All language subtitles for Rules of Engagement - 06x11 - Missed Connections.720p.WEB-DL.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,639 --> 00:00:06,741 I'll have an egg white omelette with spinach and tomatoes. 2 00:00:06,743 --> 00:00:09,411 And I will have a regular omelette with ham and cheese. 3 00:00:09,413 --> 00:00:11,947 And can you take the yolks that you don't use in hers 4 00:00:11,949 --> 00:00:13,915 and then put them in mine? 5 00:00:17,403 --> 00:00:18,420 When your heart explodes, 6 00:00:18,422 --> 00:00:21,072 try not to fall into my breakfast. 7 00:00:21,074 --> 00:00:24,742 Egg whites and veggies? 8 00:00:24,744 --> 00:00:26,978 I'm not dying in that crap. 9 00:00:28,965 --> 00:00:30,015 Oh, hey, isn't that the new couple 10 00:00:30,017 --> 00:00:31,049 that just moved into our building? 11 00:00:31,051 --> 00:00:32,634 The Harrises? 12 00:00:32,636 --> 00:00:35,470 It is, good catch. 13 00:00:35,472 --> 00:00:36,888 What is wrong with you? 14 00:00:36,890 --> 00:00:39,441 You know that I don't like other people. 15 00:00:39,443 --> 00:00:43,645 Yeah, well, other people feel the same about you. 16 00:00:44,530 --> 00:00:46,281 I'm gonna go say hi, and by the way, 17 00:00:46,283 --> 00:00:49,384 that little menu is no match for your enormous head. 18 00:00:51,770 --> 00:00:53,038 Hey, hey. 19 00:00:53,040 --> 00:00:54,372 Check out what I got Jen 20 00:00:54,374 --> 00:00:56,408 for our four-year anniversary. 21 00:00:56,410 --> 00:01:00,128 Of what, the first time you did it? 22 00:01:01,664 --> 00:01:02,797 No, of the night we met. 23 00:01:02,799 --> 00:01:06,551 Twas the same night. 24 00:01:06,553 --> 00:01:09,304 Yeah, she did not make me earn it. 25 00:01:09,306 --> 00:01:10,505 Okay, look. 26 00:01:10,507 --> 00:01:12,424 Four flavors of popcorn. 27 00:01:12,426 --> 00:01:15,677 One for each year we've been together. 28 00:01:18,648 --> 00:01:21,299 - Nice. - Huh? 29 00:01:21,301 --> 00:01:24,302 She is one lucky lady. 30 00:01:24,304 --> 00:01:25,970 You wanna give me a handful of cheddar? 31 00:01:25,972 --> 00:01:27,439 No, no, no, no, no. 32 00:01:27,441 --> 00:01:30,025 Then the quadrants won't be even. 33 00:01:30,027 --> 00:01:31,359 Come on, give me some, I need it. 34 00:01:31,361 --> 00:01:34,996 You sound like Jen the night we met. 35 00:01:36,949 --> 00:01:39,618 Hey, guess what, we're having dinner with them tomorrow night. 36 00:01:39,620 --> 00:01:41,703 Come on, you couldn't get out of that? 37 00:01:41,705 --> 00:01:45,624 No, I'm the one who suggested it. 38 00:01:45,626 --> 00:01:47,325 Great, fine, I will eat, 39 00:01:47,327 --> 00:01:51,429 but don't expect me to turn on the charm. 40 00:01:51,431 --> 00:01:52,881 I'm pretty sure that switch 41 00:01:52,883 --> 00:01:56,718 has been locked in the off position. 42 00:01:59,839 --> 00:02:01,005 Huh. 43 00:02:01,007 --> 00:02:04,509 Guess there are worse things than forgetting. 44 00:02:22,861 --> 00:02:28,828 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 45 00:02:37,977 --> 00:02:43,031 Mr. Dunbar? 46 00:02:43,033 --> 00:02:45,333 I can't believe I'm down here with the mole people. 47 00:02:45,335 --> 00:02:49,337 Sir, the subway is the lifeblood of the city, 48 00:02:49,339 --> 00:02:51,339 where thousands of lives intersect 49 00:02:51,341 --> 00:02:54,425 before radiating outward in a thousand different directions. 50 00:02:54,427 --> 00:02:57,679 It smells funny. 51 00:02:57,681 --> 00:02:59,297 You might just be catching blowback 52 00:02:59,299 --> 00:03:01,466 from your axe body wash. 53 00:03:01,468 --> 00:03:04,435 That could be it. 54 00:03:31,130 --> 00:03:33,414 I smell wee-wee. We're cabbing it. 55 00:03:37,553 --> 00:03:40,388 And then we did the whole, you know, share desserts thing 56 00:03:40,390 --> 00:03:41,673 before calling it a night. 57 00:03:41,675 --> 00:03:45,059 So long story short, we had a great evening. 58 00:03:45,061 --> 00:03:46,177 Long story short would have been 59 00:03:46,179 --> 00:03:48,629 we had fun with the Harrises. 60 00:03:48,631 --> 00:03:52,734 Yours was a long story longer. 61 00:03:52,736 --> 00:03:55,937 Well, it sounds like it was a success. 62 00:03:55,939 --> 00:03:57,105 Mr. people person over here even asked 63 00:03:57,107 --> 00:03:59,140 if we could get together this evening. 64 00:03:59,142 --> 00:04:00,992 I asked Jane, she thought that they had other plans 65 00:04:00,994 --> 00:04:03,361 but then Paul reminded her that they didn't, so we made a date. 66 00:04:03,363 --> 00:04:04,495 Seeing 'em again tonight. 67 00:04:04,497 --> 00:04:07,832 Boom, four words. 68 00:04:07,834 --> 00:04:08,950 I got four words: 69 00:04:08,952 --> 00:04:11,152 I want a divorce. 70 00:04:12,955 --> 00:04:16,007 "Divorce me" would be shorter. 71 00:04:16,009 --> 00:04:17,625 Anyway, who knew we'd find a couple in the building 72 00:04:17,627 --> 00:04:20,011 we both like hanging out with? 73 00:04:24,016 --> 00:04:26,684 We live in the building. 74 00:04:26,686 --> 00:04:29,971 Oh, no, Jeff didn't mean that. 75 00:04:33,976 --> 00:04:36,794 What did I mean? 76 00:04:36,796 --> 00:04:39,447 Fine, guess we won't invite them over to eat popcorn. 77 00:04:39,449 --> 00:04:40,982 Ugh. 78 00:04:40,984 --> 00:04:42,350 Enough with the popcorn. 79 00:04:42,352 --> 00:04:44,953 What? What, honey, I thought you liked it. 80 00:04:44,955 --> 00:04:47,521 It was okay at first but I'm so sick of it. 81 00:04:47,523 --> 00:04:49,040 I keep finding it everywhere. 82 00:04:49,042 --> 00:04:53,862 The sofa, the bed, the shower... I want it out of the house. 83 00:04:53,863 --> 00:04:56,364 Fine, if it goes, then I go. 84 00:04:58,634 --> 00:05:02,804 Well, I mean, and then when it's gone, I'll come back. 85 00:05:02,806 --> 00:05:07,092 Hello? 86 00:05:07,093 --> 00:05:09,510 Oh, hey, Jane. How are you? 87 00:05:09,512 --> 00:05:11,012 Oh, uh, no, that's fine. 88 00:05:11,014 --> 00:05:12,847 We'll just get together another time. 89 00:05:12,849 --> 00:05:14,548 Talk to you later. 90 00:05:14,550 --> 00:05:16,384 Aw, they had to cancel tonight. 91 00:05:16,386 --> 00:05:17,735 Paul just got the stomach flu. 92 00:05:17,737 --> 00:05:20,154 - Oh, that's too bad. - Yeah. 93 00:05:20,156 --> 00:05:22,223 I guess we'll just pick up a pizza. 94 00:05:22,225 --> 00:05:24,158 Oh, great, so we can just sit home by ourselves 95 00:05:24,160 --> 00:05:27,195 eating stupid pizza, staring at the walls. 96 00:05:27,197 --> 00:05:30,064 Hey, why don't the four of us do something? 97 00:05:30,066 --> 00:05:32,350 Sorry, buddy, pizza night. 98 00:05:39,008 --> 00:05:40,574 Here's your lunch. 99 00:05:43,263 --> 00:05:46,714 Come on. 100 00:05:46,716 --> 00:05:48,416 You're not still mad you missed out 101 00:05:48,418 --> 00:05:50,468 on hammering that subway chick. 102 00:05:50,470 --> 00:05:52,804 I wasn't looking to hammer anyone. 103 00:05:52,806 --> 00:05:56,424 This woman and I, we shared a connection. 104 00:05:56,426 --> 00:05:58,042 I felt it. 105 00:05:58,044 --> 00:06:01,529 Yeah, in your hammer. 106 00:06:01,531 --> 00:06:03,031 Who's to say what might have happened? 107 00:06:03,033 --> 00:06:06,617 Sir, you may have just cost me the romance of a lifetime. 108 00:06:06,619 --> 00:06:10,104 Keep your diaper on, cupid. 109 00:06:10,106 --> 00:06:13,374 Fortunately, I've decided to take matters into my own hands. 110 00:06:13,376 --> 00:06:15,276 Ooh, well, take that into the men's room. 111 00:06:15,278 --> 00:06:17,712 Or at least the stairwell. 112 00:06:17,714 --> 00:06:20,131 As I find myself saying 113 00:06:20,133 --> 00:06:21,833 far too often in the workplace, 114 00:06:21,835 --> 00:06:25,219 I'm not talking about masturbation. 115 00:06:28,623 --> 00:06:30,475 I've posted the particulars of my encounter 116 00:06:30,477 --> 00:06:32,310 with that woman on missed connections. 117 00:06:32,312 --> 00:06:35,179 What's missed connections? 118 00:06:35,181 --> 00:06:38,232 It's a website where people who shared a romantic moment 119 00:06:38,234 --> 00:06:39,633 can try to reconnect. 120 00:06:42,938 --> 00:06:45,773 Well, I love to burst your bubble, 121 00:06:45,775 --> 00:06:48,242 so I will. 122 00:06:48,244 --> 00:06:51,245 There's no such thing as love at first sight. 123 00:06:51,247 --> 00:06:52,997 And what do you know about it? 124 00:06:52,999 --> 00:06:55,316 You know, one time I was lucky enough 125 00:06:55,318 --> 00:06:57,502 to see the most beautiful woman in the world. 126 00:06:57,504 --> 00:07:00,121 I locked eyes with her and then... 127 00:07:00,123 --> 00:07:02,423 She was gone. 128 00:07:02,425 --> 00:07:03,624 You ran out of quarters? 129 00:07:03,626 --> 00:07:05,293 Did I tell you this story? 130 00:07:05,295 --> 00:07:06,928 You know what, I'm gonna help you 131 00:07:06,930 --> 00:07:09,464 find this girl just to prove 132 00:07:09,466 --> 00:07:11,215 there's no such thing as love at first sight. 133 00:07:11,217 --> 00:07:12,683 Ah, this must be the mentoring 134 00:07:12,685 --> 00:07:15,186 I was promised all those years ago. 135 00:07:17,056 --> 00:07:20,141 Hey, dudes. 136 00:07:20,143 --> 00:07:22,310 Hi. 137 00:07:22,312 --> 00:07:25,229 Anyone want a little popcorn? 138 00:07:25,231 --> 00:07:28,933 Or as the Indians call it, pop-maize? 139 00:07:30,569 --> 00:07:31,619 - Is that true? - Mm-hmm. 140 00:07:31,621 --> 00:07:35,206 Not... that kind... of Indian. 141 00:07:35,208 --> 00:07:38,692 I've got some very important business to take care of. 142 00:07:38,694 --> 00:07:40,745 Should I forward your calls to the stairwell? 143 00:07:40,747 --> 00:07:42,964 Nope, no interruptions. 144 00:08:19,785 --> 00:08:23,171 Hi, uh, I'd like a small cheeseless vegetarian pizza, 145 00:08:23,173 --> 00:08:25,573 and for my husband, a large meat-lover's pizza. 146 00:08:25,575 --> 00:08:27,925 And I promised to ask, could you please take the cheese 147 00:08:27,927 --> 00:08:32,380 from my pizza that you don't use and put it on his. 148 00:08:40,755 --> 00:08:43,057 Jane? 149 00:08:43,059 --> 00:08:44,758 Hey, Paul, looks like you're feeling better. 150 00:08:44,760 --> 00:08:46,444 Uh, what? 151 00:08:46,446 --> 00:08:48,762 Remember about how I told Audrey 152 00:08:48,764 --> 00:08:50,148 that you weren't feeling well? 153 00:08:50,150 --> 00:08:54,602 Oh... right, right. 154 00:08:54,604 --> 00:08:57,121 Jane said it was the stomach flu. 155 00:08:57,123 --> 00:08:59,640 Oh... yeah. 156 00:08:59,642 --> 00:09:03,161 Oh, why am I eating pizza? 157 00:09:03,163 --> 00:09:06,581 Uh, I'm sorry, is there something going on here? 158 00:09:06,583 --> 00:09:08,949 Are you guys blowing us off? 159 00:09:08,951 --> 00:09:11,118 Look, we had a great time the other night. 160 00:09:11,120 --> 00:09:14,005 It's just... 161 00:09:14,007 --> 00:09:15,506 Thanks, hon. 162 00:09:15,508 --> 00:09:18,759 Uh, you know how couples get together 163 00:09:18,761 --> 00:09:21,229 and sometimes it's not exactly... 164 00:09:21,231 --> 00:09:23,631 Like, the group chemistry... 165 00:09:23,633 --> 00:09:25,766 I mean, don't get me wrong. 166 00:09:25,768 --> 00:09:27,985 We really enjoyed hanging out with you... 167 00:09:27,987 --> 00:09:31,906 O... kay. 168 00:09:31,908 --> 00:09:35,326 It's Jeff. 169 00:09:35,328 --> 00:09:37,161 I... I mean, we didn't want to say anything. 170 00:09:37,163 --> 00:09:38,279 No, it's fine, I get it. 171 00:09:38,281 --> 00:09:41,666 Believe me, I get it. 172 00:09:41,668 --> 00:09:43,534 Hey, listen, how about the three of us 173 00:09:43,536 --> 00:09:45,653 hang out the next time Jeff goes out of town? 174 00:09:45,655 --> 00:09:47,221 Oh, does he travel a lot? 175 00:09:47,223 --> 00:09:48,539 No... 176 00:09:52,177 --> 00:09:54,629 They gave me your extra cheese, right? 177 00:09:54,631 --> 00:09:57,932 They had to clear it with the manager, but, yes. 178 00:10:08,843 --> 00:10:11,812 Hey, you don't have any big conferences coming up, do you? 179 00:10:11,814 --> 00:10:15,116 We got one at the end of the month. 180 00:10:15,118 --> 00:10:16,317 Really? Ah. 181 00:10:16,319 --> 00:10:17,318 Out of town? 182 00:10:17,320 --> 00:10:18,653 No, everyone's coming here. 183 00:10:23,693 --> 00:10:26,193 Mm, not yet. 184 00:10:26,195 --> 00:10:27,411 Yo, I was thinking, 185 00:10:27,413 --> 00:10:28,913 when someone suddenly has the flu, 186 00:10:28,915 --> 00:10:30,715 doesn't that sound like a blow-off? 187 00:10:30,717 --> 00:10:32,250 Oh, I don't know. 188 00:10:32,252 --> 00:10:33,251 Maybe. 189 00:10:33,253 --> 00:10:34,302 Let's not worry about it. 190 00:10:34,304 --> 00:10:37,722 Yeah. 191 00:10:37,724 --> 00:10:40,641 Although, I gotta say, if it was a blow-off, 192 00:10:40,643 --> 00:10:42,843 I think this one's on you. 193 00:10:46,181 --> 00:10:47,181 Excuse me? 194 00:10:47,183 --> 00:10:48,266 They may have been a little put off. 195 00:10:48,268 --> 00:10:50,651 You were trying really hard. 196 00:10:50,653 --> 00:10:53,654 I'll work on that. 197 00:10:53,656 --> 00:10:55,222 And those work stories you tell. 198 00:10:55,224 --> 00:10:59,694 Paging Dr. Boring. 199 00:10:59,696 --> 00:11:02,830 You're needed to anesthetize the evening. 200 00:11:05,500 --> 00:11:07,752 Jeff, I... I really think you should let it go. 201 00:11:07,754 --> 00:11:11,589 I would, Aud, but you could learn something here. 202 00:11:11,591 --> 00:11:15,760 When you try too hard, it turns people off. 203 00:11:15,762 --> 00:11:16,961 Okay, all right. Fine, listen. 204 00:11:16,963 --> 00:11:19,079 I didn't want to hurt your feelings. 205 00:11:19,081 --> 00:11:21,182 But I ran into the Harrises at the pizza place. 206 00:11:21,184 --> 00:11:22,433 And they did blow us off. 207 00:11:22,435 --> 00:11:25,102 You wanna know why? Because of you. 208 00:11:25,103 --> 00:11:27,305 - What about me? - Uh, well, they didn't say. 209 00:11:27,307 --> 00:11:28,356 But I have some theories. 210 00:11:28,358 --> 00:11:30,424 Hmm, it might have been 211 00:11:30,426 --> 00:11:32,693 the way that you cram an entire meal 212 00:11:32,695 --> 00:11:37,114 into one disgusting bite. 213 00:11:37,116 --> 00:11:38,883 Or, uh, maybe it was your ten-minute rant 214 00:11:38,885 --> 00:11:41,268 on the mets' bullpen in response to Jane 215 00:11:41,270 --> 00:11:45,956 saying she doesn't really follow baseball. 216 00:11:45,958 --> 00:11:49,660 I thought that meant she was curious. 217 00:11:49,662 --> 00:11:51,879 Or maybe it was your 9% tip. 218 00:11:51,881 --> 00:11:53,664 I'm sorry you thought I was showboating, 219 00:11:53,666 --> 00:11:55,566 but she was a great waitress. 220 00:12:58,889 --> 00:13:00,056 Hello? 221 00:13:04,962 --> 00:13:06,980 Thank you. 222 00:13:06,982 --> 00:13:10,433 I'm quite positive you're not the one I saw, sir. 223 00:13:20,811 --> 00:13:24,280 Okay, so I was hoping to hit the drum circle again today. 224 00:13:24,282 --> 00:13:28,484 I couldn't find my guys. 225 00:13:28,486 --> 00:13:29,919 Don't care. 226 00:13:29,921 --> 00:13:32,088 Well, so I thought I'd try to find them 227 00:13:32,090 --> 00:13:36,426 using that missed connections website. 228 00:13:36,428 --> 00:13:38,595 You know, like... Like Timmy did. 229 00:13:38,597 --> 00:13:41,431 Yeah, still don't care. 230 00:13:41,433 --> 00:13:43,600 Here's what I'm gonna post: 231 00:13:43,602 --> 00:13:49,138 "30-year-old man seeking young ethnic boys." 232 00:13:49,140 --> 00:13:53,342 All right, sort of care now. 233 00:13:53,344 --> 00:13:54,811 "We hooked up yesterday 234 00:13:54,813 --> 00:13:59,232 "for some sweet banging and jamming. 235 00:13:59,234 --> 00:14:03,319 And... I'm looking to get it on again." 236 00:14:04,738 --> 00:14:09,442 So... you see nothing wrong with that? 237 00:14:12,195 --> 00:14:13,529 Oh, my God, you're right. 238 00:14:13,531 --> 00:14:15,364 Mm-hmm. 239 00:14:15,366 --> 00:14:18,551 I almost forgot to put my contact information. 240 00:14:27,229 --> 00:14:28,311 Hey. 241 00:14:28,313 --> 00:14:29,479 Hey, Jeff, how you doing, buddy? 242 00:14:29,481 --> 00:14:30,713 Jane, Paul. 243 00:14:30,715 --> 00:14:31,898 All right. 244 00:14:40,741 --> 00:14:43,326 So... 245 00:14:43,328 --> 00:14:45,662 Apparently I'm not your cup of tea. 246 00:14:45,664 --> 00:14:47,780 - Oh, my God, did Audrey... - No, it's okay. 247 00:14:47,782 --> 00:14:50,950 I... I was just wondering, 248 00:14:50,952 --> 00:14:54,704 uh, what about me specifically 249 00:14:54,706 --> 00:14:55,955 was not to your liking? 250 00:14:55,957 --> 00:14:58,341 Look, Audrey kinda put us on the spot. 251 00:14:58,343 --> 00:15:00,043 All right, we didn't know what to say. 252 00:15:00,045 --> 00:15:02,512 But... 253 00:15:02,514 --> 00:15:04,931 Thanks, hon. 254 00:15:04,933 --> 00:15:07,583 Well, the truth of the matter is... 255 00:15:07,585 --> 00:15:09,018 It was really Audrey 256 00:15:09,020 --> 00:15:11,137 that we felt like we didn't quite click with. 257 00:15:11,139 --> 00:15:13,306 Yes, but please don't tell Audrey. 258 00:15:13,308 --> 00:15:14,524 We don't wanna hurt her feelings. 259 00:15:14,526 --> 00:15:16,392 No. 260 00:15:16,394 --> 00:15:18,962 Nor would I. 261 00:15:18,964 --> 00:15:21,447 It was you. 262 00:15:21,449 --> 00:15:23,049 It was you they hated. 263 00:15:31,492 --> 00:15:33,543 Well, I hope you're satisfied. 264 00:15:33,545 --> 00:15:37,080 I am not. 265 00:15:37,082 --> 00:15:38,781 I can't believe you need a key card 266 00:15:38,783 --> 00:15:40,950 to get in the stairwell. 267 00:15:40,952 --> 00:15:44,637 Thanks to you, every freak on the subway 268 00:15:44,639 --> 00:15:47,507 has called me offering to do unspeakable things. 269 00:15:47,509 --> 00:15:49,559 Once again, sir, 270 00:15:49,561 --> 00:15:51,844 you've turned my life into a living hell. 271 00:15:51,846 --> 00:15:54,764 I was just trying to help you find the girl. 272 00:15:54,766 --> 00:15:56,182 Right, just so that you could prove 273 00:15:56,184 --> 00:15:58,267 there's no such thing as love at first sight. 274 00:16:00,572 --> 00:16:01,854 I'm going home now, sir. 275 00:16:01,856 --> 00:16:03,656 Another night... 276 00:16:03,658 --> 00:16:05,942 Another chance for me to die in my sleep 277 00:16:05,944 --> 00:16:08,411 from an undetected carbon monoxide leak. 278 00:16:08,413 --> 00:16:11,864 Before you go... 279 00:16:11,866 --> 00:16:12,949 Yes. 280 00:16:12,951 --> 00:16:14,500 She's in there. 281 00:16:14,502 --> 00:16:15,501 Who is? 282 00:16:15,503 --> 00:16:18,988 The chick you saw. 283 00:16:20,258 --> 00:16:21,791 What? 284 00:16:23,460 --> 00:16:26,328 That is her. 285 00:16:26,330 --> 00:16:28,881 She responded to your ridiculous subway ad? 286 00:16:28,883 --> 00:16:33,519 No, uh, it was that thing you posted on missed connections. 287 00:16:41,695 --> 00:16:45,031 And to think you didn't believe it could happen. 288 00:16:46,517 --> 00:16:48,517 Well, despite that lump of coal 289 00:16:48,519 --> 00:16:53,489 in your boyish little chicken chest, 290 00:16:53,491 --> 00:16:58,527 you'll see that romance ultimately wins out. 291 00:17:09,089 --> 00:17:10,089 Hi. 292 00:17:10,091 --> 00:17:12,258 Hi. 293 00:17:12,260 --> 00:17:14,677 It's so nice to see you again. 294 00:17:14,679 --> 00:17:17,830 I'm sorry, who are you? 295 00:17:20,634 --> 00:17:22,819 Um, I... I'm Timmy. 296 00:17:22,821 --> 00:17:25,488 You... you know, we saw each other 297 00:17:25,490 --> 00:17:26,572 on the subway. 298 00:17:26,574 --> 00:17:30,026 Oh, no. 299 00:17:30,028 --> 00:17:32,095 You're not the guy that I saw. 300 00:17:54,184 --> 00:17:57,270 So, um... 301 00:17:57,272 --> 00:18:00,323 Y... you weren't looking at me? 302 00:18:00,325 --> 00:18:04,277 Couldn't help but overhear. 303 00:18:04,279 --> 00:18:06,813 She wasn't looking at you. 304 00:18:06,815 --> 00:18:09,649 I'm so sorry for the misunderstanding. 305 00:18:09,651 --> 00:18:12,068 Sorry? You have nothing to be sorry about. 306 00:18:12,070 --> 00:18:13,820 I'm Russell. 307 00:18:16,323 --> 00:18:18,407 Please, sir, I beg of you, don't say... 308 00:18:18,409 --> 00:18:22,745 You know, Tim... 309 00:18:22,747 --> 00:18:24,580 I wanted to teach you something. 310 00:18:24,582 --> 00:18:29,335 But in all actuality, you taught me something. 311 00:18:29,337 --> 00:18:33,005 Now I do believe in love at first sight. 312 00:18:33,007 --> 00:18:35,258 Because I love what I just saw. 313 00:18:37,011 --> 00:18:39,462 Too good. 314 00:18:42,065 --> 00:18:43,649 I'm just telling you what they said, 315 00:18:43,651 --> 00:18:45,067 so don't shoot the messenger. 316 00:18:45,069 --> 00:18:48,404 Who they like better than you. 317 00:18:48,406 --> 00:18:50,656 They were trapped in an elevator with you. 318 00:18:50,658 --> 00:18:52,275 Said whatever they thought would save them 319 00:18:52,277 --> 00:18:54,160 from getting eaten. 320 00:18:56,479 --> 00:18:59,148 Well, you had them cornered in that pizza place, 321 00:18:59,150 --> 00:19:01,317 probably threatened to tell them that story again 322 00:19:01,319 --> 00:19:04,453 about who stole your yogurt at work. 323 00:19:04,455 --> 00:19:06,672 Okay. 324 00:19:06,674 --> 00:19:09,458 That is a good story with a surprise twist. 325 00:19:09,460 --> 00:19:13,179 Surprise! I just wasted five minutes of your life. 326 00:19:15,665 --> 00:19:16,665 Face it, Jeff. 327 00:19:16,667 --> 00:19:18,518 I didn't blow this for us... You did. 328 00:19:18,520 --> 00:19:21,470 There's only one way to be sure. 329 00:19:23,191 --> 00:19:24,357 Hi, I'm sorry to bother you. 330 00:19:24,359 --> 00:19:27,810 We need you to settle something for us. 331 00:19:27,812 --> 00:19:29,195 Yeah. 332 00:19:32,983 --> 00:19:37,303 So it turns out they hated both of us. 333 00:19:38,622 --> 00:19:40,156 Yep, they found me pushy. 334 00:19:40,158 --> 00:19:43,826 I've got the table manners of a chimp. 335 00:19:43,828 --> 00:19:45,194 Oh, plus you're cheap. 336 00:19:45,196 --> 00:19:46,528 Oh, and we're too critical of each other. 337 00:19:46,530 --> 00:19:47,797 Which makes people uncomfortable. 338 00:19:47,799 --> 00:19:48,998 Although that one's more you. 339 00:19:49,000 --> 00:19:52,218 Oh, try a breath mint. 340 00:19:52,220 --> 00:19:53,836 Well, at least you have each other. 341 00:19:53,838 --> 00:19:56,255 - And us. - Mm-hmm. 342 00:19:56,257 --> 00:19:59,225 Yeah, it's an embarrassment. 343 00:20:00,394 --> 00:20:02,544 Of riches? 344 00:20:02,546 --> 00:20:04,897 Sure. 345 00:20:11,042 --> 00:20:12,092 And then, when she said 346 00:20:12,094 --> 00:20:13,710 she was looking at the other guy... 347 00:20:13,712 --> 00:20:16,497 Whoo. 348 00:20:17,966 --> 00:20:22,336 You should have seen the light die in little Tim's eyes. 349 00:20:24,472 --> 00:20:27,324 "Don't go to New York," they said. 350 00:20:29,928 --> 00:20:33,564 "The people aren't nice," they said. 351 00:20:33,566 --> 00:20:35,165 Adam Rhodes? 352 00:20:35,167 --> 00:20:36,867 Yes? 353 00:20:36,869 --> 00:20:40,904 Did you post a solicitation on missed connections? 354 00:20:42,941 --> 00:20:45,326 Yeah, hey, is everything okay? 355 00:20:45,328 --> 00:20:48,595 Did you find my boys? 356 00:20:48,597 --> 00:20:51,098 Sir, we need you to come with us. 357 00:20:51,100 --> 00:20:53,750 Yeah, sure, anything I can do to help. 358 00:20:53,752 --> 00:20:56,704 Can't wait to play with those boys again. 359 00:20:57,922 --> 00:20:59,239 Let's go. 360 00:21:00,520 --> 00:21:06,183 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 25453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.