01:07:40,559
I-I need someone to hold me.
1059
01:07:42,461 --> 01:07:45,025
This isn't the place, Francesca.
1060
01:07:46,524 --> 01:07:48,758
You're...
That's not about...
1061
01:07:50,136 --> 01:07:51,934
I just...
1062
01:07:52,069 --> 01:07:55,541
I just got this from someone
over at Accordion.
1063
01:08:07,383 --> 01:08:08,748
Oh, no.
1064
01:08:11,382 --> 01:08:13,125
When did this happen?
1065
01:08:13,260 --> 01:08:15,220
Day before yesterday.
1066
01:08:16,930 --> 01:08:20,263
That email she sent you,
it felt like she was already...
1067
01:08:20,399 --> 01:08:23,262
Delete it. And the rest.
1068
01:08:23,397 --> 01:08:26,671
There's no reason to get
caught up in any intrigue.
1069
01:08:31,903 --> 01:08:33,645
Now, now.
1070
01:08:35,047 --> 01:08:39,976
Come on. There's nothing
we could have done to stop her.
1071
01:08:40,111 --> 01:08:42,450
She wasn't one of us.
1072
01:08:57,938 --> 01:09:01,469
I can't stop thinking about
our trip up the Ucayali.
1073
01:09:01,605 --> 01:09:02,903
Hmm.
1074
01:09:03,039 --> 01:09:04,974
- The three of us were so close.
- Yes.
1075
01:09:05,109 --> 01:09:08,614
But that was before
she started making demands.
1076
01:09:10,279 --> 01:09:15,186
There was just something
not quite right about her.
1077
01:09:15,322 --> 01:09:17,922
She had so much promise.
1078
01:09:18,058 --> 01:09:19,715
She did.
1079
01:09:19,851 --> 01:09:21,523
Yes.
1080
01:09:21,658 --> 01:09:23,992
Almost as much as you.
1081
01:09:27,965 --> 01:09:31,230
Now, we have to forget
about her.
1082
01:09:34,801 --> 01:09:36,807
You understand?
1083
01:09:41,679 --> 01:09:43,814
Right?
1084
01:09:46,310 --> 01:09:47,582
- I'm sorry.
- No.
1085
01:09:47,717 --> 01:09:49,177
I know you're working.
1086
01:09:49,313 --> 01:09:50,584
Oh.
1087
01:09:50,719 --> 01:09:52,018
Your...
1088
01:09:52,153 --> 01:09:55,089
Your keys are on
the kitchen table.
1089
01:10:59,386 --> 01:11:01,258
She went straight to sleep.
1090
01:11:03,929 --> 01:11:06,325
Didn't even have
to hold her foot.
1091
01:11:11,003 --> 01:11:14,271
And she came home
in a much better mood.
1092
01:11:14,407 --> 01:11:16,141
Oh, attagirl.
1093
01:11:25,783 --> 01:11:27,648
Met the new cellist today.
1094
01:11:27,784 --> 01:11:30,353
Oh, what was that like?
1095
01:11:30,489 --> 01:11:32,650
Olga Metkina.
1096
01:11:32,786 --> 01:11:34,456
Russian.
1097
01:11:34,592 --> 01:11:36,490
Strong player.
1098
01:11:36,625 --> 01:11:38,795
Good.
1099
01:11:38,931 --> 01:11:41,960
Her facial posture
is a bit much.
1100
01:11:42,096 --> 01:11:43,465
How so?
1101
01:11:43,600 --> 01:11:45,034
Her legato.
1102
01:11:45,169 --> 01:11:47,502
Looks like she's on
the verge of climaxing.
1103
01:11:51,939 --> 01:11:54,203
She is young.
1104
01:11:54,338 --> 01:11:56,111
Ah, so you've met her.
1105
01:11:58,108 --> 01:11:59,640
No, no.
1106
01:11:59,776 --> 01:12:02,017
Uh, Francesca
mentioned something.
1107
01:12:02,152 --> 01:12:04,988
I think she's arranging
a welcome lunch.
1108
01:12:07,221 --> 01:12:09,890
You may want to hold off
on that.
1109
01:12:10,026 --> 01:12:12,963
Her invitation is conditional.
1110
01:12:15,865 --> 01:12:18,432
You have reservations?
1111
01:12:18,568 --> 01:12:20,403
No.
1112
01:12:20,538 --> 01:12:22,870
Not really.
1113
01:12:23,006 --> 01:12:25,811
We need to see if she fits in.
1114
01:12:29,516 --> 01:12:31,817
Did you take your pill?
1115
01:12:32,648 --> 01:12:35,014
No.
1116
01:12:35,149 --> 01:12:38,153
Thank you for reminding me.
1117
01:14:05,503 --> 01:14:07,676
How was Johanna yesterday?
1118
01:14:07,812 --> 01:14:10,439
She stays away now.
1119
01:14:10,574 --> 01:14:12,643
You let me know if that changes.
1120
01:14:15,916 --> 01:14:19,617
Petra, last night, you weren't,
by any chance, in my study?
1121
01:14:20,752 --> 01:14:22,291
- No, Lydia.
- Because you do know
1122
01:14:22,426 --> 01:14:24,624
you're not supposed to be
in there without me.
1123
01:14:24,760 --> 01:14:26,294
I know.
1124
01:14:28,131 --> 01:14:30,100
That's right.
1125
01:15:04,002 --> 01:15:04,931
S...
1126
01:15:05,972 --> 01:15:07,168
It's not so simple.
1127
01:15:07,304 --> 01:15:09,928
It's got...
it's got to be messier. Moment-
1128
01:15:10,259 --> 01:15:13,438
It's, uh... grosse tone.
1129
01:15:13,603 --> 01:15:14,836
Okay?
1130
01:15:14,959 --> 01:15:16,920
More passion!
1131
01:15:16,996 --> 01:15:19,575
Yes, you must sound the horns.
1132
01:15:19,605 --> 01:15:23,392
Optimally, here no writes-- play arch.
1133
01:15:23,393 --> 01:15:25,897
A lot of pressure. Okay?
1134
01:15:25,898 --> 01:15:28,719
Forget... Visconti.
1135
01:15:28,720 --> 01:15:29,959
Okay?
1136
01:15:30,094 --> 01:15:31,692
S-So familiar to everyone here.
1137
01:15:31,828 --> 01:15:35,000
It really doesn't help you to
know this piece so well. Okay.
1138
01:15:36,063 --> 01:15:38,036
Same place.
1139
01:15:50,915 --> 01:15:52,968
Small crescendo.
1140
01:16:06,928 --> 01:16:08,328
Please.
1141
01:16:08,464 --> 01:16:10,732
Please, please, please.
1142
01:16:10,867 --> 01:16:13,071
You must watch.
1143
01:16:13,932 --> 01:16:16,159
It's totally free here.
1144
01:16:17,093 --> 01:16:18,566
Okay?
1145
01:16:19,111 --> 01:16:20,310
It's got to be like, uh,
1146
01:16:20,311 --> 01:16:23,741
just one person
singing their heart out.
1147
01:16:25,623 --> 01:16:26,782
And...
1148
01:16:28,143 --> 01:16:32,159
they play this like a bag.
1149
01:16:34,054 --> 01:16:35,584
Okay.
1150
01:16:35,585 --> 01:16:37,123
Again from the beginning.
1151
01:16:37,124 --> 01:16:39,373
Uh, beginning adagietto.
1152
01:16:44,066 --> 01:16:45,598
Okay.
1153
01:16:48,272 --> 01:16:50,475
Maestro.
1154
01:16:50,610 --> 01:16:51,670
What a surprise.
1155
01:16:51,805 --> 01:16:53,602
- I was just having a spot of lunch.
- Hmm.
1156
01:16:53,737 --> 01:16:54,946
C-Can I offer you anything?
1157
01:16:55,082 --> 01:16:56,611
Uh, no, thank you.
1158
01:16:56,747 --> 01:16:59,449
- Mm, well, some tea, perhaps?
- No, thank you, Sebastian.
1159
01:17:00,452 --> 01:17:03,148
You know, I forget sometimes
just how impressive
1160
01:17:03,284 --> 01:17:04,985
your collection is here.
1161
01:17:05,121 --> 01:17:07,186
Is that Kalinnikov?
1162
01:17:07,322 --> 01:17:08,791
- Yes.
- Ah.
1163
01:17:08,927 --> 01:17:10,895
Isn't he marvelous?
1164
01:17:11,031 --> 01:17:14,064
He belongs in a museum.
1165
01:17:14,200 --> 01:17:16,529
I rescued him
for a hundred rubles
1166
01:17:16,665 --> 01:17:19,068
- from a Kyiv street fair back in '90.
- Huh.
1167
01:17:19,203 --> 01:17:21,062
Right after the Wall came down.
1168
01:17:21,197 --> 01:17:23,372
That must really
have been something.
1169
01:17:23,507 --> 01:17:26,506
- Oh, incredible to have lived through it.
- Hmm.
1170
01:17:26,642 --> 01:17:29,070
I'd only just arrived here
with Andris,
1171
01:17:29,205 --> 01:17:32,516
and suddenly the impossible
was possible.
1172
01:17:32,651 --> 01:17:34,218
Yeah.
1173
01:17:35,449 --> 01:17:37,912
I'd like to talk about that.
1174
01:17:38,048 --> 01:17:39,823
- The reunification?
- Uh, no, no.
1175
01:17:39,958 --> 01:17:41,925
But please, sit down.
1176
01:17:42,061 --> 01:17:45,162
No, uh, about the possibility
1177
01:17:45,298 --> 01:17:48,824
of you fronting
a subscription orchestra.
1178
01:17:48,959 --> 01:17:50,098
But I already do.
1179
01:17:50,234 --> 01:17:52,863
Yes, but not as Kapellmeister.
1180
01:17:54,207 --> 01:17:57,538
If not now,
then when, Sebastian?
1181
01:17:58,911 --> 01:18:00,372
You mean leave Berlin?
1182
01:18:00,507 --> 01:18:03,681
Well, rotate somewhere, yes.
1183
01:18:03,817 --> 01:18:05,916
But this is my home.
1184
01:18:06,051 --> 01:18:09,117
Our only home is the podium.
1185
01:18:09,253 --> 01:18:11,680
We all live out of a suitcase.
1186
01:18:11,815 --> 01:18:13,818
You know that as well as anyone.
1187
01:18:19,998 --> 01:18:22,700
Just think about it.
1188
01:18:22,836 --> 01:18:25,126
Take your time. Mm?
1189
01:18:25,261 --> 01:18:28,338
It's not something
we need to decide now.
1190
01:18:31,075 --> 01:18:32,700
It's the girl, isn't it?
1191
01:18:32,835 --> 01:18:34,239
I'm sorry, what girl?
1192
01:18:34,375 --> 01:18:36,779
Y-You're not asking.
1193
01:18:36,914 --> 01:18:38,615
You're telling.
1194
01:18:38,751 --> 01:18:43,254
I knew as soon as she showed up
that my days here were numbered.
1195
01:18:43,389 --> 01:18:45,953
Andris told me not to worry,
but...
1196
01:18:46,088 --> 01:18:47,589
...I knew.
1197
01:18:47,724 --> 01:18:51,420
I'm sure I don't know
what you're talking about.
1198
01:18:51,555 --> 01:18:52,591
Oh, please.
1199
01:18:52,727 --> 01:18:54,832
Just because
nobody dares breathe it.
1200
01:18:54,968 --> 01:18:56,967
We know the things you do.
1201
01:18:57,102 --> 01:18:59,933
The little favors you grant.
1202
01:19:00,068 --> 01:19:01,404
I'm...
1203
01:19:01,539 --> 01:19:04,765
I really don't know
what to say, Sebastian.
1204
01:19:04,901 --> 01:19:07,135
I mean, you of all people
1205
01:19:07,271 --> 01:19:09,311
have the temerity
to question my integrity?
1206
01:19:09,446 --> 01:19:10,907
No, no.
I-I'm-I'm sorry, Maestro.
1207
01:19:11,043 --> 01:19:12,582
I don't, I don't know
what I'm saying.
1208
01:19:12,718 --> 01:19:15,276
No, no, no, it's clear you know
exactly what you're saying.
1209
01:19:15,411 --> 01:19:17,418
I mean, if that's how
you really feel about me,
1210
01:19:17,554 --> 01:19:19,286
then wouldn't you say
that staying is
1211
01:19:19,422 --> 01:19:20,587
entirely out of the question?
1212
01:19:20,723 --> 01:19:22,683
No, no, please, Maestro.
Please forgive me.
1213
01:19:22,818 --> 01:19:24,252
For what?
1214
01:19:24,388 --> 01:19:27,626
Your obsequiousness,
your hypocrisy, your misogamy?
1215
01:19:27,762 --> 01:19:30,868
- I'm not a misogynist!
- Misogamy.
1216
01:19:31,004 --> 01:19:33,403
It's a hatred of marriage.
1217
01:19:35,065 --> 01:19:37,937
Andris is still
very much married.
1218
01:19:39,107 --> 01:19:43,940
And you occupy an apartment
on the same floor, don't you?
1219
01:19:44,076 --> 01:19:47,475
I just don't like
what he's implying.
1220
01:19:48,345 --> 01:19:51,445
It could lead to more than
Chinese whispers.
1221
01:19:51,581 --> 01:19:53,057
I know.
1222
01:19:53,192 --> 01:19:54,554
We barely survived Der Spiegel
1223
01:19:54,690 --> 01:19:56,954
when you and I
came out together.
1224
01:19:58,531 --> 01:20:02,795
But with Francesca, no one
could point their finger.
1225
01:20:02,931 --> 01:20:05,297
It's not like you two are
in a relationship.
1226
01:20:05,432 --> 01:20:06,897
Yeah, that's true.
1227
01:20:07,032 --> 01:20:09,230
I just...
Turns my stomach to think
1228
01:20:09,366 --> 01:20:11,969
the old robot will be right
about something.
1229
01:20:13,612 --> 01:20:17,513
He's probably already run
to Andris.
1230
01:20:17,648 --> 01:20:21,084
Well, is there someone
other than Francesca
1231
01:20:21,219 --> 01:20:23,486
you feel is more qualified?
1232
01:20:26,292 --> 01:20:28,788
There are others
equal to the task.
1233
01:20:31,522 --> 01:20:33,326
Hmm?
1234
01:20:33,461 --> 01:20:35,729
Maybe wait to decide.
1235
01:20:44,978 --> 01:20:46,611
Where are we at with DG?
1236
01:20:46,746 --> 01:20:50,271
- Uh, I spoke to an assistant in Boyd Muir's office...
- Hmm.
1237
01:20:50,406 --> 01:20:52,877
...who said they weren't sure
why they decided
1238
01:20:53,013 --> 01:20:56,682
on a digital-only set,
what the criteria were.
1239
01:20:56,818 --> 01:20:58,552
But I do know they just did
1240
01:20:58,688 --> 01:21:00,220
a full-vinyl pressing
for Long Yu.
1241
01:21:00,356 --> 01:21:02,026
Of course they did.
1242
01:21:02,161 --> 01:21:04,258
The Chinese market's incredible.
1243
01:21:04,393 --> 01:21:06,261
All right. Gloves off.
1244
01:21:06,397 --> 01:21:07,856
I'm going straight to Lucian.
1245
01:21:07,991 --> 01:21:09,190
Maybe he needs to be reminded of
1246
01:21:09,325 --> 01:21:10,966
his Annenberg
Inclusion Initiative.
1247
01:21:12,703 --> 01:21:14,194
You've got
his contact details, right?
1248
01:21:14,330 --> 01:21:17,507
Mm-hmm.
I'll send it to you right now.
1249
01:21:18,576 --> 01:21:22,574
My machine's misbehaving again.
1250
01:21:22,709 --> 01:21:24,543
I've already spoken to I.T.
1251
01:21:24,678 --> 01:21:26,945
Just here... let me borrow yours.
1252
01:21:34,091 --> 01:21:35,888
Thank you.
1253
01:21:39,032 --> 01:21:40,761
Where's the match a?
1254
01:22:25,334 --> 01:22:27,175
Ah, I wasn't sure
where you were.
1255
01:22:27,311 --> 01:22:28,941
Was working out a kink.
1256
01:22:29,076 --> 01:22:31,380
The-the matcha's cold.
I-I'll get another.
1257
01:22:31,516 --> 01:22:32,807
It's all right.
I don't need it.
1258
01:22:32,943 --> 01:22:35,013
Let's just keep working.
1259
01:22:42,361 --> 01:22:44,452
Francesca, you did as I asked
1260
01:22:44,587 --> 01:22:48,127
and deleted any and all
correspondence with Krista,
1261
01:22:48,263 --> 01:22:49,929
correct?
1262
01:22:51,532 --> 01:22:54,637
Um, I'm not sure.
1263
01:22:55,604 --> 01:22:57,205
Uh, I'm-I'm... I'm not sure.
1264
01:22:57,341 --> 01:22:59,642
I-I'll double-check.
1265
01:23:06,650 --> 01:23:09,516
You know,
Sebastian's leaving us,
1266
01:23:09,651 --> 01:23:11,312
and I wondered if you might, uh,
1267
01:23:11,447 --> 01:23:15,460
compile a list
of suitable replacements.
1268
01:23:20,028 --> 01:23:23,468
Uh, of course, feel free
to add your own name.
1269
01:23:26,506 --> 01:23:28,869
Thank you.
1270
01:23:30,137 --> 01:23:34,008
Oh, your-your lunch
with the new cellist.
1271
01:23:34,144 --> 01:23:35,269
Oh.
1272
01:23:35,404 --> 01:23:36,544
Meant to have you
reschedule that
1273
01:23:36,679 --> 01:23:38,345
'til after the orchestra votes.
1274
01:23:38,480 --> 01:23:40,584
I'll text her now.
1275
01:23:42,352 --> 01:23:44,454
No, wait.
1276
01:23:44,590 --> 01:23:47,287
Might as well
see what she's made of.
1277
01:23:55,696 --> 01:23:57,931
This food.
1278
01:23:59,539 --> 01:24:03,564
The cucumber salad's,
uh, very good.
1279
01:24:03,699 --> 01:24:05,571
It's kind of the only
real option in this place
1280
01:24:05,706 --> 01:24:07,209
if you're vegetarian.
1281
01:24:07,345 --> 01:24:09,045
Uh, do you eat fish?
1282
01:24:09,180 --> 01:24:11,010
Not really.
1283
01:24:13,685 --> 01:24:17,044
You know, we can go
somewhere else.
1284
01:24:17,180 --> 01:24:18,713
L-Like the Store Kitchen.
1285
01:24:18,848 --> 01:24:22,216
I mean, it's... uh, it's kind
of a silly tradition really
1286
01:24:22,351 --> 01:24:24,285
that new members
are brought here
1287
01:24:24,421 --> 01:24:27,226
to sup with the ghosts
of the past.
1288
01:24:27,361 --> 01:24:30,262
I mean, at some point,
everyone from... from Napoleon
1289
01:24:30,398 --> 01:24:34,303
to Beethoven tucked in for
a meal at one of these tables.
1290
01:24:34,438 --> 01:24:36,634
Yes, and Clara Zetkin.
1291
01:24:36,770 --> 01:24:38,332
I wonder which one.
1292
01:24:38,468 --> 01:24:41,177
Who's that?
It's a, uh, musician?
1293
01:24:41,313 --> 01:24:42,977
No. She helped found
1294
01:24:43,112 --> 01:24:45,977
Social Democratic
women's movement in Germany
1295
01:24:46,113 --> 01:24:49,453
and KPD until
Hitler came to power
1296
01:24:49,588 --> 01:24:52,286
and she was exiled
to Soviet Union.
1297
01:24:52,422 --> 01:24:53,780
Clara Zetkin?
1298
01:24:53,916 --> 01:24:55,121
Yes.
1299
01:24:55,256 --> 01:24:57,591
Every March 8th, we place
flowers at her plaque
1300
01:24:57,726 --> 01:25:00,261
in Kremlin Wall Necropolis.
1301
01:25:00,397 --> 01:25:01,694
Her birthday?
1302
01:25:01,830 --> 01:25:04,034
No, International Women's Day.
1303
01:25:07,464 --> 01:25:09,838
Are you ready, Maestro?
1304
01:25:09,974 --> 01:25:14,304
- Yes, uh...
- Yes, first shashlik, then veal.
1305
01:25:15,338 --> 01:25:17,645
- For you?
- Cucumber salad.
1306
01:25:17,780 --> 01:25:19,144
- Thank you.
- Good choice.
1307
01:25:22,418 --> 01:25:24,349
Some more bread?
1308
01:25:24,485 --> 01:25:26,283
Hmm.
1309
01:25:31,521 --> 01:25:33,127
It's good.
Would you like a bite?
1310
01:25:33,263 --> 01:25:34,988
Oh, no.
1311
01:25:35,124 --> 01:25:36,931
No. Thank you.
1312
01:25:37,932 --> 01:25:39,630
Have you lived in Berlin long?
1313
01:25:39,765 --> 01:25:41,536
No, not at all.
1314
01:25:41,671 --> 01:25:43,069
I have friends in Wicker I visit
1315
01:25:43,204 --> 01:25:45,808
- until I know decision of orchestra.
- Hmm.
1316
01:25:46,710 --> 01:25:48,478
Simonov will hold your place?
1317
01:25:48,614 --> 01:25:51,616
Yes, I think so.
He is my uncle.
1318
01:25:52,942 --> 01:25:54,147
Oh.
1319
01:25:54,282 --> 01:25:56,977
But my dream has always been
to play with Berlin.
1320
01:25:57,112 --> 01:25:59,013
Oh, me, too.
1321
01:25:59,149 --> 01:26:01,219
There's nowhere like it.
1322
01:26:04,897 --> 01:26:08,633
I imagine, uh, Rostropovich
is a hero of yours.
1323
01:26:09,634 --> 01:26:11,733
Well, of course, he was great.
1324
01:26:11,869 --> 01:26:13,903
We study him
at Moscow Conservatory,
1325
01:26:14,039 --> 01:26:18,200
but growing up, my favorite
is Jacqueline du Pré.
1326
01:26:18,335 --> 01:26:20,738
She made me want to play cello.
1327
01:26:20,874 --> 01:26:22,278
Which record was it?
1328
01:26:22,414 --> 01:26:25,005
Not record. YouTube.
1329
01:26:25,140 --> 01:26:26,981
Elgar Concerto.
1330
01:26:28,716 --> 01:26:29,918
Oh, of course.
1331
01:26:30,053 --> 01:26:32,620
With Barenboim conducting
the London Phil.
1332
01:26:32,755 --> 01:26:35,557
I don't know who was conducting.
1333
01:26:35,692 --> 01:26:38,518
But she did something to me.
1334
01:26:38,554 --> 01:26:40,255
That's when I decide
to learn piece
1335
01:26:40,391 --> 01:26:42,763
and play it
with youth orchestra.
1336
01:26:42,799 --> 01:26:44,759
Quite a challenge.
How old were you?
1337
01:26:44,894 --> 01:26:46,636
Thirteen.
1338
01:26:48,039 --> 01:26:49,501
Wow.
1339
01:26:49,771 --> 01:26:51,576
I'd love to hear it.
1340
01:26:51,577 --> 01:26:54,479
They make video.
I will text to you.
1341
01:30:02,531 --> 01:30:03,857
Beautiful!
1342
01:30:07,723 --> 01:30:08,926
Thank you.
1343
01:30:09,461 --> 01:30:11,211
Let's leave it there.
1344
01:30:11,327 --> 01:30:14,616
Tomorrow we'll start
with the Rohrendorf Finale.
1345
01:30:14,881 --> 01:30:16,875
Now, um, just before we break,
1346
01:30:17,010 --> 01:30:18,944
I know many of you are wondering
1347
01:30:19,079 --> 01:30:22,392
what the companion piece will be.
1348
01:30:22,393 --> 01:30:24,713
And I have been
thinking quite a bit about it
1349
01:30:24,714 --> 01:30:26,548
and was wondering
if we could just take
1350
01:30:26,684 --> 01:30:30,218
an informal poll about
possibly pairing the Five
1351
01:30:30,736 --> 01:30:33,494
with Elgar's Cello Concerto.
1352
01:30:55,712 --> 01:30:57,017
Marvelous!
1353
01:30:57,052 --> 01:30:58,498
So it's Elgar.
1354
01:30:59,221 --> 01:31:03,692
Oh, and, uh, given what
we've all been through,
1355
01:31:03,827 --> 01:31:05,423
what we're still going through,
1356
01:31:05,559 --> 01:31:10,097
and we're finally back
together as a family, I-I...
1357
01:31:11,399 --> 01:31:13,300
...I feel that
maybe the soloist
1358
01:31:13,301 --> 01:31:16,449
should come from
within our own ranks.
1359
01:31:16,492 --> 01:31:17,760
- Yeah!
1360
01:31:18,767 --> 01:31:20,341
Good. Okay, good.
1361
01:31:20,342 --> 01:31:23,010
Just... Sorry.
One more question.
1362
01:31:23,146 --> 01:31:25,315
And this really is
just for you, Gosia.
1363
01:31:25,585 --> 01:31:27,084
I mean...
1364
01:31:27,085 --> 01:31:29,683
...as a practical matter,
I mean, this would
1365
01:31:29,818 --> 01:31:31,847
normally fall to you.
1366
01:31:31,983 --> 01:31:34,625
But given how much is gonna be
asked of you with the Mahler,
1367
01:31:34,761 --> 01:31:36,493
I-I wondered if you'd be
at all bothered
1368
01:31:36,629 --> 01:31:39,258
if we were to hold auditions?
1369
01:31:48,039 --> 01:31:51,501
Well, that's a bit unorthodox.
1370
01:31:54,605 --> 01:31:57,571
But, in theory,
I have no objection.
1371
01:31:57,707 --> 01:31:59,046
My only hesitation
will depend on
1372
01:31:59,182 --> 01:32:00,650
when these auditions
might take place.
1373
01:32:00,785 --> 01:32:02,147
I wouldn't want them in any way
1374
01:32:02,282 --> 01:32:03,544
to interfere with
our sectionals.
1375
01:32:03,680 --> 01:32:05,317
No, no, no.
That's a good point.
1376
01:32:05,452 --> 01:32:06,986
I mean, it is gonna
have to be a...
1377
01:32:07,121 --> 01:32:08,521
It's gonna have to be a sprint.
1378
01:32:08,656 --> 01:32:10,289
Um...
1379
01:32:11,727 --> 01:32:13,490
How about Monday?
1380
01:32:17,534 --> 01:32:19,199
All right.
1381
01:32:23,027 --> 01:32:23,698
Okay, good.
1382
01:32:23,833 --> 01:32:27,492
Canute, would you assemble
a quorum for Monday?
1383
01:32:28,477 --> 01:32:31,891
{\an8}Remember, the whole
cello section is invited.
1384
01:32:41,827 --> 01:32:44,020
Let me see what she says.
1385
01:32:44,156 --> 01:32:46,061
Okay, I got, I gotta go.
1386
01:32:47,456 --> 01:32:49,157
Britta, hi.
1387
01:32:49,158 --> 01:32:50,297
Lydia.
1388
01:32:50,298 --> 01:32:51,993
- Just caught the end.
- Ah!
1389
01:32:51,994 --> 01:32:53,766
What'd you think? How's it, uh,
how's it sounding?
1390
01:32:53,902 --> 01:32:56,070
Oh, it's fantastic.
1391
01:32:56,206 --> 01:32:58,399
I can't wait
until the live recording.
1392
01:32:58,670 --> 01:33:00,206
Yes, well.
1393
01:33:00,207 --> 01:33:02,644
I'll be happy when it's over.
1394
01:33:02,779 --> 01:33:04,411
It's always that way.
1395
01:33:04,681 --> 01:33:07,879
I know you're busy, and I don't
want to add to your load,
1396
01:33:07,880 --> 01:33:09,155
but...
1397
01:33:09,951 --> 01:33:12,053
Andris Davis called.
1398
01:33:12,188 --> 01:33:15,392
Look, he's upset
I'm rotating Sebastian.
1399
01:33:15,662 --> 01:33:16,856
No, no, no, no, no.
1400
01:33:16,857 --> 01:33:18,058
Something else.
1401
01:33:18,193 --> 01:33:19,423
But you will please
let Laura know
1402
01:33:19,559 --> 01:33:20,830
as soon as you have chosen
his replacement
1403
01:33:20,965 --> 01:33:22,266
so she can prepare
a press release.
1404
01:33:22,401 --> 01:33:23,631
Yeah, of course.
1405
01:33:23,767 --> 01:33:25,431
Uh, so what did he want?
1406
01:33:25,566 --> 01:33:27,895
To complain about
the punctuality of a driver
1407
01:33:28,030 --> 01:33:30,805
he seems to believe
the board supplies him with.
1408
01:33:30,940 --> 01:33:32,967
Do you know anything about this?
1409
01:33:33,103 --> 01:33:34,275
Yes.
1410
01:33:34,410 --> 01:33:37,275
No, it's just... it's just
something I pay for.
1411
01:33:37,411 --> 01:33:39,980
Then why does he believe
it's the board?
1412
01:33:40,115 --> 01:33:43,343
Because he needs
to believe that.
1413
01:33:43,478 --> 01:33:45,154
H-He needs to b...
1414
01:33:45,289 --> 01:33:47,749
needs to believe he hasn't
been forgotten, Britta.
1415
01:33:47,884 --> 01:33:50,457
Uh, the academy
has von Karajan's name on it,
1416
01:33:50,593 --> 01:33:53,086
and there are love shrines
to Abbado all over this place.
1417
01:33:53,222 --> 01:33:57,499
But the name of Davis, it's
essentially nowhere to be seen.
1418
01:33:57,634 --> 01:33:59,125
All right.
1419
01:33:59,261 --> 01:34:02,636
Then perhaps Francesca could
have a word with the driver.
1420
01:34:02,771 --> 01:34:04,935
Of course.
1421
01:34:05,070 --> 01:34:06,937
One other thing.
1422
01:34:07,072 --> 01:34:08,774
It's unpleasant.
1423
01:34:09,043 --> 01:34:10,439
Oh, is it?
1424
01:34:10,440 --> 01:34:12,213
Operational shortfall?
1425
01:34:12,348 --> 01:34:14,810
Must I take Mrs. Sewing
out to drinks again?
1426
01:34:14,945 --> 01:34:16,811
No, no, no, nothing to do
with the orchestra.
1427
01:34:16,946 --> 01:34:19,391
Do you remember
an Accordion Academy fellow
1428
01:34:19,416 --> 01:34:21,915
named Krista Taylor?
1429
01:34:24,760 --> 01:34:26,830
Yes. Why?
1430
01:34:26,966 --> 01:34:29,466
Apparently, she committed suicide.
1431
01:34:29,942 --> 01:34:32,768
Oh, God. Poor thing.
1432
01:34:32,769 --> 01:34:34,699
Her parents mu...
1433
01:34:35,840 --> 01:34:38,995
Wait, sorry,
I'm... I'm confused, Britta.
1434
01:34:38,996 --> 01:34:40,779
Why, why were you put
in the position
1435
01:34:40,780 --> 01:34:42,247
to deliver this terrible news?
1436
01:34:42,248 --> 01:34:44,553
Why didn't Accordion
contact me directly?
1437
01:34:44,554 --> 01:34:46,181
It's delicate, Lydia.
1438
01:34:46,182 --> 01:34:47,650
Mr. Kaplan thought
it might be best
1439
01:34:47,786 --> 01:34:49,052
if you contacted a lawyer
1440
01:34:49,187 --> 01:34:51,649
before speaking with anyone
at Accordion.
1441
01:34:52,218 --> 01:34:55,510
Well, presumably, that anyone
includes Eliot himself.
1442
01:34:57,297 --> 01:35:00,192
I'm, I'm sorry, why-why
would I need to do that?
1443
01:35:00,747 --> 01:35:04,969
Apparently, some accusations
have been made.
1444
01:35:06,669 --> 01:35:08,639
Accusations?
What kind of accusations?
1445
01:35:08,774 --> 01:35:10,240
He didn't say.
1446
01:35:10,375 --> 01:35:12,639
But they were brought
to Accordion's counsel.
1447
01:35:12,640 --> 01:35:15,569
Mr. Kaplan said he's certain
nothing will come of it,
1448
01:35:15,705 --> 01:35:18,312
but one can't be too careful.
1449
01:35:36,963 --> 01:35:39,401
I'm sorry about the hour.
It's Lydia Tár calling.
1450
01:35:39,402 --> 01:35:42,536
I need to speak to Mr. Singer
immediately.
1451
01:35:42,806 --> 01:35:44,070
Yes.
1452
01:35:44,071 --> 01:35:46,043
Yes, it's urgent.
1453
01:36:15,034 --> 01:36:17,074
Tired?
1454
01:36:20,106 --> 01:36:22,575
Sleep's elusive.
1455
01:36:23,478 --> 01:36:26,050
I was the same
before a recording date.
1456
01:36:27,750 --> 01:36:29,416
Lydia...
1457
01:36:30,049 --> 01:36:33,150
are-are you absolutely
certain about Sebastian?
1458
01:36:33,784 --> 01:36:35,066
Mm-hmm.
1459
01:36:35,752 --> 01:36:38,453
Who will you replace him with?
1460
01:36:38,588 --> 01:36:40,825
Possibly Andrew Crust.
1461
01:36:41,728 --> 01:36:44,996
He's been assisting
Otto Tausk at the VSO.
1462
01:36:45,132 --> 01:36:47,078
Not the girl?
1463
01:36:56,918 --> 01:36:58,511
Andris...
1464
01:37:01,879 --> 01:37:04,582
...have you ever had an issue
1465
01:37:04,583 --> 01:37:07,901
with a, a student or colleague,
1466
01:37:07,902 --> 01:37:10,288
where that person may have
misinterpreted your intention?
1467
01:37:10,289 --> 01:37:11,565
Has someone been complaining
about me?
1468
01:37:11,566 --> 01:37:13,029
- No, no, no, of course not.
- Because at this point,
1469
01:37:13,030 --> 01:37:14,462
they've missed their chance.
1470
01:37:14,463 --> 01:37:16,799
- I'm out of the game.
- Yes, yes, I know, I know.
1471
01:37:16,800 --> 01:37:18,058
Course you are.
1472
01:37:18,559 --> 01:37:20,268
Thank God I was never pulled
from the podium
1473
01:37:20,269 --> 01:37:22,719
like Jimmy Levine.
1474
01:37:23,110 --> 01:37:25,965
Or-or hunted like Charles Dutoit.
1475
01:37:26,326 --> 01:37:28,509
I take it you're asking
for a reason.
1476
01:37:29,189 --> 01:37:31,640
Well, there's just been
so much of this sort of thing
1477
01:37:31,641 --> 01:37:33,175
in the news lately.
1478
01:37:33,310 --> 01:37:36,616
Well, nowadays, to be accused
is the same as being guilty.
1479
01:37:37,552 --> 01:37:39,079
But I suppose
that was also the case
1480
01:37:39,214 --> 01:37:42,186
all those years ago
with Furtwängler.
1481
01:37:42,619 --> 01:37:45,294
A bit with Karajan, too.
1482
01:37:48,412 --> 01:37:50,730
Who was the better conductor?
1483
01:37:51,700 --> 01:37:54,163
I never played under Furtwängler.
1484
01:37:54,164 --> 01:37:56,400
Yeah, when I first arrived here,
the older members
1485
01:37:56,536 --> 01:37:59,706
had, uh, hmm, hushed opinions.
1486
01:38:00,529 --> 01:38:03,860
At the same time, they wanted
to leave that era behind.
1487
01:38:03,861 --> 01:38:04,839
What, the war?
1488
01:38:04,840 --> 01:38:06,310
- No, postwar.
- Ah.
1489
01:38:06,396 --> 01:38:08,280
Denazification.
1490
01:38:08,736 --> 01:38:10,640
Someone pointed a finger at you,
1491
01:38:10,742 --> 01:38:12,868
process started all over again.
1492
01:38:13,008 --> 01:38:15,084
Furtwängler never joined the Party.
1493
01:38:15,155 --> 01:38:16,462
Refused to give the salute
1494
01:38:16,463 --> 01:38:18,493
or to conduct the
"Horst-Wessel-Lied."
1495
01:38:19,059 --> 01:38:21,483
Or to sign his letters,
"Heil, Hitler."
1496
01:38:21,538 --> 01:38:23,866
Even those he wrote to Hitler!
1497
01:38:24,502 --> 01:38:28,394
But he was obliged to be denazified.
1498
01:38:29,175 --> 01:38:31,841
Until then, he was semiretired,
1499
01:38:32,446 --> 01:38:34,376
playing corpses.
1500
01:38:35,323 --> 01:38:37,106
'Playing corpses'?
1501
01:38:37,769 --> 01:38:40,679
Secretly performing in a graveyard.
1502
01:38:42,677 --> 01:38:45,029
You're not equating sexual impropriety
1503
01:38:45,094 --> 01:38:47,361
with being an accused Nazi?
1504
01:38:47,850 --> 01:38:49,661
Either way, you had to be ready.
1505
01:38:49,662 --> 01:38:52,294
For years, I made sure
all the hangers in my closet
1506
01:38:52,295 --> 01:38:54,528
were facing the same direction.
1507
01:39:05,418 --> 01:39:08,288
How many are auditioning
on Monday?
1508
01:39:12,453 --> 01:39:13,987
No one.
1509
01:39:14,570 --> 01:39:16,236
No one?
1510
01:39:17,889 --> 01:39:19,577
Maybe Martin.
1511
01:39:20,998 --> 01:39:22,642
He's never gotten along
with Gosia.
1512
01:39:22,743 --> 01:39:25,380
He would love to sit downstage for once.
1513
01:39:26,383 --> 01:39:27,969
Well...
1514
01:39:29,092 --> 01:39:31,400
he's still gonna have to audition.
1515
01:39:33,579 --> 01:39:35,171
Of course.
1516
01:39:35,484 --> 01:39:37,718
Have to follow the rules.
1517
01:39:39,999 --> 01:39:42,163
Aren't we being
a bit formal, Francesca?
1518
01:39:42,164 --> 01:39:44,280
From what I understand,
there's only one player, right?
1519
01:39:44,416 --> 01:39:47,317
No, Maestro, there are two.
1520
01:40:49,645 --> 01:40:51,513
Well, it's unanimous.
1521
01:40:51,514 --> 01:40:54,082
- Number two.
- Mm-hmm.
1522
01:40:54,352 --> 01:40:55,650
And we have a problem.
1523
01:40:55,793 --> 01:40:57,011
She's not officially been invited
1524
01:40:57,012 --> 01:40:59,188
to become a member
of the orchestra.
1525
01:41:00,492 --> 01:41:03,789
Well, she wouldn't need to be
to solo for us.
1526
01:41:04,059 --> 01:41:06,162
I believe the criteria
of the audition
1527
01:41:06,163 --> 01:41:08,555
was all section members?
1528
01:41:08,824 --> 01:41:11,537
- Then her audition gets thrown out.
- No.
1529
01:41:11,538 --> 01:41:13,533
Francesca, please ask Martin
to come back in
1530
01:41:13,534 --> 01:41:15,242
so we can give him the news.
1531
01:41:15,243 --> 01:41:17,247
Wait. Gosia, let's talk.
1532
01:41:20,889 --> 01:41:22,909
Shit!
1533
01:41:24,129 --> 01:41:25,720
Yeah!
1534
01:41:28,470 --> 01:41:31,150
I'll confirm solo rehearsal
dates with her.
1535
01:41:31,285 --> 01:41:33,119
Thank you.
1536
01:41:33,465 --> 01:41:35,207
Have a seat.
1537
01:41:40,436 --> 01:41:42,166
I have made a decision
1538
01:41:42,167 --> 01:41:44,887
regarding Sebastian's replacement.
1539
01:41:46,105 --> 01:41:49,439
And I want you to know
it wasn't an easy one.
1540
01:41:51,221 --> 01:41:55,851
Uh, this position brings with it
enormous responsibility,
1541
01:41:55,852 --> 01:41:58,706
and my personal affection for you aside...
1542
01:41:58,849 --> 01:42:03,585
...I will have to go with
someone more, more experienced.
1543
01:43:03,379 --> 01:43:05,311
Oh, leave me alone.
1544
01:43:05,447 --> 01:43:07,814
I don't have your paper.
1545
01:43:08,682 --> 01:43:10,516
I've told you before, I...
1546
01:43:10,893 --> 01:43:13,093
Oh, I'm sorry. Please come in.
1547
01:43:58,995 --> 01:44:00,199
Good. Good.
1548
01:44:00,200 --> 01:44:03,130
I-I think the contrast is,
it's much better now.
1549
01:44:03,131 --> 01:44:04,504
- Don't you think?
- Hmm.
1550
01:44:05,133 --> 01:44:06,671
How do you take your coffee?
1551
01:44:06,945 --> 01:44:09,181
Black. Strong.
1552
01:44:10,991 --> 01:44:12,818
Is all right if I play?
1553
01:44:12,819 --> 01:44:15,325
Hmm? Oh, yes,
of course, of course.
1554
01:45:03,636 --> 01:45:06,093
That's as far as I've gotten.
1555
01:45:06,094 --> 01:45:08,104
But it's good.
1556
01:45:08,240 --> 01:45:10,805
Um, this part here.
1557
01:45:14,857 --> 01:45:17,223
Maybe change A to B-flat?
1558
01:45:20,878 --> 01:45:23,340
That's better.
I like that sound.
1559
01:45:24,923 --> 01:45:27,124
Come on. Take a break.
1560
01:45:27,125 --> 01:45:29,087
Okay.
1561
01:45:42,128 --> 01:45:43,625
Sharon?
1562
01:45:46,722 --> 01:45:48,154
Hello.
1563
01:46:04,312 --> 01:46:05,794
Petra.
1564
01:46:31,966 --> 01:46:33,515
What are you doing in here?
1565
01:46:33,516 --> 01:46:36,424
I'm hiding from her.
1566
01:46:36,995 --> 01:46:38,060
Why?
1567
01:46:38,061 --> 01:46:41,601
Because she told me
to put my things in order,
1568
01:46:41,602 --> 01:46:44,082
but they already are.
1569
01:46:47,299 --> 01:46:49,035
I can see that.
1570
01:46:50,031 --> 01:46:51,198
Come on.
1571
01:46:51,333 --> 01:46:53,203
They're all waiting for you.
1572
01:46:53,339 --> 01:46:56,577
I'm going to give
everyone a pencil.
1573
01:46:57,308 --> 01:46:59,540
All of them?
They can't all conduct, honey.
1574
01:46:59,675 --> 01:47:03,214
It's not a, it's not a democracy.
1575
01:48:09,440 --> 01:48:11,044
Okay, uh...
1576
01:48:11,045 --> 01:48:13,832
After the break we go
back to the allegro molto.
1577
01:48:13,833 --> 01:48:15,348
Thank you very much.
1578
01:48:15,656 --> 01:48:16,895
Thank you so much
1579
01:48:16,927 --> 01:48:18,824
- Hey, that's good.
- Yeah. Good.
1580
01:48:18,908 --> 01:48:20,605
You happy?
1581
01:48:24,381 --> 01:48:26,954
How long were you acquainted
with Miss Taylor?
1582
01:48:27,534 --> 01:48:31,728
Oh, I'd have to double-check
with my assistant,
1583
01:48:31,729 --> 01:48:34,275
but cumulatively speaking, I'd say
1584
01:48:34,276 --> 01:48:36,315
- not more than a few months.
- Hmm.
1585
01:48:37,003 --> 01:48:39,609
- Thank you for your time, Maestro.
- Not at all.
1586
01:48:40,615 --> 01:48:43,172
- This recording will exist on a protected server...
- Mm-hmm.
1587
01:48:43,173 --> 01:48:45,419
...under attorney-client
privilege with Mr. Singer.
1588
01:48:45,420 --> 01:48:47,022
- Great.
- He will follow up with you
1589
01:48:47,023 --> 01:48:48,891
to help prepare for the deposition.
1590
01:48:52,322 --> 01:48:54,121
Deposition?
1591
01:48:54,570 --> 01:48:55,497
Yes.
1592
01:48:55,633 --> 01:48:57,328
I assumed you were aware.
1593
01:48:58,003 --> 01:48:59,635
Mr. Singer's office said
they'd been coordinating
1594
01:48:59,636 --> 01:49:01,533
with your assistant.
1595
01:49:01,668 --> 01:49:04,064
Francesca, you'd better get
your pretty little ass to work
1596
01:49:04,199 --> 01:49:05,740
right now.
1597
01:49:07,580 --> 01:49:09,579
The only communication
we've received from Francesca
1598
01:49:09,580 --> 01:49:12,017
was an email to my assistant
in the middle of the night
1599
01:49:12,018 --> 01:49:13,595
tendering her immediate resignation,
1600
01:49:13,596 --> 01:49:14,985
stating she would be in contact
1601
01:49:14,986 --> 01:49:17,343
when she had more details to provide.
1602
01:49:18,170 --> 01:49:19,429
What kind of details?
1603
01:49:19,430 --> 01:49:21,080
A new address, I suppose.
1604
01:49:21,236 --> 01:49:23,060
In the meantime,
we've been trying all morning
1605
01:49:23,061 --> 01:49:24,660
to find someone suitable
to assist you
1606
01:49:24,661 --> 01:49:25,862
on a temporary basis.
1607
01:49:25,997 --> 01:49:27,693
For now, perhaps
your new assistant conductor
1608
01:49:27,829 --> 01:49:29,263
would be the right fit.
1609
01:49:29,399 --> 01:49:31,764
No. No. He's not available
'til after the live Five date.
1610
01:49:31,900 --> 01:49:34,002
Yes, I'm ready. Let's go.
1611
01:49:38,008 --> 01:49:40,043
I know how much
you depended on her.
1612
01:49:40,044 --> 01:49:41,696
Two-faced little bitch.
1613
01:49:41,697 --> 01:49:43,004
Imagine her hurt, Tár.
1614
01:49:43,005 --> 01:49:45,372
- Don't you dare try to defend her.
- God, slow down!
1615
01:49:45,584 --> 01:49:47,365
She'll come galumphing back.
1616
01:49:47,366 --> 01:49:49,584
- I mean, I've got a dumb phone like every robot.
- Tár, s...
1617
01:49:49,585 --> 01:49:51,386
How hard can it be to text all day?
1618
01:49:52,582 --> 01:49:54,200
Slow down!
1619
01:49:54,201 --> 01:49:55,983
Or let me out!
1620
01:50:17,145 --> 01:50:19,377
Francesca!
1621
01:50:52,413 --> 01:50:55,116
Fräulein?
1622
01:51:44,633 --> 01:51:45,864
Come.
1623
01:53:22,132 --> 01:53:23,764
Sorry I'm late again.
1624
01:53:23,900 --> 01:53:25,996
Oh.
1625
01:53:30,742 --> 01:53:33,433
D-Do you live here?
1626
01:53:33,568 --> 01:53:35,777
Not normally, no.
1627
01:53:35,913 --> 01:53:37,274
Uh, make yourself at home.
1628
01:53:37,409 --> 01:53:38,713
I'm just gonna put something on.
1629
01:53:38,849 --> 01:53:40,314
Do you have a towel?
1630
01:53:42,415 --> 01:53:44,780
- Yes.
- Thank you.
1631
01:53:49,927 --> 01:53:52,656
I got caught in the rain.
1632
01:54:03,803 --> 01:54:06,366
There is small concert
with musician friends.
1633
01:54:06,501 --> 01:54:07,838
You should come.
1634
01:54:08,942 --> 01:54:12,476
Thanks, but I-I...
really must get home.
1635
01:54:12,611 --> 01:54:15,651
- You have child, yes?
- Mm-hmm.
1636
01:54:15,787 --> 01:54:17,483
I will not do that.
1637
01:54:19,814 --> 01:54:21,619
Pets are better for some people.
1638
01:54:24,457 --> 01:54:27,229
Oh.
1639
01:54:34,496 --> 01:54:35,594
What... Oh.
1640
01:54:35,729 --> 01:54:36,929
- Sorry.
- Bye.
1641
01:54:37,064 --> 01:54:38,168
Oh, yes. Goodbye. Yes.
1642
01:54:38,304 --> 01:54:39,666
- Goodbye.
- Okay.
1643
01:54:39,802 --> 01:54:41,639
- Oh.
- Okay.
1644
01:54:48,576 --> 01:54:50,343
Oh, Olga!
1645
01:54:50,478 --> 01:54:51,583
Olga!
1646
01:54:59,597 --> 01:55:01,395
Olga?
1647
01:55:08,001 --> 01:55:10,173
Olga?
1648
01:55:38,460 --> 01:55:40,203
Hello?
1649
01:55:51,913 --> 01:55:53,612
Olga?
1650
01:56:12,230 --> 01:56:13,896
Olga?
1651
01:56:23,076 --> 01:56:24,440
Olga?
1652
01:57:11,986 --> 01:57:13,987
Why didn't you go to the police?
1653
01:57:14,122 --> 01:57:16,959
I fought. He ran. What's to tell?
1654
01:57:20,628 --> 01:57:21,733
Oh, God.
1655
01:57:21,868 --> 01:57:22,938
I'm gonna get you something
for the pain.
1656
01:57:23,074 --> 01:57:24,006
No, I don't need anything.
1657
01:57:24,007 --> 01:57:26,034
No, I'm gonna get you something.
1658
01:57:32,344 --> 01:57:33,976
Ja.
1659
01:57:49,497 --> 01:57:51,994
Lydia!
1660
01:57:54,990 --> 01:57:55,888
Lydia!
1661
01:58:01,373 --> 01:58:03,346
What is it?
1662
01:58:05,411 --> 01:58:07,515
Hold my foot.
1663
01:58:15,849 --> 01:58:17,219
Is that better?
1664
01:58:17,355 --> 01:58:18,922
Yes.
1665
01:59:00,233 --> 01:59:01,932
Okay.
1666
01:59:02,067 --> 01:59:04,737
Let's, uh, shoo the elephant
from the room.
1667
01:59:05,839 --> 01:59:08,510
"What the hell happened
to her face?"
1668
01:59:08,645 --> 01:59:10,943
"Did she, uh, schedule
a nose and eye job
1669
01:59:11,079 --> 01:59:14,284
and bail before the surgeon
finished the other half?"
1670
01:59:19,359 --> 01:59:20,649
No.
1671
01:59:20,918 --> 01:59:23,141
I was, uh, I was attacked.
1672
01:59:23,430 --> 01:59:24,704
Thank you.
1673
01:59:25,335 --> 01:59:26,960
I'm fine. Really.
1674
01:59:27,095 --> 01:59:28,932
Should've seen the other guy.
1675
01:59:28,933 --> 01:59:29,822
All right.
1676
01:59:29,823 --> 01:59:33,810
Second phrase, we make the transition.
1677
01:59:33,811 --> 01:59:36,146
Bar 407 with the upbeat.
1678
02:00:15,145 --> 02:00:16,670
Don't.
1679
02:00:16,805 --> 02:00:18,343
It burns.
1680
02:00:18,479 --> 02:00:20,512
You must see the doctor.
1681
02:00:20,647 --> 02:00:22,415
He's booked 'til next week.
1682
02:00:22,551 --> 02:00:23,749
I'll call them again
1683
02:00:23,885 --> 02:00:25,412
and tell them how much pain
you're in.
1684
02:00:25,547 --> 02:00:27,922
No, no, let's just,
let's just finish up here.
1685
02:00:28,057 --> 02:00:29,523
Okay?
1686
02:00:29,659 --> 02:00:31,556
Overall, the balance
feels right.
1687
02:00:31,691 --> 02:00:32,923
Other than a quick brush up,
1688
02:00:33,058 --> 02:00:35,459
we should concentrate
on the Elgar.
1689
02:00:35,595 --> 02:00:38,263
You're certain of that?
1690
02:00:38,398 --> 02:00:40,702
I think so. Yes.
1691
02:00:40,838 --> 02:00:42,571
We're absolutely
rock-solid there,
1692
02:00:42,706 --> 02:00:47,400
but I am going to try
to hold them back here.
1693
02:00:47,535 --> 02:00:49,205
Uh, they're just
getting caught up in the power
1694
02:00:49,340 --> 02:00:53,146
of your, uh, glissando
in there, trying to match it.
1695
02:00:53,281 --> 02:00:56,252
Um, probably...
1696
02:00:56,387 --> 02:00:58,878
Where were you attacked,
Maestro?
1697
02:00:59,014 --> 02:01:01,924
Oh, doesn't matter.
1698
02:01:02,059 --> 02:01:03,554
Here.
1699
02:01:03,689 --> 02:01:06,885
Thank you.
1700
02:01:07,021 --> 02:01:08,458
There you are.
1701
02:01:09,361 --> 02:01:11,628
- When did this fall happen?
- Uh, it's all a blur.
1702
02:01:11,763 --> 02:01:14,434
Three, four days ago.
1703
02:01:14,569 --> 02:01:15,968
It's just my shoulder. Yeah.
1704
02:01:16,103 --> 02:01:19,773
It kind of burns,
like I fell asleep by the pool.
1705
02:01:20,908 --> 02:01:24,070
Okay, you can
put your shirt back on.
1706
02:01:24,205 --> 02:01:25,414
You've damaged some nerves.
1707
02:01:25,550 --> 02:01:26,743
The burning sensation
you're feeling
1708
02:01:26,878 --> 02:01:28,412
is called notalgia paresthetica.
1709
02:01:28,547 --> 02:01:29,645
Nostalgia?
1710
02:01:29,781 --> 02:01:31,982
"Notalgia." No "S."
1711
02:01:32,118 --> 02:01:34,519
- Well, how do we treat it?
- You don't.
1712
02:01:34,655 --> 02:01:35,988
Eventually, it goes away.
1713
02:01:36,124 --> 02:01:39,562
An adjustment might help.
You're somewhat crooked.
1714
02:02:27,944 --> 02:02:29,808
Oh, well, then you must be
1715
02:02:29,944 --> 02:02:33,341
a Negro product
exploited by the Jews.
1716
02:02:34,810 --> 02:02:37,648
Now let's turn our gaze back
to the piano bench up there
1717
02:02:37,784 --> 02:02:40,018
to a super hot young woman.
1718
02:02:41,120 --> 02:02:43,148
That's-that's...
th-that was very good.
1719
02:02:43,284 --> 02:02:45,319
Now, you could masturbate,
1720
02:02:45,455 --> 02:02:49,060
but what are you
actually doing to me?
1721
02:02:54,669 --> 02:02:56,035
- Britta.
- Hi, hi.
1722
02:02:56,170 --> 02:02:58,901
- Have you seen it?
- Yes, yes. I've just seen it.
1723
02:02:59,037 --> 02:03:02,006
...gathering this afternoon.
1724
02:03:02,141 --> 02:03:04,040
- This afternoon?
- Is that a problem?
1725
02:03:04,176 --> 02:03:06,374
No, just...
No, it's no problem.
1726
02:03:40,007 --> 02:03:45,544
First of all, that class was
conducted in a tech-free zone.
1727
02:03:45,680 --> 02:03:49,287
And second,
whoever violated that rule
1728
02:03:49,422 --> 02:03:52,658
edited what we've all seen
to create linguistic traps
1729
02:03:52,793 --> 02:03:54,258
to completely redefine my words.
1730
02:03:54,394 --> 02:03:56,556
I mean, look at the
reverse shots on the students.
1731
02:03:56,691 --> 02:03:58,398
There's no way that was done
in real time.
1732
02:03:58,534 --> 02:03:59,830
It's a hatchet job.
1733
02:03:59,965 --> 02:04:01,927
I'm sure that's true, Lydia.
1734
02:04:02,062 --> 02:04:05,741
And were it just this video,
we would not be sitting here.
1735
02:04:05,876 --> 02:04:07,405
Unfortunately,
it's linked to an article in
1736
02:04:07,541 --> 02:04:09,942
the New York Post regarding
Krista Taylor's suicide,
1737
02:04:10,077 --> 02:04:12,844
which alludes to
other Accordion fellows
1738
02:04:12,979 --> 02:04:14,849
they claim to have interviewed.
1739
02:04:14,985 --> 02:04:17,076
Laura, can you tell us
about your conversations?
1740
02:04:17,212 --> 02:04:18,420
We haven't had any.
1741
02:04:18,556 --> 02:04:20,088
Obviously, we gave no response
1742
02:04:20,223 --> 02:04:22,757
- as we first wanted to meet to discuss strategy.
- Mm-hmm.
1743
02:04:22,893 --> 02:04:25,222
- Here's the article.
- Thank you, Laura.
1744
02:04:29,625 --> 02:04:32,867
"Enticed and groomed
multiple young women
1745
02:04:33,002 --> 02:04:35,860
"to engage in sex acts
for professional favors.
1746
02:04:35,996 --> 02:04:38,505
Blocked opportunities
to those who didn't comply."
1747
02:04:38,640 --> 02:04:40,940
This is total fiction.
1748
02:04:41,076 --> 02:04:43,368
And the Post is
a how-de-do scandal rag.
1749
02:04:43,503 --> 02:04:46,243
No serious person reads it.
1750
02:04:49,083 --> 02:04:52,782
And so far as
Krista Taylor goes,
1751
02:04:52,917 --> 02:04:54,279
she was disturbed.
1752
02:04:54,415 --> 02:04:56,389
I mean, she fixated on me.
1753
02:04:56,524 --> 02:04:58,293
In what way?
1754
02:04:58,429 --> 02:04:59,724
She sent me weird gifts.
1755
02:04:59,859 --> 02:05:01,393
She trolled me online.
1756
02:05:01,528 --> 02:05:04,329
- She tried to send me signals.
- Well, what kind of signals?
1757
02:05:04,465 --> 02:05:07,625
She vandalized my Wikipedia
page to say she was my muse.
1758
02:05:07,761 --> 02:05:10,004
I mean,
that's easily checked, right?
1759
02:05:10,139 --> 02:05:13,776
And did you ever report this
or file a complaint?
1760
02:05:15,344 --> 02:05:16,802
No.
1761
02:05:16,938 --> 02:05:19,513
No. And I... Look, I probably,
I probably should have.
1762
02:05:19,649 --> 02:05:22,014
I... I felt sorry for her.
1763
02:05:22,150 --> 02:05:23,742
Is this something
you shared with Sharon?
1764
02:05:23,877 --> 02:05:25,645
No. I didn't want
to burden her with it.
1765
02:05:25,781 --> 02:05:27,654
- Don't you think you should have?
- Yes. Yes.
1766
02:05:27,790 --> 02:05:29,353
Well, what-what do you advise?
1767
02:05:29,488 --> 02:05:31,984
Well, for now, it hasn't gotten
all that much traction.
1768
02:05:32,119 --> 02:05:34,687
None of the trades have linked
to it or called for comment.
1769
02:05:34,822 --> 02:05:37,131
- So I say let's see what happens.
- Mm-hmm.
1770
02:05:38,367 --> 02:05:41,835
We wanted to give you as much
warning as possible, Lydia,
1771
02:05:41,971 --> 02:05:43,904
before this Friday's
donor meeting.
1772
02:05:44,040 --> 02:05:45,839
Well, unfortunately,
I won't be there.
1773
02:05:45,975 --> 02:05:48,171
Well, I very much advise
that you are.
1774
02:05:48,307 --> 02:05:50,006
I have the book launch
in New York
1775
02:05:50,141 --> 02:05:52,848
and apparently a deposition.
1776
02:05:54,083 --> 02:05:57,083
Well, we'll fill you in
upon your return, then.
1777
02:05:59,655 --> 02:06:01,417
Enjoy your weekend.
1778
02:06:03,657 --> 02:06:05,723
Starving.
1779
02:06:05,859 --> 02:06:07,458
Finished my thing today.
1780
02:06:07,593 --> 02:06:10,465
Congratulations.
We should go out and celebrate.
1781
02:06:10,600 --> 02:06:12,424
I can't. I gotta pack.
1782
02:06:12,560 --> 02:06:14,331
- Hi!
- Hi, Lydia.
1783
02:06:19,741 --> 02:06:21,574
Sharon?
1784
02:06:21,709 --> 02:06:23,812
Yeah?
1785
02:06:23,948 --> 02:06:25,706
You seen my performance score?
1786
02:06:25,841 --> 02:06:28,078
No. Why?
Isn't it with the other ones?
1787
02:06:28,213 --> 02:06:30,114
No. No, it's not.
1788
02:06:30,250 --> 02:06:32,954
Are you sure
it's not in my office?
1789
02:06:35,288 --> 02:06:38,058
Yeah, what about
the orchestra library?
1790
02:06:39,688 --> 02:06:42,227
Yeah, can you
check again, please?
1791
02:06:44,965 --> 02:06:47,529
I don't know. Yes, exactly.
1792
02:07:04,545 --> 02:07:06,684
Lydia?
1793
02:07:09,249 --> 02:07:10,657
Yes?
1794
02:07:10,792 --> 02:07:13,527
When will you be back?
1795
02:07:13,663 --> 02:07:15,826
The day after tomorrow.
1796
02:07:15,961 --> 02:07:17,662
Will you promise?
1797
02:07:17,797 --> 02:07:20,166
Yes, I promise.
1798
02:07:30,572 --> 02:07:32,981
- Good night.
- Good night.
1799
02:07:47,127 --> 02:07:49,397
Thanks.
Do you have any bottles?
1800
02:07:49,532 --> 02:07:50,827
Of course.
1801
02:07:51,830 --> 02:07:53,967
Do you need anything else
before I close the cabin door?
1802
02:07:54,103 --> 02:07:57,170
Uh, yes.
Uh, we're waiting on one more.
1803
02:08:03,771 --> 02:08:05,077
To all my questions
1804
02:08:05,213 --> 02:08:06,879
pertaining to
your communications
1805
02:08:07,015 --> 02:08:09,651
with Krista Taylor and others,
1806
02:08:09,787 --> 02:08:12,184
your answers have always been
1807
02:08:12,319 --> 02:08:17,124
"I don't know"
or "I don't remember."
1808
02:08:19,293 --> 02:08:20,819
Is there anything
I could show you
1809
02:08:20,955 --> 02:08:23,832
that might help refresh
your recollection?
1810
02:08:23,967 --> 02:08:26,430
Any documents,
such as emails from you
1811
02:08:26,565 --> 02:08:29,028
or your personal assistant,
Miss Lentini,
1812
02:08:29,164 --> 02:08:33,173
that might help you recall
what you did and didn't say?
1813
02:08:41,213 --> 02:08:42,950
I guess you heard by now.
1814
02:08:43,086 --> 02:08:46,021
Bryant Park bumped you
to 53rd Street.
1815
02:08:49,149 --> 02:08:52,192
This is the Kaplan Fund's
prepared statement.
1816
02:08:54,227 --> 02:08:55,755
I'm sorry to say this is likely
1817
02:08:55,890 --> 02:08:57,263
the last time
we'll see each other.
1818
02:08:57,398 --> 02:08:59,691
Well, now I can buy
my own plane tickets.
1819
02:08:59,826 --> 02:09:01,201
And you can bother someone else
1820
02:09:01,336 --> 02:09:04,770
to try and teach you
to crawl to the podium.
1821
02:09:22,254 --> 02:09:24,622
Is there a back entrance?
1822
02:09:24,757 --> 02:09:28,963
"Indeed, the common metaphors
used to explain music
1823
02:09:29,099 --> 02:09:31,163
"are based on
the idea that music
1824
02:09:31,299 --> 02:09:35,894
"is a language,
albeit a secret one.
1825
02:09:36,030 --> 02:09:41,109
"And in this way,
holy and unknowable.
1826
02:09:42,741 --> 02:09:46,313
"These joyful noises we make
being the closest thing
1827
02:09:46,449 --> 02:09:50,415
"any of us might ever
experience to the divine...
1828
02:09:51,719 --> 02:09:56,718
"... yet something born by
the mere act of moving air.
1829
02:09:58,895 --> 02:10:01,492
No different than birdsong."
1830
02:10:10,263 --> 02:10:12,603
So, meet downstairs
in half an hour for dinner?
1831
02:10:12,738 --> 02:10:15,440
Thank you, but I am jet-lagged.
I go to sleep now.
1832
02:10:15,575 --> 02:10:19,642
Yeah, me, too.
I'll... probably do the same.
1833
02:11:18,337 --> 02:11:19,931
Yes, hello.
1834
02:11:20,067 --> 02:11:22,844
Yes, there's no water
in my room.
1835
02:11:22,980 --> 02:11:25,004
Yes, I've checked the minibar.
1836
02:11:25,140 --> 02:11:27,444
How long would it take
to get a bottle of water?
1837
02:11:27,580 --> 02:11:30,350
Uh, don't worry.
I'll just come down.
1838
02:11:33,253 --> 02:11:34,849
Lobby, please.
1839
02:12:01,708 --> 02:12:04,542
Oh, Jesus.
1840
02:12:16,856 --> 02:12:19,366
It was Britta.
1841
02:12:20,197 --> 02:12:21,960
Right?
1842
02:12:22,096 --> 02:12:23,930
I mean, that is
how you heard about
1843
02:12:24,065 --> 02:12:26,605
these millennial robots
trading in lies.
1844
02:12:26,740 --> 02:12:29,408
I couldn't care less about
the Juilliard thing.
1845
02:12:29,543 --> 02:12:31,569
Too much time on her hands.
1846
02:12:31,705 --> 02:12:32,944
She's fringe.
1847
02:12:33,079 --> 02:12:35,282
The worst kind.
1848
02:12:35,417 --> 02:12:37,485
Every time
I walk out of this house,
1849
02:12:37,620 --> 02:12:41,246
she's in your ear with intrigue
or she's asking me about
1850
02:12:41,382 --> 02:12:44,523
some other piece of fringe,
like Samantha Hankey.
1851
02:12:44,658 --> 02:12:47,625
God, a nobody
who has nothing better to do
1852
02:12:47,761 --> 02:12:52,097
than drop my name at lunch
and imply things.
1853
02:12:52,232 --> 02:12:53,834
I feel sorry for you.
1854
02:12:53,969 --> 02:12:55,963
Save it.
1855
02:12:56,964 --> 02:12:59,340
I tried calling you last night.
1856
02:13:01,275 --> 02:13:03,944
Did you have fun with her?
1857
02:13:04,079 --> 02:13:06,879
My back is killing me.
1858
02:13:07,014 --> 02:13:08,273
Francesca left,
1859
02:13:08,408 --> 02:13:10,844
and I simply needed someone
to carry my bags.
1860
02:13:10,980 --> 02:13:12,887
I mean, who was I
supposed to ask?
1861
02:13:13,023 --> 02:13:15,956
To go with me? Hmm? Knut?
1862
02:13:16,092 --> 02:13:17,524
Jesus fucking...
1863
02:13:17,660 --> 02:13:19,852
There are many things
I accept about you.
1864
02:13:19,987 --> 02:13:21,363
And in the end,
1865
02:13:21,498 --> 02:13:25,290
I'm sure I could get over
something like this.
1866
02:13:25,425 --> 02:13:28,303
But that's not what
we're talking about, is it?
1867
02:13:30,764 --> 02:13:32,065
These accusations
1868
02:13:32,200 --> 02:13:35,343
from the parents of the girl
who suicided?
1869
02:13:40,373 --> 02:13:42,977
You honestly believe
what they're saying?
1870
02:13:47,154 --> 02:13:48,818
They're lies.
1871
02:13:50,558 --> 02:13:52,259
Do you understand
what it was like
1872
02:13:52,395 --> 02:13:54,395
to walk into
my sectional yesterday
1873
02:13:54,530 --> 02:13:57,390
and to see everybody
whispering about me?
1874
02:13:57,525 --> 02:14:02,067
It's got nothing to do with
what they're accusing you of.
1875
02:14:02,203 --> 02:14:04,164
It's a simple matter
1876
02:14:04,299 --> 02:14:07,673
of not warning me
that our family is in danger.
1877
02:14:08,510 --> 02:14:10,677
And what good
would that have done?
1878
02:14:10,813 --> 02:14:13,746
I mean, what could you possibly
do to make things better?
1879
02:14:16,217 --> 02:14:18,413
Because I deserve that.
1880
02:14:18,549 --> 02:14:20,685
Those are the rules.
1881
02:14:21,654 --> 02:14:24,089
You are to ask
for my fucking counsel,
1882
02:14:24,225 --> 02:14:26,185
the way you always have.
1883
02:14:26,455 --> 02:14:28,159
The way you did
when you first arrived here
1884
02:14:28,160 --> 02:14:31,023
as a guest conductor looking
for a permanent position.
1885
02:14:31,159 --> 02:14:33,434
You asked me
what were the politics,
1886
02:14:33,709 --> 02:14:36,667
what were the moves,
how could we swing it.
1887
02:14:39,205 --> 02:14:40,871
Of course...
1888
02:14:41,006 --> 02:14:44,406
these conversations
took place in another bed.
1889
02:14:44,542 --> 02:14:47,240
Or rather, the couch
1890
02:14:47,375 --> 02:14:49,708
of that horrible place
you still can't let go of.
1891
02:14:49,844 --> 02:14:52,519
Old sorrow blows in.
1892
02:14:54,055 --> 02:14:58,525
How cruel of you to define our
relationship as transactional.
1893
02:15:01,688 --> 02:15:05,730
There's only one relationship
you've ever had that wasn't.
1894
02:15:05,865 --> 02:15:08,800
And she is sleeping
in the room next door.
1895
02:15:08,935 --> 02:15:12,033
Apparently, this hasn't even
crossed your mind.
1896
02:17:24,618 --> 02:17:25,971
Petra!
1897
02:17:29,278 --> 02:17:30,941
Come here, darling.
1898
02:17:33,350 --> 02:17:34,547
- It was good.
- Was it?
1899
02:17:34,683 --> 02:17:37,014
- Yeah.
- You want to go to the park?
1900
02:17:37,884 --> 02:17:39,987
Don't do this.
Please don't do this.
1901
02:17:40,123 --> 02:17:41,721
Please don't.
1902
02:18:07,746 --> 02:18:10,242
Hello. I am Anna Franzen.
1903
02:18:10,378 --> 02:18:13,214
This is
my late mother's apartment.
1904
02:18:14,647 --> 02:18:18,025
Oh, yeah, I'm so sorry
about your mother.
1905
02:18:18,160 --> 02:18:20,259
Thank you.
1906
02:18:20,395 --> 02:18:22,422
How's your sister doing?
1907
02:18:22,557 --> 02:18:25,628
Eleanor lives now
in a facility in Neukölln.
1908
02:18:25,764 --> 02:18:27,459
I'm sorry to trouble you,
1909
02:18:27,594 --> 02:18:30,768
but my husband and I
are selling the place
1910
02:18:30,904 --> 02:18:35,007
and couldn't help
hearing the music.
1911
02:18:35,143 --> 02:18:36,268
Oh.
1912
02:18:36,403 --> 02:18:37,775
I'm glad you enjoyed it.
1913
02:18:37,911 --> 02:18:39,478
We were wondering if there are
1914
02:18:39,613 --> 02:18:41,440
specific hours you rehearse,
1915
02:18:41,575 --> 02:18:44,246
so we can schedule showings
around them.
1916
02:18:45,522 --> 02:18:48,122
We don't want to scare
potential buyers off
1917
02:18:48,258 --> 02:18:50,620
with all the noise.
1918
02:18:51,475 --> 02:18:53,223
Oh, no.
1919
02:18:53,359 --> 02:18:54,358
No.
1920
02:18:56,597 --> 02:18:58,494
No, we wouldn't want that.
1921
02:19:11,947 --> 02:19:14,846
♪ Apartment for sale ♪
1922
02:19:14,982 --> 02:19:18,177
♪ Apartment for sale ♪
1923
02:19:18,313 --> 02:19:20,817
♪ Your mother's buried deep ♪
1924
02:19:20,953 --> 02:19:23,391
♪ And now you're gonna keep ♪
1925
02:19:23,526 --> 02:19:26,526
♪ Her apartment for sale ♪
1926
02:19:26,661 --> 02:19:28,595
♪ Your sister's in jail ♪
1927
02:19:28,730 --> 02:19:31,762
♪ You put your sister in jail ♪
1928
02:19:31,897 --> 02:19:34,193
♪ You're all going to hell ♪
1929
02:19:34,329 --> 02:19:37,204
♪ Your apartment's for sale! ♪
1930
02:21:32,602 --> 02:21:33,525
Okay.
1931
02:21:33,687 --> 02:21:35,202
Attention, please.
1932
02:21:35,293 --> 02:21:36,720
Give me some eyes.
1933
02:21:41,194 --> 02:21:43,028
Come on, give me some eyes!
1934
02:21:47,803 --> 02:21:49,068
Lydia.
1935
02:21:49,744 --> 02:21:52,473
This is my score.
1936
02:21:52,632 --> 02:21:54,297
Lydia, you're confused-
1937
02:21:55,112 --> 02:21:56,945
It's MY score!
1938
02:21:56,946 --> 02:22:00,889
You fucking little nothing!
1939
02:22:08,890 --> 02:22:10,262
I'm fine.
1940
02:22:39,315 --> 02:22:41,921
You sign CAMI voucher.
1941
02:23:03,911 --> 02:23:06,377
Good afternoon. CAMI.
1942
02:23:06,513 --> 02:23:08,081
Hold on.
1943
02:23:09,430 --> 02:23:11,057
Normally, I'd think Lisa Rich
1944
02:23:11,058 --> 02:23:13,151
in our booking department
would be a great fit for you,
1945
02:23:13,152 --> 02:23:15,446
but she's just got
too much on her plate.
1946
02:23:15,716 --> 02:23:19,058
So, I'd like to team you
with Jake here.
1947
02:23:19,193 --> 02:23:21,595
Jake, you want to,
you want to show Lydia
1948
02:23:21,731 --> 02:23:23,229
what you've prepared for her?
1949
02:23:23,230 --> 02:23:24,590
Well...
1950
02:23:25,700 --> 02:23:28,000
right now it's a reset.
1951
02:23:28,135 --> 02:23:29,766
What we're after is less, not more.
1952
02:23:29,767 --> 02:23:30,868
We want to be selective
1953
02:23:30,869 --> 02:23:32,894
and rebuild this from the ground up.
1954
02:23:32,895 --> 02:23:35,206
That means we need a new story.
1955
02:23:39,715 --> 02:23:41,414
Just here.
1956
02:23:41,549 --> 02:23:43,144
Here. Thank you.
1957
02:23:43,785 --> 02:23:45,253
Make it 40.
1958
02:23:45,254 --> 02:23:46,820
Thank you.
1959
02:25:20,413 --> 02:25:22,340
Didn't you feel triumphant?
1960
02:25:25,850 --> 02:25:29,519
Now we can really understand
what the meaning of music is.
1961
02:25:29,654 --> 02:25:33,786
It's the way it makes you feel
when you hear it.
1962
02:25:33,921 --> 02:25:36,889
Finally, we've taken
that last giant step.
1963
02:25:37,024 --> 02:25:39,398
And we're there.
We know what music means now.
1964
02:25:39,534 --> 02:25:42,234
And we don't have to know
a lot of stuff about sharps
1965
02:25:42,369 --> 02:25:44,700
and flats and chords
and all that business
1966
02:25:44,836 --> 02:25:49,641
in order to understand music
if it tells us something.
1967
02:25:49,776 --> 02:25:53,214
And the most wonderful thing of
all is that there's no limit to
1968
02:25:53,349 --> 02:25:57,449
the different kinds of feelings
music can make you have.
1969
02:25:57,584 --> 02:26:01,385
And some of those feelings
are so special and so deep
1970
02:26:01,520 --> 02:26:03,889
that they can't even be
described in words.
1971
02:26:04,025 --> 02:26:05,222
You see, we can't always name
1972
02:26:05,358 --> 02:26:06,626
the things we feel.
1973
02:26:06,761 --> 02:26:07,726
Sometimes we can.
1974
02:26:07,862 --> 02:26:09,228
We can say we feel joy,
1975
02:26:09,363 --> 02:26:13,062
pleasure, peacefulness,
whatever, love, hate.
1976
02:26:13,198 --> 02:26:15,300
But every once in a while,
1977
02:26:15,436 --> 02:26:18,135
we have feelings that are
so deep and so special
1978
02:26:18,270 --> 02:26:19,896
that we have no words for them.
1979
02:26:20,032 --> 02:26:22,908
And that's where music
is so marvelous,
1980
02:26:23,043 --> 02:26:25,176
because music names them for us,
1981
02:26:25,312 --> 02:26:28,111
only in notes
instead of in words.
1982
02:26:28,246 --> 02:26:29,644
It's all in the way music moves.
1983
02:26:29,779 --> 02:26:32,416
You must never forget
that music is movement,
1984
02:26:32,551 --> 02:26:35,253
always going somewhere,
shifting and changing
1985
02:26:35,389 --> 02:26:39,093
and flowing
from one note to another.
1986
02:26:39,228 --> 02:26:40,590
And that movement can tell us
1987
02:26:40,725 --> 02:26:43,854
more about the way we feel
than a million words can.
1988
02:26:43,990 --> 02:26:45,591
And here we're going
to play you a...
1989
02:27:00,227 --> 02:27:01,493
Tony?
1990
02:27:03,079 --> 02:27:04,617
Oh.
1991
02:27:04,752 --> 02:27:05,881
Hi, Linda.
1992
02:27:06,016 --> 02:27:07,311
Sorry.
1993
02:27:07,312 --> 02:27:08,813
Lydia.
1994
02:27:09,649 --> 02:27:11,889
Ma said you'd be over.
1995
02:27:12,025 --> 02:27:14,359
You must be hiding out.
1996
02:27:15,128 --> 02:27:17,654
Why would I be hiding out?
1997
02:27:17,790 --> 02:27:19,866
Beats the hell out of me.
1998
02:27:20,001 --> 02:27:22,268
None of my business anyhow.
1999
02:27:23,337 --> 02:27:25,832
Lot of loose ends,
you got to admit.
2000
02:27:27,404 --> 02:27:28,771
What do you mean?
2001
02:27:29,102 --> 02:27:31,312
Well, like I said,
it ain't my business.
2002
02:27:32,482 --> 02:27:34,638
But you don't seem to know
where the hell you came from
2003
02:27:34,773 --> 02:27:36,447
or where you're going.
2004
02:28:28,760 --> 02:28:30,501
May I come inside?
2005
02:28:31,773 --> 02:28:33,405
Thank you.
2006
02:28:45,348 --> 02:28:46,883
Um, I'm so sorry.
2007
02:28:47,019 --> 02:28:49,553
Uh, we just wanted to confirm
that the composer was in fact
2008
02:28:49,688 --> 02:28:51,623
not flying in from Osaka
to attend the concert.
2009
02:28:51,759 --> 02:28:53,218
Oh.
2010
02:28:53,219 --> 02:28:56,261
I-I must tell you that I-I
looked in the music libraries,
2011
02:28:56,531 --> 02:29:00,132
uh, for her score,
but I-I couldn't find anything.
2012
02:29:00,267 --> 02:29:02,395
- This just arrived.
- Ah.
2013
02:29:02,531 --> 02:29:04,733
That's great. Thank you.
2014
02:29:06,175 --> 02:29:08,408
Shirley and Cirio will be
most happy to show you
2015
02:29:08,543 --> 02:29:10,667
- the sights of our beautiful country.
- Oh. Thank you.
2016
02:29:10,802 --> 02:29:12,470
Thank you so much.
2017
02:29:12,606 --> 02:29:14,615
Oh, goodness.
2018
02:29:14,750 --> 02:29:16,448
Thank-thank you.
2019
02:29:47,582 --> 02:29:51,675
Maybe we could stop somewhere
and take a swim.
2020
02:29:51,811 --> 02:29:53,282
Yeah, at the waterfall.
2021
02:29:53,418 --> 02:29:55,388
But, mm, not in the river.
2022
02:29:55,523 --> 02:29:57,958
Why? Is there something wrong
with the water?
2023
02:29:58,093 --> 02:30:00,692
N-No. There are crocodiles.
2024
02:30:00,828 --> 02:30:02,659
Oh.
2025
02:30:02,794 --> 02:30:05,298
I didn't think
they'd be this far inland.
2026
02:30:05,434 --> 02:30:08,359
They escaped from
Marlon Brando movie.
2027
02:30:08,495 --> 02:30:09,969
Wow.
2028
02:30:10,105 --> 02:30:12,871
That was a long time ago.
2029
02:30:13,007 --> 02:30:14,803
They survive.
2030
02:30:49,038 --> 02:30:51,510
Lady. Lady.- -
2031
02:30:53,510 --> 02:30:54,906
Here is prescription.
2032
02:30:55,041 --> 02:30:56,673
- Ten dollars.
- Oh. Thank you.
2033
02:30:58,081 --> 02:31:02,187
Uh, is there somewhere
around here... thank you...
2034
02:31:02,322 --> 02:31:04,249
Where I could get a massage?
2035
02:31:04,384 --> 02:31:06,857
Was hoping it might help me
with this jet lag.
2036
02:31:08,995 --> 02:31:10,861
Hmm.
2037
02:31:10,997 --> 02:31:12,123
Yes.
2038
02:31:12,258 --> 02:31:14,933
There is the very nice place I know.
2039
02:31:15,068 --> 02:31:16,698
Thank you.
2040
02:31:29,885 --> 02:31:31,085
Thank you.
2041
02:31:31,220 --> 02:31:32,985
Please step over
to the fishbowl.
2042
02:31:33,121 --> 02:31:34,887
The... the fishbowl?
2043
02:31:35,022 --> 02:31:36,687
Yes, over there.
2044
02:31:42,197 --> 02:31:43,428
Um, I'm sorry, I'm confused.
2045
02:31:43,564 --> 02:31:45,762
H-How does this...
how does it work?
2046
02:31:46,564 --> 02:31:48,798
You just pick a number here.
2047
02:31:50,202 --> 02:31:52,133
I pick a number?
2048
02:31:52,269 --> 02:31:53,840
Yes.
2049
02:32:04,781 --> 02:32:07,047
Number five?
2050
02:32:50,660 --> 02:32:52,122
Good morning.
2051
02:32:52,257 --> 02:32:53,633
Good morning.
2052
02:32:53,769 --> 02:32:56,293
Now, before we begin,
let's-let's talk a bit about
2053
02:32:56,429 --> 02:32:59,935
the composer's intent
with this piece.
2054
02:33:01,276 --> 02:33:03,173
And what she might be after.
2055
02:33:22,288 --> 02:33:24,124
Five minutes.
2056
02:33:55,662 --> 02:33:57,663
Thank you.
2057
02:34:21,452 --> 02:34:25,456
Sisters and brothers
of the Fifth Fleet, it's time.
2058
02:34:25,591 --> 02:34:28,051
I'll keep my farewell brief.
2059
02:34:28,187 --> 02:34:30,653
Never was much with words.
2060
02:34:30,789 --> 02:34:34,792
Once you board this ship,
there's no turning back.
2061
02:34:34,927 --> 02:34:39,071
The next ground your feet touch
will be that of the New World.
2062
02:34:41,709 --> 02:34:43,566
If any of you
have lost your nerve,
2063
02:34:43,702 --> 02:34:47,937
then step away now
and let no one judge you.
148538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.