Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,316 --> 00:00:03,666
Uh, yes,
I had a few questions
2
00:00:03,667 --> 00:00:05,969
about tonight's
Adoption Fair.
3
00:00:05,970 --> 00:00:08,421
Hey, here's a question.
Will there be food?
4
00:00:08,422 --> 00:00:10,807
How late will it be going?
5
00:00:10,808 --> 00:00:13,009
Ah. The Adoption Fair's
from 6:00 to 10:00.
6
00:00:13,010 --> 00:00:14,644
Great. Thank you.
Dinner hours.
7
00:00:14,645 --> 00:00:16,930
There's gonna be food,
right?
8
00:00:16,931 --> 00:00:20,383
Uh, my hus--
9
00:00:20,384 --> 00:00:23,820
a guy here wants to know
if there's gonna be any food.
10
00:00:27,024 --> 00:00:29,242
Thank you.
No food.
11
00:00:29,243 --> 00:00:31,161
Well, a lot of nerve
calling it a fair
12
00:00:31,162 --> 00:00:34,164
when they're not offering
some sort of meat on a stick.
13
00:00:34,165 --> 00:00:36,065
Try not to...
14
00:00:36,066 --> 00:00:38,734
Jeff it up too much
tonight, please.
15
00:00:38,735 --> 00:00:40,203
If we get serious
about adopting,
16
00:00:40,204 --> 00:00:41,838
we'll need these people
to like us.
17
00:00:41,839 --> 00:00:44,340
If they can't like me
for who I am,
18
00:00:44,341 --> 00:00:47,677
then I'm not gonna buy
one of their used babies.
19
00:00:47,678 --> 00:00:50,513
Just don't completely
embarrass us.
20
00:00:50,514 --> 00:00:52,915
I'll find
an appropriate level.
21
00:00:52,916 --> 00:00:56,085
Good. Let's finish talking
about replacing this rug.
22
00:00:56,086 --> 00:00:58,438
I thought we finished
last night when I said no
23
00:00:58,439 --> 00:01:00,390
and then fell asleep.
24
00:01:00,391 --> 00:01:02,475
Yeah, I know it's shocking,
25
00:01:02,476 --> 00:01:04,310
but your fake cartoon snoring
didn't fool me.
26
00:01:04,311 --> 00:01:08,481
It wasn't fake.
It was classic Three Stooges.
27
00:01:08,482 --> 00:01:10,150
And I don't want a new rug.
28
00:01:10,151 --> 00:01:12,452
I put a lot of time and effort
into breaking in this one.
29
00:01:12,453 --> 00:01:15,605
Yeah, you tried that argument
with all your old underwear.
30
00:01:15,606 --> 00:01:18,241
Come on, admit it--don't you
like your new underwear?
31
00:01:18,242 --> 00:01:22,111
Nestles in there sometimes,
but...
32
00:01:23,747 --> 00:01:25,915
This rug is fine.
33
00:01:25,916 --> 00:01:27,500
It works.
Watch. See?
34
00:01:27,501 --> 00:01:29,135
My feet aren't touching
the Wood floor.
35
00:01:29,136 --> 00:01:31,921
Hey, way to go, rug.
36
00:01:33,390 --> 00:01:35,625
You know, you get to live
in a pretty beautiful apartment
37
00:01:35,626 --> 00:01:38,061
because I take it upon myself
to make it beautiful.
38
00:01:38,062 --> 00:01:39,345
Like what I did
with the guest room
39
00:01:39,346 --> 00:01:41,264
and how I designed
the kitchen,
40
00:01:41,265 --> 00:01:43,099
and I think a new rug
will make this whole room
41
00:01:43,100 --> 00:01:44,967
feel a lot fresher and...
42
00:02:03,124 --> 00:02:05,392
d with you by my side d
43
00:02:05,393 --> 00:02:08,028
d there is no denying d
44
00:02:08,029 --> 00:02:11,331
d that I can't wait
for me and you d
45
00:02:11,341 --> 00:02:15,341
d Rules of Engagement 5x03 d
Rug-of-War
Original Air Date on October 4, 2010
46
00:02:15,351 --> 00:02:16,751
-- sync by elderman --
-- for www.addic7ed.com --
47
00:02:19,862 --> 00:02:21,013
All right,
so maybe at lunch today
48
00:02:21,014 --> 00:02:22,531
we'll do a little
carpet shopping.
49
00:02:22,966 --> 00:02:24,634
Carpet shopping?
50
00:02:24,652 --> 00:02:25,903
What, did you get
a little carried away
51
00:02:25,985 --> 00:02:28,970
with the waxing this morning?
52
00:02:29,982 --> 00:02:32,817
I wish.
53
00:02:34,119 --> 00:02:36,170
No!
54
00:02:36,171 --> 00:02:38,172
God, sorry to disappoint you,
Russell.
55
00:02:38,173 --> 00:02:41,342
And me
you're disappointing.
56
00:02:41,343 --> 00:02:43,160
You're disappointing me too.
57
00:02:43,161 --> 00:02:46,047
A-all right,
carpets this afternoon
58
00:02:46,048 --> 00:02:48,049
and the Adoption Fair
tonight.
59
00:02:48,050 --> 00:02:50,468
What happened to finding
a new surrogate?
60
00:02:50,469 --> 00:02:52,921
You mean to replace the old
one that we had and loved
61
00:02:52,922 --> 00:02:56,524
but then you ruined her for us
by having sex with her?
62
00:02:56,525 --> 00:03:00,612
Jeez, take it easy.
Talk about holding a grudge.
63
00:03:00,613 --> 00:03:02,647
It was a week ago!
64
00:03:02,648 --> 00:03:06,534
It was only five
business days.
65
00:03:06,535 --> 00:03:08,202
She and I did some...
66
00:03:08,203 --> 00:03:10,538
A-busin-ess!
67
00:03:13,242 --> 00:03:15,410
Shoo...
68
00:03:17,963 --> 00:03:20,582
You're alone on this one.
69
00:03:22,001 --> 00:03:24,052
Mr. and Mrs. Bingham.
70
00:03:24,053 --> 00:03:26,137
Hey, Timmy.
Good morning, sir.
71
00:03:26,138 --> 00:03:28,389
Hey, Timmy, this coffee
doesn't taste as good
72
00:03:28,390 --> 00:03:29,841
as the coffee
you make at work.
73
00:03:29,842 --> 00:03:31,342
Fix it.
74
00:03:31,343 --> 00:03:32,543
Well, in order to do that,
75
00:03:32,544 --> 00:03:35,997
I'd have to bring it
into the restroom. Ha!
76
00:03:37,066 --> 00:03:39,100
That's very funny,
chutney dangerfield.
77
00:03:39,101 --> 00:03:40,501
Fix it.
78
00:03:43,355 --> 00:03:44,572
Hey, Tim,
79
00:03:44,573 --> 00:03:47,942
do you know anybody
who can get us a quality rug
80
00:03:47,943 --> 00:03:50,278
at well below
quality prices?
81
00:03:52,247 --> 00:03:53,615
Oh, I see.
82
00:03:53,616 --> 00:03:55,249
So because
I'm of Indian descent,
83
00:03:55,250 --> 00:03:57,418
I must have a friend or relative
who's a carpet merchant.
84
00:03:57,419 --> 00:03:58,786
Is that it?
85
00:04:00,372 --> 00:04:02,740
Well, do ya?
86
00:04:04,460 --> 00:04:06,210
Yes.
87
00:04:11,367 --> 00:04:14,202
Little more and...
There.
88
00:04:14,203 --> 00:04:18,556
Oh, my God, I love this rug.
Thank you.
89
00:04:18,557 --> 00:04:19,590
Adam, what do you think?
90
00:04:19,591 --> 00:04:23,561
When I lift the couch,
my guns look huge.
91
00:04:23,562 --> 00:04:27,281
Tell Audrey thanks again.
The rug looks perfect.
92
00:04:27,282 --> 00:04:30,868
Yeah, it really
ties all your crap together.
93
00:04:32,437 --> 00:04:35,073
I'm gonna miss it.
94
00:04:35,074 --> 00:04:37,075
Well, you can come over
whenever you want
95
00:04:37,076 --> 00:04:38,459
to visit the rug.
96
00:04:38,460 --> 00:04:40,011
You start buying
my brand of scotch,
97
00:04:40,012 --> 00:04:41,329
and maybe I will.
98
00:04:41,330 --> 00:04:42,714
He said...
99
00:04:42,715 --> 00:04:46,167
Hoping they'd buy him a bottle
of thank-you scotch.
100
00:04:46,168 --> 00:04:48,753
Anyway, I am gonna
go pick out
101
00:04:48,754 --> 00:04:52,340
some new pillows and throws
to go with the rug.
102
00:04:52,341 --> 00:04:56,094
Is that near
a liquor store?
103
00:04:56,095 --> 00:04:58,462
Buy me scotch.
104
00:04:59,565 --> 00:05:01,432
Anyways,
I hope that you and Jen
105
00:05:01,433 --> 00:05:03,851
have as much fun with this rug
as Audrey and I did.
106
00:05:03,852 --> 00:05:05,103
And...
107
00:05:05,104 --> 00:05:07,772
We had some fun.
108
00:05:07,773 --> 00:05:09,774
Uh, what do you mean?
What--what sort of fun?
109
00:05:09,775 --> 00:05:12,443
Sex fun.
110
00:05:13,862 --> 00:05:15,780
You used to have sex
on this rug?
111
00:05:15,781 --> 00:05:17,481
Yep.
112
00:05:18,751 --> 00:05:19,984
Yeah, in fact,
just last night
113
00:05:19,985 --> 00:05:23,821
we threw it a little
"bone voyage" party.
114
00:05:25,207 --> 00:05:27,592
I'll see ya, Buddy.
115
00:05:34,600 --> 00:05:38,252
No. No.
116
00:05:38,253 --> 00:05:40,688
Who's responsible for this?
117
00:05:40,689 --> 00:05:42,890
I bet it's Voldemort.
118
00:05:45,294 --> 00:05:47,945
Yes, it's Voldemort.
119
00:05:49,615 --> 00:05:51,949
Excuse me, sir.
Timmy.
120
00:05:51,950 --> 00:05:54,018
You know I don't like
to be disturbed
121
00:05:54,019 --> 00:05:55,870
while I'm reading pornography.
122
00:05:55,871 --> 00:05:58,539
Yes. Pornography.
123
00:05:58,540 --> 00:06:00,074
So it won't bother you
to know
124
00:06:00,075 --> 00:06:02,777
that Professor Snape
kills Dumbledore.
125
00:06:04,463 --> 00:06:05,596
Why would that both--
126
00:06:05,597 --> 00:06:07,715
not Dumbledore!
Why would you tell me that?
127
00:06:07,716 --> 00:06:09,083
Oh, I don't know, sir.
128
00:06:09,084 --> 00:06:13,037
Why would you pants me during
yesterday's staff meeting?
129
00:06:13,038 --> 00:06:16,641
All I know is
everybody laughed but you.
130
00:06:16,642 --> 00:06:17,892
Actually, you also know
131
00:06:17,893 --> 00:06:19,744
that Harry marries
Ginny Weasley.
132
00:06:19,745 --> 00:06:22,764
No! Why are you
telling me these things?
133
00:06:22,765 --> 00:06:25,382
Timmy, take off your belt
and call a staff meeting.
134
00:06:25,383 --> 00:06:27,435
I really do wish
I had the time, sir,
135
00:06:27,436 --> 00:06:29,604
but I have to take
the Binghams carpet shopping.
136
00:06:29,605 --> 00:06:31,906
Oh, bore.
Okay, fine, fine.
137
00:06:31,907 --> 00:06:33,157
Now, I've written down
138
00:06:33,158 --> 00:06:35,226
some emergency
contact numbers for you.
139
00:06:35,227 --> 00:06:37,545
There's my cell,
the police,
140
00:06:37,546 --> 00:06:40,248
your "masseuse"...
141
00:06:40,249 --> 00:06:42,566
And the gentleman
who waits in the lobby
142
00:06:42,567 --> 00:06:44,035
making everyone
feel uncomfortable
143
00:06:44,036 --> 00:06:47,588
while your "masseuse"
completes your "massage."
144
00:06:47,589 --> 00:06:49,590
All right,
enough with the air quotes.
145
00:06:49,591 --> 00:06:51,342
I don't need you around.
I'm not a child. Go.
146
00:06:51,343 --> 00:06:52,710
Of course not, sir.
147
00:06:52,711 --> 00:06:55,579
I've also placed your afternoon
juice box on your desk.
148
00:06:55,580 --> 00:06:58,382
Stop making yourself
feel so important and beat it.
149
00:06:58,383 --> 00:06:59,517
Gladly.
150
00:06:59,518 --> 00:07:01,469
Ah!
151
00:07:06,058 --> 00:07:07,291
Ooh!
152
00:07:11,146 --> 00:07:14,448
Timmy!
153
00:07:14,449 --> 00:07:16,450
Tim?
154
00:07:24,276 --> 00:07:27,378
The brown one is nice,
but, um...
155
00:07:27,379 --> 00:07:29,947
Can I see the yellow one
down here?
156
00:07:36,655 --> 00:07:38,639
Mm...
157
00:07:38,640 --> 00:07:40,758
May I see the brown one
again?
158
00:07:43,512 --> 00:07:46,547
I hate to be
a Polly push-along, sir...
159
00:07:46,548 --> 00:07:48,015
But how much longer
do you think
160
00:07:48,016 --> 00:07:50,568
Mrs. Bingham
will take to decide?
161
00:07:50,569 --> 00:07:52,236
We might die first.
162
00:07:52,237 --> 00:07:56,490
You've got that whole
reincarnation thing, so...
163
00:07:56,491 --> 00:07:58,642
You're fine.
164
00:08:00,529 --> 00:08:02,280
Look, Mr. Bingham, I--
how does that work?
165
00:08:02,281 --> 00:08:03,497
You know...
166
00:08:03,498 --> 00:08:08,586
Do you get to pick
what animal you come back as?
167
00:08:08,587 --> 00:08:11,989
Sir, it's actually
a deeply personal matter, so...
168
00:08:11,990 --> 00:08:14,375
See, me--I'd go bird.
169
00:08:14,376 --> 00:08:17,178
Or combo...Bird-horse.
170
00:08:17,179 --> 00:08:19,213
So I get to fly...
171
00:08:19,214 --> 00:08:20,882
And then when I land,
172
00:08:20,883 --> 00:08:24,135
I got a little something
for the reincarnated ladies.
173
00:08:27,022 --> 00:08:29,640
Did you ask your Uncle
about giving me
174
00:08:29,641 --> 00:08:31,809
the "friend of Timmy"
discount?
175
00:08:31,810 --> 00:08:35,630
Oh, Mr. Bingham, do you
consider us friends?
176
00:08:35,631 --> 00:08:38,682
Discount friends.
177
00:08:41,186 --> 00:08:43,371
I had a great time
with you.
178
00:08:43,372 --> 00:08:46,407
Are you kidding?
I would love to see you again.
179
00:08:46,408 --> 00:08:48,025
And by the way,
180
00:08:48,026 --> 00:08:49,577
you don't need to bring
the massage table.
181
00:08:49,578 --> 00:08:52,830
We're not fooling
d anybody d
182
00:08:52,831 --> 00:08:54,715
oh. Okay. Yes.
183
00:08:54,716 --> 00:08:56,334
All right.
I'll see you soon.
184
00:08:56,335 --> 00:08:57,534
Bye, hon.
185
00:09:06,445 --> 00:09:09,230
Ah ow!
186
00:09:11,366 --> 00:09:13,351
Hey, babe.
187
00:09:17,272 --> 00:09:20,241
Get the hell off the rug.
188
00:09:20,242 --> 00:09:22,443
What?
Why?
189
00:09:22,444 --> 00:09:24,912
It's so plush and soft.
190
00:09:24,913 --> 00:09:27,114
Jen, Jen, Jen, don't.
191
00:09:27,115 --> 00:09:28,732
Don't what?
192
00:09:28,733 --> 00:09:30,668
Oh...Oh!
193
00:09:30,669 --> 00:09:32,670
Three-second rule.
194
00:09:32,671 --> 00:09:34,005
No!
195
00:09:35,791 --> 00:09:38,342
What is wrong with you?
196
00:09:38,343 --> 00:09:40,094
Okay...Listen.
197
00:09:40,095 --> 00:09:43,214
Jeff told me
that he and Audrey
198
00:09:43,215 --> 00:09:45,416
used to do it on this rug.
199
00:09:46,601 --> 00:09:47,601
Eew!
200
00:09:47,602 --> 00:09:49,003
I know, right?
201
00:09:49,004 --> 00:09:51,806
I mean, no way we're
buying him any scotch!
202
00:09:51,807 --> 00:09:56,444
Oh, they're all over me!
I've gotta go take a shower!
203
00:09:56,445 --> 00:09:59,363
No! Don't leave me alone
with it!
204
00:10:38,320 --> 00:10:40,905
Ah-ha!
205
00:10:43,358 --> 00:10:44,859
Aah!
206
00:10:49,047 --> 00:10:51,282
Gah!
207
00:10:51,283 --> 00:10:52,700
Come on!
208
00:10:52,701 --> 00:10:54,085
Eh!
209
00:11:17,416 --> 00:11:20,585
The yellow one.
210
00:11:23,432 --> 00:11:25,983
Or the brown one.
211
00:11:29,013 --> 00:11:31,299
Hey, what do you say
you crank up this thing
212
00:11:31,354 --> 00:11:33,722
and fly us outta here?
213
00:11:33,723 --> 00:11:35,941
Ah, I'm Aladdin.
214
00:11:35,942 --> 00:11:37,242
I certainly had that coming,
215
00:11:37,243 --> 00:11:40,395
from bringing you here
and getting you a discount.
216
00:11:40,396 --> 00:11:42,447
Jeff, can you get over here
and help me?
217
00:11:42,448 --> 00:11:44,616
We gotta make a choice and then
get to the Adoption Fair.
218
00:11:44,617 --> 00:11:45,650
Well, then pick one.
219
00:11:45,651 --> 00:11:47,202
This should be both
our decisions.
220
00:11:47,203 --> 00:11:48,954
Which one do you like?
221
00:11:48,955 --> 00:11:52,424
Well, this one feels...
222
00:11:52,425 --> 00:11:54,409
Wow.
223
00:11:54,410 --> 00:11:57,579
It's a good thing
I'm already bent over.
224
00:12:02,718 --> 00:12:04,669
Don't pick by price.
225
00:12:04,670 --> 00:12:06,221
Which one do you like better?
226
00:12:06,222 --> 00:12:08,423
I don't wanna tell you.
Well, I want your opinion.
227
00:12:08,424 --> 00:12:10,258
Oh, fine.
Here we go.
228
00:12:10,259 --> 00:12:13,728
Um...
I like the brown one.
229
00:12:13,729 --> 00:12:15,647
Really?
'Cause I like the yellow one.
230
00:12:15,648 --> 00:12:17,882
Then let's get
the yellow one.
231
00:12:17,883 --> 00:12:19,550
No. Now I know
you like the brown one.
232
00:12:19,551 --> 00:12:22,320
And there ya go.
See? See?
233
00:12:22,321 --> 00:12:24,439
Fly, Timmy, fly.
234
00:13:09,985 --> 00:13:12,603
All right. That's as clean
as it's gonna get.
235
00:13:12,604 --> 00:13:15,407
Okay. Well...
236
00:13:15,408 --> 00:13:17,542
Let's take a look.
237
00:13:17,543 --> 00:13:18,993
Oh!
Whoa!
238
00:13:18,994 --> 00:13:20,778
Ugh!
239
00:13:20,779 --> 00:13:22,947
God, that's disgusting!
240
00:13:22,948 --> 00:13:27,785
It's like Jeff and Audrey's
marriage in liquid form.
241
00:13:27,786 --> 00:13:29,504
Ugh...
242
00:13:29,505 --> 00:13:32,474
And...And you were
rolling around in it.
243
00:13:32,475 --> 00:13:35,977
Oh. Thanks.
I forgot about that.
244
00:13:35,978 --> 00:13:38,129
You know, I...I still think
245
00:13:38,130 --> 00:13:40,348
we might have to
get rid of the rug.
246
00:13:40,349 --> 00:13:44,519
Unless...
We have sex on it.
247
00:13:45,755 --> 00:13:47,572
Uh...I don't know.
248
00:13:47,573 --> 00:13:50,358
I mean,
I've done some dirty things...
249
00:13:50,359 --> 00:13:53,027
Yes, we did.
250
00:13:53,028 --> 00:13:56,314
And there was
that truck stop bathroom...
251
00:13:59,368 --> 00:14:02,120
I don't remember that.
252
00:14:02,121 --> 00:14:04,539
The locker room floor.
The locker room?
253
00:14:04,540 --> 00:14:06,341
Yeah. The back
of that taco truck.
254
00:14:06,342 --> 00:14:08,993
Okay, please stop.
255
00:14:08,994 --> 00:14:11,696
Look, if we wanna try
to keep this thing,
256
00:14:11,697 --> 00:14:13,798
it's our only chance.
257
00:14:18,721 --> 00:14:20,671
Oh...
258
00:14:20,672 --> 00:14:22,023
Ugh.
259
00:14:22,024 --> 00:14:23,224
This is gonna be worse
260
00:14:23,225 --> 00:14:26,861
than that time we did it
in the parking structure.
261
00:14:26,862 --> 00:14:29,364
Still not me.
262
00:14:34,570 --> 00:14:36,738
Oh, wow.
This is great.
263
00:14:36,739 --> 00:14:38,406
All right,
they have information
264
00:14:38,407 --> 00:14:40,858
on adopting from countries
all over the world.
265
00:14:40,859 --> 00:14:44,295
It's like the international
food court at the mall...
266
00:14:44,296 --> 00:14:46,531
With babies
instead of gorditas.
267
00:14:47,750 --> 00:14:49,867
Ah. Mr. and Mrs. Bingham.
268
00:14:49,868 --> 00:14:53,054
Hi. I'm Tom Wrigley.
I'm the director of the program.
269
00:14:53,055 --> 00:14:55,256
Feel free to ask me
any questions you may have.
270
00:14:55,257 --> 00:14:56,508
Oh, thank you so much.
271
00:14:56,509 --> 00:14:58,843
I got a question.
272
00:14:58,844 --> 00:15:00,311
Should we tell him
273
00:15:00,312 --> 00:15:03,314
that there's a dead raccoon
on his head?
274
00:15:03,315 --> 00:15:05,900
When he turned around,
I expected to see a tail.
275
00:15:05,901 --> 00:15:07,602
Okay, no more of that.
276
00:15:07,603 --> 00:15:09,487
That guy is very important,
all right?
277
00:15:09,488 --> 00:15:11,689
If we decide to adopt,
all starts with him.
278
00:15:11,690 --> 00:15:12,890
Okay.
279
00:15:14,360 --> 00:15:16,744
What did you just eat?
280
00:15:16,745 --> 00:15:18,947
It's a mini egg roll.
281
00:15:19,915 --> 00:15:22,700
They had a bunch
at the bar mitzvah next door.
282
00:15:22,701 --> 00:15:25,703
They're really
doing it up for Seth.
283
00:15:25,704 --> 00:15:27,622
You said you wouldn't
embarrass us.
284
00:15:27,623 --> 00:15:30,041
No, I said I'd try,
and I planned on eating before,
285
00:15:30,042 --> 00:15:32,243
but you took so long
at the rug store,
286
00:15:32,244 --> 00:15:33,761
we didn't have time.
287
00:15:33,762 --> 00:15:36,414
I took so long because
I got no help from you.
288
00:15:36,415 --> 00:15:37,715
But why would
I expect my husband
289
00:15:37,716 --> 00:15:39,934
to participate in a decision
that affects us both?
290
00:15:39,935 --> 00:15:41,719
Hey, I participate
when I care,
291
00:15:41,720 --> 00:15:43,721
and like I told you before,
292
00:15:43,722 --> 00:15:45,423
I don't care.
293
00:15:45,424 --> 00:15:47,308
Then why did you say
you wanted a brown one?
294
00:15:47,309 --> 00:15:48,626
Because you forced me
to choose.
295
00:15:48,627 --> 00:15:50,361
But to be honest,
it could be brown,
296
00:15:50,362 --> 00:15:51,980
yellow, whatever.
297
00:15:51,981 --> 00:15:54,265
Get a black one,
for all I care.
298
00:15:54,266 --> 00:15:56,934
I don't know
how you can be so blase.
299
00:15:56,935 --> 00:15:59,320
I mean, we're gonna have
to live with it for years.
300
00:15:59,321 --> 00:16:00,622
Hey, I was fine
with the old one,
301
00:16:00,623 --> 00:16:02,156
but no, you had to
just give it away!
302
00:16:02,157 --> 00:16:03,741
Didn't even let me sell it.
303
00:16:03,742 --> 00:16:05,460
I beg your pardon.
304
00:16:05,461 --> 00:16:07,495
I'm going to have to
ask you to leave.
305
00:16:07,496 --> 00:16:08,946
Huh?
'Scuse me?
306
00:16:08,947 --> 00:16:10,798
Adopting a child
is a very serious decision,
307
00:16:10,799 --> 00:16:12,417
and you don't sound
like the kind of people
308
00:16:12,418 --> 00:16:14,719
who should be legally
allowed to do so.
309
00:16:14,720 --> 00:16:16,921
I should call
social services!
310
00:16:16,922 --> 00:16:19,173
What?
O-oh, you thought
311
00:16:19,174 --> 00:16:21,125
we were talking about babies.
312
00:16:21,126 --> 00:16:23,261
No, no, no, no, we were not
talking about a baby.
313
00:16:23,262 --> 00:16:25,463
We were talking about a rug,
not a baby--a rug.
314
00:16:25,464 --> 00:16:29,967
Not--not your rug.
Not...That you have a rug.
315
00:16:29,968 --> 00:16:32,820
I mean, that...Very well
could be your own hair.
316
00:16:32,821 --> 00:16:35,690
Which is entirely possible,
and if it's not,
317
00:16:35,691 --> 00:16:37,158
it's totally undetectable.
318
00:16:37,159 --> 00:16:39,360
Isn't that right, Jeff?
319
00:16:40,696 --> 00:16:44,616
We're sorry
to have wasted your time.
320
00:16:45,668 --> 00:16:47,151
Let's go, honey.
321
00:16:47,152 --> 00:16:49,987
Oh, I've never been
so humiliated.
322
00:16:49,988 --> 00:16:52,540
Oh, sure, you have.
323
00:16:59,048 --> 00:17:01,015
Whoa, whoa, whoa!
324
00:17:01,016 --> 00:17:04,686
Are you on your balcony
tanning topless?
325
00:17:04,687 --> 00:17:09,524
Yeah, way to put the melon
in melanoma.
326
00:17:37,219 --> 00:17:39,554
Mr. Dunbar,
are you all right, sir?
327
00:17:39,555 --> 00:17:41,889
Timmy,
I'm so glad you're here.
328
00:17:41,890 --> 00:17:45,426
Can you hand me
those binoculars?
329
00:17:46,679 --> 00:17:47,845
Yeah.
330
00:17:47,846 --> 00:17:49,597
Ah!
Got 'em.
331
00:17:49,598 --> 00:17:51,399
All good.
Got 'em.
332
00:17:51,400 --> 00:17:53,267
Thank you.
333
00:17:53,268 --> 00:17:55,052
Whoo!
334
00:17:55,053 --> 00:17:56,654
What on earth
happened here, sir?
335
00:17:56,655 --> 00:18:00,808
Oh, I had a little
trouble adjusting my chair.
336
00:18:00,809 --> 00:18:03,745
Is this chick waving at me?
337
00:18:03,746 --> 00:18:05,079
Was there a fire here,
sir?
338
00:18:05,080 --> 00:18:07,749
Timmy, you seem a little
bit flustered, all right?
339
00:18:07,750 --> 00:18:09,117
This'll perk ya up.
340
00:18:09,118 --> 00:18:10,952
Take a look
at this Lady's Ga-Gas.
341
00:18:12,538 --> 00:18:14,339
No. I don't wish
to violate the privacy
342
00:18:14,340 --> 00:18:15,540
of some poor, innocent woman
343
00:18:15,541 --> 00:18:17,575
by ogling her
through binoculars.
344
00:18:17,576 --> 00:18:19,794
Gay-guy-said what?
345
00:18:19,795 --> 00:18:22,246
Sir, this place
is an absolute disaster.
346
00:18:22,247 --> 00:18:24,015
You realize that, don't you?
347
00:18:24,016 --> 00:18:25,249
And here you were earlier
348
00:18:25,250 --> 00:18:27,802
mocking me for implying
that you needed me.
349
00:18:27,803 --> 00:18:29,437
All right, I'll say it.
350
00:18:29,438 --> 00:18:31,105
I need you...
351
00:18:32,808 --> 00:18:34,776
Thank you.
352
00:18:34,777 --> 00:18:36,778
To clean all this up.
353
00:18:36,779 --> 00:18:38,780
Gotta go!
354
00:18:44,803 --> 00:18:46,954
That was rough.
355
00:18:48,874 --> 00:18:51,092
Yeah. And we both were...
356
00:18:51,093 --> 00:18:54,328
Struggling pretty hard
not to be on the bottom.
357
00:18:54,329 --> 00:18:56,047
You know what?
358
00:18:56,048 --> 00:18:58,166
I am looking at this rug,
359
00:18:58,167 --> 00:19:00,301
and I am thinking
of what we did.
360
00:19:00,302 --> 00:19:01,969
Not of them.
361
00:19:01,970 --> 00:19:03,254
Yeah?
Yeah.
362
00:19:03,255 --> 00:19:04,889
Let me try.
363
00:19:06,925 --> 00:19:08,793
Yeah...
Yeah.
364
00:19:08,794 --> 00:19:11,462
I really feel like
we made it ours.
365
00:19:11,463 --> 00:19:14,482
Yeah. And honey, someday...
366
00:19:14,483 --> 00:19:17,351
Someone is gonna be sucking
gallons of our sludge
367
00:19:17,352 --> 00:19:19,187
off of that.
368
00:19:20,355 --> 00:19:22,973
Aw!
369
00:19:22,974 --> 00:19:25,026
All right, I'm gonna
go get ready for bed.
370
00:19:29,448 --> 00:19:32,250
Hey.
Hey.
371
00:19:32,251 --> 00:19:35,086
We, uh, need the rug back.
372
00:19:36,538 --> 00:19:37,988
Why?
373
00:19:37,989 --> 00:19:42,159
Well, Audrey and I couldn't
agree on a new one, so...
374
00:19:42,160 --> 00:19:44,378
Roll her up.
375
00:19:44,379 --> 00:19:46,547
You're not gonna want it.
376
00:19:46,548 --> 00:19:49,967
Jen and I just threw it
a "welcome bone" party.
377
00:19:52,671 --> 00:19:54,188
So...
378
00:19:54,189 --> 00:19:57,842
Now every time
that you look at this,
379
00:19:57,843 --> 00:20:01,179
you're gonna think of us...
Doin' it.
380
00:20:01,180 --> 00:20:03,231
Huh.
What are you doing?
381
00:20:03,232 --> 00:20:07,735
I'm just seeing if I can
edit you out of that picture.
382
00:20:07,736 --> 00:20:10,872
And I can.
So roll it up.
383
00:20:10,873 --> 00:20:13,875
Oh. Hey, Jeff.
384
00:20:13,876 --> 00:20:17,128
Hey yourself, you.
385
00:20:23,286 --> 00:20:26,238
Good to have you back,
old friend.
386
00:20:26,239 --> 00:20:27,572
Looks even better
387
00:20:27,573 --> 00:20:29,074
since we got those saps
down the hall
388
00:20:29,075 --> 00:20:31,209
to clean it for us.
389
00:20:31,210 --> 00:20:33,945
And the rug's fine,
but you know what I'm thinking?
390
00:20:33,946 --> 00:20:36,581
Something annoying?
391
00:20:36,582 --> 00:20:38,183
I'm thinking now we should
392
00:20:38,184 --> 00:20:40,168
reupholster
the couch and chairs.
393
00:20:40,169 --> 00:20:41,920
Hey, got it right
first guess.
394
00:20:41,921 --> 00:20:43,538
I'll make ya a deal.
395
00:20:43,539 --> 00:20:46,007
You can re-whatever
the furniture
396
00:20:46,008 --> 00:20:48,443
if we re-christen
the rug right now.
397
00:20:48,444 --> 00:20:52,764
Oh, yeah, yeah,
I'm talking about right here...
398
00:20:52,765 --> 00:20:55,650
A little bit over here,
399
00:20:55,651 --> 00:21:00,088
possibly finishing up
right about here.
400
00:21:01,691 --> 00:21:03,525
Me-me-me-me-me-me.
401
00:21:03,526 --> 00:21:06,178
-- sync by elderman --
-- for www.addic7ed.com --
27992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.