Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,444 --> 00:00:03,844
Your mother cut off
your trust fund
2
00:00:03,845 --> 00:00:06,013
and had you evicted
from your apartment?
3
00:00:06,014 --> 00:00:07,481
Yes.
Can you believe--
4
00:00:07,482 --> 00:00:10,584
- it took her so long?
- No.
5
00:00:11,820 --> 00:00:14,555
You know whose fault it is?
Curry Povich over here.
6
00:00:14,556 --> 00:00:16,890
He's the one
that talked her into it.
7
00:00:16,891 --> 00:00:18,359
Her reasons are valid.
8
00:00:18,360 --> 00:00:20,260
She's trying to help you
grow up.
9
00:00:20,261 --> 00:00:23,063
I don't want to.
10
00:00:23,064 --> 00:00:24,698
Sir, the value of maturity
is that--
11
00:00:26,901 --> 00:00:28,619
All right, Russell.
12
00:00:28,620 --> 00:00:30,604
Timmy had me look
at your finances
13
00:00:30,605 --> 00:00:32,906
and, uh, the good news is you
don't have a ton of expenses.
14
00:00:32,907 --> 00:00:34,708
It's just mostly
the three "c"s.
15
00:00:34,709 --> 00:00:36,577
Uh, the three "c"s, sir?
16
00:00:36,578 --> 00:00:39,313
Uh, cocktails, condoms,
and call girls.
17
00:00:43,385 --> 00:00:47,354
I can't believe life's
kicked me in the nard sack.
18
00:00:47,355 --> 00:00:49,189
Life's not fair, princess.
19
00:00:49,190 --> 00:00:50,858
I'm about to get
my year-end bonus
20
00:00:50,859 --> 00:00:52,726
and it has nothing to do
with job performance.
21
00:00:52,727 --> 00:00:54,478
It's all about sucking up
to the boss.
22
00:00:54,479 --> 00:00:56,430
You could do that.
23
00:00:56,431 --> 00:00:58,432
Yeah, just lumber in there
with that big frankenstein head.
24
00:00:58,433 --> 00:01:01,769
Rrr.
Me like boss.
25
00:01:01,770 --> 00:01:06,073
Don't be scared.
Boss good.
26
00:01:06,074 --> 00:01:09,643
How would you like to get
thrown down a well?
27
00:01:12,013 --> 00:01:14,581
I don't play that game.
28
00:01:14,582 --> 00:01:16,250
Kissing up's not my style.
29
00:01:16,251 --> 00:01:18,786
Yes, your marriage proposal
included the phrase
30
00:01:18,787 --> 00:01:21,455
"take it or leave it."
31
00:01:21,456 --> 00:01:24,458
You took it.
32
00:01:24,459 --> 00:01:25,726
This is all so dreary.
33
00:01:25,727 --> 00:01:28,062
I can't believe I have
to cut back my expenses.
34
00:01:28,063 --> 00:01:29,363
All right, my limo's here.
35
00:01:29,364 --> 00:01:32,366
If you need me,
I'll be at the plaza.
36
00:01:32,367 --> 00:01:34,018
You're staying at the plaza.
37
00:01:34,019 --> 00:01:36,070
We're supposed to be watching
your finances.
38
00:01:36,071 --> 00:01:38,806
That's why I don't order
any room service.
39
00:01:38,807 --> 00:01:41,475
I get all my food from
that little fridge in my suite.
40
00:01:41,476 --> 00:01:44,811
No, what I mean is
we have to seek out
41
00:01:44,812 --> 00:01:46,947
more affordable accommodations
for you.
42
00:01:49,818 --> 00:01:51,018
Oh...
43
00:01:51,019 --> 00:01:52,986
Can it not be first thing?
44
00:01:52,987 --> 00:01:55,823
I kind of booked
a spa morning.
45
00:01:55,824 --> 00:01:58,025
This money's got me stressed.
46
00:02:01,992 --> 00:02:05,027
d How many ways
to say I love you? d
47
00:02:06,895 --> 00:02:11,632
d how many ways to say
that I'm not scared d
48
00:02:11,844 --> 00:02:14,112
d with you by my side d
49
00:02:14,526 --> 00:02:17,161
d there is no denying d
50
00:02:17,178 --> 00:02:19,624
d that I can't wait
for me and you d
51
00:02:19,724 --> 00:02:23,724
d Rules of Engagement 5x09 d
The Big Picture
Original Air Date on November 15, 2010
52
00:02:23,759 --> 00:02:26,759
== sync by elderman ==
== for www.addic7ed.com ==
53
00:02:29,046 --> 00:02:30,279
I got to say,
54
00:02:30,280 --> 00:02:32,248
I thought Swan Lake
was gonna be a snooze-fest,
55
00:02:32,249 --> 00:02:33,449
but it was beautiful.
56
00:02:33,450 --> 00:02:36,419
And how awesome was that guy
who hunted the swan?
57
00:02:36,420 --> 00:02:37,920
Yeah,
but I bet in real life,
58
00:02:37,921 --> 00:02:41,090
he'd rather hunt
trouser snake.
59
00:02:41,091 --> 00:02:43,476
I'm glad I purchased
the series.
60
00:02:44,794 --> 00:02:47,346
I am gonna go change
into something more comfortable.
61
00:02:50,133 --> 00:02:52,184
Yes.
62
00:02:52,185 --> 00:02:55,404
Thank you, ballet.
63
00:02:58,642 --> 00:03:01,744
Hey, babe.
Where are you?
64
00:03:01,745 --> 00:03:03,212
Almost there.
65
00:03:03,213 --> 00:03:05,881
Yeah, you are.
66
00:03:10,037 --> 00:03:12,355
Where did the other lady go?
67
00:03:12,356 --> 00:03:13,856
What other lady?
68
00:03:13,857 --> 00:03:17,193
Do you have those
teeth-whitening trays in?
69
00:03:17,194 --> 00:03:18,394
Uh-huh.
70
00:03:18,395 --> 00:03:19,795
I thought you were gonna get
more comfortable,
71
00:03:19,796 --> 00:03:21,797
you know,
like sex comfortable,
72
00:03:21,798 --> 00:03:24,600
like--like sex-fortable.
73
00:03:24,601 --> 00:03:27,903
Oh, I didn't get that,
but sure, I'm up for it.
74
00:03:29,172 --> 00:03:32,475
You have those trays
in your mouth.
75
00:03:32,476 --> 00:03:35,144
I mean, I was hoping that area
might be available for...
76
00:03:35,145 --> 00:03:37,613
You know.
77
00:03:37,614 --> 00:03:40,082
Well, I can't, but you can.
78
00:03:41,685 --> 00:03:43,685
Great.
79
00:03:50,527 --> 00:03:52,595
- Hey.
- Hey.
80
00:03:52,596 --> 00:03:53,662
What are you doing here?
81
00:03:53,663 --> 00:03:55,414
Oh, I know schmoozing
the boss
82
00:03:55,415 --> 00:03:56,549
isn't really your style,
83
00:03:56,550 --> 00:03:59,585
so I thought I'd do it
for you.
84
00:03:59,586 --> 00:04:02,204
That's nice, but, uh,
I told you, uh,
85
00:04:02,205 --> 00:04:04,073
my bonus will be
what it'll be.
86
00:04:04,074 --> 00:04:06,375
Oh, come on,
I'm not working.
87
00:04:06,376 --> 00:04:08,511
This is a way
I can help us...
88
00:04:08,512 --> 00:04:10,946
Financially.
89
00:04:10,947 --> 00:04:12,982
In that dress,
there are a lot of ways
90
00:04:12,983 --> 00:04:16,185
that you could help us
financially.
91
00:04:16,186 --> 00:04:18,888
Let's have prostitution
as our fallback position.
92
00:04:18,889 --> 00:04:21,107
Come on, I know you're
really good at your job,
93
00:04:21,108 --> 00:04:23,526
but I am really good
at playing the game.
94
00:04:23,527 --> 00:04:26,295
I'm witty. I'm charming.
I'm a real people person.
95
00:04:26,296 --> 00:04:28,998
I agree.
That is how you see yourself.
96
00:04:28,999 --> 00:04:32,067
Anyway, we both know
how Larry feels about women.
97
00:04:32,068 --> 00:04:34,754
I mean, come on,
it's a no-brainer.
98
00:04:36,573 --> 00:04:39,041
All right, fine.
99
00:04:39,042 --> 00:04:42,978
Make sure that
you rub up against him.
100
00:04:42,979 --> 00:04:45,748
If we're gonna do this,
let's do it right.
101
00:05:03,800 --> 00:05:05,468
Sir,
what are you doing here?
102
00:05:05,469 --> 00:05:07,536
Uh, the plaza kicked me out.
103
00:05:07,537 --> 00:05:09,905
Apparently, my mom cut off
all my credit cards,
104
00:05:09,906 --> 00:05:12,408
and I was only using them
for necessities.
105
00:05:12,409 --> 00:05:15,511
You bought
a cotton-candy machine.
106
00:05:17,280 --> 00:05:20,449
I can't believe
I ended up in this outhouse.
107
00:05:22,252 --> 00:05:24,253
Where should I put my hats?
108
00:05:24,254 --> 00:05:27,256
Sir, I've never seen you
wear a hat.
109
00:05:27,257 --> 00:05:28,958
Well,
then you've never seen me
110
00:05:28,959 --> 00:05:31,794
at the Kentucky derby
or a gospel brunch.
111
00:05:32,896 --> 00:05:36,098
How about here?
112
00:05:36,099 --> 00:05:38,967
Sir, you are absolutely
not staying here.
113
00:05:38,968 --> 00:05:42,571
Oh, Tim,
I wish that were true.
114
00:05:42,572 --> 00:05:44,707
Fine.
115
00:05:44,708 --> 00:05:47,109
I'm going to find you
a reasonably priced apartment.
116
00:05:47,110 --> 00:05:49,912
In the meantime, please try not
to pleasure yourself
117
00:05:49,913 --> 00:05:52,581
in my home.
118
00:05:52,582 --> 00:05:56,519
I can't promise to try.
119
00:05:59,422 --> 00:06:02,024
So even though
I love baking,
120
00:06:02,025 --> 00:06:04,026
the cookie-business idea
121
00:06:04,027 --> 00:06:06,495
ended up being a big bust.
122
00:06:06,496 --> 00:06:11,100
Oh, Audrey,
you are a delight.
123
00:06:12,235 --> 00:06:14,370
Bingham, you sack of crap,
124
00:06:14,371 --> 00:06:17,773
how did a horse's ass like you
land such a pretty wife?
125
00:06:17,774 --> 00:06:22,011
Oh-ho-ho-ho-ho, Jeff.
126
00:06:22,012 --> 00:06:24,897
Hey, remember this?
127
00:06:24,898 --> 00:06:27,583
The two of you
with me and Karen
128
00:06:27,584 --> 00:06:29,351
at the company booze cruise.
129
00:06:29,352 --> 00:06:31,287
Karen is lovely.
130
00:06:31,288 --> 00:06:33,656
You really hit the jackpot
with wife number four.
131
00:06:33,657 --> 00:06:36,692
- Five.
- Five.
132
00:06:36,693 --> 00:06:39,879
Can you believe
that picture?
133
00:06:39,880 --> 00:06:41,380
I looked horrible.
134
00:06:41,381 --> 00:06:43,465
I didn't even know
I could make that face.
135
00:06:43,466 --> 00:06:44,800
Well, I wouldn't take
all the credit.
136
00:06:44,801 --> 00:06:48,554
Your friends, gin and tonic,
did most of the heavy lifting.
137
00:06:48,555 --> 00:06:51,740
Whoo-hoo.
138
00:06:51,741 --> 00:06:54,610
This isn't funny.
I don't look like that.
139
00:06:54,611 --> 00:06:56,111
I-I look like that.
140
00:06:56,112 --> 00:06:58,063
That girl's got it going on.
141
00:06:58,064 --> 00:07:02,351
Well, it does represent
the other end of the spectrum.
142
00:07:02,352 --> 00:07:06,855
I'd say that reality lies
somewhere in the middle.
143
00:07:06,856 --> 00:07:08,157
This is so embarrassing.
144
00:07:08,158 --> 00:07:10,326
Everyone who walks
into his office is gonna see me
145
00:07:10,327 --> 00:07:13,596
looking like
nick Nolte's mug shot.
146
00:07:13,597 --> 00:07:17,900
Oh, stop.
You look like Charlize Theron...
147
00:07:17,901 --> 00:07:20,970
In monster.
148
00:07:20,971 --> 00:07:23,872
Everybody knows
how pretty you are.
149
00:07:23,873 --> 00:07:25,207
Thank you.
150
00:07:25,208 --> 00:07:26,842
Maybe I'm just being silly.
You are.
151
00:07:26,843 --> 00:07:29,044
I mean, come on,
would Jeff Bingham be married
152
00:07:29,045 --> 00:07:31,247
to a dog?
153
00:07:35,018 --> 00:07:37,319
I'm thinking
I might start wearing a scarf.
154
00:07:37,320 --> 00:07:39,021
Do you think
I could pull off a scarf?
155
00:07:39,022 --> 00:07:42,224
Because I do.
156
00:07:47,930 --> 00:07:50,115
Ah.
157
00:08:00,243 --> 00:08:02,978
Oh.
Hey, Audrey.
158
00:08:16,364 --> 00:08:18,633
Oh. How can
I help you, ma'am?
159
00:08:18,634 --> 00:08:20,735
I don't think
I'm in the right apartment.
160
00:08:20,736 --> 00:08:22,003
Is spirit here?
161
00:08:22,004 --> 00:08:25,206
Well,
let me take a look-see.
162
00:08:27,443 --> 00:08:29,877
I-I don't really know
what I'm looking for.
163
00:08:29,878 --> 00:08:32,714
Spirit's a photographer,
and I'm supposed to be posing
164
00:08:32,715 --> 00:08:35,450
for a series
of bodyscapes for her.
165
00:08:35,451 --> 00:08:37,218
Ah.
166
00:08:37,219 --> 00:08:41,122
Well, these bodies
that are being scaped,
167
00:08:41,123 --> 00:08:43,791
might they be nude?
168
00:08:43,792 --> 00:08:44,942
Yeah.
169
00:08:44,943 --> 00:08:47,361
The body is the art.
170
00:08:47,362 --> 00:08:50,064
Exactly.
I've said that a million times.
171
00:08:50,065 --> 00:08:51,966
Come on in.
172
00:08:51,967 --> 00:08:54,001
Why don't you strip down
to your art?
173
00:08:54,002 --> 00:08:58,906
And I'll go look
for the chick with the camera.
174
00:09:00,776 --> 00:09:04,445
Spirit!
175
00:09:04,446 --> 00:09:06,264
Spirit?
176
00:09:08,717 --> 00:09:10,518
So then she goes
to get more comfortable,
177
00:09:10,519 --> 00:09:12,937
and she comes back
looking...
178
00:09:12,938 --> 00:09:16,590
Well, it was just a mess.
179
00:09:16,591 --> 00:09:18,526
So you wanted makeup sex.
180
00:09:18,527 --> 00:09:20,094
Oh, no,
we didn't even fight.
181
00:09:20,095 --> 00:09:21,529
No, not that makeup sex--
182
00:09:21,530 --> 00:09:24,265
the kind where she's still hot
in her makeup.
183
00:09:24,266 --> 00:09:26,434
Yes, I want that.
184
00:09:26,435 --> 00:09:29,203
I remember makeup sex.
185
00:09:29,204 --> 00:09:31,339
When we were done,
the pillow looked like
186
00:09:31,340 --> 00:09:34,342
someone used it
to suffocate a clown.
187
00:09:35,744 --> 00:09:37,712
But now right before bed,
188
00:09:37,713 --> 00:09:39,814
Audrey puts on
this ratty old robe
189
00:09:39,815 --> 00:09:43,351
I refer to as "the shrinker."
190
00:09:44,253 --> 00:09:46,287
Oh, man,
I got to talk to Jen.
191
00:09:46,288 --> 00:09:49,757
Communicating in marriage--
rookie mistake.
192
00:09:49,758 --> 00:09:51,926
I talked to Aud
about "the shrinker,"
193
00:09:51,927 --> 00:09:54,495
and it was swiftly replaced
by another robe
194
00:09:54,496 --> 00:09:58,065
I refer to as "the termite."
195
00:09:59,768 --> 00:10:01,669
- "The termite"?
- You know...
196
00:10:01,670 --> 00:10:04,005
Destroys wood.
197
00:10:05,574 --> 00:10:07,675
Oh, God.
Well, I mean, what can I do?
198
00:10:07,676 --> 00:10:10,144
- If you want makeup sex...
- Mm-hmm.
199
00:10:10,145 --> 00:10:11,846
Don't let her
out of your sight.
200
00:10:11,847 --> 00:10:15,383
If she moves
to a second location, it's over.
201
00:10:15,384 --> 00:10:18,286
Okay,
no second location.
202
00:10:18,287 --> 00:10:19,420
Oh, hey...
203
00:10:19,421 --> 00:10:21,789
So the robe that Audrey wore
into the lobby
204
00:10:21,790 --> 00:10:24,192
the night that we had
that fire alarm,
205
00:10:24,193 --> 00:10:26,027
was that "the termite"?
206
00:10:26,028 --> 00:10:27,461
No, no.
207
00:10:27,462 --> 00:10:30,031
That was just
"the shrinker."
208
00:10:32,500 --> 00:10:36,053
Dear God.
209
00:10:36,054 --> 00:10:38,339
You guys will never believe
the day I had
210
00:10:38,340 --> 00:10:40,975
with this chick from Timmy's
building and her friends.
211
00:10:40,976 --> 00:10:43,744
Check it out,
a henna tattoo.
212
00:10:43,745 --> 00:10:45,112
What is that symbol?
213
00:10:45,113 --> 00:10:46,747
Oh, it's the chinese word
for honor.
214
00:10:46,748 --> 00:10:51,285
And coincidentally, "honor"
is where I hope to end up.
215
00:10:51,286 --> 00:10:54,355
Ah...
216
00:10:54,356 --> 00:10:56,123
So what, they're just a bunch
of filthy hippies?
217
00:10:56,124 --> 00:10:57,892
I know,
but here's the crazy part.
218
00:10:57,893 --> 00:10:59,560
They're poor,
but they're happy.
219
00:10:59,561 --> 00:11:01,963
And their happiness
comes without money or presents.
220
00:11:01,964 --> 00:11:05,466
It comes without champagne
or succulent pheasants.
221
00:11:07,269 --> 00:11:10,438
Settle down, Mr. grinch.
222
00:11:10,439 --> 00:11:12,039
You know, sometimes
the poor, struggling times
223
00:11:12,040 --> 00:11:13,374
are the most fun,
you know.
224
00:11:13,375 --> 00:11:15,443
There's just no pressure,
no responsibility.
225
00:11:15,444 --> 00:11:17,078
Well, that's it.
226
00:11:17,079 --> 00:11:19,547
My poor, struggling times
are gonna start right now.
227
00:11:19,548 --> 00:11:22,416
By the way,
do you know what bodyscaping is?
228
00:11:22,417 --> 00:11:25,152
Yeah, yeah. My buddy Mike
and I used to do it at the beach
229
00:11:25,153 --> 00:11:27,188
when we were kids.
230
00:11:27,189 --> 00:11:28,923
I don't mean bodysurfing.
231
00:11:28,924 --> 00:11:31,392
No, no, you mean taking
artful pictures
232
00:11:31,393 --> 00:11:33,594
of each other's bodies.
233
00:11:44,339 --> 00:11:45,740
Hey, Aud.
234
00:11:45,741 --> 00:11:47,942
Oh, my handsome man
is home from work,
235
00:11:47,943 --> 00:11:51,112
and here I am
without any underwear.
236
00:11:51,113 --> 00:11:53,931
Did you break the tv?
237
00:11:55,918 --> 00:11:57,585
- No.
- Oh, thank God.
238
00:11:57,586 --> 00:12:00,421
So what happened?
Did somebody die?
239
00:12:00,422 --> 00:12:01,756
Well, here's the thing.
240
00:12:01,757 --> 00:12:03,858
I did something
a little bit crazy.
241
00:12:03,859 --> 00:12:05,459
After I saw you today,
242
00:12:05,460 --> 00:12:08,930
I kind of took a detour
back into Larry's office.
243
00:12:08,931 --> 00:12:12,233
And that's when
the underwear came off.
244
00:12:12,234 --> 00:12:14,001
You know,
at a certain point,
245
00:12:14,002 --> 00:12:17,405
it's no longer
just schmoozing.
246
00:12:17,406 --> 00:12:20,625
No, he wasn't there,
but...
247
00:12:20,626 --> 00:12:22,476
I...
248
00:12:22,477 --> 00:12:23,744
Sort of took this.
249
00:12:23,745 --> 00:12:26,013
You stole a picture
from my boss?
250
00:12:26,014 --> 00:12:27,515
I panicked.
251
00:12:27,516 --> 00:12:29,183
I mean, maybe he won't even
notice it's gone.
252
00:12:29,184 --> 00:12:32,119
It's engraved from his wife.
It's got sentimental value...
253
00:12:32,120 --> 00:12:34,956
At least until he starts
putting it to his secretary.
254
00:12:34,957 --> 00:12:36,424
I'm sorry.
255
00:12:36,425 --> 00:12:39,126
Oh, if Larry finds out,
there goes my bonus.
256
00:12:39,127 --> 00:12:41,679
Okay, okay, I screwed up.
How can we fix this?
257
00:12:41,680 --> 00:12:43,664
Oh, now it's "we."
258
00:12:43,665 --> 00:12:45,333
Okay.
259
00:12:45,334 --> 00:12:48,069
When we go out to dinner
tonight, we'll go to my office.
260
00:12:48,070 --> 00:12:49,203
We'll put it back.
261
00:12:49,204 --> 00:12:50,671
Or...
262
00:12:50,672 --> 00:12:51,939
We could just toss it out
263
00:12:51,940 --> 00:12:53,858
and hope he blames
the cleaning lady.
264
00:12:53,859 --> 00:12:56,677
That's a great idea.
265
00:12:56,678 --> 00:12:59,113
That'll teach Rosalita
to come to this country
266
00:12:59,114 --> 00:13:01,482
to make a better life
for her children.
267
00:13:04,720 --> 00:13:07,254
That was the cutest
little restaurant.
268
00:13:07,255 --> 00:13:09,256
I love it
when you surprise me.
269
00:13:09,257 --> 00:13:10,458
Mm-hmm.
270
00:13:10,459 --> 00:13:13,361
So--
271
00:13:13,362 --> 00:13:14,528
mmm.
272
00:13:14,529 --> 00:13:16,330
All right, I'm gonna go and--
no, no.
273
00:13:16,331 --> 00:13:17,965
No, no, no, no going.
274
00:13:17,966 --> 00:13:19,166
Stay.
275
00:13:19,167 --> 00:13:21,469
- Stay?
- Yes.
276
00:13:21,470 --> 00:13:23,938
You are going to stay
right here.
277
00:13:23,939 --> 00:13:26,307
We got a bottle of wine
in the fridge.
278
00:13:26,308 --> 00:13:29,009
I'm gonna go get it
while you just sit there
279
00:13:29,010 --> 00:13:33,531
looking exactly like that.
280
00:13:35,350 --> 00:13:38,185
A couple of glasses of vino,
281
00:13:38,186 --> 00:13:41,188
maybe we dim the lights, and...
282
00:13:42,958 --> 00:13:44,625
Where'd you go?
283
00:13:44,626 --> 00:13:47,528
I'm just getting
a little more comfortable.
284
00:13:47,529 --> 00:13:49,697
No.
285
00:13:49,698 --> 00:13:53,634
Stupid second location.
286
00:13:55,237 --> 00:13:58,672
Ocean of tears.
287
00:13:58,673 --> 00:14:01,942
That's heavy stuff, man.
288
00:14:01,943 --> 00:14:04,545
A lot of tears in the ocean.
289
00:14:04,546 --> 00:14:05,712
Hey.
290
00:14:05,713 --> 00:14:09,550
I want you to feel
my vibes later, okay?
291
00:14:16,324 --> 00:14:18,692
What on earth
is going on here?
292
00:14:18,693 --> 00:14:21,395
Hey, if you don't like
our jams, man, you can bounce.
293
00:14:21,396 --> 00:14:23,230
Sir...
294
00:14:23,231 --> 00:14:25,099
A word if I may, please.
295
00:14:26,952 --> 00:14:29,437
All right, make it quick.
296
00:14:29,438 --> 00:14:33,340
I'm really feeling
these bongos.
297
00:14:33,341 --> 00:14:37,311
Yours are next.
298
00:14:37,312 --> 00:14:39,046
Sir...
299
00:14:39,047 --> 00:14:42,950
I don't recall authorizing
a douche convention.
300
00:14:42,951 --> 00:14:45,586
Look, I know
they smell like wet dogs,
301
00:14:45,587 --> 00:14:47,354
but they're fun.
302
00:14:47,355 --> 00:14:48,789
I find them to be rude
303
00:14:48,790 --> 00:14:50,641
and severely lacking
any sort of work ethic,
304
00:14:50,642 --> 00:14:52,493
and I expect you
to get rid of them all.
305
00:14:52,494 --> 00:14:55,229
Now, I'm going to go
take a bath.
306
00:14:56,615 --> 00:14:59,116
I wouldn't do that.
307
00:14:59,117 --> 00:15:02,269
Spirit's kind of having
a bad shroomer trip in there,
308
00:15:02,270 --> 00:15:05,873
and she thinks the toilet's
the portal to another dimension.
309
00:15:12,447 --> 00:15:14,515
Okay...
310
00:15:14,516 --> 00:15:16,834
I'm comfortable.
311
00:15:16,835 --> 00:15:20,087
Oh. Your robe.
312
00:15:20,088 --> 00:15:22,356
I like the coffee stain.
Is that new?
313
00:15:22,357 --> 00:15:23,924
No.
314
00:15:23,925 --> 00:15:27,144
But what's underneath
the robe is.
315
00:15:30,198 --> 00:15:32,099
Sweet.
316
00:15:32,100 --> 00:15:34,201
Did you go
to the dirty-girl store?
317
00:15:34,202 --> 00:15:35,503
Mm-hmm.
318
00:15:35,504 --> 00:15:37,605
I felt bad for the other night
when I had my trays in,
319
00:15:37,606 --> 00:15:40,024
so I thought
I'd make it up to you.
320
00:15:40,025 --> 00:15:42,359
Well, that's terrific.
321
00:15:42,360 --> 00:15:45,779
Nice outfit.
322
00:15:45,780 --> 00:15:47,081
Oh.
323
00:15:47,082 --> 00:15:48,315
What?
324
00:15:48,316 --> 00:15:50,451
Do you maybe want to brush
your teeth?
325
00:15:50,452 --> 00:15:51,585
Oh, sure, yeah.
326
00:15:51,586 --> 00:15:53,854
What--what is that,
a milk mustache?
327
00:15:53,855 --> 00:15:55,822
Mm, no.
328
00:15:55,823 --> 00:15:58,926
That's cream-filling
chablis paste.
329
00:15:58,927 --> 00:16:00,194
Oh, that's hot.
330
00:16:00,195 --> 00:16:02,046
Don't worry.
I'm gonna go brush my teeth.
331
00:16:02,047 --> 00:16:03,531
Oh, God.
332
00:16:03,532 --> 00:16:05,533
You just spit oreo
in my eye.
333
00:16:05,534 --> 00:16:07,034
- I'm sorry.
- Cut it out.
334
00:16:07,035 --> 00:16:08,536
You know what?
Way to kill the mood.
335
00:16:08,537 --> 00:16:11,839
No, Jen.
Oh, come on. I--
336
00:16:15,110 --> 00:16:18,979
Jeff totally owes me sex.
337
00:16:24,786 --> 00:16:26,420
Okay.
338
00:16:26,421 --> 00:16:28,289
I'm gonna run it in there.
You stand guard.
339
00:16:28,290 --> 00:16:30,024
Watch my back.
Cover me.
340
00:16:30,025 --> 00:16:31,792
Okay, g.I. Joe.
341
00:16:31,793 --> 00:16:34,562
G.I. Joe
was a brilliant man.
342
00:16:34,563 --> 00:16:36,864
He never married.
343
00:16:36,865 --> 00:16:39,400
It's go time.
344
00:16:40,702 --> 00:16:43,003
- Joe.
- Larry...
345
00:16:43,004 --> 00:16:44,088
You old sack of crap.
346
00:16:44,089 --> 00:16:45,873
Why do you have
my picture?
347
00:16:45,874 --> 00:16:47,975
Why do we have
his picture?
348
00:16:47,976 --> 00:16:50,811
- It's a solid question.
- Well?
349
00:16:50,812 --> 00:16:54,515
The, uh--the truth is
that, uh...
350
00:16:54,516 --> 00:16:57,618
We were taking this picture
to blow it up.
351
00:16:57,619 --> 00:16:59,987
Boom!
352
00:17:03,024 --> 00:17:05,893
It was gonna be
a holiday gift.
353
00:17:05,894 --> 00:17:08,462
I do like that photo.
You know why?
354
00:17:08,463 --> 00:17:10,664
It makes your wife
look so good?
355
00:17:10,665 --> 00:17:13,734
No, elective surgery's
what makes my wife look so good.
356
00:17:13,735 --> 00:17:17,304
This picture shows that
this company is like a family.
357
00:17:17,305 --> 00:17:18,906
It's about relationships.
358
00:17:18,907 --> 00:17:22,476
Isn't that right, Bingham,
you big, stupid monkey fart?
359
00:17:22,477 --> 00:17:23,777
When you're right,
you're right, sir.
360
00:17:24,879 --> 00:17:26,847
If I'm a betting man,
and I am--
361
00:17:26,848 --> 00:17:28,582
that's why wife number four
left--
362
00:17:28,583 --> 00:17:31,051
I'd say this was all
Audrey's idea.
363
00:17:31,052 --> 00:17:33,086
Well, yeah,
if it wasn't for her,
364
00:17:33,087 --> 00:17:36,023
none of this
would be happening.
365
00:17:36,024 --> 00:17:37,641
So sorry the surprise
is ruined.
366
00:17:37,642 --> 00:17:38,692
It's such a bummer.
367
00:17:38,693 --> 00:17:39,960
Oh, as far as I'm concerned,
368
00:17:39,961 --> 00:17:41,779
that blown-up picture
is right in here.
369
00:17:41,780 --> 00:17:42,929
Great.
370
00:17:42,930 --> 00:17:45,466
So then we can just toss
this one out.
371
00:17:47,602 --> 00:17:50,604
Audrey, you are a hoot.
372
00:17:50,605 --> 00:17:52,139
Bingham,
you old road apple,
373
00:17:52,140 --> 00:17:53,958
that is one crazy gal
you got there.
374
00:17:53,959 --> 00:17:57,578
It's becoming a real problem.
375
00:18:02,751 --> 00:18:08,088
d d
376
00:18:08,089 --> 00:18:10,307
all right, that's enough.
377
00:18:11,726 --> 00:18:14,561
It's 3:00 in the morning,
and I have to work tomorrow.
378
00:18:14,562 --> 00:18:16,764
You all remember work,
don't you?
379
00:18:16,765 --> 00:18:20,534
It's what pays
for your unemployment benefits.
380
00:18:20,535 --> 00:18:23,303
Whoa, whoa,
who invited fox news?
381
00:18:23,304 --> 00:18:25,906
Yeah,
what's your problem, narc?
382
00:18:25,907 --> 00:18:28,776
Russell's for real.
Yeah, narc.
383
00:18:28,777 --> 00:18:31,712
Keeping it real is what
Russell Dunbar's all about.
384
00:18:31,713 --> 00:18:33,547
- Oh, mm.
- Dunbar?
385
00:18:33,548 --> 00:18:35,382
As in Dunbar industries?
386
00:18:35,383 --> 00:18:37,201
Oh, yeah, Franklin Dunbar--
that's my dad.
387
00:18:37,202 --> 00:18:38,352
I work for him.
388
00:18:38,353 --> 00:18:39,620
Are you kidding me?
389
00:18:39,621 --> 00:18:42,089
Franklin Dunbar
is a greedy capitalist
390
00:18:42,090 --> 00:18:44,892
that only cares
about status and consumption.
391
00:18:44,893 --> 00:18:47,878
All the way to the bank.
392
00:18:47,879 --> 00:18:51,065
Last month
a Dunbar development
393
00:18:51,066 --> 00:18:53,233
destroyed
our community garden
394
00:18:53,234 --> 00:18:54,802
to build a bunch of condos.
395
00:18:54,803 --> 00:18:57,871
Oh, yeah,
that was my project.
396
00:18:57,872 --> 00:18:59,707
Oh, you're not the guy
that chained himself
397
00:18:59,708 --> 00:19:01,442
to a tomato plant--
398
00:19:01,443 --> 00:19:05,045
not a well-thought-out plot.
399
00:19:05,046 --> 00:19:07,481
I can't believe
I touched "the man."
400
00:19:07,482 --> 00:19:09,650
Barely.
401
00:19:09,651 --> 00:19:12,186
Listen, let's chill out
the bad vibes, all right?
402
00:19:12,187 --> 00:19:14,088
Let me express myself...
403
00:19:14,089 --> 00:19:16,623
In verse.
404
00:19:18,927 --> 00:19:21,895
Loser.
405
00:19:21,896 --> 00:19:24,898
Your toenails...
Are disgusting.
406
00:19:24,899 --> 00:19:27,167
Gay--
don't know it yet.
407
00:19:27,168 --> 00:19:29,670
We're onto it.
408
00:19:29,671 --> 00:19:31,038
Slightly annoying,
409
00:19:31,039 --> 00:19:34,908
probably shave nothing,
still want to do ya.
410
00:19:37,078 --> 00:19:39,263
No? Yes? No?
411
00:19:39,264 --> 00:19:42,599
Out, out, out.
Out.
412
00:19:42,600 --> 00:19:45,085
Out. Out.
413
00:19:45,086 --> 00:19:48,622
Peew weew.
You're the worst.
414
00:19:48,623 --> 00:19:50,274
Oh, well...
415
00:19:50,275 --> 00:19:53,059
So much
for my struggling times.
416
00:19:53,060 --> 00:19:54,695
But I feel like
I'm a better person
417
00:19:54,696 --> 00:19:55,963
for having gone through them.
418
00:19:55,964 --> 00:19:58,065
I disagree.
419
00:19:58,066 --> 00:20:00,467
All right, well...
420
00:20:00,468 --> 00:20:02,336
Wake me early.
421
00:20:02,337 --> 00:20:06,340
I've got a gospel brunch
in the morning.
422
00:20:10,812 --> 00:20:12,691
So why are you making me
come up to your office?
423
00:20:12,965 --> 00:20:15,166
Well, I wanted to tell you
that Larry gave me my bonus,
424
00:20:15,167 --> 00:20:16,834
and it did not disappoint.
425
00:20:16,835 --> 00:20:18,636
Oh, that's great, hon.
426
00:20:18,637 --> 00:20:20,305
You and the gals
get an assist.
427
00:20:20,306 --> 00:20:23,541
Oh, well, you're welcome
from all of us.
428
00:20:23,542 --> 00:20:25,376
But you could have told me that
at home.
429
00:20:25,377 --> 00:20:30,148
Yeah, but then
you wouldn't have seen this.
430
00:20:37,356 --> 00:20:40,625
Oh, my God.
431
00:20:40,626 --> 00:20:43,428
Larry took the whole
"blowing up the picture" idea
432
00:20:43,429 --> 00:20:44,595
and ran with it.
433
00:20:44,596 --> 00:20:46,898
And seeing it like this,
434
00:20:46,899 --> 00:20:49,350
really not your best work.
435
00:20:49,351 --> 00:20:51,636
What's not surprising
is I look great,
436
00:20:51,637 --> 00:20:53,438
which...
437
00:20:53,439 --> 00:20:56,641
You know,
serves to highlight...
438
00:20:56,642 --> 00:20:58,810
Well, you know.
439
00:21:00,496 --> 00:21:03,881
== sync by elderman ==
== for www.addic7ed.com ==
30934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.