Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,305 --> 00:00:07,088
Hey, honey,
we should get going.
2
00:00:08,074 --> 00:00:10,075
Why do dresses never
look as good at home
3
00:00:10,077 --> 00:00:11,409
as they do in the store?
4
00:00:11,411 --> 00:00:14,629
It's because mannequins
have such great bodies.
5
00:00:17,867 --> 00:00:20,868
I... I mean, not that you...
Forget it.
6
00:00:22,188 --> 00:00:24,089
Wait, are you eating ice cream?
7
00:00:24,091 --> 00:00:25,907
Uh-huh.
8
00:00:25,909 --> 00:00:28,293
No, we're going out
to a nice dinner.
9
00:00:28,295 --> 00:00:29,577
Put it back.
10
00:00:29,579 --> 00:00:30,645
All right, Mom.
11
00:00:32,431 --> 00:00:34,632
Hey, honey, are you okay?
12
00:00:34,634 --> 00:00:37,152
I mean, you sure
you wanna do this tonight?
13
00:00:37,154 --> 00:00:39,254
Of course I do.
14
00:00:39,256 --> 00:00:41,556
There's nothing I want more
than to marry you.
15
00:00:41,558 --> 00:00:42,990
I'm just nervous.
16
00:00:42,992 --> 00:00:44,292
I know, I'm nervous too.
17
00:00:44,294 --> 00:00:46,628
That's why I need
the ice cream.
18
00:00:46,630 --> 00:00:49,264
Come here.
19
00:00:50,299 --> 00:00:51,432
It's your wedding day.
20
00:00:51,434 --> 00:00:53,267
If you want ice cream, go nuts.
21
00:00:53,269 --> 00:00:55,170
Oh, do we have nuts?
22
00:00:55,172 --> 00:00:57,105
Don't make me rethink tonight.
23
00:00:57,107 --> 00:00:59,507
Jeff and Audrey
are gonna be surprised, huh?
24
00:00:59,509 --> 00:01:01,809
That's the point
of doing it this way.
25
00:01:01,811 --> 00:01:03,928
Russell ask why
you were leaving work early?
26
00:01:03,930 --> 00:01:05,229
No, I told him I was sick.
27
00:01:05,231 --> 00:01:07,748
He said the gay guy, Mel from
accounting, was sick too
28
00:01:07,750 --> 00:01:11,002
and then he jumped to some
pretty graphic conclusions.
29
00:01:12,254 --> 00:01:14,556
Where is my dry-cleaning?
30
00:01:14,558 --> 00:01:16,257
I don't know.
31
00:01:17,243 --> 00:01:19,160
Here it is.
32
00:01:19,162 --> 00:01:20,462
Where's my purse?
33
00:01:20,464 --> 00:01:22,196
I don't know.
Oh.
34
00:01:22,198 --> 00:01:23,498
Here it is.
35
00:01:23,500 --> 00:01:25,667
Oh, God. Where's
my cell phone?
36
00:01:25,669 --> 00:01:27,268
I don't know.
37
00:01:27,270 --> 00:01:28,620
Oh. Here it is.
38
00:01:28,622 --> 00:01:31,423
Hey...
Hey! Where's my gun?
39
00:01:31,425 --> 00:01:32,773
What?
Nothing.
40
00:01:32,775 --> 00:01:34,726
I'm just tired
of the old frantic routine
41
00:01:34,728 --> 00:01:36,327
trying to get ready to go out.
42
00:01:36,329 --> 00:01:37,946
Well, I'm sorry,
I do a little more
43
00:01:37,948 --> 00:01:41,983
than throw on a sport coat
and forget to reapply deodorant.
44
00:01:41,985 --> 00:01:44,219
This restaurant Adam and Jen
are taking us to
45
00:01:44,221 --> 00:01:46,705
is very fancy, and they
don't have a lot of money.
46
00:01:46,707 --> 00:01:48,172
Don't order anything pricey.
47
00:01:48,174 --> 00:01:51,626
I got a hankering
for free lobster.
48
00:01:51,628 --> 00:01:53,328
No lobster.
49
00:01:53,330 --> 00:01:55,313
Fine, I'll eat
that box of Pop-Tarts.
50
00:01:55,315 --> 00:01:58,015
That'll save them
the price of an appetizer.
51
00:01:58,017 --> 00:01:59,484
No, no. We'll just...
52
00:01:59,486 --> 00:02:00,719
We can split a salad.
53
00:02:00,721 --> 00:02:03,488
Oh, can we?
54
00:02:05,023 --> 00:02:07,124
All right.
How do I look?
55
00:02:08,260 --> 00:02:09,543
You know.
56
00:02:11,797 --> 00:02:12,931
Why do I bother?
57
00:02:12,933 --> 00:02:14,950
Yeah, why do you?
58
00:02:17,020 --> 00:02:20,105
♪ How many ways
To say, "I love you?" ♪
59
00:02:22,541 --> 00:02:27,462
♪ How many ways
To say that I'm not scared? ♪
60
00:02:27,464 --> 00:02:30,031
♪ With you by my side ♪
61
00:02:30,033 --> 00:02:31,933
♪ There is no denyin' ♪
62
00:02:31,935 --> 00:02:35,036
♪ I can't wait
For me and you ♪
63
00:02:47,548 --> 00:02:50,733
Hey, uh, Jen wanted me to check
to see if you guys are ready.
64
00:02:50,735 --> 00:02:52,334
I am. Audrey's not.
65
00:02:52,336 --> 00:02:53,853
Well, can you push her along?
66
00:02:53,855 --> 00:02:55,420
"Can I push her along"?
67
00:02:55,422 --> 00:02:57,657
It's just that tonight
is kind of important,
68
00:02:57,659 --> 00:02:59,341
and we sort of have a schedule.
69
00:02:59,343 --> 00:03:00,626
All right, you wanna try?
Go in.
70
00:03:07,884 --> 00:03:09,685
Dude. Dude, dude,
71
00:03:09,687 --> 00:03:11,820
she's... She's wearing
her underwear.
72
00:03:11,822 --> 00:03:13,689
Why the hell did you
send him in there?
73
00:03:13,691 --> 00:03:16,058
You were just dressed.
What happened?
74
00:03:16,060 --> 00:03:17,643
I decided to change.
75
00:03:17,645 --> 00:03:21,080
Can you ever, for once in your
whole life ever just be helpful?
76
00:03:21,082 --> 00:03:22,948
You want helpful?
Okay, how's this?
77
00:03:22,950 --> 00:03:25,751
You look the same in everything,
I'm hungry, hurry up.
78
00:03:27,437 --> 00:03:30,172
You are such an ass.
79
00:03:30,174 --> 00:03:31,941
Maybe we just
shouldn't even go.
80
00:03:31,943 --> 00:03:33,692
Oh, no.
Then I wouldn't get
81
00:03:33,694 --> 00:03:36,695
to not have lobster
and half a salad.
82
00:03:39,967 --> 00:03:42,101
Dude, why don't you
go without us.
83
00:03:42,103 --> 00:03:45,504
She's about to turn green
and bust out of her clothes.
84
00:03:46,857 --> 00:03:48,341
She's the Hulk.
85
00:03:48,343 --> 00:03:50,376
Look, you have
to come with us tonight.
86
00:03:50,378 --> 00:03:52,094
Why?
87
00:03:52,096 --> 00:03:54,514
Well, there's a special
secret reason.
88
00:03:54,516 --> 00:03:55,681
I don't care.
89
00:03:55,683 --> 00:03:56,949
Okay, okay, okay.
90
00:03:56,951 --> 00:03:59,184
Okay, only if you promise
not to tell Audrey.
91
00:03:59,186 --> 00:04:01,787
I promise.
Okay.
92
00:04:01,789 --> 00:04:03,856
Tonight, before we go
to the restaurant,
93
00:04:03,858 --> 00:04:05,324
we are going to City Hall.
94
00:04:05,326 --> 00:04:06,859
Jen and I are getting married.
95
00:04:06,861 --> 00:04:09,828
Oh! Good for you, buddy.
Yeah. Yeah?
96
00:04:09,830 --> 00:04:12,164
Oh, yeah. Right.
Oh! Jesus.
97
00:04:19,907 --> 00:04:21,407
We're holding hands now.
98
00:04:22,575 --> 00:04:23,709
Yeah.
99
00:04:23,711 --> 00:04:25,844
Anyway, that's why
I wanted you to go.
100
00:04:25,846 --> 00:04:28,364
Why'd you guys
decide to do it now?
101
00:04:28,366 --> 00:04:30,315
Jen's parents have been
pressuring her
102
00:04:30,317 --> 00:04:32,952
to have this big wedding,
and tell Jen to do one thing,
103
00:04:32,954 --> 00:04:34,253
she's gonna do the other.
104
00:04:34,255 --> 00:04:37,106
I didn't know Audrey
was selling franchises.
105
00:04:37,108 --> 00:04:39,108
Count us in.
Great.
106
00:04:39,110 --> 00:04:41,978
Oh, remember,
don't tell Audrey.
107
00:04:41,980 --> 00:04:43,512
You got it.
108
00:04:43,514 --> 00:04:44,696
They're getting married?
109
00:04:44,698 --> 00:04:45,965
Tonight?
Yes.
110
00:04:45,967 --> 00:04:48,567
And we're the witnesses but
we're not supposed to know?
111
00:04:48,569 --> 00:04:51,454
Excellent repeating
of everything I just said.
112
00:04:51,456 --> 00:04:52,939
Oh, my God. I...
113
00:04:52,941 --> 00:04:55,407
I don't know what to say.
I... I didn't expect this.
114
00:04:55,409 --> 00:04:57,343
You didn't win
an Oscar, Audrey.
115
00:04:57,345 --> 00:04:59,544
Well, I have to change
into something nicer.
116
00:04:59,546 --> 00:05:01,180
I mean, I am the maid of honor.
117
00:05:01,182 --> 00:05:05,050
You're married, so actually
you are the matron of honor.
118
00:05:05,052 --> 00:05:07,870
You need to change too.
119
00:05:07,872 --> 00:05:09,438
Why?
120
00:05:09,440 --> 00:05:13,543
Because it's just us,
so you're like the best man.
121
00:05:13,545 --> 00:05:15,494
Boy, that's crazy ironic.
122
00:05:20,634 --> 00:05:23,653
Hello, there. One large chicken
noodle soup to go, please.
123
00:05:23,655 --> 00:05:24,687
Anything else?
124
00:05:24,689 --> 00:05:26,589
No, no, just the soup today,
thank you.
125
00:05:26,591 --> 00:05:28,358
My friend's
not feeling well, see?
126
00:05:28,360 --> 00:05:31,160
Chicken soup won't cure
what he's spreading around.
127
00:05:32,545 --> 00:05:35,081
Oh, no, no, no.
It's for Adam.
128
00:05:35,083 --> 00:05:37,750
FYI, I'm on some experimental
pills from Mexico
129
00:05:37,752 --> 00:05:40,820
and so far, so bueno.
130
00:05:41,889 --> 00:05:43,156
Dude, you have to do this?
131
00:05:43,158 --> 00:05:44,857
We're gonna be late
for the movie.
132
00:05:44,859 --> 00:05:46,159
I don't have to, I want to.
133
00:05:46,161 --> 00:05:47,927
Mr. Rhodes left work
feeling sick.
134
00:05:47,929 --> 00:05:49,695
Some nice hot soup
will do him well.
135
00:05:49,697 --> 00:05:51,563
I mean, I could understand
if you want
136
00:05:51,565 --> 00:05:53,432
to have sex
with the guy, but...
137
00:05:53,434 --> 00:05:56,118
Wait, do you want
to have sex with the guy?
138
00:05:56,120 --> 00:05:58,304
I'm just being a good friend.
139
00:05:58,306 --> 00:05:59,672
If you were a better friend,
140
00:05:59,674 --> 00:06:02,141
maybe people would invite
you out more often. Hm?
141
00:06:02,143 --> 00:06:04,610
You ever consider that?
Hm?
142
00:06:04,612 --> 00:06:06,379
I get invited out plenty.
143
00:06:06,381 --> 00:06:10,332
Being asked to leave doesn't
count as being invited out.
144
00:06:12,986 --> 00:06:14,887
Okay, everything's on track,
145
00:06:14,889 --> 00:06:16,755
Jeff and Audrey
are just about ready.
146
00:06:16,757 --> 00:06:18,474
Does this dress
look good on me?
147
00:06:18,476 --> 00:06:19,608
Yeah, it looks great.
148
00:06:19,610 --> 00:06:21,426
No it doesn't.
You're insane.
149
00:06:21,428 --> 00:06:23,462
Okay, it doesn't look great.
150
00:06:23,464 --> 00:06:25,915
Oh, don't bother.
Your opinion is useless.
151
00:06:25,917 --> 00:06:28,867
I'm gonna go ask Audrey.
152
00:06:30,037 --> 00:06:31,921
Yay, I get that forever.
153
00:06:36,243 --> 00:06:39,011
Where's Audrey? I want to ask
her how I look in this dress.
154
00:06:39,013 --> 00:06:41,113
You look fine.
Shut up.
155
00:06:41,115 --> 00:06:43,833
Audrey is definitively
selling franchises.
156
00:06:46,553 --> 00:06:47,820
Hey.
157
00:06:47,822 --> 00:06:49,822
Oh. You changed.
You look nice.
158
00:06:49,824 --> 00:06:52,758
Well, how gay of you to notice.
159
00:06:52,760 --> 00:06:55,861
Hey, Jen. Oh, I am
so excited about tonight.
160
00:06:55,863 --> 00:06:58,264
Me too. What do you think
of this dress?
161
00:06:58,266 --> 00:07:01,333
Uh, not great on the boobs,
even worse on the arms.
162
00:07:01,335 --> 00:07:02,751
Thank you.
163
00:07:02,753 --> 00:07:05,037
Couldn't just do that,
could you?
164
00:07:05,039 --> 00:07:08,774
Fine. Your legs
look weird too.
165
00:07:12,795 --> 00:07:13,929
No, but I...
166
00:07:13,931 --> 00:07:15,331
Just go.
I was trying to say...
167
00:07:15,333 --> 00:07:16,598
But...
168
00:07:20,338 --> 00:07:21,337
Give me the key.
169
00:07:21,339 --> 00:07:24,740
Oh, hold on, I left it inside.
170
00:07:26,944 --> 00:07:28,961
He locked us out.
171
00:07:28,963 --> 00:07:33,865
Oh. These are the times
I wish I'd learned magic.
172
00:07:33,867 --> 00:07:37,270
Oh, my God, so now I have no
boobs, giant arms, weird legs.
173
00:07:37,272 --> 00:07:38,437
I can't go out like this.
174
00:07:38,439 --> 00:07:40,306
People will think
I am a transvestite.
175
00:07:41,574 --> 00:07:43,592
That will not
reflect well on me.
176
00:07:43,594 --> 00:07:45,528
All right. Calm down.
177
00:07:45,530 --> 00:07:47,229
You can borrow
something of mine.
178
00:07:47,231 --> 00:07:48,731
Thank you.
179
00:07:51,284 --> 00:07:54,620
So you've been dealing with this
getting-ready-to-go-out drama
180
00:07:54,622 --> 00:07:55,921
for, like, 14 years?
181
00:07:55,923 --> 00:07:58,023
Oh, yeah.
How do you handle it?
182
00:07:58,025 --> 00:08:01,327
I have developed a pretty
effective method. I'll show you.
183
00:08:05,165 --> 00:08:07,132
Want me to show you again?
184
00:08:08,051 --> 00:08:09,418
No, it's okay.
I got it.
185
00:08:09,420 --> 00:08:11,337
I'm gonna show you again.
186
00:08:15,508 --> 00:08:17,777
Oh. Hey, uh, didn't we
give you a spare key
187
00:08:17,779 --> 00:08:20,012
the time we went
out of town a while back?
188
00:08:20,014 --> 00:08:21,079
You sure did.
189
00:08:21,081 --> 00:08:22,431
I never told you this,
190
00:08:22,433 --> 00:08:26,702
but that week
Audrey had me use your toilet.
191
00:08:26,704 --> 00:08:28,971
Anyway, I... I can't remember
if it was before
192
00:08:28,973 --> 00:08:30,422
or after we changed our lock,
193
00:08:30,424 --> 00:08:32,808
but could you get the key?
I'll give it a try.
194
00:08:32,810 --> 00:08:34,409
Yeah.
You still have
195
00:08:34,411 --> 00:08:37,529
that bottle of Scotch that
I gave you for your birthday?
196
00:08:37,531 --> 00:08:38,764
Yeah.
All right.
197
00:08:38,766 --> 00:08:40,532
If this key works,
bring it back.
198
00:08:40,534 --> 00:08:42,268
But that was a gift.
199
00:08:42,270 --> 00:08:45,154
Look, you had it for three
weeks, it's public domain.
200
00:08:47,857 --> 00:08:50,159
Stupid key.
201
00:08:51,095 --> 00:08:52,828
Dumb door.
202
00:08:55,198 --> 00:08:56,198
Mr. Rhodes?
203
00:08:56,200 --> 00:08:58,133
Oh, hey, Timmy. Russell.
204
00:08:58,135 --> 00:08:59,785
I thought you were sick.
205
00:08:59,787 --> 00:09:01,453
I am.
206
00:09:01,455 --> 00:09:03,789
Why are you all dressed up?
207
00:09:03,791 --> 00:09:05,407
Okay, Russell, you were right.
208
00:09:05,409 --> 00:09:08,477
I'm going out with Mel
from accounting.
209
00:09:12,299 --> 00:09:14,499
All right, worst liar ever,
what's going on?
210
00:09:14,501 --> 00:09:16,151
I can't tell you.
211
00:09:16,153 --> 00:09:18,403
Really? What if I just stare
at you like this?
212
00:09:18,405 --> 00:09:19,805
Okay, okay, okay.
213
00:09:19,807 --> 00:09:21,340
I'll tell you the truth.
214
00:09:21,342 --> 00:09:23,509
Jen and I are going out
with Jeff and Audrey.
215
00:09:23,511 --> 00:09:26,011
Hm. Doesn't seem
that clandestine.
216
00:09:26,013 --> 00:09:28,947
Yeah, if clandestine
means not boring.
217
00:09:28,949 --> 00:09:30,399
What's the big cover-up?
218
00:09:30,401 --> 00:09:34,419
Well, before dinner, um...
219
00:09:34,421 --> 00:09:38,007
we are having an intervention.
220
00:09:38,009 --> 00:09:40,025
For Jeff's drinking.
221
00:09:40,027 --> 00:09:42,511
Makes sense.
No surprise there.
222
00:09:53,486 --> 00:09:55,054
All right, what about this one?
223
00:09:55,056 --> 00:09:56,388
Whoa.
224
00:09:56,390 --> 00:09:59,759
I don't know.
It's a little dated.
225
00:09:59,761 --> 00:10:02,060
Oh. Yeah, that one has been
in there a while.
226
00:10:02,062 --> 00:10:03,763
The tags are still on.
227
00:10:03,765 --> 00:10:07,450
Yeah. I... I bought it years ago
and never wore it.
228
00:10:07,452 --> 00:10:09,101
This store opened last month.
229
00:10:09,103 --> 00:10:11,104
Okay. Would you
just pick a dress?
230
00:10:11,106 --> 00:10:14,407
Well, I don't know
about any of these.
231
00:10:14,409 --> 00:10:16,709
Well, then stick
with what you have on.
232
00:10:16,711 --> 00:10:18,144
It looks great.
233
00:10:18,146 --> 00:10:20,279
And we can hide it
with a shawl.
234
00:10:20,281 --> 00:10:21,847
No, no, I can't!
235
00:10:21,849 --> 00:10:23,449
Tonight's just too important.
236
00:10:23,451 --> 00:10:27,887
I know. I mean its dinner.
It's a very important meal.
237
00:10:28,989 --> 00:10:30,189
I guess.
238
00:10:31,825 --> 00:10:36,512
There is actually one dress
I think would work for me.
239
00:10:36,514 --> 00:10:38,714
Okay, good. Which one?
Well, actually,
240
00:10:38,716 --> 00:10:41,266
it's the one you're wearing.
I've always loved it.
241
00:10:42,369 --> 00:10:43,903
Oh, but...
No, you're right.
242
00:10:43,905 --> 00:10:46,589
Forget it,
it's way too much to ask.
243
00:10:47,691 --> 00:10:49,125
No. You know what?
It isn't.
244
00:10:49,127 --> 00:10:50,960
Here, unzip me.
245
00:10:52,796 --> 00:10:57,283
Yes, unzip her.
246
00:10:59,920 --> 00:11:01,453
What are you doing?
247
00:11:01,455 --> 00:11:03,856
I was on my way to the bathroom
when I stumbled
248
00:11:03,858 --> 00:11:06,074
upon this delightful tableau.
249
00:11:12,533 --> 00:11:15,701
Big surprise we weren't invited
to Mr. Bingham's intervention,
250
00:11:15,703 --> 00:11:17,169
thank you very much.
251
00:11:18,505 --> 00:11:21,156
Why do you wanna go
to an intervention anyway?
252
00:11:21,158 --> 00:11:23,726
Are they serving
chicken tikka masala?
253
00:11:25,195 --> 00:11:26,228
No.
254
00:11:27,097 --> 00:11:28,930
Lamb?
255
00:11:30,567 --> 00:11:32,552
No. I would want to do it
to help a friend.
256
00:11:32,554 --> 00:11:34,487
But thanks
to my association with you,
257
00:11:34,489 --> 00:11:36,622
I'm excluded from doing
something of value
258
00:11:36,624 --> 00:11:39,625
and instead am going to see...
What film did you choose again?
259
00:11:39,627 --> 00:11:41,260
Stewardess School Blues.
Ugh.
260
00:11:41,262 --> 00:11:43,328
Stewardess School Blues.
261
00:11:43,330 --> 00:11:48,084
Sounds in keeping with your
"no booby, no watchy" policy.
262
00:11:48,086 --> 00:11:50,919
Yeah, I guess it's about a bunch
of chicks who are studying
263
00:11:50,921 --> 00:11:54,139
to be stewardesses and then
they get sad about something.
264
00:11:54,141 --> 00:11:57,142
But you gotta figure
they get cheered up, right?
265
00:11:57,144 --> 00:12:00,045
I don't care.
I don't want to see it.
266
00:12:00,047 --> 00:12:02,515
In fact, we're not
going to see a movie.
267
00:12:03,785 --> 00:12:05,651
We're going back
to help our friends.
268
00:12:05,653 --> 00:12:06,952
Oh, come on.
269
00:12:06,954 --> 00:12:09,988
It got three stars
from Boing.com.
270
00:12:11,224 --> 00:12:12,425
They're though.
271
00:12:14,628 --> 00:12:16,746
All right, I think
we're all ready.
272
00:12:16,748 --> 00:12:18,947
Whoa, look at you.
You look smoking hot.
273
00:12:18,949 --> 00:12:21,116
I mean, really gorgeous.
274
00:12:21,118 --> 00:12:23,936
Um, that's my dress, Jeff.
275
00:12:23,938 --> 00:12:26,372
Not anymore.
276
00:12:27,424 --> 00:12:29,191
All right. How do I
look in this one?
277
00:12:29,193 --> 00:12:30,893
You know.
278
00:12:33,463 --> 00:12:35,764
That was really rude, Jeff.
279
00:12:35,766 --> 00:12:37,683
But thank you.
280
00:12:38,919 --> 00:12:40,986
What did you say, beer?
281
00:12:40,988 --> 00:12:42,705
Why, yes,
I will come and drink you.
282
00:12:47,961 --> 00:12:49,511
What are you guys doing here?
283
00:12:49,513 --> 00:12:51,831
I don't know.
Ask the Indian Mr. Rogers.
284
00:12:55,134 --> 00:12:58,054
Mr. Rhodes, now I realize
we weren't invited,
285
00:12:58,056 --> 00:13:01,290
but I'd like to offer
my help as a friend.
286
00:13:01,292 --> 00:13:03,159
With the intervention.
287
00:13:05,728 --> 00:13:07,663
With the what?
288
00:13:09,799 --> 00:13:11,967
The intervention?
289
00:13:11,969 --> 00:13:14,002
Oh, yeah. That.
290
00:13:14,004 --> 00:13:16,905
Yes, I'll have you know, I have
experience in this matters.
291
00:13:16,907 --> 00:13:18,907
In fact, I facilitated
an intervention
292
00:13:18,909 --> 00:13:22,094
back in my days
at the university.
293
00:13:22,096 --> 00:13:24,796
Man, you have
a sick vocabulary.
294
00:13:24,798 --> 00:13:26,198
Yeah, yeah.
295
00:13:26,200 --> 00:13:28,234
I bet you're great
at that, um...
296
00:13:28,236 --> 00:13:30,018
What's that game
with all the words?
297
00:13:31,855 --> 00:13:33,589
Scrabble?
298
00:13:33,591 --> 00:13:35,357
Hey, you're the word guy.
299
00:13:41,398 --> 00:13:42,398
Hey.
Hey.
300
00:13:42,400 --> 00:13:43,999
What are you doing here?
301
00:13:44,001 --> 00:13:46,235
Me and Timmy just stopped by.
302
00:13:46,237 --> 00:13:48,670
You know, as friends will do.
303
00:13:50,290 --> 00:13:51,456
So going to dinner?
304
00:13:51,458 --> 00:13:53,542
Well, it's not really
just dinner.
305
00:13:54,544 --> 00:13:55,611
Oh, you know?
306
00:13:55,613 --> 00:13:57,712
Yeah. Yeah.
307
00:13:57,714 --> 00:13:58,747
Do you?
308
00:13:58,749 --> 00:14:00,882
Yeah.
309
00:14:00,884 --> 00:14:02,367
And you're cool with it?
310
00:14:02,369 --> 00:14:04,136
To the extent
that I give a crap.
311
00:14:06,189 --> 00:14:08,273
We all knew it was gonna happen
sooner or later.
312
00:14:10,376 --> 00:14:12,844
Huh. Well, uh, you think
it'll make a difference?
313
00:14:12,846 --> 00:14:16,282
Nah, nothing's gonna change.
314
00:14:16,284 --> 00:14:18,117
It'll be a big to-do,
Audrey'll cry.
315
00:14:19,686 --> 00:14:21,803
Then it's right back
to the same old same old.
316
00:14:23,273 --> 00:14:25,958
Jeff, wait. You really think
you should be drinking...
317
00:14:25,960 --> 00:14:27,492
Ooh, Pop-Tarts.
318
00:14:28,929 --> 00:14:31,264
All right. Oh, great,
we are all finally ready.
319
00:14:31,266 --> 00:14:32,265
Let's hit it.
320
00:14:32,267 --> 00:14:33,966
Yeah, but first, a toast.
321
00:14:33,968 --> 00:14:36,602
A... A toast?
322
00:14:38,455 --> 00:14:40,389
Yeah. Jeff,
do we have some champagne?
323
00:14:40,391 --> 00:14:44,226
I may have a bottle
hidden away somewhere.
324
00:14:44,228 --> 00:14:45,861
I bet you do.
325
00:14:45,863 --> 00:14:47,062
Go get it.
326
00:14:48,449 --> 00:14:50,449
Mrs. Bingham, are you sure
this is wise?
327
00:14:50,451 --> 00:14:52,418
Wise?
Who cares about wise?
328
00:14:52,420 --> 00:14:53,953
Let's get our drink on, Timmy.
329
00:14:53,955 --> 00:14:56,722
Mrs. Bingham,
you're enabling him.
330
00:14:56,724 --> 00:14:59,591
Um, actually,
I'm enabling all of us
331
00:14:59,593 --> 00:15:00,960
to have a really good time.
332
00:15:02,696 --> 00:15:05,597
Jeff gets really grouchy
if he loses his buzz.
333
00:15:07,267 --> 00:15:08,183
I found a bottle.
334
00:15:09,419 --> 00:15:11,804
But what's everybody else
gonna drink?
335
00:15:14,908 --> 00:15:17,526
Mr. Rhodes, I don't understand
what's happening here.
336
00:15:17,528 --> 00:15:20,762
Oh, he's saying he's gonna drink
the whole bottle himself.
337
00:15:20,764 --> 00:15:23,815
No, what I meant was...
Okay, look, never mind.
338
00:15:23,817 --> 00:15:25,584
All right, listen up.
339
00:15:25,586 --> 00:15:28,487
We all know what's really
happening tonight.
340
00:15:28,489 --> 00:15:29,288
They do?
341
00:15:29,290 --> 00:15:30,706
Adam, did you tell them?
342
00:15:30,708 --> 00:15:32,658
Yes, he did.
And it's a good thing I came,
343
00:15:32,660 --> 00:15:35,427
because you're all
shockingly bad at this.
344
00:15:37,480 --> 00:15:38,547
So if I may.
345
00:15:38,549 --> 00:15:42,618
Mr. Bingham,
this is an intervention.
346
00:15:42,620 --> 00:15:46,622
Your drinking
is destroying your life.
347
00:15:48,358 --> 00:15:50,742
You're hurting yourself,
those closest to you,
348
00:15:50,744 --> 00:15:52,711
and I want you to know
we are all here tonight
349
00:15:52,713 --> 00:15:55,364
to confront you
with love and compassion.
350
00:15:55,366 --> 00:15:56,531
Everyone.
351
00:16:02,338 --> 00:16:04,156
Everyone.
352
00:16:06,709 --> 00:16:08,510
Still just me?
353
00:16:08,512 --> 00:16:10,329
Hey, what the hell is going on?
354
00:16:10,331 --> 00:16:12,698
Okay, okay,
here's what happened.
355
00:16:12,700 --> 00:16:14,099
Timmy, get off Jeff.
356
00:16:15,869 --> 00:16:18,154
I ran into Russell and Timmy,
357
00:16:18,156 --> 00:16:21,090
and in order to not tell them
we're getting married tonight,
358
00:16:21,092 --> 00:16:23,492
I told them we are
having an intervention.
359
00:16:23,494 --> 00:16:25,661
Oh, I'd buy that.
Good thinking.
360
00:16:27,097 --> 00:16:28,798
You're getting married tonight?
361
00:16:28,800 --> 00:16:30,649
Yeah, I'm the maid of honor.
362
00:16:30,651 --> 00:16:33,652
Matron.
How about widow?
363
00:16:33,654 --> 00:16:36,055
You told Audrey?
No, I only told Jeff.
364
00:16:36,057 --> 00:16:38,157
I told.
You weren't supposed to.
365
00:16:38,159 --> 00:16:39,458
You weren't supposed
to tell me.
366
00:16:39,460 --> 00:16:41,710
You weren't supposed
to tell anybody.
367
00:16:45,214 --> 00:16:46,949
Congrats, though.
368
00:16:47,918 --> 00:16:49,701
So, what are you going to wear?
369
00:16:51,320 --> 00:16:53,738
Okay, that's it.
You know...
370
00:16:53,740 --> 00:16:55,674
This was supposed to be
a fun surprise,
371
00:16:55,676 --> 00:16:57,842
but the night's is
turning into a disaster.
372
00:16:57,844 --> 00:17:00,679
I'm not wearing my own dress,
Adam has ice cream on his tie.
373
00:17:00,681 --> 00:17:03,065
Not from tonight, though,
just to defend myself.
374
00:17:03,067 --> 00:17:04,417
And if you think about it,
375
00:17:04,419 --> 00:17:06,285
why do we even
have to do this at all?
376
00:17:06,287 --> 00:17:08,169
What do you mean?
We love each other.
377
00:17:08,171 --> 00:17:09,905
We have a great thing.
378
00:17:09,907 --> 00:17:13,325
Why do we have to go through all
the trouble to make it official?
379
00:17:13,327 --> 00:17:15,911
Who cares?
I know I don't.
380
00:17:19,332 --> 00:17:20,665
Are you sure?
381
00:17:20,667 --> 00:17:23,418
I'm 100 percent sure
I do not care.
382
00:17:23,420 --> 00:17:25,371
Let's just go home.
383
00:17:25,373 --> 00:17:26,372
Okay.
384
00:17:26,374 --> 00:17:28,073
Well, um...
385
00:17:28,075 --> 00:17:30,509
I guess we're just gonna
call it a night.
386
00:17:30,511 --> 00:17:31,576
Hold on a second here.
387
00:17:31,578 --> 00:17:35,281
We're not just gonna
call it a night.
388
00:17:35,283 --> 00:17:37,382
You wanna have
the intervention?
389
00:17:38,368 --> 00:17:40,636
No. Look,
390
00:17:40,638 --> 00:17:44,857
maybe this is the Scotch
talking, or possibly the beer,
391
00:17:44,859 --> 00:17:48,460
or the wine cooler I found
in my sports bag this morning.
392
00:17:48,462 --> 00:17:51,580
Guys, are we sure we don't
want this intervention?
393
00:17:51,582 --> 00:17:54,983
Look, I think that you guys
should get married tonight.
394
00:17:54,985 --> 00:17:56,785
Maybe I'm old-fashioned,
395
00:17:56,787 --> 00:17:58,770
but I think people
who are living together
396
00:17:58,772 --> 00:18:01,273
should be married.
You feel different. You know?
397
00:18:01,275 --> 00:18:03,992
You become a team,
working together.
398
00:18:03,994 --> 00:18:07,295
He's right. It's like...
Audrey, not now, please.
399
00:18:07,297 --> 00:18:09,864
You guys both know
what a pain in the ass it is
400
00:18:09,866 --> 00:18:12,017
to meet somebody
and get them to like you.
401
00:18:12,019 --> 00:18:14,336
You guys are lucky
that you found each other.
402
00:18:14,338 --> 00:18:18,157
So let's just lock this in
and do it, and stop annoying me.
403
00:18:18,159 --> 00:18:21,393
I'm kind of on Jeff's side.
You know what, Audrey? Please.
404
00:18:22,897 --> 00:18:24,963
Can we still make it
to City Hall in time?
405
00:18:24,965 --> 00:18:27,199
Well, it's gonna be tight,
but we can make it.
406
00:18:27,201 --> 00:18:28,867
Let's go.
407
00:18:30,270 --> 00:18:31,870
Aye, aye, aye.
408
00:18:31,872 --> 00:18:33,338
See, sir?
409
00:18:33,340 --> 00:18:35,207
Doesn't helping friends
feel better
410
00:18:35,209 --> 00:18:38,126
than watching jiggly flight
attendants bounce up and down?
411
00:18:40,514 --> 00:18:43,065
I feel I've answered
my own question.
412
00:18:44,835 --> 00:18:45,867
To Adam and Jen.
413
00:18:45,869 --> 00:18:47,769
Yeah!
Cheers!
414
00:18:49,622 --> 00:18:52,024
And I wanna thank Jeff
for making the great speech
415
00:18:52,026 --> 00:18:54,326
that pushed us to follow
through with our plan
416
00:18:54,328 --> 00:18:56,361
to get married tonight.
It's ironic.
417
00:18:56,363 --> 00:18:58,664
If he hadn't take
so much time with his speech,
418
00:18:58,666 --> 00:19:02,017
we might have made it
to City Hall in time.
419
00:19:02,019 --> 00:19:03,652
But if he hadn't
made the speech,
420
00:19:03,654 --> 00:19:05,520
you wouldn't even
have tried to...
421
00:19:05,522 --> 00:19:07,189
Never mind.
422
00:19:07,191 --> 00:19:09,992
Well, I'm happy. This just
buys Adam more time to bail.
423
00:19:09,994 --> 00:19:11,910
Not gonna happen, buddy.
424
00:19:11,912 --> 00:19:14,563
Well, that's what my dad said
when I asked him
425
00:19:14,565 --> 00:19:16,265
if he was gonna bail on my mom.
426
00:19:16,267 --> 00:19:17,866
And, sure enough...
427
00:19:21,354 --> 00:19:24,489
Maybe next time you'll decide
to have a real wedding.
428
00:19:24,491 --> 00:19:25,724
That was a good day.
429
00:19:25,726 --> 00:19:27,292
Aw.
This one here,
430
00:19:27,294 --> 00:19:29,027
she looked like a movie star.
431
00:19:29,029 --> 00:19:30,879
Oh.
432
00:19:30,881 --> 00:19:34,216
You see? All of you
who constantly ask me, "why?"
433
00:19:34,218 --> 00:19:35,951
Every so often he steps up.
434
00:19:35,953 --> 00:19:38,653
I didn't say what movie star.
435
00:19:39,722 --> 00:19:40,989
That's okay, Jeff.
436
00:19:40,991 --> 00:19:43,992
Ernest Borgnine's a movie star.
437
00:19:43,994 --> 00:19:45,560
Shut up.
438
00:19:45,562 --> 00:19:50,032
Okay, I've got four Diet Cokes,
one lemonade and a Scotch rocks.
439
00:19:50,034 --> 00:19:52,701
Scotch? Who knew
the diner served booze?
440
00:19:52,703 --> 00:19:55,137
I did.
441
00:20:03,410 --> 00:20:04,961
But we didn't even get married.
442
00:20:04,963 --> 00:20:06,496
I know, I just want to practice
443
00:20:06,498 --> 00:20:08,331
carrying you
across the threshold.
444
00:20:08,333 --> 00:20:10,199
Good thing the super
had another key.
445
00:20:10,201 --> 00:20:11,435
All right, here it goes.
446
00:20:11,437 --> 00:20:13,236
Oh! God.
447
00:20:13,238 --> 00:20:14,704
All right.
It's not working.
448
00:20:14,706 --> 00:20:17,708
Hold on.
Oh!
449
00:20:17,710 --> 00:20:20,611
Okay! Stop it! Put me down!
Okay.
32206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.