All language subtitles for Rules of Engagement - 04x12 - Harassment.720p.Web-DL.PiLAF.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,602 --> 00:00:05,069 Ah. Yeah, that's so good. 2 00:00:05,071 --> 00:00:07,105 My back feels like jelly. 3 00:00:07,107 --> 00:00:09,441 Kind of looks like jelly too. 4 00:00:09,443 --> 00:00:11,910 We can't keep so much chocolate around the house. 5 00:00:11,912 --> 00:00:13,712 Oh, what can I say, honey? 6 00:00:13,714 --> 00:00:15,697 I had a great Halloween. 7 00:00:15,699 --> 00:00:18,533 Something not said by most adults. 8 00:00:18,535 --> 00:00:21,135 Okay, your half hour's up. Time to switch. 9 00:00:21,137 --> 00:00:22,804 Okay. 10 00:00:22,806 --> 00:00:26,240 My shoulders have been so tight lately. 11 00:00:27,343 --> 00:00:28,576 Mm... 12 00:00:28,578 --> 00:00:29,644 Ah. 13 00:00:29,646 --> 00:00:32,731 Oh, that feels so good. 14 00:00:32,733 --> 00:00:34,499 No, wait, what are you doing? 15 00:00:34,501 --> 00:00:35,600 I think you know. 16 00:00:35,602 --> 00:00:39,438 No. Don't stop the massage. 17 00:00:42,958 --> 00:00:44,225 Adam. 18 00:00:44,227 --> 00:00:45,860 I'm not holding any tension in those. 19 00:00:45,862 --> 00:00:46,861 Oh. 20 00:00:47,964 --> 00:00:50,799 Ten seconds that massage lasted 21 00:00:50,801 --> 00:00:52,784 before he started wildly humping me. 22 00:00:52,786 --> 00:00:55,954 You got a whole 10 seconds? 23 00:00:55,956 --> 00:00:57,572 What do you mean? 24 00:00:57,574 --> 00:00:59,107 I mean every man turns a massage 25 00:00:59,109 --> 00:01:02,244 into sex as fast as they can. 26 00:01:02,246 --> 00:01:05,247 Some of Jeff's burps last longer. 27 00:01:05,249 --> 00:01:07,632 Longer than his massages or sex? 28 00:01:08,700 --> 00:01:10,135 Yes. 29 00:01:10,137 --> 00:01:11,686 Well, I'm not buying it. 30 00:01:11,688 --> 00:01:13,688 I refuse to accept that a woman can't get 31 00:01:13,690 --> 00:01:15,690 a simple backrub from the man she loves. 32 00:01:15,692 --> 00:01:17,375 Uh-huh. Hey, Doreen. Hm? 33 00:01:17,377 --> 00:01:19,327 Your husband ever give you a massage? 34 00:01:19,329 --> 00:01:21,312 Sure. How do you think I got four kids? 35 00:01:24,368 --> 00:01:27,303 ♪ How many ways To say, "I love you?" ♪ 36 00:01:29,255 --> 00:01:34,410 ♪ How many ways To say that I'm not scared? ♪ 37 00:01:34,412 --> 00:01:36,912 ♪ With you by my side ♪ 38 00:01:36,914 --> 00:01:39,065 ♪ There is no denyin' ♪ 39 00:01:39,067 --> 00:01:42,267 ♪ I can't wait For me and you ♪ 40 00:01:54,948 --> 00:01:55,948 Hey. 41 00:01:57,684 --> 00:01:59,301 Uh, Russell's not here? 42 00:01:59,303 --> 00:02:01,403 Should be any minute. 43 00:02:15,151 --> 00:02:16,418 What's your deal? 44 00:02:16,420 --> 00:02:19,705 I'm... 45 00:02:19,707 --> 00:02:21,473 How... ? How do you mean? 46 00:02:21,475 --> 00:02:25,961 I don't know, you talk one way, but you look another, so... 47 00:02:27,647 --> 00:02:29,815 I don't know what's going on. 48 00:02:30,968 --> 00:02:32,835 Mr. Dunbar, over here. Please, hurry. 49 00:02:35,705 --> 00:02:38,406 Ah, what's going on there, C-3PO? 50 00:02:38,408 --> 00:02:39,407 Chewbacca. 51 00:02:41,461 --> 00:02:42,561 What's that? 52 00:02:42,563 --> 00:02:43,628 Oh. 53 00:02:43,630 --> 00:02:45,497 This is a cricket video game 54 00:02:45,499 --> 00:02:47,699 my cousin sent me from South Africa. 55 00:02:47,701 --> 00:02:49,902 Why? Is it not legal in the U.S.? 56 00:02:49,904 --> 00:02:53,272 You gotta get it on the geek market? 57 00:02:53,274 --> 00:02:54,740 Nothing geeky about it. 58 00:02:54,742 --> 00:02:56,959 Cricket is a tremendously exciting sport. 59 00:02:56,961 --> 00:02:59,144 Sport? Isn't it that game they play 60 00:02:59,146 --> 00:03:01,146 in all those Harry Potter books? 61 00:03:01,148 --> 00:03:02,981 No, actually that's Quidditch, 62 00:03:02,983 --> 00:03:05,684 and you can only play it if you're a witch or a wizard. 63 00:03:05,686 --> 00:03:07,286 And it wasn't in all the books, 64 00:03:07,288 --> 00:03:09,538 it wasn't in the seventh one at all. 65 00:03:11,441 --> 00:03:13,592 And I'm the geek. 66 00:03:13,594 --> 00:03:15,845 I'll have you know cricket is among 67 00:03:15,847 --> 00:03:17,679 the most popular sports in the world. 68 00:03:17,681 --> 00:03:21,801 Heh. The guy on the box is wearing a sweater. 69 00:03:21,803 --> 00:03:25,805 Oh, Mummy, I'm playing cricket and it's ever so chilly. 70 00:03:25,807 --> 00:03:29,658 Well, I see the ugly American has weighed in. 71 00:03:31,244 --> 00:03:34,063 At about 20 pounds more than most doctors would recommend. 72 00:03:35,381 --> 00:03:37,867 Ka-boom. 73 00:03:37,869 --> 00:03:42,004 I'm sorry that we can't all have that ropey, underfed look. 74 00:03:42,006 --> 00:03:44,673 A dunk. 75 00:03:44,675 --> 00:03:46,075 Oh, look, there's a warning: 76 00:03:46,077 --> 00:03:48,977 "Not suitable for anyone who wants to get laid." 77 00:03:50,513 --> 00:03:54,116 Windmill jam. 78 00:03:54,118 --> 00:03:55,317 Heh. 79 00:03:55,319 --> 00:03:57,753 So typical. 80 00:03:57,755 --> 00:04:01,423 You can't do it, so you mock it. 81 00:04:02,575 --> 00:04:04,343 Oh, I could do it. 82 00:04:04,345 --> 00:04:06,044 Hm. 83 00:04:06,046 --> 00:04:11,833 Well, then why don't you come on over, and we'll play? 84 00:04:11,835 --> 00:04:14,320 Oh, I have to see this. 85 00:04:14,322 --> 00:04:16,188 All right, fine. We'll call it: 86 00:04:16,190 --> 00:04:18,741 America versus... 87 00:04:18,743 --> 00:04:22,260 whatever other crappy countries play cricket. 88 00:04:22,262 --> 00:04:24,780 The rest of them. 89 00:04:24,782 --> 00:04:29,517 Are you sure you wanna invite the wrath of God into your home? 90 00:04:29,519 --> 00:04:34,423 Two words: Bring it. 91 00:04:36,710 --> 00:04:38,727 And come hungry, I'll make kebabs. 92 00:04:44,667 --> 00:04:47,403 Wow. Would you look at him. 93 00:04:47,405 --> 00:04:50,839 How lucky is that mail cart? 94 00:04:50,841 --> 00:04:53,659 Ha-ha. What, you want that guy to push you? 95 00:04:53,661 --> 00:04:57,913 Push, pull, lick. His call. 96 00:04:57,915 --> 00:05:00,249 Oh, my God, I know him. 97 00:05:00,251 --> 00:05:03,051 He interviewed for a position as my assistant last week. 98 00:05:03,053 --> 00:05:04,636 I got a position I'd like to offer him. 99 00:05:06,540 --> 00:05:07,790 I gotta see him every day? 100 00:05:07,792 --> 00:05:10,826 I hope this isn't gonna be awkward. 101 00:05:10,828 --> 00:05:13,612 Holy crap. Look at him. 102 00:05:13,614 --> 00:05:14,913 Does anybody have a razor? 103 00:05:14,915 --> 00:05:17,833 I need to shave my legs. 104 00:05:17,835 --> 00:05:19,868 I'm looking for Tracy Sutter. 105 00:05:19,870 --> 00:05:21,036 Oh, that's me. 106 00:05:21,038 --> 00:05:24,539 I won. 107 00:05:24,541 --> 00:05:25,874 I'm Tracy. 108 00:05:25,876 --> 00:05:27,442 These are for you. 109 00:05:27,444 --> 00:05:28,510 Hm. 110 00:05:28,512 --> 00:05:32,781 Uh, Laura Foley. Ms. Laura Foley, single. 111 00:05:32,783 --> 00:05:34,716 Nice to meet you. I'm Ryan. 112 00:05:34,718 --> 00:05:37,219 Let's see. I know I have something for you here. 113 00:05:37,221 --> 00:05:42,224 I am very excited to receive it. 114 00:05:42,226 --> 00:05:43,959 Hi. Audrey Bingham. 115 00:05:43,961 --> 00:05:45,210 We met last week. 116 00:05:45,212 --> 00:05:46,294 I remember. 117 00:05:46,296 --> 00:05:48,663 Nice to meet you. 118 00:05:48,665 --> 00:05:50,532 Yeah, you too, thanks. 119 00:05:50,534 --> 00:05:53,568 Bingo. 120 00:05:53,570 --> 00:05:55,821 Well, okay, so it is awkward. 121 00:05:55,823 --> 00:05:57,406 I'm gonna have to do something 122 00:05:57,408 --> 00:05:59,274 to make things more comfortable. 123 00:05:59,276 --> 00:06:02,827 I know what I would do... I could make things real... 124 00:06:02,829 --> 00:06:05,631 Oh, ladies, get a grip. 125 00:06:10,820 --> 00:06:11,920 Hey. 126 00:06:11,922 --> 00:06:13,221 Oh, hey. 127 00:06:13,223 --> 00:06:15,040 Feel like trading massages? 128 00:06:15,042 --> 00:06:18,360 Definitely. I hate reading. 129 00:06:18,362 --> 00:06:19,627 Oh, no, no, no. 130 00:06:19,629 --> 00:06:22,331 Today, I wanna go first. 131 00:06:22,333 --> 00:06:24,233 I bet you do. 132 00:06:24,235 --> 00:06:26,818 No. I want a real massage. 133 00:06:26,820 --> 00:06:29,655 For a half hour with no touching of my bathing suit areas. 134 00:06:29,657 --> 00:06:32,791 But that just leaves the rest. 135 00:06:32,793 --> 00:06:36,111 Look, I like doing all that stuff with you... 136 00:06:36,113 --> 00:06:37,295 Ha-ha! Yeah. 137 00:06:37,297 --> 00:06:40,733 But I also love a massage. 138 00:06:40,735 --> 00:06:43,468 So today we're gonna try no sex, just massage. 139 00:06:46,072 --> 00:06:49,775 I'd rather read. 140 00:06:53,146 --> 00:06:54,913 So, what you wanna do this weekend? 141 00:06:54,915 --> 00:06:57,549 I kind of wanna find a fair. 142 00:06:57,551 --> 00:06:59,785 One with corn dogs. 143 00:06:59,787 --> 00:07:03,205 You know, Adam, the best masseuses 144 00:07:03,207 --> 00:07:04,657 don't talk to their clients, 145 00:07:04,659 --> 00:07:06,959 they concentrate on giving the massage. 146 00:07:06,961 --> 00:07:08,377 Sorry. 147 00:07:18,588 --> 00:07:21,306 And now back to Shark Week. 148 00:07:21,308 --> 00:07:23,191 Oh, my God! 149 00:07:23,193 --> 00:07:25,294 You can't do this one thing for me 150 00:07:25,296 --> 00:07:26,645 without the promise of sex. 151 00:07:26,647 --> 00:07:28,597 Honey, it doesn't have to be "sex" sex. 152 00:07:28,599 --> 00:07:29,965 It can be the other thing. 153 00:07:29,967 --> 00:07:32,568 That's still sex! 154 00:07:32,570 --> 00:07:36,337 Yeah, it is. 155 00:07:42,245 --> 00:07:44,680 God, Ryan keeps giving me dirty looks. 156 00:07:44,682 --> 00:07:47,216 I wish he'd give me something dirty. 157 00:07:47,218 --> 00:07:50,085 Will you stop? You are at happy hour with your co-workers, 158 00:07:50,087 --> 00:07:52,454 not Spring Break at Señor Frog's. 159 00:07:52,456 --> 00:07:55,074 Those were good days. 160 00:07:55,076 --> 00:07:56,909 All right. This is ridiculous. 161 00:07:56,911 --> 00:07:59,245 I'm gonna go over there and straighten it out. 162 00:07:59,247 --> 00:08:00,980 Oh, do you mind if I come with? 163 00:08:00,982 --> 00:08:03,282 I'd like to smell him. 164 00:08:03,284 --> 00:08:06,118 Casually mention that I have a background in burlesque. 165 00:08:06,120 --> 00:08:07,686 No. 166 00:08:07,688 --> 00:08:08,820 Really? 167 00:08:08,822 --> 00:08:10,923 Get me drunk and ask me about Tokyo. 168 00:08:14,345 --> 00:08:15,577 Hi. 169 00:08:15,579 --> 00:08:16,812 Hi. 170 00:08:16,814 --> 00:08:18,113 Listen, um, 171 00:08:18,115 --> 00:08:19,948 we're gonna be working together. 172 00:08:19,950 --> 00:08:21,516 I'd really like to clear things up. 173 00:08:21,518 --> 00:08:24,520 I feel like you're mad at me because I didn't hire you. 174 00:08:24,522 --> 00:08:26,821 But the thing is it wasn't anything personal, 175 00:08:26,823 --> 00:08:29,124 it was just there were a lot of good candidates 176 00:08:29,126 --> 00:08:30,725 and I had to make a choice. 177 00:08:30,727 --> 00:08:32,278 You're young, you're smart, 178 00:08:32,280 --> 00:08:34,880 you're nice-looking. You might be in the mailroom now, 179 00:08:34,882 --> 00:08:36,581 but trust me, you're gonna go far. 180 00:08:36,583 --> 00:08:38,083 You really think so? 181 00:08:38,085 --> 00:08:39,634 No. I know so. 182 00:08:39,636 --> 00:08:42,070 So come on. Can we just put everything behind us 183 00:08:42,072 --> 00:08:43,289 and start fresh? 184 00:08:44,959 --> 00:08:47,626 Well, okay. 185 00:08:48,744 --> 00:08:50,963 Come on. 186 00:08:52,800 --> 00:08:54,199 Yeah, yeah. 187 00:08:54,201 --> 00:08:55,600 Go. Go. 188 00:08:57,737 --> 00:08:59,537 Oh, there's my beer. 189 00:08:59,539 --> 00:09:01,240 Oh, hey, put that on my tab. 190 00:09:01,242 --> 00:09:02,257 That's okay. 191 00:09:02,259 --> 00:09:05,176 Hey, don't argue with the boss. 192 00:09:07,447 --> 00:09:09,648 So how'd it go? All better. 193 00:09:09,650 --> 00:09:11,817 I am such a people person. 194 00:09:11,819 --> 00:09:14,686 He filed a sexual harassment claim? 195 00:09:14,688 --> 00:09:17,172 Yes. Yes. Against me? 196 00:09:17,174 --> 00:09:19,257 Just this morning Tracy and Laura, 197 00:09:19,259 --> 00:09:23,128 who I'm pretty sure was some sort of sex worker in Japan, 198 00:09:23,130 --> 00:09:25,430 tried to coerce him into a game of strip poker. 199 00:09:25,432 --> 00:09:26,815 They weren't mentioned. 200 00:09:26,817 --> 00:09:29,618 You've gotta be kidding me. 201 00:09:29,620 --> 00:09:31,887 No. I don't do that. 202 00:09:39,830 --> 00:09:41,915 "...unwanted physical interaction, 203 00:09:41,917 --> 00:09:44,551 "uninvited comments about his appearance, 204 00:09:44,553 --> 00:09:45,519 "giving him alcohol 205 00:09:45,521 --> 00:09:47,287 "and implying that his compliance 206 00:09:47,289 --> 00:09:49,623 was tied to his future at the company." 207 00:09:50,509 --> 00:09:53,728 That's my gal. 208 00:09:53,730 --> 00:09:55,696 God, I can't believe I got called into 209 00:09:55,698 --> 00:09:58,065 the Human Resource director's office. 210 00:09:58,067 --> 00:09:59,500 It's so humiliating. 211 00:09:59,502 --> 00:10:01,652 I know, but you know what else: 212 00:10:01,654 --> 00:10:04,722 I still haven't gotten a massage from Adam. 213 00:10:04,724 --> 00:10:06,840 Because that's the same thing. 214 00:10:06,842 --> 00:10:08,926 Why are you getting a massage from Adam? 215 00:10:08,928 --> 00:10:11,795 Clearly Audrey's the handsy one around here. 216 00:10:11,797 --> 00:10:14,664 Thank you for your support. 217 00:10:14,666 --> 00:10:16,233 It's just so frustrating. 218 00:10:16,235 --> 00:10:18,435 I mean, I did nothing wrong. 219 00:10:18,437 --> 00:10:20,804 I am sure if Ryan and I could just talk... 220 00:10:20,806 --> 00:10:22,656 No. Yeah, everything would be fine. 221 00:10:22,658 --> 00:10:23,757 No, it wouldn't. 222 00:10:23,759 --> 00:10:26,060 Look, this guy is clearly a vindictive type. 223 00:10:26,062 --> 00:10:27,995 Just stay away, let the truth come out. 224 00:10:27,997 --> 00:10:31,565 Look, I can work this whole thing out, 225 00:10:31,567 --> 00:10:33,400 I'm a people person. 226 00:10:34,519 --> 00:10:36,153 You are? 227 00:10:37,522 --> 00:10:39,323 Yes. Audrey. 228 00:10:39,325 --> 00:10:42,108 I think we're overlooking a valuable resource here. 229 00:10:42,110 --> 00:10:44,978 We happen to have years of sexual harassment experience 230 00:10:44,980 --> 00:10:48,449 right here with us. 231 00:10:48,451 --> 00:10:51,885 Thanks, Jen, I'll take it from here. 232 00:10:51,887 --> 00:10:53,320 Nice cans, by the way. 233 00:10:54,823 --> 00:10:57,558 The first thing you do is create a gray area. 234 00:10:57,560 --> 00:11:00,627 Harassment likes facts, not doubt. 235 00:11:00,629 --> 00:11:03,397 Next, get your hands on some hush money, 236 00:11:03,399 --> 00:11:04,998 then go to your dad's office, 237 00:11:05,000 --> 00:11:08,201 tell him you're gonna lay low for a few weeks. 238 00:11:08,203 --> 00:11:11,171 My dad doesn't own the company, Russell. 239 00:11:11,173 --> 00:11:13,540 Then you're totally boned. 240 00:11:15,010 --> 00:11:18,012 But on the bright side, nice cans. 241 00:11:23,101 --> 00:11:26,036 Oh! That was a wicked googly if I do say so myself. 242 00:11:27,488 --> 00:11:30,874 Don't say so yourself. Say real things. 243 00:11:30,876 --> 00:11:34,862 Get set. Here comes an absolute jaffa. 244 00:11:34,864 --> 00:11:37,297 Oh! Swing and a miss! 245 00:11:37,299 --> 00:11:39,233 I was down. You're out for a duck. 246 00:11:39,235 --> 00:11:40,600 Heh-heh. 247 00:11:40,602 --> 00:11:42,887 Yeah, you're out for a duck. 248 00:11:42,889 --> 00:11:45,389 You don't even know what that means. 249 00:11:45,391 --> 00:11:48,075 I know I'm not out for a duck. 250 00:11:48,077 --> 00:11:51,595 Well, I don't think we need to continue this. 251 00:11:51,597 --> 00:11:53,347 Sorry, America, but it looks as though 252 00:11:53,349 --> 00:11:56,233 the rest of the world has triumphed. 253 00:11:56,235 --> 00:11:58,919 You've brought so much shame to our country. 254 00:11:58,921 --> 00:12:01,721 Look, playing this video game proves nothing. 255 00:12:01,723 --> 00:12:04,058 It's not like we're playing the actual game. 256 00:12:04,060 --> 00:12:06,494 Wait, wait, wait. 257 00:12:06,496 --> 00:12:08,295 You're saying you would beat me 258 00:12:08,297 --> 00:12:10,063 if we played a real game of cricket? 259 00:12:10,065 --> 00:12:12,265 If it involves a bat and a ball, 260 00:12:12,267 --> 00:12:15,969 and even a hint of testosterone, 261 00:12:15,971 --> 00:12:18,588 I win, you lose. 262 00:12:18,590 --> 00:12:21,425 I'll have you know that back home in South Africa 263 00:12:21,427 --> 00:12:22,759 I was such a fast bowler, 264 00:12:22,761 --> 00:12:25,245 I was known as the Cape Town Express. 265 00:12:25,247 --> 00:12:28,065 Hm, it sounds like a stomach virus I had. 266 00:12:28,067 --> 00:12:31,001 Fine. Here's a thought: Timmy, you're a dork 267 00:12:31,003 --> 00:12:32,936 who actually owns cricket equipment. 268 00:12:32,938 --> 00:12:35,021 Jeff, you're a stubborn blockhead 269 00:12:35,023 --> 00:12:36,423 who would actually play him. 270 00:12:36,425 --> 00:12:37,991 I'd play. As would I. 271 00:12:37,993 --> 00:12:39,810 Well, this works out perfectly then. 272 00:12:39,812 --> 00:12:43,179 You two are idiots and I'm bored. Let's do this. 273 00:12:43,181 --> 00:12:44,765 Then it's decided. 274 00:12:44,767 --> 00:12:45,833 Yes, it is. 275 00:12:45,835 --> 00:12:47,084 We'll take this outside 276 00:12:47,086 --> 00:12:48,568 and settle it like men. 277 00:12:48,570 --> 00:12:50,854 Great. Where are we gonna get the men? 278 00:12:52,374 --> 00:12:53,790 Nah? 279 00:12:53,792 --> 00:12:55,692 We should go? 280 00:13:03,718 --> 00:13:06,720 Are you ready for a totally legitimate 281 00:13:06,722 --> 00:13:09,656 and completely non-sexual massage? 282 00:13:10,608 --> 00:13:12,009 Yes, I am. 283 00:13:12,011 --> 00:13:13,944 I can't believe you did all this. 284 00:13:13,946 --> 00:13:15,545 Well, I realized you were right 285 00:13:15,547 --> 00:13:17,480 and I wanna make up for all the massages 286 00:13:17,482 --> 00:13:18,782 that I hadn't given you. 287 00:13:18,784 --> 00:13:20,918 I even researched some great techniques. 288 00:13:20,920 --> 00:13:22,019 Really? 289 00:13:22,021 --> 00:13:26,523 Yeah. And you know how much I hate to read. 290 00:13:26,525 --> 00:13:28,825 Here it goes. 291 00:13:36,484 --> 00:13:38,118 Is that okay, baby? 292 00:13:40,038 --> 00:13:43,173 Yeah, it's great, but maybe you could ease up a bit. 293 00:13:43,175 --> 00:13:45,743 Okay. 294 00:13:49,213 --> 00:13:52,616 Is there anything you'd like me to concentrate on? 295 00:13:52,618 --> 00:13:54,084 Ugh. Not... 296 00:13:54,086 --> 00:13:55,352 crushing...my... 297 00:13:55,354 --> 00:13:57,354 organs. 298 00:14:00,158 --> 00:14:02,793 Well, what do you think's taking him so long? 299 00:14:02,795 --> 00:14:05,663 Uh, ironing a wrinkle out of his sweater? 300 00:14:07,016 --> 00:14:09,983 Carb loading on crumpets? 301 00:14:12,054 --> 00:14:14,889 Um... 302 00:14:14,891 --> 00:14:16,156 That's all I got. 303 00:14:42,150 --> 00:14:43,750 Let's do this. 304 00:14:48,156 --> 00:14:49,356 Shall we? 305 00:14:52,877 --> 00:14:55,412 This is based on a Japanese technique. 306 00:14:55,414 --> 00:14:58,382 I think it's called Reiki or Wreck-u. 307 00:14:59,484 --> 00:15:01,150 It feels like the second one. 308 00:15:02,620 --> 00:15:05,756 Now, this is gonna be amazing. 309 00:15:10,796 --> 00:15:13,497 Ooh! Son of a whore! 310 00:15:13,499 --> 00:15:15,331 Why? 311 00:15:15,333 --> 00:15:17,701 Time for the stomach massage. 312 00:15:17,703 --> 00:15:18,819 Please don't. 313 00:15:18,821 --> 00:15:20,020 No, baby, I insist. 314 00:15:21,222 --> 00:15:24,841 Now, this will help with digestion. 315 00:15:24,843 --> 00:15:27,027 You may feel the urge to urinate. 316 00:15:27,029 --> 00:15:28,161 But that's normal. 317 00:15:34,802 --> 00:15:36,437 What are you doing? 318 00:15:36,439 --> 00:15:38,639 Wha... ? Do you have tension in those? 319 00:15:38,641 --> 00:15:39,940 No. I just have to have you. 320 00:15:39,942 --> 00:15:42,309 No, but, honey, I still have some kidney work... 321 00:15:42,311 --> 00:15:44,211 Now. 322 00:15:44,213 --> 00:15:47,164 Okay, so I'm going to give you three chances 323 00:15:47,166 --> 00:15:48,231 to get a hit off me. 324 00:15:48,233 --> 00:15:50,750 Now, to approximate the size of the cricket field, 325 00:15:50,752 --> 00:15:52,619 we'll use the homeless man to the south 326 00:15:52,621 --> 00:15:56,006 and the shopping cart with the old chicken carcass to the east. 327 00:15:56,008 --> 00:15:57,707 So let's play. 328 00:15:57,709 --> 00:16:00,076 Uh, shall we wait for the south boundary 329 00:16:00,078 --> 00:16:01,278 to finish taking a leak? 330 00:16:06,134 --> 00:16:08,986 I don't think we have that kind of time. 331 00:16:10,005 --> 00:16:11,372 Let's go. 332 00:16:11,374 --> 00:16:12,322 You ready? 333 00:16:12,324 --> 00:16:13,973 To hit a ball with a stick? 334 00:16:13,975 --> 00:16:15,876 I think so. 335 00:16:15,878 --> 00:16:18,662 All right. Here we go. 336 00:16:20,332 --> 00:16:22,666 Big hit, huh? 337 00:16:22,668 --> 00:16:23,984 Come on, now. 338 00:16:26,188 --> 00:16:31,024 Oh. Nice swing, Lou "Gay-rig." 339 00:16:40,168 --> 00:16:43,303 Dude, you're gonna get struck out by Scooter from the Muppets. 340 00:16:45,523 --> 00:16:47,441 That's you. 341 00:16:47,443 --> 00:16:50,259 This one. This one counts. 342 00:16:54,616 --> 00:16:55,866 Ooh. 343 00:16:56,768 --> 00:16:59,119 Right in the googlies. 344 00:17:01,257 --> 00:17:03,656 You were right. 345 00:17:03,658 --> 00:17:06,026 Cricket is a great game. 346 00:17:07,762 --> 00:17:08,895 Told you. 347 00:17:08,897 --> 00:17:11,665 Wait. 348 00:17:11,667 --> 00:17:15,735 Wait, I think I'm out for a duck. 349 00:17:23,944 --> 00:17:26,546 We just heard what happened with you and Ryan. 350 00:17:26,548 --> 00:17:28,348 Yeah, can you believe it? 351 00:17:28,350 --> 00:17:29,483 How was he? 352 00:17:30,851 --> 00:17:33,019 Does he smell like the sea? 353 00:17:33,021 --> 00:17:34,788 Oh, my God, nothing happened. 354 00:17:34,790 --> 00:17:37,391 He has falsely accusing me of something I didn't do. 355 00:17:37,393 --> 00:17:39,692 Well, that doesn't sound like my Ryan. 356 00:17:39,694 --> 00:17:40,760 Yeah. 357 00:17:40,762 --> 00:17:43,363 You know, the bar was the wrong place, 358 00:17:43,365 --> 00:17:45,565 things were misconstrued, you know? 359 00:17:45,567 --> 00:17:47,618 But I feel like if I just talk to him again... 360 00:17:47,620 --> 00:17:48,919 So then say something. 361 00:17:48,921 --> 00:17:50,904 Yeah, Jeff doesn't think I should. 362 00:17:50,906 --> 00:17:55,608 Does Jeff know that Ryan's butt looks like two Twinkies kissing? 363 00:17:56,478 --> 00:17:57,794 Okay. You know what? 364 00:17:57,796 --> 00:17:59,546 Forget Jeff, I'm gonna fix this. 365 00:18:00,782 --> 00:18:02,215 I am a people person. 366 00:18:02,217 --> 00:18:04,084 You are? 367 00:18:04,086 --> 00:18:06,086 Yes. It is a known thing. Gosh. 368 00:18:06,088 --> 00:18:08,322 Ahem. Ryan. 369 00:18:08,324 --> 00:18:09,539 Ryan. Oh, come on. 370 00:18:09,541 --> 00:18:11,507 Ugh. Ryan, listen, we need to talk. 371 00:18:11,509 --> 00:18:12,926 I'd like to get on the elevator. 372 00:18:12,928 --> 00:18:14,928 Yeah. First just hear me out. 373 00:18:14,930 --> 00:18:19,115 All right, from the first moment I met you, I liked you. 374 00:18:19,117 --> 00:18:21,851 And this situation has been very hard for me 375 00:18:21,853 --> 00:18:24,721 because I have never done anything 376 00:18:24,723 --> 00:18:27,624 to even remotely sexually harass you. 377 00:18:27,626 --> 00:18:29,459 I... What the hell? 378 00:18:29,461 --> 00:18:31,644 No. No. 379 00:18:31,646 --> 00:18:34,464 Oh, God. No. No! No! 380 00:18:35,851 --> 00:18:38,785 Don't just stand there, rip my dress off! Oh, no! 381 00:18:38,787 --> 00:18:40,604 Tear it off! 382 00:18:40,606 --> 00:18:42,705 Get it off. 383 00:18:42,707 --> 00:18:46,326 I will give you it was an unfortunate incident. 384 00:18:46,328 --> 00:18:48,445 Audrey, you exposed yourself. 385 00:18:48,447 --> 00:18:50,763 It was an accident. 386 00:18:50,765 --> 00:18:54,384 You're the first person to have this type of accident. Ever. 387 00:18:54,386 --> 00:18:58,171 Ugh. God, this is so unfair. 388 00:18:58,173 --> 00:19:00,156 And you need some more tape on your dress. 389 00:19:00,158 --> 00:19:02,693 I'm going to have my own claim soon. 390 00:19:02,695 --> 00:19:03,961 Sorry. 391 00:19:03,963 --> 00:19:06,446 The good news is because of your spotless record 392 00:19:06,448 --> 00:19:08,332 and no prior flashings, 393 00:19:08,334 --> 00:19:10,566 all you have to do is apologize to Ryan. 394 00:19:10,568 --> 00:19:13,203 I most certainly will not. 395 00:19:13,205 --> 00:19:15,772 He is the one who should be apologizing to me. 396 00:19:15,774 --> 00:19:18,825 I know it seems unfair, but it won't go on your record 397 00:19:18,827 --> 00:19:22,262 if you apologize and take a brief suspension. 398 00:19:22,264 --> 00:19:24,331 Oh. I couldn't care less. 399 00:19:24,333 --> 00:19:27,000 You put it on my record, I did nothing wrong. 400 00:19:27,002 --> 00:19:28,418 Audrey... No. No. I am standing up 401 00:19:28,420 --> 00:19:29,803 for what is right here. 402 00:19:29,805 --> 00:19:32,405 I'm a people person, you jerk. 403 00:19:32,407 --> 00:19:35,508 Your suspension is with pay. 404 00:19:39,430 --> 00:19:41,481 I am very sorry that I created 405 00:19:41,483 --> 00:19:43,533 a hostile work environment for you. 406 00:19:43,535 --> 00:19:44,351 Thank you. 407 00:19:44,353 --> 00:19:48,137 I'll be back in a week. Aloha. 408 00:19:49,574 --> 00:19:53,427 I mean goodbye. 28091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.