All language subtitles for Showing Up 2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:02,570 --> 00:05:03,871 Hello, Lizzy. 2 00:05:05,039 --> 00:05:06,406 Hi, dad. 3 00:05:07,608 --> 00:05:09,844 My show opens Monday. 4 00:05:09,877 --> 00:05:12,780 That's a week from tomorrow. Put it on your calendar. 5 00:05:12,814 --> 00:05:15,683 Well, I don't think I got an invitation. 6 00:05:15,716 --> 00:05:17,484 Unless it got lost in the junk mail. 7 00:05:17,518 --> 00:05:20,087 So much junk mail coming in all the time. 8 00:05:20,121 --> 00:05:23,758 Have you seen the fake handwriting they have now? 9 00:05:23,791 --> 00:05:25,827 Looks like someone really wrote it by hand. 10 00:05:25,860 --> 00:05:27,995 Dad, this is your invitation. 11 00:05:28,029 --> 00:05:30,131 I haven't had time to send anything out. 12 00:05:30,164 --> 00:05:32,365 Uh, well, we'll all be there. 13 00:05:32,399 --> 00:05:34,769 My guests have come wandering through again. 14 00:05:34,802 --> 00:05:37,470 They'd love to have an outing, I'm sure. 15 00:05:37,505 --> 00:05:39,439 I don't like that they're staying with you again. 16 00:05:39,472 --> 00:05:40,473 They like it here. 17 00:05:40,508 --> 00:05:42,409 It's a good spot for them to stop. 18 00:05:42,442 --> 00:05:43,744 They were just there. 19 00:05:43,778 --> 00:05:45,813 Don't they have anywhere else they can stay? 20 00:05:46,781 --> 00:05:48,683 I enjoy the company. 21 00:05:50,751 --> 00:05:52,954 Feels like they're taking advantage of you. 22 00:05:52,987 --> 00:05:55,056 No. No. No. 23 00:05:56,489 --> 00:05:57,758 I'm gonna stop by this week and make sure 24 00:05:57,792 --> 00:06:00,493 they don't have you tied up in the basement. 25 00:06:00,528 --> 00:06:04,065 Nothing as exciting as that, I assure you. 26 00:06:04,098 --> 00:06:07,467 Though that would possibly be quite enjoyable. 27 00:06:07,501 --> 00:06:08,970 I could do without their dog though, 28 00:06:09,003 --> 00:06:11,105 not a well-trained creature. 29 00:06:11,138 --> 00:06:14,075 Keeps mistaking the corner of my couch for a tree. 30 00:06:14,108 --> 00:06:15,643 Dad, that's gross. 31 00:07:38,025 --> 00:07:40,861 Hey Lizzy. Check it out. 32 00:07:43,197 --> 00:07:44,231 Been hoping to find 33 00:07:44,265 --> 00:07:46,734 a good tire for this tree for ages. 34 00:07:49,670 --> 00:07:52,506 Jo, the water situation is getting worse. 35 00:07:52,540 --> 00:07:53,808 Barely gets lukewarm now. 36 00:07:53,841 --> 00:07:56,677 Just a few minutes of lukewarm and then cold. 37 00:07:57,945 --> 00:07:59,747 That sounds serious. 38 00:08:03,050 --> 00:08:04,151 I'm on it. 39 00:08:07,555 --> 00:08:09,657 Just got to get through this week first. 40 00:08:13,661 --> 00:08:14,996 Shouldn't even be here right now. 41 00:08:15,029 --> 00:08:16,130 I've got so much to do. 42 00:08:16,163 --> 00:08:18,099 I do, too. And I don't know what I'm supposed to do 43 00:08:18,132 --> 00:08:19,533 without hot water. 44 00:08:21,168 --> 00:08:24,538 Lizzy, I told you, you can use my shower. 45 00:08:26,841 --> 00:08:28,876 I want my own water working. 46 00:08:30,978 --> 00:08:32,613 My show's open on Friday. 47 00:08:32,646 --> 00:08:34,949 I'll be free to deal with it after that. 48 00:08:34,982 --> 00:08:36,784 I have a show too, you know. I'm just... 49 00:08:39,253 --> 00:08:41,689 You're not the only one with a deadline. 50 00:08:42,823 --> 00:08:46,160 I know, but I have two shows which is insane. 51 00:08:57,738 --> 00:08:59,273 Hey! Give me a push. 52 00:09:07,715 --> 00:09:09,250 You're hungry? 53 00:09:11,118 --> 00:09:12,887 Well, you have to wait. You're out of food. 54 00:09:13,954 --> 00:09:15,856 I have to work. 55 00:09:15,890 --> 00:09:18,993 I'll go to the store later. 56 00:09:19,026 --> 00:09:20,861 Fine. 57 00:09:20,895 --> 00:09:21,762 Ugh, shut up! 58 00:09:21,796 --> 00:09:24,965 God, Ricky, you're ruining my workday. 59 00:11:21,248 --> 00:11:22,383 This is Todd-a-phonic time. 60 00:11:22,416 --> 00:11:24,118 Happy Monday to you all. 61 00:11:24,151 --> 00:11:26,353 Counting the days until the Quazi show 62 00:11:26,387 --> 00:11:27,388 on the roof of the... 63 00:11:46,407 --> 00:11:47,441 Eric! 64 00:11:49,043 --> 00:11:50,512 Hey! 65 00:11:50,545 --> 00:11:52,947 A whole year of my life. 66 00:11:52,980 --> 00:11:54,014 Let's see it. 67 00:12:04,858 --> 00:12:07,461 I love it. 68 00:12:07,494 --> 00:12:09,029 What did you end up doing with the zipper? 69 00:12:09,063 --> 00:12:12,166 Well, I abandoned the zipper idea 70 00:12:12,199 --> 00:12:14,034 and went with Velcro. 71 00:12:14,068 --> 00:12:16,870 Which, like you said, is not great... 72 00:12:16,904 --> 00:12:17,938 Come here, let me help. 73 00:12:17,972 --> 00:12:18,906 ...because it sticks to the yarn. 74 00:12:18,939 --> 00:12:20,841 Yeah, it gets a little messy, but... 75 00:12:26,213 --> 00:12:27,281 Hey, Lizzy, can I get 76 00:12:27,314 --> 00:12:28,916 a little bit of coffee, please? 77 00:12:28,949 --> 00:12:31,218 This isn't a cafeteria. 78 00:12:31,252 --> 00:12:32,820 Okay, but, like... 79 00:12:32,853 --> 00:12:35,055 Could you at least tell me who's on my board? 80 00:12:36,056 --> 00:12:38,526 Hasn't been decided yet. 81 00:12:38,560 --> 00:12:40,562 Look, Randal, he shouldn't be on my board. 82 00:12:40,595 --> 00:12:41,829 We don't see eye-to-eye. 83 00:12:41,862 --> 00:12:43,330 We got, like, different theories 84 00:12:43,364 --> 00:12:44,298 of cultural production. 85 00:12:44,331 --> 00:12:48,102 Or he just doesn't like me. I don't know. 86 00:12:48,135 --> 00:12:49,970 I'm just putting that out there. 87 00:12:52,239 --> 00:12:54,008 - Hey, man... - Hey. 88 00:13:00,414 --> 00:13:02,783 Big piece on Marlene Heyman. 89 00:13:06,854 --> 00:13:11,058 "...devotional, humble, luminous and strange..." 90 00:13:11,091 --> 00:13:13,427 "She sees glass as a religious vessel 91 00:13:13,460 --> 00:13:16,230 "for personal mastic meditation." 92 00:13:17,364 --> 00:13:21,435 Wow, major real estate. 93 00:13:21,468 --> 00:13:23,170 "The dream like glass would seem like..." 94 00:13:24,305 --> 00:13:25,507 Lizzy. 95 00:13:27,408 --> 00:13:29,410 Uh, let's get the, uh, latest, um, 96 00:13:29,443 --> 00:13:31,879 end-of-year schedule out today. 97 00:13:39,353 --> 00:13:40,354 Mmm. 98 00:13:42,489 --> 00:13:46,594 Oh, these are travel receipts for our guests. 99 00:13:46,628 --> 00:13:49,296 And, um, I gave Tim Hunter cash 100 00:13:49,330 --> 00:13:52,066 so the invoice is in there. 101 00:14:08,349 --> 00:14:09,551 Here you go. 102 00:14:11,452 --> 00:14:12,520 All right. 103 00:14:26,033 --> 00:14:28,335 Lizzy, you ready to fire this week? 104 00:14:30,170 --> 00:14:33,340 Yeah, yeah. 105 00:14:33,374 --> 00:14:36,143 There'll be a few stragglers though, is that okay? 106 00:14:36,176 --> 00:14:38,078 We'll make room. Just bring by what you have. 107 00:14:38,112 --> 00:14:40,314 It's all right. We'll make it work. 108 00:14:40,347 --> 00:14:43,917 Oh, I saw some of Jo's work at her studio yesterday. 109 00:14:43,951 --> 00:14:46,186 Wow, it just gives me such a lift. 110 00:14:47,087 --> 00:14:48,556 Pretty amazing. 111 00:14:51,325 --> 00:14:52,359 She'd be more amazing 112 00:14:52,393 --> 00:14:53,661 if she got my hot water working. 113 00:14:55,597 --> 00:14:57,565 Two weeks now. 114 00:14:57,599 --> 00:14:59,601 Hey, Lizzy, I've gotta get to class. 115 00:14:59,634 --> 00:15:01,902 Bring your stuff by. We'll make it work. 116 00:15:37,237 --> 00:15:39,006 He's on spherical mirrors... 117 00:15:40,107 --> 00:15:42,610 ...groovy oil lamps. 118 00:15:44,445 --> 00:15:48,382 Media heat. The heat of the technology. 119 00:15:48,415 --> 00:15:50,417 The human shadows. 120 00:15:51,185 --> 00:15:53,521 This mess of images. 121 00:15:55,088 --> 00:15:57,157 So, what does it all do? 122 00:16:00,795 --> 00:16:02,630 It blows our minds. 123 00:16:04,198 --> 00:16:06,768 Does somebody wanna go on the inside? 124 00:16:06,801 --> 00:16:08,703 Grace? Maya? 125 00:16:18,746 --> 00:16:20,414 I'm not gonna lock you in. 126 00:16:23,718 --> 00:16:27,120 This one, doesn't make me cringe. 127 00:16:29,356 --> 00:16:31,091 I had a special feeling about this one. 128 00:16:31,124 --> 00:16:32,727 You know, it's, uh, 129 00:16:32,760 --> 00:16:35,630 it's right where I wanted to be. 130 00:16:35,663 --> 00:16:40,267 Good form, but not too slick. 131 00:16:43,170 --> 00:16:45,038 There's spontaneity in that pot. 132 00:16:46,139 --> 00:16:47,307 It's its own thing. 133 00:16:57,284 --> 00:16:58,686 You know you're meeting with the dean at noon? 134 00:16:58,720 --> 00:17:02,524 -Yeah. Can you remind Jackie? -She knows. 135 00:17:02,557 --> 00:17:04,191 And I was wondering if it's okay 136 00:17:04,224 --> 00:17:06,460 if I take tomorrow off work? 137 00:17:06,493 --> 00:17:08,228 I was thinking I might do that. 138 00:17:09,196 --> 00:17:10,297 I'd have a lot of work. 139 00:17:10,330 --> 00:17:11,431 For the show. 140 00:17:17,404 --> 00:17:19,039 So is that okay? 141 00:17:19,641 --> 00:17:21,241 If I don't come in? 142 00:17:21,275 --> 00:17:22,844 Lizzy, if you're taking a personal day, 143 00:17:22,877 --> 00:17:24,779 you're taking a personal day. 144 00:17:24,812 --> 00:17:25,847 Okay, so I won't be in tomorrow. 145 00:17:25,880 --> 00:17:27,080 I got it. 146 00:17:32,720 --> 00:17:34,522 And have you talked to Dad? 147 00:17:35,890 --> 00:17:38,458 Because those people are back at his house again. 148 00:17:38,492 --> 00:17:40,127 What people? 149 00:17:41,529 --> 00:17:43,665 The people who stay with him. 150 00:17:43,698 --> 00:17:45,867 Well, your father is living his own life. 151 00:17:45,900 --> 00:17:48,268 And we all wish him the very best. 152 00:17:48,302 --> 00:17:50,470 Lizzy, I'm focusing here. 153 00:18:36,951 --> 00:18:39,453 I can't figure out what class this is. 154 00:18:40,354 --> 00:18:42,557 But I really want to join it. 155 00:18:46,527 --> 00:18:48,195 Thinking and Movement. 156 00:18:48,228 --> 00:18:49,463 Ah. 157 00:18:50,665 --> 00:18:52,432 You're Lizzy, right? 158 00:18:52,466 --> 00:18:54,468 You made that nice flyer. 159 00:18:59,707 --> 00:19:01,274 I haven't gotten to read the article yet, 160 00:19:01,308 --> 00:19:02,677 but I made the flyer. 161 00:19:05,647 --> 00:19:06,814 Cool. 162 00:19:07,682 --> 00:19:09,917 Well, thank you. 163 00:19:09,951 --> 00:19:12,386 I want to impress those students. 164 00:19:14,689 --> 00:19:16,891 And the flyer was very nice. 165 00:19:20,662 --> 00:19:22,329 Thank you. 166 00:19:22,362 --> 00:19:23,765 Yeah, see you around. 167 00:19:37,612 --> 00:19:41,448 ...in store for us and I can't wait to listen. 168 00:19:41,481 --> 00:19:43,851 But while I wait to listen, let's listen to... 169 00:19:45,687 --> 00:19:47,354 This is, like, the, uh... 170 00:19:47,387 --> 00:19:50,892 Mike Bloomfield, Al Kooper super session... 171 00:22:27,014 --> 00:22:28,916 Hey, you, leave a message. 172 00:22:31,786 --> 00:22:33,754 Hey, Sean, checking in. 173 00:22:36,858 --> 00:22:39,727 My show opens on Monday. It's at Lauren's again. 174 00:22:42,029 --> 00:22:44,031 If you're not busy maybe you'll come. 175 00:22:46,000 --> 00:22:47,635 Okay. Well... 176 00:22:48,703 --> 00:22:49,937 Talk to you later. 177 00:22:50,838 --> 00:22:52,039 Bye. 178 00:23:56,737 --> 00:23:57,872 Hey. 179 00:23:58,172 --> 00:23:59,173 Hey. 180 00:24:03,177 --> 00:24:04,779 They said they were doing a catalogue 181 00:24:04,812 --> 00:24:05,746 and now they're like, 182 00:24:05,780 --> 00:24:08,983 "Oh, it won't be ready before the opening." 183 00:24:09,016 --> 00:24:11,719 Only our school would do that. God. 184 00:24:11,752 --> 00:24:14,622 - Lame. - So lame. 185 00:24:14,655 --> 00:24:17,591 Abigail Firschein spotlight show. 186 00:24:17,625 --> 00:24:18,491 If there's no catalogue, 187 00:24:18,526 --> 00:24:20,828 it's just my thesis show all over again. 188 00:24:21,529 --> 00:24:22,462 Who cares? 189 00:24:22,495 --> 00:24:25,099 It'll happen. Things usually get done, 190 00:24:25,132 --> 00:24:28,536 just not on time. 191 00:24:32,306 --> 00:24:33,708 Yeah, we'll see. 192 00:26:00,928 --> 00:26:02,363 Oh, no. Ricky! Ricky! Ricky! 193 00:26:02,396 --> 00:26:04,098 Ricky! No. No. 194 00:26:04,131 --> 00:26:05,299 No! Bad cat! 195 00:26:05,900 --> 00:26:07,168 Ricky! Ricky! 196 00:26:07,201 --> 00:26:09,970 Bad cat, bad cat. Get out. 197 00:26:12,139 --> 00:26:13,274 Shit. 198 00:26:15,876 --> 00:26:17,011 Oh... 199 00:26:23,784 --> 00:26:26,187 Oh, you dumb bird. 200 00:26:28,222 --> 00:26:29,323 Ooh... 201 00:26:35,930 --> 00:26:38,232 Off you go. 202 00:26:38,265 --> 00:26:41,635 Go somewhere else. Go die somewhere else. 203 00:26:50,177 --> 00:26:51,612 Jesus, I'm bad. 204 00:26:53,247 --> 00:26:54,748 Ricky, you are bad! 205 00:26:55,316 --> 00:26:56,317 Bad. 206 00:27:30,951 --> 00:27:32,119 Shit. 207 00:27:59,313 --> 00:28:00,447 Lizzy. 208 00:28:01,516 --> 00:28:02,850 Check it out. 209 00:28:05,520 --> 00:28:07,087 Found this poor bird. 210 00:28:08,455 --> 00:28:09,690 What? 211 00:28:10,791 --> 00:28:12,860 I found a bird. Check it out. 212 00:28:18,866 --> 00:28:21,168 Hey... Yeah... 213 00:28:22,002 --> 00:28:24,071 We're good. You're good. 214 00:28:25,806 --> 00:28:27,474 Oh, a pigeon. 215 00:28:27,509 --> 00:28:29,710 I think it was mauled by a cat. 216 00:28:31,312 --> 00:28:35,149 It was flapping around out back in the flowerbed. 217 00:28:35,182 --> 00:28:37,918 His wing is messed up. Broken, I think. 218 00:28:38,852 --> 00:28:40,522 Poor little guy. 219 00:28:40,555 --> 00:28:42,089 Look at this guy. 220 00:28:43,891 --> 00:28:45,226 You're okay... 221 00:28:46,493 --> 00:28:48,128 Hold him a sec. 222 00:28:57,371 --> 00:28:59,240 I think it was Oscar who did it. 223 00:29:02,977 --> 00:29:04,245 That cat is a menace. 224 00:29:04,278 --> 00:29:06,247 They really need to keep him inside. 225 00:29:17,157 --> 00:29:18,526 Come on, let's fix this guy up. 226 00:29:18,560 --> 00:29:19,760 Jo... 227 00:29:30,271 --> 00:29:32,039 I think this should be good. 228 00:29:33,407 --> 00:29:34,408 Yeah. 229 00:29:34,875 --> 00:29:35,876 Okay. 230 00:29:38,979 --> 00:29:40,414 Okay... 231 00:29:49,957 --> 00:29:51,225 Does that look good? 232 00:29:52,627 --> 00:29:54,061 I think so. 233 00:29:56,430 --> 00:29:57,998 Okay, we need a box. 234 00:30:12,246 --> 00:30:13,447 Okay... Wait. 235 00:30:22,524 --> 00:30:23,857 Okay. 236 00:30:26,193 --> 00:30:27,261 All right. 237 00:30:36,070 --> 00:30:37,905 Ah, the People Tower. 238 00:30:37,938 --> 00:30:40,040 I probably made this Freshman year. 239 00:30:41,275 --> 00:30:42,943 That's a classic. 240 00:30:57,692 --> 00:30:59,093 Okay... 241 00:31:00,094 --> 00:31:01,563 There you go. 242 00:31:04,164 --> 00:31:05,399 Perfecto! 243 00:31:11,472 --> 00:31:13,508 What are we gonna do with you, huh? 244 00:31:16,343 --> 00:31:19,213 What are we gonna do? 245 00:31:20,682 --> 00:31:22,015 I gotta get to work. 246 00:31:22,049 --> 00:31:23,917 Hey, Lizzy, what are you doing today? 247 00:31:23,951 --> 00:31:25,687 Me? 248 00:31:25,720 --> 00:31:28,155 Working in the studio from home. I got a lot to do. 249 00:31:28,188 --> 00:31:30,558 I have to install at Nationale. 250 00:31:31,325 --> 00:31:32,560 Jo, I have a cat. 251 00:31:34,729 --> 00:31:35,630 Ricky is upstairs, 252 00:31:35,663 --> 00:31:38,399 the bird can hang with you in the studio. 253 00:31:39,199 --> 00:31:40,501 I took today off to work. 254 00:31:40,535 --> 00:31:42,604 Aw, this guy is no trouble. 255 00:31:43,270 --> 00:31:44,304 Right? 256 00:31:46,440 --> 00:31:47,474 Yeah, I guess. 257 00:31:47,509 --> 00:31:51,111 Wow, super! You're amazing. 258 00:31:51,145 --> 00:31:54,281 I'll get him back from you as soon as I get home. 259 00:31:54,314 --> 00:31:55,583 You're the best. 260 00:31:55,617 --> 00:31:56,618 Okay. 261 00:32:04,526 --> 00:32:05,993 Oh, yeah, 262 00:32:06,026 --> 00:32:07,695 you've done enough already. 263 00:33:16,698 --> 00:33:18,031 Sorry. 264 00:36:17,512 --> 00:36:18,713 Gross. 265 00:37:05,793 --> 00:37:07,227 What's the matter? 266 00:37:11,065 --> 00:37:12,600 Why are you panting? 267 00:37:35,957 --> 00:37:37,792 Hey, it's Jo. Leave a message. 268 00:37:39,459 --> 00:37:42,362 Hi, Jo, your bird is acting weird. 269 00:37:43,965 --> 00:37:45,767 I don't think it's breathing right. 270 00:37:47,001 --> 00:37:48,335 Call me back. 271 00:37:56,511 --> 00:37:58,646 What, are you having a heart attack or something? 272 00:38:15,930 --> 00:38:19,499 So much to do today, Mr. Bird, you're not helping. 273 00:39:06,614 --> 00:39:08,716 Jo, your bird is acting weird. 274 00:39:09,851 --> 00:39:11,686 I don't think it's breathing right. 275 00:39:13,588 --> 00:39:14,722 Call me back. 276 00:39:28,002 --> 00:39:31,873 Looks like somebody did a good job with the bandaging. 277 00:39:31,906 --> 00:39:33,107 What about the heavy breathing? 278 00:39:34,542 --> 00:39:36,010 He's a little stressed. 279 00:39:37,578 --> 00:39:39,714 I'm not going to bother him. 280 00:39:39,747 --> 00:39:41,148 Have you been keeping him warm? 281 00:39:41,182 --> 00:39:43,084 Birds like to be kept warm. 282 00:39:43,117 --> 00:39:46,554 I work in a garage studio. It's not cold. 283 00:39:46,587 --> 00:39:48,522 It stays cool, but... 284 00:39:50,490 --> 00:39:53,127 I've been glazing down there, but that's not too stinky. 285 00:39:53,160 --> 00:39:56,931 Well, maybe the studio is not the best place. 286 00:39:56,964 --> 00:39:59,734 You could put a hot water bottle in the box. 287 00:39:59,767 --> 00:40:01,102 Uh, do you have one? 288 00:40:02,703 --> 00:40:04,772 Get one at the drug store. Fill it with hot water. 289 00:40:04,805 --> 00:40:08,042 No hot water at my place. Going on two weeks now. 290 00:40:08,075 --> 00:40:09,476 Do you have a stove? 291 00:40:10,745 --> 00:40:12,580 I have a stove. 292 00:40:12,613 --> 00:40:15,448 Heat some water in a kettle or a pot, 293 00:40:15,482 --> 00:40:16,617 just wrap it in a towel. 294 00:40:16,651 --> 00:40:17,852 You don't want it too hot, 295 00:40:17,885 --> 00:40:19,486 but comfortable. 296 00:40:20,554 --> 00:40:21,656 That's all? 297 00:40:22,590 --> 00:40:23,925 It's a pigeon. 298 00:41:39,266 --> 00:41:40,768 I owe you some beers. 299 00:42:42,229 --> 00:42:43,597 Hi. How's the bird? 300 00:42:48,736 --> 00:42:51,639 Cost $150. 301 00:42:51,672 --> 00:42:55,176 I put it on my credit card. I need to be paid back. 302 00:42:55,209 --> 00:43:00,648 A hundred and fifty dollars? Wow, what'd they do to him? 303 00:43:00,681 --> 00:43:01,816 It's my one big day for working 304 00:43:01,849 --> 00:43:05,152 and it got totally screwed up taking care of your bird. 305 00:43:05,986 --> 00:43:07,988 I'm sorry about the day. 306 00:43:09,090 --> 00:43:11,926 You can take the money off the rent. 307 00:43:11,959 --> 00:43:13,727 Doesn't get me back the time. 308 00:43:17,932 --> 00:43:19,133 She's amazing. 309 00:43:22,203 --> 00:43:24,271 Love the green stockings. 310 00:43:25,005 --> 00:43:26,340 So cool. 311 00:43:27,908 --> 00:43:29,009 Awesome. 312 00:43:34,248 --> 00:43:38,853 Anything else I should know? About the bird? 313 00:43:38,886 --> 00:43:42,323 I got some bird seed. $3.99. 314 00:43:45,025 --> 00:43:48,195 Okay. Thanks for taking care of him. 315 00:43:50,097 --> 00:43:51,732 Come on, petit oiseau. 316 00:43:51,765 --> 00:43:52,800 You're coming over to my place. 317 00:43:52,833 --> 00:43:54,368 We'll have a nice time. 318 00:43:54,401 --> 00:43:56,070 Say bye to Lizzy. 319 00:43:56,103 --> 00:43:58,205 Bye bye, Lizzy. 320 00:43:58,973 --> 00:44:00,641 Bye, Lizzy. 321 00:44:25,833 --> 00:44:27,168 Good move getting here early. 322 00:44:28,169 --> 00:44:29,403 You got your own kiln. 323 00:44:29,436 --> 00:44:31,038 I had to pull an all-nighter. 324 00:44:34,308 --> 00:44:36,010 All right... 325 00:44:43,817 --> 00:44:45,753 You can take them up to cone six. 326 00:44:47,087 --> 00:44:48,088 Cone six. 327 00:45:01,335 --> 00:45:02,469 She's great. 328 00:45:09,977 --> 00:45:11,745 Maybe soak them a while. 329 00:45:12,947 --> 00:45:14,048 Okay. 330 00:45:14,982 --> 00:45:16,383 I can do that. 331 00:45:20,020 --> 00:45:21,822 How many more pieces we got coming? 332 00:45:22,923 --> 00:45:25,893 Uh, just one. I'm almost there. 333 00:45:26,794 --> 00:45:29,330 Okay. Be quick with it. 334 00:45:56,323 --> 00:45:57,491 Great framing... 335 00:46:31,959 --> 00:46:33,260 How's the bird? 336 00:46:36,864 --> 00:46:38,165 Seems all right. 337 00:46:38,999 --> 00:46:40,267 Got him over by the window. 338 00:47:04,458 --> 00:47:06,026 I'm gonna take him to the office. 339 00:47:06,060 --> 00:47:07,194 It's loud in here. 340 00:47:07,928 --> 00:47:09,096 Okay. 341 00:47:48,335 --> 00:47:49,336 What's this? 342 00:47:50,037 --> 00:47:51,071 A bird. 343 00:47:52,072 --> 00:47:53,140 That's a pigeon. 344 00:47:55,309 --> 00:47:58,078 Adorable. What happened? 345 00:47:58,112 --> 00:47:59,346 Jo found it. 346 00:48:00,381 --> 00:48:02,584 The vet thinks it has a broken wing 347 00:48:02,617 --> 00:48:04,017 and is stressed out. 348 00:48:04,686 --> 00:48:06,186 What's this? 349 00:48:07,121 --> 00:48:08,922 Something Ned Halter ordered. 350 00:48:08,956 --> 00:48:10,391 Well, it looks personal. 351 00:48:10,424 --> 00:48:13,394 Tell Ned he can pick it up in my office. 352 00:48:15,095 --> 00:48:17,231 You took a pigeon to a vet? 353 00:48:17,264 --> 00:48:19,500 Now that's crazy. 354 00:48:19,534 --> 00:48:22,002 Okay, go, thank you. You're off duty. 355 00:48:22,035 --> 00:48:23,538 Miss, I'm from Tacoma. 356 00:48:23,571 --> 00:48:26,508 We shoot pigeons with BB guns. We don't take them to the vet. 357 00:48:32,012 --> 00:48:34,181 Yo, Lizzy took a pigeon to the vet. 358 00:48:34,214 --> 00:48:36,116 She thinks the pigeon is stressed out. 359 00:48:56,036 --> 00:48:57,304 Before he journeyed... 360 00:48:57,337 --> 00:49:00,107 ...in his spaceship to the Moon in 1971, 361 00:49:00,140 --> 00:49:01,442 Starfield astronaut Allan Shepard 362 00:49:01,475 --> 00:49:02,976 didn't think he'd be... 363 00:49:03,611 --> 00:49:05,613 Hey, kiddo. 364 00:49:05,647 --> 00:49:08,182 -For you. -Ooh, thank you come in. 365 00:49:08,215 --> 00:49:12,085 My captors are dying to meet you. 366 00:49:12,119 --> 00:49:16,624 Lee, Dorothy, my daughter, Lizzy. 367 00:49:16,658 --> 00:49:21,328 So, this is Lizzy! Wonderful to meet you. 368 00:49:21,361 --> 00:49:25,733 We've heard all about you. 369 00:49:25,767 --> 00:49:29,269 Dorothy and Lee have just come down from Canada. 370 00:49:29,303 --> 00:49:34,274 Yeah, we were standing in the gardens of Victoria. 371 00:49:34,308 --> 00:49:35,342 Last week? 372 00:49:37,244 --> 00:49:39,747 -So beautiful. -Really beautiful. 373 00:49:40,414 --> 00:49:41,516 Have you been? 374 00:49:42,282 --> 00:49:43,417 No. 375 00:49:43,450 --> 00:49:44,786 Yes, you have. 376 00:49:44,819 --> 00:49:47,154 You were there when you were little. 377 00:49:47,187 --> 00:49:50,224 Oh, okay. Well, yes, then. 378 00:49:54,194 --> 00:49:56,163 Well, excusez-moi. 379 00:49:56,196 --> 00:49:58,365 I must go to the toilette. 380 00:49:58,398 --> 00:50:00,234 Oh, Bill, shall Lee make some coffee? 381 00:50:00,267 --> 00:50:02,369 Knock yourself out, my dear. 382 00:50:04,304 --> 00:50:06,574 You're about out of coffee by the way. 383 00:50:06,608 --> 00:50:09,443 And we're running low on 1% milk, 384 00:50:09,476 --> 00:50:10,410 if we're making a list. 385 00:50:10,444 --> 00:50:12,079 Oh, that's your middle of the night 386 00:50:12,112 --> 00:50:13,213 cereal eating. 387 00:50:13,247 --> 00:50:15,148 Well, she's got me there. 388 00:50:36,470 --> 00:50:38,272 Dad, how long are they staying? 389 00:50:38,305 --> 00:50:40,140 Oh, I don't know. 390 00:50:40,173 --> 00:50:41,609 Well, where do they live anyway? 391 00:50:41,643 --> 00:50:45,580 They winter in Mexico and summer in Canada, 392 00:50:45,613 --> 00:50:47,247 they're very free. 393 00:51:04,331 --> 00:51:07,100 Mom says "Hi", by the way. 394 00:51:07,134 --> 00:51:10,070 Oh, really? Well, "Hello" in return. 395 00:51:11,673 --> 00:51:13,206 How's your show shaping up? 396 00:51:14,742 --> 00:51:15,777 Great. 397 00:51:17,812 --> 00:51:21,281 Oh, that's wonderful. Wonderful. 398 00:51:36,463 --> 00:51:38,633 If you see anything you like that you want, 399 00:51:38,666 --> 00:51:40,200 by all means, just take it. 400 00:51:43,270 --> 00:51:44,706 You should make more like this. 401 00:51:46,708 --> 00:51:48,408 I'm enjoying my retirement. 402 00:51:51,244 --> 00:51:52,513 I don't believe you. 403 00:51:52,547 --> 00:51:54,147 Well, it's true. 404 00:51:55,917 --> 00:51:57,585 Well, you should do it anyway. 405 00:51:57,619 --> 00:51:59,353 Nah, my days are full. 406 00:51:59,386 --> 00:52:00,521 I get up, 407 00:52:00,555 --> 00:52:02,422 I do a little of this, a little of that, 408 00:52:02,456 --> 00:52:04,191 and before you know it, 409 00:52:04,224 --> 00:52:05,827 it's time to watch TV again. 410 00:52:05,860 --> 00:52:07,629 That sounds terrible. 411 00:52:07,662 --> 00:52:09,396 That suits me just fine. 412 00:52:11,231 --> 00:52:12,399 I can't find it. 413 00:52:13,200 --> 00:52:15,502 I put it aside, but, um, 414 00:52:15,536 --> 00:52:17,772 must just got up and walked away. 415 00:52:17,805 --> 00:52:19,406 Come on, let's go join our friends again. 416 00:52:19,439 --> 00:52:20,474 Dad, those aren't your friends. 417 00:52:20,508 --> 00:52:21,643 You barely know those people. 418 00:52:21,676 --> 00:52:23,176 Well, look at you. 419 00:52:27,414 --> 00:52:29,149 You've been there all the time. 420 00:52:31,552 --> 00:52:32,920 Here, would you, uh, give this to your brother 421 00:52:32,954 --> 00:52:34,254 when you see him again? 422 00:52:38,492 --> 00:52:41,328 For five years, he lived in that jacket. 423 00:52:41,361 --> 00:52:43,731 I mean, it was mine, but he took possession. 424 00:52:44,866 --> 00:52:46,901 He might like it again. 425 00:52:46,934 --> 00:52:49,336 -Yeah, I remember this. -Yeah... 426 00:52:49,369 --> 00:52:50,404 Have you talked to Sean? 427 00:52:50,437 --> 00:52:51,706 I talk to him all the time. 428 00:52:51,739 --> 00:52:52,607 -C'mon, let's go... -When's... 429 00:52:52,640 --> 00:52:54,307 When's the last time you talked to him? 430 00:52:54,341 --> 00:52:57,912 He brought a delicious stuffing for Thanksgiving. 431 00:52:57,945 --> 00:52:59,479 It was ravishing. Let's go. 432 00:52:59,514 --> 00:53:02,817 Dad... Dad, that was six months ago. 433 00:53:02,850 --> 00:53:04,519 Well, he was great six months ago. 434 00:53:04,552 --> 00:53:07,187 And his stuffing was superb. 435 00:53:16,329 --> 00:53:17,364 All right. 436 00:53:26,339 --> 00:53:27,975 Okay. You ready? 437 00:53:29,276 --> 00:53:30,343 Yeah, ready. 438 00:53:36,517 --> 00:53:38,385 Beautiful. 439 00:53:40,054 --> 00:53:41,388 You're right. 440 00:53:50,998 --> 00:53:52,232 Yeah. 441 00:53:54,301 --> 00:53:55,636 Just love them. 442 00:53:57,038 --> 00:53:58,606 Good job, Eric. 443 00:53:59,507 --> 00:54:00,908 Good job, girls. 444 00:54:03,745 --> 00:54:04,846 Hey. 445 00:54:06,881 --> 00:54:08,583 This is your stuff? 446 00:54:09,751 --> 00:54:10,985 Yeah, these are mine. 447 00:54:13,621 --> 00:54:17,225 I didn't know you did this. How great. 448 00:54:24,331 --> 00:54:25,666 They look so good. 449 00:54:29,436 --> 00:54:33,574 Wow, each one, so wonderful. 450 00:54:33,608 --> 00:54:34,776 They came out well, huh? 451 00:54:38,378 --> 00:54:41,481 Um, do you have time tomorrow? 452 00:54:41,516 --> 00:54:43,383 Uh, shouldn't be a problem. 453 00:54:44,786 --> 00:54:46,721 The earlier the better. 454 00:55:02,703 --> 00:55:04,939 Hello, Jo. How are you, dear? 455 00:55:04,972 --> 00:55:08,042 Hi, Jean. I'm good. I think so, anyway. 456 00:55:08,075 --> 00:55:09,777 How are things at Nationale? 457 00:55:09,811 --> 00:55:13,313 Uh, I think I'm done here and there. 458 00:55:14,782 --> 00:55:16,117 I think the shows speak to each other 459 00:55:16,150 --> 00:55:18,085 in a really cool way. 460 00:55:18,119 --> 00:55:23,090 Bravo! The Abigail Firschein Memorial Show, 461 00:55:23,124 --> 00:55:26,393 it's really such a big deal and... 462 00:55:26,426 --> 00:55:28,896 Oh, we couldn't be prouder. 463 00:55:28,930 --> 00:55:33,400 The... The first OCAC alum they've ever featured. 464 00:55:33,433 --> 00:55:35,670 Well, that must feel good. 465 00:55:35,703 --> 00:55:37,905 I hope the catalogue comes together in time. 466 00:55:37,939 --> 00:55:39,674 Yes, me too... 467 00:55:39,707 --> 00:55:42,777 Oh, we are thrilled to be honoring you. 468 00:55:42,810 --> 00:55:45,680 We're... We're doing a catalogue? 469 00:55:45,713 --> 00:55:47,748 Did you know Jo Tran is getting a catalogue? 470 00:55:47,782 --> 00:55:49,750 Hey, I can take the bird. 471 00:55:49,784 --> 00:55:51,619 I'm gonna go get something to eat with Jackie 472 00:55:51,652 --> 00:55:53,154 and then go home. 473 00:55:53,187 --> 00:55:54,822 He can hang in the car for a bit. 474 00:55:54,856 --> 00:55:56,489 He's fine here. 475 00:55:56,524 --> 00:55:58,391 I'll drop him off when I come home. 476 00:56:00,561 --> 00:56:03,463 Okay, I'll take him later then. 477 00:56:06,133 --> 00:56:07,068 -Hey, Jo... -Hey. 478 00:56:07,101 --> 00:56:08,736 You're coming to my opening tomorrow, right? 479 00:56:08,769 --> 00:56:10,571 Yeah, definitely. 480 00:56:10,605 --> 00:56:12,707 Uh, Lizzy, do you have any dental floss? 481 00:57:12,600 --> 00:57:15,136 Hey, Jim, can you let me into the guest bathroom? 482 00:57:15,169 --> 00:57:17,171 You're not supposed to be in there. 483 00:57:17,204 --> 00:57:20,775 My hot water is still broken. I really need a shower. 484 00:57:22,677 --> 00:57:23,744 I'll get the key, 485 00:57:23,778 --> 00:57:25,813 but you're not supposed to be in there. 486 00:58:44,225 --> 00:58:45,926 I got your door unlocked. 487 00:58:45,960 --> 00:58:48,029 I don't want any messes in there. 488 00:58:48,062 --> 00:58:49,263 No puddles. 489 00:59:00,207 --> 00:59:01,742 - Hi. - Hi. 490 00:59:01,776 --> 00:59:02,777 I'm cooking. 491 00:59:03,844 --> 00:59:05,012 Come on in. 492 00:59:09,917 --> 00:59:11,252 Brought you this coat. 493 00:59:12,620 --> 00:59:14,789 It's from dad's. He thought you'd like it. 494 00:59:18,025 --> 00:59:20,594 And here's an invite to my show, too, if you want. 495 00:59:21,395 --> 00:59:22,630 I left you a message. 496 00:59:22,663 --> 00:59:23,964 Yeah... 497 00:59:23,998 --> 00:59:26,067 You know I'm not a big message guy. 498 00:59:27,935 --> 00:59:29,070 What you making? 499 00:59:30,871 --> 00:59:33,207 Dinner of kings. Ragu. 500 00:59:36,177 --> 00:59:39,713 Thought I'd be here earlier, but so much traffic. 501 00:59:39,747 --> 00:59:41,816 People don't know how to drive. 502 00:59:41,849 --> 00:59:43,818 Yeah, I almost got hit the other day. 503 00:59:44,351 --> 00:59:46,087 Not surprised. 504 01:00:26,293 --> 01:00:27,695 What's going on? 505 01:00:28,829 --> 01:00:30,397 I lost Channel 4. 506 01:00:31,132 --> 01:00:33,067 Oh. 507 01:00:33,100 --> 01:00:35,102 It's the only channel I like to watch. 508 01:00:36,971 --> 01:00:38,806 Has all the old shows on it. 509 01:00:39,740 --> 01:00:41,075 Hawaii 5-0. 510 01:00:42,810 --> 01:00:45,012 Twilight Zone. 511 01:00:45,045 --> 01:00:48,082 The good stuff. But now it's just gone. 512 01:00:53,220 --> 01:00:54,855 Can you call the company? 513 01:00:56,056 --> 01:00:57,358 I don't have a company. 514 01:00:58,792 --> 01:01:00,227 I use the antenna. 515 01:01:08,469 --> 01:01:10,171 I know what's going on. 516 01:01:12,339 --> 01:01:13,841 What's going on? 517 01:01:14,975 --> 01:01:16,343 You don't want to know. 518 01:01:21,448 --> 01:01:23,984 The neighbors blocked it. 519 01:01:28,322 --> 01:01:30,057 Can they do that? 520 01:01:30,090 --> 01:01:31,926 They figured it out. 521 01:01:31,959 --> 01:01:32,860 I don't... I don't know 522 01:01:32,893 --> 01:01:34,728 if that's something they can really do. 523 01:01:36,063 --> 01:01:37,331 You don't think so? 524 01:01:39,066 --> 01:01:40,834 Believe me, they can. 525 01:01:40,868 --> 01:01:42,102 And they do. 526 01:01:45,105 --> 01:01:46,508 Those people have their fingers 527 01:01:46,541 --> 01:01:48,275 all over this place. 528 01:01:54,048 --> 01:01:55,816 Go see for yourself. 529 01:02:15,903 --> 01:02:18,105 Hey, I saw your car and I thought I'd say "Hi". 530 01:02:18,138 --> 01:02:19,740 Hey, Craig. 531 01:02:21,475 --> 01:02:23,511 -Hi, Sean. -It's Craig. 532 01:02:23,545 --> 01:02:27,147 Oh, hey. I thought you were the other neighbors. 533 01:02:30,351 --> 01:02:33,020 Sean was just telling me about his TV reception, 534 01:02:33,053 --> 01:02:34,522 that he's missing his shows. 535 01:02:34,556 --> 01:02:36,257 Still not working? 536 01:02:36,290 --> 01:02:37,391 Nope. 537 01:02:42,930 --> 01:02:45,099 Thinks the neighbors have something to do with it. 538 01:02:51,405 --> 01:02:53,173 I see what you're doing. 539 01:02:53,207 --> 01:02:55,476 See what you're trying to pass along. Ha-ha. 540 01:02:55,510 --> 01:02:57,111 Nice try. 541 01:02:57,144 --> 01:02:59,514 Not passing anything along, Sean. 542 01:03:01,516 --> 01:03:02,883 If you want, I could get you 543 01:03:02,916 --> 01:03:05,219 a box set of The Twilight Zone. 544 01:03:05,252 --> 01:03:06,420 Have that on DVD. 545 01:03:09,023 --> 01:03:11,458 That's not the same if I know what's coming on. 546 01:03:18,432 --> 01:03:20,467 Oh, yeah, I remember that jacket. 547 01:03:24,338 --> 01:03:25,906 Yeah, same one. 548 01:03:36,083 --> 01:03:39,119 Is he still doing that landscaping thing? 549 01:03:39,153 --> 01:03:41,355 I thought he had some work. 550 01:03:41,388 --> 01:03:43,490 I don't think so. Not for a while. 551 01:03:48,295 --> 01:03:49,897 I rescued a bird. 552 01:04:06,046 --> 01:04:07,881 He has a broken wing. 553 01:04:09,551 --> 01:04:10,884 Wow... 554 01:04:13,220 --> 01:04:14,421 Cool. 555 01:04:42,416 --> 01:04:44,351 Oh, he has his struggles. 556 01:04:44,385 --> 01:04:45,486 I am aware. 557 01:04:48,088 --> 01:04:49,624 He could use our love. 558 01:04:52,192 --> 01:04:53,894 He needs more than that. 559 01:04:57,965 --> 01:05:00,968 He's a genius is part of the problem. 560 01:05:01,001 --> 01:05:03,170 Always a few steps ahead of everyone. 561 01:05:05,239 --> 01:05:10,210 Just makes it so hard to know what to expect. 562 01:05:10,244 --> 01:05:12,146 I don't know that he's a genius. 563 01:05:12,179 --> 01:05:14,181 Well, he really has something. 564 01:05:14,214 --> 01:05:17,017 A lot of people say that. They always have. 565 01:05:17,050 --> 01:05:19,119 Some people. 566 01:05:19,153 --> 01:05:23,490 He was always incredibly creative and, uh, 567 01:05:23,525 --> 01:05:25,593 some of the things he's done, just... 568 01:05:26,326 --> 01:05:27,327 Wow. 569 01:05:29,029 --> 01:05:31,031 A lot of people are creative. 570 01:05:34,301 --> 01:05:37,605 You should give him a little more credit. 571 01:05:37,639 --> 01:05:40,374 I do give him credit. I just think he has problems. 572 01:05:41,375 --> 01:05:42,443 I know... 573 01:05:44,646 --> 01:05:46,113 But really who doesn't? 574 01:05:53,755 --> 01:05:58,058 All right, get out. Get away. You're running. 575 01:05:59,026 --> 01:06:00,294 Go! You're running fast. 576 01:06:00,327 --> 01:06:03,363 Go, go, go, go, you're running for your lives. 577 01:06:03,397 --> 01:06:04,632 You're running for your lives. 578 01:06:05,199 --> 01:06:06,333 Go, go! 579 01:06:42,102 --> 01:06:43,403 Bye, thank you. 580 01:06:49,142 --> 01:06:50,545 -Bye, Marlene. -See ya. 581 01:06:50,578 --> 01:06:51,646 Thank you. 582 01:07:05,660 --> 01:07:07,227 Hey, Lizzy. 583 01:07:07,695 --> 01:07:08,796 Hi. 584 01:07:08,830 --> 01:07:11,566 Come to slum around in studio arts? 585 01:07:11,599 --> 01:07:14,101 Oh, no. No, just hiding, really. 586 01:07:14,134 --> 01:07:15,335 Oh, cool. 587 01:07:16,270 --> 01:07:17,805 You can hide in here with me. 588 01:07:21,408 --> 01:07:23,210 So, you share a house? 589 01:07:23,711 --> 01:07:25,580 Oh, no... God. 590 01:07:25,613 --> 01:07:26,814 We're neighbors. 591 01:07:26,848 --> 01:07:29,182 Jo bought an old apartment building. 592 01:07:30,417 --> 01:07:32,486 Dad and her brother helped her fix it up. 593 01:07:35,155 --> 01:07:36,658 Well, that sounds great. 594 01:07:36,691 --> 01:07:40,562 Yeah, she really figured it out. 595 01:07:40,595 --> 01:07:42,830 She can work in the studio all the time now. 596 01:07:42,864 --> 01:07:45,098 I saw you have a show coming up. 597 01:07:45,867 --> 01:07:46,701 Monday. 598 01:07:48,536 --> 01:07:50,705 I have a friend in town from New York. 599 01:07:50,738 --> 01:07:52,507 We'll come check it out. 600 01:07:52,540 --> 01:07:53,541 Cool. 601 01:08:52,734 --> 01:08:53,868 Nah... 602 01:08:55,469 --> 01:08:57,371 Fuck, my phone. 603 01:08:58,405 --> 01:08:59,874 Find it in the morning. 604 01:08:59,907 --> 01:09:01,241 Okay. 605 01:10:45,880 --> 01:10:46,948 Fun night? 606 01:10:51,351 --> 01:10:52,820 It was all right. 607 01:10:53,888 --> 01:10:55,489 A lot of people. 608 01:10:55,523 --> 01:10:56,758 Everyone loved it? 609 01:10:58,492 --> 01:11:00,795 That's what they said. 610 01:11:00,828 --> 01:11:02,029 Sorry I couldn't be there, but I saw the room. 611 01:11:02,063 --> 01:11:04,331 It looked amazing. 612 01:11:04,364 --> 01:11:07,300 I talked to Marlene Heyman for a long time last night. 613 01:11:07,334 --> 01:11:08,970 She really likes you. 614 01:11:09,003 --> 01:11:11,304 Went on and on about your girls, the colors. 615 01:11:11,338 --> 01:11:12,807 Mmm, that's cool. 616 01:11:12,840 --> 01:11:15,610 It is cool. She's having a moment. 617 01:11:17,377 --> 01:11:19,379 Anyway, I can take the bird off your hands. 618 01:11:19,412 --> 01:11:20,615 Okay. 619 01:11:20,648 --> 01:11:22,315 Ricky will be happy. 620 01:11:38,032 --> 01:11:39,901 Paper gets gross really fast. 621 01:11:40,535 --> 01:11:41,602 Okay. 622 01:11:56,851 --> 01:11:58,351 Hey, Jo, now that your shows are open, 623 01:11:58,385 --> 01:12:00,087 you'll get on the water heater, right? 624 01:12:03,090 --> 01:12:03,925 Yup. 625 01:12:05,793 --> 01:12:07,628 'Cause I'd really like to take a shower. 626 01:12:13,433 --> 01:12:15,603 Yeah. 627 01:12:15,636 --> 01:12:17,939 All right, this one turned out beautiful. 628 01:12:17,972 --> 01:12:18,973 Good work. Good work. 629 01:12:40,094 --> 01:12:41,896 Come on, bae. 630 01:12:46,000 --> 01:12:47,101 Ahh! 631 01:12:51,038 --> 01:12:53,941 Must've been burning hot on one side. 632 01:12:53,975 --> 01:12:55,710 It's a little funky, but... 633 01:12:55,743 --> 01:12:57,144 I don't mind imperfections. 634 01:12:57,178 --> 01:12:59,080 In fact, I like them. I prefer it. 635 01:13:00,581 --> 01:13:02,583 Think it looks cool. 636 01:13:02,617 --> 01:13:04,619 -Don't you? -Not really. 637 01:13:23,170 --> 01:13:24,505 What? 638 01:13:49,096 --> 01:13:50,665 What's going on? 639 01:13:51,132 --> 01:13:52,133 Oh. 640 01:13:55,002 --> 01:13:56,537 What are you doing here? 641 01:13:59,073 --> 01:14:01,208 Just came by... 642 01:14:01,242 --> 01:14:03,010 I was gonna show you something. 643 01:14:04,078 --> 01:14:05,713 But you look sort of busy. 644 01:14:10,518 --> 01:14:11,686 What are you doing? 645 01:14:12,820 --> 01:14:14,755 What does it look like I'm doing? 646 01:14:17,158 --> 01:14:18,726 I'm making a piece. 647 01:14:20,761 --> 01:14:22,163 It's a very major piece. 648 01:14:23,664 --> 01:14:24,865 Very major. 649 01:14:29,904 --> 01:14:32,540 I didn't know you were into earth work. 650 01:14:35,242 --> 01:14:37,011 Art is the earth talking. 651 01:14:38,312 --> 01:14:40,614 Poetry is the voice of the earth. 652 01:14:40,648 --> 01:14:42,583 So, it's all earth work. 653 01:14:48,055 --> 01:14:49,590 These are mouths. 654 01:14:58,199 --> 01:14:59,200 Listen. 655 01:15:08,142 --> 01:15:10,544 You have to listen to what isn't being said. 656 01:15:19,120 --> 01:15:20,287 You hear that? 657 01:15:21,222 --> 01:15:22,857 I don't think I do. 658 01:15:30,331 --> 01:15:33,601 So many people choose not to hear. 659 01:15:39,206 --> 01:15:40,875 Sean... 660 01:16:06,100 --> 01:16:07,268 Okay... 661 01:16:11,072 --> 01:16:13,841 - Hello. - I'm at Sean's. 662 01:16:13,874 --> 01:16:15,209 Things are not good here. He's not good... 663 01:16:15,242 --> 01:16:16,744 He's really off... 664 01:16:51,278 --> 01:16:52,279 Hey. 665 01:16:54,048 --> 01:16:56,150 So, where is he? 666 01:16:56,183 --> 01:16:58,352 Still in the backyard, I think. 667 01:17:01,255 --> 01:17:02,790 No, you... You go home. 668 01:17:02,823 --> 01:17:05,359 -I can... I can go with you. -No, please. Lizzy... 669 01:17:07,128 --> 01:17:08,395 You go home. 670 01:17:14,869 --> 01:17:16,270 Whoa... Yeah. 671 01:17:16,303 --> 01:17:17,671 Best thing I've ever seen. 672 01:17:17,705 --> 01:17:18,873 -I mean it. -Thank you. 673 01:17:18,906 --> 01:17:20,941 Wow. Technique, um... 674 01:17:22,776 --> 01:17:25,212 I mean, it was just a momentary thing... 675 01:17:41,061 --> 01:17:42,363 Who is this? What's this? 676 01:17:42,396 --> 01:17:45,065 Oh, really, just, like, the worst. 677 01:17:48,035 --> 01:17:49,803 But I think you should look at her earlier work 678 01:17:49,837 --> 01:17:51,305 because, I think, that's actually what... 679 01:17:53,407 --> 01:17:55,709 This idea of, like, post feminism ideal. 680 01:17:55,743 --> 01:17:56,844 Oh, I would. 681 01:17:56,877 --> 01:17:59,313 I think it's actually a pretty good piece, come on. 682 01:18:11,926 --> 01:18:13,894 - I need to see it. - Yeah, yeah. 683 01:18:42,122 --> 01:18:44,124 This is Jean. Leave a message. 684 01:18:47,061 --> 01:18:49,830 Mom, what's going on over there? 685 01:18:49,863 --> 01:18:50,965 Can you fill me in? 686 01:19:08,382 --> 01:19:10,117 Hey, it's Jo. Leave a message. 687 01:19:11,452 --> 01:19:13,555 Hey, one of your guests took my parking space. 688 01:19:13,588 --> 01:19:15,089 That is not cool. 689 01:19:15,122 --> 01:19:17,992 Also, just reminding you that the bird 690 01:19:18,025 --> 01:19:20,894 needs his paper changed every few hours. 691 01:19:23,197 --> 01:19:25,432 Gets pretty gross in there if you don't change the paper. 692 01:20:35,002 --> 01:20:36,538 This is Jean. Leave a message. 693 01:20:37,739 --> 01:20:40,407 Mom, I'm really anxious to know what's going on there. 694 01:20:42,443 --> 01:20:43,578 Give me a call. 695 01:21:46,073 --> 01:21:48,142 Hey, it's Jo. Leave a message. 696 01:21:49,410 --> 01:21:52,146 You know, I'm so fucking sick of not having hot water, Jo. 697 01:21:52,179 --> 01:21:53,548 It is such a total drag. 698 01:21:53,581 --> 01:21:56,283 And such a shitty thing to do to a person. 699 01:21:56,316 --> 01:21:57,552 I'm sick of it. 700 01:21:58,753 --> 01:22:00,154 Have a great night. 701 01:22:08,328 --> 01:22:10,264 I need to use the shower, too. 702 01:22:10,297 --> 01:22:11,265 Here? 703 01:22:11,298 --> 01:22:14,034 That shower is a storage space. It's packed. 704 01:22:14,067 --> 01:22:16,170 Well, I don't have any hot water and I need a shower. 705 01:22:16,203 --> 01:22:17,572 We'll figure it out. 706 01:22:58,746 --> 01:23:00,013 What's going on? 707 01:23:00,047 --> 01:23:01,549 Why haven't you called me back? 708 01:23:03,651 --> 01:23:06,119 Well, it's been busy here. 709 01:23:06,153 --> 01:23:07,655 Are you still there? 710 01:23:07,689 --> 01:23:10,558 I just left. He was finally sleeping. 711 01:23:11,826 --> 01:23:13,595 He had a lot to say. 712 01:23:14,729 --> 01:23:16,196 Are you sure that he's asleep? 713 01:23:16,230 --> 01:23:17,699 Well, he was quiet. 714 01:23:18,833 --> 01:23:20,167 He was resting. 715 01:23:21,134 --> 01:23:23,571 Okay. Well, call me later. 716 01:23:24,104 --> 01:23:25,105 Bye. 717 01:23:36,718 --> 01:23:38,418 Hey. 718 01:23:38,452 --> 01:23:40,254 Hey. 719 01:23:41,154 --> 01:23:42,256 Where's the bird? 720 01:23:43,625 --> 01:23:44,759 Inside. 721 01:23:45,560 --> 01:23:47,227 You left him alone? 722 01:23:47,261 --> 01:23:48,395 He's fine. 723 01:23:57,572 --> 01:23:59,072 The hot water bottle doesn't even 724 01:23:59,106 --> 01:24:01,375 - stay hot that long. - Lizzy... 725 01:24:01,408 --> 01:24:02,777 It isn't even cold out. 726 01:24:06,246 --> 01:24:08,181 When's my hot water coming back on? 727 01:24:11,519 --> 01:24:12,654 I'm on it. 728 01:24:13,655 --> 01:24:15,757 Well, you keep saying that, but... 729 01:24:15,790 --> 01:24:17,859 What are we talking, tomorrow? 730 01:24:17,892 --> 01:24:20,260 I have to drive out to Kelso to get the new heater, 731 01:24:20,294 --> 01:24:21,729 and the guy said he won't be there tomorrow. 732 01:24:21,763 --> 01:24:23,531 But he's supposed to be there the next day. 733 01:24:23,565 --> 01:24:25,499 Is that the only water heater anywhere? 734 01:24:25,533 --> 01:24:27,301 Why does it have to be that one? 735 01:24:27,334 --> 01:24:29,403 It's the best and cheapest, yeah. 736 01:24:31,371 --> 01:24:33,106 I pay rent, you know? 737 01:24:33,575 --> 01:24:34,742 Not that much. 738 01:24:35,610 --> 01:24:36,778 What? 739 01:24:39,246 --> 01:24:42,617 I said you don't pay that much rent, that's all. 740 01:24:42,650 --> 01:24:44,786 You have a really good deal. It's no excuse for the water. 741 01:24:44,819 --> 01:24:45,853 But you do. 742 01:24:47,387 --> 01:24:50,324 And, please, stop leaving me messages like that. 743 01:25:41,208 --> 01:25:42,242 All right. 744 01:25:42,275 --> 01:25:43,377 This is a lot of cheese 745 01:25:43,410 --> 01:25:45,479 and I don't think that people are gonna eat this much. 746 01:25:47,882 --> 01:25:48,883 They'll eat a little bit of it 747 01:25:48,916 --> 01:25:50,885 and then the rest of it is gonna go to waste. 748 01:25:51,919 --> 01:25:54,187 Lizzy, your guests are gonna be here 749 01:25:54,221 --> 01:25:55,957 in a few minutes. 750 01:25:55,990 --> 01:25:57,925 It's going to be a special night 751 01:25:57,959 --> 01:26:01,729 and no one is going to be looking at the cheese. 752 01:26:01,763 --> 01:26:03,698 Okay, they're coming to celebrate you 753 01:26:03,731 --> 01:26:05,399 and all of your beautiful work. 754 01:26:15,576 --> 01:26:17,512 What's happening? 755 01:26:17,545 --> 01:26:18,813 I just wanted to let you know 756 01:26:18,846 --> 01:26:20,648 I'm driving over to Sean's. 757 01:26:20,682 --> 01:26:22,282 He said he'd come tonight, 758 01:26:22,315 --> 01:26:25,620 and so I'm bringing him along as my date. 759 01:26:25,653 --> 01:26:27,855 Okay, if you think he really wants to. 760 01:26:28,890 --> 01:26:30,490 Oh, he wants to. 761 01:26:30,525 --> 01:26:33,360 Of course he does. So, we'll see you soon. 762 01:26:33,393 --> 01:26:34,394 Okay. Bye. 763 01:26:42,704 --> 01:26:43,805 Sean's coming. 764 01:26:47,340 --> 01:26:50,410 He's not going to break anything, is he? 765 01:26:50,444 --> 01:26:52,446 Seems like you're not taking away any cheese. 766 01:26:58,753 --> 01:26:59,754 Hi, Dad. 767 01:27:02,557 --> 01:27:06,226 It looks amazing! Oh, boy. Oh, boy! 768 01:27:07,528 --> 01:27:09,797 Hi, Dad. Um, thank you for coming. 769 01:27:12,600 --> 01:27:14,035 How nice. 770 01:27:14,068 --> 01:27:16,436 It's close to downtown, that's nice. 771 01:27:16,470 --> 01:27:18,673 This gallery is first rate. 772 01:27:18,706 --> 01:27:19,907 I mean, it might not look like much, 773 01:27:19,941 --> 01:27:22,543 but they do some really great things here. 774 01:27:24,545 --> 01:27:25,780 Why don't you guys have a look? 775 01:27:26,781 --> 01:27:27,915 Or some wine? 776 01:27:27,949 --> 01:27:29,550 Ooh, don't mind if I do. 777 01:27:29,584 --> 01:27:31,052 - Go ahead. - Yeah. 778 01:27:31,085 --> 01:27:32,319 -Thank you. -Zinfandel... 779 01:27:32,352 --> 01:27:33,654 Thank you, thank you. 780 01:27:33,688 --> 01:27:34,889 One of those, please. 781 01:27:37,658 --> 01:27:38,659 Dates. 782 01:27:48,936 --> 01:27:51,639 Well, you are very daring with the colors. 783 01:28:31,512 --> 01:28:32,713 Yeah. 784 01:28:36,918 --> 01:28:38,019 Yeah. 785 01:28:57,138 --> 01:28:58,539 Hello there, Craig. 786 01:28:58,573 --> 01:28:59,406 Hi, Mrs. Carr. 787 01:28:59,439 --> 01:29:02,810 I was hoping to find Sean back here. 788 01:29:02,844 --> 01:29:03,945 Uh, no one answered the door. 789 01:29:03,978 --> 01:29:05,445 I don't think he's here. 790 01:29:05,478 --> 01:29:09,449 Oh! I'm to pick him up and I wonder where he is. 791 01:29:11,152 --> 01:29:13,420 Sometimes he... He walks through the park 792 01:29:13,453 --> 01:29:15,523 over to the corner store on 92nd. 793 01:29:24,431 --> 01:29:25,733 You know, it's just a funny thing. 794 01:29:25,766 --> 01:29:28,002 A decade makes all the difference. 795 01:29:28,035 --> 01:29:29,036 Yeah. 796 01:29:30,037 --> 01:29:31,404 Yes, and who's gonna tell... 797 01:29:31,438 --> 01:29:33,406 How they're gonna tell their stories? 798 01:29:44,118 --> 01:29:46,587 When I'm in my dream space, 799 01:29:48,222 --> 01:29:50,825 that's when it happens. I mean, like... 800 01:29:50,858 --> 01:29:54,929 I just flow, you know? I can do no wrong in that. 801 01:29:54,962 --> 01:29:57,031 At that point, it just happens. 802 01:30:51,852 --> 01:30:52,853 Hey. 803 01:30:54,055 --> 01:30:56,524 Hey, thanks for coming. 804 01:30:56,557 --> 01:30:57,959 Wouldn't miss it. 805 01:30:57,992 --> 01:30:59,627 Lizzy, this is Janet. 806 01:30:59,660 --> 01:31:02,630 Janet is the gallery director where I show in New York. 807 01:31:03,731 --> 01:31:04,999 Nice to meet you. 808 01:31:05,032 --> 01:31:08,135 Congratulations. I hear great things. 809 01:31:08,169 --> 01:31:10,638 Well, my best piece got closer to the fire 810 01:31:10,671 --> 01:31:11,539 than I wanted, 811 01:31:11,572 --> 01:31:13,741 but I didn't have any control over that. 812 01:31:13,774 --> 01:31:16,143 Well, things look great from here. 813 01:31:17,845 --> 01:31:20,281 Come on, at this stage, you've just got to own it. 814 01:31:20,314 --> 01:31:21,749 How often does something come out of the kiln 815 01:31:21,782 --> 01:31:23,718 looking just as you expected. 816 01:31:23,751 --> 01:31:24,986 Yeah, I guess... 817 01:31:28,055 --> 01:31:29,090 Jo. 818 01:31:30,691 --> 01:31:32,159 -You came. -Of course I did. 819 01:31:32,193 --> 01:31:34,195 I brought this guy. He wanted to say hi. 820 01:31:34,228 --> 01:31:35,229 Oh... 821 01:31:36,097 --> 01:31:38,032 He's seen you make it all. 822 01:31:39,700 --> 01:31:41,501 Yeah, okay. 823 01:31:45,773 --> 01:31:46,874 It looks good. 824 01:31:52,613 --> 01:31:54,115 Your dad's hilarious. 825 01:32:00,121 --> 01:32:01,522 I'm gonna look around. 826 01:32:45,633 --> 01:32:47,601 This one looks familiar. 827 01:32:50,171 --> 01:32:52,773 Yeah, that's me. Cute. 828 01:32:58,779 --> 01:33:00,648 Have you swum with the dolphins? 829 01:33:01,048 --> 01:33:02,616 Twice. 830 01:33:02,650 --> 01:33:03,717 How much it cost? 831 01:33:05,853 --> 01:33:07,321 -What? -I don't remember. 832 01:33:13,794 --> 01:33:15,930 I mean, she was just a snob. 833 01:33:15,963 --> 01:33:21,168 Such a snob. Oh, my God. A first-class snob. 834 01:33:21,202 --> 01:33:23,704 Your dad is talking about Hilda Morris. 835 01:33:23,737 --> 01:33:25,106 You like her stuff? 836 01:33:25,139 --> 01:33:26,874 Yeah, I love Hilda. 837 01:33:34,882 --> 01:33:36,817 I just, kind of, fell into that. 838 01:33:42,056 --> 01:33:44,925 My pal did the cabinets in her living room 839 01:33:44,959 --> 01:33:47,995 and he said she didn't have a good word for anybody. 840 01:33:48,028 --> 01:33:49,930 For anybody. 841 01:33:49,964 --> 01:33:52,800 Lizzy, it looks wonderful, just wonderful. 842 01:33:52,833 --> 01:33:54,068 Congratulations. 843 01:33:54,101 --> 01:33:56,070 This is Lizzy's mom, Jean Carr. 844 01:33:56,103 --> 01:33:57,938 Davis. Jean Davis. 845 01:33:57,972 --> 01:34:00,941 The other thing about her was this leather vest. 846 01:34:00,975 --> 01:34:02,910 She loved this leather vest. 847 01:34:02,943 --> 01:34:05,412 She would not be seen without her leather vest. 848 01:34:05,446 --> 01:34:06,947 You talking about Hilda Morris? 849 01:34:06,981 --> 01:34:09,383 -Yes, I am. -You never knew Hilda Morris. 850 01:34:09,416 --> 01:34:10,851 I beg to differ. 851 01:34:10,885 --> 01:34:12,052 No, I don't think you did. 852 01:34:12,086 --> 01:34:13,988 -Mom, where's Sean? -I don't know. 853 01:34:14,021 --> 01:34:15,456 I couldn't find him. 854 01:34:15,489 --> 01:34:16,490 Well, that's his loss. 855 01:34:19,960 --> 01:34:22,096 You know this other friend of mine has a house... 856 01:34:22,129 --> 01:34:23,697 I thought you were getting him. 857 01:34:23,731 --> 01:34:24,899 Well, he wasn't there. 858 01:34:24,932 --> 01:34:28,302 And I... I thought he might be here. 859 01:34:28,335 --> 01:34:29,904 He shouldn't just be out by himself. 860 01:34:29,937 --> 01:34:30,971 Mom, that's not good. 861 01:34:31,005 --> 01:34:34,375 I'm sure he's fine. He's probably at a friend's. 862 01:34:34,408 --> 01:34:35,876 Sean doesn't have any friends. 863 01:34:35,910 --> 01:34:38,212 Craig's a friend. 864 01:34:38,245 --> 01:34:40,147 Mom, he could be anywhere right now. 865 01:34:40,181 --> 01:34:42,283 Lizzy, please relax. 866 01:34:42,316 --> 01:34:45,152 This is your night. Try to enjoy yourself. 867 01:34:45,186 --> 01:34:46,353 Well, I'm not just gonna stand here 868 01:34:46,387 --> 01:34:47,855 while Sean has gone missing. 869 01:34:47,888 --> 01:34:49,290 Who said he's gone missing? 870 01:34:51,392 --> 01:34:52,393 Sean... 871 01:34:53,260 --> 01:34:55,162 Oh, there you are. 872 01:34:55,196 --> 01:34:57,765 I... I went to pick you up. 873 01:34:57,798 --> 01:35:00,134 I said I was coming. I took the bus. 874 01:35:00,167 --> 01:35:02,736 I thought we said that I was getting you. 875 01:35:03,470 --> 01:35:04,505 No matter. 876 01:35:04,539 --> 01:35:06,040 -Hey. -I'm happy you're here. 877 01:35:06,073 --> 01:35:07,174 Here I am. 878 01:35:12,980 --> 01:35:15,015 Try picking up your phone once in a while. 879 01:35:28,095 --> 01:35:29,930 Easy on the cheese. 880 01:35:29,964 --> 01:35:32,132 What do you mean? 881 01:35:32,166 --> 01:35:35,135 It's for everyone. I don't want to run out. 882 01:35:35,169 --> 01:35:37,304 Cheese is out on the table. 883 01:35:37,338 --> 01:35:39,073 You shouldn't put cheese out on the table 884 01:35:39,106 --> 01:35:41,041 if you don't want people to eat it. 885 01:35:41,075 --> 01:35:43,545 -This isn't dinner, Sean. -It's my dinner. 886 01:35:43,578 --> 01:35:45,813 Leave the cheese alone, seriously. 887 01:35:45,846 --> 01:35:47,448 Sean, uh, have you spoken to Craig? 888 01:35:47,481 --> 01:35:49,783 -Uh, he was looking for you. -What did he want? 889 01:35:50,818 --> 01:35:51,852 Stop it. 890 01:35:52,786 --> 01:35:54,989 Yeah, they came to the Derick Tibbs show. 891 01:35:55,557 --> 01:35:57,324 Late... 892 01:35:57,358 --> 01:36:00,494 I think they do it on purpose. Kind of just come. 893 01:36:00,528 --> 01:36:02,029 And then leave. 894 01:36:07,569 --> 01:36:11,372 Hello, Sean! Finally, huh? 895 01:36:11,405 --> 01:36:13,307 Hey, Lizzy, I... I just wanted to tell you, 896 01:36:13,340 --> 01:36:16,010 I... I really like your friend Janet. 897 01:36:16,043 --> 01:36:18,445 And, uh, and she said she wants to come and see, uh, 898 01:36:18,479 --> 01:36:21,081 my pots, if you know what I'm saying. 899 01:36:21,115 --> 01:36:22,950 Oh, my God, did you say that to her? 900 01:36:22,983 --> 01:36:24,985 No, I didn't have to say anything. She offered. 901 01:36:25,019 --> 01:36:26,554 That was to get you to leave. 902 01:36:26,588 --> 01:36:30,157 No, it was not to get me to leave, Jean. 903 01:36:30,190 --> 01:36:32,026 We had a meeting of the minds, all right? 904 01:36:32,059 --> 01:36:34,361 We have a lot in common. 905 01:36:34,395 --> 01:36:37,532 Well, we do. We do. As it turns out, we do. 906 01:36:37,565 --> 01:36:39,233 You're not supposed to have any cheese. 907 01:36:39,266 --> 01:36:42,336 Who the hell are you? I can eat as much as I want. 908 01:36:42,369 --> 01:36:45,105 Oh, Lizzy, the show is awesome. 909 01:36:45,139 --> 01:36:46,440 You should be so proud. 910 01:36:46,473 --> 01:36:47,841 Thanks, Terri. Thanks for coming. 911 01:36:47,875 --> 01:36:49,143 Yeah, of course. 912 01:36:51,879 --> 01:36:55,149 People sure love to kiss your ass, huh? 913 01:36:55,983 --> 01:36:57,384 Stop talking to me. 914 01:36:57,418 --> 01:36:59,320 Both of you please stop. You're embarrassing me. 915 01:36:59,353 --> 01:37:00,387 All right, all right, all right. 916 01:37:00,421 --> 01:37:01,556 Leave them alone, will you? 917 01:37:01,589 --> 01:37:03,525 You don't have to tell them how to talk to each other. 918 01:37:03,558 --> 01:37:05,560 What I say to them doesn't really concern you. 919 01:37:05,593 --> 01:37:07,061 Concerns me in that I'm here 920 01:37:07,094 --> 01:37:07,961 and I have to listen to it. 921 01:37:07,995 --> 01:37:09,196 No one, but you in there, Bill. 922 01:37:09,229 --> 01:37:12,166 No, you're standing in your own little world, Jean. 923 01:37:12,199 --> 01:37:14,134 Listen, buddy, don't you begin 924 01:37:14,168 --> 01:37:16,070 to tell me how to talk to my kids. 925 01:37:16,103 --> 01:37:17,871 Oh, I wouldn't dare. 926 01:37:17,905 --> 01:37:19,940 Not like she'd listen anyway. 927 01:37:21,442 --> 01:37:23,210 Bird! 928 01:37:34,922 --> 01:37:36,056 Wow. 929 01:38:23,270 --> 01:38:24,572 No, Sean, wait! 930 01:38:51,533 --> 01:38:53,267 I guess he was ready to go. 931 01:40:19,721 --> 01:40:21,488 Gonna go to get some cigarettes. 932 01:40:35,770 --> 01:40:37,739 Saw Mike's show yesterday. 933 01:40:37,772 --> 01:40:38,773 How was it? 934 01:40:39,406 --> 01:40:40,407 It was good. 935 01:40:41,308 --> 01:40:43,477 I heard he's doing deserts again. 936 01:40:44,612 --> 01:40:47,749 Yeah... I liked his trees better. 937 01:40:49,584 --> 01:40:50,785 I like the deserts. 938 01:40:53,755 --> 01:40:55,590 I always forget Mike's color blind. 939 01:40:55,623 --> 01:40:56,824 Isn't that weird? 940 01:40:56,858 --> 01:40:58,125 Totally. 59429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.